Professional Documents
Culture Documents
(Download PDF) Representing Gender Based Violence Global Perspectives Caroline Williamson Sinalo Full Chapter PDF
(Download PDF) Representing Gender Based Violence Global Perspectives Caroline Williamson Sinalo Full Chapter PDF
https://ebookmass.com/product/believing-our-thirty-year-journey-
to-end-gender-violence-anita-hill/
https://ebookmass.com/product/america-on-film-representing-race-
class-gender-and-sexuality-at-the-movies-2nd-edition-ebook-pdf/
https://ebookmass.com/product/violence-and-peace-in-sacred-texts-
interreligious-perspectives-maria-power/
https://ebookmass.com/product/gender-psychological-perspectives-
seventh-edition-7th-edition-ebook-pdf/
Gender, Sex, and Sexualities: Psychological
Perspectives Nancy Dess (Editor)
https://ebookmass.com/product/gender-sex-and-sexualities-
psychological-perspectives-nancy-dess-editor/
https://ebookmass.com/product/towards-more-effective-global-drug-
policies-1st-ed-edition-caroline-chatwin/
https://ebookmass.com/product/etextbook-pdf-for-sustainability-
global-issues-global-perspectives-by-astrid-cerny/
https://ebookmass.com/product/america-on-film-representing-race-
class-gender-and-sexuality-at-the-movies-third-edition-harry-m-
benshoff-sean-griffin/
https://ebookmass.com/product/do-it-now-napoleon-hill-judith-
williamson/
Representing
Gender-Based
Violence
Global Perspectives
Edited by
Caroline Williamson Sinalo
Nicoletta Mandolini
Representing Gender-Based Violence
Caroline Williamson Sinalo
Nicoletta Mandolini
Editors
Representing Gender-
Based Violence
Global Perspectives
Editors
Caroline Williamson Sinalo Nicoletta Mandolini
Department of French CECS
University College Cork Universidade do Minho
Cork, Ireland Braga, Portugal
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer
Nature Switzerland AG 2023
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of
translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the
publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to
the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The
publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and
institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Acknowledgments
Edited volumes are, by definition, the result of a collective effort. The case
of Representing Gender-Based Violence: Global Perspectives, however, radi-
cally questions the idea of research in the field of the Humanities as an
individual process driven by scholars’ personal knowledge and interpreta-
tive skills. The volume is one of the main outputs produced by the coop-
erative work that, since 2015, has been carried out within the research
cluster on Violence, Conflict and Gender, which is part of CASiLaC
(Centre for Advanced Studies in Languages and Cultures) at University
College Cork. The research group, which the editors of this volume co-
convened between 2016 and 2019, has functioned as stimulating labora-
tory where scholars from different disciplinary areas and backgrounds
could discuss their research interests in gender violence, and its numerous
manifestations and representations. We would like to thank Nuala
Finnegan, Silvia Ross, Adelina Syms and Emer Clifford, who were among
the founders of the research cluster. But we would also like to acknowl-
edge the contribution that other members of the group to the intellectual
and practical production of this book: Céire Broderick, Theresa O’Keefe,
Chiara Bonfiglioli, Alan Gibbs, Vittorio Bufacchi, and David Fitzgerald.
A cornerstone moment for the realisation of this project was the work-
shop Representing Gender-Based Violence: Establishing an International
Interdisciplinary Network (University College Cork, 22–23 May 2017).
We thank all those who participated in the workshop: Susan Brison, Tamar
Pitch, Rosa Logar, Karen Boyle, Una Mullaly, Deborah Jermyn, Héctor
Domínguez-Ruvalcaba and Georgina Holmes. Thanks also to the Irish
Research Council for funding the event.
v
vi ACKNOWLEDGMENTS
1 Introduction 1
Nicoletta Mandolini and Caroline Williamson Sinalo
2 Do
the Media Make Sexual Violence ‘Congolese’? Phallo-
and Ethnocentrism in the International Coverage of Dr
Mukwege’s Story 25
Caroline Williamson Sinalo
3 The
Case of Norma Cossetto: A Femorevisionist Issue 47
Federico Tenca Montini
4 Representing
Human Trafficking as Gendered Violence:
Doing Cultural Violence 69
Gillian Wylie
5 Representing
the ‘Comfort Women’: Omissions and
Denials in Wartime Historiographies in Japan 89
Anna-Karin Eriksson
vii
viii Contents
6 Acid
Attacks in Italy: Gender-Based Violence,
Victimhood, and Media Representation113
Stefano Rossoni and Olga Campofreda
7 Diagonal
Truths: The Representation of Gender Violence
in True Crime Podcasts—The Case of West Cork143
Nicoletta Mandolini
8 Albinism
and Gender-Based Violence in Women’s Writing
from Southern Africa: Meg Vandermerwe’s Zebra Crossing
(2013) and Petina Gappah’s The Book of Memory (2015)165
Charlotte Baker
9 Transnational
Feminist Interventions on Gender-Based
Violence During the Bosnian War: Representational
Dilemmas in Activism, Advocacy, and Art185
Chiara Bonfiglioli
10 Representing
Gender-Based Violence in Spain:
Performance Protest, the #Cuéntalo Movement, and
Purple Friday207
Andrea Hepworth
11 Gender,
Violence, Populism and (Social) Media in Turkey233
Mine Gencel Bek
12 Mónica
Mayer’s ‘El Tendedero’ Project: Forty Years of
Feminist Art Framing Gender-Based Violence in Mexico255
Elisa Cabrera García
Contents ix
13 Topless
in La Habana: Space, Pleasure, and Visibility in
Ethically Representing Gender-Based Violence283
Clare Geraghty
Index303
Notes on Contributors
xi
xii NOTES ON CONTRIBUTORS
xv
xvi List of Figures
Table 2.1 The table shows the number of articles analyzed for each news
source29
Table 6.1 The table shows number and gender of victims of attacks
resulted in permanent disfigurement in 2019 and 2020 118
Table 6.2 The table shows the number of acid attacks reported by la
Repubblica between 2011 and 2020, distinguishing those
generated within heterosexual relationships from other cases 119
Table 6.3 The table shows the number of acid attacks reported by la
Repubblica between 2011 and 2020 distinguishing the gender
of the perpetrator and the victim, as well as the relation
between them 121
Table 6.4 The table shows the number of attacks happened outside of
heterosexual relationship in Italy according to the data
reported on the newspaper la Repubblica 123
xvii
CHAPTER 1
Introduction
Naming Practices
Gender-based violence (GBV) is a global social issue and so is its represen-
tation. Indeed, we open this volume with the assertion that the represen-
tation of GBV cannot be disentangled from its reality. The association
between this sociological phenomenon and its representation begins with
the very terms we employ to describe it; after all, what do we really mean
by ‘gender-based violence’; what does this term include and, as important,
what does it omit?
N. Mandolini
CECS, Universidade do Minho, Braga, Portugal
e-mail: nicoletta.mandolini@ics.uminho.pt
C. Williamson Sinalo (*)
Department of French, University College Cork, Cork, Ireland
e-mail: caroline.williamsonsinalo@ucc.ie
Global Perspectives
As the title suggests, the aim of this volume is to provide global perspec-
tives on representing GBV. With an awareness that the term ‘global’ could
imply that the volume is exhaustive of all contexts, we emphasize our use
of the term as a desirable, if impossible, endpoint. Following the start
made by Gunne and Brigley Thompson (2010) to investigate this topic in
other cultures, we also embrace the concept of ‘feminism without borders’
and the notion that Western narratives of GBV should not be privileged
above those coming from other cultures. To date, the scholarship sur-
rounding GBV has been heavily influenced by the North American con-
text. Gunne and Brigley Thompson (2010) pioneer a cross-cultural
approach to the study although their volume continues to rely on
Anglophone narratives and, like many discussions, it centres on rape rather
than considering the broad spectrum of gendered violence.
Representing Gender-Based Violence: Global Perspectives uniquely
includes essays that cover every continent, including numerous
Western/Global North (France, Spain, Italy and the USA),
postcolonial/Global South contexts (the DRC, Zimbabwe, Cuba, and
Mexico) as well as contexts which do not neatly fit within this North/
South, colonial/postcolonial binary (such as Turkey, Japan, and the
Balkans). As such, the volume is able to encourage a conversation about
and between global feminisms, embracing what Vergès (2019: 34) refers
to as feminisme de la totalité [feminism of the whole], to consider multidi-
mensional experiences including those related to race, capital, neoliberal-
ism, gender identity and sexual orientation.
We also adopt the term ‘global’ to allude to the inclusive approach we
take to the concept of GBV. Overall, we aim to offer a comprehensive
volume that is global in its geographical and cultural reach, but also in
terms of the types of violence included in the term GBV (e.g. not just rape
10 N. MANDOLINI AND C. WILLIAMSON SINALO
Contemporality
A final feature of this volume is the contemporality of its focus. This choice
raises a series of questions and concerns. Firstly, as the above discussion
highlights, in contemporary culture, feminism and the category of GBV
have become mainstreamed, resulting, in many cases, in genuine cultural
change. However, as the discussion also demonstrates, new representa-
tions raise new ethical and theoretical questions.
Secondly, the focus on contemporary culture also confronts us with the
cultural changes brought about by new technologies. Unfortunately,
many of these technologies have facilitated old forms of GBV. Anastasia
Powell and Nicola Henry (2017: 4) use the term ‘technology-facilitated
sexual violence’ to describe perpetrators’ use of technology in a range of
types of GBV including domestic violence, dating abuse, cyberstalking,
and the sexual exploitation of children. Scholars have also noted the use of
technology in creating new forms of GBV, particularly image based vio-
lence, such as the taking and sharing of ‘creepshots’ (a photo taken by a
man of a woman or girl in public without her consent) (Oliver 2016),
‘sextortion’ (coercion based on the threatened release of sexual images)
and revenge pornography (the distribution of sexually explicit images or
videos of individuals without their consent (Oliver 2016; Powell and
Henry 2017, Hepworth, this volume).
New technologies and media have also given rise to new forms of resis-
tance and activism in the field of GBV representation. The recent success
of podcasting, which features a great number of podcasts tackling the issue
of sexist abuse (see Mandolini, this volume), is maybe one of the most
notable examples available here. The adaptation to contemporary media
practices of the traditional format of radiophonic narrative has made sto-
ries of gendered violence accessible and palatable to younger and more
global audiences. Moreover, feminist blogging and other social media
practices have been identified by a growing number of scholars (e.g.
1 INTRODUCTION 11
Last but not least, the concept of contemporality suits our decision to
explore a different range of media (radio, theatre, film, music videos, pod-
casts, graphic novels, posters, television) and communicative forms (jour-
nalism, social media, literature, visual art, music) without restraining each
medium/communicative form into limiting critical boundaries. Far from
being a strategy to bypass examinations on medium-specific approaches
adopted to discuss GBV, this choice comes from the awareness that gender
violence representations often transgress media perimeters and/or over-
flow into a broader narrative composed by different media responses
around the same story or event (see, for example, Bonfiglioli, this volume;
Tenca Montini, this volume).
The interdisciplinary outlook that characterizes the volume reflects the
intrinsically interdisciplinarity of studies concerning GBV, a phenomenon
that requires extensive knowledge in the areas of Social Sciences,
Psychology, Political and Legal Sciences, Criminology and Philosophy in
order to be fully understood. This is particularly true when it comes to the
representation of GBV, a topic that can be analytically approached from
the following different fields: Semiotics, Cultural Studies, Literary Studies,
Film and Media Studies, Journalism Studies, Visual Studies, as well as
from a hybrid position of interconnection between them, which may in
fact be preferable.
The volume is divided into three broad thematic sections. The first,
Representations as Violence, includes essays that investigate representations
that re-affirm the patriarchal symbolic order from which GBV originates,
thus characterizing themselves as violent. Many of these essays draw atten-
tion to the problematic forms of representation discussed above but bring
new contexts, new voices, new media and new forms of GBV and its rep-
resentation to the fore. Sadly, some of the representational pitfalls remain
strikingly similar to those identified in the past such as the re-victimization
of victims through representation, not to mention the reproduction of an
ethnocentric, orientalist perspective.
For example, Caroline Williamson Sinalo focuses on journalistic repre-
sentations of sexual violence in the DRC, a context known problematically
as the ‘rape capital of the world’. Specifically, she analyses coverage of the
2018 Nobel Peace Prize won by Dr Denis Mukwege. Despite this being
heralded as a victory both for international feminism and for the DRC,
Williamson Sinalo’s analysis reveals the ways in which Congolese women
are represented in the coverage through a phallocentric frame which sees
them as objects or even currency to be possessed and exchanged by men.
This phallocentrism is embedded within a broader narrative of ethnocen-
trism which sees Africa as a troubled, indescribable, unknowable place in
which sexual violence is inevitable and can only be prevented by Western
civilization.
In a similar vein, Federico Tenca Montini’s chapter in this section inves-
tigates femonationalist practices—the exploitation of feminist themes in
xenophobic campaigns and the stigmatization of foreign men under the
banner of gender equality—in the contemporary re-writing of Norma
Cossetto’s story, the daughter of an Italian Fascist officer who was suppos-
edly raped and killed by Yugoslav partisans during World War II. In the
chapter, Tenca Montini shows how neofascist and populist political agents
promote cultural artifacts in which tales of gender-based violence by com-
munists are used to denigrate Eastern Europeans while silencing the wide-
spread use of sexual violence made by the Nazis and their allies.
In her essay on human trafficking, Gillian Wylie analyzes common
tropes adopted in the media, literature, television and cinema as well as in
anti-trafficking campaigns. She argues that such representations, while
effective as advocacy tools, often adopt stereotyped narratives based on
essentialized protagonists including the innocent female victim, the for-
eign male trafficker and the Western saviour. Such depictions reinforce
orientalist stereotypes, silence the agency of those who experience
14 N. MANDOLINI AND C. WILLIAMSON SINALO
exploitation in migration and mask the structural violence that causes such
exploitation. Anna-Karin Eriksson’s chapter draws on Maria Eriksson Baaz
and Maria Stern’s (2018) erasures of the sexual in sexual violence (2018)
to investigate tensions and conflicts over the category of ‘comfort women’
in Japan. While the first part of the chapter sheds light on feminist attempts
at gaining gender justice for comfort women through international law,
the second and third parts show how, in response, historical revisionists
framed these women’s victimhood as voluntary in an attempt to restore
Japan’s dignity following its perceived humiliation following World War II.
The second section, Revealing Representations, includes essays that
analyze the use of representations by victims, activists and media content
creators in an attempt to uncover otherwise silent forms of gendered
abuse, under-discussed different victim typologies and the hidden politi-
cal, social or discursive dynamics linked to the practice of sexist violence.
Focussing on the particularly interesting case of Italy, Stefano Rossoni
and Olga Campofreda author the first essay of this section, which provoca-
tively considers acid attacks as a form of GBV used for revenge and to
exercise coercive control by both men and women when heterosexual rela-
tionships fail. Through an analysis of media coverage of these attacks,
Rossoni and Campofreda examine the different ways in which victims and
perpetrators are depicted depending on their gender and in relation to the
popular media discourse surrounding the phenomenon. Their chapter also
considers the Italian legal framework around acid attacks which, they
argue, constitutes a step forward in tackling a vicious practice that has
emerged as a recurrent form of gender-based violence, yet ultimately
responds to the media coverage of a selected number of cases whose vic-
tims fit into gendered constructions of ideal victimhood.
Nicoletta Mandolini focuses on representations of true crime via the
podcast medium and considers the role played by this medium in repre-
senting and re-negotiating truth. In her study of West Cork, she analyzes
the rhetorical strategies that allow the podcast’s authors to portray the
reality of gender-based violence and its possible connections to unsolved
cases of women killing without renouncing to the (inherently feminist)
critique of linear narratives and judicial truth. West Cork’s successful
attempt is compared to the pioneering true crime podcast Serial, where
violence against women and its gendered dimension fail to be represented
and exposed.
Turning to an under-researched minority in the African context,
Charlotte Baker looks at fictional narratives by and about Zimbabwean
1 INTRODUCTION 15
social democrats, who use social media to defend women’s rights. Despite
highlighting the resilience and creativity of these activists, Gencel Bek also
argues for the need to increase these activities and to extend them beyond
the boundaries of nation states, given the deteriorating situation that
women and LGBTQ+ groups face in Erdoğan’s Turkey.
Drawing on second-wave feminism, Elisa Cabrera García’s chapter
examines the feminist artwork of Mónica Mayer’s and reveals how it made
visible the invisible violence committed against the feminized body in
Mexican culture. Mayer’s artwork stands at the avant-garde of second-
wave feminism and conceptual and performance art in Mexico, playing a
touchstone role in transnational contemporary feminism and the global
fight against gender-based violence through aesthetic performances of
personal experiences.
The final essay in this section, by Clare Geraghty, considers the activism
of Cuban queer feminist hip-hop group, Lxs Krudxs in order to (re-)con-
sider the conversation around gender-based violence as bound up in ques-
tions of embodiment that must be inclusive of trans* narratives to be
ethical. Geraghty emphasizes the specificity of the Cuban context as well
as Lxs Krudxs’ subjectivity as ‘black and latin feminist queers, gender not
conforming, woman, immigrants and intersectional beings’ (Krudas
Cubensi, cited in Geraghty, this volume). Drawing on decolonial feminist
approaches, her chapter highlights these artists’ use of performance to
change social realities and possibilities.
As opposed to dividing the chapters according to the cultural area in
which the portrayal was produced, this structure allows us to identify the
critical aspects as well as the potentials of representing GBV, while at the
same time highlighting the global dimension of specific representative pat-
terns. The group of chapters included in the first section testifies to the
risks linked to the practice of discussing GBV, which might result in the
adoption of discursive postures that reproduce, instead of confronting, the
patriarchal rhetoric of gender segregation and hierarchy that legitimizes
the actual phenomenon of sexist abuse. This practice, which we have
labelled ‘Representation as Violence’, can be observed in portrayals origi-
nating from different areas of the Global North and the Global South, as
well as from different discursive sectors (journalism; political advocacy and
campaigns; museum configuration; film; literature; comics) and in relation
to different types of sexual violence (rape; war rape; sexual slavery; the
comfort women system). The second section, on the other hand, offers
insights on the array of strategies that can be employed in media or
1 INTRODUCTION 17
Works Cited
Aguilar, P. 2020. ‘Feminismo y transactivismo IV’. Tribuna Feminista: https://
tribunafeminista.elplural.com/2020/01/feminismo-y-transactivismo-iv/ (last
access 04/09/2020).
Alexander, S. and Karaszewski, L. 2016. The People v. O. J. Simpson: American
Crime Story. FX Networks.
18 N. MANDOLINI AND C. WILLIAMSON SINALO
Bal, M. 1990. ‘Reading with the Other Art’. In Theory between the Disciplines:
Authority/Vision/Politics, ed. by M. Kreiswirth and M. A. Cheetam. Ann
Arbor: University of Michigan Press, pp. 135–151.
Berlanti, G. and Gamble, S. 2018–21. You. Lifetime TV/Netflix.
Bindel, J. 2019. ‘It’s Time for Progressives to Protect Women instead of Pronouns’.
Quillete: https://quillette.com/2019/06/14/its-time-for-progressives-to-
protect-women-instead-of-pronouns/ (last access 04/09/2020).
Borgia, D. N. 2011. ‘Twilight. The Glamorization of Abuse, Codependency, and
White Privilege’. The Journal of Popular Culture 47.1: 157–173.
Boyle, K. 2004. Media and Violence. Gendering the Debate. Thousand Oaks: Sage.
Boyle, K. 2019. ‘What’s in a Name? Theorizing the Inter-relationships of Gender
and Violence’. Feminist Theory 20.1: 19–36.
Bourdieu, P. 2002. Masculine Domination. Trans. by R. Nice. Palo Alto: Stanford
University Press.
Bungey, S. and Forde, J. 2018. West Cork. Audible.
Bourke, J. 2007. Rape: Sex, Violence, History. Berkeley: Shoemaker and Hoard.
Brown, R. Trace. 2017. Trace. ABC
Burfoot, A. and Lord, S. 2006 ‘Introduction’ in Killing Women: The Visual
Culture of Gender and Violence, edited by A. Burfoot and S. Lord. Waterloo,
Ontario: Wilfrid Laurier University Press, pp. xi–xxii.
Burke, T. 2017. ‘#MeToo Wars Started from Black and Brown Women and Girls.
They’re Still Being Ignored’. Washington Post (9th November): https://www.
washingtonpost.com/gdpr-consent/?next_url=https%3a%2f%2fwww.washing-
tonpost.com%2fnews%2fpost-n ation%2fwp%2f2017%2f11%2f09%2fthe-
waitress-w ho-w orks-i n-t he-d iner-n eeds-t o-k now-t hat-t he-i ssue-o f-s exual-
harassment-is-about-her-too%2f (last access 08/09/2020).
Chibnall, C. 2013–17. Broadchurch. ITV
Chute, H. 2010. Graphic Women. Life Narratives and Contemporary Comics.
New York: Columbia University Press.
Council of Europe. 2011. Convention on Preventing and Combating Violence
against Women and Domestic Violence: https://rm.coe.int/168008482e (last
access 08/09/2020).
Cubitt, A. 2013. The Fall. BBC.
De Lauretis, T. 1985. ‘The Violence of Rhetoric. Considerations on Representation
and Gender’. Semiotica 54.1–2: 11–31.
Eriksson Baaz, M. and Stern, M. 2013. Sexual Violence as a Weapon of War?:
Perceptions, Prescriptions, Problems in the Congo and Beyond. (Africa Now)
London: Zed Books.
European Commission, ‘What is gender-based violence?’: https://ec.europa.eu/
info/policies/justice-and-fundamental-rights/gender-equality/gender-based-
violence/what-gender-based-violence_en#relatedlinks (last access 08/09/
2020).
1 INTRODUCTION 19
Eriksson Baaz, M. and Stern, M. 2018. Curious erasures: the sexual in wartime
sexual violence. International Feminist Journal of Politics 20.3: 295–314.
Finnegan, N. 2018. Cultural Representations of Feminicidio at the US-Mexico
Border. London/Oxon: Routledge.
Flynn, G. 2012. Gone Girl. New York: Crown Publishing Group.
Gavin, M. 2018. City of Joy. Netflix.
Giomi, E. 2015. ‘Tag Femminicidio. La violenza letale contro le donne nella
stampa italiana’. Problemi dell’informazione XL.3: 549–574.
Giomi, E. 2018. ‘#MeToo e loro pure (forse). Dalla copertura giornalistica degli
scandali sessuali alle policies di genere adottate dai media italiani’. AboutGender
7.14: 227–241.
Gius, C. and Lalli, P. 2014. ‘“I Loved Her so Much, but I Killed Her”. Romantic
Love as a Representational Frame for Intimate Partner Femicide in Three
Italian Newspapers’. ESSACHESS. Journal of Communication Studies
7.2: 53–75.
Groys, B. 2014. ‘On Art Activism’. E-Flux Journal 56: http://worker01.e-flux.
com/pdf/article_8984545.pdf (last access 07/09/2020).
Gullace, N. 2002. The Blood of Our Sons: Men, Women and the Renegotiation of
British Citizenship During the Great War. Basingstoke: Palgrave.
Gunne, S. and Brigley Thompson, Z. 2010. Introduction: Feminism without
Borders: The Potentials and Pitfalls of Retheorizing Rape. In Feminism,
Literature and Rape Narratives: Violence and Violation ed. by S. Gunne and
Z. Brigley Thompson. Oxon/New York: Routledge, pp. 1–20.
Hardwicke, C. 2008. Twilight. Summit Entertainment.
Hawkins, P. 2015. The Girl on the Train. New York: Riverhead Books.
Hesford, W. 2011. Spectacular Rhetorics: Human Rights Visions, Recognitions,
Feminisms. Durham, North Carolina: Duke University Press
Heyse, C. 2003. ‘Feminist Solidarity after Queer Theory: The Case of Transgender’,
Signs 28.4: 1093–1120.
Hines, S. 2019. ‘The Feminist Frontier: On Trans and Feminism’. Journal of
Gender Studies 28.2: 145–157.
Horeck, T. 2003. Public Rape: Representing Violation in Fiction and Film.
New York: Routledge.
Jensens, R. 2016. ‘Is the Ideology of Transgender Movement Open to Debate?’,
Voice Male Magazine: https://voicemalemagazine.org/is-the-ideology-of-the-
transgender-movement-open-to-debate/ (last access 04/09/2020).
Jermyn, D. 2017. ‘Silk Blouses and Fedoras. The Female Detective, Contemporary
TV Crime Drama and the Predicaments of Postfeminism’. Crime Media
Culture 13.3: 259–276.
Kelly, L. 1987. ‘The Continuum of Sexual Violence’. In Women, Violence and
Social Control, edited by J. Hanmer and M. Maynard. London: Palgrave,
pp. 46–60.
20 N. MANDOLINI AND C. WILLIAMSON SINALO
Representation as Violence
CHAPTER 2
2014, was kidnapped by the Islamic State). The prize was generally con-
sidered a victory for women and for the DRC (e.g. Cojean 2018a; Le
Monde 2019; Le Soir 2018a, 2018b). However, while it rightly acknowl-
edges the extraordinary work of Mukwege and brings global attention to
an otherwise invisible conflict (PeaceWomen 2011), it also reinforces the
equation of the DRC with sexual violence. In the aim of unpicking
the most recent representational practices relating to sexual violence in
international media, this chapter offers a qualitative discursive analysis
of the news coverage of Mukwege’s Nobel victory in 4 online newspapers:
Le Soir (Belgium), Le Monde (France), The Guardian (UK) and
Mediacongo (DRC).
While this could be seen as a victory for feminism, such singular atten-
tion has been a cause for concern. For example, the sexual violence ‘hype’
(Hilhorst and Douma 2018: 79) created a ‘market’ for services for preven-
tion and protection, leading many NGOs to compete for international
funding (Freedman 2017). As Freedman (2017: 129) observes, the ‘rush
for funding’ created a culture of opportunism, leading some organizations
who claim to work for women, to fail to ‘engage in real analysis or research’
(Freedman 2017: 130). In addition, external donors pressured local devel-
opment bodies to shift their attention (away from other causes) to focus
on sexual violence (Lake 2014; Mertens and Pardy 2016), and many of
the new organizations working in the field had no relevant track record
(Hilhorst and Douma 2018).
Other concerns that have been raised address the style in which SGBV
is understood and represented. While they do not reject the ‘rape as a
weapon of war’ discourse, Eriksson Baaz and Stern (2013: 86) argue that
it does not account for the ‘messiness’ of warring. In their observations,
rape is often described by the perpetrators as a consequence of anger, frus-
tration and trauma created by the extreme context of war, rather than a
thought-out strategy. The ‘weapon of war’ discourse also fails to ade-
quately deal with the issue of peacetime rape, because of its emphasis on
militarized masculinities (Eriksson Baaz and Stern 2013: 62).
The biggest issue with the discourse, however, is that it places the ‘trou-
ble’ in the ‘wrong’ type of gender. As such, the solution must be to ‘teach
soldiers a less violent masculinity’ (Eriksson Baaz and Stern 2013: 62).
Drawing on postcolonial theory, Eriksson Baaz and Stern (2013: 25) sug-
gest that this characterization may be seen as part of a more general pro-
cess of racial ‘Othering’ of the Congolese who are portrayed as exceptionally
(sexually) violent and engaged in ‘bizarre and uncivilized methods of war-
fare’. In their view, this ultimately leads back to the raced/sexed story. As
they explain:
Demmers (2014: 27) also calls us to examine the discursive practices sur-
rounding sexual violence in the DRC, arguing that the singularized focus
on the ‘vandalized female’ body at the hands of ‘a ruthless, oversexed,
primitive savage’ resurrects colonial stereotypes of the dark and dangerous
continent discussed in classical postcolonial theory (e.g. Mudimbe 1988;
Mbembe 2001; Fanon 1952, 1961). In her view (Demmers 2014: 42),
such ‘representations work to obscure structural and global histories of
violence’ (e.g. colonialism, neoliberalism).
This Othering discourse is often paired with descriptions of SGBV
being unparalleled, never seen before, or exceptional, with the DRC char-
acterized as the ‘Rape Capital of the World’ (Wallström 2011) or ‘the
most dangerous place on earth to be a woman’ (BBC News, cited in
Demmers 2014: 27). This characterization has created a form of ‘SGBV
tourism’ (Eriksson Baaz and Stern 2010), where celebrities, journalists,
human rights and women’s rights activists, representatives of various gov-
ernments and international organizations travel to the DRC to learn
about, report on and publicize the phenomenon. Indeed, the term ‘por-
nography of violence’ has been widely used to describe the singular inter-
est, fulfilled by shocking images and descriptions used in reporting SGBV
in the DRC (Freedman 2017; Eriksson Baaz and Stern 2013; Stearns
2009; see also Hesford 2011). As Stearns explains, media outlets try to
‘outdo each other with the most barbaric gang-rape scenario’ (2009) cre-
ating what Eriksson Baaz and Stern (2013: 100) refer to as a process of
‘rapid horror-fame-profit-spectacle-masquerade’. Such a process, in
Autesserre’s (2014) view, overshadows other forms of extreme violence
including killing, maiming, torture and other conflict-related traumas.
The various international accolades of Congolese gynaecologist, Dr
Denis Mukwege, which most famously include the 2018 Nobel Peace
Prize, could be seen to exemplify this process in the DRC. Indeed, the
prize explicitly draws on the ‘weapon of war’ discourse and could be seen
to exemplify the Western view that Congolese culture is inherently sexu-
ally violent.
2 DO THE MEDIA MAKE SEXUAL VIOLENCE ‘CONGOLESE’?… 29
Methodology
To investigate if this is the case, this chapter examines all articles featuring
Mukwege published in the four online newspapers from October 2018 to
September 2019. Le Monde and The Guardian are left-leaning, interna-
tionally renowned broadsheet outlets from France and the UK respec-
tively. Le Soir is Belgium’s largest broadsheet newspaper and Mediacongo
is a Congolese online news source covering current affairs of the DRC and
the Congolese diaspora.
Le Soir was chosen because of Belgian’s historical and diplomatic links
to the region, as the former colonial power. This outlet also has a particu-
lar relationship to the story as many of its articles are authored by Central
African specialist, Colette Braeckman, who is also the outlet’s editor for
Central Africa. Braeckman knows Mukwege; she has authored an
interview-based book with him (Braeckman 2016) and, in partnership
with Thierry Michel, has produced a documentary film about him (Michel
and Braeckman 2015).
An outlet from France was chosen on account of the latter’s historical
links to the context as it was the dominant political and cultural influence
since the 1970s. The UK offers an interesting point of comparison as
another former colonial power but from the anglophone world while
Mediacongo offers a Congolese perspective of events.
High-brow/elite outlets were chosen because, as Ibelema (2014: 165)
puts it, they offer ‘the best that can be expected’ in terms of journalistic
quality, and therefore offer the most authoritative depictions of the stories
they cover. All articles were retrieved using keyword searches (the term
‘Mukwege’ was used) via the outlets’ online search facility.1 The total
number of articles analysed for each outlet can be found in Table 2.1.
The discursive analysis that follows is informed by the recent postcolo-
nial feminist critiques of SGBV representation in the DRC discussed above
Table 2.1 The table shows the number of articles analyzed for each news source
Le Soir Le Monde The Guardian Mediacongo
Total articles 56 32 17 32
1
https://www.theguardian.com/international, https://www.lemonde.fr/, https://
www.lesoir.be/; https://www.mediacongo.net//.
30 C. WILLIAMSON SINALO
My own rape, in Belfast in 2008, was heavily reported in the local media,
but it all centred around the developing news that my rapist was at large,
then arrested, then eventually convicted. There was little mention of me, the
victim, a nameless ‘Chinese tourist’—the implication being that I would
probably live out the rest of my life in silent shame and misery.
2
This and all subsequent quotations were translated by the author of this chapter.
Another random document with
no related content on Scribd:
bottle—a fault common with the wealthy in Persia—no vices such as
are usual in the Persians of towns.
We stayed with him four days; the first morning some fifty horses
were paraded for our inspection, for our host bred very fine animals,
and among other taxes had to find yearly three fine beasts fit for the
royal stables. As we sat at a window just raised from the ground, the
entire string were led or ridden past us; but as the clothing was on,
one could not see much of them.
This clothing consists of a perhan (shirt) of fine woollen blanketing,
which envelops the whole body of the animal, being crossed over the
chest, but all above the withers is bare. Over this is the jūl, or day
clothing; this the horse wears summer and winter, save during the
midday time in summer, when he is either naked or has only the
perhan on. The jūl is of the same shape as the perhan, but is of
coarser texture and lined with felt. Over the jūl is the nammad,[13] or
outer felt.
This is a sheet of felt half or three-quarters of an inch thick, and so
long that it can be drawn over the horse’s head and neck while the
quarters are still well covered, thus completely enveloping the animal
in a warm and waterproof covering, and enabling him to stand the
cold of winter in the draughty stables of the caravanserai, or even, as
is frequently required, to camp out. (During all the summer months in
Persia the horses sleep outside.)
This nammad is held in its place by a long strip of broad cotton
webbing, which is used as a surcingle, and usually, except at night,
the part of the nammad used to cover the neck is doubled down over
the animal’s body.
As the procession went by we gave free vent to our admiration; as
Pierson acknowledged, he had never seen such a collection of
horses. I, too, was surprised. Some dozen of the finer animals were
stripped, and as we admired each, the usual empty compliment of
“Peishkesh-i-shuma” (“A present to you”) was paid us.
The quail-shooting was good fun; we marched through the green
wheat in a row of some ten, horses and servants following, and the
birds got up in every direction, a very large bag being made, though
probably as many more were lost in the high wheat. The peculiar cry
of the bird resounded in every direction.
Several princes were among the guests of Mahommed Houssein
Khan, and he and his sons showed us and them the greatest
kindness and attention.
In the afternoon suddenly arrived Suleiman Mirza (literally Prince
Solomon), a near relative of the king, who was returning from a
pilgrimage to the burial-place of the saints at Kerbela, near Baghdad.
This man was quite a Daniel Lambert, moving with difficulty, very old,
but of a very merry disposition; a good deal of joking took place after
his arrival.
PERSIAN BAND.
Farsakhs.
Assadabad or Seydabad 7
Kangawar 5
Sana 6
Besitūn 4
Kermanshah 6
Or miles, 112; farsakhs, 28.
An hour’s riding took us clear of the vineyards of Hamadan, and
we passed over grassy downs with patches of desert till we got to
the commencement of the Seydabad Pass. This, though it would be
looked on as a tremendous matter in England, is nothing difficult to
get over when there is no snow, and an hour’s smart climb brought
us to the top.
The descent on the other side was much longer, and we made the
seven farsakhs, about twenty-eight miles, in nine hours’ continuous
marching. The road was very bad, being full of loose stones the
whole of the way from the commencement of the ascent. We put up
at the “chupper-khana;” as this was my first experience of marching,
I may as well detail our arrangements.
As soon as we had cleared the top of the pass, the servants
pushed on with those loads that it was needful to unpack, while we
came on slowly with the mules; the grooms, too, went on as smartly
as possible; my fellow had my other horse led in a halter. As it got to
nearly sunset (we had started very late, as is always the case in a
first stage), we cantered gently in to the post-house.
Our grooms were at the door ready to take our horses, and we
found the dirty little mud room swept, carpeted, a fire lighted, and the
entrance curtained with a tent door; the chairs and table had been
put out, and the kalians got under weigh. Our servants had tea
ready, and we were quite prepared to rest and be thankful. Our
books and pipes had been put handy in our bedding, and were laid
out for us.
Half-an-hour after sunset the groom came to say he was going to
feed the horses. We go into the yard, into which our room opens,
and find Pierson’s stud of Gods on one side, my two on the other,
each tethered by double head-ropes to a mud manger, which is
constructed in the wall, and secured by heel-ropes of goats’ hair tied
to pins of iron a foot long, firmly driven into the ground.
The horses had been carefully dry-rubbed and clothed, the
nammads, or felt coverings, drawn over their necks, for it was chilly,
and the beds of “pane” laid for them.
The Persians use no straw for making beds for their horses, as it
is too valuable; but they utilise the dung, which is carefully dried in
the sun and then stored, as bedding; this is very dry, clean, and soft,
and quite without smell. When thus dried, it is called “pane.” It is laid
a foot deep all round the standing of the horse, and the edges
carefully smoothed (as a gardener in England smooths his flower-
beds) by the grooms.
The horses, well aware that it is feeding-time, and having been
watered some ten minutes before (they had been walked about for
half-an-hour to cool them on arrival—a thing a Persian never omits),
now commenced neighing, playfully biting and letting out at each
other as far as their heel-ropes would permit. Pierson’s head-groom
measured out in handfuls the allowance of barley for each beast,
and it was poured into a nosebag filled with “kah,” or chaff, and then
affixed to the animal’s head, that not a grain might be lost. When we
had seen this done, and noticed that each horse fed well, we left, our
place being taken by the head-servant, who stayed till the barley was
eaten; for in those days we could not trust our grooms, who would
always steal the barley if they could.
Oats are not used in Persia, though there are many salt-marshes
in the country where they would grow well. Barley is the only food for
horses, the allowance being from seven to ten pounds of barley for
the animal’s two feeds; generally seven pounds are not exceeded. (It
must be remembered that the general run of animals is much smaller
than that of English horses, fourteen hands being the usual height,
and fifteen being an unusually large beast.) This allowance is divided
into two feeds, five pounds at night and two in the morning. This,
with as much as he chooses to consume of wheat or barley straw,
broken in pieces two inches long (“kah”), is all the animal has from
one end of the year to the other; no hay is given, but for a month the
horse is put on an entire diet of young green barley-grass, of which
he will eat two hundred and fifty pounds a day. Prior to being put on
this diet, which is termed full grass, he has a larger and larger
proportion administered with his chaff; this mixture is called “teleet.”
The barley-grass is cut by the grooms, by tearing handfuls of it
against a curved toothed sickle fixed upright in a piece of wood, and
is given from two to four inches long. As the horse is given “teleet,”
his grain is diminished, and, when he is on full grass, stopped
altogether; as he gets more and more grass, his teeth get blunt, and
do not break the grain, and on leaving off grass his barley has to be
soaked.
A horse on grass cannot do any serious work, and the gentlest
canter will put him in a lather. Of course it is very difficult to march a
horse when on grass, and in Persia it can only be had in the spring;
and unless he is going from a country where the season is early to
one where it is late, the animal has to do without grass altogether, or
even to march on “teleet”—a very dangerous thing, as he will often
break down. The Persians are very fond of seeing their horses fat,
particularly the townsmen, so that these latter will keep their beasts
on entire grass for two months, and on “teleet” seven months in the
year, giving clover, too, mixed with the “kah,” when they can get it.
The result is an animal bursting with fat, very irritable and restive, but
who can do no work.
To old horses “nawallah,” or balls of dough made of barley flour
and water, are given; the animals take to this, which is the usual
camel food, and will look fat and work well when they have not a
tooth in their heads.
During the only grape season that I was in Hamadan, the fruit was
so cheap that we put our horses on a diet of it for a week. Hasseens,
or earthen pans of tile, were affixed to the wall in the mangers, and
the horses grew extremely fat on a diet of grapes alone.
Persian horses, like Persian women, age early; possibly they are
ridden too young; the two-year-old is often put to hard work, and an
animal of nine is an old horse.
The young colt of two is termed a no zin, or newly fit for the
saddle. On one occasion I had removed a tooth for the Zil-es-sultan,
the Governor of Ispahan (the king’s eldest son). As it came out at
once he was much pleased, and gave me an order on his master of
horse for an “asp-i-no zin,” “a horse just ready for the saddle,”
meaning a two-year-old.
I sent over the order, and to my disgust got back an eight-months-
old colt. This, of course, was of comparatively little value. I did not
like to complain, for “one must not look a gift-horse in the mouth,”
and the master of horse was an acquaintance, and the prince’s
maternal uncle.
I had recourse to stratagem, being put on my mettle by ironical
questions from my Persian friends, as to whether I had ridden my
horse, etc.
The prince was about to review the troops, and I sent a polite
message to the master of the horse, asking the loan of a Persian
saddle, for, said I, “I want to ride out on my new horse, and to thank
the prince for his present.” This brought the master of the horse
(“mir-achor,” or “lord of the manger”) to my house to call on his dear
friend the English doctor. Pipes were smoked, tea drunk, and then I
was asked why I wanted a Persian saddle.
“You see, the prince’s present has been probably only used to a
Persian saddle, having been just broken in, and I have none.”
“But, dear doctor sahib, he is not fit to ride, he is eight months old.”
“Oh, my friend, you, as the mir-achor, are far too good a servant of
his Royal Highness to give me other than his order said, a horse fit
for the saddle—the order said so, so he must be fit for the saddle. I
ride him out to the review to-morrow, and shall thank the prince.”
The mir-achor sighed, and with a half-wink said, “I see you don’t
like the colt, I shall send you another; in fact, some to choose from.”
“Many, many thanks, let them be good, or I shall surely ride out on
the one I have; and in case I don’t take any of those you send, don’t
forget the saddle.”
The mir-achor left, and in an hour sent me over three full-grown
but worthless brutes to choose from.
I sent them back, telling his servants that I would send for the
saddle their master would lend me.
The grooms returned with a full-grown horse of considerable
value, which I took, and returned the worthless eight-months-old colt.
I was duly felicitated on my action by my Persian friends, and was
told that I had behaved in a very diplomatic way.
The horses most in use in Persia are, in the north, the Turkoman,
rarely seen south of Teheran, and despised in Fars—a tall, ungainly
animal, sometimes over sixteen hands, with no barrel, heavy head,
but great stride and endurance.
These Turkomans, when one is on them, give the idea of riding on
a gate, there is so little between the knees. They will get over, at a
jog or loose canter, one hundred miles a day, and will keep it up for
ten days. Their gallop is apparently slow, but, from the length of
stride, they get over a great deal of ground.
They are, however, not sure-footed, and quite useless on bad
roads and hilly country, having a tendency to fall. I have never seen
a Persian of condition ride a Turkoman horse himself, though many
great personages keep several for show, on which they mount
servants. In their own plains, and for the long expeditions for plunder
(“chuppaos”) made by the Turkomans, they are doubtless invaluable;
they are able to go without water for three days, and to subsist on
the hardest and scantiest fare, and after the severe training they
undergo previous to these expeditions, they will get over an amount
of ground that no other breed could hope to cover. Their paces are
rough and uncomfortable. They vary in price from kerans three
hundred to kerans five thousand; the usual price is four hundred to
six hundred for a good one. The mane is in some cases almost
wanting, and what there is is generally removed by a knife, and the
stubble burnt off by a hot iron, or by means of gunpowder or
depilatory. This gives the breed an unearthly and incomplete
appearance. The tail, too, is very slenderly provided with hair.
The “Karabagh”—also used in the north and towards the Caspian;
he is seldom seen south of Teheran—is a miniature edition of the
English hunter: big-boned and clean-limbed, he stands fourteen and
a half to sixteen hands; the latter is, however, an unusual size; he is
generally evil-tempered, but is up to hard work, and always has a
black mark running from the mane to the insertion of the tail; his
mane is thick, so is his tail; his head is heavy. Many big horses are
produced in Teheran from the mixture of the Turkoman and
Karabagh, but they are leggy, and retain the tendency of the
Turkoman to fall on stony ground. They are called “Yamūt;” the price
is two hundred and fifty to five hundred kerans. There is an
underbred look about both species.
Ispahan produces a peculiar kind of cob, with great weight-bearing
powers, short-legged, big barrelled, never exceeding fourteen hands,
often less. These animals are taught to amble, and are capable of
carrying heavy men or heavier loads. The neck is generally very
short and thick. Often very full of go, they are seldom fast, but have
much bottom, are very hardy, and stand exposure and hard work.
They have a clumsy appearance, enormous manes and tails, and
often a good deal of long hair under the jaw; all have huge ears and
coarse coats; the colour is generally grey; their appetites are
enormous, and they eat more than larger horses. Price, from one
hundred and twenty to four hundred kerans. This, I am convinced, is
the natural horse of Persia.
The horses of Shiraz, or “Gulf Arabs” as they are called in India,
because they are shipped from the Persian Gulf for the Indian
market, are the result of cross-breeding from big Persian mares by
the smaller and better-bred Arab horse. They are practically the best
horses in the country, quite free from vice, fast, and with most of the
good points of the Arab, particularly the small head. In the good ones
the forehead (brow) is always very convex, never flat. The ears are
small and carried well. The tail is carried, as the Persians put it, like
a flag, the tail-bone very short and straight. Among the natives, if the
tail is carried at all on one side, and not well up, it considerably
detracts from the animal’s value. They frequently dock the tail-bone,
but the hair is never shortened. Grey is the usual colour; though
there are many chestnuts and bays, I never saw a black. The barrel
and chest are very large, and the body short and compact; they have
magnificent shoulders, and are full of bottom. The better ones are
not at all goose-rumped, which all other breeds in Persia, except
Arabs, are, while the hoofs are large and healthy. These horses are
always full of spirit, and willing, their faults being that they are a little
delicate, and dainty feeders; they are very sure-footed, going at full
speed over the roughest ground or loose stones. They all pull, and,
from the severe nature of the Persian bit, are hard-mouthed, till they
have been ridden on the snaffle for some months. Many have a
tendency to shy, but no other vices; they stand fourteen and a half to
fifteen hands, and cost from five hundred to two thousand kerans.
The real Arabs, which come from Baghdad and the frontier, in the
Kermanshah Province, are too well known to need description, and
are all that the heart could desire, save as to size. They stand
thirteen three to fourteen two, seldom more, and cost from five
hundred kerans up to anything.
In the last fifteen years the price of horses has gone up from fifty
to eighty per cent.; this is due to the steady drain for the Indian
market, and also to the famine, when thousands were starved to
death and thousands more killed and eaten, and to opium-growing in
lieu of corn.
When I first came to Persia a fair yabū, or pony, could be got for
one hundred and twenty kerans; they cost now (1883) two hundred
to two hundred and forty. Horses in proportion. But the Gulf Arabs
are very cheap in Teheran, which is by far the best place to buy
horses in.
To return. We have smoked and chatted till eight o’clock, when our
dinner is put on the table—soup, tinned fish, a leg of mutton,
potatoes, a custard-pudding; these have been properly cooked, and
are served hot.
Save the eggs and the milk for the custard, we brought all these
good things from Hamadan, and the cook deserves great credit, for
his kitchen has been merely a corner of the post-house yard, his
range three or four bricks, and he has roasted his leg of mutton in a
saucepan, and sent it to table with delicious gravy; and thus we fare
daily while on the road. Some men, even when marching, insist on a
hot breakfast on the road itself, of three or four courses, but this is
only needful when there are ladies. Dinner over, kalians and coffee
are brought. Our beds are made one on each side of the fireplace,
but not on the ground, for we have tressel bedsteads, and ten sees
us fast asleep.
A fertile plain brings us, next morning’s stage, to Kangawar, a
large and prosperous village. Here the climate grows warmer. It is a
very well-watered district, and the people seem well-to-do. In fact, in
Persia, wherever there is water there is prosperity.
There is the ruin here of a temple said to have been erected to
Diana; nothing seems to be known about it, and it is only memory
that tells me that some authority gives it as a temple to Diana.
However, the four stone columns, minus their capitals, are still
standing; they are united by a mud wall, and form part of a villager’s
house.
In the swamp in front of the village we go out for snipe; Pierson
gets three brace and one double snipe. I manage to get a teal, which
I pot from behind some reeds, the snipe being as yet too much for
me. I also shoot several snippets, but am disappointed when Pierson
tells me to throw them away. I have one cooked in defiance—it is
uneatable.
We stop two days in Kangawar, and live in a tent. This is a very
comfortable one, with double walls, the property of Government,
made, so a label on it says, at the school at Jubbulpoor. It is
constructed, so another label tells me, for two subalterns. It has a
passage a yard wide between the walls, which keeps it cool in
summer. We find it chilly at night, and as we have no stove we are
unable to light a fire. The second day Pierson gets several double
snipe, and I get very wet.
On our next march we come upon the Kara-Su (black water) River,
and see a valley teeming with bird-life—herons, ducks, geese, what
appear to be black swans, cormorants, cranes of various colours,
from the big white “leg-leg” with black wings, to small and graceful
ones of pure white; mallards, teal, and widgeon. They unfortunately
are on the other side of the river, which is unfordable here, in a
swamp which extends for miles.
As we near Sana we see a man and woman seated on a mound
commanding the road, under a big green cotton umbrella, near a
grove. The woman, gaily dressed, with her face painted and without
any veil, her hair in long tails, strung with coins, importunately