Professional Documents
Culture Documents
Seneca Hercules A J Boyle Full Chapter PDF
Seneca Hercules A J Boyle Full Chapter PDF
Boyle
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/seneca-hercules-a-j-boyle/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://ebookmass.com/product/mary-shepherd-a-guide-deborah-
boyle/
https://ebookmass.com/product/personal-nutrition-10th-edition-
marie-a-boyle/
https://ebookmass.com/product/chasing-leo-michelle-hercules/
https://ebookmass.com/product/etextbook-pdf-for-personal-
nutrition-10th-edition-by-marie-a-boyle/
Rebels of Rushmore: The Complete Series Michelle
Hercules
https://ebookmass.com/product/rebels-of-rushmore-the-complete-
series-michelle-hercules/
https://ebookmass.com/product/break-you-hard-rebel-hearts-
book-1-michelle-hercules/
https://ebookmass.com/product/reason-in-nature-new-essays-on-
themes-from-john-mcdowell-matthew-boyle/
https://ebookmass.com/product/reason-in-nature-new-essays-on-
themes-from-john-mcdowell-matthew-boyle-2/
https://ebookmass.com/product/constitutionalism-and-the-paradox-
of-principles-and-rules-between-the-hydra-and-hercules-marcelo-
neves/
Hercules
Hercules
Seneca
Edited with Introduction, Translation,
and Commentary by
A . J. B OY L E
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© A. J. Boyle 2023
The moral rights of the author have been asserted
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2022944326
ISBN 978–0–19–885694–8
Printed and bound in the UK by
Clays Ltd, Elcograf S.p.A.
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
For Athena,
Helen,
and James
Let Hercules himself do what he may,
The cat will mew, and dog will have his day.
Shakespeare, Hamlet V.i.286–7
Preface
The painting featured on the front cover of this book, ‘Hercules as Heroic
Virtue Overcoming Discord’ (c.1632–3: MFA, Boston, Accession No. 47.1543),
is a study for a panel on the Rubens ceiling of the Banqueting House,
Whitehall, London, the only part of the Whitehall Palace inhabited by the
Stuart monarchs that still survives today. The panel was one of nine paintings
celebrating the reign of James I, commissioned from Rubens in 1629 by
Charles I two decades before the latter’s execution. To twenty-first-century
viewers of the panel and presumably to some members of the Carolingian
court the question posed by the panel is or was ‘What is heroic virtue?’ That
question is at the heart of Seneca’s Hercules, and Rubens’s presentation of
that question through the image of violence inflicted on the body of a woman
by Hercules’ club will be matched in the action of Seneca’s play. There was
also an ironic match in history. Several Roman political figures, including
Sulla, Pompey, Antony, Caligula, Domitian, Commodus, and Maximian,
associated themselves with Hercules for the purpose of political self-
fashioning; so, too, the Florentine Medici and a plethora of early modern
European rulers. The English monarch, Charles I, through this panel associ-
ated the Herculean myth with himself—only to meet, like most of the
named Roman predecessors, with premature death. To unite Charles’s death
with Seneca’s play, the great English poet of the mid s eventeenth century,
John Milton, cited Hercules’ sentiment at Herc. 922–4 to describe the king’s
beheading (see Comm. ad 918–24). A similarly bloody end was to befall
Seneca’s pupil and imperial master, Nero, who, as fate would have it, sang in
the last years of his reign many tragic roles, including that of ‘Hercules the
Mad’. The play edited, translated, and commented upon in this book was
subject to an unusual degree of imbrication with both literature and history.
Seneca’s Hercules (entitled thus in the ‘Codex Etruscus’, but Hercules
Furens in several branches of the A MS tradition), has been dated plausibly
to c.53–4 ce, at the intersection of the Claudian and Neronian principates.
It appears almost certainly to have been written between Agamemnon and
Thyestes. Foreshadowed perhaps by the final choral ode of Agamemnon on
Hercules’ birth and ‘labours’, the play prefigures—through its dramatization
of the sacrificial slaying of children—the more elaborate description of this
x Preface
A.J.B.
USC, Los Angeles
Nones of March 2022
Contents
INTRODUCTION1
I. Seneca and Rome 3
II. Roman Theatre 14
III. The Declamatory Style 31
IV. Seneca’s Theatre of Violence 39
V. Seneca and Suicide 45
VI. The Myth before Seneca 57
VII. The Play 68
VIII. Reception of Seneca’s Hercules127
IX. Metre 147
X. The Translation 152
T E X T A N D T R A N SL AT IO N 155
Selective Critical Apparatus 252
Differences from the 1986 Oxford Classical Text 262
C OM M E N TA RY 267
1 Herington (1966: 429). For the Cinthio citation in the epigraph, see e.g. Crocetti
(1973: 184).
2 On the date of Seneca’s suffect consulship, see Griffin (1976: 73–4).
Seneca and Rome 5
Ten extant plays have come down under Seneca’s name, eight of which
are agreed to have been written by him: Hercules, Troades, Phoenissae,
Medea, Phaedra, Oedipus, Agamemnon, and Thyestes. Such are their titles in
the E branch of the MS tradition. In the A branch Hercules, Troades,
Phoenissae, and Phaedra are respectively entitled Hercules Furens (still in
general use), Tros, Thebais, and Hippolytus. Of the eight only Phoenissae,
which lacks choral odes, is (probably) incomplete. The remaining two plays
are a tragedy, Hercules Oetaeus, and the tragic fabula praetexta, Octavia. The
former is almost twice as long as the average Senecan play and seems
to many—on stylistic, linguistic, thematic, and dramaturgical grounds—
non-Senecan.6 The latter, in which Seneca appears as a character and which
seems to refer to events which took place after Seneca’s death, is missing
from E and is certainly not by Seneca.7 Each of the eight tragedies is marked
by dramatic features which were to influence Renaissance drama: vivid and
powerful declamatory and lyric verse, psychological insight, highly effective
staging, an intellectually demanding verbal and conceptual framework, and
a precocious preoccupation with theatricality and theatricalization.
Composed presumably in the second half of Seneca’s life, the plays can-
not be dated with certainty. Many commentators accept a terminus ante
quem of late 54 ce for Hercules on the grounds that Apocolocyntosis (prob-
ably dated to November/December 54 ce)8 seems to parody it. And, though
the parody theory is clearly not certain, I have adopted a working hypoth
esis of a date of c.53–4 ce for this play. The earliest unambiguous reference
to any of Seneca’s plays is the Agamemnon graffito from Pompeii, of uncer-
tain date but obviously before the catastrophe of 79 ce.9 The next is a cit
ation from Medea by Quintilian, writing a generation after Seneca’s death
(Inst. 9.2.8; see also Inst. 8.3.31). Seneca, although he refers to tragedy and
the theatre in his prose works, makes no mention there of his own plays.
Some commentators assign them to the period of exile on Corsica (41–9 ce)
during the principate of Claudius; others regard it as more likely that their
composition, like that of the prose works, was spread over a considerable
period of time. The important stylometric study of Fitch not only supports
the latter position but attempts to break the plays into three c hronologically
consecutive groups: (i) Agamemnon, Phaedra, Oedipus; (ii) Hercules, Troades,
Julio-Claudian Rome
Although Seneca was born only a few years after Horace’s death he inhabited
a different world. Horace (65–8 bce) lived through Rome’s bloody trans
formation from republic to empire; he fought with Brutus and Cassius at
10 Fitch (1981).
11 A Tiberian or Caligulan date for Seneca’s plays, though theoretically possible, is most
unlikely, given Tiberius’ hostility to the theatre and reported execution of at least two tragic
dramatists and the ‘volatile and dangerous atmosphere’ of Caligulan Rome. Several Senecan
tragedies are perhaps to be assigned to the Claudian principate. Under Claudius imperial sup-
port for the dramatic festivals came without the oppressive control of a Caligula. The consular
tragedian, Pomponius Secundus, with whom Seneca debated tragic language, was active in
Claudian Rome. The stylistic differences, however, noted by Fitch, suggest a considerable gap
between the earlier plays and Thyestes and Phoenissae (perhaps even late Neronian: see Boyle
2017: xix n. 11).
12 See e.g. De Ira (for an analysis, see Boyle 2019: lvii–lxiv). For Stoic language and ideas in
Hercules, see Comm. ad 162–3.
13 Cf. Trinacty (2015: 38): ‘Stoicism is not the key by which one can unlock the single mean-
ing of Seneca’s tragedies but rather one of many keys that help us to uncover the myriad asso-
ciations that these works suggest.’
14 The question of the relationship between Seneca the philosopher and Seneca the trage-
dian has tended to privilege the former. But what is clear is that Seneca’s philosophical mode is
itself essentially theatrical. His letters and ‘dialogues’ are filled with scripted voices (of others
and himself) and his prime philosophical position is that of spectator/audience—spectator of
others and of himself. Senecan philosophy ‘stages ethics’ (cf. Gunderson 2015: 105).
8 Introduction
Philippi (42 bce). Seneca never knew the republic. Born under Augustus
and committing suicide three years before Nero’s similar fate, he lived
through and was encompassed by the Julio-Claudian principate. Throughout
Seneca’s lifetime—despite the preservation of Rome’s political, legal, moral,
social, and religious forms—power resided essentially in one man, the prin
ceps or emperor, sometimes (as in the case of Caligula) a vicious psycho-
path. Political and personal freedom were nullities. Material prosperity
increased (for all Romans, not simply for the upper classes), but for the
social elite the loss of political power brought with it a crisis of collective
and individual identity. In Rome and particularly at the court itself, on
which the pressure of empire bore, nothing and no one seemed secure, the
Roman world’s controlling forms used, abused, and nullified by the princeps’
power. Servility, hypocrisy, corrupting power indexed this Julio-Claudian
world.
Or so at least the ancient historians would have us believe, most
notably Tacitus, whose Annales, written in the first decades of the second
century ce, documents the hatreds, fears, lusts, cowardice, self-interest, self-
abasement, abnormal cruelty, extravagant vice, violent death, the inversion
and perversion of Rome’s efforming values and institutions—and, more
rarely, the nobility and heroism—which to his mind constituted the early
imperial court. Tacitus’ indictment of the Julio-Claudian principate is as
clear as it is persuasive. In the case of Nero, for example, the emperor’s
debauchery (Ann. 15.37), fratricide (Ann. 13.16–18), matricide (Ann.
14.8–10), uxoricide/sororicide (Ann. 14.60–4) are melodramatically por-
trayed. Witness the murder of Octavia, sister, step-sister, and ex-wife in
62 ce (Ann. 14.64):
So the girl, in her twentieth year, in the midst of centurions and soldiers,
already cut off from life by the foreknowledge of suffering, still lacked the
Seneca and Rome 9
quietude of death. After a few days’ interval she is ordered to die, although
she pleaded that she was now an ex-wife and only a sister and evoked the
shared lineage of the Germanici and lastly the name of Agrippina, under
whom, while she survived, she had endured an unhappy but non-fatal
marriage. She is bound, and her veins are opened in every limb; then,
because her blood flowed too slowly, checked by fear, she is suffocated
with the steam of a boiling bath. There is an additional, more savage
cruelty: her head was cut off and taken to Rome, where it was viewed by
Poppaea.
And the corollary of imperial vice and power: the black farce of Roman ser-
vility. Witness the city’s ‘joy’ in the aftermath of the failed conspiracy of Piso
in 65 ce (Ann. 15.71):
sed compleri interim urbs funeribus, Capitolium uictimis. alius filio, fratre
alius aut propinquo aut amico interfectis, agere grates deis, ornare lauru
domum, genua ipsius aduolui et dextram osculis fatigare.
15 Tacitus is not alone. For self-dramatization and theatricality at the Caligulan court, for
example, see Philo Leg. 79, 93–7, 111, Suet. Gaius 11, 15.1, 31, 36.1, 54.1, 55.1, Dio 59.5.5, 26.6–8,
29.6. On the theatricality of early imperial Rome, see Rudich (1993: xvii–xxxiv), Bartsch (1994:
passim), Boyle (2006: 160–88).
16 See Boyle (2006: 3–23). On theatricality in the late republic, note Cicero’s analysis of the
individual in terms of four personae: Off. 1.107–15.
10 Introduction
The whole populace together with slaves now filled the palace, demanding
with raucous cries the death of Otho and the destruction of the c onspirators
as if they were calling for some show in the circus or theatre. They had neither
sense nor sincerity (for on the same day they would clamour for the opposite
with equal passion), but followed the convention of flattering whoever was
emperor with unlimited applause and empty enthusiasm.
The people attended the fighting as the audience for a show, and, as with a
stage battle, supported now this side, now that with shouts and applause.
spectacle of reality’ (spectatores nos tantis rerum spectaculis, Ot. 5.3), Cato is
paraded as a moral ‘spectacle’ (spectaculum, Prou. 2.9ff.), Lucilius is exhorted
to do everything ‘as if before a spectator’ (tamquam spectet aliquis, Ep. Mor.
25.5; cf. Ep. Mor. 11.8ff.), ‘human life’ is declared ‘a mime-drama, which
assigns parts for us to play badly’ (hic humanae uitae mimus, qui nobis partes
quas male agamus adsignat, Ep. Mor. 80.7). Though the Stoic goal is the sin-
gle part, ‘we continually change our mask (personam) and put on one the
very opposite of that we have discarded’ (Ep. Mor. 120.22). Indeed Seneca’s
addressees are sometimes specifically instructed to ‘change masks’ (muta
personam, Marc. 6.1), or to stop performing: for ‘ambition, decadence, dissi-
pation require a stage’ (ambitio et luxuria et impotentia scaenam desiderant,
Ep. Mor. 94.71). In life, as in a play (quomodo fabula, sic uita), what matters
is not the length of the acting but its quality (Ep. Mor. 77.20). Stoicism as a
philosophy abounds in theatrical tropes, as both Greek Stoic writings and
Seneca’s own Epistulae Morales testify,19 demanding from its heroes a
capacity for dramatic display and exemplary performance. And Stoicism
was a philosophy of regular choice for the Roman imperial elite.
It was not primarily Stoicism, however, which turned Rome’s male elite
into actors. Few educated Romans would have found either theatrical self-
display or a multiplicity of personae difficult. On the contrary, rhetorical
training in declamation (declamatio), including mastery of the ‘persuasion-
speech’ or suasoria, which required diverse and sustained role-playing, gave
to contemporary Romans not only the ability to enter into the psychic
structure of another, i.e. ‘psychic mobility’ or ‘empathy’,20 but the improviza-
tional skills required to create a persona at will.21 As works such as Petronius’
Satyricon exhibit, the cultural and educative system had generated a world
of actors. So, too, the political system. The younger Pliny’s depiction of Nero
as ‘stage-emperor’, scaenicus imperator (Pan. 46.4), catches only one aspect
of the theatricality of the times. Nero’s public appearances onstage late in his
principate seem to have been designed in part to parade his familial crimes
as acts of theatre. Among the tragic roles which he is reported by Suetonius
(Nero 21.2–3) as singing, sometimes ‘wearing the tragic mask’ (personatus),
were ‘Niobe’, ‘Canace in Labour’ (Canace Parturiens), ‘Orestes the Matricide’
19 See e.g. Ep. Mor. 74.7, 76.31, 115.14ff.; also Marc. 10.1. On Stoicism and self-dramatization,
see Rosenmeyer (1989: 47ff.).
20 Terms used by the sociologist Lerner, quoted by Greenblatt (1980: 224ff.), in his detailed
discussion of the Renaissance capacity for ‘improvisation’.
21 For this ‘rhetorical fashioning of the self and others’ in Roman education, see Bloomer
(1997: 59) and also §III, 33–8 below.
12 Introduction
22 Philostratus Vit. Apoll. 5.8 mentions the role of Creon. Suetonius also records that Nero
towards the end of his life intended to ‘dance Virgil’s Turnus’ (saltaturumque Vergili Turnum,
Nero 54).
23 See Bartsch (1994: 2ff.).
24 Strabo 6.2.6, Suet. Gaius 35.2, Nero 11.2, 12.2, Mart. Spec. 7, 8, Epig. 8.30, Dio 59.10.3.
Seneca and Rome 13
sought the empowerment they lacked in life through the controlled artistry
of death. A world which felt the onset of its own dissolution (Thy. 875–81):
Republican Theatre
25 For a more detailed and fully annotated account of the history of the Roman (esp. tragic)
theatre, see my Roman Tragedy (2006); for the republican theatre, see also Manuwald (2011).
Eliot’s infamous comment on Roman theatre bears citation here because of the totality of its
error and the survival of that error in many minds today (1951c: 70): ‘The theatre is a gift which
has not been vouchsafed to every race, even of the highest culture. It has been given to the
Hindus, the Japanese, the Greeks, the English, the French, and the Spanish, at moments; in less
measure to the Teutons and Scandinavians. It was not given to the Romans, or generously to
their successors the Italians.’
26 Both became scripted and ‘literary’ in the first century bce. They seem also often to have
functioned as exodia, ‘closural pieces’, at the end of a sequence of plays: Csapo and Slater
(1995: 371).
Roman Theatre 15
27 The latter is the translation of Edwards (1994: 84). See Cornelius Nepos’ description of
late republican Roman attitudes to competing in athletic contests and acting on the stage: quae
omnia apud nos partim infamia, partim humilia atque ab honestate remota ponuntur, ‘With us
[as opposed to the Greeks] all such things are classified either as disgraceful or as base and far
removed from respectable conduct’ (Pref. 5).
16 Introduction
29 For an unpersuasive attempt to play down the political nature of republican tragedy, see
Gildenhard (2010).
30 For further details on the plays cited here and on the ‘politics’ of Roman tragedy, see
Boyle (2006).
31 The composition of the Athenian theatre audience in the fifth and fourth centuries bce is
still debated. Some literary texts indicate the presence in the audience of women and male
children (with slave-tutors). But the audience, if not exclusively adult male citizens, were still
‘notionally’ so, as the direct addresses to them by comic dramatists suggest. For texts, see Csapo
and Slater (1995: 286–93).
32 The Athenian theatre did not assign seats according to social class but according to the
residential district inhabited by the spectators.
18 Introduction
33 On the Theatre of Pompey, see Richardson (1992: 383–5), Sear (2006: 57–61).
Roman Theatre 19
34 Recitatives, frequent in comedy and the fragments of early tragedy, are used sparingly in
Senecan tragedy. Moore (2012: 102–3) argues for no ‘hard and fast’ distinction between the
dramatic verse-forms accompanied by music, preferring to apply the term cantica to all of
them. On the emotive force of tragic cantica as cited and described by Cicero, see Čulík-Baird
(2022: 178–96).
35 See Jocelyn (1967: 46–7). The pipes, tibiae, played by the tibicen, often classified as of
equal (pares) or of unequal (impares) length or as Sarranae (‘Phoenician’), actually ‘came in
innumerable varieties’: Moore (2012: 56), who concludes that the instrument, ‘capable both of
great stridency and of gentle, soft, sweet playing’ was ‘an exceptionally fine tool for the accom-
paniment of theatrical performances’ (p. 63).
36 e.g. Beacham (1992: 184–5). If Beacham is right, then they seem to have disappeared in
the late second century bce to be reintroduced in the first.
37 Cic. Cael. 65. This difficult question is discussed by Beare (1964: 267–74).
38 P. G. McC. Brown (2002: 229).
20 Introduction
Imperial Theatre
One of the changes in the late republic observed above was the increasing
social status of the Roman dramatist, especially the tragedian, and in the
first century bce we find for the first time tragedies written by members of
the Roman social elite. Both Julius Caesar Strabo at the beginning of the
century and later Asinius Pollio wrote tragedies that were admired; and
even Julius Caesar and Augustus were credited (respectively) with an
Oedipus and an Ajax (Suet. Iul. 56.7, Aug. 85.2). The latter, though clearly
divertissements, testify to the social status of the form, to which several dis-
tinguished poets of the early empire aspired. Varius Rufus, for example,
wrote a Thyestes, commissioned for the Actian Games of 29 bce, and Ovid
wrote a Medea. Both plays were held in high esteem by the Flavian writer,
Quintilian (Inst. 10.1.98).40
But the main development in Roman drama, in tragedy especially, under
the empire had little to do with the tragedian’s social status. It was bound up
40 Also Tac. Dial. 12.5. For Varius’ Thyestes, see Boyle (2017: lxxvi–lxxvii); for Ovid’s Medea,
see Curley (2013: 19–58).
22 Introduction
41 On mime, see Fantham (1989) and Panayotakis (2005: 139–46). Wiseman (2002: 84) sug-
gests that mime also included ‘scenarios that claimed to be historical’. Clearly some mimes had
more developed, ‘literary’ scripts than others. The distinction, however, between ‘literary’ and
‘popular’ mime, adopted by modern commentators, is not ancient.
42 Tac. Ann. 1.54.2, Athen. Deipn. 1.20d–e, Dio 54.17.5, Macrob. Sat. 2.7.12–19. Pylades also
wrote a treatise on dancing.
43 On this, see Lucian De Salt. 67–9 and passim. See also Sen. Ep. Mor. 121.6. On pantomime,
see Hall and Wyles (2008).
44 It certainly deployed the poetry of Virgil (Suet. Nero 54, Macrob. Sat. 5.17.5) and Ovid (Tr.
2.519–20, 5.7.25) for this purpose.
45 See Pylades’ remark to Augustus reported by Dio (54.17.5): συμϕέρει σοι, Καῖσαρ, περὶ
ἡμᾶς τὸν δῆμον ἀποδιατρίβεσθαι, ‘It profits you, Caesar, that the people waste their time with us.’
Roman Theatre 23
suggests that mime, too, which in the republic was also used politically, was
actively depoliticized.46
But the Roman tradition of politicized theatre was too ingrained to kill.
And it is clear that, despite the emphatic popularity of these other theatrical
forms, both tragedy and comedy continued to be written and publicly per-
formed (even if far less often) into the second century ce itself.47 There is
evidence too of ‘political’ tragedy during this period. Mamercus Aemilius
Scaurus, for example, wrote a tragedy, Atreus, which angered Tiberius (Dio
58.24, Tac. Ann. 6.29), and in Tacitus’ Dialogus (2.1, 3.4) Curiatius Maternus
is credited with a tragic praetexta, Cato, which may have offended the
emperor Vespasian, and with a political ‘mythical’ tragedy, Thyestes. We
have no knowledge of whether Octavia similarly offended, but the play is
deeply political and perhaps to be ascribed to Vespasian’s reign.48
Maternus, whose literary output also included a Medea (Tac. Dial. 3.4), is
described as reciting his tragedies in public (Tac. Dial. 2, 3, 11.2), but he
seems also to have been involved with the theatre (Tac. Dial. 10.5). And that
tragedies were still being written for, as well as performed on, the stage in the
middle of the first century ce is clear from the example of Seneca’s contem
porary Pomponius Secundus, a distinguished dramatist (Tac. Dial. 13.7),
who, according to Quintilian, excelled in ‘learning’, eruditio, and ‘brilliance’,
nitor (Inst. 10.1.98), and who definitely wrote for the Claudian stage (is
carmina scaenae dabat, Tac. Ann. 11.13).49 Pomponius Secundus figured in a
celebrated argument with Seneca on tragic diction observed by Quintilian
(Inst. Or. 8.3.31).50 Seneca’s own tragic output was considerable: eight extant
tragedies, of which several are masterworks. As observed above,51 no
certainty has been reached concerning the dates of Seneca’s plays, but it
seems probable that some were written during the artistic renaissance of
Neronian Rome (54–68 ce), when extraordinary resources were lavished on
the theatre. As for comedy, it was still not only being performed but also
being written in the early empire. Some forty years after Seneca’s death the
younger Pliny compared the comedies written by his friend Vergilius
Romanus with those of Plautus and Terence (Ep. 6.21.4).
Although the century after Nero witnessed the gradual death of serious
drama in Rome,52 under the Flavians (69–96 ce) the theatrical scene was
vibrant. Mime and pantomime remained primary forms, but tragedies and
fabulae praetextae continued to be written.53 Vespasian revitalized Rome’s the-
atrical venues, even if Domitian later attempted to curb the theatre and restrict
performances to private houses (Suet. Dom. 7.1). The major known figure of
this period was Curiatius Maternus; the major unknown figures, of course, were
the playwrights of Octavia and Hercules Oetaeus, if either (as perhaps both did)
wrote in the Flavian period. Both anonymous playwrights show through their
very emulation of Seneca’s plays that Senecan tragedy was known, ‘culturally
alive’, and a medium for serious thinking in the period after his death.54 Other
Flavian tragedians are named in the pages of the unsympathetic Martial: Varro,
Bassus (Epig. 5.30, 5.53), and Scaevus Memor, whom Martial proclaims the
Romani fama cothurni, ‘glory of Roman tragedy’ (Epig. 11.9.1).
All forms of serious theatre, however, had eventually to compete with—
and eventually conceded to—the theatrics of the arena. From the building’s
inaugural games in 80 ce onwards, the ‘murder-shows’ of the Colosseum
dominated Roman theatrical life. In 69 ce the theatre still served as a public
space for the display of citizen grievances (Tac. Hist. 1.72 and Suet. Galba 13),
but the arena eventually took over most of the theatre’s unofficial political
function, providing at the heart of the city and the empire a permanent
site for civic confrontation, exhibition, negotiation, and control. The arena
took over some of the theatre’s narratives, too. Its pragmatics of spectacle
and death often cruelly mimicked the subjects of tragedy and the praetexta
through ‘fatal charades’,55 in which scenes from tragedy, mime, or Roman
history were parodically and lethally enacted before an engrossed audience
of some 50,000 spectatores.
Not that Roman audiences were deprived of spectacle before the opening
of the Colosseum. The theatres of late Julio-Claudian and early Flavian
Rome were technological marvels. Although temporary wooden stages
were still erected for occasional theatrical performances, throughout Italy
and the empire stone theatres abounded. The three in Rome itself—the
Theatre of Pompey, of Balbus (dedicated 13 bce), and of Marcellus (dedi-
cated 13 or 11 bce)—provided, according to one estimate,56 over 35,000
To this category are to be assigned the ‘stage technicians’, who devise scaf-
folding which rises by itself and platforms which soar silently aloft and
other diverse surprises, as when things joined fall apart or things not con-
nected come together automatically or things standing erect collapse into
themselves little by little.
Reference was made above to such devices of the republican stage as siparia
and the exostra. Other features of the late Julio-Claudian ludicrae artes
include perhaps the more developed stage curtain, raised at the beginning
of a performance and lowered at the end,58 and probably such devices, evi-
dent in Greek theatre from the fifth century bce, as the eccyclema (a mov
able platform which could be wheeled out to reveal an interior scene) and
the mechane (a crane used to transport dramatic figures in mid-air and
similar in some of its functions to the pegma or pegmata mentioned by
Seneca).59 Although there is no clear evidence to this effect, it is possible
that the eccyclema and mechane were devices of the republican theatre,
too.60 An increasingly sophisticated use of scene-painting may be inferred,
perhaps with semi-circular tableaux (hemicyclia) positioned ‘by the orches-
tra’ and paintings known as ‘reveals’ (stropheia) indicating the aftermath of
57 See also Strabo 6.2.6, Phaedr. 5.7. 58 See Beare (1964: 271–4).
59 The earliest explicit testimony to the eccyclema and mechane is the second-century ce
Pollux (4.127–32), but for the use of the pegma, see Phaedr. Fab. 5.7.7; Juv. 4.122. The eccyclema
could have found a use in Act III of Hercules, the final acts of Agamemnon and Thyestes, Act IV
of Seneca’s Medea, Act IV of Phaedra (assuming that it is a six-act play), and the first act of
Octavia (although the exostra may have been used instead in each case), the mechane in the last
scene of Seneca’s Medea. For Hercules, see Comm. before 592–617.
60 For possible allusions to the mechane, see Sall. Hist. 2.59, Cic. Harusp. 62.
26 Introduction
an event (e.g. an apotheosis).61 Probably, too, the tragic mask with its tower-
ing onkos or ‘peak’ had reached the canonic imperial form represented in
Pompeian wall-paintings and the tragic boot its full height. Other items of
the tragic actor’s costuming, such as the full-length, belted tunic, padded
round the chest and stomach (see Lucian De Salt. 27), continued the trend
towards the elaborate and spectacular evident in Horace’s observations cited
above—and accorded with the emotional focus and gestural force of tragic
(and other) acting (Sen. Ep. Mor. 11.7).
Public theatrical performance, however, was by no means the only way in
which Roman imperial dramatic texts were experienced. Tragedies were
also published/circulated and therefore read. They seem also to have been
performed in the imperial palace (perhaps from Augustus’ time), and in
private houses (intra domum: a phenomenon even in Marius’ day: Sall. BI
85.13). Comedies and tragedies were also ‘recited’ (by a single speaker). The
recitation took place in a private house or recitation-hall, auditorium, both
for its own sake and as a preliminary to theatrical performance and/or pub-
lication (see Plin. Ep. 1.15.2, 3.1.9, 7.17.11). It was perhaps such ‘readings’
(complete with ‘prefaces’) prior to performance or publication that
Quintilian witnessed. Recitations whether of dramatic or other texts were,
like theatrical performances themselves, often lively occasions in which
speakers were interrupted with cries of approval or heckling (Hor. AP 428–
30, Pers. Sat. 1). Sometimes the dramatic recitation took place in the theatre
itself as a virtuoso recital of a tragic speech or episode or the singing of a
tragic aria (tragoedia cantata), the latter perhaps in theatrical counterpoint
to the popular tragoedia saltata (‘danced tragedy’) of the pantomime. The
virtuoso recital or aria might be accompanied (by other speaking actors, or
a chorus) or performed solo. The tragoedia saltata was itself often accom
panied by choral or solo singing (sometimes perhaps of excerpts from an
existing tragedy on the appropriate subject). To the category of tragoedia
cantata belong Nero’s own ‘singing of the tragedies of heroes and gods wear-
ing the tragic mask (cantauit personatus)’ (Suet. Nero 21.3).62
Unfortunately, while an intricate but clear picture emerges of the evolv-
ing technologies of the Roman theatre and the developing complexity of
Roman drama as both social institution and literary form, little is known of
its dramaturgical practices and conventions—from the republican theatre
to that of Flavian Rome. This applies notably to the dramaturgy of tragedy.
All the while we knew the Indians could wipe us out if they were
determined to do so. In both trains there were not above sixty men,
while there were, nearby, warriors by thousands.
A day’s journey beyond Pawnee Rock, we were visited by a
hunting party of fifteen or twenty young Kiowa bucks, the first real
“wild” Indians we had seen. They did not seem the least wild, however,
but uncomfortably “tame,” and disposed to get very familiar on short
acquaintance. They were evidently out on a lark, and disposed to
make us the objects of their amusement that afternoon.
They scattered up and down the length of both trains, talking and
laughing with the teamsters. Two of them took particular fancy to my
friend Reece, riding on either side of him, taking hold of his arms and
seeming to admire his long hair and the handsome horse he rode.
Reece was not at all afraid of them and permitted no undue
interference with his person or property.
Reece was no coward. While we were still in the dangerous region,
he would ride for miles ahead of the train, alone, dismount and lie
down to rest or sleep. When I said to him that he was incurring
unnecessary risk of being killed by the Indians, he remarked that if
they did kill him they could not rob him of much in this world.
Along where we were traveling at the time of the visit of the Kiowa
bucks, the river bottom was as smooth as a billiard table. Hagan’s train
was in the lead of ours a space of perhaps thirty yards intervening.
Hagan and I were riding abreast at the rear of his train, when suddenly,
two of the young bucks raised up a loud whoop and started their
horses at full speed. Taking a corner of their blankets in each hand and
holding them above their heads so that they made a flapping sound in
the air, they went sweeping along right against the cattle, almost
instantly creating a stampede, the cattle turning out of the highway
making the big wagons rattle as they went.
For an instant Hagan sat on his mule stock still, apparently
dumbfounded. In another moment he put spurs to his mule, intending
to head the fleeing cattle. But instead of running, the mule suddenly
“bucked,” throwing Hagan and his saddle also (the girth breaking) over
his head and landing him in the road, flat on his back. Hagan got up,
pulled himself together and rubbed the dust out of his eyes, but said
nothing, though gifted in the way of eloquent profanity.
No great harm resulted from the stampede. Some others of the
party of Indians ran ahead and stopped the cattle. There was no
collision of wagons and no damage, but the affair left an ugly feeling of
resentment among the teamsters toward the Indians. The Indians
laughed and talked about the affair among themselves. Any effort to
punish them was out of the question, the entire tribes of Kiowas and
Comanches being encamped within a day’s journey above us.
THE MULE SUDDENLY BUCKED.
The Indians kept along with the train all of the afternoon.
Observing my horse and accoutrements, they inquired through Juan,
the Spaniard, if he was fleet and good for buffalo, and pressed me to
go out with them for buffalo the next day. I would gladly have seen the
Indians engaged in a buffalo chase, but declined the invitation, making
such excuses as I could without expressing any want of confidence as
to their good fellowship. My scalp was intact and I felt disposed to keep
it so.
The Kiowas begged Captain Chiles and Hagan to give them some
flour and sugar, but they refused, knowing that a donation would be
necessary later on, when we should meet the entire tribes of Kiowas
and Comanches encamped above us, awaiting the arrival of their
agent and the train load of goods for them.
Late in the evening, after we had corralled and the cooks were
preparing to get supper these Indians having ridden off in the direction
of the river, two of them reappeared. They returned to the camp, each
with a bundle of dry driftwood, picked up on the river bank, which they
threw down near the camp fire. This meant that they wanted supper,
and Captain Chiles gave directions for the preparation of food for
them. The Indians took supper with us, after which they departed,
evidently feeling better and good naturedly disposed toward us.
That night there was much discussion of the Indian problem, with
which we seemed now confronted. At noon the next day, as the cattle
were being driven into the corral, another party of young warriors made
their appearance at our camp, and came near involving us in a serious
conflict. The trouble was brought on by the impatient action of our
assistant wagonmaster, Rice. Four or five young fellows rode up into
the rear entrance of our corral and were sitting there on their horses
looking on at the yoking of the cattle. They partially blocked up the
opening and interfered with egress of the teams. Rice, coming up
behind them, without warning gave one of their horses a blow with a
heavy blacksnake whip. The horse sprang forward, nearly unseating
the rider, who, as soon as he could gather up the reins of his bridle,
turned upon Rice in a towering rage, jerked an arrow from its quiver
and fixed it in his bow. Forcing his horse right upon Rice, the Indian
punched him with the point of the arrow until he knocked his hat off his
head. Rice made no effort to resist the affront and threatened assault,
but kept backing out of the Indian’s reach.
I was standing near by and seized my pistol, thinking that a fight
was imminent. At the height of the excitement, Captain Chiles made
his appearance and commanded peace, in manner and language that
the Indians could understand, but it required some time and a deal of
talk to get them quieted. They denounced Rice’s conduct as an insult
they were bound to resent, and declared they would kill Rice sooner or
later. Captain Chiles, speaking through Juan, our Spaniard, told them
that if they commenced killing they would have to kill us all, for we
were bound to stand together when it came to that. After a long
wrangle the Indian said he would be satisfied if allowed to give Rice a
sound flogging with a whip, but Captain Chiles refused. Finally the
Indians seemed to recover their composure, to some extent, and rode
off in the direction of the main camp.
* * * * *
Somewhere thereabout, in the river bottoms, I saw the ruins of an
old adobe fort. “Old Fort Atkinson,” doubtless named for and
established and built by the command of Colonel Henry Atkinson of the
regular army, with whose military career I happened to be somewhat
familiar. The remains of the old fort excited my interest, but I do not
recollect to have seen the place mentioned by any of the numerous
accounts that have been written of the Santa Fé trail.
PUNCHED HIM WITH THE POINT.
The fort was probably built in 1829. At that time a body of regular
troops was sent out on the trail as a protection to the traders. Colonel
Henry Atkinson was ordered west in 1818 and placed in command of
the Ninth Military department, then comprising the entire country west
of St. Louis, as well as Illinois and Wisconsin, with headquarters at
Fort Bellefontaine, near St. Louis. He was soon afterward advanced in
rank to brigadier general and held the command at Jefferson barracks
until his death in 1842. The military post at Council Bluffs, Ia., was
established by Colonel Atkinson in 1819, when he and his troops were
transported on the first steamboats ascending the Missouri river. He
served with distinction in the Black Hawk War, in command of the
forces.
VI.
At the Kiowa Camp.
The train had got under way the next morning when the lodges
of the Kiowas loomed up in sight of us. The camp seemed to extend
over territory a mile square. The Indians said the entire tribe was
assembled there—chiefs, warriors, squaws and papooses. Presently
we could see them moving towards us, hundreds of them, on
horseback and on foot, all sorts and sizes, men, women and
children, coming to take a view of the white man and his belongings
as they passed.
Soon we could see also the lodges of the Comanches,
appearing about equal in number, and covering a like extent of
country. The two camps were a mile or more apart.
It had been agreed between the wagonmasters that we would
not make the usual noonday halt that day, but would drive by the
Indian camps and as far beyond as it was possible for the cattle to
stand the travel. We had anticipated a great throng of Indians, and
here they came by the hundreds!
Some of the “big men” among them had guns or pistols, but the
greater number, in fact almost every one, had a bow and quiver of
arrows slung over his shoulders, even the children who looked not
over ten years old. One chief wore a complete outfit of blue, with the
insignia of a captain of the United States army, and had a Colt’s
revolver, but nearly all of them were naked to the waist, with a
breech-clout and a sort of kilt of buckskin around the loins, hanging
down nearly to the knees. Some wore moccasins, while many were
barefooted.
The little fellows, nude, save for a breech-clout, had little bows
about a foot long, with arrows of cactus thorn, with which they would
shoot grasshoppers and other insects, showing astonishing skill.
Numbers of the warriors carried spears, with long handles, glittering
in the sunlight as they rode along, giving the caravan the
appearance of a vast army of Crusaders on the march to the Holy
Land.
Captain Chiles, endeavoring to shift the responsibility and
escape the annoyance of the Indians, pointed to Reece, on his fine
horse, and said: “There is the captain; talk to him. Ask him for what
you want.” But they could not be so easily deceived. It is said that
you cannot fool Indians in this particular; that they never fail to
distinguish the wagonmaster, and appear to select the chief of any
crowd or caravan intuitively.
As we were traveling along the Indians gave frequent exhibitions
of the speed of their horses, running races with each other, but at a
sufficient distance not to frighten or stampede our cattle. The
younger men kept up a continual chattering and laughing; horse
racing seemed their great amusement. The young fellows of the visit
renewed their invitation, urging me to join them in a buffalo chase,
explaining that the herds were not far off, and expressing a great
desire to see a trial of my buffalo horse in a chase with theirs. I again
declined. The train was continually moving and would not be stopped
to suit my convenience, and there were other reasons, not
unreasonably discreet.
The head men of the tribes, addressing the wagonmasters,
complained that they were in great need of supplies, owing to the
delay in the arrival of their annuities, and asked a gift from the two
trains. The two wagonmasters, after some demurring, proposed to
them that if they, with all their people, would withdraw from, and
cease to follow the train, and desist from annoying us, after we had
corralled, we would go into camp and give them such supplies as we
could spare.
To this proposition the chiefs agreed. One of the leaders began
talking in a loud voice to the multitude, gradually riding off from us,
the crowd following. Reaching a knoll which elevated him so that he
could overlook them, he dismounted and proceeded to make a
speech. They seemed a little slow about leaving, the multitude
appearing to be not altogether governed by the leaders, but nearly
all finally withdrew in the direction of their own camp. Driving on a
few hundred yards further, our corrals were formed and the cattle
were driven off some distance for water, while preparations were
made for cooking dinner.
In a little while the chiefs, representing both tribes, made their
appearance at our corral, where the wagonmasters of both trains
had met to hold the diplomatic conference to determine how much of
a gift of supplies they were expecting from us.
The Indian chiefs dismounted from their horses, walked into the
corral and sat down on the ground, in the semi-circle, to the number
of perhaps a dozen and were soon joined by the wagonmasters,
together with our interpreter Juan.
Writing now, in the year 1901, solely from memory, forty-three
years since this scene occurred, I am unable to recollect all that was
said, or the names of any of the Indians who were present and took
part in this parley. No doubt San Tanta, that famous Kiowa chief, was
among them, but I took no notes whatever of this journey, and am
forced now to rely entirely on my memory. I recall that it was stated
that one of the most influential of the Comanche chiefs who was
there was an out-and-out Spaniard or Mexican, speaking the Indian
language as well as anybody, and was generally known and
recognized as among the meanest, most cruel and blood thirsty of
the Comanche tribe. One of the elder looking Indians produced a big
pipe, filled it with tobacco, lighted it, and after taking a few puffs
himself passed it to the one next to him. Thus the pipe was passed
around to each one in the circle until all had taken part in the smoke.
The Indians were dignified, discreet and cautious, as appeared to
me during the conference, leaving the impression that our troubles
with them were about to terminate, and this proved to be the fact.
At the close, and as a result of the council, a half-dozen sacks of
flour, half that many sacks of sugar, and a lot of sides of bacon were
brought forth from the mess wagons and stacked up on the ground,
near where the collection of dignitaries of the prairies were sitting,
smoking the pipe of peace and good fellowship.
I thought the Indians regarded the things we were giving them,
as a sort of tribute we were under obligations to pay for the privilege
of passing through their country unmolested.
Pack mules were brought up, the supplies were loaded on them
and they departed in the direction of the general camp, those
engaged in the conference soon following.
In the evening, before we broke camp, two young bucks came
galloping into the camp. Addressing Captain Chiles, they said that by
instruction of their chief they had come to return a pair of blankets
that had been stolen by one of the tribe. They threw down the
blankets and the captain called to the men at the mess wagon to
give them a cup of sugar each, saying that it was the first instance in
his life when an Indian had restored stolen property.
VII.
To the Cimarron.