Professional Documents
Culture Documents
(Download PDF) The Construction of Nostalgia in Screen Media in The Context of Post Socialist China Zhun Gu Full Chapter PDF
(Download PDF) The Construction of Nostalgia in Screen Media in The Context of Post Socialist China Zhun Gu Full Chapter PDF
https://ebookmass.com/product/the-sleeper-agent-in-
post-9-11-media-vanessa-ossa/
https://ebookmass.com/product/hegemonic-transformation-the-state-
laws-and-labour-relations-in-post-socialist-china-1st-edition-
elaine-sio-ieng-hui-auth/
https://ebookmass.com/product/iran-and-the-american-media-press-
coverage-of-the-iran-deal-in-context-mehdi-semati/
https://ebookmass.com/product/the-socialist-market-economy-in-
asia-development-in-china-vietnam-and-laos-arve-hansen/
Creating Culture in (Post) Socialist Central Asia
Ananda Breed
https://ebookmass.com/product/creating-culture-in-post-socialist-
central-asia-ananda-breed/
https://ebookmass.com/product/unearthing-politics-environment-
and-contestation-in-post-socialist-vietnam-jason-morris-jung/
https://ebookmass.com/product/media-and-conflict-in-the-social-
media-era-in-china-1st-edition-shixin-ivy-zhang/
https://ebookmass.com/product/childhood-and-schooling-in-
postsocialist-societies-memories-of-everyday-life-1st-edition-
iveta-silova/
https://ebookmass.com/product/russia-china-and-the-west-in-the-
post-cold-war-era-the-limits-of-liberal-universalism-suzanne-
loftus/
CONTEMPORARY EAST ASIAN
VISUAL CULTURES, SOCIETIES AND POLITICS
Screen Media
and the Construction
of Nostalgia in
Post-Socialist China
Zhun Gu
Contemporary East Asian Visual Cultures, Societies
and Politics
Series Editors
Paul Gladston, University of New South Wales, Sydney, NSW, Australia
Frank Vigneron, Chinese University of Hong Kong, Shatin, New
Territories, Hong Kong
Yeewan Koon, University of Hong Kong, Pokfulam, Hong Kong Island,
Hong Kong
Lynne Howarth-Gladston, Sydney, NSW, Australia
Chunchen Wang, Central Academy of Fine Arts, Beijing, China
Editorial Board
Jason Kuo, University of Maryland, Baltimore, College Park, MD, USA
Christopher Lupke, University of Alberta, Edmonton, AB, Canada
Paul Manfredi, Northwestern University, Evanston, IL, USA
Ted Snell, University of Western Australia, Perth, WA, Australia
Hongwei Bao, University of Nottingham, Nottingham, UK
Ting Chang, University of Nottingham, Nottingham, UK
Gerald Cipriani, National University of Ireland, Galway, Galway, Ireland
Katie Hill, Sotheby’s Institute of Art, London, UK
Birgit Hopfener, Carleton University, Ottawa, ON, Canada
Takako Itoh, University of Toyama, Toyama, Japan
Darren Jorgensen, University of Western Australia, Perth, WA, Australia
Beccy Kennedy, Manchester Metropolitan University, Manchester, UK
Franziska Koch, Heidelberg University, Heidelberg, Germany
Taliesin Thomas, AW Asia, New York, NY, USA
Wei-Hsiu Tung, National University of Tainan, Tainan, Taiwan
Ming Turner, National Cheng Kung University, Tainan, Taiwan
Meiqin Wang, California State University, Northridge, Los Angeles, CA,
USA
Yungwen Yao, Tatung University, Taipei City, Taiwan
Bo Zheng, City University of Hong Kong, Kowloon Tong, Hong Kong
This series brings together diverse perspectives on present-day rela-
tionships between East Asian visual cultures, societies and politics.
Its scope extends to visual cultures produced, disseminated and
received/consumed in East Asia – comprising North and South Korea,
Mongolia, Japan, mainland China, Hong Kong, Macau, and Taiwan – as
well as related diasporas world-wide, and to all aspects of culture expressed
through visual images, including across perceived boundaries between
high and popular culture and the use of traditional and contemporary
media. Taken into critical account are cultural, social and political ecolo-
gies currently shaped by geopolitical borders across the East Asia region
in addition to their varied intersections with an increasingly trans-cultural
world. The series emphasizes the importance of visual cultures in the crit-
ical investigation of contemporary socio-political issues relating to, for
example, identity, social inequality, decoloniality and the environment.
The editors welcome contributions from early career and established
researchers.
Zhun Gu
Screen Media
and the Construction
of Nostalgia
in Post-Socialist China
Zhun Gu
Fudan University
Shanghai, China
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer
Nature Singapore Pte Ltd. 2023
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights
of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and
retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology
now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc.
in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such
names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for
general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and informa-
tion in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither
the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with
respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been
made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps
and institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Singapore Pte Ltd.
The registered company address is: 152 Beach Road, #21-01/04 Gateway East, Singapore
189721, Singapore
Acknowledgements
v
vi ACKNOWLEDGEMENTS
time, this book would have been impossible without the generous support
of China Postdoctoral Science Foundation and Fudan University.
I thank my mother Feng Chunhua, my father Gu Zhengzhou, and my
brother Gu Wen. They may not understand what the book is about, but
their unrelenting support for me and unyielding confidence in me have
given me strength. My wife Zhang Hanwen read my Chinese articles and
offered much academic, spiritual, and financial support I needed at the
final stage of this book project. She always reminded me that the theory
is important and this book should provide its readers (even non-academic
one) a sense of feeling that it is very understandable and academic.
I have presented some words related to book chapters at various
academic conferences, workshops, and research seminars hosted by
different individuals, groups, and institutions. I thank all the funding
bodies for their generous support for my conference travels and research
trips. I also wish to thank all the conference and workshop organisers
and participants for their useful feedback. Earlier versions of some words
related to chapters have been published in the following books and
journals:
I thank all the editors and reviewers of these books and journals for
including my articles in their volumes and for their insightful sugges-
tions and comments. All the chapters in this book have been revised and
updated, and some differ significantly from their earlier versions.
Contents
vii
viii CONTENTS
Index 237
About the Author
ix
CHAPTER 1
I was born in the late 1980s in the People’s Republic of China (PRC).
My early childhood was spent in the countryside until my parents sent my
brother and me to the city to receive a better education. Subsequently, my
family moved several more times to support our education. After gradu-
ating from senior high school, I moved to large cities for my bachelor’s
and master’s degrees. My fond memories of the 1990s with my family
in the countryside are a source of much nostalgia for the place where I
spent my childhood. For instance, I have many happy memories of fishing
with my brother after school. At the same time, however, the peripatetic
nature of my early life experience meant that I spent less time with my
grandparents, which evokes a sense of regret. This personal yearning for
my childhood home, coupled with regret over spending so little time with
my grandparents, is something I have in common with many friends in
my age group who moved from rural areas in their early years.
To some extent, the nostalgia prompted by the transition from coun-
tryside to city for a better education during the 1990s and early 2000s
may be viewed as a generational phenomenon, situated in the context of
China’s intense market economic reform from the early 1990s onwards.
Specifically, the Chinese market economy developed quickly after the
1 Reform and opening up refers to the programme of economic reform in the People’s
Republic of China (PRC) which started in December 1978 by reformists within the
Communist Party of China, led by Deng Xiaoping. Economic reforms introducing market
principles began in 1978 and were carried out in two stages. The first stage, in the late
1970s and early 1980s, involved the decollectivisation of agriculture, the opening up of
the country to foreign investment, and permission for entrepreneurs to start businesses.
However, most industry remained state-owned. The second stage of reform, in the late
1980s and 1990s, involved the privatisation and contracting-out of much state-owned
industry and the lifting of price controls, protectionist policies, and regulations, although
state monopolies in sectors such as banking and petroleum remained. The private sector
grew remarkably, accounting for as much as 70% of China’s gross domestic product
by 2005. From 1978 until 2013, unprecedented growth occurred, with the economy
increasing by 9.5% a year. Fang Cai, “Perceiving Truth and Ceasing Doubts: What Can
We Learn from 40 Years of China’s Reform and Opening Up?” China & World Economy,
2018 (2): 1–22.
2 The Cultural Revolution, formally the Great Proletarian Cultural Revolution, was
a sociopolitical movement in China from 1966 until 1976, launched by Mao Zedong.
Its stated goal was to preserve “true” Communist ideology in the country by purging
remnants of capitalist and traditional elements from Chinese society, and to re-impose
Mao Zedong Thought as the dominant ideology within the Party. The Revolution marked
Mao’s return to a position of power after the failures of his Great Leap Forward. The
movement paralysed China politically and negatively affected both the economy and
society of the country to a highly significant degree. Xing Lu, Rhetoric of the Chinese
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 3
Cultural Revolution: The Impact on Chinese Thought, Culture, and Communication (South
Carolina: University of South Carolina Press, 2004), 51–72.
4 Z. GU
Two sub-questions will underpin this core research question: (1) what
institutional and cultural factors have given rise to the production of
screen nostalgia; and (2) How do specific nostalgic constructions nego-
tiate identity at the levels of gender, region, and nation? In this regard,
various cultural memories, revitalised by screen producers, are shown to
make and perform social meanings in the context of post-Mao market
reforms. This research highlights the capacity of nostalgic screen media to
document social transformations while also constituting a cultural sphere
in which multiple discourses confront and contest with each other. Within
these nostalgic cultures, different screen producers present screen nostal-
gias that have been influenced by, and engaged with, the transformation
of Chinese cultural and economic life since the 1990s.
In its examination of nostalgic cultures in Chinese screen media, this
book seeks to discuss the complex relationships between cultural memo-
ries and social contexts. Based on the core research question, it will
approach the topic from three angles. First, it will frame the 1990s as
making the beginning of Chinese nostalgic film, although the genre may
be said to have existed since the 1930s, with films such as Nostalgia
(1934), Spring in a Small Town (1948), and The Song of Youth (1959).
Many nostalgic films were also produced in the 1980s, such as Yellow
Earth (Chen Kaige, 1985) and Red Sorghum (Zhang Yimou, 1987). The
1980s were a period during which China attempted to create order out
of chaos following the Cultural Revolution, and this engendered debates
about how to develop the country. Given this situation, the 1980s is a
period in which many social elements, such as “Reform and Opening-up,”
political reform, the student democratic movement,3 and literature trends
were both conjoining and contending for the authority to write contem-
porary Chinese history. In 1992, Deng Xiaoping’s “Southern Talk”
officially expressed the Chinese government’s determination to focus on
3 The Tiananmen Square protest or the June Four Movement was student-led popular
demonstrations in Beijing, which took place in the spring of 1989 and received broad
support from city residents. University students marched and gathered in Tiananmen
Square to demand that democracy, freedom, and liberal justice replace authoritarian rule
in the reform process while other citizens sought an end to official corruption, inflation,
and limited career prospects. The protesters called for government reform, freedom of
the press and speech. The government initially took a conciliatory stance towards the
protesters. Ultimately, the Chinese Supreme leader Deng Xiaoping and other party elders
resolved to use force to solve this event.
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 5
the development of the market economy.4 From the early 1990s, China
has increased the pace of its rush to modernity through urbanisation and
the reform of state-owned enterprises, and by joining the WTO (2001).
During this period, Chinese society has gradually transformed itself from a
Maoist totalitarian society to a capitalist and ideologically controlled one.
In this regard, developing China’s economy and maintaining the Chinese
Communist Party (CCP)’s legitimacy were two dominating discourses
affecting Chinese society and filmmaking. Therefore, the 1980s and the
later periods, to a larger extent, can be seen as two discrete periods. It
is not necessary to integrate them as a whole in order to make sense of
the dynamic relationship between the Chinese filmmaking and production
environments in the context of state-led commercialisation. Furthermore,
nostalgic films shot in the 1980s have been investigated by many scholars,
including Dai Jinhua (2002), Wang Ban (2004), Chris Berry (2006),
Rey Chow (2007), Sheldon H. Lu (2007), Zhang Xudong (2008), and
Yang Guobin (2016). It is difficult, therefore, to make any additional
contribution to the existing scholarship on this period in cultural studies
and Chinese film studies. In order to demonstrate how the commercial
imperative works in tandem with ideological prescriptiveness and state
censorship to shape the Chinese filmmaking, this book focuses only on
screen media produced after 1990. However, it must be recognised that
there remains a close relationship between the nostalgic films produced in
both periods. Therefore, Chapter 2 highlights the importance of “root-
searching” films in the 1980s and underlines their influence on the films
produced in the 1990s.
Second, the book addresses multiple articulations of nostalgia,
including traumatic and repressed memories, in the work of different
generational filmmakers and directors from different generations. Here,
I use the term articulation in Stuart Hall’s sense: as a connection or
link requiring particular conditions of existence, which is not eternal but
requires constant renewal and which may, under some circumstances,
rearticulate with others.5 The articulations of nostalgia express a dynamic
process in which the yearning for the past (seen as an internal attribute)
media industry for political and commercial gains in the work of the “New
Force.” I argue that China’s mainstream screen industry is progressively
losing its desire to critically and aesthetically engage with its political
environment. I attribute this to the complex interplay of strict political
pressure and an emerging, commercialised film market since the 1990s.
1 Post-Socialist China
in the Context of Neoliberal Reform
Any full exploration of the multifaceted relationships between various
nostalgias and their social contexts requires an understanding of the
broader Chinese context through post-socialism and the neoliberal market
economy reforms. Since the 1980s, market economy reform has increas-
ingly influenced the hegemony of the CCP. In this sense, the Chinese
government has “selectively adopted democratic elements and neolib-
eral logic as a strategic calculation to strengthen its dominance without
changing the character of the state apparatus.”7 This negotiated rela-
tionship between the state and a democratically appealing and market-
orientated economy are the main characteristics of the post-Mao period.
by the CCP. Wang Hui argues that this “free” and “unregulated” market
expansion is in fact a highly manipulative and coercive intervention by
the state.9 Under the influence of a series of economic policies, China’s
planned economy was gradually replaced by a market economy. More-
over, China joined the WTO, when large amounts of international capital
were invested in the Chinese market, significantly accelerating China’s
integration into global capitalism through its bureaucratically controlled
and market-driven industries. As a consequence of this economic stimula-
tion, China’s Gross Domestic Product (GDP) reached the second highest
in the world in 2010.10 To some extent, the past three decades have been
a period during which China has developed its market economy through
capitalism. Furthermore, the political system associated with this economy
has transformed from a totalitarian-planned economy to state-controlled
capitalism.
This specific economic-political transformation is referred to by Arif
Dirlik as a period of post-socialism, which depicts new economic and
political conditions after the Cultural Revolution. Dirlik suggests:
9 Hui Wang, China’s New Order: Society, Politics and Economy in Transition
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003), 116.
10 David Barboza, “China Overtakes Japan to Become No. 2 Global Economic Power,”
New York Times, August 16, 2010, B1.
11 Arif Dirlik, “Postsocialism? Reflections on Socialism with Chinese Characteristics,” in
Marxism and the Chinese Experience, ed. Arif Dirlik and Maurice Meisner (Armonk, NY:
Sharpe, 1989), 364.
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 11
“a place for the emergence of a new life-world” and the creation of “new
socioeconomic practices.”12 Lisa Rofel has also argued that post-socialism
can be viewed as a period when socialism integrates with capitalism.13
Simply put, post-socialism is a fusion of socialism and capitalism that
contains some characteristics of both systems. Zhang Xudong further
claims that post-socialism is a historical and contemporary condition in
which the socialist state form and the economic system of capitalism
overlap.14 Therefore, post-socialism not only refers to an articulated post-
Mao period, but, more importantly, marks the advent of a policy of
“reform and opening up,” when the Chinese government decided to
carry out market economic reforms and integrate the country into the
global capitalist economy after the Cultural Revolution (1966–1976).
The term post-socialism is not Chinese in origin; rather, it reflects
how the world understands contemporary China’s articulation of global
capitalism. Based on its specific economic-political system, China has
begun to reshape its own modernity by communicating with the West.
As Ralph Litzinger suggests, post-socialism reflects the Chinese govern-
ment’s attempts to “seek to construct new notions of Chinese cultural
identity and national subjectivity in ways that move beyond the tele-
ology of modernisation that has dominated Chinese thinking for much
of the twentieth century.”15 Indeed, the Chinese government is defining
a new understanding of modernity that is different from that of the
West. Jason McGrath points out that, since the early 1990s, China’s
modernity has integrated with marketisation, differentiation, individuali-
sation, and pluralisation.16 This modernity contains elements of socialism,
capitalism, and even postmodernity. Moreover, along with increasing
economic development, the Chinese government has been trying to exert
26 Stephanie Hemelryk Donald and Michael Keane, “Media in China: New Conver-
gences, New Approaches,” in Media in China: Consumption, Content and Crisis, ed.
Stephanie Hemelryk Donald, Michael Keane and Yin Hong (London: RoutledgeCurzon,
2002), 3.
27 SARFT, Some Suggestions on the Reform of Film Industry, January 1993. SARFT
merged with the State Administration of Press and Publication in 2013 and is now called
the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT).
28 Jason McGrath, Postsocialist Modernity: Chinese Cinema, Literature, and Criticism in
the Market Age (Stanford, CA: Stanford University Press, 2008), 12.
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 17
another decree to start importing ten films (since 2012, the quota of
imported films has been thirty-four per year), specifically blockbusters (
大片, dapian), annually, to be distributed by the China Film Company.29
These policies changed the government-dominated film market. Further-
more, in the early 1990s, cooperation with foreign companies, either in
production or through investment, became a common scenario for many
Chinese filmmakers.30 As a result, the Chinese film market was gradu-
ally getting closer to the global film market. In particular, China’s entry
into the WTO in 2001 stimulated closer global cooperation and integra-
tion between the Chinese and Hollywood film industries. Subsequently,
in December 2001, the SARFT issued a series of updated film policies
that reduced barriers for individuals and non-state-owned organisations
to produce films. For instance, private companies with a minimum of one
million RMB in assets were now eligible for filmmaking and distribu-
tion.31 This round of film industry reform was aimed at attracting more
private investment to boost the Chinese film market. Private investment
became an important impetus to promote the decentralisation, privatisa-
tion, and globalisation of the Chinese film market. “Document no. 21,”
promulgated in 2003, sought to innovate the cultural sector so that it
benefits the public at an international level and supports commercialised
cultural enterprise at the same time.32 Based on the “Regulations of
Film Script Approval and Film Censorship” issued in 2003,33 licensed
film enterprises were required to submit a 1000-word synopsis of their
proposed films before shooting, thus reducing the chance of the final
29 Rong Tang. “A Review of the Course of 30-Years’ Chinese Film System Reform:
The Industry of Chinese Film in the Period of Adjustment and Reform,” Modern
Communication-Journal of Communication University of China, 2009 (2): 5–9.
30 Zhen Zhang, The Urban Generation: Chinese Cinema and Society at the Turn of the
Twenty-First Century (Durham: Duke University Press, 2007), 70.
31 Film Regulation Act was issued on 25 December 2001. The Act went into force in
1 February 2002. In 2003, more regulations were issued by SARFT regarding foreign
investment in Chinese industry, signifying the opening up of the Chinese film market.
Foreign investment could have joint ventures with state-owned film institutions, as long
as the foreign share remained under 49%.
32 “Document No. 21,” the Chinese government, 25 November 2003, http://www.
gov.cn/gongbao/content/2004/content_62745.htm (Accessed 22 April 2018).
33 “Regulations of Film Script Approval and Film Censorship,” SARFT, on 6
July 2004, http://www.gov.cn/gongbao/content/2005/content_63251.htm (Accessed
22 April 2018).
18 Z. GU
product being banned. These film policies showed that the CCP sought
to control core media, such as film and television, rather than the whole
of the cultural sector, thus illustrating greater flexibility afforded by the
commercial sector to pursue economic interests. In this way, the Chinese
film industry has gradually transformed from a state-controlled political
broadcasting system to a market-orientated media industry. This transfor-
mation is still in flux, with both functions evident in China’s film industry
today.
Since the new millennium, the Chinese film industry has been further
promoted by the policies of the Chinese government and the WTO. In
particular, the media “going out” policy, issued in 2001, aims to increase
and extend China’s global influence beyond the economic sphere to
cultural and creative industries. (This “going out” policy will be discussed
in Chapter 5.) Film cooperation and competition with international film
enterprises may function as a form of public diplomacy to shape and
enhance China’s image across the world. Chinese media now seek to
cultivate relationships with international audiences as they gradually move
away from explicit propaganda, while still presenting China’s national
image abroad (as discussed in Chapters 5 and 6). Thus, they continue to
perform under the constraints of the party-state system while following
market rules.
As indicated, post-WTO film industry reform brought about market
mechanisms for the development of the Chinese film industry. Private and
foreign investment has become the most important factor in boosting
such development. An increase in Hollywood imports has not only
offered a model from which Chinese filmmakers could learn; it has also
become an external impetus to promote the decentralisation and privati-
sation of the Chinese film industry itself. By means of this process, the
film market has become a lucrative vehicle for public and private firms to
turn quick profits. Media producers, as Chen points out, are generally
willing to be responsive to investors, respect the needs of their audi-
ences, and focus on a balance between input and output.34 To a larger
extent, the Chinese filmmakers who produced state-led media to propa-
gandise political discourse, while attracting domestic and international
audiences through film production and distribution methods adopted
from a Hollywood model, can be named as the authors within the system.
34 Xuguang Chen, “Authors within the System: The New-force Directors in Contem-
porary Chinese Cinema,” Journal of Film Studies, 2020 (1): 62–73.
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 19
They strive to deal with the tension and contradiction between individual
artistic style and the political system, investors, producers, and audiences.
This kind of filmmaking may be described as socialism, but with partic-
ular Chinese characteristics. As an example of its gradual adaptation to
a changing context, in the last twenty years, the term for a state-led film
has changed from “main-melody film” to “new main-melody film.” Tradi-
tional main-melody films use a variety of means and scenarios to project
a positive image of the CCP: for instance, the Chinese revolution under
the Party’s leadership from 1920 to 1949; the anti-Japanese war and the
anti-imperialist battles against Western invaders since the Opium War; the
positive portrayals of Communist Party cadres and their dedication to
serving the people after 1949; and the constructed neo-Confucian ideas,
morals, and virtues. As an example of this kind of filmmaking, the “ded-
ication film” (献礼片, xianli pian) commemorates the anniversary of the
founding of the People’s Republic of China and the CCP as a genre that
fulfils the latter’s propaganda mandate and enables the party to convey its
core values and consolidate its legitimacy. The effect of the CCP’s tight
control of media can be clearly seen in film, TV drama, and the Internet.
Meanwhile, new main-melody films, such as Hero (Zhang Yimou,
2002), The Founding of a Republic (Han Sanping, Huang Jianxin, 2009),
The Seal of Love (Huo Jianqi, 2011), The Taking of Tiger Mountain
(Xu Ke, 2014), and Wolf Warriors 2 (Wu Jing, 2016) have changed the
public’s impression of propaganda films. These new mainstream block-
busters have become the new ideological films. They draw their inspira-
tion from traditional revolutionary themes and figures to represent the
mainstream ideology of socialism with Chinese characteristics, but they
also try to consider the film market, attempting to bridge the gap between
communicating national discourse and pursuing commercial interests.35
To some extent, the system in “authors within the system” does not only
refer to the socialist political regime but also the requirements and real-
istic rules of box office, commercial market, production, marketing, etc. It
is a sum of requirements such as the Chinese social system, moral princi-
ples, and realistic rules. As Suzanne Xiao Yang suggests, China’s media
globalisation does not only strive for competitiveness for ideas in the
35 Xihe Chen and Liying Zhai, “A Study on the National Image in the Main Melody
Film in the 40 Years of Reform and Opening up Policy,” Hundred Schools in Arts, 2019
(35): 125–129.
20 Z. GU
global marketplace, but also for revenues.36 Accordingly, the Chinese film
industry and its new mainstream films are “closer to a Western-style indus-
trial structure, management model, and market mechanism”37 ; while also
strongly protecting their interests through continuous media reforms. For
the CCP, the slogan “arts are serving [for]the people,”38 established in
the 1940s, was gradually adjusted in the context of film marketisation to
strengthen the Chinese film industry.
36 Suzanne Xiao Yang, “Soft Power and the Strategic Context for China’s ‘Media Going
Global’ Policy,” in China’s Media Go Global, ed. Daya Kishan Thussu, Hugo De Burgh
and Anbin Shi (London: Routledge, 2018), 89.
37 Ying Zhu and Stanley Rosen, “Introduction,” in Art, Politics and Commerce in
Chinese Cinema, ed. Ying Zhu and Stanley Rosen (Hong Kong: Hong Kong University
Press, 2010), 8.
38 Zedong Mao, “Speech at the Yanan Forum on Literature and Art,” 2 May
1942, https://www.marxists.org/chinese/maozedong/marxist.org-chinese-mao-194205.
htm (Accessed 23 May 2018).
39 Ying Zhu, Television in Post-reform China: Serial Dramas, Confucian Leadership, and
the Global Television Market (London: Routledge, 2008), 8.
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 21
Nostalgic for this mythic era of upright rule, the Chinese viewing public
delighted in the contemporary relevance and palace politics of the new
dramas. Subjects and themes that would invite censorship if depicted in
contemporary settings—government’s corruption, political infighting and
40 Ying Zhu, Television in Post-reform China: Serial Dramas, Confucian Leadership, and
the Global Television Market (London: Routledge, 2008), 8.
41 Ying Zhu, Television in Post-reform China: Serial Dramas, Confucian Leadership, and
the Global Television Market (London: Routledge, 2008), 8.
22 Z. GU
42 Ying Zhu, Television in Post-reform China: Serial Dramas, Confucian Leadership, and
the Global Television Market (London: Routledge, 2008), 8.
43 Michael Keane, The Chinese Television Industry (London: BFI, 2015), 166.
44 Chris Berry, “Transnational Culture in East Asia and the Logic of Assemblage,”
Asian Journal of Social Science, 2014 (5): 453–470.
45 Michael Keane, The Chinese Television Industry (London: BFI, 2015), 72.
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 23
50 Hong Yu, Networking China: The Digital Transformation of the Chinese Economy
(Urbana, IL: University of Illinois Press, 2017), 138–139.
51 Wen Liu and Guotao Zhang, “Saving the Time for China, Resonating with the
World—The Responsibility and Mission of CCTV Documentary,” Modern Media, 2011
(1): 79–81.
52 Jinping Xi, “The Speech at the Conference of Urbanization,” 14 December 2013,
http://www.gov.cn/ldhd/2013-12/14/content_2547880.htm (Accessed 25 June 2018).
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 25
This cultural “going out” was also expected to offset, to some extent,
international perceptions of China’s negative impact on international
affairs and global stability. Controversial topics, such as the CCP’s author-
itarian regime, China’s human rights record, and military expansion in
East Asia and Africa, brought about a negative impact on the Chinese
government. Furthermore, foreign media coverage of the riots in Tibet in
March 2008 was a turning point for the Chinese government, spurring its
determination to launch a full-blown image-building campaign.53 Former
President Hu Jintao pointed out that the main reason for the “anti-
China” tide was that the West had an advanced international broadcasting
system. In recognition of the huge international communication capacity,
the gap between China and the West was huge.54 The desire to combat
“negative comments” was the impetus for the Chinese government to
provide extra funding for its broadcasting system. Some state-run media,
such as CCTV and Xinhua News Agency, soon became primary platforms
for expanding China’s soft power in the world.55 William A. Callahan
points out that in the Opening Ceremony of the 2008 Olympic Games,
CCTV presented a peaceful, civilised China, one that is friendly with
the rest of the world.56 As the mouthpiece of the CCP and state tele-
vision broadcaster, CCTV undertakes the job of promoting China’s views
and vision to the wider world and countering negative portrayals of the
country in the US-dominated international media. An estimated seven
billion dollars was earmarked for external communication after the Tibet
coverage, including the expansion of Chinese broadcasting networks such
as CCTV-News and Xinhua’s English-language TV, CNC World.57 Given
that it was unrealistic to expect the West to promote China’s image on
its behalf, the expansion of CCTV to advocate on behalf of China and
53 Ying Zhu, Two Billion Eyes: The Story of China Central Television (New York: The
New Press, 2012), 174.
54 “The Report of The Third Plenary Session of the Seventeenth Congress,” The
Chinese Government, 13 October 2008, http://cpc.people.com.cn/GB/67481/94156/
135472/ (Accessed 25 June 2018).
55 Ying Zhu, Two Billion Eyes: The Story of China Central Television (New York: The
New Press, 2012), 174.
56 William A Callahan, China: The Pessoptimist Nation (Oxford: Oxford University
Press, 2010), 4.
57 Daya Kishan Thussu, Hugo De Burgh and Anbin Shi, “Introduction,” in China’s
Media Go Global, ed. Daya Kishan Thussu, Hugo De Burgh and Anbin Shi, 1–2 (London:
Routledge, 2018).
26 Z. GU
Chinese culture overseas has become a vital part of the CCP’s “going
out” strategy.
China’s political and economic growth has driven the country to
pursue greater cultural influence over the world. Accordingly, CCTV
has built different types of broadcasting platforms to expand Chinese
voices overseas in the context of the cultural “going out” strategy. The
process of projecting a positive image of the Chinese government runs
in tandem with CCTV’s gradual marketisation and internationalisation.
Chwen Chwen Chen argues that “if we put it in the broader context of
China’s emergence as a global actor, CCTV’s expansion is a natural devel-
opment of China’s firms’ internationalisation strategies.”58 Chen believes
that the key to the success of CCTV going global is incorporating a well-
developed business model into its organisation and operation. CCTV has
implemented many strategies to propel its globalisation. For example,
CCTV-4’s overseas Chinese service was divided into three regional chan-
nels in 2007, namely, CCTV International Asia, International Europe,
and International America, while the original CCTV-9 became CCTV-
News (or CCTV-N) in 2010 to service English-speaking audiences.
Moreover, CCTV-French, Spanish, Arabic, and Russian channels were
established between 2004 and 2009 to target more international audi-
ences.59 In particular, CCTV-4 and CCTV-9 (Chinese and English) have
become the principal apparatus by which to broadcast China’s voices
around the world, starting with Western Europe and North America.60 In
this period, lots of television dramas and documentaries were produced by
CCTV to convey China’s soft power. For example, the twelve-part histor-
ical documentary series The Rise of the Great Powers (大国崛起, da guo
jueqi) was released on CCTV from November 13 to 24, 2006. It depicts
the evolution of European statecraft from monarchy to democracy and
examines nation-building and the territorial expansion of nine countries:
Portugal, Spain, the Netherlands, the United Kingdom, France, Germany,
Japan, Russia, and the USA. The documentary highlights that histor-
ical events aligned with social stability, industrial investment, peaceful
foreign relations, and national unity are integral to the rise of great power.
Michael Keane suggests that the emphasis on these elements, rather than
“military strength, political liberalisation, or even the rule of law,” is
meant to publicise to the world that the rise of China is also a peaceful
one.61 Thus, CCTV’s The Rise of the Great Powers unveils China’s cultural
soft-power strategy to broadcast a peace-loving national image globally.
CCTV gradually expanded its international market share not only
by diversifying its channels, but also by cooperating with international
media. For example, CCTV has secured its position as a strategic collab-
orator with the BBC and has cooperated with the BBC to shoot three
documentaries—Wild China (2008), Africa (2013), and Hidden King-
doms (2014)—since 2008.62 CCTV has also signed deals with many
other international media organisations. For instance, in October 2001,
it expanded CCTV-9 into cable delivery and began to partner with global
media firms such as AOL, Time Warner, and News Corporation. By
giving Time Warner cable delivery and News Corporation’s BSkyB satel-
lite service limited access to the television market in Guangdong Province,
CCTV is able to access New York, Los Angeles, and Houston in the USA,
as well as some areas in Europe.63 Ming-Yeh T. Rawnsley suggests:
61 Michael Keane, The Chinese Television Industry (London: BFI, 2015), 132.
62 Tongdao Zhang and Lan Liu, “The Research Report of Chinese Documentary
Production in 2014,” Contemporary Cinema, 2015 (5): 103.
63 Yuezhi Zhao, “Transnational Capital, the Chinese State, and China’s Communication
Industries in a Fractured Society,” Javnost—The Public, 2003 (4): 56.
64 Ming-Yeh T. Rawnsley, “Reflections on the Transformation of CCTV Documentary,”
14 November 2014, http://theasiadialogue.com/2014/11/14/reflections-on-the-transf
ormation-of-cctv-documentary-2/ (Accessed 25 June 2018).
28 Z. GU
65 John Jirik, “Marking News in the People’s Republic of China: The Case of CCTV-9”
(PhD Dissertation, The University of Texas at Austin, 2008), 103.
66 Chris Berry, “Shanghai Television’s Documentary Channel: Chinese Television as
Public Space,” in TV China, ed. Ying Zhu and Chris Berry (Bloomington: Indiana
University Press, 2009), 73.
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 29
and other local television stations. Ultimately, SHTV, GZTV, and QZTV
won the bid.70 To some extent, these three provincial television stations
exploited their advantages to project the image of their cities and the
Chinese government’s BRI policy to the world.
70 Wei Zhang, “Seven Episodes Documentary Maritime Silk Road Is Coming,” Docu-
mentary New, 1 February 2016, http://www.docuchina.tv/show_news.aspx?News_Id=
188&CateId=7&order=215&ParentId=5 (Accessed 21 June 2018).
71 Fengshu Liu, Urban Youth in China: Modernity, the Internet and the Self (Abingdon:
Routledge, 2011), 35.
72 Xiaoming Zhang, “The Cultural Industries in China: A Historical Overview,” in
Handbook of Cultural and Creative Industries in China, ed. Michael Keane, 108–109
(Cheltenham: Edward Elgar Publishing, 2016).
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 31
entered the core fields of the cultural industries: many new Internet
“innovations,” such as Internet novels, Internet music, “Internet big
film” (网络大电影, wangluo dadianying ),73 and other “we media” (自
媒体, zi meiti), have been generated by these Internet enterprises. By the
end of December 2018, the number of online video users in China was
612 million.74 Online videos, including Internet big film, Internet drama,
and microfilm, show a booming development trend and have become a
core pillar of the entertainment industry network.75
When Chinese economic development faced this “new normal” after
the financial crisis of 2008,76 many policies for promoting the devel-
opment of the cultural industry and Internet enterprises were issued,
and these, in turn, facilitated the rise of China’s cultural industries as
a new economic pillar and support for economic transformation and
restructuring. In March 2015, the Chinese government issued a policy
of “Internet Plus” which integrated the Internet technology with tradi-
tional industries, as part of the national strategic plan to transform China’s
industrial and economic structure from labour-intensive to a service
economy.77 The Internet in China has become a more tangible and politi-
cised technology and platform than other media formats such as television
and film. It can connect with the film and TV industries to create a space
73 The time of the internet big film is more than 60 minutes but is shorter than
normal films. It is produced by a professional crew and has an integrated narrative. It is
broadcasted through the Internet and the content should comply with relevant policies
and regulations.
74 “Statistical Report on the Development of China’s Internet,” China Internet
Network Information Centre, December 2018, http://www.cac.gov.cn/wxb_pdf/022
8043.pdf (Accessed 26 March 2019).
75 “2018 Research Report on the Development of Audio-Visual Network in China,”
China Netcasting Services Association, November 2018, http://www.cnsa.cn/index.php/
industry/industry_week.html (Accessed 26 March 2019).
76 New Normal is a term in business and economics that refers to financial conditions
following the financial crisis of 2007–2008 and the aftermath of the 2008–2012 global
recession. The term has since been used in a variety of other contexts to imply that
something which was previously abnormal has become commonplace. Jing Zhang and
Jian Chen, “Introduction to China’s New Normal Economy,” Journal of Chinese Economic
and Business Studies, 2017 (1): 1–4.
77 “Guiding Opinions of the State Council on Promoting Internet Plus Action,” The
Chinese Government, 1 July 2015, http://www.gov.cn/zhengce/content/2015-07/04/
content_10002.htm (Accessed 26 March 2019).
32 Z. GU
in which multiple agents with different interests may exert their influ-
ences. As Keane suggests, “the transformation that we are now witnessing,
from ‘Made in China’ to ‘Created in China,’ illustrates the state’s focus
on ‘independent innovation’ diffused within regional policy, allowing and
encouraging new networks and alliances between government, individ-
uals, small and medium enterprises and international finance.”78 Indeed,
the Internet plus policy has become a next-generation social infrastructure
that may change traditional industries profoundly, while at the same time
promoting the competitiveness, productivity, and creativity of traditional
enterprises.
With the rapid development of the Chinese Internet industry, in recent
years, the mobile short video industry is also in a period of explosive
development, and has played a unique role in the international commu-
nication of Chinese culture. Short video is a kind of Internet content,
normally less than five minutes long, and transformed by mobile phones.
With the advent of 5G, these short videos are produced mainly relying on
rapid shooting, beautification, and editing, through which they are shared
quickly on social media platforms. Short video integrates text, language,
and video, which is able to meet user needs for expression, communica-
tion, display, and sharing. The audiovisual content represented by Li Ziqi,
Ding Zhen, and other network personalities strives to create a credible,
amiable, and respectable image of Chinese people, and thus encourage
overseas audiences to focus on Chinese culture. As a new communica-
tional carrier after text, picture, and traditional television and film, short
video has become a new tool for netizens to show their daily lives,
record social upheavals, and shape social culture. By December 2021, the
number of short video users in China was 934 million, accounting for
90.5% of the total number of Internet users.79 In 2020, applications of
short video are booming in the overseas market. For example, the popu-
larity of Chinese-owned video-sharing service TikTok has spread across
the Internet to form a network social circle that has penetrated deeply
and spread widely overseas.
78 Michael Keane, Created in China: The Great New Leap Forward (Abingdon:
Routledge, 2007), 21.
79 The 49th Statistical Report on the Development of China’s Internet Network, China
Internet Network Information Center, 25 February 2022, http://www.cnnic.cn/hlwfzyj/
hlwxzbg/hlwtjbg/202202/P020220407403488048001.pdf (Accessed 26 March 2022).
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 33
TikTok is especially popular with teens and young adults. Young people
in China are using the service during the COVID-19 quarantine to stave
off boredom and communicate with friends. The app lets users create
and share short videos, many of which are under fifteen seconds. It offers
sounds, parts of songs, and special effects to help make these videos,
which often include popular songs from well-known artists (TikTok has
even helped launch the careers of new music stars). Many TikTok-based
memes go viral. In this regard, TikTok can be read as a mimetic text;
imitation and replication—the driving forces of mimesis—are latent in its
platform design.80 ByteDance, TikTok’s parent company, used its large
and increasingly demanding home market to experiment with creative
combinations of business model elements. Through this experimenta-
tion, it has developed a unique business proposition that positions the
TikTok app as a hybrid of social networking and video-sharing.81 The
successful development of Douyin, TikTok’s Chinese edition, has been
supported by China’s IT strength, national high-tech policy, and AI-
based recommendation algorithm. ByteDance used its domestic market
as an experimentation lab, testing various elements of its business model
before implementing them abroad. Based on these domestic experiences,
the international edition of TikTok launched a localisation strategy for
global products through business model innovation. To a large extent,
the short video and its platform extend the folk narrative mode, excavate
the rich connotations and empathy value of Chinese culture from multiple
angles, and enable foreign users to intuitively feel the charm of Chinese
culture.
While China’s short videos and platforms are popular around the
world, and have played an important role in telling Chinese stories
and communicating Chinese culture, they have also faced bans overseas
for communicating the CCP’s ideologies or for their ostensibly absurd
and vulgar images. For example, US former President Donald Trump
accused TikTok of being a national security risk, claiming that it and its
Chinese parent ByteDance could access user data and deliver it to Chinese
80 Diana Zulli and David James Zulli, “Extending the Internet Meme: Conceptualizing
Technological Mimesis and Imitation Publics on the TikTok Platform,” New Media &
Society, 2021 (1): 1–19.
81 Yulun Ma and Yue Hu, “Business Model Innovation and Experimentation in Trans-
forming Economies: ByteDance and TikTok,” Management and Organization Review,
2021 (2): 382–388.
34 Z. GU
82 Ying Zhu, Television in post-reform China: Serial Dramas, Confucian Leadership, and
the Global Television Market (London: Routledge, 2008), 10.
83 Yuezhi Zhao, Communication in China: Political Economy, Power, and Conflict
(Lanham, MD; Plymouth: Rowman & Littlefield, 2008), 3.
1 POST-SOCIALISM AND NOSTALGIA 35
which the party continues to convey its core values and consolidate its
legitimacy.84 Former Chinese President Jiang Zemin summarised that
Chinese films should present the “spirits of the time” (Zeitgeist, 时代
精神, shidai jingshen) of “patriotism, socialism and collectivism.”85 From
1995 to 2000, 80–100 movies were produced each year. Approximately
80% could be categorised as “main-melody films” that communicate
the party’s ideology in post-socialist China.86 Through these films, the
CCP continued to maintain its ideological control. Mary Lynne Calkins
claims that the promotional nature of the main-melody film is to “show
post-liberation China in a positive light.” When representing “the true
contradiction in life,” these films suggest that the contradiction should
and can be solved.87 In other words, while these films are allowed to
present social darkness, they need to present solutions that display the
superiority of the socialist system. In the context of the media “going out”
strategy, films, TV dramas, and documentaries did obtain more freedom
in terms of development, but as Sun suggests, China’s provincial tele-
vision networks are owned and funded by the government at various
strata. They use one political voice and promote an identical image of the
Chinese nation.88 Therefore, a documentary that has been produced by
a provincial television station may still propagandise the Chinese govern-
ment’s voice abroad. Similarly, other Chinese screen media also undertake
a political function as the Chinese government’s mouthpiece in order to
84 These films normally restore through a number of methods to project CCP’s images
through adapting Chinese revolution under the Party’s leadership from 1920 to 1949,
the anti-Japanese war and the anti-imperialist battles against Western invaders since the
Opium War, the positive portrayal of Communist Party cadres and their dedication to
serving the people after 1949, the “dedication films” that commemorates the anniversary
of the founding of the People’s Republic of China and the Chinese Communist Party,
and the constructed neo-Confucian ideas, morals, and virtues.
85 Hua Xiao, “The Discussion of the Unification of Patriotism, Collectivism and
Socialism,” Journal of Nanchang University, 1995 (1): 30–34.
86 Xiaoling Zhang, The Transformation of Political Communication in China: From
Propaganda to Hegemony (Singapore: World Scientific Publishing, 2011), 22.
87 Mary Lynne Calkins, “Censorship in Chinese Cinema,” Hastings Communications
and Entertainment Law Journal, 1998 (2): 307.
88 Wanning Sun, “Scaling Lifestyle in China: The Emergence of Local Television
Cultures and the Cultural Economy of Place-Making,” Media International Australia,
2013 (1): 63.
Another random document with
no related content on Scribd:
Näen taivaanrannalla lyijynkarvaisen pilven ja sen ympärillä
punaisen hohteen, kuin tulipalon kajasteen.
III
Totisesti, sanon minä teille, oli kuin sinä päivänä, jolloin hornan
kuilu mursi sulkunsa, ja jolloin suurten vesien paisumus tulvi yli
äyräittensä.
Te olette saman isän poikia, ja sama äiti on teitä imettänyt; miksi ette
siis rakasta toisianne niinkuin veljet, ja miksi päinvastoin kohtelette
toisianne pikemmin niinkuin vihollisia?
Jos yhtä jäsentä lyödään, niin koko ruumis kärsii. Te olette kaikki
yhtä samaa ruumista: ei voida sortaa yhtä teistä, niin ettei sorrettaisi
kaikkia.
VI
Kun tämä valheen sana pääsi voitolle, niin enkelit taivaassa itkivät,
sillä he aavistivat, että paljon väkivaltaisuuksia, paljon rikoksia ja
paljon kärsimyksiä tulisi tulvimaan maan päälle.
VII
Kun puu seisoo yksinään, niin tuulet sitä pieksävät ja riistävät siltä
sen lehdet; ja sen oksat, sen sijaan että kohoaisivat ylöspäin,
painuvat alas, ikäänkuin etsisivät maata.
Älkää siis olko niinkuin kasvi ja niinkuin puu, jotka seisovat yksin,
vaan liittykää toisiinne ja tukekaa toisianne ja suojatkaa toisianne
keskenänne.
Niin kauan kuin ette ole liittyneet yhteen ja niin kauan kuin kukin
ajattelee vain itseänsä, ei teillä ole mitään muuta toivottavana kuin
kärsimystä ja onnettomuutta ja sortoa.
Siis, jos teiltä kysytään: "Montako teitä on?" niin vastatkaa: "Meitä
on yksi, sillä meidän veljemme ovat me, ja me olemme meidän
veljemme."
Ja Jumala tiesi, että niin kävisi, ja siitä syystä hän käski ihmisiä
rakastamaan toisiansa, jotta he olisivat yksimielisiä ja heikommat
eivät joutuisi vahvojen sorron alaisiksi.
Kun nyt tuo mies näki, ettei hän voinut jatkaa matkaansa
kallionlohkareen tähden, niin hän koetti saada sen pois siirretyksi,
raivatakseen itselleen tien, ja hän väsytti itsensä kovin tässä työssä,
ja kaikki hänen ponnistuksensa olivat turhat.
VIII
Mutta ihminen teki pahaa; ja samoin kuin hän oli noussut kapinaan
Jumalaa vastaan, samoin maa nousi kapinaan häntä vastaan.
Ja kun Jumala tahtoi, että ihminen tekisi työtä, niin hän kätki
työhön aarteen, sillä hän on isä, ja isän rakkaus ei kuole.
Ja jos te niin teette, niin kaikki voivat elää, sillä minä olen
palkitseva säälin, jota te olette osoittaneet veljillenne, ja olen tekevä
teidän hikenne hedelmälliseksi.
Kauan aikaa sen jälkeen oli toinen mies, vielä häijympi kuin
ensimmäinen ja vielä enemmän Taivaan kiroama. Nähdessään, että
ihmisten lukumäärä kaikkialla oli kasvanut monin kerroin, ja että
heidän paljoutensa oli lukematon, hän sanoi itsekseen:
Ja he uskoivat häntä.
Hän sanoi heille sitten: "Te teette työtä vain puolet vuoden
päivistä: tehkää työtä kaikki vuoden päivät, ja teidän voittonne on
tuleva kaksinkertaiseksi."
Ja he uskoivat häntä vielä.
Mutta seurauksena siitä oli, että kun työn paljous oli kasvanut
puolta suuremmaksi, vaikka työn tarve ei ollut suurempi, puolet
niistä, jotka ennen elivät työstänsä, eivät enää löytäneet ketään, joka
olisi käyttänyt heitä.
Silloin tuo häijy mies, jota he olivat uskoneet, sanoi heille: "Minä
annan teille työtä kaikille sillä ehdolla, että teette työtä saman ajan,
ja että minä maksan teille vain puolet siitä, mitä teille maksoin; sillä
tahdon kyllä tehdä teille palveluksen, mutta en tahdo joutua
taloudelliseen häviöön."
Ja pettäen heitä yhä edelleen samalla tavoin, tuo häijy mies lisäsi
yhä enemmän heidän työtänsä ja vähensi yhä enemmän heidän
palkkaansa.
X
Kun koko maa huokaili odottaessaan vapahdusta, nousi Judeasta
ääni, sen ääni, joka tuli kärsimään ja kuolemaan veljiensä puolesta
ja jota muutamat halveksien kutsuivat kirvesmiehen Pojaksi.
Se, joka ryöstää, joka rosvoaa, mitä hän nyt tekee muuta kuin
hävittää, mikäli se on hänelle mahdollista, itse omistusoikeuden?
XI