Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

〈將希望注入生命裡的哀傷:卡門.凡佐兒的畫與故事〉

作者:許玉燕 政治大學歐語系/ 輔仁大學西班牙語文學系 兼任副教授

卡門.凡佐兒(Carme Solé Vendrell)。圖片取自官


網:https://www.carmesolevendrell.com/?lang=es。

1997 年臺灣有幸邀請西班牙國寶級插畫與繪本創作者卡門.凡佐兒
(Carme Solé Vendrell)1來臺,她分別在台北和高雄舉辦個展,並且與格林文
化公司合作,在臺灣留下了美好的緣分。
1944 年卡門.凡佐兒出生於巴塞隆納,在當地瑪賽納藝術與設計專業學校
(Escuela Massana de Barcelona)接受了完整的繪畫教育。1968 年她開始投入童
書創作,不僅自己寫作繪本,也為其他童書作家繪製插畫,迄今總數已超過九
百本。世界各國知名作家無不驚艷於她獨特的藝術風格,而爭相與她合作,其
中甚至包括 1982 年諾貝爾文學獎得主馬奎斯(Gabriel García Márquez, 1927-
2014),我們臺灣也不遑約多讓,由郝廣才先生獨占鰲頭。
她曾兩度獲得國際安徒生獎提名,最後雖然失之交臂,但 2021 年她同時獲
得「美術功勳金質獎章」(Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes),及「四
隻貓基金會獎」(Premio Fundación Cuatrogatos)。前者是西班牙政府授予的文化
界最高勳榮,後者則是表彰促進全球跨域西語系作家和插畫創作者的貢獻,2可
見世人對她的肯定早已超越獎賞的層次。她所跨足的領域遍及繪本創作、插
畫、雕塑、繪畫個展、兒童戲劇、舞台佈景設計、動畫與教學等,一直以來以
為兒童創作為職志,也積極捍衛兒童權益。
1991 年她為《海之子》(Los niños del mar)繪製插圖,是她第一本譴責侵
犯兒童權利的書,該書被法國評論家譽為「童書創作的轉捩點」,並因此榮獲

1
卡門.凡佐兒為西班牙加泰隆尼亞人,西班牙文全名為 Carme Solé i Vendrell,常見縮減為
Carme Solé Vendrell,其中 Solé 為父親的姓,Vendrell 為母親的姓。一般而言,若要簡稱會以
Carme Solé 稱之,但因臺灣早先便以卡門.凡佐兒之中文名譯之,並發行其著作,因此,此篇
文章以下均隨用之。
2
卡門.凡佐兒所有的生平、著作、個展、獲獎紀錄等,請參見其官網,
https://www.carmesolevendrell.com/。
1992 年 Prix Octogone La Fonte 插圖專輯評論獎,自此在她心中種下了為兒童發
聲的火苗。1992 年她為德國劇作家布萊希特的一首長篇敘事詩《兒童十字軍》
(La Cruzada de los niños)繪製插圖,激發她躬身力行為兒童爭取權益。3布萊
希特的詩描寫一隻狗與 55 名來自不同階層、種族、宗教的兒童,因戰爭一路顛
沛流離,遠遁戰亂、納粹、飢餓,逃離悲傷、歷史、現實與鬼魂。卡門.凡佐
兒以簡潔的速寫構圖,藉由無所不在的黑白,撞擊出譴責的力道,控訴戰爭帶
來的恐怖氛圍和對兒童的傷害,她也因此作於 2013 年,第二度獲得西班牙國家
插畫獎(Premio Nacional de Ilustración)

《兒童十字軍》(La Cruzada de los niños)。El
Jinete Azul 出版,西班牙文版,2011。
圖片取自 Punto & Coma Librería 網路書店網站:
https://www.puntoycomalibros.com/libro/la-cruzada-
de-los-ninos_170026。

由於幼年失恃,且親身經歷過母親雖身體孱弱,卻溫暖而無限包容的愛,
卡門.凡佐兒並不避諱在作品中描繪生命裡的悲傷,她願意讓她的畫作成為情
緒抒發的管道。臺灣引進她最負盛名的作品《強強的月亮》(La luna de Juan) ,
便是帶著這般充滿心靈撫慰的力量。她的繪畫風格深受插畫家艾蒂安.德萊塞
特(Etienne Delessert)和大衛.麥基(David McKee)的影響,而畫家畢卡
索、梵谷、康定斯基以及米羅,更是她師法的對象。在她的作品中,讀者會感
受到宏大的敘事中奔湧出的汩汩詩意,以及清晰的線條、溫柔的質地、優雅的
色彩搭配,她筆下刻畫的兒童,表情總是帶著孩童的純真和堅定的信念,極富
表現力,尤其是眼睛和嘴巴,傳達出深邃的情感,讓讀者印象極為深刻,也反
映出繪畫者的眼界和胸懷,以及她的真誠與溫柔心。

3
2004 年她接受巴塞隆納市議會委託,創作一幅和平壁畫 IBTIHAL。自該年度起,她將一部份
的心力投注在為兒童奔走,並將 30 幅戰爭兒童的臉孔設定為插畫展的主視覺,以「為什麼?」
(¿Por qué?/ WHY?)為名,推出插畫、雕塑、戲劇演出、專題演講、歌唱等多元形式內容,藉
以凸顯捍衛兒童權益的決心。參見:https://www.carmesolevendrell.com/why?lang=es。
《海之子》(Los niños del mar)。Jaume Escala
著,Carme Solé Vendrell 繪圖。Publishers Syros,
Alternative, Siruela, 1991。
繪本融合了詩、音樂、故事,介紹世界各地生
活困苦的孩子們。圖中孩子的表情刻劃細緻生
動,寫實中透著溫柔的希望。圖片取自:
https://www.catorze.cat/passadis/carme-sol-
vendrell-pintant-esperances-91643/。

然而,她並不侷限於單一的繪畫風格,她不斷嘗試多種技巧,運用各種創
作媒材,在在展現出她無限的創造力,風格多元卻有著高度的辨識性。身為插
畫家,她的目標便是用圖像陪伴作家的文字,她說:「每個作家都有自己的聲
音,我們插畫家必須知道如何轉譯出來。」4而只有當她覺得自己有話要說時,
才會為自己創作繪本,《強強的月亮》和《我想要她們》(Yo las quería),前者
說的是一個小男孩偕同月亮,勇敢拯救漁夫父親的故事。後者描寫的是一名性
格敏感的小女孩,她因為及腰的金色髮辮被剪掉而頹喪,講述童年的記憶與生
命成長的故事。她認為這兩本有著自傳色彩的繪本,是她最重要的創作。
《強強的月亮》(La luna de Juan)。西班牙文版,
Publishers Blackie,1981。
有數種語言的版本,作者因創作此繪本而聲名鵲
起。講述的是兒童的孤獨、悲傷和失去摯愛的恐
懼。圖片取自:
https://www.catorze.cat/passadis/carme-sol-vendrell-
pintant-esperances-91643/。

4
參見:Montse Frisach. “Carme Solé Vendrell, pintant esperances”, Catorce14.
https://www.catorze.cat/passadis/carme-sol-vendrell-pintant-esperances-91643/。
卡門.凡佐兒所創造的繪畫世界,充滿了幻想,透著無矯飾的純真,用溫
柔的力量支持著孩子內心的孤獨,為他們注入希望。不論是大人或小孩,都可
以很容易便融入她所編織的世界,從中得到心靈的撫慰和寄託。

臺灣書市引進的有關卡門.凡佐兒的作品:
《流光似水》〈La luz es como el agua〉。馬奎斯文,卡門.凡佐兒圖,林良譯。
臺灣麥克,1996。
《強強的月亮》〈La luna de Juan〉。卡門.凡佐兒文圖,郝廣才譯。格林文化,
1997。
《如果樹會說話》。郝廣才文,卡門.凡佐兒圖。格林文化,1997。
《月亮、地球、太陽》〈La Luna, la Tierra y el Sol〉。艾斯卡拉文,卡門.凡佐兒
圖。格林文化,1997。
《彩虹智慧書》〈Iris〉。麥克.歐比爾文,卡門.凡佐兒圖。格林文化,2000。
《什麼讓我們快樂?》〈¿Qué nos hace felices?〉。瑪莉.高德哈文,卡門.凡佐
兒圖。格林文化,2018。

You might also like