Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 52

EN

DA

CH23, CH620-CH740, CH750 FI

NO
CV23, CV620-CV740, CV750 RU

Owner's Manual SV

IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before


operating equipment. Refer to operating instruction of
equipment that this engine powers.
Ensure engine is stopped and level before performing any
maintenance or service.
Warranty coverage as outlined in the warranty card and on
KohlerEngines.com. Please review carefully as it provides you
specific rights and obligations.
To maintain compliance with applicable emission regulations,
exhaust system backpressure may not exceed limits which can
be found on KohlerEngines.com. Search by Model No., select
Read More, then select Specs tab.

Record engine information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.

Engine Model
Specification
Serial Number
Purchase Date

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com


Safety Precautions
WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage.

CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage.

NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information.

WARNING WARNING WARNING


Explosive Fuel Carbon Accidental
can cause fires Monoxide can Starts can cause
and severe cause severe severe injury or
burns. nausea, fainting death.
Do not fill fuel or death.
Disconnect and
tank while Avoid inhaling ground spark
engine is hot or exhaust fumes. plug lead(s)
running. before servicing.
Engine exhaust gases
Gasoline is extremely contain poisonous carbon Before working on engine or
flammable and its vapors monoxide. Carbon equipment, disable engine
can explode if ignited. monoxide is odorless, as follows: 1) Disconnect
Store gasoline only in colorless, and can cause spark plug lead(s). 2)
approved containers, in death if inhaled. Disconnect negative (–)
well ventilated, unoccupied battery cable from battery.
buildings, away from sparks
or flames. Spilled fuel
could ignite if it comes in
contact with hot parts or
sparks from ignition. Never
use gasoline as a cleaning
agent.

WARNING CAUTION WARNING


Rotating Parts Electrical Shock Hot Parts can
can cause can cause injury. cause severe
severe injury. burns.
Do not touch
Stay away while wires while Do not touch
engine is in engine is engine while
operation. running. operating or just
after stopping.
Keep hands, feet, hair,
and clothing away from all Never operate engine with
moving parts to prevent heat shields or guards
injury. Never operate engine removed.
with covers, shrouds, or
guards removed.

California Proposition 65 Warning


Engine exhaust from this product contains chemicals known
to State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.

California Proposition 65 Warning


This product contains chemicals known to State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

2 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


EN
O
K L
J Q

N
M T
S
U
P R
V
W

I A X
H

C D
E F G
A Dipstick B Oil Fill C Fuel Filter D Oil Filter
Dust Ejector
E Oil Cooler F Oil Drain Plug G Debris Screen H Valve
Heavy-Duty Air
I J End Cap K Element L Inner Element
Cleaner
Air Cleaner
M N Inlet Screen O Retaining Clip P Ejector Area
Housing
Air Cleaner Air Cleaner
Q R Rubber Seal S T Wing Nut
Knob Cover
Air Cleaner
U Element Cover V Precleaner W Paper Element X Base
Low-Profile Air
Y Z Oil Fill/Dipstick
Cleaner

Pre-Start Checklist
1. Check oil level. Add oil if low. Do not overfill.
2. Check fuel level. Add fuel if low. Check fuel system components and lines for leaks.
3. Check and clean cooling areas, air intake areas and external surfaces of engine (particularly
after storage).
4. Check that air cleaner components and all shrouds, equipment covers, and guards are in place
and securely fastened.
5. Check spark arrestor (if equipped).
24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 3
Starting Cold Weather Starting Hints
1. Use proper oil for temperature expected.
WARNING 2. Disengage all possible external loads.
Carbon Monoxide can cause 3. Use fresh winter grade fuel. Winter grade
severe nausea, fainting or death. fuel has higher volatility to improve starting.
Avoid inhaling exhaust fumes.
Stopping
Engine exhaust gases contain poisonous
carbon monoxide. Carbon monoxide is 1. If possible, remove load by disengaging all
odorless, colorless, and can cause death if PTO driven attachments.
inhaled. 2. Position throttle control between half and full
throttle; stop engine.

WARNING Angle of Operation


Rotating Parts can cause severe Refer to operating instructions of equipment
injury. this engine powers. Do not operate this engine
exceeding maximum angle of operation; see
Stay away while engine is in specification table. Engine damage could result
operation. from insufficient lubrication.
Keep hands, feet, hair, and clothing away
from all moving parts to prevent injury. Never Engine Speed
operate engine with covers, shrouds, or NOTE: Do not tamper with governor setting to
guards removed. increase maximum engine speed.
NOTE: Do not crank engine continuously for Overspeed is hazardous and will void
more than 10 seconds. Allow a 60 warranty.
second cool down period between
starting attempts. Failure to follow Cold Weather Operation
these guidelines can burn out starter
motor. Anti-icing kits can be installed to improve cold
weather operation and are available through
NOTE: Upon start-up, a metallic ticking may your local Kohler authorized dealer.
occur. Run engine for 5 minutes. If
noise continues, run engine at mid High Altitude Operation
throttle for 20 minutes. If noise persists,
take engine to your local Kohler If this engine is operated at an altitude of
authorized dealer. 4000 ft. (1219 meters) or above, a high altitude
carburetor kit is required. To obtain high altitude
1. Place throttle control midway between slow carburetor kit information or to find a Kohler
and fast positions. Place choke control into authorized dealer, visit KohlerEngines.com or
ON position. call 1-800-544-2444 (U.S. and Canada).
2. Turn key switch to START position. Release This engine should be operated in its original
switch as soon as engine starts. If starter configuration below 4000 ft. (1219 meters).
does not turn engine over, shut off key switch
immediately. Do not make further attempts to Operating this engine with the wrong engine
start engine until condition is corrected. Do configuration at a given altitude may increase
not jump start. See your Kohler authorized its emissions, decrease fuel efficiency and
dealer for trouble analysis. performance, and result in damage to the
engine.
3. Cold engine: Gradually return choke control
to OFF position after engine starts and
warms up. Engine/equipment may be
operated during warm-up period, but it may
be necessary to leave choke partially on until
engine warms up.
Warm engine: return choke to OFF position
as soon as engine starts.

4 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


EN
Maintenance Instructions

WARNING
Before working on engine or equipment, disable
Accidental Starts can cause engine as follows: 1) Disconnect spark plug
severe injury or death. lead(s). 2) Disconnect negative (–) battery cable
Disconnect and ground spark from battery.
plug lead(s) before servicing.
Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be
performed by any repair establishment or individual; however, warranty repairs must be performed
by a Kohler authorized dealer found at KohlerEngines.com or 1-800-544-2444 (U.S. and Canada).

Maintenance Schedule
Weekly
● Check heavy-duty air cleaner element.
Every 25 Hours or Annually1
● Service/replace low-profile precleaner.
Every 100 Hours or Annually1
● Replace low-profile air cleaner element.
● Change oil.
● Remove cooling shrouds and clean cooling areas.
● Check oil cooler fins, clean as necessary (if equipped).
Every 200 Hours
● Change oil filter.
● Replace fuel filter.
Every 250 Hours1
● Replace heavy-duty air cleaner element and check inner element.
Every 500 Hours1
● Replace heavy-duty air cleaner inner element.
● Replace spark plugs and set gap.
Every 500 Hours2
● Have crankshaft spline lubricated.
1
Perform these procedures more frequently under severe, dusty, dirty conditions.
2
Have a Kohler authorized dealer perform this service.

Oil Recommendations Check Oil Level


We recommend use of Kohler oils for best NOTE: To prevent extensive engine wear or
performance. Other high-quality detergent damage, never run engine with oil level
oils (including synthetic) of API (American below or above operating range
Petroleum Institute) service class SJ or higher indicator on dipstick.
are acceptable. Select viscosity based on air
temperature at time of operation as shown in Ensure engine is cool. Clean oil fill/dipstick
table below. areas of any debris.
1. Remove dipstick; wipe oil off.
10W-30 a. Press-in cap: reinsert dipstick into tube;
press completely down.
SAE 30 or
5W-30 b. Thread-on cap: reinsert dipstick into
tube; rest cap on tube, do not thread cap
°F -20 0 20 32 40 50 60 80 100
onto tube.
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
2. Remove dipstick; check oil level. Level
should be at top of indicator on dipstick.
3. If oil is low on indicator, add oil up to top of
indicator mark.
4. Reinstall dipstick and tighten securely.

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 5


Change Oil and Filter Fuel Recommendations
Change oil while engine is warm.
1. Clean area around oil fill cap/dipstick, drain WARNING
plug/oil drain valve. Explosive Fuel can cause fires
a. Remove drain plug and oil fill cap/ and severe burns.
dipstick. Allow oil to drain completely. Do not fill fuel tank while engine is
or hot or running.
b. Open oil drain valve cap; if needed, Gasoline is extremely flammable and
attach a length of 1/2 in. I.D. hose to its vapors can explode if ignited. Store
direct oil into appropriate container; twist gasoline only in approved containers, in
valve drain body counterclockwise and well ventilated, unoccupied buildings, away
pull. Remove dipstick. Allow oil to drain from sparks or flames. Spilled fuel could
completely. ignite if it comes in contact with hot parts or
2. Clean area around oil filter. Place a container sparks from ignition. Never use gasoline as a
under filter to catch any oil and remove filter. cleaning agent.
Wipe off mounting surface. NOTE: E15, E20 and E85 are NOT approved
a. Reinstall drain plug. Torque to 10 ft. lb. and should NOT be used; effects of
(13.6 N·m). old, stale or contaminated fuel are not
warrantable.
or
Fuel must meet these requirements:
b. Close oil drain valve body, remove hose
(if used), and replace cap. ● Clean, fresh, unleaded gasoline.
3. Place new filter in shallow pan with open end ● Octane rating of 87 (R+M)/2 or higher.
up. Fill with new oil until oil reaches bottom ● Research Octane Number (RON) 90 octane
of threads. Allow 2 minutes for oil to be minimum.
absorbed by filter material.
● Gasoline up to 10% ethyl alcohol, 90%
4. Apply a thin film of clean oil to rubber gasket unleaded is acceptable.
on new filter.
● Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) and
5. Refer to instructions on oil filter for proper unleaded gasoline blend (max 15% MTBE by
installation. volume) are approved.
6. Fill crankcase with new oil. Level should be ● Do not add oil to gasoline.
at top of indicator on dipstick.
● Do not overfill fuel tank.
7. Reinstall oil fill cap/dipstick and tighten
securely. ● Do not use gasoline older than 30 days.
8. Start engine; check for oil leaks. Stop engine; Fuel Line
correct leaks. Recheck oil level.
Low permeation fuel line must be installed on
9. Dispose of used oil and filter in accordance carbureted Kohler Co. engines to maintain EPA
with local ordinances. and CARB regulatory compliance.
Oil Sentry™ (if equipped) Spark Plugs
This switch is designed to prevent engine
from starting in a low oil or no oil condition. Oil
Sentry™ may not shut down a running engine CAUTION
before damage occurs. In some applications Electrical Shock can cause injury.
this switch may activate a warning signal. Read
your equipment manuals for more information. Do not touch wires while engine
is running.
Clean out spark plug recess. Remove plug and
replace.
1. Check gap using wire feeler gauge. Adjust
gap, see specification table for adjustment.
2. Install plug into cylinder head.
3. Torque plug to 20 ft. lb. (27 N·m).

6 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


EN
Air Cleaner Breather Tube
NOTE: Operating engine with loose or Ensure both ends of breather tube are properly
damaged air cleaner components connected.
could cause premature wear and
failure. Replace all bent or damaged Oil Cooler (if equipped)
components.
1. Clean fins with a brush or compressed air.
NOTE: Paper element cannot be blown out
with compressed air. 2. Remove two screws securing oil cooler, and
tilt to clean back side.
Low-Profile/Commercial Mower
3. Reinstall oil cooler.
Loosen knob and remove air cleaner cover.
Precleaner: Air Cooling
1. Remove precleaner from paper element.
2. Replace or wash precleaner in warm water WARNING
with detergent. Rinse and allow to air dry. Hot Parts can cause severe
3. Saturate precleaner with new engine oil; burns.
squeeze out excess oil. Do not touch engine while
4. Reinstall precleaner over paper element. operating or just after stopping.
Paper Element: Never operate engine with heat shields or
1. Clean area around element. Remove wing guards removed.
nut, element cover, and paper element with Proper cooling is essential. To prevent over
precleaner. heating, clean screens, cooling fins, and other
2. Separate precleaner from element; service external surfaces of engine. Avoid spraying
precleaner and replace paper element. water at wiring harness or any electrical
components. See Maintenance Schedule.
3. Check condition of rubber seal and replace if
necessary. Repairs/Service Parts
4. Install new paper element on base; install We recommend that you use a Kohler
precleaner over paper element; reinstall authorized dealer for all maintenance,
element cover and secure with wing nut. service, and replacement parts for engine.
Reinstall air cleaner cover and secure with To find a Kohler authorized dealer visit
knob. KohlerEngines.com or call 1-800-544-2444
(U.S. and Canada).
Heavy-Duty
1. Unhook retaining clips and remove end Storage
cap(s). If engine will be out of service for 2 months or
2. Check and clean inlet screen (if equipped). more follow procedure below.
3. Pull air cleaner element out of housing and 1. Add Kohler PRO Series fuel treatment or
replace. Check condition of inner element; equivalent to fuel tank. Run engine 2-3
replace when dirty. minutes to get stabilized fuel into fuel system
(failures due to untreated fuel are not
4. Check all parts for wear, cracks, or damage, warrantable).
and that ejector area is clean.
2. Change oil while engine is still warm from
5. Install new element(s). operation. Remove spark plug(s) and pour
6. Reinstall end cap(s) with dust ejector valve/ about 1 oz. of engine oil into cylinder(s).
screen down; secure with retaining clips. Replace spark plug(s) and crank engine
slowly to distribute oil.
3. Disconnect negative (-) battery cable.
4. Store engine in a clean, dry place.

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 7


Troubleshooting
Do not attempt to service or replace major engine components, or any items that require special
timing or adjustment procedures. This work should be performed by a Kohler authorized dealer.
Possible Cause
Dirt In Dirty Faulty
Problem No Improper Fuel Debris Incorrect Engine Dirty Air Spark
Fuel Fuel Line Screen Oil Level Overloaded Cleaner Plug
Will Not Start ● ● ● ● ● ● ●
Hard Starting ● ● ● ● ● ●
Stops Suddenly ● ● ● ● ● ● ●
Lacks Power ● ● ● ● ● ● ●
Operates Erratically ● ● ● ● ● ●
Knocks or Pings ● ● ● ●
Skips or Misfires ● ● ● ● ●
Backfires ● ● ● ● ●
Overheats ● ● ● ● ● ●
High Fuel ● ● ●
Consumption

Engine Specifications

Maximum Angle
Oil Capacity Spark
Model Bore Stroke Displacement of Operation
(Refill) Plug Gap (@ full oil level)*

CH621
CV621 3.03 in. 38.1 cu. in.
CH641 (77 mm) (624 cc)
CV641
CH620
CV620
CH640
CV640 3.2 in. 2.6 in. 41 cu. in.
CH23/CH680 (80 mm) (67 mm) (674 cc) 1.7-1.9 U.S. qt. 0.030 in.
CH670 25°
(1.6-1.8 L) (0.76 mm)
CV23/CV680
CV670
CH730
CV730 44.2 cu. in.
CH740 3.27 in. (725 cc)
CV740 (83 mm)
CH750 2.72 in. 45.6 cu. in.
CV750 (69 mm) (747 cc)

*Exceeding maximum angle of operation may cause engine damage from insufficient lubrication.
Additional specification information can be found in service manual at KohlerEngines.com.
Exhaust Emission Control System for models CH23, CV23, CH620-CH740, CV620-CV740,
CH750, and CV750 is EM for U.S. EPA, California, and Europe.
Any and all horsepower (hp) references by Kohler are Certified Power Ratings and per SAE J1940
& J1995 hp standards. Details on Certified Power Ratings can be found at KohlerEngines.com.

8 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


DA

CH23, CH620-CH740, CH750


CV23, CV620-CV740, CV750
Betjeningsvejledning

VIGTIGT: Læs alle sikkerhedsforholdsregler omhyggeligt, før du betjener


udstyret. Se betjeningsvejledningen til det udstyr, der er sluttet
til denne motor.
Sørg for, at motoren er stoppet og befinder sig i vandret position,
før der udføres nogen former for vedligeholdelse eller service.
Garantidækningen fremgår af garantikortet og findes på
KohlerEngines.com. Gennemgå omhyggeligt materialet,
eftersom det indeholder oplysninger om dine specifikke
rettigheder og forpligtelser.

Notér oplysningerne om motoren som reference, når du skal bestille reservedele eller have udført
garantiarbejde.

Motormodel
Specifikationer
Serienummer
Købsdato

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 9


Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL: Der kan opstå en faresituation med død, alvorlig kvæstelser eller omfattende
tingskade til følge.
FORSIGTIG: Der kan opstå en faresituation med mindre kvæstelser eller tingskade til følge.
BEMÆRK: anvendes til at underrette personer om vigtige oplysninger vedr. installation, betjening
eller vedligeholdelse.

ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL


Eksplosivt Kulmonoxid Utilsigtet start
brændstof kan kan medføre kan medføre
medføre brand alvorlig kvalme, alvorlig
og alvorlige besvimelse eller personskade
forbrændinger. døden. eller døden.
Undlad at fylde Undgå indånd- Afbryd
brændstoftan- ing af udstød- tændrørskabler,
ken, mens ningsgasser. og forbind
motoren er varm dem til jord før
eller kører. Udstødningsgasser fra service.
motoren indeholder giftig
Benzin er meget brandfar- kulmonoxid. Kulmonoxid Før du udfører arbejde
ligt, og benzindampe kan er lugtfri og farveløs og på motoren eller udstyret,
eksplodere, hvis de an- kan være livsfarlig ved skal du frakoble motoren
tændes. Opbevar altid ben- indånding. på følgende måde: 1)
zin i godkendte beholdere Afbryd tændrørskablet eller
i ikke-beboede bygninger -kablerne. 2) Frakobl det
med god ventilation og i god negative (-) batterikabel fra
afstand fra gnister og flam- batteriet.
mer. Spildt brændstof kan
antændes, hvis det kommer
i kontakt med varme dele
eller gnister fra tændin-
gen. Brug aldrig benzin til FORSIGTIG ADVARSEL
rengøring.
Elektrisk stød Varme dele
kan medføre kan medføre
personskade. alvorlige
ADVARSEL forbrændinger.
Undlad
Roterende dele at berøre Undlad at
kan forårsage ledningerne, når berøre motoren
alvorlige motoren kører. under drift
personskader. eller lige efter
standsning.
Hold sikker
afstand, når Lad aldrig motoren
motoren kører. køre, når varmeskærme
og afskærmninger er
Hold hænder, fødder, hår afmonteret.
og tøj i sikker afstand fra
alle roterende dele, så du
undgår at komme til skade.
Lad aldrig motoren køre,
mens dæksler, kapper California Proposition 65-advarsel
og afskærmninger er
afmonteret. Motorudstødning fra dette produkt indeholder kemikalier, der
er anført på den californiske liste over stoffer, der forårsager
kræft, fosterskader eller andre reproduktive skader.

California Proposition 65-advarsel


Dette produkt indeholder kemikalier, der er anført på
staten Californiens liste over stoffer, der forårsager kræft,
fosterskader eller andre reproduktionsskader.

10 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


O
DA
K L
J Q

N
M T
S
U
P R
V
W

I A X
H

C D
E F G
A Oliepind B Oliepåfyldning C Brændstoffilter D Oliefilter
Olieaftapning- Støvudstøder-
E Oliekøler F G Smudsfilter H
sprop ventil
Heavy-Duty Indvendigt
I J Endedæksel K Element L
luftfilter element
Udstøderom-
M Luftfilterhus N Indsugningsfilter O Holdebøjle P råde
Afskærmning til
Q Tap til luftfilter R Gummitætning S T Vingemøtrik
luftfilter
U Afdækning V Forfilter W Papirelement X Luftfilterenhed
Luftfilter med Oliepåfyldning/
Y Z
lav profil oliepind

Tjekliste før start


1. Kontrollér oliestanden. Tilsæt olie ved lav oliestand. Fyld ikke for meget brændstof på.
2. Kontrollér brændstofstanden. Tilsæt brændstof ved lav brændstofstand. Kontrollér
brændstofsystemets komponenter og slanger for lækage.
3. Kontrollér og rengør køleområder, luftindtag og udvendige overflader på motoren (navnlig efter
opbevaring).
4. Kontrollér, at luftfilterets komponenter og alle kapper, dæksler og afskærmninger sidder, hvor de
skal og er forsvarligt fastgjorte.
5. Kontrollér gnistfang (hvis monteret).
24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 11
Start af motoren Tips til start i koldt vejr
1. Brug olie, der er velegnet til den forventede
ADVARSEL temperatur.
Kulmonoxid kan medføre alvorlig 2. Frakobl al ekstern belastning.
kvalme, besvimelse eller døden. 3. Brug frisk olie til vinterbrug. Olie til vinterbrug
Undgå indånding af er flygtigere, hvilket gør det nemmere at
udstødningsgasser. starte.

Udstødningsgasser fra motoren indeholder Standsning af motoren


giftig kulmonoxid. Kulmonoxid er lugtfri og
farveløs og kan være livsfarlig ved indånding. 1. Fjern belastning ved evt. af frakoble
PTO-drevet tilbehør.
2. Sæt gasreguleringen mellem halv og fuld
ADVARSEL gas. Stands motoren.
Roterende dele kan forårsage Driftsvinkel
alvorlige personskader.
Se betjeningsvejledningen til det udstyr,
Hold sikker afstand, når motoren der er sluttet til denne motor. Motorens
kører. maksimale driftsvinkel må ikke overskrides.
Hold hænder, fødder, hår og tøj i sikker Se specifikationstabellen. Der kan opstå
afstand fra alle roterende dele, så du undgår motorskade ved manglende smøring.
at komme til skade. Lad aldrig motoren køre,
mens dæksler, kapper og afskærmninger er Motorhastighed
afmonteret. BEMÆRK: Undlad at ændre på regulatoren for
BEMÆRK: Forsøg ikke på at tørne motoren i at øge motorens hastighed.
mere end 10 sekunder ad gangen. Overhastighed er farligt og vil
Vent 60 sekunder, mens motoren ugyldiggøre garantien.
køler ned, mellem hver startforsøg.
Hvis du ikke overholder disse Drift i koldt vejr
anvisninger, kan det medføre, at
startermotoren brænder sammen. Der kan monteres anti-tilisningssæt for at
forbedre funktionen i koldt vejr, og de fås hos
BEMÆRK: Ved start kan der forekomme en den lokale autoriserede Kohler-forhandler.
metallisk tikken. Lad motoren køre
i 5 minutter. Hvis støjen fortsætter, Drift i store højder
køres motoren med mellemgas i
20 minutter. Hvis støjen varer ved, Hvis denne motor anvendes i en højde af
indleveres motoren til den lokale 1200 meter eller derover, kræves der et
autoriserede Kohler-forhandler. karburatorsæt til store højder. Du kan få
oplysninger om karburatorsættet til store højder
1. Sæt gasreguleringen i midterstilling mellem eller finde en autoriseret Kohler-forhandler
positionerne Langsom og Hurtig. Sæt ved at besøge KohlerEngines.com eller ringe
chokergrebet i positionen TIL. 1-800-544-2444 (USA og Canada).
2. Drej nøgleafbryderen til positionen START. Denne motor skal anvendes med den originale
Slip kontakten, når motoren starter. Hvis konfiguration under 1200 meter.
starteren ikke tørner motoren, skal du slukke
for nøgleafbryderen øjeblikkeligt. Forsøg ikke Hvis denne motor anvendes med den
på at starte motoren igen, før fejlen i motoren forkerte motorkonfiguration i en given højde,
er afhjulpet. Forsøg ikke på at chokstarte kan det øge dens emissioner, mindske
motoren. Kontakt din autoriserede Kohler- brændstofeffektiviteten og ydelsen, og det kan
forhandler for at få udført en fejlanalyse. resultere i beskadigelse af motoren.
3. Kold motor: Sæt gradvist chokerarmen
tilbage i positionen FRA, når motoren er
startet og varmer op. Motoren/udstyret kan
anvendes under opvarmningsperioden, men
det kan være nødvendigt kun at aktivere
chokeren delvist, indtil motoren er varmet op.
Varm motor: sæt chokeren på FRA igen, når
motoren starter.

12 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


Vedligeholdelsesvejledning
DA
ADVARSEL
Før du udfører arbejde på motoren eller udstyret,
Utilsigtet start kan medføre skal du frakoble motoren på følgende måde: 1)
alvorlig personskade eller døden. Afbryd tændrørskablet eller -kablerne. 2) Frakobl
Afbryd tændrørskabler, og forbind det negative (-) batterikabel fra batteriet.
dem til jord før service.
Normal vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsbegrænsende udstyr og systemer
kan udføres af et almindeligt værksted eller enkeltpersoner. Imidlertid skal garantireparationer
udføres af en autoriseret Kohler-forhandler, der kan findes på KohlerEngines.com eller ved at ringe
på 1-800-544-2444 (USA og Canada).
Vedligeholdelsesskema
Ugentlig
● Kontrollér heavy-duty-luftfilterelementet.
Årligt eller for hver 25 timer¹
● Servicér/udskift lavprofilsforfilter.
Årligt eller for hver 100 timer¹
● Rens luftfilterelementet med lav profil.
● Skift olie.
● Fjern kølekapper, og rengør køleområder.
● Kontrollér oliekøleribbe, og rengør dem om nødvendigt (hvis monteret).
For hver 200 timer
● Skift oliefilter.
● Udskift benzinfilteret.
For hver 250 timer1
● Udskift heavy-duty-luftfilterelementet, og kontrollér det indvendige element.
For hver 500 timer1
● Udskift det indvendige heavy-duty-luftfilterelement.
● Udskift tændrørene, og indstil gabet.
For hver 500 timer2
● Få krumtapakslens noter smurt.
1
Vedligeholdelsesprocedurerne skal udføres hyppigere i meget støvede og snavsede omgivelser.
2
Få en autoriseret Kohler-forhandler til at udføre denne service.

Anbefalinger vedrørende olie Kontrol af oliestand


Vi anbefaler brug af olie fra Kohler af hensyn BEMÆRK: Med henblik på at forebygge øget
til optimal ydelse. Andre højkvalitative olier motorslitage eller -skade må
(herunder syntetiske) i API-serviceklasse motoren aldrig køre med en
(American Petroleum Institute) SJ eller højere oliestand, der er lavere eller højere
er acceptable. Vælg viskositet på baggrund af end det niveau, der fremgår af
lufttemperaturen ved driftstidspunktet som vist i oliepinden.
tabellen nedenfor. Sørg for, at motoren er kold. Rengør oliepå-
fyldnings-/målepindområderne for urenheder.
1. Tag oliepinden op, og aftør olien.
10W-30
a. Klemdæksel: sæt oliepinden i røret igen,
og tryk den helt ned.
SAE 30
eller
5W-30
b. Dæksel med gevind: Sæt oliepinden ind
°F -20 0 20 32 40 50 60 80 100
i røret igen; sæt hætten på røret, men
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
skru den ikke fast.
2. Tag oliepinden op, og aflæs oliestanden.
Oliestanden bør befinde sig øverst på
oliepindens indikator.
3. Hvis oliestanden er lav, skal du påfylde olie
op til overkanten af indikatormærket.

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 13


4. Sæt oliepinden i igen, og stram godt. Anbefalet brændstof
Udskiftning af olie og filter
Skift olie, når motoren er varm ADVARSEL
1. Rengør området omkring Eksplosivt brændstof kan
oliepåfyldningsdækslet/oliepinden og medføre brand og alvorlige
aftapningsproppen/olieaftapningsventil. forbrændinger.
a. Afmonter aftapningsproppen og Undlad at fylde brændstoftanken,
oliepåfyldningsdækslet/oliepinden. Dræn mens motoren er varm eller kører.
al olien. Benzin er meget brandfarligt, og
eller benzindampe kan eksplodere, hvis de
antændes. Opbevar altid benzin i godkendte
b. Åbn olieaftapningsventilen. Om beholdere i ikke-beboede bygninger med
nødvendigt fastgøres en slange med en god ventilation og i god afstand fra gnister
indvendig diameter på 1/2 in. til at føre og flammer. Spildt brændstof kan antændes,
olien ind i den relevante beholder. Drej hvis det kommer i kontakt med varme dele
ventilaftapningen mod uret og træk. eller gnister fra tændingen. Brug aldrig
Afmonter oliepinden. Dræn al olien. benzin til rengøring.
2. Rengør området omkring oliefilteret. Anbring BEMÆRK: E15, E20 og E85 er IKKE godkendt
en beholder under filteret, som kan opsamle og må IKKE benyttes. Skader, der
olien, og afmonter filteret. Tør opstår som følge af brug af
monteringsfladen af. gammel eller forurenet brændstof,
a. Monter aftapningsproppen igen. Spænd er ikke dækket af garantien.
til et tilspændingsmoment på 13,6 Nm. Brændstof skal imødekomme disse krav:
eller ● Ren, ny blyfri benzin.
b. Luk olieaftapningsventilen, afmonter ● Oktantal på mindst 87 (R+M)/2.
slangen (hvis anvendt) og sæt dækslet
på igen. ● RON (Research Octane Number) på
mindst 90.
3. Anbring det nye filter i en flad beholder med
åbningen opad. Påfyld ny olie, indtil olien når ● Benzin indeholdende op til 10 %
bunden af gevindet. Vent 2 minutter, indtil ethylalkohol, 90 % blyfrit er tilladt.
filteret har absorberet olien. ● Metyl-tertiær-butylæter (MTBE) og blyfri
4. Påfør en tynd film af ren olie på benzinblanding (maks. 15 masseprocent
gummipakningen på det nye filter. MTBE) er tilladt.
5. Se den korrekte montering i ● Undlad at blande olie i benzinen.
brugsanvisningen til oliefilteret. ● Undlad at overfylde tanken.
6. Påfyld ren olie i krumtaphuset. Oliestanden ● Benyt ikke benzin, der er ældre end 30 dage.
bør befinde sig øverst på oliepindens
indikator.
Brændstofslange
7. Sæt oliepåfyldningsdækslet/oliepinden på
igen, og stram godt til. Der skal være monteret brændstofslanger med
lav gennemtrængning på karburerede motorer
8. Start motoren. Kontrollér, om der er fra Kohler Co. med henblik på at overholde
olielækager. Stands motoren. Afhjælp regulativerne EPA og CARB.
lækagerne. Kontrollér oliestanden igen.
9. Kassér den brugte olie og det brugte filter i
overensstemmelse med lokale regulativer.

Oil Sentry™ (hvis monteret)


Denne kontakt har til formål at forhindre
motorstart ved lav oliestand eller ved
oliemangel. Oil Sentry™ vil muligvis ikke være i
stand til at lukke en kørende motor ned, før der
opstår motorskade. I visse situationer aktiverer
denne kontakt muligvis et advarselssignal.
Se manualerne til udstyret for at få yderligere
oplysninger.

14 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


4. Kontrollér alle dele for slitage, revner eller
Tændrør skader, og at udstødningsområdet er rent.
5. Monter nyt/nye element/elementer. DA
FORSIGTIG!
6. Monter endedækslet/-dækslerne igen med
Elektrisk stød kan medføre støvudstøderventil/filter nedad, og fastgør
personskade. med holdebøjlen.
Undlad at berøre ledningerne, når
motoren kører. Udluftningsslange
Rengør tændrørets forsænkning. Afmonter Kontrollér, at begge ender af udluftningsslangen
tændrøret, og udskift det. er korrekt tilsluttet.
1. Kontrollér gnistgabet ved hjælp af et
søgerblad. Juster gabet. Se Oliekøler (hvis monteret)
specifikationstabellen vedr. justering. 1. Rengør køleribber med en børste eller trykluft.
2. Monter tændrøret i topstykket. 2. Afmonter to skruer, der fastholder olie-
3. Spænd tændrøret til et tilspændingsmoment køleren, og vip den for at rengøre bagsiden.
på 27 Nm. 3. Monter oliekøleren igen.
Luftfilter Luftkøling
BEMÆRK: Kørsel af motoren med løse eller
beskadigede luftfilterkomponenter
kan forårsage øget slitage og ADVARSEL
funktionssvigt. Udskift alle bøjede Varme dele kan medføre alvorlige
eller beskadigede dele. forbrændinger.
BEMÆRK: Papirelementet kan ikke blæses ud Undlad at berøre motoren under
med trykluft. drift eller lige efter standsning.
Lavprofils-/kommerciel plæneklipper
Lad aldrig motoren køre, når varmeskærme
Løsn tappen, og afmonter afskærmningen til og afskærmninger er afmonteret.
luftfilteret.
Korrekt køling er altoverskyggende. Med
Forfilter: henblik på at forebygge overophedning skal
1. Afmonter forfilteret fra papirelementet. skærme, køleribber og andre udvendige
overflader på motoren rengøres. Undgå at
2. Udskift eller vask forfilteret i varmt vand tilsat sprøjte vand på ledningsnettet og alle elektriske
rengøringsmiddel. Skyl og lufttør. komponenter. Se vedligeholdelsesskema.
3. Mæt forfilteret med ny motorolie, og pres
overskydende olie ud. Reparationer/reservedele
4. Monter forfilteret over papirelementet igen. Vi anbefaler, at du benytter dig af en
Papirelement: autoriseret Kohler-forhandler i forbindelse
med al vedligeholdelse, service og udskiftning
1. Rengør området rundt om elementet. af motordele. Der findes oplysninger
Afmonter vingemøtrik, elementafdækning og om autoriserede Kohler-forhandlere på
papirelement med forfilter. KohlerEngines.com. Du kan også ringe på
2. Adskil forfilteret fra elementet. Servicér 1-800-544-2444 (USA og Canada).
forfilteret, og udskift papirelementet.
3. Kontrollér tilstanden af gummitætningen og Opbevaring
udskift om nødvendigt. Hvis motoren ikke skal være i drift i to måneder
4. Monter et nyt papirelement på enheden, eller mere, skal nedenstående procedure følges.
monter forfilteret over papirelementet, monter 1. Tilsæt Kohler PRO Series-brændstofcondi-
elementafdækningen igen og fastgør med tioner eller tilsvarende til brændstoftanken.
vingemøtrikken. Lad motoren køre i 2-3 minutter for at få
Monter afdækningen til luftfilteret igen, og stabiliseret brændstof ind i brændstof-
fastgør den med tappen. systemet (fejl pga. ubehandlet brændstof er
Heavy-Duty ikke dækket af garantien).
1. Afmonter holdebøjlen og afmonter 2. Skift olie, mens motoren stadig er varm efter
endedækslet/-dækslerne. brug. Afmonter tændrøret eller tændrørene, og
tilsæt ca. 30 ml til cylinderen eller cylindrene.
2. Kontrollér og rengør indsugningsfilteret (hvis Sæt tændrøret eller tændrørene tilbage, og
monteret). tørn langsomt motoren for at fordele olien.
3. Træk luftfilterelementet ud af huset og udskift 3. Afbryd det negative (-) batterikabel.
det. Kontrollér tilstanden af det indvendige
element, og udskift det, hvis det er tilsmudset. 4. Opbevar motoren på et rent og tørt sted.

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 15


Fejlfinding
Forsøg ikke selv at reparere eller udskifte større motorkomponenter eller andre elementer, der kræver
særlig justering af timing eller indstilling. Dette arbejde bør udføres af en autoriseret Kohler-forhandler.
Mulig årsag
Ingen Snavs i Snavs i Motoren Tæn-
Problem brænd- Forkert brændstof- smuds- Forkert er over- Snavset drøret er
stof brændstof slangen filter oliestand belastet luftfilter defekt
Vil ikke starte ● ● ● ● ● ● ●
Svær at starte ● ● ● ● ● ●
Stopper pludselig ● ● ● ● ● ● ●
Mangler kraft ● ● ● ● ● ● ●
Kører ujævnt ● ● ● ● ● ●
Banker eller pinger ● ● ● ●
Fejltænder eller ● ● ● ● ●
sætter ud
Slår tilbage ● ● ● ● ●
Overopheder ● ● ● ● ● ●
Højt ● ● ●
brændstofforbrug

Motorspecifikationer

Maksimal
Slag- Oliekapacitet
Model Boring længde Slagvolumen (genpåfyldning) Gnistgab driftsvinkel (ved
fuld oliestand)*
CH621
CV621
77 mm 624 cc
CH641
CV641
CH620
CV620
CH640
CV640
80 mm 67 mm 674 cc
CH23/CH680
CH670 1,6-1,8 L 0,76 mm 25°
CV23/CV680
CV670
CH730
CV730
725 cc
CH740
83 mm
CV740
CH750
69 mm 747 cc
CV750
*Overskridelse af maksimal driftsvinkel kan forårsage motorskader pga. utilstrækkelig smøring.
Yderligere oplysninger om specifikationer findes i servicehåndbogen på KohlerEngines.com.
Emissionskontrolsystemet for udstødning for modellerne CH23, CV23, CH620-CH740, CV620-
CV740, CH750 og CV750 er EM for det amerikanske EPA, Californien og Europa.
Alle referencer til hestekræfter (hk) fra Kohler er certificerede effekttal og gældende iht. hk-
standarderne SAE J1940 og J1995. Der findes flere oplysninger om certificerede effekttal på
KohlerEngines.com.
16 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A
CH23, CH620-CH740, CH750 FI

CV23, CV620-CV740, CV750


Käyttäjän käsikirja

TÄRKEÄÄ: Lue kaikki varoitukset ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen


laitteen käyttämistä. Tutustu tämän moottorin käyttämän
laitteen käyttöohjeisiin.
Varmista, että moottori on sammutettu ja vaakasuorassa enne
minkään kunnossapito- tai huoltotoimenpiteen suorittamista.
Takuun ehdot on määritetty takuukortissa sekä sivustolla
KohlerEngines.com. Perehdy niihin huolellisesti, sillä ehdot
sisältävät asiakasta koskevia erityisoikeuksia ja -velvollisuuksia.

Merkitse moottorin tiedot tähän, tarvitset niitä osien tilaamisessa ja takuuasioiden yhteydessä.

Moottorimalli
Tarkenteet
Sarjanumero
Ostotiedot

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 17


Turvallisuusohjeet
VAROITUS: Osoittaa vaaratilannetta, jonka seurauksena voi olla kuolema, vakava
loukkaantuminen tai merkittävä omaisuusvahinko.
HUOMIO: Osoittaa vaaratilannetta, jonka seurauksena voi olla lievempi loukkaantuminen tai
omaisuusvahinko.
HUOMAUTUS: Ilmoittaa tärkeästä asennus-, käyttö- tai huoltotiedosta.

VAROITUS VAROITUS VAROITUS


Polttoaineen Hiilimonoksidi Moottorin
räjähtäminen voi voi aiheuttaa tahaton käyn-
aiheuttaa tulip- vakavaa nistyminen voi
aloja ja vakavia pahoinvointia, johtaa vakaviin
palovammoja. pyörtymisen tai vammoihin tai
Älä tankkaa kuoleman. kuolemaan.
polttoainesäiliötä Vältä Irrota ja maa-
moottorin ol- pakokaasujen doita sytytys-
lessa kuuma tai hengittämistä. tulppien johto/
sen käydessä. johdot ennen
Moottorin pakokaasut huoltamista.
Bensiini on erittäin sisältävät myrkyllistä hiili-
tulenarkaa ja sen höyryt monoksidia. Hiilimonoksidi Estä moottorin
voivat räjähtää herkästi on hajuton ja väritön kaasu, käynnistyminen seuraavasti
syttyessään. Säilytä joka voi hengitysilmaan ennen moottorille tai
bensiiniä vain hyväksytyissä joutuessaan tappaa. laitteelle suoritettavia töitä:
astioissa hyvin tuuletetuissa 1) Irrota sytytystulpan
tiloissa, joissa ei ole johto/johdot. 2) Irrota akun
kipinöiden tai liekkien miinuskaapeli (-) akusta.
vaaraa. Läikkynyt polttoaine
voi syttyä, jos se pääsee
kosketuksiin kuumien osien
tai sytytystulpan kipinöiden
kanssa. Älä koskaan käytä HUOMIO VAROITUS
bensiiniä puhdistusaineena.
Sähköisku Kuumat osat
voi aiheuttaa voivat aiheuttaa
vammoja. vakavia
VAROITUS palovammoja.
Älä kosketa
Pyörivät osat johtoja moottorin Älä koske moot-
voivat aiheuttaa ollessa toriin sen ollessa
vakavan käynnissä. käynnissä tai
vamman. heti pysäyt-
tämisen jälkeen.
Älä mene
moottorin lähelle Älä koskaan käytä
sen ollessa moottoria, jos sen
käynnissä. lämpösuojat tai muut
suojukset on irrotettu.
Pidä kädet, jalat, hiukset ja
vaatteet poissa pyörivien
osien läheisyydestä
vammojen välttämiseksi. Kalifornia Lakiehdotus 65 Varoitus
Älä koskaan käytä
moottoria, jos sen kotelot, Tämän tuotteen moottorissa syntyvät pakokaasut sisältävät
suojukset tai kannet on kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan
irrotettu. aiheuttavat syöpää, sikiövaurioita ja muita lisääntymiskykyyn
vaikuttavia haittoja.

Kalifornia Lakiehdotus 65 Varoitus


Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion
tietojen mukaan aiheuttavat syöpää, sikiövaurioita ja muita
lisääntymiskykyyn vaikuttavia haittoja.

18 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


O
K L
J FI
Q

N
M T
S
U
P R
V
W

I A X
H

C D
E F G
A Mittatikku B Öljyntäyttö C Polttoainesuodatin D Öljynsuodatin
Öljyntyhjennys- Pölynpois-
E Öljynjäähdytin F G Suodatinverkko H
tulppa toventtiili
Heavy-Duty-
I J Päätykansi K Suodatinpanos L Sisäelementti
ilmanpuhdistin
Ilmanpuhdistimen
M N Tulosiivilä O Pidike P Poistoalue
kotelo
Ilmanpuhdistimen Ilmanpuhdistimen
Q R Kumitiiviste S T Siipimutteri
nuppi kansi
Suodatinpanok- Ilmanpuhdisti-
U V Esipuhdistin W Paperisuodatin X
sen kansi men pohja
Matalaprofiilinen Öljyntäyttö/
Y Z
ilmanpuhdistin Mittatikku

Tarkastuslista ennen käynnistystä


1. Tarkasta öljytaso. Lisää öljyä, jos taso on alhainen. Älä ylitäytä.
2. Tarkasta polttoainetaso. Lisää polttoainetta, jos taso on alhainen. Tarkasta polttoainejärjestelmä
osat ja johdot vuotojen varalta.
3. Tarkasta ja puhdista moottorin jäähdytysalueet, ilmanottoalueet ja ulkopinnat (varsinkin
varastoinnin jälkeen).
4. Tarkasta, että kaikki ilmansuodattimen osat ja kaikki kotelot, laitesuojat ja kannet ovat paikoillaan
ja hyvin kiinni.
5. Tarkasta kipinänsammutin (jos asennettu).
24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 19
Käynnistäminen Vinkkejä kylmäkäynnistykseen
1. Käytä odotettavissa oleville lämpötiloille
kehitettyä öljyä.
VAROITUS
2. Kytke kaikki mahdolliset ulkoiset
Hiilimonoksidi voi aiheuttaa kuormituksen pois käytöstä.
vakavaa pahoinvointia,
pyörtymisen tai kuoleman. 3. Käytä tuoretta talvikauden polttoainetta.
Talvikaudelle kehitetyn polttoaineen
Vältä pakokaasujen haihtuvuus on suurempi, ja se helpottaa
hengittämistä. käynnistystä.
Moottorin pakokaasut sisältävät myrkyllistä
hiilimonoksidia. Hiilimonoksidi on hajuton Sammuttaminen
ja väritön kaasu, joka voi hengitysilmaan 1. Vähennä kuormitusta kytkemällä
joutuessaan tappaa. mahdollisuuksien mukaan kaikki PTO-
käyttöiset laitteet pois käytöstä.
2. Aseta kaasuvipu puolitehon ja täyden tehon
VAROITUS välille; pysäytä moottori.
Pyörivät osat voivat aiheuttaa
vakavan vamman. Toimintakulma
Älä mene moottorin lähelle sen Tutustu tämän moottorin käyttämän laitteen
ollessa käynnissä. käyttöohjeisiin. Älä käytä tätä moottoria
suuremmassa toimintakulmassa kuin sille
Pidä kädet, jalat, hiukset ja vaatteet poissa on määritetty, ks. taulukko Moottorin tekniset
pyörivien osien läheisyydestä vammojen tiedot. Moottori voi vahingoittua voitelun
välttämiseksi. Älä koskaan käytä moottoria, jäädessä riittämättömäksi.
jos sen kotelot, suojukset tai kannet on
irrotettu. Moottorin käyntinopeus
HUOM: Pyöritä moottoria yhtäjaksoisesti HUOM: Älä nosta moottorin käyntinopeutta
enintään 10 sekuntia. Anna moottorin säätöventtiiliä virittämällä. Ylinopeus on
jäähtyä 60 sekuntia käynnistysyritysten vaarallista ja se johtaa takuun
välillä. Jos näitä ohjeita ei noudateta, raukeamiseen.
käynnistysmoottori saattaa palaa.
HUOM: Käynnistyksen yhteydessä voi kuulua Käyttö kylmissä sääoloissa
metallista tikitystä. Käytä moottoria
5 minuuttia. Jos ääni jatkuu, käytä Kylmissä sääoloissa käyttöä parantamaan
moottoria keskikaasulla 20 minuuttia. voidaan asentaa jäänestojärjestelmiä, joita on
Jos ääni jatkuu edelleen, toimita saatavana valtuutetun Kohler-jälleenmyyjän
moottori valtuutetulle Kohler- kautta.
jälleenmyyjälle.
Käyttö korkeassa ilmanalassa
1. Aseta kaasuvipu puoliväliin ”slow”- ja
”fast”-asentojen väliin. Aseta rikastinvipu Jos tätä moottoria käytetään 1 219 metrin
asentoon ON. 4000 ft. korkeudella merenpinnasta tai sitä
korkeammalla, tarvitaan korkean ilmanalan
2. Käännä virta-avain START-asentoon. kaasutinsarja. Tietoja korkean ilmanalan
Vapauta virta-avain heti, kun moottori kaasutinsarjasta sekä Kohler-huoltoliikkeistä
käynnistyy. Jos käynnistysmoottori ei pyöritä saat osoitteesta KohlerEngines.com tai
moottoria, vapauta virta-avain välittömästi. soittamalla numeroon 1-800-544-2444 (USA ja
Älä tee uusia käynnistysyrityksiä, ennen kuin Kanada).
vika on korjattu. Älä käynnistä
apukaapeleilla. Pyydä valtuutettua Kohler- Tätä moottoria on käytettävä alkuperäisessä
jälleenmyyjää määrittämään vika. kokoonpanossa alle 1 219 metrin (4 000 ft.)
korkeudessa merenpinnasta.
3. Kylmä moottori: Kun moottori on
käynnistynyt ja lämmennyt, palauta Tämän moottorin käyttäminen väärällä
rikastinvipu vaiheittain OFF-asentoon. moottorikokoonpanolla ilmoitetussa ilmanalassa
Moottoria/laitetta voidaan käyttää saattaa lisätä sen päästöjä, alentaa
lämmityksen aikana, mutta rikastin voidaan polttoainetehokkuutta ja suorituskykyä sekä
joutua jättämään osittain päälle, kunnes aiheuttaa moottorivaurion.
moottori on lämmennyt.
Lämmin moottori: palauta rikastin OFF-
asentoon heti, kun moottori on käynnistynyt.

20 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


Huolto-ohjeet

VAROITUS Estä moottorin käynnistyminen FI


seuraavasti ennen moottorille tai
Moottorin tahaton käynnistyminen voi laitteelle suoritettavia töitä: 1) Irrota
johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
sytytystulpan johto/johdot. 2) Irrota akun
Irrota ja maadoita sytytystulppien johto/ miinuskaapeli (-) akusta.
johdot ennen huoltamista.
Päästöihin vaikuttavien laitteiden ja järjestelmien normaalit huolto-, vaihto- ja korjaustehtävät
voidaan antaa minkä tahansa korjausliikkeen tai henkilöstön tehtäväksi, mutta takuukorjauksissa
on käytettävä Kohler-huoltoliikettä. Tiedot liikkeistä saat verkkosivulta KohlerEngines.com tai
soittamalla numeroon 1-800-544-2444 (USA ja Kanada).
Huoltokaavio
Kerran viikossa
● Tarkista heavy-duty-ilmanpuhdistimen suodatinpanos.
25 tunnin välein tai vuosittain1
● Huolla/vaihda matalaprofiilinen esipuhdistin.
100 tunnin välein tai vuosittain1
● Vaihda matalaprofiilisen ilmanpuhdistimen suodatinpanos.
● Vaihda öljy.
● Irrota jäähdytinsuojukset ja puhdista jäähdytysalueet.
● Tarkista öljynjäähdyttimen rivat ja puhdista tarvittaessa (jos asennettu).
200 tunnin välein
● Vaihda öljynsuodatin.
● Vaihda polttoainesuodatin.
250 tunnin välein1
● Vaihda heavy-duty-ilmanpuhdistimen suodatinpanos ja tarkista sisäelementti.
500 tunnin välein1
● Vaihda heavy-duty-ilmanpuhdistimen sisäelementti.
● Vaihda sytytystulpat ja säädä kärkiväli.
500 tunnin välein2
● Voitele kampiakselin ura.
1
Suorita nämä huollot useammin erittäin raskaissa, pölyisissä ja likaisissa olosuhteissa.
2
Anna nämä huoltotehtävät Kohler-huoltoliikkeen tehtäväksi.

Öljysuositukset Tarkasta öljytaso


Suosittelemme Kohler-öljyjen käyttämistä HUOM: Älä koskaan käytä moottoria, mikäli sen
moottorin suoritustehon varmistamiseksi. öljymäärä on mittatikun täyttöalueen
Moottorissa voidaan käyttää myös muita ala- tai yläpuolella, sillä muutoin moottori
korkealaatuisia puhdistavia öljyjä (synteettiset voi kulua turhaan tai vaurioitua pahasti.
mukaan lukien), joiden API-luokitus (American Varmista, että moottori on jäähtynyt. Puhdista
Petroleum Institute) on SJ tai korkeampi. Valitse täyttöaukon/mittatikun ympäristö liasta ja roskista.
viskositeetti käyttöpaikan ilmanlämpötilan
mukaan alla olevan kaavion mukaisesti. 1. Nosta mittatikku ja kuivaa se.
a. Painokorkki: pujota mittatikku takaisin
putkeen ja paina se kokonaan alas.
10W-30 tai
b. Kierrekorkki: laita mittatikku takaisin
SAE 30 putkeen; anna korkin osua putken
5W-30 päähän mutta älä kierrä sitä kiinni.
2. Nosta mittatikku uudelleen ja tarkasta
°F -20 0 20 32 40 50 60 80 100
öljytaso. Öljyn tulee ulottua mittatikkuun
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
merkityn täyttöalueen yläreunaan.
3. Jos öljynpinta on alemmalla tasolla, lisää
öljyä täyttöalueen yläreunaan asti.
4. Asenna mittatikku takaisin ja kiristä se tiukasti.
24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 21
Vaihda öljy ja suodatin Polttoainesuositukset
Vaihda öljy moottorin ollessa lämmin.
1. Puhdista öljyntäyttökorkin/mittatikun, VAROITUS
tyhjennystulpan/öljyntyhjennysventtiilin Polttoaineen räjähtäminen voi
ympäristö. aiheuttaa tulipaloja ja vakavia
a. Irrota tyhjennystulppa ja öljyntäyttökorkki/ palovammoja.
mittatikku. Valuta kaikki öljy pois. Älä tankkaa polttoainesäiliötä
tai moottorin ollessa kuuma tai sen
käydessä.
b. Avaa öljyntyhjennysventtiilin korkki;
kiinnitä tarvittaessa sisähalkaisijaltaan Bensiini on erittäin tulenarkaa ja sen höyryt
1/2 tuuman letku öljyn ohjaamiseksi voivat räjähtää herkästi syttyessään. Säilytä
sopivaan astiaan; kierrä tyhjennysvent- bensiiniä vain hyväksytyissä astioissa hyvin
tiilin runkoa vastapäivään ja vedä. Irrota tuuletetuissa tiloissa, joissa ei ole kipinöiden
mittatikku. Valuta kaikki öljy pois. tai liekkien vaaraa. Läikkynyt polttoaine voi
2. Puhdista öljynsuodattimen ympäristö. Aseta syttyä, jos se pääsee kosketuksiin kuumien
suodattimen alle astia, johon mahdollisesti osien tai sytytystulpan kipinöiden kanssa. Älä
valuva öljy keräytyy, ja poista suodatin. Pyyhi koskaan käytä bensiiniä puhdistusaineena.
kiinnityspinta puhtaaksi. HUOM: E15-, E20- ja E85-tyypin polttoaineet
a. Asenna tyhjennystulppa takaisin EIVÄT ole sallittuja EIKÄ niitä pidä
paikalleen. Kiristä momenttiin 13,6 Nm käyttää. Vanhan, pilaantuneen tai
(10 ft. lb). epäpuhtaan polttoaineen käytöstä
johtuvia vikoja ei korvata.
tai
Polttoaineen tulee täyttää seuraavat
b. Sulje öljyntyhjennysventtiilin runko, irrota vaatimukset:
letku (jos käytettiin) ja asenna korkki
takaisin paikalleen. ● Puhdas, tuore lyijytön bensiini.
3. Aseta uusi suodatin matalaan astiaan avoin ● Oktaaniluku 87 (R+M)/2 tai korkeampi.
pää ylöspäin. Lisää uutta öljyä kunnes sen ● RON-oktaaniluku (Research Octane
pinta ulottuu kierteiden alareunaan. Anna Number) vähintään 90.
öljyn imeytyä suodatinmateriaaliin kahden
minuutin ajan. ● Moottorissa voidaan käyttää
polttoaineseosta, joka sisältää maks. 10 %
4. Sivele uuden suodattimen kumitiiviste etyylialkoholia ja 90 % lyijytöntä bensiiniä.
ohuella kerroksella puhdasta öljyä.
● Moottorissa voidaan käyttää
5. Katso tarvittaessa lisätiedot öljysuodattimen polttoaineseosta, joka sisältää
asennusohjeista. metyylitertiääributyylieetteriä (MTBE) maks.
6. Lisää kampikammioon uutta öljyä. Öljyn tulee 15 tilavuus-% ja lyijytöntä bensiiniä.
ulottua mittatikkuun merkityn täyttöalueen ● Älä lisää bensiiniin öljyä.
yläreunaan.
● Älä täytä polttoainesäiliötä liian täyteen.
7. Asenna öljyntäyttökorkki/mittatikku takaisin ja
sulje se tiukasti. ● Älä käytä yli 30 päivää vanhaa bensiiniä.
8. Käynnistä moottori ja tarkista ettei öljyvuotoja Polttoaineletku
esiinny. Pysäytä moottori, korjaa
vuotokohdat. Tarkasta öljytaso uudelleen. EPA- ja CARB-määräysten täyttämiseksi
kaasuttimilla varustetuissa Kohler Co:n
9. Hävitä käytetty öljy ja suodatin paikallisten moottoreissa on käytettävä tiivistä
määräysten mukaisesti. polttoaineletkua.
Oil Sentry™ (jos asennettu)
Kytkimen tarkoitus on estää moottoria
käynnistymästä, jos öljyä on vähän tai sitä
ei ole lainkaan. Oil Sentry™ ei ehkä pysäytä
käynnissä olevaa moottoria ennen vahinkojen
syntymistä. Joissakin tapauksissa tämä kytkin
aktivoi varoitussignaalin. Katso tarkemmat
tiedot laitteistosi ohjekirjasta.

22 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


4. Tarkista kaikki osat kuluneisuuden,
Sytytystulpat halkeamien ja vaurioiden varalta ja että
poistoalue on puhdas.
HUOMIO 5. Asenna uusi suodatinpanos (-panokset).
FI
Sähköisku voi aiheuttaa 6. Asenna päätykansi (-kannet) sekä
vammoja. pölynpoistoventtiili/siivilä; kiinnitä pidikkeillä.
Älä kosketa johtoja moottorin
ollessa käynnissä. Huohotinputki
Puhdista sytytystulpan syvennys. Ota tulppa Varmista, että huohotinputki on hyvin kiinni.
pois ja vaihda tilalle uusi.
Öljynjäähdytin (jos asennettu)
1. Tarkasta kärkiväli rakotulkilla. Säädä
kärkiväli, ks. säätöarvo taulukosta Moottorin 1. Puhdista jäähdytinrivat harjalla tai paineilmalla.
tekniset tiedot.
2. Irrota öljynjäähdyttimen kiinnitysruuvit ja
2. Asenna tulppa sylinterinkanteen. kallista sitä takapinnan puhdistamiseksi.
3. Kiristä momenttiin 27 Nm (20 ft-lb). 3. Asenna öljynjäähdytin takaisin.

Ilmanpuhdistin Ilmajäähdytin
HUOM: Jos moottoria käytetään
ilmansuodattimen osien ollessa VAROITUS
löysällä tai rikki, seurauksena voi olla
ennenaikaista kulumista ja Kuumat osat voivat aiheuttaa
vikaantumista. Vaihda kaikki vakavia palovammoja.
vääntyneet tai vioittuneet osat.
Älä koske moottoriin sen ollessa
HUOM: Paperisuodatinta ei voi puhdistaa käynnissä tai heti pysäyttämisen
paineilmalla. jälkeen.
Matalaprofiilinen/kaupallinen ruohonleikkuri Älä koskaan käytä moottoria, jos sen
Avaa nuppi ja irrota ilmanpuhdistimen kansi. lämpösuojat tai muut suojukset on irrotettu.
Esipuhdistin: Riittävä jäädytys on olennaisen tärkeää.
Ylikuumentumisen ehkäisemiseksi ritilät,
1. Irrota esipuhdistin paperisuodattimesta. jäähdytysrivat ja moottorin muut ulkoiset
2. Vaihda esipuhdistin tai pese se lämpimällä pinnat on pidettävä puhtaana. Vältä veden
vedellä ja puhdistusaineella. Huuhtele ja suihkuttamista johtojen tai elektronisten osien
anna kuivua ilmassa. päälle. Ks. huoltokaavio.
3. Imeytä esipuhdistimeen uutta moottoriöljyä, Korjaukset/Huolto Varaosat
purista liika öljy pois.
Suosittelemme, että annat kaikki moottorin
4. Aseta esipuhdistin takaisin paikalleen kunnossapito-, huolto- ja osienvaihtotehtävät
paperisuodattimen päälle. Kohler-huoltoliikkeen tehtäväksi. Tietoja
Paperisuodatin: Kohler-huoltoliikkeistä saat verkkosivulta
KohlerEngines.com tai soittamalla numeroon
1. Puhdista suodatinpanoksen ympäristö. Irrota 1-800-544-2444 (USA ja Kanada).
siipimutteri, suodatinpanoksen kansi ja
paperisuodatin sekä esipuhdistin.
Varastointi
2. Irrota esipuhdistin suodatinpanoksesta;
huolla esipuhdistin ja vaihda paperisuodatin. Ennen pitkää seisokkia (kaksi kuukautta tai yli)
moottorille on tehtävä seuraavat toimenpiteet:
3. Tarkista kumitiivisteen kunto ja vaihda
tarvittaessa. 1. Lisää polttoainesäiliöön Kohler PRO -sarjan
lisäainetta. Käytä moottoria 2-3 minuuttia
4. Asenna uusi paperisuodatin pohjaan; asenna niin, että stabilisoitu polttoaine ehtii koko
esipuhdistin paperisuodattimen päälle ja polttoainejärjestelmään (käsittelemättömän
kiinnitä siipimutterilla. polttoaineen aiheuttamia vikoja ei korvata).
Asenna ilmanpuhdistimen kansi ja kiinnitä se 2. Vaihda öljy moottorin ollessa vielä lämmin
nupilla. käytön jälkeen. Irrota sytytystulppa (-tulpat)
ja kaada noin 30 ml moottoriöljyä sylinteriin
Heavy-Duty-ilmanpuhdistin (sylintereihin). Kierrä sytytystulppa (-tulpat)
1. Avaa pidikkeet ja irrota päätykansi (-kannet). paikoilleen ja pyöritä moottoria hitaasti niin,
että öljy leviää sylinteriin (sylintereihin).
2. Tarkista ja puhdista tulosiivilä (jos asennettu).
3. Irrota akun miinuskaapeli (-).
3. Vedä ilmanpuhdistinpanos ulos kotelosta ja
vaihda se. Tarkista sisäelementin kunto; 4. Säilytä moottoria puhtaassa, kuivassa
vaihda, jos se on likainen. tilassa.

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 23


Vianmääritys
Älä yritä huoltaa tai vaihtaa moottorin pääkomponentteja tai sellaisia osia, jotka vaativat erityisiä
ajoitus- tai säätötoimenpiteitä. Tällaiset tehtävät on annettava Kohler-huoltoliikkeen tehtäväksi.
Mahdollinen syy
Väärä Likaa polt- Likainen Öljytaso Moottorin Likainen Viallinen
Ongelma Ei polt- polt- toainelet- suodatin- virheel- ylikuormi- ilmansuo- sytytys-
toainetta toaine kussa verkko linen tus datin tulppa
Ei käynnisty ● ● ● ● ● ● ●
Käynnistyy vaikeasti ● ● ● ● ● ●
Sammuu yhtäkkiä ● ● ● ● ● ● ●
Tehottomuus ● ● ● ● ● ● ●
Epätasainen käynti ● ● ● ● ● ●
Nakutus ● ● ● ●
Sytytys katkoo ● ● ● ● ●
Sytytys on jäljessä ● ● ● ● ●
Ylikuumentuminen ● ● ● ● ● ●
Suuri ● ● ●
polttoaineenkulutus

Moottorin tekniset tiedot


Suurin sallittu
Sylinteri- Iskun- Öljytilavuus Sytytys- toimintakulma
Malli Iskutilavuus tulpan
halkaisija pituus (täyttö) (täydellä
kärkiväli öljymäärällä)*
CH621
CV621 77 mm 624 cc
CH641 (3.03 in.) (38.1 cu. in.)
CV641
CH620
CV620
CH640
CV640 80 mm 67 mm 674 cc
CH23/CH680 (3.2 in.) (2.6 in.) (41 cu. in.) 1,6-1,8 L 0,76 mm
CH670 25°
(1.7-1.9 U.S. qt.) (0.030 in.)
CV23/CV680
CV670
CH730
CV730 725 cc
CH740 83 mm (44.2 cu. in.)
CV740 (3.27 in.)
CH750 69 mm 747 cc
CV750 (2.72 in.) (45.6 cu. in.)

*Suurimman sallitun toimintakulman ylittäminen voi johtaa moottorin vaurioitumiseen riittämättömän


voitelun vuoksi.
Lisää teknisiä tietoja on annettu huolto-oppaassa sivustolla KohlerEngines.com.
Malleissa CH23, CV23, CH620-CH740, CV620-CV740, CH750 ja CV750 on pakokaasupäästöjen
säätelyjärjestelmä, joka täyttää USA:n EPA-määräykset, Kalifornian osavaltion asettamat
määräykset sekä Euroopassa noudatettavat määräykset.
Kaikki Kohlerin ilmoittamat hevosvoima-arvot (hv) perustuvat testeissä hyväksyttyihin ja SAE
J1940 / J1995 -standardien mukaisiin tuloksiin. Tarkat tiedot testituloksista löytyvät verkkosivustolta
KohlerEngines.com.
24 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A
CH23, CH620-CH740, CH750
NO
CV23, CV620-CV740, CV750
Brukerhåndbok

VIKTIG: Les alle sikkerhetsadvarslene og instruksjonene nøye før


utstyret brukes. Se bruksanvisningen til det utstyret denne
motoren driver.
Sørg for at motoren er stoppet og står rett før vedlikehold eller
service gjennomføres.
Garanti som beskrevet på garantibeviset og på
KohlerEngines.com. Den beskriver rettigheter og forpliktelser,
så du bør lese den grundig.

Noter motorinformasjon som referanse ved bestilling av deler eller garantidekning.

Motormodell
Spesifikasjon
Serienummer
Innkjøpsdato

24 590 44 Versjon A KohlerEngines.com 25


Sikkerhetsforskrifter
ADVARSEL: En fare som kan føre til dødsfall, alvorlig skade eller store skader på eiendom.

OBS: En fare som kan føre til mindre alvorlig skade eller skade på eiendom.

NB: Brukes for å gi viktig informasjon om installering, bruk eller vedlikehold,

ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL


Eksplosivt Karbonmonoksid Utilsiktet start
drivstoff kan kan forårsake kan forårsake
forårsake brann kraftig kvalme, alvorlig
og alvorlige besvimelser personskade
brannskader. eller dødsfall. eller tap av
Ikke fyll tanken menneskeliv.
Unngå å puste
mens motoren er inn eksos. Kople fra
varm eller går. og jord-
Motorens avgasser tennpluggkabel
Bensin er ekstremt lett inneholder giftig karbon- før vedlikehold.
antennelig, og dens damp monoksid. Karbonmonoksid
kan eksplodere hvis den er luktfri og fargeløs og Motoren må koples ut
antennes. Bensin må kun kan forårsake dødsfall ved på følgende måte før
oppbevares i godkjente innånding. arbeid utføres på motor
beholdere, i godt ventilerte, eller utstyr: 1) Kople fra
ubebodde bygninger, på tennpluggkabelen/kablene.
avstand fra gnister eller 2) Kople den negative
flammer. Drivstoffsøl kan batterikabelen (–) fra
antennes hvis det kommer batteriet.
i kontakt med varme deler
eller gnister fra tenningen.
Bruk aldri bensin som
rengjøringsmiddel.

ADVARSEL OBS ADVARSEL


Roterende deler Elektrisk støt Varme deler
kan forårsake kan forårsake kan forårsake
alvorlig personskade. alvorlige
personskade. brannskader.
Ikke ta på
Hold deg på ledninger når Ikke ta på
behørig avstand motoren er i motoren når
når motoren er i gang. den er i gang
gang. eller umiddelbart
etter at den er
Hold hender, føtter, hår og stanset.
klær unna alle bevegelige
deler for å hindre skade. La La aldri motoren være i
aldri motoren være i gang gang når varmeskjold eller
når deksler eller vern er -deksler er fjernet.
fjernet.

California Proposition 65 Warning


Motoravgasser fra dette produktet inneholder kjemikalier som
delstaten California vet kan forårsake kreft, fødselsskader og
andre reproduktive skader.

California Proposition 65 Warning


Dette produktet inneholder kjemikalier som delstaten California
vet kan forårsake kreft, fødselsskader eller andre reproduktive
skader.

26 KohlerEngines.com 24 590 44 Versjon A


O
K L
J Q
NO
N
M T
S
U
P R
V
W

I A X
H

C D
E F G
A Peilepinne B Oljepåfylling C Drivstoffilter D Oljefilter
Oljeavtappings-
E Oljekjøler F G Smusskjerm H Støvventil
plugg
Innvendig
I Solid luftfilter J Endehette K Element L element
M Luftfilterhus N Inntaksgitter O Festeklips P Utstøterområde
Q Luftfilterhjul R Gummipakning S Luftfilterdeksel T Vingemutter
U Elementdeksel V Forfilter W Papirelement X Luftfilterholder
Luftfilter med Oljepåfylling/
Y Z
lav profil peilepinne

Sjekkliste før start


1. Kontroller oljenivået. Etterfyll olje ved lavt nivå. Ikke fyll på for mye.
2. Kontroller drivstoffnivået. Etterfyll drivstoff ved lavt nivå. Se etter lekkasjer i
drivstoffsystemkomponenter og rør.
3. Sjekk og rengjør kjøleområdene, luftinntaksområdene og motorens utvendige flater (spesielt
etter lagring).
4. Kontroller at komponentene til luftfilteret og alle vern og deksler er på plass og festet godt.
5. Undersøk gnistbeskytteren (hvis motoren er utstyrt med en).

24 590 44 Versjon A KohlerEngines.com 27


Start Tips for start i kaldt vær
1. Bruk riktig olje for forventet temperatur.
ADVARSEL 2. Deaktiver alle mulige eksterne belastninger.
Karbonmonoksid kan forårsake 3. Bruk ferskt vinterdrivstoff. Vinterdrivstoff har
kraftig kvalme, besvimelser eller høyere forbrenning for å gjøre det enklere å
dødsfall. starte.
Unngå å puste inn eksos.
Stopp
Motorens avgasser inneholder giftig
karbonmonoksid. Karbonmonoksid er luktfri 1. Hvis det er mulig, må belastningen fjernes
og fargeløs og kan forårsake dødsfall ved ved å deaktivere alt PTO-drevet ekstrautstyr.
innånding. 2. Sett gassen mellom halv og full gass. Stopp
motoren.

ADVARSEL Betjeningsvinkel
Roterende deler kan forårsake Se bruksanvisningen til det utstyret denne
alvorlig personskade. motoren driver. Ikke bruk denne motoren i
vinkel som overstiger maksimal driftsvinkel.
Hold deg på behørig avstand når Se spesifikasjonstabell. Det kan oppstå
motoren er i gang. motorskader som følge av utilstrekkelig
Hold hender, føtter, hår og klær unna alle smøring.
bevegelige deler for å hindre skade. La aldri
motoren være i gang når deksler eller vern Motorhastighet
er fjernet. NB: Ikke kluss med turtallsregulatoren eller
NB: Ikke aktiver starteren i mer enn 10 forgasseren for å øke
sekunder. La motoren kjøles ned i 60 motorhastigheten. Overhastighet er
sekunder mellom startforsøkene. farlig og vil ugyldiggjøre garantien.
Startmotoren kan brenne i stykker hvis
disse retningslinjene ikke følges. Bruk i kulde
NB: Ved oppstart kan det høres en Det kan monteres antifrostsett for å få bedre
metallisk klikkelyd. Kjør motoren i 5 drift i kaldt vær. Settet er tilgjengelig hos din
minutter. Hvis ulyden vedvarer, må lokale Kohler-forhandler.
motoren kjøres ved middels gass i 20
minutter. Hvis ulyden vedvarer, må Bruk i stor høyde
motoren leveres til din Kohler-
forhandler. Hvis denne motoren brukes i høyde over
1219 m.o.h, trenger den et forgassersett for
1. Sett gassen midt mellom ”tomgang” og stor høyde. Gå til KohlerEngines.com eller ring
”sakte”. Sett chokekontrollen til ON. 1-800-544-2444 (USA og Canada) for å bestille
2. Vri nøkkelen til START. Slipp bryteren så forgassersett for stor høyde eller for å finne en
snart motoren starter. Hvis starteren ikke godkjent Kohler-forhandler.
trekker motoren rundt, må du vri tilbake Motoren skal brukes med original forgasser i
nøkkelen omgående. Ikke gjør flere forsøk høyder lavere enn 1219 m.o.h.
på å starte motoren før feilen er utbedret.
Motoren må ikke startes med startkabler. Hvis motoren brukes med feil konfigurasjon
Kontakt din autoriserte Kohler-forhandler for ved en gitt høyde, kan det føre til økt utslipp,
å få analysert feilen. dårligere drivstofføkonomi og ytelse og til
skader på motoren.
3. Kald motor: Returner chokekontrollen
gradvis til posisjonen OFF etter at motoren
starter og varmes opp. Motoren/utstyret kan
brukes i oppvarmingsperioden, men det kan
være nødvendig å la choken være delvis på
til motoren er blitt varm.
Varm motor: Sett choken tilbake til OFF så
snart motoren starter.

28 KohlerEngines.com 24 590 44 Versjon A


Vedlikeholdsanvisninger

ADVARSEL
Motoren må koples ut på følgende måte før
Utilsiktet start kan forårsake arbeid utføres på motor eller utstyr: 1) Kople
alvorlig personskade eller tap av
menneskeliv. fra tennpluggkabelen/kablene. 2) Kople den NO
negative batterikabelen (–) fra batteriet.
Kople fra og jord
tennpluggkablene før vedlikehold.
Vanlig vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollenheter og -systemer kan utføres
av alle enkeltpersoner og verksteder, men garantireparasjoner må utføres av et av Kohlers
autoriserte servicesenter. Se KohlerEngines.com eller ring 1-800-544-2444 (USA og Canada).
Vedlikeholdsplan
Ukentlig
● Kontroller heavy duty luftfilterelementet.
Hver 25. time eller hvert år 1
● Gjennomfør service av / bytt lavprofil forfilter.
Hver 100. time eller hvert år 1
● Bytt lavprofil luftfilterelement.
● Skift olje.
● Fjern kjøleskjermer, og rengjør kjøleområder.
● Kontroller finnene på oljekjøleren, rengjør dem ved behov (hvis montert).
Hver 200. time
● Bytt oljefilter
● Skift drivstoffilter.
Hver 250. time1
● Bytt heavy-duty luftfilterelement, og kontroller innvendig element.
Hver 500. time1
● Bytt heavy-duty indre luftfilterelement.
● Skift tennplugg, og juster avstanden.
Hver 500. time2
● Smør veivakselkile.
1
Dette vedlikeholdet skal utføres oftere under forhold med ekstremt mye støv og smuss.
2
La en autorisert Kohler-forhandler utføre denne servicen.

Anbefalt olje Kontrollere oljenivået


Vi anbefaler Kohler-olje for best ytelse. Andre NB: Kjør aldri motoren med oljenivå under
høykvalitetsoljer (inkludert syntetiske) av eller over merkene på peilepinnen.
API-klasse (American Petroleum Institute) SJ Dette for å unngå slitasje eller skader
eller høyere kan også brukes. Velg viskositet på motoren.
basert på lufttemperaturen ved bruk, som vist i Kontroller at motoren er kald. Rengjør området
tabellen under. rundt oljepåfyllingen og peilepinnen.
1. Fjern peilepinnen, og tørk oljen av den.
10W-30 a. Lokk for inntrykking: Sett peilepinnen
tilbake i hullet, og trykk den helt ned.
SAE 30 eller
5W-30 b. Lokk med gjenger: Sett peilepinnen i
rører, hvil lokket på røret, ikke skru lokket
°F -20 0 20 32 40 50 60 80 100 på røret.
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
2. Fjern peilepinnen, og kontroller oljenivået.
Nivået skal være ved toppen av merket på
peilepinnen.
3. Hvis oljenivået er lavt på peilepinnen,
etterfyller du olje til toppen av merket.
4. Sett på plass peilepinnen, og stram godt.

24 590 44 Versjon A KohlerEngines.com 29


Bytt olje og filter Anbefalt drivstoff
Bytt olje mens motoren er varm.
1. Rengjør rundt lokket/peilepinnen og ADVARSEL
oljepluggen/tappeventilen. Eksplosivt drivstoff kan forårsake
a. Ta av oljepluggen og lokket/peilepinnen. brann og alvorlige brannskader.
La olje renne helt ut. Ikke fyll tanken mens motoren er
eller varm eller går.
b. Åpne tappeventilen. Du kan eventuelt Bensin er ekstremt lett antennelig, og dens
koble til 1/2” ID-slange for å tappe oljen damp kan eksplodere hvis den antennes.
over i egnet beholder. Vri ventilkroppen Bensin må kun oppbevares i godkjente
mot urviseren, og trekk. Fjern beholdere, i godt ventilerte, ubebodde
peilepinnen. La olje renne helt ut. bygninger, på avstand fra gnister eller
2. Rengjør området rundt oljefilteret. Plasser en flammer. Drivstoffsøl kan antennes hvis det
beholder under filteret for å samle opp oljen, kommer i kontakt med varme deler eller
og fjern filteret. Tørk av monteringsflatene. gnister fra tenningen. Bruk aldri bensin som
rengjøringsmiddel.
a. Monter tappepluggen igjen. Stram til 10
ft. lb. (13.6 Nm). NB: E15, E20 og E85 er IKKE godkjent og
skal IKKE brukes. Det gis ikke garanti
eller ved bruk av gammelt, ødelagt eller
forurenset drivstoff.
b. Lukk tappeventilen, fjern slangen (hvis
du brukte det) og monter lokket igjen. Drivstoffet må oppfylle disse kravene:
3. Plasser nytt filter i et grunt kar, med den ● Ren, fersk og blyfri bensin.
åpne enden vendt opp. Fyll filteret med ny
olje til nivået når bunnen av gjengene. La ● Oktantall på 87 (R+M)/2 eller høyere.
oljen absorberes av filtermaterialet i to ● Minste forskningsoktantall (RON) på 90.
minutter.
● Bensin med inntil 10 % etylen og 90 % blyfri
4. Påfør et tynt lag ren olje på det nye filterets bensin kan godtas.
gummipakning.
● MTBE (Methyl Tertiary Butyl Ether) og
5. Se instruksjonene for oljefilteret for riktig blanding med blyfri bensin (maks 15 %
montering. MTBE per volum) kan godtas.
6. Fyll veivhuset med ny olje. Nivået skal være ●Ikke hell olje i bensinen.
ved toppen av merket på peilepinnen.
●Ikke fyll for mye bensin i tanken.
7. Sett på igjen oljepåfyllingslokket/peilepinnen,
og skru godt igjen. ●Ikke bruk bensin som er eldre enn 30 dager.
8. Start motoren. Se etter oljelekkasjer. Stopp Bensinledning
motoren. Utbedre lekkasjer. Kontroller
oljenivået på nytt. Drivstoffrør med lav permentering må
installeres på Kohler Co.-motorer med
9. Resirkuler brukt olje og filter i henhold til forgasser for å overholde EPA- og CARB-
lokale bestemmelser. reglene.
Oil Sentry™ (hvis montert) Tennplugger
Bryteren hindrer at motoren startes når
oljenivået er lavt eller det ikke finnes olje. Det
er ikke sikkert at Oil Sentry™ stopper motoren OBS
før det oppstår skader. I enkelte bruksområder Elektrisk støt kan forårsake
kan bryteren aktivere et varselsignal. Les personskade.
utstyrshåndbøkene dine for mer informasjon.
Ikke ta på ledninger når motoren
er i gang.
Rengjør hullet for tennplugg. Fjern plugg, og
bytt den.
1. Kontroller gniståpningen med trådmåler.
Juster åpningen. Se spesifikasjonstabellen
for justering.
2. Installer pluggen i sylinderhodet.
3. Stram pluggen til 20 ft. lb. (27 N·m).

30 KohlerEngines.com 24 590 44 Versjon A


Luftfilter Oljekjøler (hvis montert)
NB: Bruk av motoren med løse eller 1. Rengjør finnene med en kost eller trykkluft.
skadede luftfilter komponenter kan føre
til slitasje og feil. Bytt alle bøyde eller 2. Fjern de to skruene som holder oljekjøleren,
skadede komponenter. og tilt den for å rengjøre baksiden.

NB: Papirelementet skal ikke rengjøres 3. Monter oljekjøleren igjen.


NO
med trykkluft.
Luftkjøing
Klipper med lav profil / kommersiell klipper
Løsne knotten, og fjern luftfilterdekselet.
ADVARSEL
Forfilter:
Varme deler kan forårsake
1. Fjern forfilteret fra papirelementet. alvorlige brannskader.
2. Bytt eller vask forfilteret i varmt vann med Ikke ta på motoren når den er i
vaskemiddel. Skyll ut, og la lufttørke. gang eller umiddelbart etter at
3. Fyll forfilteret med ny motorolje. Klem ut den er stanset.
overflødig olje. La aldri motoren være i gang når varmeskjold
4. Monter forfilteret over papirelementet. eller -deksler er fjernet.
Papirelement: Riktig kjøling er essensielt. Rengjør filtre,
kjølefinner og andre eksterne overflater på
1. Rengjør rundt elementet. Fjern motoren for å forhindre overoppheting. Unngå
vingemutteren, elementdekselet og å sprute vann på kabler eller andre elektriske
papirelementet med forfilteret. komponenter. Se vedlikeholdsplanen.
2. Del forfilteret og elementet. Vedlikehold
forfilteret, og bytt papirelementet. Reparasjoner / Servicedeler
3. Kontroller gummipakningen, og bytt den ved Vi anbefaler at du bruker en Kohler-
behov. autorisert forhandler for alt vedlikehold, alle
servicer og byttedeler for motoren. Gå til
4. Monter nytt papirelement på basen. Monter KohlerEngines.com eller ring 1-800-544-244
forfilteret over papirelementet. Monter (USA og Canada) for å finne en autorisert
elementdekselet, og fest det med forhandler.
vingemutteren.
Monter luftfilterdekselet, og sikre det med Lagring
knotten.
Bruk fremgangsmåten under hvis motoren ikke
Heavy-Duty skal brukes på to måneder eller mer.
1. Løsne festeklipsene, og fjern endedekslene. 1. Tilfør Kohler PRO Series drivstoffbehandling
2. Kontroller og rengjør inntaksgitteret (hvis eller tilsvarende til drivstofftanken. Kjør
montert). motoren 2-3 minutter for å få stabilisert
drivstoff inn i drivstoffsystemet (feil på grunn
3. Trekk ut luftfilterelementet fra huset, og bytt av ubehandlet drivstoff dekkes ikke av
det. Kontroller det innvendige elementet, bytt garantien).
det ved behov.
2. Skift oljen mens motoren fortsatt er varm
4. Kontroller alle deler for å avdekke slitasje, etter drift. Fjern tennplugg(er), og hell ca. 0,3
sprekker eller skader. Kontroller også at dl motorolje i sylinderen / sylindrene. Skru
utstøterområdet er rent. inn tennplugg(ene), og kjør motoren sakte for
5. Installer nye elementer. å distribuere oljen.
6. Installer endedekslene med 3. Kople fra den negative (-) batterikabelen.
støvutstyterventil/gitter vendt ned. Fest med 4. Oppbevar motoren på et rent, tørt sted.
festeklips.

Pusterør
Sørg for at begge endene av pusterøret er riktig
montert.

24 590 44 Versjon A KohlerEngines.com 31


Feilsøking
Ikke forsøk å utføre service på eller å skifte ut større motorkomponenter eller andre deler som krever
spesiell timing eller justeringsprosedyrer. Dette arbeidet skal utføres av et av Kohlers servicesenter.
Mulig årsak
Feil Smuss i Skitten Motor
Problem Ikke bensin- bensin- smuss- Feil over- Skittent Defekt
bensin type ledningen fanger oljenivå belastet luftfilter tennplugg
Starter ikke ● ● ● ● ● ● ●
Vanskelig å starte ● ● ● ● ● ●
Stopper plutselig ● ● ● ● ● ● ●
Mangler motorkraft ● ● ● ● ● ● ●
Går ujevnt ● ● ● ● ● ●
Banking eller ulyder ● ● ● ●
Jukser eller feiltenner ● ● ● ● ●
Slår tilbake ● ● ● ● ●
Går varm ● ● ● ● ● ●

Høyt bensinforbruk ● ● ●

Motorspesifikasjoner

Maksimal
Slag- Oljekapasitet
Modell Boring Slagvolum Gnistgap driftsvinkel (ved
lengde (påfylling) fullt oljenivå)*
CH621
CV621 3,03” 38,1 cu. in.
CH641 (77 mm) (624 cc)
CV641
CH620
CV620
CH640
CV640 3,2” 2,6” 41 cu. in.
CH23/CH680 (80 mm) (67 mm) (674 cc) 1,7–1,9 U.S. qt. 0,030”
CH670 25°
(1,6–1,8 l) (0,76 mm)
CV23/CV680
CV670
CH730
CV730 44,2 cu. in.
CH740 3,27” (725 cc)
CV740 (83 mm)
CH750 2,72” 45,6 cu. in.
CV750 (69 mm) (747 cc)

* Å overstige maksimal bruksvinkel kan føre til motorskader på grunn av utilstrekkelig smøring.
Ytterligere spesifikasjonsinformasjon finner du i servicehåndboken på KohlerEngines.com.
Kontrollsystem for avgassutslipp for modellene CH23, CV23, CH620-CH740, CV620-CV740,
CH750, og CV750 er EM for U.S. EPA, California og Europa.
Alle hestekraftreferanser (hp) fra Kohler er Certified Power Ratings i henhold til standardene SAE
J1940 og J1995 hp-standarder. Detaljer om Certified Power Ratings finner du på KohlerEngines.com.

32 KohlerEngines.com 24 590 44 Versjon A


CH23, CH620-CH740, CH750
CV23, CV620-CV740, CV750 RU

Руководство пользователя

ВАЖНО: Тщательно изучите все меры предосторожности и инструкции


до начала работы с оборудованием. Обратитесь к руководству
по эксплуатации оборудования, для которого данный
двигатель является приводом.
Перед выполнением сервисных работ и работ по
техническому обслуживанию убедитесь, что двигатель
остановлен.
Условия гарантии указаны в гарантийном формуляре и на
сайте KohlerEngines.com. Внимательно изучите гарантийные
условия, так как они предусматривают Ваши определенные
права и обязанности.

При заказе запчастей или получении гарантийного обслуживания запишите для справки
информацию о двигателе.

Модель двигателя
Технические характеристики
Серийный номер
Дата приобретения

24 590 44 Ред. A KohlerEngines.com 33


Техника безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность, которая может привести к летальному исходу, серьезной
травме или значительному повреждению собственности.

ОСТОРОЖНО: Опасность, которая может привести небольшой травме или повреждению


собственности.

ПРИМЕЧАНИЕ. используется для сообщения о важной информации, касающейся установки,


эксплуатации или обслуживания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Легковоспламеня- Монооксид Случайный запуск


ющееся топливо углерода может может привести
может стать при- вызвать тошноту, к серьезным
чиной пожара и потерю сознания травмам или
сильных ожогов. или привести смерти.
Не заливайте к смерти.
Перед
топливо в бак,
Избегайте проведением
если двигатель
вдыхания работ по
горячий или
отработанных обслуживанию
работает.
газов. отсоедините
Бензин чрезвычайно и заземлите
огнеопасен и его пары при В выхлопных газах двигателя провод свечи(-ей)
воспламенении могут вызвать содержится ядовитый зажигания.
взрыв. Храните бензин монооксид углерода.
только в предназначенных Монооксид углерода является Перед началом работы
для этого емкостях в бесцветным газом без запаха c двигателем или
нежилых помещениях и в случае вдыхания может оборудованием сначала
с хорошей вентиляцией, вызвать смерть. заблокируйте двигатель
вдали от источников искр или следующим образом: 1)
открытого огня. При контакте Отсоедините провод(а)
пролитого топлива с горячими свечи(ей) зажигания. 2)
элементами или искрами Отсоедините минусовой (–)
зажигания может произойти провод от аккумуляторной
возгорание. Никогда не батареи.
используйте бензин в
качества чистящего средства.
ОСТОРОЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Электрический Горячие детали


ток может нанести могут стать
Вращающиеся
серьезную травму. причиной
детали могут
сильных ожогов.
причинить Не прикасайтесь к
серьезную поводке во время Не прикасайтесь
травму. работы двигателя. к двигателю во
Соблюдайте время работы или
дистанцию во непосредственно
время работы после остановки.
двигателя. Не разрешается
Держите руки, ноги, эксплуатировать двигатель
волосы и одежду вдали от со снятыми теплозащитными
вращающихся деталей, экранами и защитными
так как в противном случае приспособлениями.
вы можете получить
травму. Не разрешается Предупреждение согласно закону №65 штата Калифорния
эксплуатировать двигатель
Выхлопные газы двигателя содержат химические вещества,
со снятыми крышками,
которые, согласно постановлению штата Калифорния, могут
кожухами и защитными
вызвать рак, заболевания дыхательной системы или нарушения
приспособлениями.
репродуктивной функции.

Предупреждение согласно закону №65 штата Калифорния


Изделие содержит химические вещества, которые, согласно
постановлению штата Калифорния, могут вызвать рак, заболевания
дыхательной системы или нарушения репродуктивной функции.

34 KohlerEngines.com 24 590 44 Ред. A


O
K L
J Q

N
M T RU
S
U
P R
V
W

I A X
H

C D
E F G
Стержневой
A Маслозаправоч- Топливный Масляный
указатель B C D
ное отверстие фильтр фильтр
уровня

Маслоохлади- Маслосливная Клапан пылеэ-


E F G Грязеуловитель H
тель пробка жектора

Усиленный Внутренний
I воздухоочи- J Заглушка K Элемент L элемент
ститель
Кожух воздуш- Поверхность
M N Входной фильтр O Фиксатор P
ного фильтра эжектора
Ручка воздуш- Резиновое Кожух воздуш- Барашковая
Q R S T
ного фильтра уплотнение ного фильтра гайка
Основание
Колпак Фильтр предвари- Бумажный
U V W X воздушного
элемента тельной очистки элемент фильтра
Низкопро- Маслозаливная
фильный горловина/стерж-
Y Z
воздушный невой указатель
фильтр уровня

24 590 44 Ред. A KohlerEngines.com 35


Процедура проверки двигателя перед ПРИМЕЧАНИЕ. После запуска возможно
запуском появление однообразного
тикающего звука. Запустите
1. Проверьте уровень масла. Добавьте, если двигатель и дайте ему
уровень ниже требуемого. Не допускайте поработать в течение
перелива топлива. 5 минут. Если звук не
прекращается, то оставьте
2. Проверьте уровень топлива. Добавьте, работать двигатель при
если уровень ниже требуемого. Проверьте полуоткрытой дроссельной
компоненты топливной системы и заслонке 20 минут. Если
трубопроводы на наличие утечек. звук не пропадает, то
3. Проверьте и выполните очистку зон проверьте двигатель у
охлаждения, зон впуска воздуха и местного авторизованного
наружных поверхностей двигателя дилера компании Kohler.
(особенно после хранения). 1. Установите механизм управления
4. Убедитесь в том, что все детали дроссельной заслонкой в среднее
воздушного фильтра и все кожухи, крышки положение между SLOW (медленный
оборудования, защитные приспособления режим) и FAST (ускоренный режим).
находятся на месте и надежно Установите рычаг управления воздушной
закреплены. заслонкой в положение ON (открыто).
5. Проверьте искрогаситель (если 2. Поверните поворотный выключатель
установлен). с положение START (пуск). Сразу после
запуска двигателя отпустите кнопку. Если
стартер не может провернуть коленчатый
Запуск вал двигателя, то выключите немедленно
поворотный выключатель. Не
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предпринимайте дальнейших попыток
запустить двигатель до тех пор, пока
Монооксид углерода может неисправность не будет устранена. Не
вызвать тошноту, потерю пытайтесь запустить двигатель от другой
сознания или привести аккумуляторной батареи. Для анализа
к смерти. неисправности обратитесь к
Избегайте вдыхания авторизованному дилеру компании Kohler.
отработанных газов. 3. Непрогретый двигатель: После запуска
и прогрева двигателя плавно переместите
В выхлопных газах двигателя содержится рычаг управления воздушной заслонкой
ядовитый монооксид углерода. Монооксид в положение OFF. Возможна эксплуатация
углерода является бесцветным газом двигателя/оборудования во время
без запаха и в случае вдыхания может прогрева, но необходимо оставить
вызвать смерть. воздушную заслонку частично прикрытой
до полного прогрева двигателя.
Прогретый двигатель: переведите рычаг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ управления воздушной заслонкой
Вращающиеся детали могут в положение off (закрыто).
причинить серьезную травму.
Советы по запуску двигателя
Соблюдайте дистанцию во в холодную погоду
время работы двигателя.
1. Используйте соответствующее масло для
Держите руки, ноги, волосы и одежду ожидаемой температуры.
вдали от вращающихся деталей, так как 2. Отключите все возможные внешние
в противном случае вы можете получить нагрузки.
травму.
3. Используйте свежее зимнее топливо.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не допускайте постоянного Зимний бензин обладает более высокой
вращения двигателя летучестью для улучшения запуска
стартером в течение более двигателя.
10 секунд. Между
попытками запуска должно Остановка
пройти 60 секунд для
обеспечения охлаждения. 1. По мере возможности уменьшите нагрузку
В случае несоблюдения на двигатель, отключив все инструменты,
данных рекомендаций подключенные к валу отбора мощности.
возможен перегрев и выход 2. Установите рычаг управления
из строя электродвигателя дроссельной заслонкой между
стартера. положением половинного и полного
открытия дроссельной заслонки;
заглушите двигатель.

36 KohlerEngines.com 24 590 44 Ред. A


Угол наклона при работе Эксплуатация на больших высотах над
уровнем моря
Обратитесь к руководству по эксплуатации
оборудования, для которого данный Если этот двигатель эксплуатируется
двигатель является приводом. Не на высоте не менее 1219 метров (4000
используйте двигатель с превышением футов), требуется комплект карбюратора
максимального рабочего угла; см. таблицу с для работы на больших высотах. Для
характеристиками. Возможно повреждение получения комплекта карбюратора для
двигателя из-за недостаточной смазки. работы на больших высотах или поиска
авторизованного дилера компании Kohler RU
Число оборотов двигателя посетите веб-сайт KohlerEngines.com или
позвоните по номеру 1-800-544-2444 (для
ПРИМЕЧАНИЕ. Не изменяйте настройки США и Канады).
регулятора для повышения
максимальной скорости В оригинальной конфигурации данный
вращения двигателя. двигатель должен работать на высоте менее
Превышение скорости 1219 метров (4000 футов).
работы представляет Эксплуатация данного двигателя с
опасность и приведет к неправильной конфигурацией на данной
аннулированию гарантии. высоте может привести к увеличению
выбросов и снижению топливной
Работа в холодную погоду экономичности и производительности, что
может стать причиной поломки двигателя.
Можно установить антиобледенительные
устройства, чтобы улучшить работу
в холодный период. Их можно приобрести
у вашего местного авторизованного дилера
компании Kohler.

Указания по обслуживанию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом работ на двигателе или


Случайный запуск может с оборудованием сначала заблокируйте
привести к серьезным травмам двигатель следующим образом: 1) Отсоедините
или смерти Перед проведением провод(а) свечи(ей) зажигания. 2)
работ по обслуживанию Отсоедините отрицательный (–) провод от
отсоедините и заземлите аккумуляторной батареи.
провод свечи(-ей) зажигания.
Обычное обслуживание, замена или ремонт устройств и систем снижения токсичности
отработанных газов могут быть выполнены в любой ремонтной мастерской или
индивидуально, однако гарантийный ремонт должен производиться авторизованным
дилером компании Kohler, список которых можно найти, посетив веб-сайт KohlerEngines.com
или позвонив по телефону 1-800-544-2444 (для США и Канады).

24 590 44 Ред. A KohlerEngines.com 37


График технического обслуживания
Еженедельно
● Проверьте элемент воздушного фильтра для работы в тяжелых условиях.
Каждые 25 часов или ежегодно1
● Выполните обслуживание/замену низкопрофильного фильтра предварительной очистки.
Каждые 100 часов или ежегодно1
● Замените низкопрофильный фильтрующий элемент воздушного фильтра.
● Замените масло.
● Снимите охлаждающие экраны и очистите охлаждающие поверхности.
● Проверьте пластины маслоохладителя, очистите их при необходимости (при его наличии).
Каждые 200 часов
● Замените масляный фильтр.
● Замените топливный фильтр.
Каждые 250 часов1
● Замените элемент воздушного фильтра для работы в тяжелых условиях и проверьте
внутренний элемент.
Каждые 500 часов1
● Замените внутренний элемент воздушного фильтра для работы в тяжелых условиях.
● Замените свечи зажигания, отрегулируйте их зазор.
Каждые 500 часов2
● Смажьте вкладыш коленчатого вала.
1
Выполняйте данные работы по обслуживанию чаще в очень пыльных или грязных условиях
работы.
2
Поручите данные работы авторизованному дилеру компании Kohler.

Рекомендация по маслам Проверьте уровень масла


Для достижения наилучшей ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы предотвратить
производительности мы рекомендуем интенсивный износ или
использовать масла Kohler. Можно повреждение двигателя,
использовать прочие высококачественные никогда не запускайте
масла с моющими присадками (включая двигатель, если уровень
синтетические) API (Американский нефтяной масла находится ниже или
институт) категории обслуживания SJ выше пределов рабочего
или выше. Выберите вязкость масла с диапазона на стержневом
учетом температуры воздуха во работы указателе уровня масла.
в соответствии со следующей таблицей. Убедитесь, что двигатель остыл. Очистите от
мусора области вокруг заливной горловины/
стержневого указателя уровня масла.
10W-30
1. Выньте стержневой указатель уровня
SAE 30
масла, удалите масло.
5W-30
a. Вставная заглушка: вставьте обратно
стержневой указатель в трубку;
°F -20 0 20 32 40 50 60 80 100
вдавите его полностью вниз.
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 или
b. Крышка с резьбой: снова установите
масляный щуп в трубку, установите
крышку на трубку, не закручивайте
крышку на трубке.
2. Выньте стержневой указатель уровня;
проверьте уровень масла. Уровень должен
располагаться в области верхнего
индикатора стержневого указателя уровня.
3. Если индикатор показывает низкий
уровень масла, добавьте масло до
верхней отметки на индикаторе.
4. Установите на место стержневой
указатель и надежно затяните его.

38 KohlerEngines.com 24 590 44 Ред. A


Замена масла и фильтра Oil SentryTM (при его наличии)
Меняйте масло на теплом двигателе. Этот датчик предназначен для
предотвращения запуска двигателя при
1. Очистите область вокруг колпачка низком уровне масла или при его отсутствии.
маслозаливной горловины/стержневого Датчик Oil Sentry™ не сможет выключить
указателя уровня масла, сливной пробки/ работающий двигатель до возникновения
клапана для слива масла. его неисправности. В некоторых случаях
a. Удалите сливную пробку и применения данный датчик может включать
маслозаливную горловину/стержневой предупредительный сигнал. Дополнительную RU
указатель уровня. Подождите пока информацию можно найти в руководствах по
масло полностью стечет. эксплуатации оборудования.
или
Рекомендации по выбору топлива
b. Откройте крышку клапана для слива
масла; при необходимости
подсоедините шланг с внутренним ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
диаметром 1/2 дюйма, чтобы слить
масло в соответствующий контейнер; Легковоспламеняющееся
проверните корпус сливного клапана топливо может стать причиной
против часовой стрелки и потяните на пожара и сильных ожогов.
себя. Извлеките стержневой указатель Не заливайте топливо в бак,
уровня. Подождите пока масло если двигатель горячий или
полностью стечет. работает.
2. Очистите область вокруг масляного Храните бензин только в предназначенных
фильтра. Разместите контейнер под для этого емкостях в нежилых
фильтром, чтобы в него стекало масло, помещениях с хорошей вентиляцией,
и удалите фильтр. Протрите установочную вдали от источников искр или открытого
поверхность. огня. При контакте пролитого топлива
a. Установите сливную пробку на место. с горячими элементами или искрами
Затяните ее с усилием 13,6 Н м зажигания может произойти возгорание.
(10 фунто-футов). Никогда не используйте бензин в качества
чистящего средства.
или
b. Закройте корпус клапана для слива ПРИМЕЧАНИЕ. E15, E20 и E85 НЕ
масла, удалите шланг (если он одобрены и НЕ должны
использовался) и закройте крышку. использоваться;
последствия использования
3. Установите новый фильтр в углубление старого, несвежего или
открытым концом вверх. Наполните загрязненного топлива не
новым маслом до уровня нижнего края попадают под действие
резьбы. Подождите в течение 2 минут, гарантии.
пока фильтрующий материал впитает
масло. Топливо должно соответствовать следующим
требованиям:
4. Нанесите тонкий слой чистого масла на
резиновую прокладку на новом фильтре. ● Чистый, свежий, неэтилированный бензин.
5. Проверьте правильность установки ● Октановое число 87 (R+M)/2 или выше.
маслянного фильтра в соответствии ● При использовании исследовательского
с инструкцией. метода определения октанового числа,
6. Залейте в картер новое масло. Уровень следует использовать бензин с октановым
должен располагаться в области верхнего числом не менее 90.
индикатора стержневого указателя ● Допускается использование бензина
уровня. с 10% этилового спирта, 90%
7. Установите на место колпачок неэтилированной части.
маслозаливной горловины/стержневой ● Разрешены к использованию метил-
указатель уровня и надежно затяните ее. трет-бутиловый эфир (MTBE)
8. Запустите двигатель; убедитесь в и неэтилированный бензин (содержание
отсутствии потеков масла. Остановите по объему до 15% MTBE).
двигатель; устраните потеки. Проверьте ● Не добавляйте в бензин масло.
уровень масла.
● Не допускайте переполнения топливного
9. Утилизируйте использованное масло и бака.
фильтр в соответствии с постановлениями
местных властей. ● Не используйте бензин старше 30 дней.

24 590 44 Ред. A KohlerEngines.com 39


Бумажный элемент:
Топливопровод
1. Очистите поверхность вокруг элемента.
На карбюраторных двигателях Kohler Co. Снимите барашковую гайку, кожух
должен быть установлен топливопровод с бумажного элемента и бумажный элемент
низкой пропускающей способностью, чтобы с фильтром предварительной очистки.
соответствовать нормам EPA и CARB.
2. Отделите фильтр предварительной
Свечи зажигания очистки от бумажного элемента;
проведите обслуживание фильтра
предварительной очистки и замените
ОСТОРОЖНО бумажный элемент.
Электрический ток может 3. Проверьте состояние резинового
нанести серьезную травму. уплотнителя и замените его при
необходимости.
Не прикасайтесь к поводке во 4. Вставьте новый бумажный элемент
время работы двигателя. в основание; установите фильтр
Очистите выемку вокруг свечи зажигания. предварительной очистки сверху на
Выньте и замените свечу. бумажный элемент; поставьте кожух
элемента на место и закрутите плотно
1. Измерьте зазор при помощи щупа из барашковую гайку.
проволоки для измерения зазоров.
Отрегулируйте зазор, для регулировки см. Установите крышку воздушного фильтра на
таблицу с характеристиками. место и закрепите ручку.
2. Установите свечу в цилиндрическую Работа в тяжелых условиях
головку. 1. Снимите фиксаторы и удалите
3. Затяните свечу с усилием 20 фунто-футов концевой(ые) колпак(и).
(27 Н·м). 2. Проверьте и очистите приемный фильтр
(при наличии).
Воздушный фильтр 3. Выньте элемент воздушного фильтра из
ПРИМЕЧАНИЕ. Эксплуатация двигателя при кожуха и замените. Проверьте состояние
наличии незакрепленных внутреннего элемента; замените его, если
или поврежденных деталей он грязный.
воздушного фильтра может 4. Проверьте все детали на износ, наличие
повлечь преждевременный трещин или повреждений, а также
износ и выход из строя. проверьте чистая ли поверхность
Замените все согнутые или эжектора.
поврежденные компоненты. 5. Установите новый(е) элемент(ы).
ПРИМЕЧАНИЕ. Бумажный элемент не 6. Поставьте наместо колпачок(и) на клапане
может разрываться струей пылеэжектора/фильтре; закрепите
сжатого воздуха. фиксаторы.
Низкопрофильная/коммерческая косилка
Вентиляционная труба
Откройте ручку и снимите крышку
воздушного фильтра. Убедитесь, что оба конца вентиляционной
трубы подсоединены надлежащим образом.
Фильтр предварительной очистки:
1. Снимите предварительный воздушный Маслоохладитель (при его наличии)
фильтр с бумажного элемента.
1. Очистите пластины щеткой или продуйте
2. Замените или вымойте предварительный сжатым воздухом.
воздушный фильтр в теплой воде с 2. Открутите два болта, которые удерживают
моющим средством. Ополосните и дайте маслоохладитель и наклоните его, чтобы
высохнуть. очистить заднюю стенку.
3. Пропитайте предварительный воздушный 3. Поставьте маслоохладитель на место.
фильтр свежим моторным маслом;
отожмите излишки масла.
4. Установите обратно предварительный
воздушный фильтр поверх бумажного
элемента.

40 KohlerEngines.com 24 590 44 Ред. A


Воздушное охлаждение Хранение
Если двигатель не будет эксплуатироваться
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в течение 2 или более месяцев, подготовьте
его следующим образом:
Горячие детали могут стать
причиной сильных ожогов. 1. Залейте в бензобак топливную пропитку
Kohler PRO Series или аналогичную.
Не прикасайтесь к двигателю Запустите двигатель и дайте ему
во время работы или поработать в течение 2-3 минут для того, RU
непосредственно после чтобы стабилизатор попал в карбюратор
остановки. (неисправности, возникшие вследствие
использования необработанного топлива,
Не разрешается эксплуатировать не попадают под действие гарантии).
двигатель со снятыми теплозащитными
экранами и защитными 2. Смените масло, пока двигатель не остыл
приспособлениями. полностью. Удалите свечу(и) и залейте
около 1 унции моторного масла в
Важно обеспечить надлежащее охлаждение. цилиндр(ы). Установите обратно свечу(и)
Чтобы предотвратить перегрев, очистите и медленно проверните двигатель, чтобы
решетки, ребра охлаждения и прочие распределить масло.
внешние поверхности двигателя. Избегайте
распыления воды на электропроводку или 3. Отсоедините минусовой (-) провод от
любые другие электрические компоненты. аккумуляторной батареи.
См. график технического обслуживания. 4. Храните двигатель в чистом и сухом
месте.
Запчасти для ремонта/технического
обслуживания
Для проведения технического
обслуживания, сервисных работ и работ
по замене элементов мы рекомендуем
воспользоваться услугами авторизованного
дилера компании Kohler. Для поиска
авторизованного дилера компании Kohler
посетите веб-сайтKohlerEngines.com или
позвоните по номеру 1-800-544-2444 (для
США и Канады).

24 590 44 Ред. A KohlerEngines.com 41


Устранение неисправностей
Не пытайтесь выполнять обслуживание или замену главных деталей двигателя, а также
любых иных деталей, которые нуждаются в особой настройке или регулировке. Эта работа
должна осуществляться авторизованным дилером Kohler.

Возможная причина
Загряз-
Топливо нение Засо- Ненад- Грязный Неис-
Проблема Нет несоот- топли- рился лежащий воз- правная
топли- ветствую- вопро- грязеуло- уровень Перегрузка душный свеча за-
ва щего типа вода витель масла двигателя фильтр жигания
Двигатель не ● ● ● ● ● ● ●
заводится
Запускается с ● ● ● ● ● ●
трудом
Внезапно ● ● ● ● ● ● ●
глохнет
Недостаточно ● ● ● ● ● ● ●
мощности
Работает ● ● ● ● ● ●
нестабильно
Стук или свист ● ● ● ●
Пропуски или ● ● ● ● ●
перебои
Хлопки ● ● ● ● ●
в цилиндрах
Перегрев ● ● ● ● ● ●
Высокое
потребление ● ● ●
топлива

42 KohlerEngines.com 24 590 44 Ред. A


Технические характеристики двигателя
Максимальный
Объем Зазор рабочий
Рабочий масла
Модель Диаметр Объем свечи угол (при
ход (при
замене) зажигания уровне
максимальном
масла)*
CH621
CV621 77 мм 38,1 куб дюймов
(3,03 RU
CH641 (624 куб. см.)
дюйма)
CV641
CH620
CV620
CH640
CV640
3,2
CH23/ 67 мм. 41 куб дюймов
дюйма 1,6-1,8 л
CH680 (80 мм) (2,6 дюйма) (674 куб. см.) (1,7-1,9 0,030 дюйма
CH670 25°
кварты (0,76 мм)
CV23/ США)
CV680
CV670
CH730
CV730 44,2 куб дюймов
CH740 83 мм (725 куб. см.)
CV740 (3,27
дюйма)
CH750 69 мм 45.6 куб дюймов
(2,72
CV750 (747 куб. см.)
дюйма)
*Превышение максимального рабочего угла может вызвать повреждение двигателя
вследствие недостаточной смазки.
Дополнительная информация о характеристиках содержится в руководстве по
обслуживанию на веб-сайте KohlerEngines.com.
Системой ограничения выброса отработанных газов моделей CH23, CV23, CH620-CH740,
CV620-CV740, CH750, и CV750 для Управления по охране окружающей среды США,
Калифорния, и Европы является EM.
Любые ссылки компании Kohler на мощность, выраженную в лошадиных силах (л.с.),
являются сертифицированными номинальными значениями мощности в соответствии
со стандартами SAE J1940 и J1995. Подробная информация по сертифицированными
номинальным значениям мощности содержится на веб-сайте KohlerEngines.com.

24 590 44 Ред. A KohlerEngines.com 43


CH23, CH620-CH740, CH750
CV23, CV620-CV740, CV750
Bruksanvisning

VIKTIGT: Läs noggrant igenom alla säkerhetsinstruktioner och försik-


tighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även
bruksanvisningen för den utrustning som denna motor används
till.
Kontrollera att motorn är avstängd och står plant innan något
underhålls- eller servicearbete inleds.
Garantivillkor finns på garantikortet (”Warranty card”) och på
KohlerEngines.com. Läs dessa noggrant för att känna till vilka
rättigheter och skyldigheter du har.

Notera motorinformation. Den behövs vid beställning av reservdelar och vid garantiärenden.

Motormodell
Specifikation
Serienummer
Inköpsdatum

44 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


Säkerhetsföreskrifter
VARNING! Risk som kan leda till dödsfall, allvarlig personskada eller omfattande skada på
egendom.

FÖRSIKTIGT Risk som kan leda till lindrig personskada eller skada på egendom.

OBS används för viktig information om installation, drift eller underhåll.

VARNING VARNING VARNING


Explosivt SV
Kolmonoxid kan Oavsiktlig
bränsle kan orsaka kraftigt start kan leda
orsaka brand illamående, till svåra eller
och allvarliga svimning eller dödliga skador.
brännskador. dödsfall.
Koppla ur
Fyll inte bränsle- Undvik att andas och jorda
tanken medan in avgaser. tändstiftskablar
motorn är varm före underhåll.
eller körs. Avgaser från motorn inne-
håller giftig kolmonoxid. Kol- Innan arbete utförs på
Bensin är extremt lättantän- monoxid är luktlös, färglös motorn eller utrustningen
dligt och dess ångor kan och kan vara dödlig om den ska du koppla ur motorn på
explodera om de antänds. inandas. följande sätt: 1) Koppla ur
Förvara bensin endast i god- tändstiftskabeln/-kablarna.
kända behållare, i välventil- 2) Koppla ur den negativa
erade, obebodda byggnad- (-) batterikabeln från
er, på avstånd från gnistor/ batteriet.
lågor. Bränslespill kan
antändas om det kommer
i kontakt med heta detaljer
eller gnistor från tändningen.
Använd aldrig bensin som
rengöringsmedel.

VARNING FÖRSIKTIGT VARNING


Roterande Elektriska stötar Varma delar kan
delar kan kan orsaka orsaka svåra
orsaka svåra skador. brännskador.
personskador.
Ta inte på Ta inte på
Håll dig på ledningar när motorn när den
behörigt avstånd motorn är på. är igång eller
när motorn är just har stängts
på. av.

Håll händer, fötter, hår och Låt aldrig motorn vara på då


kläder borta från alla rörliga värmesköldar eller -skydd
delar för att förhindra skada. avlägsnats.
Låt aldrig motorn vara på
då kåpor, höljen eller skydd
avlägsnats.

California Proposition 65 Warning


Motoravgaserna från denna produkt innehåller kemikalier
som myndigheterna i Kalifornien anser kan orsaka cancer,
fosterskador eller andra fortplantningsproblem.

California Proposition 65 Warning


Denna produkt innehåller kemikalier som myndigheterna i
Kalifornien anser kan orsaka cancer, fosterskador eller andra
fortplantningsproblem.

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 45


O
K L
J Q

N
M T
S
U
P R
V
W

I A X
H

C D
E F G
A Oljemätsticka B Oljepåfyllning C Bränslefilter D Oljefilter
Oljedränerings- Dammutlopps-
E Oljekylare F G Skräpskydd H
plugg ventil
Heavy Duty-
I J Filterlock K Element L Inre element
luftrenare
M Luftrenarhus N Insugsgaller O Snäpplås P Utloppsområde
Luftrenarens
Q R Gummitätning S Luftrenarlock T Vingmutter
låsvred
U Elementlock V Förrenare W Papperselement X Luftrenarbotten
Oljepåfyllning/
Y Lågprofilrenare Z mätsticka

Checklista före start


1. Kontrollera oljenivån. Fyll på olja om oljenivån är låg. Fyll inte på för mycket.
2. Kontrollera bränslenivån. Fyll på bränsle om bränslenivån är låg. Kontrollera att inget läckage
finns från komponenter och ledningar i bränslesystemet.
3. Kontrollera och rengör kylområden, luftintag och motorns utsida (särskilt om motorn har stått
oanvänd en längre tid).
4. Kontrollera att luftrenarens komponenter och alla höljen, kåpor för utrustning och skydd sitter på
plats och är ordentligt fastsatta.
5. Kontrollera gnistfångaren (om sådan finns).
46 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A
Starta Starttips för kall väderlek
1. Använd lämplig olja för den förväntade
VARNING omgivningstemperaturen.
Kolmonoxid kan orsaka kraftigt 2. Koppla bort all möjlig last.
illamående, svimning eller 3. Använd färskt bränsle för vinterbruk. Bränsle
dödsfall. för vinterbruk är flyktigare för att underlätta
Undvik att andas in avgaser. start.

Avgaser från motorn innehåller giftig Stanna


kolmonoxid. Kolmonoxid är luktlös, färglös SV
och kan vara dödlig om den inandas. 1. Minska om möjligt lasten genom att koppla
bort alla tillbehör som drivs via PTO.
2. Ställ gasreglaget mellan halv gas och full gas
VARNING och stäng sedan av motorn.
Roterande delar kan orsaka svåra Driftvinkel
personskador.
Se bruksanvisningen för utrustningen som
Håll dig på behörigt avstånd när denna motor kan användas till. Överskrid inte
motorn är på. den maximala driftvinkeln när motorn används
Håll händer, fötter, hår och kläder borta från (se specifikationstabell). Motorn kan skadas på
alla rörliga delar för att förhindra skada. Låt grund av otillräcklig smörjning.
aldrig motorn vara på då kåpor, höljen eller
skydd avlägsnats. Motorvarvtal
OBS Kör inte startmotorn i mer än OBS Försök inte manipulera regulatorns
10 sekunder åt gången. Låt den svalna inställningar för att öka motorns
i 60 sekunder mellan startförsöken. maximala varvtal. För högt varvtal är
Om du inte följer dessa instruktioner farligt och gör att garantin blir ogiltig.
riskerar du att bränna sönder start-
motorn. Drift i kall väderlek
OBS I samband med start kan ett metalliskt Det går att installera satser för förebyggande
klickljud höras. Kör motorn i 5 minuter. avisning för att förbättra drift i kall väderlek,
Om ljudet inte försvinner, kör motorn i vilka finns tillgängliga via närmaste
20 minuter med medelhögt gaspådrag. auktoriserade Kohler-återförsäljare.
Om ljudet fortfarande finns kvar ska
motorn tas närmaste auktoriserade Drift på höga höjder
Kohler-verkstad.
Om denna motor används på en höjd på
1. Ställ gasreglaget mitt emellan ”slow” och 1 219 meter (4000 ft) eller högre måste en
”fast”. Ställ chokereglaget i läget ON. förgasarsats för hög höjd monteras. För mer
2. Vrid nyckelbrytaren till läget START. Släpp information om förgasarsatsen för hög höjd
brytaren så snart motorn startar. Om och auktoriserade återförsäljare för Kohler, se
startmotorn inte får motorn att rotera ska du KohlerEngines.com eller ring 1-800-544-2444
stänga av nyckelbrytaren omedelbart. Försök (gäller USA och Kanada).
inte starta motorn igen förrän felet är Denna motor bör användas i originalutförande
åtgärdat. Försök inte starta med under 1 219 meter.
hjälpstartkablar eller genom att rulla igång
motorn. Be din auktoriserade Kohler- Om motorn används med fel motorutförande
verkstad om hjälp med felanalys. på en viss höjd kan det leda till ökade utsläpp,
försämrad bränsleeffektivitet och prestanda
3. Kall motor: Ändra chokereglaget gradvis till samt skador på motorn.
läge OFF när motorn startat och blir varm.
Motorn/utrustningen kan användas under
uppvärmningstiden, men det kan bli
nödvändigt att lämna choken på delvis tills
motorn är varm.
Varm motor: för tillbaka chokereglaget till
läget OFF så snart motorn startar.

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 47


Underhållsinstruktioner

VARNING
Innan arbete utförs på motorn eller utrustningen
Oavsiktlig start kan leda till svåra ska du koppla ur motorn på följande sätt: 1)
eller dödliga skador. Koppla ur tändstiftskabeln/-kablarna. 2) Koppla
Koppla ur och jorda ur den negativa (-) batterikabeln från batteriet.
tändstiftskablar före underhåll.
Normalt underhåll, byte eller reparation av utsläppskontrollanordningar och -system kan utföras
av valfri reparationsanläggning eller privatperson. Garantireparationer måste dock utföras av en
auktoriserad återförsäljare för Kohler – se KohlerEngines.com eller ring 1-800-544-2444 (gäller
USA och Kanada).

Underhållsschema
Veckovis
● Kontrollera Heavy Duty-luftrenarens luftrenarelement.
Var 25:e drifttimme eller en gång per år1
● Ge service på eller byt ut lågprofilrenarens förrenare.
Var 100:e drifttimme eller en gång per år1
● Byt lågprofilrenarens luftrenarelement.
● Byt olja.
● Ta av kylkåporna och rengör kylytorna.
● Kontrollera i förekommande fall oljekylarens flänsar och rengör vid behov.
Var 200:e timme
● Byt oljefilter.
● Byt ut bränslefiltret.
Var 250:e timme1
● Byt element i Heavy Duty-luftrenaren och kontrollera det inre elementet.
Var 500:e timme1
● Byt heavy duty-luftrenarens inre element.
● Byt tändstift och ställ in elektrodavstånd.
Var 500:e timme2
● Smörj vevaxelns splines.
1
Utför dessa åtgärder oftare om motorn används under svåra, dammiga, smutsiga förhållanden.
2
Låt en auktoriserad återförsäljare för Kohler utföra denna service.

Rekommendationer för olja Kontrollera oljenivån


Vi rekommenderar att Kohler olja används OBS Förhindra omfattande slitage och
för bästa prestanda. Andra motoroljor av hög skador på motorn genom att aldrig köra
kvalitet (även syntetiska), klassade av API den när oljenivån är under eller över
(American Petroleum Institute) som SJ eller respektive streck på mätstickan.
högre, kan användas. Välj viskositet efter Kontrollera att motorn är kall. Ta bort eventuellt
lufttemperatur under drift såsom visas nedan. skräp runt oljepåfyllningen/mätstickan.
1. Dra upp mätstickan och torka av oljan från den.
10W-30 a. Snäpplock: sätt tillbaka mätstickan i
röret och tryck ned den helt.
SAE 30 eller
5W-30 b. Skruvlock: sätt tillbaka mätstickan i
röret, sätt locket på röret, men skruva
°F -20 0 20 32 40 50 60 80 100 inte på det på röret.
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
2. Dra upp mätstickan och kontrollera oljenivån.
Oljenivån bör vara vid det övre strecket på
mätstickan.
3. Om oljenivån är låg, fyll på olja upp till det
övre strecket.
4. Sätt tillbaka mätstickan och dra åt ordentligt.
48 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A
Byta olja och filter Bränslerekommendationer
Byt olja medan motorn är varm.
1. Rengör området runt oljepåfyllningslocket/ VARNING
mätstickan och avtappningspluggen/- Explosivt bränsle kan orsaka
ventilen. brand och allvarliga brännskador.
a. Ta bort avtappningspluggen och Fyll inte bränsletanken medan
oljepåfyllningslocket/mätstickan. Låt all motorn är varm eller körs.
olja rinna ut.
eller Bensin är extremt lättantändligt och dess
ångor kan explodera om de antänds. Förvara SV
b. Ta bort locket från bensin endast i godkända behållare, i
oljeavtappningsventilen. Om det behövs välventilerade, obebodda byggnader, på
ansluter du en bit slang med avstånd från gnistor/lågor. Bränslespill kan
innerdiametern 1/2-tum till ventilen för att antändas om det kommer i kontakt med heta
lättare samla upp oljan i en lämplig detaljer eller gnistor från tändningen. Använd
behållare. Vrid avtappningsventilen aldrig bensin som rengöringsmedel.
moturs och dra nedåt. Ta bort
mätstickan. Låt all olja rinna ut. OBS E15, E20 och E85 är INTE godkända
och ska INTE användas. Effekter av
2. Rengör runt oljefiltret. Placera en behållare gammalt eller förorenat bränsle täcks
under filtret så att eventuell olja fångas upp inte av garantin.
och ta bort filtret. Torka av monteringsytan.
Bränslet måste uppfylla följande krav:
a. Sätt tillbaka dräneringspluggen. Dra åt till
10 ft. lb. (13,6 Nm). ● Ren, färsk, blyfri bensin.
eller ● Oktantal 87 (R+M)/2 eller högre.
b. Stäng avtappningsventilen, ta bort ● Oktantal enligt Research-metoden (RON) 90
slangen (om sådan användes) och sätt eller högre.
tillbaka locket på ventilen. ● Etanolblandad bensin (upp till 10 %
3. Placera det nya filtret i ett grunt tråg med den etylalkohol, 90 % blyfri bensin) får också
öppna sidan upp. Fyll på ny olja upp till användas.
nederkanten av gängorna. Låt oljan sugas ● Blandningar bestående av metyl-tertiär-butyl-
upp av filtermaterialet i två minuter. eter (MTBE) och blyfri bensin (upp till 15 %
4. Stryk en tunn film av ren olja på MTBE per volymenhet) är godkända.
gummipackningen på det nya filtret. ● Tillsätt ingen olja till bensinen.
5. Se instruktioner på oljefiltret om korrekt ● Häll inte i för mycket bränsle i tanken.
installation.
● Använd inte bensin som är äldre än 30
6. Fyll på ny olja i vevhuset. Oljenivån bör vara dagar.
vid det övre strecket på mätstickan.
7. Sätt tillbaka oljepåfyllningslocket/mätstickan Bränsleledning
och skruva fast ordentligt. Bränsleledningar med låg genomsläpplighet
8. Starta motorn och kontrollera om det finns måste användas på alla förgasarmotorer från
oljeläckage. Stäng av motorn och åtgärda Kohler Co. för att lagkrav från EPA och CARB
läckage. Kontrollera på nytt oljenivån. ska uppfyllas.
9. Ta hand om den gamla oljan och det gamla
filtret enligt lokala förordningar. Tändstift

Oil Sentry™ (i förekommande fall) FÖRSIKTIGT


Syftet med denna brytare är att förhindra att Elektriska stötar kan orsaka skador.
motorn startar om det finns för litet eller ingen
olja alls. I en motor som är igång kan dock Ta inte på ledningar när motorn
en skada uppstå innan Oil SentryTM hinner är på.
stänger av motorn. I vissa tillämpningar kan Rengör urtaget för tändstiftet. Ta bort och byt ut
denna brytare aktivera en varningssignal. Se tändstiftet.
handboken till utrustningen för mer information.
1. Kontrollera elektrodavståndet med ett bladmått.
Justera avståndet enligt specifikationstabellen.
2. Montera tändstiftet i topplocket.
3. Dra åt till 20 ft. lb. (27 Nm).

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 49


Luftrenare Vevhusventilationsslang
OBS Om motorn körs med lösa eller Säkerställ att båda ändarna av
skadade luftrenarkomponenter kan det vevhusventilationsslangen är korrekt anslutna.
snabbt vålla slitage och skador. Byt ut
böjda eller skadade delar. Oljekylare (i förekommande fall)
OBS Papperselement kan inte blåsas bort 1. Rengör kylflänsarna med en borste eller med
med tryckluft. tryckluft.
Lågprofilrenare/gräsklippare 2. Skruva ur två skruvar som håller fast
Lossa skruven och ta bort luftrenarlocket. oljekylaren och luta den så att du kommer åt
att göra rent på baksidan.
Förrenare:
3. Återmontera oljekylaren.
1. Ta bort förrenaren från papperselementet.
2. Byt ut förrenaren eller tvätta den ren i varmt Luftkylning
vatten och rengöringsmedel. Skölj och låt
lufttorka.
VARNING
3. Mätta förrenaren med ny motorolja och
pressa ut överskottsolja. Varma delar kan orsaka svåra
brännskador.
4. Sätt tillbaka förrenaren över papperselementet.
Ta inte på motorn när den är
Papperselement: igång eller just har stängts av.
1. Rengör området kring filterelementet. Ta bort
vingmuttern, elementlocket och pappers- Låt aldrig motorn vara på då värmesköldar
elementet tillsammans med förrenaren. eller -skydd avlägsnats.

2. Ta bort förrenaren från papperselementet, God kylning är nödvändig. Rengör galler, kyl-
rengör eller byt ut förrenaren och sätt sedan flänsar och andra yttre ytor för att förhindra över-
dit ett nytt papperselement. hettning. Undvik att spruta vatten på kablar och
elektriska komponenter. Se Underhållsschema.
3. Kontrollera gummitätningen och byt ut den
om det behövs. Reparationer/reservdelar
4. Montera det nya papperselementet på Vi rekommenderar att en auktoriserad
luftrenarens botten och montera förrenaren återförsäljare för Kohler anlitas för underhåll,
över det. Montera elementlocket och dra fast service och reservdelar till motorn. För mer
det med vingmuttern. information om auktoriserade återförsäljare för
Sätt tillbaka luftrenarlocket och fäst det med Kohler, se KohlerEngines.com eller ring 1-800-
skruven. 544-2444 (gäller USA och Kanada).
Heavy Duty Förvaring
1. Lossa snäpplåsen och ta bort gavelkåpan Om motorn inte ska användas på två månader,
eller gavelkåporna. gör så här:
2. Kontrollera och rengör insugsgallret (i 1. Häll i Kohler PRO Series bränslebehandling
förekommande fall). eller motsvarande i bränsletanken. Kör
3. Dra ut filterelementet ur luftrenarhuset och motorn 2–3 minuter så att en stabil bränsleb-
byt ut det. Kontrollera det inre filterelementet landning finns i bränslesystemet (fel på
och byt ut det om det är smutsigt. grund av obehandlat bränsle täcks inte av
garantin).
4. Kontrollera alla delar med avseende på
slitage, sprickor och skador. Kontrollera att 2. Byt olja medan motorn fortfarande är varm
utloppsområdet är rent. efter drift. Ta bort tändstift(en) och häll cirka
3 cl (1 oz.) motorolja i varje cylinder. Sätt
5. Sätt i de nya filterelementen. tillbaka tändstift(en) och dra sakta motorn
6. Sätt tillbaka filterlocket eller -locken med runt så att oljan fördelas.
dammutloppsventilen nedåt och fäst det/dem 3. Lossa den negativa (-) batterikabeln.
med snäpplåsen.
4. Förvara motorn på en ren och torr plats.

50 KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A


Felsökning
Försök inte reparera eller ersätta stora motorkomponenter eller objekt som kräver särskild tidsin-
ställning eller justering. Sådana arbeten bör utföras av en auktoriserad återförsäljare för Kohler.
Möjlig orsak
Smuts i
brän- Smutsigt Motor
Problem Inget Fel slelednin- skräp- Felaktig över- Smutsig Defekt
bränsle bränsle gen skydd oljenivå belastad luftrenare tändstift
Startar inte ● ● ● ● ● ● ●
SV
Svår att starta ● ● ● ● ● ●
Stannar plötsligt ● ● ● ● ● ● ●
Bristande effekt ● ● ● ● ● ● ●
Opålitlig drift ● ● ● ● ● ●
Knackningar eller ● ● ● ●
annat oljud
Tändningsmissar ● ● ● ● ●
eller feltändningar
Baktändning ● ● ● ● ●
Överhettning ● ● ● ● ● ●
Hög ● ● ●
bränsleförbrukning

Motorspecifikationer

Maximal
Cylinder- Slaglängd Slagvolym Oljevolym Tänd-
Modell driftvinkel
hål (påfyllning) stiftsgap (vid full oljenivå)*

CH621
CV621 3,03 in. 38,1 cu. in.
CH641 (77 mm) (624 cc)
CV641
CH620
CV620
CH640
CV640 3,2 in. 2,6 in. 41 cu. in.
CH23/CH680 (80 mm) (67 mm) (674 cc) 1,7-1,9 U.S. qt. 0,030 in.
CH670 25°
(1,6-1,8 L) (0,76 mm)
CV23/CV680
CV670
CH730
CV730 44,2 cu. in.
CH740 3,27 in. (725 cc)
CV740 (83 mm)
CH750 2,72 in. 45,6 cu. in.
CV750 (69 mm) (747 cc)

*Om den maximala driftvinkeln överskrids när motorn används kan detta orsaka motorskador på
grund av otillräcklig smörjning.
Ytterligare specifikationer och information finns i servicehandboken på KohlerEngines.com.
Kontrollsystemet för avgasutsläpp för modellerna CH23, CV23, CH620-CH740, CV620-CV740,
CH750, och CV750 är EM för U.S. EPA, Kalifornien, och Europa.
Alla effektuppgifter (hp) från Kohler är certifierade enligt standarderna SAE J1940 och J1995.
Uppgifter om certifierad effekt finns på KohlerEngines.com.

24 590 44 Rev. A KohlerEngines.com 51


© 2016 by Kohler Co. All rights reserved.
KohlerEngines.com 24 590 44 Rev. A

You might also like