Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

Assembling manual.
ENG Automatic horizontal sliding car door.
Model: 40/10 PM.

Manual de montaje.
SPA Puerta cabina deslizante horizontal automática.
Modelo: 40/10 PM.

装配手册
CHI 自动水平滑动轿门
型号: 40/10 PM.

Manuel de montage.
FRE Porte cabine coulissante automatique horizontale.
Modèle: 40/10 PM.

Montageanleitung.
GER Automatische horizontal bewegliche Kabinentür.
Modell: 40/10 PM.

Manuale di montaggio.
ITA Porta automatica di cabina scorrevole in orizzontale.
Modello: 40/10 PM.

Manual de montagem.
POR Porta de cabine deslizante horizontal automática.
Modelo: 40/10 PM.

Instrukcja montażu.
POL Automatyczne rozsuwane poziomo drzwi kabinowe.
Model: 40/10 PM.

*MAN-MMCA0004PTO-07.2014*
MAN-MMCA0004PTO-07.2014
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

13 mm

19 mm

13 mm

15 mm

17 mm
10 mm

5 mm
4 mm
13 mm

1 M8 x 16 DIN 933

2 M8 DIN 934

4 5
3

2
1 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

3
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
2
A
Modelos Centrales /
Central Models HL(CO) + 28
Modelos Telescópicos /
Telescopic Models HL(CO) + 25

100 75

100 75

100 75
- 70
+51
HL+220

+40

+40
-5

-5

+40

+40
-5

-5
HL+270

HL+370

HL+270
HL+95

Escuadra de Fijación Fija Escuadra de Fijación Regulable Escuadra de Fijación


Fix Mounting Bracket Adjustable Mounting Bracket Regulable + 100
Adjustable Mounting Bracket
+ 100

4
3 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

SÓLO MODELOS CENTRALES


ONLY CENTRAL MODELS

3
1

0
+3
PL
0
±1

2
5
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
3
SÓLO MODELOS TELESCÓPICOS
ONLY SIDE OPENING MODELS

15
PL + ±1
0

2
6
4 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

7
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
5

8
6 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

48 83

0,5 0,5

0,5
0,5

145* 145*

*C4 Hojas con PL > 600 mm < 915 mm = 100 mm.


*C4 Panels with CO > 600 mm < 915 mm = 100 mm.

9
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
7

20
10
20
30

30

10
8 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

6
7

5 4

8
9

1 DIN 933 M6 x 14
2 DIN 934 M6
3 DIN 933 M8 x 14
4 NF E25 511 Ø 8.2
5 DIN 934 M8
6 DIN 933 M8 x 16
7 DIN 125 M8
8 NF E25 511 Ø 8.2
9 DIN 934 M8

11
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

DRIVE VF5
_
15...250V ~

_
15...250V ~

Ref. VCI-VF5A.CD0
VCI-VF5A.CI0

ASYNC
PUERTA RELLANO

PM
LANDING DOOR INTELI
1 ENTRADA
1 INPUT AUTOMÁTICA
ENCODER AUTOMATIC
2 ENTRADAS ESC
2 INPUTS
MANUAL

MOTOR

ENTRADAS
INPUTS
CERRAR
CLOSE
OUT +12V

COM

0V
ABRIR
OPEN
ALIMENT.
T
SUPPLY Puls
ver
Push to
d

100...230V AC / DC
NO ABRIR LA TAPA
Derecha / Right
QCI.VF5A.CD0EE DO NOT OPEN THE COVER

Ref. PMT-PM00.C0
PMT-PM00.C0000
0 ?

OPCIÓN MONTAJE
ASSEMBLING OPTION

12
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

Ref. WCE-VFCE.C0000
Opcional
Optional

230V
0V
ESTADO OBSTRUCCIÓN
STATUS
INTELIGENTE / MASTER OBSTRUCTION

ESCLAVO / SLAVE
FOTOCÉLULA

VELOCIDAD ABRIR FUERZA PHOTOCELL


OPEN SPEED SAFETY
5m.:Ref.CFT-FC00.C0000
CERRADA 3m.:Ref.CFT-FCDM.C0000
CLOSED

ABIERTA

OPEN

FOTOCÉLULA / PHOTOCELL
RECEIVER

RECEPTOR
13 PUERTO SERIE EMITTER
SERIAL PORT
TEST AUTOAJUSTE VELOCIDAD
Pulsar para Pulsar para ajustar CERRAR EMISOR
la puerta

Ref. VCI-AESB.C00EE
verificar CLOSE SPEED
Push to check the AUTOADJUSTMENT
door Push to calibrate ENTRADAS PRIORITARIAS
the door PRIORITY INPUTS
SEÑAL DE PISO / FLOOR LEVEL
VF4+ OUTPUT 230V. AC
REABRIR / RE-OPEN SALIDA VF4+ SUPPLY
DO NOT OPEN
ALIMENTACIÓN
CERRAR LENTO / SLOW CLOSE 5 L1’ THE COVER
NO ABRIR LA TAPA

0V
L2 1
+12V COM 6 GND
GND 2
7 L2’
L1 3

LANDING FLOOR
ALIMENTADOR DE RELLANO PISO

EMERGENCIA 66
CONTROL VF4+
EMERGENCY 67
26 12V COM
SUPPLIER
23 FLOOR / PISO

BATTERY
ON 1 BAT BATERIA
OFF 2 ON
(yellow / amarillo)

INPUTS STANDBY
29
ENTRADAS ESTADO
28
FUSE 20A

1 2

Ref. VCP-VFCP.C00 ON OFF


12V 2 Ah

13
F
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

OPTIONS / OPCIONES / 选项 / OPTIONEN / OPZIONI / OPÇÕES / OPCJE

CDL-LT
A
PUERTAS CENTRALES
CENTRAL DOORS

== =
=
1...2 mm

14
CDL-LT
A AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

PUERTAS TELESCÓPICAS
TELESCOPIC DOORS

== =
=
1...2 mm

15
CDL-LT
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
A
PUERTAS CENTRALES
CENTRAL DOORS

90
48 83

PUERTAS TELESCÓPICAS
TELESCOPIC DOORS

90
48 83

16
DESENCLAVAMIENTO MANUAL

B MANUAL UNLOCKING DEVICE


AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

17
CONEXIONES ENTRE CONTACTOS IP-54/67 Y UNIDAD NC80 /

C
CONNECTIONS BETWEEN IP-54/67 AND NC80 UNIT
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

MAX. 30 NC80
14 24 42

S22 S21 A2(-)

S2
S1
Out
Power
S12 S11 A1(+)

+ ≤ 30 m +
13 23 41

≤ 500 m, <50Ω/KM

NC80
UL Certification Requirements
S12 S11 A1(+)

S22 S21 A2(-)


13 23 41

14 24 42

Power Source (Input)


Power
Out
S1
S2

Input terminals Voltage Max. current


A1-A2 24V DC 100mA

Auxiliary Outputs (Safety)


Output Contacts General use
Pilot duty
terminals type or resistive
13

14

13-14
NO 3A/240Vac Res - -
23-24
23

24

Signaling Outputs (Signal)


42
41

Output terminals Contacts type Nom. ratings


41-42 NC 3A/30VDC

18
CONEXIONES ENTRE CONTACTOS IP-54/67 Y UNIDAD NC80 /

C
CONNECTIONS BETWEEN IP-54/67 AND NC80 UNIT
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

4 2

3 1
A2: Power supply 24V/DC

Close signal 14 24 42 4
S22 A2(-)
S21 3
S2
NC80

S1
Out
Power

S11
Close signal S12 A1(+) 2
13 23 41
1
supply 24V/DC
A1: Power

1 2 4

LIFT
CONTROL

A2: Power supply 24V/DC


Close signal

14 24 42
4
S22 A2(-)
S21
S2
NC80

S1
Out
Power

S11
S12 A1(+)
Close signal 3
13 23 41 2

1
A1: Power supply 24V/DC

SPA ENG CHI FRE GER ITA POR


1 Blanco White 白 Blanc Weiß Bianco Branco
2 Verde Green 绿色 Vert Grün Verde Verde
3 Amarillo Yellow 黄色 Jaune Gelb Giallo Amarelo
4 Marrón Brown 棕色 Brun Braun Marrone Marrom
19
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS

Declaration CE of Conformity Declaración CE de Conformidad Declaration CE de Conformite


TECNO DOORS S.L. TECNO DOORS S.L. TECNO DOORS S.L.
Plot No. L-1 SIPCOT Plot No. L-1 SIPCOT Plot No. L-1 SIPCOT
Ind. Park Sriperumbudur Ind. Park Sriperumbudur Ind. Park Sriperumbudur
Mambakkam & Pondur “A” Village Mambakkam & Pondur “A” Village Mambakkam & Pondur “A” Village
Sriperumbudur Taluk, Sriperumbudur Taluk, Sriperumbudur Taluk,
Kancheepuram Dist (Tamil Nadu) Kancheepuram Dist (Tamil Nadu) Kancheepuram Dist (Tamil Nadu)
602106 India 602106 India 602106 India
We hereby declare that the products Declara que los productos que se Déclare que les produits mentionnés
mentioned below conform with the refieren a continuación cumplen con los ci-dessous répondent aux exigences
following E.U. council directives: requisitos especificados en la s p é c i f i é e s d a n s l e s D i r e c t i v e s
siguiente Directiva Europea: Européennes suivantes:

DIRECTIVE 2006/42/EC (Machinery DIRECTIVA 2006/42/CE (Maquinaria), DIRECTIVE 2006/42/CE (Machines),


directive), DIRECTIVE 2004/108/EC D I R E C T I VA 2 0 0 4 / 1 0 8 / C E DIRECTIVE 2004/108/CE (Compatibilité
(Electromagnetic compatibility), (Compatibilidad electromagnética), électromagnétique), DIRECTIVE 2006/95/
DIRECTIVE 2006/95/EC (electrical DIRECTIVA 2006/95/CE (Material CE (Matériel électrique destiné à être
equipment designed for use within eléctrico destinado a utilizarse con employé dans certaines limites de
certain voltage limits), of the European determinados límites de tensión), del tension), du Parlement européen et du
Parliament and of the Council. Parlamento europeo y del Consejo. Conseil.

EG-Konformitätserklärung Dichiarazione CE di Conformità Declaração CE de Conformidade


TECNO DOORS S.L. TECNO DOORS S.L. TECNO DOORS S.L.
Plot No. L-1 SIPCOT Plot No. L-1 SIPCOT Plot No. L-1 SIPCOT
Ind. Park Sriperumbudur Ind. Park Sriperumbudur Ind. Park Sriperumbudur
Mambakkam & Pondur “A” Village Mambakkam & Pondur “A” Village Mambakkam & Pondur “A” Village
Sriperumbudur Taluk, Sriperumbudur Taluk, Sriperumbudur Taluk,
Kancheepuram Dist (Tamil Nadu) Kancheepuram Dist (Tamil Nadu) Kancheepuram Dist (Tamil Nadu)
602106 India 602106 India 602106 India
Hiermit erklären wir, dass die Produkte Dichiara che i prodotti a cui si Declara que os produtos que se
den nachfolgenden EG-Richtlinien riferisce la presente dichiarazione referem a continuação cumprem
und Normen entsprechend adempiono alle richieste specificate com os requisitos especificados na
nelle seguenti Direttivi Europee: seguinte Diretiva Européia:

RICHTLINIE 2006/42/EG DIRETTIVA 2006/42/CE (Macchine), DIRECTIVA 2006/42/CE (Máquinas),


(Maschinenrichtlinie), RICHTLINIE DIRETTIVA 2004/108/CE (Compatibilità D I R E C T I VA 2 0 0 4 / 1 0 8 / C E
2004/108/EG (Elektromagnetische electtromagnetica), DIRETTIVA 2006/95/ (Compatibilidade electromagnética),
Verträglichkeit), RICHTLINIE 2006/95/ CE (Materiale elettrico destinato ad DIRECTIVA 2006/95/CE (Material
EG (Elektrische Betriebsmittel zur essere adoperato entro taluni limiti di eléctrico destinado a ser utilizado
Verwendung innerhalb bestimmter tensione), del Parlamento europeo e dentro de certos limites de tensão), do
Spannungsgrenzen), des Europäischen del Consiglio Parlamento Europeu e do Conselho.
Parlaments.

Tecno Doors Pvt. Ltd., 2014

Abey George
General Manager

21
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
ATTENTION: Avant de réaliser toute modification ne figurant pas dans ce manuel, il est fortement indiqué
de consulter notre département technique.
FERMATOR décline toute responsabilité pour tout dommage effectué à la porte ou à l’installation de
celle-ci ou de ces composants en cas de non suivi des instructions notés dans ce manuel.
FERMATOR se réserve le droit de modifier les spécificités des produits de ce manuel technique sans
avis préalable.
ATENCIÓN: Cualquier tipo de modificación no reflejada en este manual, antes de realizarla, deberá
notificarse a nuestro Departamento Técnico.
FERMATOR declina toda responsabilidad si en caso de no seguir las instrucciones marcadas, se
producen daños en la puerta o en la instalación.
FERMATOR se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos de este
manual técnico sin previo aviso.

ATENTION: Any type of modification not reflexed in this manual, before testing it should be notified to
our Technical Department.
FERMATOR declines all responsibility in the case of damages produced in the operator and installation,
if the instructions given have not been followed.
FERMATOR reserves the rights to modify the products specifications of this technical brochure without
any previous advise.
ACHTUNG: Sollten Abweichungen von den hier beschriebenen Parametern notwendig sein, bitte diese
nicht durchführen ehe Sie mit dem technischen Büro der Fa. Rücksprache gehalten haben.
FERMATOR weist jegliche Verantwortung und Haftung zurück, sollte nicht gemäß der vorliegenden
Montage und Einstellanleitung verfahren worden sein.
FERMATOR behält sich das Recht vor, Produkte sowie deren Beschreibungen ohne vorherige Ankün-
digung abzuändern.
ATTENZIONE: Qualsiasi modifica, non riportata in questo manuale, dovrà essere notificata al nostro
Ufficio Tecnico, prima della sua realizzazione.
FERMATOR declina ogni responsabilità qualora non venissero rispettate le istruzioni segnalate, e queste
provochino danni alla porta o all’impianto.
FERMATOR si riserva il diritto di modificare le specifiche dei prodotti di questo manuale tecnico senza
preavviso.
ATENÇÃO: Qualquer tipo de modificação não citada neste manual, antes de realiza-la, deverá ser
informado a nosso departamento técnico.
FERMATOR declina toda responsabilidade se em caso de não seguimento das instruções citadas, se
produzirem danos na porta e na instalação.
FERMATOR, se reserva o direito de modificar as especificações dos produtos deste manual sem prévio
aviso.
UWAGA: W przypadku zmian w procesie montazu opisanego w niniejszej instrukcji nalezy,
przeduruchomianiem, poinformowac o tym fakcie nasz Dzial Techniczny.
FERMATOR nie ponosi odpowiedzialnosci za wady produktu wynikajace z nieprzestrzegania
zasadmontazu opisanych w niniejszej instrukcji.
FERMATOR zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktow w tej broszurze technicznejbez
uprzedzenia.

O
Tecno doors Pvt. Ltd. ● Plot No. L-1SIPCOT Ind. Park SriperumbudurMambakkam & Pondur “A” Village
Sriperumbudur Taluk, Kancheepuram Dist (Tamil Nadu)● 602106 India ● Tel. +91(0)44 27168013
Fax +91(0)44 27168012● www.fermator.com ● e-mail:info.in@fermator.com

You might also like