Professional Documents
Culture Documents
Writing The Holy Land: The Franciscans of Mount Zion and The Construction of A Cultural Memory, 1300-1550 1st Ed. Edition Michele Campopiano
Writing The Holy Land: The Franciscans of Mount Zion and The Construction of A Cultural Memory, 1300-1550 1st Ed. Edition Michele Campopiano
https://ebookmass.com/product/the-oxford-history-of-the-holy-
land-1st-edition-robert-g-hoyland/
https://ebookmass.com/product/memory-and-enlightenment-cultural-
afterlives-of-the-long-eighteenth-century-1st-ed-edition-james-
ward/
https://ebookmass.com/product/the-oxford-illustrated-history-of-
the-holy-land-h-g-m-williamson-et-al/
Governance and Multiculturalism: The White Elephant of
Social Construction and Cultural Identities 1st ed.
2020 Edition Catherine Koerner
https://ebookmass.com/product/governance-and-multiculturalism-
the-white-elephant-of-social-construction-and-cultural-
identities-1st-ed-2020-edition-catherine-koerner/
https://ebookmass.com/product/walter-benjamin-and-the-idea-of-
natural-history-cultural-memory-in-the-present-1st-edition-
friedlander/
https://ebookmass.com/product/the-bbc-the-war-on-terror-and-the-
discursive-construction-of-terrorism-1st-ed-edition-jared-ahmad/
https://ebookmass.com/product/the-millennial-kingdom-of-the-
franciscans-in-the-new-world-2nd-rev-ed-reprint-2019-edition-
john-leddy-phelan/
https://ebookmass.com/product/the-power-of-memory-and-violence-
in-central-america-1st-ed-edition-rachel-hatcher/
THE NEW MIDDLE AGES
Writing the
Holy Land
The Franciscans of
Mount Zion and
the Construction of a
Cultural Memory,
1300–1550
Michele Campopiano
The New Middle Ages
Series Editor
Bonnie Wheeler
English and Medieval Studies
Southern Methodist University
Dallas, TX, USA
The New Middle Ages is a series dedicated to pluridisciplinary studies of
medieval cultures, with particular emphasis on recuperating women’s
history and on feminist and gender analyses. This peer-reviewed series
includes both scholarly monographs and essay collections.
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer
Nature Switzerland AG 2020
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of
translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the
publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to
the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The
publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and
institutional affiliations.
Cover illustration: Church of the Holy Sepulchre: woodcut, from Breydenbach’s Sanctae
Peregrinationes (Mainz, 1846). Image from LACMA (lacma.org)
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
To my mother, Rita Del Prete
To the memory of my father, Ettore Campopiano (1947–2020)
Sol chi non lascia eredità d’affetti
Poca gioia ha dell’urna
Preface
The volume you have in your hands is a study of the role of the Franciscans
in Jerusalem in building a shared representation of the past of the Holy
Land, a representation that is essential to understanding Latin Christianity’s
self-definition. The Franciscans played (and still play) a fundamental role
in facilitating pilgrimage to the Holy Land. What this book explores and
clarifies is how part of the Franciscans’ task was also accomplished by
collecting texts and elaborating a representation of the Holy Land by
means of the written word. This book stems from a singular coincidence
of interests and methodological approaches. My first book was dedicated
to the study and critical edition of the Liber Guidonis compositus de variis
historiis, a twelfth-century compilation of historical and geographical
texts. In carrying out this work, I focused on how the study of the sources
of a historical work and the analysis of its manuscript tradition could help
us to understand how certain historical representations were consolidated
over the centuries to build a vision of the past that would last over time.
The reception of certain texts or the diffusion of these manuscripts made
it possible to create a widespread and shared, but also lasting, vision of the
past. While studies on the use of the past often highlight the propensity of
different agents to adapt the past to the present circumstances, it seemed
necessary to analyse the possibility of continuity, of the construction of
lasting representations of the past. Each construction of the past offers the
possibility for a particular social group or institution to fashion an identity.
The convinction that identity and a particular vision of the past could not
be separated had been strengthened in me during my university years,
thanks to the study of various thinkers but in particular to my encounter
vii
viii PREFACE
As often in these cases, this book owes much to the contribution and the
suggestions of many colleagues. In particular, I would like to thank Patrick
Gautier Dalché for his many comments. I would also like to express my
gratitude to Edoardo Barbieri, leader of the project “Libri Ponti di Pace,”
for his comments and his help in dealing with the patrimony of the library
of the Franciscan Custodia in Jerusalem. I wish to thank Luca Rivali,
Alessandro Tedesco, Emilia Bignami, Sarah Calabrese and Marcello
Mozzato for helping me while I was in Jerusalem, working in the library
and archive of the Custodia. I need to express my gratitude to the Custodia
itself and in particular to Father Lionel Goh, librarian, and Father Sergey
Loktionov, archivist. I am also grateful to the many other libraries and
archives listed in the bibliography that have granted me access to their
materials. I wish to extend my gratitude to Beatrice Saletti and Paolo
Trovato, not just because of their many useful comments, but also because
they often shared with me the results of their research before publication.
I would also like to thank Victoria Blud, Andrew Jotischky, Jonathan
Rubin and Claudia Wittig for their useful comments, as well as the
members of the research networks “Remembered Places and Invented
Traditions: Thinking about the Holy Land in the Late Medieval West”
and “Pilgrim Libraries: Books and Reading on the Medieval Routes to
Jerusalem & Rome” (led by Anthony Bale) and of the network “Imagining
Jerusalem: c. 1099 to the Present Day” (led by Anna Bernard, Helen
Smith, Jim Watt and myself). These comments are responsible for many of
the merits of this book and none of its demerits. The research for this
book was made possible also by the NWO (Netherlands Organisation for
xi
xii ACKNOWLEDGEMENTS
xiii
xiv Contents
Bibliography381
Index423
Abbreviations
xv
List of Figures
Fig. 4.1 Paris, Bibliothèque Nationale de France, Latin 4939, fol. 10v 99
Fig. 4.2 Paris, Bibliothèque Nationale de France, Latin 4939, fol. 11r 100
Fig. 7.1 Staatliche Bibliothek Neuburg an der Donau, 04/Hs. INR 10,
p. 75245
Fig. 7.2 Staatliche Bibliothek Neuburg an der Donau, 04/Hs. INR 10,
p. 157247
Fig. 7.3 Staatliche Bibliothek Neuburg an der Donau, 04/Hs. INR 10,
p. 210249
xvii
CHAPTER 1
For anyone coming to Jerusalem, the sight of Franciscan habits might not
seem surprising in a city that so many people of different religions consider
holy. What the modern pilgrims or tourists may not know is that the
Franciscan presence in Jerusalem has a long history. The friars shaped the
way Western travellers and pilgrims have seen, imagined and written about
the Holy Land for centuries. This book explores the writings on the Holy
Land from the Franciscan convent in Jerusalem and investigates their role
in the construction of the memory of holy places, in the period from
around 1333, when the Franciscans started to settle in the Holy Land, to
the 1530s (after the Ottoman conquest of the Holy Land in 1517).
Pilgrimage to the Holy Land declined shortly thereafter also owing to the
pressures of the Ottoman expansion.1 During this period, the Franciscans
of Mount Zion played a crucial role in mediating the relationship between
Western Europe and the Holy Land. Settled on the Cenacle in Jerusalem,
the friars played a part in welcoming and guiding pilgrims, orchestrating
their devotional practices and acting as intermediaries between the local
population and the Muslim authorities.2 The Friars also played a major
1
Dominique Julia, Le voyage aux saints. Les pèlerinages dans l’Occident moderne (XVe–
XVIIIe siècle) (Paris: Gallimard, 2016), 13–17; F. Thomas Noonan, The Road to Jerusalem.
Pilgrimage and Travel in the Age of Discovery (Philadelphia: University of Pennsylvania Press,
2007), 49–83; Nicole Chareyron, Ethique et esthétique du récit de voyage à la fine du moyen
age (Paris: Champion, 2013), 3–6.
2
Andrew Jotischky, “The Franciscan return to the Holy Land (1333) and Mt Sion: pil-
grimage and the apostolic mission,” in The Crusader world, ed. Adrian Boas (Abingdon:
role in diplomatic relations between the Holy See and the Eastern
Churches, and acted as inquisitors into heresy in the East, especially among
pilgrims.3 Pilgrimage to the Holy Land offered a model for other pilgrim-
ages in which collective devotion was framed by a religious order (in this
case the Franciscan order).
At the root of the Franciscan endeavour there was the role the Land of
Promise played in Christian thought and piety. The Holy Land, as the site
of the life of Jesus Christ and the Apostolic Community, played a major
role in the construction of a Christian identity. Christianity as a religion is
grounded on the historical accounts of the Bible. In De vera religione,
Augustine writes: “Huius religionis sectandae caput est historia et prophe-
tia dispensationis temporalis divinae providentiae pro salute generis
humani in aeternam vitam reformandi atque reparandi.”4 Writing on the
Holy Land was an integral part of the process by which Christianity was
transformed from a dissident sect within Palestinian Judaism to a universal
religion, which could be “read” and understood everywhere in the world.
The text of the Bible referred by name to the places, people and events of
the history of this region, which were invoked in liturgy, preaching and
visual arts. The representation of the Holy Land was developed as a sup-
plement to a text, due to its connection to the events of the Bible.5 The
Old and New Testaments mention events that take place in a real, worldly
space. However, this link between Christianity and geographical space was
not contemporary with the beginning of Christianity as a religion, which
instead emphasized the possibility of achieving salvation everywhere. Early
Christians did not link divine presence to a specific territory; pilgrimage
was not part of early Christian practices.6 Instead, this link was forged by
a historical process that exalted the role of certain places in Christian piety,
defined the Holy Land as a sacred space crucial to Christian identity and
identified the places mentioned in the Holy Scripture with existing places.
The representation of the Holy Land and of its history was not set once
and for all. It was subject to re-mediation: re-presented again and again,
over decades and centuries and in different media.7 It is therefore more
accurate to talk about a process of sacralization of holy places, rather than
as places being declared sacred once and for all. The construction and
identification of these places was always underway, and written texts played
a major role in establishing their sacrality.8
This process of construction has its roots in the Hebrew Bible, in par-
ticular Deuteronomy: “The Lord your God will bring you into the land
that your ancestors possessed, and you will possess it” (Deut. 30: 3–5).
The term Holy Land first appears in Zechariah, but it is foreshadowed in
Ezekiel’s vision of Mount Zion and Jerusalem. According to Ezekiel, God
will return on Mount Zion. The expression, Holy Land, is found again in
the second book of the Maccabees.
After the destruction of the Temple in 70 AD, the Christian and Jewish
communities were dispersed, and the memory of their holy places largely
Christian Pilgrimage, ed. Michael Sallnow and John Eade (London: Routledge, 1991),
98–121; Victor Turner, Edith Turner, Image and Pilgrimage in Christian Culture:
Anthropological Perspectives (New York: Columbia University Press, 1978), 172–202.
6
Colin Morris, The Sepulchre of Christ and the Medieval West (Oxford: Oxford University
Press, 2005), 13–15.
7
Astrid Erll, “Literature, film, and the mediality of cultural memory,” in Cultural Memory
Studies. An International and Interdisciplinary Handbook, ed. Astrid Erll and Ansgar
Nünning (Berlin, New York: De Gruyter, 2008), 1–11; Martin Zierold, Gesellschaftliche
Erinnerung: eine medienkulturwissenschaftliche Perspektive (Berlin, New York: De
Gruyter, 2006).
8
Andreas Nehring, “Auf dem Weg zum ‘Heiligen’? Pilgern aus religionswissenschaftlicher
Perspektive,” in Unterwegs im Namen der Religion. Pilgern als Form der Kontingenzbewältigung
und Zukunftssicherung in den Weltreligionen, ed. Klaus Herbers and Hans Christian Lehner
(Stuttgart: Steiner, 2014), 13–24, 16–17.
4 M. CAMPOPIANO
lost.9 After the Bar Kochba Rebellion in 135, the city of Jerusalem was
replaced by Colonia Aelia Capitolina, founded on its site by Hadrian.
During the fourth to seventh centuries, different Christian groups began
to think of Jerusalem as their city, as the Christian city, and Palestine as a
place set apart. Monks began to settle in this area. They spoke of them-
selves as the inhabitants of the Holy Land, and they were the first to use
the expression in a “distinctively Christian way.”10 The fourth century saw
the intensive work of the valorization of the Holy Land by Constantine
and Helena. In 324, Constantine defeated the Eastern emperor Licinius at
Chrysopolis, thus reunifying the Empire: within a few months, he ordered
extensive works on the Eastern side of Hadrian’s buildings in Aelia. This
led to the discovery of the Holy Sepulchre and of the Wood of the Cross,
and to the identification of a column of rock as the hill of Calvary, in the
place where the chapel of Calvary still stands.11 The extensive construction
works memorialized these places. The efforts of Constantine and Helen
strengthened the relationship between the events narrated in the Holy
Writings and Jerusalem, creating in the Holy Land a veritable lieu de
mémoire (site of memory)12 for the now-Christian empire. Eusebius, in his
Life of Constantine, reports on the discovery of the sepulchre and the
building of the Anastasis, directing attention to the religious significance
of space: for him this place was holy from the beginning, and it is now
holier because it has brought to light proof of the suffering of the Saviour.13
He explained that the tomb was a sign of the veracity of the Gospels.14
Before the discovery of the tomb, Eusebius had already written the
Onomasticon on the location and names of places among the Hebrews. He
identified obscure biblical sites, apparently without distinction between
the Hebrew Bible and New Testament. Significantly, Eusebius began to
envision Palestine not as a Roman province but as a land whose character
and identity were formed by biblical and Christian history. As early as the
Robert L. Wilken, The Land Called Holy. Palestine in Christian History and Thought
10
third century, Origen mentions the tradition that the body of Adam, the
first human being, was buried where Christ had been crucified.15 Perhaps
this is why Eusebius says that the place was holy “from the beginning,”
since Jerusalem would have hosted the remains of the first man. Among
the Latin fathers, Ambrose, too, connects the place of the Cross with the
burial place of Adam beneath it.16
The Constantinian basilicas in Palestine could only be intelligible to
Christians at the time due to the more or less contemporary rise of the cult
of the saints. The prominence of the cult of the martyrs paved the way for
the sanctification of the landscape of Palestine. The memory of the perse-
cuted church of the martyrs needed to be consciously kept alive after the
triumph of the Church in the Roman Empire. Intensifying veneration of
the localized holy tombs of the martyrs was the answer and in turn intro-
duced sacred space into Christianity.17 The grave of a martyr permitted
communication between heaven and earth because of their praesentia, a
presence on earth in the physical remains of the holy dead.18 If God him-
self had become flesh, the places in which he was born, lived and was
buried received the imprint of God’s presence: John of Damascus thus
writes that the Holy Land is a receptacle of divine energy.19
The Christian fathers also started to encourage believers to come to
Palestine.20 For example, Jerome writes to Marcella: “prima vox Dei ad
Abraham: exi, inquit, de terra tua et de cognatione tua et vade in terram,
quam monstrabo tibi.”21 He also defends the use of the attribute “holy”
for the city of Jerusalem.22 Jerome’s words allude to both a real and a
15
Origenes, Matthäuserklärung II: die lateinische Übersetzung der Commentariorum series,
ed. Erich Klostermann, Ernst Benz (Leipzig: Hinrichs, 1933), chap. 27–32, par. 3.
16
Ambroise de Milan, Traité sur l’Evangile de saint Luc, vol. II (Paris: CERF, 1958), book
X, chap. 114.
17
Charles Freeman, Holy Bones, Holy Dust: How Relics Shaped the History of Medieval
Europe (New Haven: Yale University Press, 2011), 24–25; Peter Brown, The Cult of the
Saints: Its Rise and Function in Latin Christianity, (Chicago: University of Chicago Press,
1981), 3. See also Marianne Ritsema van Eck, The Holy Land in Observant Franciscan Texts
(c. 1480–1650). Theology, Travel and Territoriality (Leiden, Boston: Brill, 2019), 12–16.
18
Brown, The Cult of the Saints, 3.
19
Wilken, The Land Called Holy, 118–119.
20
Wilken, The Land Called Holy, 123.
21
“God’s first word to Abraham: ‘Go out,’ he says, ‘from your land and from your kindred,
and go to the Land I will show you,’” Isidorus Hilberg, ed., S. Eusebii Hieronymi opera.
Epistularum pars I (Vienna, Leipzig: Tempsky, 1910), chap. 46, par. 2.
22
Hilberg, ed., S. Eusebii Hieronymi opera. Epistularum pars I, chap. 46, par. 7.
6 M. CAMPOPIANO
23
Isidorus Hilberg, ed., S. Hieronymi, Epistularum pars II (Vienna, Leipzig: Tempsky,
1912), chap. 108, par. 10.
24
Hilberg, ed., S. Hieronymi, Epistularum pars II, chap. 109, par. 2; Wilken, The Land
Called Holy, 125.
25
Wilken, The Land Called Holy, 136–137.
26
Aurelius Augustinus, De civitate Dei, VII.7, in Aurelii Augustini Opera, vol. XIV, part
2, ed. Bernard Dombart and Alphonsus Kalb (Turnhout: Brepols, 1955), book XX, chap. 8.
27
Wilken, The Land Called Holy, 166.
28
Wilken, The Land Called Holy, 169.
29
Pseudo-Methodius, Apocalypse. An Alexandrian World Chronicle, ed. Benjamin Garstad
(Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press 2012), chap. 13, par. 11, 56–58
(Greek text) and 126–128 (Latin translation of the Pseudo-Methodius); Wilken, The Land
Called Holy, 243–4.
30
Katell Berthelot, Vincent Lemire, Julian Loiseau and Yann Potin, Jérusalem. Histoire
d’une ville-monde (Paris: Flammarion, 2016), 201–239; Wilken, The Land Called Holy, XV.
1 INTRODUCTION: WRITING THE HOLY LAND 7
31
Elka Weber, “Sharing Sites: Medieval Jewish Travellers to the Land of Israel,” in
Eastward Bound: Travel and Travellers 1050–1550, ed. Rosamund Allen (Manchester:
Manchester University Press, 2004), 35–52. See also: Joshua Prawer, The History of the Jews
in the Latin Kingdom of Jerusalem (Oxford: Clarendon Press, 1988), 128–141.
32
Oded Peri, “Islamic Law and the Christian Holy Sites: Jerusalem and Its Vicinity in Early
Ottoman Times,” Islamic Law and Society 6 (1999): 97–111, 98; Amikam Elad, Medieval
Jerusalem and Islamic Worship. Holy Places, Ceremonies, Pilgrimage (Leiden, Boston, Köln:
Brill, 1999), 1–22.
33
Berthelot, Lemire, Loiseau, Potin, Jérusalem, 243–295; Emmanuel Sivan, “Le caractère
sacré de Jérusalem dans l’Islam aux XIIe-XIIIe siècles,” Studia Islamica 27 (1967): 149–182,
157–164.
34
Gisèle Besson, “L ’eschatologie musulmane et l’Occident médiéval: l’exemple du Livre
de l’Échelle de Mahomet,” Vita Latina, 124 (1991): 41–48.
35
Sivan, “Le caractère sacré,” 164–165.
8 M. CAMPOPIANO
36
Sivan, “Le caractère sacré,” 168.
37
Aryeh Graboïs, Le pèlerin occidental en Terre sainte au Moyen Age (Paris, Bruxelles: De
Boeck, 1998), 185–198; Sylvia Schein, Fideles Crucis: The Papacy, the West, and the Recovery
of the Holy Land, 1274–1314 (Oxford: Clarendon Press, 1991), 269–270; Jean Richard, Les
récits de voyages et de pèlerinages (Turnhout: Brepols, 1981), 15–23.
38
Karl R. Schaefer, “Jerusalem in the Ayyubid and Mamluk Eras,” PhD diss., University of
New York, 1985, 282–283; Zayde Antrim, “Jerusalem in the Ayyubid and Mamluk Periods,”
in Routledge Handbook on Jerusalem, ed. Suleiman Mourad, Bedross Der Matossian and
Naomi Koltun-Fromm (New York: Routledge, 2018), 102–109.
39
Schaefer, Jerusalem, 271.
40
Sivan, “Le caractère sacré,” 179–180.
41
Schaefer, Jerusalem, 271.
1 INTRODUCTION: WRITING THE HOLY LAND 9
travelled to the Holy Land in 1384–1385) also writes that many women
lived in Jerusalem as permanent poor pilgrims, without specifying their
religion.42 Rabbi Ben Menahem estimated that in 1481 there were 10,000
Muslim households and 250 Jewish households (Christians are not men-
tioned). This would suggest that there were at least 35,875 people living
in the city.43 The Jewish pilgrim Obadiah da Bertinoro, visiting the city in
1500, said that 4000 families lived in Jerusalem, 70 of them Jewish.44
Pilgrimage represented an important source of revenue for the Mamluks.
Christian pilgrims paid a tribute to the Nā’ib of al-Quds (three dirhams
per person) and five golden ducats to the nāȥir (supervisor of the Holy
Sepulchre); monks and merchants paid two ducats.45
The veneration of the holy places was central to the development of late
medieval spirituality.46 The number of pilgrims reaching the Holy Land
was relatively high. The Israeli historian Ashtor counts 110 documented
ship journeys to the Holy Land from Venice in the fifteenth century, esti-
mating a capacity of 50 or 60 pilgrims for each journey.47 The English
pilgrim Wey (who travelled to the Holy Land in 1458 and 1462) counts
197 pilgrims on his galley travelling from Venice.48 Some noble travellers
could bring their retainers: the marquis Niccolò d’Este and the count
Palatine Ludwig IV both travelled with about 50 retainers.49 Pilgrims
often belonged to the merchant or aristocratic elites of Europe, and the
practice of pilgrimage became an important sign of a common identity
within these circles.50 The influence of Jerusalem pilgrimage was far reach-
ing, even for people who never travelled to the Holy Land.
The city served as an exegetical representation of the human soul, for
just as Jerusalem had suffered at the hands of its many historical invaders,
42
Huda Lufti, Al-Quds al-mamlūkiyya. A history of Mamlūk Jerusalem based on the Haram
documents (Berlin: Klaus Schwarz, 1985), 222.
43
Lufti, Al-Quds, 220.
44
Lufti, Al-Quds, 220.
45
Lufti, Al-Quds, 135–136.
46
Bowman, “Christian Ideology”; Wilken, The Land Called Holy, 20–45.
47
Eliyahu Ashtor, “Venezia e il pellegrinaggio in Terrasanta nel basso medieovo,” Archivio
Storico Italiano, 143, no. 2 (1985): 214–215.
48
Beatrice Saletti, “La logistica dei pellegrinaggi in Terrasanta nei secoli XIV e XV,” Nuova
Rivista Storica, 100, no. 2 (2016): 421–481, 431.
49
Saletti, “La logistica,” p. 429.
50
Graboïs, Le pèlerin occidental, 45–51; Marie-Luise Favreau-Lilie, “The German Empire
and Palestine: German pilgrimages to Jerusalem between the 12th and 16th century,”
Journal of Medieval History 21, no. 4 (1995): 321–341.
10 M. CAMPOPIANO
51
Annette Hoffmann and Gerhard Wolf, “Preface,” in Jerusalem as Narrative Space/
Erzählraum Jerusalem, ed. Annette Hoffmann and Gerhard Wolf (Leiden: Brill, 2012), viii–
xix; Suzanne M. Yeager, Jerusalem in Medieval Narrative (Cambridge: Cambridge University
Press, 2008), p. 3.
52
Yeager, Jerusalem, 4; Mary Carruthers, The Book of Memory. A Study of Memory in
Medieval Culture (Cambridge: Cambridge University Press, 1990). 34; Mitzi Kirkland-Ives,
In the Footsteps of Christ. Hans Memling’s Passion Narratives and the Devotional Imagination
in the Early Modern Netherlands (Turnhout: Brepols, 2013), 4.
53
Pietro Porcasi, “La letteratura di pellegrinaggio in Terrasanta nel Medioevo,” in Studi in
onore di Guglielmo de’ Giovanni-Centelles, ed. Errico Cuozzo (Salerno: SISAUS, 2010),
187–210; Yeager, Jerusalem, 3–5; Heike Schwab, Toleranz und Vorurteil. Reiserlebnisse spät-
mittelalterliche Jerusalempilger (Berlin: Spektrum, 2002), 65–66; Ursula Ganz-Blätter,
Andacht und Abenteuer. Berichte westeuropaeische Jerusalem und Santiago Pilger (1320–1520)
(Tübingen: Gunter Narr, 1991), 40; Richard, Les récits; Titus Tobler, Bibliographica geo-
graphica Palaestinae (Leipzig: Hirzel, 1867).
54
Julia, Le Voyage, 40.
1 INTRODUCTION: WRITING THE HOLY LAND 11
Leur témoignage n’en est que le plus précieux: ce ne sont les opinions
d’individus, mais les croyances de groupes de fidèles, naïves et vivantes.
Nulle réflexion sur ce qu’on a pu croire avant eux, et qu’ils ignorent ou
qu’ils ont oublié. On peut suivre ainsi l’évolution spontanée des traditions,
et dans certains cas leur persistance naturelle à travers le temps, sans autre
motif qu’un instinct religieux, certains besoins de l’imagination religieuse,
dans des groupes affranchis de toute discipline rationnelle ou scientifique.59
55
Carlo Cattaneo, Psicologia delle menti associate, ed. Barbara Boneschi (Milan: Istituto
Lombardo di Scienze e Lettere, 2016), 276. I am preparing a study of the concept of collec-
tive memory in Cattaneo.
56
Cattaneo, Psicologia, 273–276.
57
Maurice Halbwachs, La mémoire collective (Paris: Albin Michel, 1997; first edition Paris:
Presses Universitaires de France, 1950), in particular 135–142; Maurice Halbwachs, Les cad-
res sociaux de la mémoire (Paris: Félix Alcan, 1925). Important developments of the concept
in: James Fentress and Chris Wickham, Social Memory (Oxford: Blackwell, 1992).
58
Maurice Halbwachs, La topographie légendaire des évangiles en Terre sainte (Paris: Presses
Universitaires de France, 2008). Initially published in 1941 by the Presses Universitaires
de France.
59
Halbwachs, La topographie légendaire, 3.
12 M. CAMPOPIANO
Their testimony is only the most precious: they are not the opinions of indi-
viduals, but the beliefs of groups of faithful, naive and living. There is no
reflection on what may have been believed before them, and which they
ignore or have forgotten. In this way it is possible to follow the spontaneous
evolution of traditions, and in some cases their natural persistence through
time, without any other reason than a religious instinct, certain needs of the
religious imagination, in groups free from any rational or scientific discipline.
60
Aleida Assmann, Erinnerungsräume. Formen und Wandlungen des kulturellen
Gedächtnisses (Munich: Beck. 2010), 149–339.
61
Assmann, Erinnerungsäume. 21.
62
John Kenneth Hyde, “Italian Pilgrim Literature in the Late Middle Ages,” Bulletin of
John Rylands Library, 72, no. 3 (1990): 13–33, 14.
1 INTRODUCTION: WRITING THE HOLY LAND 13
into its own perspective, giving its own relevance; (3) organization: the
presence of bearers of memory, the institutional buttressing of this process
of preservation and reconstruction.63 Memory can be conceptualized as
the result of the interaction between three types of historical factors: the
intellectual and cultural traditions that frame all our representations of the
past, the memory makers who selectively adopt and manipulate these tra-
ditions, and the memory consumers who use, ignore or transform the
media through which cultural memory is constructed.64
Some approaches in cognitive science underline that memory works
through a complex system of cooperation and coordination of different
internal and external sources: neural, affective, bodily, social, technologi-
cal and institutional.65 The present book, however, does not pretend to
proceed into a study of neural, bodily and affective aspects: I doubt that
with the sources available we would be able to penetrate these aspects of
medieval life. We can look, however, at the institutional, social and techni-
cal aspects of the construction of memory: studying texts in their manu-
script context and analysing the dynamics of their transmission. This
means that we need to connect this research to traditional methodologies
concerning the identification of the sources, the origin of the manuscripts
and the information on the codicological structure of the manuscripts.
These methods can lead to important insights into how different texts
were brought together. Therefore, we need to base a study of the develop-
ment of a shared memory on philological, palaeographical analysis. We
need to do more research into the traditions that were built around the
Holy Land, the archives of texts that crystallized these traditions and the
institutions that preserved and diffused these texts.
By the fourteenth century, the practice of imagining the Holy City had
been codified by the literature that surrounded it.66 Pilgrimage narratives
could take a multiplicity of forms: letters, reports or autoptic information
63
Jan Assmann, “Collective Memory and Culture Identity,” New German Critique 65
(1995): 125–133; Jan Assmann, Das kulturelle Gedächtnis. Schrift, Erinnerung und politische
Identität in frühen Hochkulturen (Munich: Beck, 1992).
64
Wulf Kansteiner, “Finding meaning in memory: a methodological critique of collective
memory studies,” History and Theory 41, no. 2 (2002): 179–197.
65
John Sutton, Celia B. Harris, Paul G. Keil, Amanda J. Barnier, “The psychology of
memory, extended cognition, and socially distributed remembering,” Phenomenology and the
Cognitive Sciences 9 (2010): 521–560; David Kirsh, “Distributed cognition: a methodologi-
cal note,” Pragmatics & Cognition 14 (2006): 249–262.
66
Yeager, Jerusalem, 3–5.
14 M. CAMPOPIANO
67
Palmira Brummett, “Introduction: Genre, Witness, and Time in the ‘Book’ of Travels,”
in The ‘Book’ of Travels: Genre, Ethnology, and Pilgrimage, 1250–1700, ed. Palmira Brummet
(Leiden: Brill, 2009), 1–35.
68
Titus Tobler, ed., Vita seu potius hodoeporicon sancti Willibaldi, Descriptiones Terrae
Sanctae ex saeculo VIII.IX.XII et XV (Leipzig: Hinrich, 1874), 1–84.
69
John of Würzburg, Peregrinationes, in Peregrinationes tres. Saewulf. John of Würzburg.
Theodericus, ed. Robert B. C. Huygens (Turnhout: Brepols, 1994), 79–141.
70
De imitatione Christi libri quatuor, ed. Tiburzio Lupo (Vatican City: Libreria Editrice
Vaticana, 1982), book I, chap. 23.
71
Celestina Milani, “Nomi e testo nell’Itinerarium Bernardi monachi Franci,” Il nome nel
testo 9 (2007): 211–219.
72
“About this sepulchre it is not necessary to write more, since Beda says enough in his
History of the English people, which we also can report”; Bernardus Monachus, Itinerarium
Bernardi, monachi Franci, in Descriptiones Terrae Sanctae ex saeculo VIII.IX.XII et XV., ed.
Titus Tobler (Leipzig: Hinrich, 1874), 85–107, 92.
73
Malgorzata Krasnoebska D’Aughton, “Inflamed with Seraphic Ardor: Franciscan
Learning and Spirituality in the Fourteenth-Century Irish Pilgrimage Account,” Franciscan
Studies 70 (2012): 283–312, 293. The text of Symon Semeonis had been edited by Mario
Esposito: Mario Esposito, ed., Itinerarium Symonis Semeonis ab Hybernia ad Terram
Sanctam (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1960).
74
Ingrid Baumgartner, “Reiseberichte und Karten. Wechselseitig Einflūsse im
Spätmittelalter,” in Spuren reisen. Vor-Bilder und Vor-Schriften in der Reiseliteratur, ed.
Gisela Ecker and Susanne Röhl (Münster: LIT Verlag, 2006), 89–124; Ingrid Baumgärtner,
“Erzählungen kartieren. Jerusalem in mittelalterlichen Kartenräumen,” in Projektion –
Reflexion – Ferne: Räumliche Vorstellungen und Denkfiguren im Mittelalter, ed. Uta Störmer-
1 INTRODUCTION: WRITING THE HOLY LAND 15
find the traces of sacred history in the topographical reality: their role was
essentially to recall the past of the Holy Land, permit a glimpse of a past
reality, and in this way the written text on the holy places in some ways
replaced the direct experience.75 Guides to “spiritual pilgrimages”
appeared, leading to the development of devotional practices in which the
places and the events of the life of Christ were experienced from within the
cloister, which interacted in complex ways with the tradition of writing
pilgrimage accounts.76 Although guides specific to spiritual pilgrimages
existed, pilgrimage accounts and descriptions of the Holy Land could also
be adapted for this goal. Ricoeur affirmed that memory consigned to the
written word has to be re-actualized and contextualized in the process of
reading, given the fact that the written text is separated from its connec-
tion to the person with whom the message originated.77 In the specific
case of late medieval and early modern history writing, it is in the process
of compilation that we see the capacity for both fixing and re-contextualizing
texts. Compilations re-use passages and insert them (usually without any
form of re-working) into the architecture of new texts. The medievalist
can therefore point to writing practices that denote a connection with the
establishment and transmission of memory very different from that which
emerged in modern forms of publishing (within which theorists such as
Ricoeur are “trapped” without being able to recognize it). More work is
needed on the sources of pilgrimage accounts, since it is essential to
Caysa, Sonja Glauch and Susanne Köbele (Berlin: De Gruyter, 2011), 193–223; Pnina Arad,
“Mapping Divinity: Holy Landscape in Maps of the Holy Land,” in Jerusalem as Narrative
Space/Erzählraum Jerusalem, ed. Annette Hoffmann and Gerhard Wolf (Leiden: Brill,
2012), 263–276; Patrick Gautier Dalché, “Cartes de Terre sainte, cartes de pèlerins,” in Tra
Roma e Gerusalemme nel Medio Evo. Paesaggi umani ed ambientali del pellegrinaggio meridi-
onale, ed. Massimo Oldoni (Salerno: Lavegna, 2005), 573–612.
75
Catherine Delano-Smith, “The Exegetical Jerusalem: Maps and Plans for Ezekiel
Chapters 40–48,” in Imagining Jerusalem in the Medieval West, ed. Lucy Donkin and Hanna
Vorholt (Oxford: Oxford University Press, 2012), 41–75; Emmanuelle Vagnon, “Mesurer la
Terre Sainte. Mesures de l’espace et cartographie de l’Orient latin, du IXe au XVe siècle,” in
Mesure et histoire médiévale (Paris: Editions de la Sorbonne, 2013), 293–309, 294.
76
Kathryn M. Rudy, Virtual Pilgrimages in the Convent Imagining Jerusalem in the Late
Middle Ages (Turnhout: Brepols, 2001). See also: Kathryn Hurlock, Medieval Welsh
Pilgrimage, c.1100–1500 (New York: Palgrave Macmillan, 2018), 145–174; Kathryne Beebe,
Pilgrim and Preacher. The Audiences and Observant Spirituality of Friar Felix Fabri
(1437/8–1502) (Oxford: Oxford University Press, 2014), 129–177; Kathryne Beebe,
“Reading mental pilgrimage in context: The imaginary pilgrims and real travels of Felix
Fabri’s Die Sionpilger,” Essays in Medieval Studies 25, no. 1 (2008): 39–70.
77
Paul Ricoeur, La mémoire, l’histoire, l’oubli (Paris: Seuil, 2000), 177.
16 M. CAMPOPIANO
understand how representations of the Holy Land were created and dif-
fused. The striking homogeneity of many late medieval pilgrimage
accounts has led to hypotheses that these texts were influenced by some
form of guidebook, which listed the holy places and the indulgences.
Some accounts, such as the one by Felix Fabri (who travelled to the Holy
Land in 1483), refer openly to this kind of booklet.78 There has been sub-
stantial disagreement about the precise nature of these works, sometimes
described as a form of medieval “Baedeker,” referring to the famous
nineteenth-century travel guides.79 Röhricht and Sommerfeld argue that
these handwritten and printed pilgrimage guides (listing holy places, the
prayers to be performed there and indulgences) heavily influenced pil-
grims in the redaction of their works.80 These texts could be acquired in
Venice or in Jerusalem from the Franciscans of Mount Zion.81 Ganz-
Blättler points to the necessity to not simply suggest this, but to further
investigate the issue of the circulation and use of such hypothetical texts.
Röhricht’s and Sommerfeld’s hypothesis was re-formulated by Brefeld,
who has tried to adopt statistical methods to reconstruct this “Baedeker,”
and to establish an Urtext of the guidebook. According to the Dutch
scholar, texts derived from this Urtext should have been available from the
Friars of the Franciscan convent of San Francesco della Vigna in Venice or
from the Franciscans of Mount Zion in Jerusalem.82 Ganz-Blättler has
expressed her scepticism as to the possibility of identifying a single text
that would have acted as a principal source throughout the centuries. She
points out that different texts may have circulated, in different periods,
though this would still indicate the central role of the Franciscans in dif-
fusing similar texts.83 The present book shows that the reality was much
78
Felicis Fabri, Evagatorium in Terrae Sanctae, Arabiae et Egypti peregrinationem, ed.
Konrad Dietrich Hassler, vol. III (Stuttgart: sumtibus Societatis literariæ stuttgardiensis,
1849), 244.
79
Franco Cardini, In Terrasanta. Pellegrini italiani tra medioevo e prima età moderna
(Bologna: Il Mulino, 2002), 184–186; Ganz-Blättler, Andacht und Abenteuer, 103–106.
80
Martin Sommerfeld, “Die Reisebeschreibungen der deutschen Jerusalempilger im aus-
gehenden Mittelalter,” Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und
Geistesgeschichte 2 (1924): 816–851; Reinhold Röricht, Deutsche Pilgerreisen nach dem heili-
gen Lande (Innsbruck: Wagner, 1900), 8 and 43.
81
Nicole Chareyron, Pilgrims to Jerusalem in the Middle Ages (New York: Columbia
University Press, 2005), 85; Richard, Les récits, 18–19.
82
Josephie Brefeld, A guidebook for the Jerusalem pilgrimage. A case for computer aided
textual criticism (Hilversum: Verloren, 1994), 58–61.
83
Ganz-Blättler, Andacht und Abenteuer, 03–106.
1 INTRODUCTION: WRITING THE HOLY LAND 17
84
Bert Roest, Reading the Book of History: Intellectual Contexts and Educational Functions
of Franciscan Historiography, 1226—c. 1350 (Groningen: Rijksuniversiteit Groningen,
1996), 104–106.
85
See, for example: Robert G. Ousterhout, “The memory of Jerusalem: text, architecture,
and the craft of thought,” in Jerusalem as Narrative Space/Erzählraum Jerusalem, ed.
Annette Hoffmann and Gerhard Wolf (Leiden: Brill, 2012), 139–154.
86
Annete Hoffmann and Gerhard Wolf, “Preface,” in Jerusalem as Narrative Space/
Erzählraum Jerusalem, ed. Annette Hoffmann and Gerhard Wolf (Leiden: Brill, 2012),
IX–XIX, XI–XIII.
87
Burchard of Mount Sion, O. P, Descriptio Terrae Sanctae, ed. John. R. Bartlett (Oxford:
Oxford University Press, 2019), Burchardi de Monte Sion, Descriptio terrae Sanctae, in
Peregrinatores Medii Aevii Quatuor, ed. Jacques C. M. Laurent (Leipzig: Hinrich,
1864), 19–94.
18 M. CAMPOPIANO
88
See this volume, Chap. 9.
89
Brummett, “Introduction,” 1–2.
90
Gabriella Bartolini and Franco Cardini, Nel nome di Dio facemmo vela. Viaggio in Oriente
di un pelelgrino medievale (Roma, Bari: Laterza, 2002), 75–76; Aryeh Graboïs, “Christian
Pilgrims in the Thirteenth Century and the Latin Kingdom of Jerusalem: Burchard of Mount
Sion,” in Outremer. Studies in the History of the Crusading Kingdom of Jerusalem Presented to
Joshua Prawer, ed. Joshua Prawer, Benjamin Z. Ḳedar, Hans Eberhard Mayer and Raimund
C. Smail (Jerusalem: Yad Izhak Ben-Zvi Institute, 1982), 285–296; Donald Howard, Writers
and Pilgrims: Medieval Pilgrimage and Their Posterity (Berkeley, London: University of
California Press, 1980).
91
Nathalie Bouloux, Culture et savoirs géographiques en Italie au XIVe siècle (Turnhout:
Brepols, 2002), 70–71.
92
Bouloux, Culture, 75; Bartolini, Cardini, Nel Nome di Dio, 75.
1 INTRODUCTION: WRITING THE HOLY LAND 19
93
For recent work in this area, see: Beatrice Saletti, I francescani in Terrasanta (1291–1517)
(Padova: libreriauniversitaria.it, 2017); see also: Lemmens, Die Franziskaner im
Heiligen Land.
94
See: Alessandro Tedesco, Itinera ad loca sancta. I libri di viaggio delle Biblioteche
Francescane di Gerusalemme (Milan: Edizioni Terra Santa, 2017).
95
See, for example: Elka Weber, Traveling Through Text: Message and Method in Late
Medieval Pilgrimage Accounts (New York, London: Routledge, 2005); Wes Williams,
Pilgrimage and Narrative in the French Renaissance: ‘The Undiscovered Country’ (Oxford:
Clarendon Press, 1998).
20 M. CAMPOPIANO
96
See, for example: Anne-Sophie Germain-De Franceschi, D’Encre et de poussière. L’écriture
du pèlerinage à l’épreuve de l’intimité du manuscript (Paris: Champion, 2009); Noonan, The
Road to Jerusalem.
97
For the concept of textual community, see Brian Stock, The Implications of Literacy:
Written Language and Models of Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries
(Princeton: Princeton University Press, 1983), 88–91.
98
Identified by Bartolini and Cardini as the core of the high medieval descriptions of the
Holy Land: Bartolini, Cardini, Nel Nome di Dio facemmo vela, 75.
99
Kathryn M. Rudy, “An Illuminated English Guide to Pilgrimage in the Holy Land:
Oxford, Queen’s College, MS 357,” in Imagining Jerusalem in the Medieval West, ed. Lucy
Donkin and Hanna Vorholt (Oxford: Oxford University Press, 2012), 219–242.
1 INTRODUCTION: WRITING THE HOLY LAND 21
reference to the images that accompany them.100 The maps that we know
originated from Mount Zion are closely connected to the texts by the
same friars and therefore help us to interpret these texts, visualizing the
very descriptions the Franciscan wrote.
The evolution of the representation of the Holy Land among the friars
of Mount Zion should be understood through interactions with the tradi-
tions of Latin culture in the holy places, and with the way the Franciscans’
activity was perceived and received by Western Christianity. However, the
Franciscans also had to interact with the local population of Palestine.
Contact between Eastern Christian churches, Muslims and Jews was con-
tinuous in the Holy Land. Jerusalem, and Palestine in general, played a
crucial role in the religious identity of these people. The Franciscans often
developed their memory of the Holy Land in contradistinction to these
groups: Roman liturgy was introduced to avoid “contamination” from
Eastern Christian practices, while their definition of the memory of the
holy places often had the effect of displacing Jewish memory attached to
these places in order to focus on the events of the Passion.101 The Franciscan
construction of the memory of the Holy Land cannot be understood
without recalling that it was developed in this context of contact and com-
petition with other religious groups. The descriptions of the holy places
produced by the Franciscans of Mount Zion often included texts on what
the Friars considered theological errors of the Eastern Churches, of the
Muslims and of the Jews.102 The construction of a lieu de mémoire for
Western Christianity went hand in hand with the definition of its alterity
vis-à-vis other religious groups. Memory and identity have an indissoluble
bilateral relationship.103 What a social group remembers as its own past
defines what the group is. People construct identities (however multiple
and changing) by locating themselves or being located within a repertoire
100
Lucy Donkin and Hanna Vorholt, “Introduction,” in Imagining Jerusalem in the
Medieval West, ed. Lucy Donkin and Hanna Vorholt (Oxford: Oxford University Press,
2012), 1–13, 7–8; Catherin Delano-Smith, “The Exegetical Jerusalem”; Patrick Gautier
Dalché, “Cartes de Terre Sainte, cartes de pèlerins.”
101
Sylvia Schein, “La Custodia Terrae Sanctae franciscaine et les juifs de Jérusalem à la fin
du Moyen Age,” Revue des Études Juives 141 (1982): 369–377.
102
Michele Campopiano, “Tradizione e edizione di una compilazione di testi sulla Terra
Santa proveniente dal convento francescano del Monte Sion (fine del XIV secolo),” Revue
d’Histoire des Textes 6 (2011): 329–359; Régine Pernoud, Un guide de pèlerin de Terre Sainte
au XVe siècle (Mantes: impr. du Petit Maniais, 1940).
103
Ricoeur, La mémoire, 98.
22 M. CAMPOPIANO
104
Margaret Somers, “The Narrative Construction of Identity: A Relational and Network
Approach,” Theory and Society 23, no. 5 (1994): 605–649.
105
Camille Rouxpetel, L’Occident au miroir de l’Orient chrétien: Cilicie, Syrie, Palestine et
Égypte (XIIe -XIVe siècle) (Rome: Ecole Française de Rome, 2015), 2–7.
106
Brummet, “Introduction,” 3.
107
Noonan, The Road to Jerusalem, 17–28.
108
Noonan, The Road to Jerusalem, 8.
1 INTRODUCTION: WRITING THE HOLY LAND 23
109
Richard, Les récits de voyages, 8.
110
Zur Shalev, Sacred Words and Worlds Geography, Religion, and Scholarship, 1550–1700
(Leiden, Boston: Brill, 2012), pp. 3–4.
111
Shalev, Sacred Words, 18–19. On the continuity of Franciscan representations of the
Holy Land into the early modern period, see also Michele Piccirillo, “La Gerusalemme
Francescana,” in Una ‘Gerusalemme’ Toscana sullo sfondo di due giubilei 1500–1525, ed.
Sergio Gensini (Florence: SISMEL, 2004), 93–108.
24 M. CAMPOPIANO
The life and passion of Christ were crucial to Franciscan religiosity: God
had marked Francis with Christ’s wounds, and representing Francis as
alter Christus emphasized the corporeal presence of Christ, his deeds and
the reality of his Passion. Images commissioned by Franciscans in the thir-
teenth and fourteenth centuries stressed Francis’ devotion to the Passion.1
The Holy Land thus gained a central role in Franciscan thought, and this
led to a strong interest in establishing a Franciscan presence there. In this
chapter, we shall investigate first the place of the Holy Land in Franciscan
thought and spirituality and subsequently how the Franciscans strove to
establish a presence in the Holy Land and to maintain and strengthen their
role in the Levant.
1
Nancy M. Thompson, “The Franciscans and the True Cross: the Decoration of the
Cappella Maggiore of Santa Croce in Florence,” Gesta 43, no. 1 (2004): 61–79; Anne
Derbes, Picturing the Passion in Late Medieval Italy: Narrative Painting, Franciscan
Ideologies and the Levant (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), 16–24.
bearing him and the Sepulchre was by enclosing him after death.2 In the
Epistola encyclica de transitu sancti Francisci, attributed to Elias of Cortona
(ca. 1180–1253, among the first to join Francis and then Vicar general of
the Friars), we read:
Non diu ante mortem frater et pater noster apparuit crucifixus, quinque
plagas, quae vere sunt stigmata Christi, portans in corpore suo. Nam manus
eius et pedes quasi puncturas clavorum habuerunt, ex utraque parte con-
fixas, reservantes cicatrices suas et clavorum nigredinem ostendentes. Latus
vere eius lanceatum apparuit et saepe sanguinem evaporavit.3
Not long before the death our brother and father [Francis] appeared cruci-
fied, bearing on his body the five wounds, which are the real stigmata of
Christ. For his hands and feet had piercings almost as those of the nails,
pierced through both parts, retaining his scars and showing the blackness of
the nails. His side truly appeared speared and often spilled blood.
2
Claudio Leonardi, ed., La letteratura francescana, I, Francesco e Chiara d’Assisi (Milano:
Mondadori, 2004), 198–215, 204. See also Lydia Schumacher, Early Franciscan Theology.
Between Authority and Innovation (Cambridge: Cambridge University Press, 2019), 30–54.
3
Leonardi, ed., La letteratura francescana, I, 248–255, 250–252.
4
Also, in the precedent lives of Saint Francis, the comparison between the stigmata of
Francis and the wounds of Christ is clearly expressed. We read in the Vita brevior by Thomas
of Celano, written between 1232 and 1239, edited by Jacques Dalarun: “Cernebant corpus
beati patris Christi stigmatibus decoratum, in medio videlicet manuum et pedum ipsius non
clavorum quidem puncturas, sed ipsos clavos ex eius carne compositos, immo carni eidem
innatos, ferri retenta nigredine, ac dextrum latus sanguine rubricatum (They saw the body of
the blessed Father [Francis] decorated with the stigmata of Christ, that is to say in the middle
of his hands and feet in fact not the puncture of the nails, rather the very nails composite of
flesh, born to the same flesh, having retained the blackness of iron, and the right side red-
dened by the blood),” Jacques Dalarun, “Thomae Celanensis Vita Veati Patris nostri Francisci
(Vita brevior). Présentation et édition critique.” Analecta Bollandiana 133, no. 1 (2015):
23–86, 65.
5
Bonaventure, La leggenda di Francesco, ed. Claudio Leonardi (Milan: Mondadori,
2013), 9.
2 THE FRANCISCAN HOLY LAND 27
Dum enim una dierum sic sequestratus oraret et prae nimietate fervoris
totus esset absorptus in Deum, apparuit ei Christus Iesus veluti cruci fixus.
Ad cuius conspectum liquefacta est anima eius, et memoria Passionis Christi
visceribus cordis ipsius adeo impressa medullitus, ut ab illa hora, cum Christi
crucifixio veniret in mentem, vix posset a lacrymis et gemitibus exterius con-
tinere, sicut ipse postmodum familiariter retulit cum appropinquaret
ad finem.8
For while one day he prayed in solitude and because of the excess of ardour
was completely absorbed in God, Jesus Christ appeared to him as crucified.
At the sight of this his soul is liquefied, and the memory of the Passion of
Christ is impressed into the depths of his heart in his inmost soul in such a
way, that from then, when the crucifixion of Christ came in his mind, he
could barely restrain himself from tears and sorrows, like he familiarly
referred when he approached the end.
Christ crucified rested in his mind: “Christus Iesus crucifixus intra suae
mentis ubera ut myrrhae fasciculus iugiter morabatur, in quem optabat per
excessivi amoris incendium totaliter transformari.”9 Francis wished to
emulate the martyrs, to die for the faithful as Christ did.10 This is why he
left towards the infideles: “pro fide Trinitatis effusione sui sanguinis
dilatanda.”11 For the excessive love of Jesus, Francis wanted to be cruci-
fied, receiving the stigmata:
quodam mane circa festum Exaltationis sanctae Crucis, dum oraret in latere
montis, vidit seraph unum sex alas habentem, tam ignitas quam splendidas,
de caelorum sublimitate descendere. Cumque volatu celerrimo pervenisset
6
“Sign of the similarity of the living God, namely of the crucified Christ, which was
impressed in his body”; Bonaventure, La leggenda, Prologus, chap. 2, 34.
7
Bonaventure, La leggenda, book IV, chap. 7, 91.
8
Bonaventure, La leggenda, book I, chap. 5, 46.
9
“Jesus Christ crucified dwelled uninterruptedly in the breasts of his mind like a bundle of
myrrh, in whom he wanted to be transformed totally through the fire of excessive love,”
Bonaventure, La leggenda, book IX, chap. 2, 162.
10
Bonaventure, La leggenda book IX, chap. 2, 162.
11
“To spread the faith of Trinity through the effusion of his blood,” Bonaventure, La
leggenda, book IX, chap. 7, 168.
28 M. CAMPOPIANO
ad aeris locum viro Dei propinquum, apparuit inter alas effigies hominis
crucifixi, in modum crucis manus et pedes extensos habentis et cruci
affixos.12
One morning close to the feast of the exaltation of the Holy Cross, while he
prayed on the side of the mountain, he saw a seraph having six wings, so set
on fire as splendid, descending from the height of the sky. And when with
a very fast flight it came to a place in the air close to the man of God,
appeared between the wings the image of a crucified man, having the hands
and feet extended in the form of the Cross and affixed to the Cross.
Francis rejoices at this sight, but he is also afflicted by the sorrows of see-
ing Him on the Cross:
Intellexit tandem ex hoc, Domino revelante, quod ideo huius modi visio sic
divina providentia suis fuerat praesentata conspectibus, ut amicus Christi
praenosset, se non per martyrium carnis, sed per incendium mentis totum in
Christi crucifixi similitudinem transformandum.13
He finally understood from this, by the revelation of God, that a vision of
this form had been presented to his sight by the divine providence, so that
the friend of Christ could know, that he was to be transformed into the simi-
larity of Christ crucified, if not by the martyrdom of the flesh, by the total
burning of the soul.
Francis received the stigmata: he could also see a wound on his side, as if
he had been stabbed by a spear. In this way, the image of the Crucifix
(Crucifixi effigies) is “non in tabulis lapideis vel ligneis manu figuratam
artificis, vel in carneis membris descriptam digito Dei vivi.”14 Francis also
exalted the Virgin Mary, thanks to whom mankind received mercy.15
Bonaventure also emphasizes the special connection between Francis and
the Cross in many of his sermons.16 The sign of the Cross must appear to
all believers, but God showed it in particular in two human beings, the
emperor Constantine and Francis: “Placuit ergo Domino, sicut ipse voluit
12
Bonaventure, La leggenda book XIII, chap. 3, 222–224.
13
Bonaventure, La leggenda book XIII, chap. 3, 224.
14
“Not represented in stone or wood tables by the hand of an artist, but written in the
limbs of flesh by the finger of the living God”; Bonaventure, La leggenda, book XIII,
chap. 4, 226.
15
Bonaventure, La leggenda, book IX, chap. 3, 162.
16
Eric Doyle, ed., The Disciple and the Master: St. Bonaventure’s Sermons on St. Francis of
Assisi (Chicago: Franciscan Herald Press, 1983).
2 THE FRANCISCAN HOLY LAND 29
17
“It pleased the Lord, like He wanted in the time of that Constantine to put an end to
the tribulations and wars which run across the work, by the sign of the victory, this is the sign
of the Cross showed to Constantine, and so he wanted to put the sign of victory in the
Blessed Francis”; S. Bonaventurae Opera Omnia, vol. IX, ed. David Fleming (Quaracchi:
Collegio S. Bonaventura, 1902), 587.
18
Angela da Foligno, Memoriale, ed. Enrico Menestó (Florence: SISMEL, 2013), XXVI–
XXIX; see also on the redaction of the Memoriale: Alessandra Bartolomei Romagnoli, “Sulla
edizione Menestò del Memoriale di Angela da Foligno.” Frate Francesco 80, no. 2 (2014):
475–486; Alessandra Bartolomei Romagnoli, “Angela da Foligno dottore della Trinità.”
Frate Francesco 80, no. 2 (2014): 205–220; Attilio Bartoli Langeli, “Il Codice di Assisi.
Ovvero il Liber Sororis Lelle” and Emilio Paoli, “Le due redazioni del Liber: il perché di una
riscrittura,” in Angèle de Foligno: Le dossier, ed. Giulia Barone, Jacques Dalarun (Rome:
Ecole Française de Rome: 1999), 7–27 and 29–70.
19
See, for example: Angela da Foligno, Memoriale, 6, 11, 30, 40, 93.
20
Angela da Foligno, Memoriale, 9.
30 M. CAMPOPIANO
John sustained so much sorrow about the Passion and Death of Christ and
of the sorrow of the Mother of Christ, that I believed and believe he was
more than a martyr.
21
Pietro di Giovanni Olivi, Scritti Scelti, ed. Paolo Vian (Rome: Città Nuova, 1989), 210;
see also 152; Franz Ehrle, “Petrus Iohannis Olivi, sein Leben und seine Schriften.” Archiv
für Litteratur- und Kirchengeschichte des Mittelalters 3 (1887): 409–552, 534–540.
22
Livarius Oliger, “Petri Iohannis Olivi de renuntiatione pape Coelestini V Quaestio et
Epistola,” Archivum Franciscanum Historicum 11 (1918): 366–373; Pietro di Giovanni
Olivi, Scritti Scelti, 219.
23
“It appeared immediately to me not to recall them as past but observe them as present”;
Ubertinus de Casali, Liber qui intitulatur Arbor Vitae crucifixae (Venice: Andrea de Bonettis:
1485), prologus, fol. a IIr (on Ubertino see: David Burr, The Spiritual Franciscans. From
Protest to Persecution in the Century After Francis (Philadelphia: University of Pennsylvania
Press, 2001), 261–278; Raoul Manselli, “Pietro di Giovanni Olivi ed. Ubertino da Casale,”
“Studi Medievali” 6 (1965): 94–121).
24
Ubertinus de Casali, Liber qui intitulatur Arbor Vitae crucifixae, book I, chap. xi, fol. d IIIr.
Another random document with
no related content on Scribd:
William of Orange, 23.
William of Poitiers, 139, 140.
William of Salisbury, 342, 345, 346.
William of Scotland, 201.
William of Sicily, 247.
William of Tyre, 80, 182, 184;
third crusade, 206 sq., 213.
William Rufus, 21, 85.
William the Conqueror, 21.
Worms, Concordat of, 162.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside
the United States, check the laws of your country in addition to
the terms of this agreement before downloading, copying,
displaying, performing, distributing or creating derivative works
based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The
Foundation makes no representations concerning the copyright
status of any work in any country other than the United States.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if
you provide access to or distribute copies of a Project
Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or
other format used in the official version posted on the official
Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at
no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a
means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form. Any alternate format must include the full Project
Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.F.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.