Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

UPA
15-90 / 120 / 15-120 / 15-160

1
GB: Warning сетивни или умствени
This appliance can be used by chil- увреждания или липса на опит и
dren aged from 8 years and above познания за продукта, ако са под
and persons with reduced physical, надзор или са ясно
sensory or mental capabilities or инструктирани за безопасно
lack of experience and knowledge използване на продукта. Такива
if they have been given supervision лица трябва също да са наясно с
or instruction concerning use of опасностите, произтичащи от
the appliance in a safe way and използването на родукта. Никога
understand the hazards involved. не допускайте деца да си играят с
Children shall not play with the продукта. Почистването и
appliance. Cleaning and user поддръжката от потребителя не
maintenance shall not be made by трябва да се извършват от деца
children without supervision. или лица с понижени физически,
сетивни или умствени
BG: Предупреждение способности без съответен
Този продукт може да се надзор.
използва от деца на 8 и повече
години и лица с физически,

2
CZ: Varování DE: Warnung
Tento produkt mohou používat děti Dieses Produkt können Kinder ab acht
starší 8 let a osoby se sníženými Jahren und Personen mit einge-
fyzickými, smyslovými nebo schränkten körperlichen, sensorischen
duševními schopnostmi či oder geistigen Fähigkeiten sowie
nedostatečnými zkušenostmi a zna- Personen mit mangelnder Erfahrung
lostí produktu, pokud jsou pod dohle- bzw. fehlendem Wissen in Bezug auf
dem nebo jim byly poskytnuty jasné das Produkt nur dann verwenden,
pokyny k bezpečnému použití produk- wenn sie dabei beaufsichtigt werden
tu. Tyto osoby musejí také rozumět oder eindeutige Anweisungen über
rizikům souvisejícím s používáním die sichere Verwendung des Produkts
produktu. Nikdy nedovolte, aby si erhalten haben. Diese Personen müs-
s produktem hrály děti. Čištění sen auch die mit der Verwendung des
a údržbu nesmí bez řádného dohledu Produkts verbundenen Gefahren ver-
vykonávat osoby se sníženými yzický- stehen. Erlauben Sie niemals Kindern,
mi, smyslovými nebo duševními scho- mit dem Produkt zu spielen. Die
pnostmi. Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern oder Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen
3
oder geistigen Fähigkeiten durch- vedligeholdelse må ikke udføres af
geführt werden, wenn sie dabei børn eller personer med begræn-
nicht entsprechend beaufsichtigt sede fysiske, sansemæssige eller
werden. mentale evner uden tilstrækkeligt
DK: Advarsel opsyn.
Dette produkt må anvendes af EE: Hoiatus
børn fra 8 år og personer med Järelvalve all võivad seda toodet
begrænsede fysiske, sansemæs- kasutada lapsed alates 8 elu-
sige eller mentale evner samt per- aastast ja inimesed, kes on osalise
soner med manglende erfaring vaimse, füüsilise puudega või kellel
med og kendskab til produktet puuduvad teadmised antud toote-
forudsat at de er under opsyn eller ga ringi käimiseks kui nad on
har fået klare instrukser saanud eelnevalt juhiseid kuidas
vedrørende sikker brug af produk- tootega ohutult ringi käia. Need
tet. Disse personer skal også forstå inimesed peavad ka arusaama
de farer der er forbundet med brug ohtudest, mis kaasnevad antud
af produktet. Børn må ikke lege toote kasutamisega. Ärge laske
med produktet. Rengøring og kunagi lapsel mängida tootega.

4
Puhastust ja korralist hooldust ei tohi limpieza y mantenimiento de las que
teha ilma järelvalveta lapsed või osal- es responsable el usuario no deben
ise füüsilise, sensoorse või vaimse ser llevadas a cabo por niños o perso-
puudega inimene. nas parcialmente incapacitadas física,
ES: Aviso sensorial o mentalmente sin la vigi-
lancia adecuada.
Este producto es apto para el uso por
niños a partir de 8 años y personas FI: Varoitus
parcialmente incapacitadas física, Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt,
sensorial o mentalmente, o bien joiden fyysinen, aisti- tai henkinen
carentes de experiencia y conocimien- kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei
tos sobre el producto, siempre que ole kokemusta ja tietoja tuotteen tur-
permanezcan bajo vigilancia o hayan vallisesta käytöstä, voivat käyttää tätä
recibido instrucciones claras acerca tuotetta valvotusti tai heidän turval-
del uso seguro del producto. Tales per- lisuudestaan vastaavan henkilön
sonas deberán comprender también ohjeiden mukaisesti. Käyttäjien on
los peligros asociados al uso del pro- ymmärrettävä myös tuotteen käyt-
ducto. No permita que los niños jue- töön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
guen con este producto. Las tareas de koskaan leikkiä tuotteella. Lapset tai

5
henkilöt, joiden fyysinen, aistitai jamais laisser les enfants jouer
henkinen kapasiteetti on alentu- avec le produit. Les enfants ou des
nut eivät saa puhdistaa tai huoltaa personnes présentant des troubles
tätä tuotetta ilman valvontaa. physiques, sensoriels ou mentaux
FR: Avertissement ne peuvent pas s’occuper du net-
toyage ou de la maintenance sans
Ce produit peut être utilisé par des surveillance.
enfants de 8 ans et plus, ainsi que
par des personnes présentant des GR: Προειδοποίηση
troubles physiques, sensoriels ou Αυτό το προϊόν μπορεί να
mentaux, ou manquant χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
d’expérience et de connaissances 8 ετών και πάνω, καθώς και από
sur le produit. Ces personnes άτομα με μειωμένες σωματικές,
doivent cependant l’utiliser sous αισθητηριακές ή πνευματικές
surveillance ou avoir été formées à ικανότητες ή χωρίς την ανάλογη
l’utilisation du produit. Elles εμπειρία και γνώση του προϊόντος,
doivent être en mesure de com- με την προϋπόθεση ότι βρίσκονται
prendre les dangers impliqués lors υπό την επίβλεψη άλλου ατόμου ή
de l’utilisation du produit. Ne ότι έχουν λάβει σαφείς οδηγίες

6
σχετικά με την ασφαλή χρήση του rom ili su poučene o upotrebi ovog
προϊόντος. Τα άτομα αυτά θα πρέπει proizvoda i razumiju uključene opas-
επίσης να κατανοούν τους κινδύνους nosti. Takve osobe moraju razumjeti i
που ενέχει η χρήση του προϊόντος. opasnosti vezane uz uporabu proizvo-
Ποτέ μην επιτρέψετε σε παιδιά να da. Nikada ne dozvolite djeci da se
παίξουν με το προϊόν. Ο καθαρισμός igraju s proizvodom. Čišćenje i
και η συντήρηση που πρέπει να korisničko održavanje bez nadzora ne
εκτελείται από τον χρήστη δεν πρέπει smiju obavljati djeca ili osobe sa
να διεξάγονται από παιδιά ή άτομα με smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές mentalnim sposobnostima.
ή πνευματικές ικανότητες χωρίς την HU: Figyelmeztetés
κατάλληλη επιτήρηση.
Ezt a terméket használhatják 8 éves,
HR: Upozorenje vagy ennél idősebb gyermekek, vala-
Ovaj proizvod smiju koristiti djeca od mint korlátozott fizikai, érzékelési vagy
8 godina ili više te osobe sa smanjen- mentális képességekkel rendelkező
im fizičkim, osjetilnim ili mentalnim személyek, vagy olyanok, akiknek nincs
sposobnostima ili bez iskustva i poz- tapasztalatuk és elegendő ismeretük,
navanja proizvoda ako su pod nadzo- abban az esetben, ha felügyelet alatt

7
vannak, vagy ha világos oktatást IT: Avvertimento
kaptak a termék biztonságos Questo prodotto può essere utiliz-
használatára vonatkozóan. Ezeknek zato da bambini di almeno 8 anni
a személyeknek a termék használa- e da persone con ridotte capacità
tával járó kockázatokkal is tisz- fisiche, sensoriali o mentali o con
tában kell lenniük. Soha nem mancanza di esperienza e compe-
szabad engedni, hogy gyermekek tenza purché siano sorvegliati o
játsszanak a termékkel. A tisztítást abbiano ricevuto istruzioni
és a felhasználói karbantartást sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio.
soha nem szabad, hogy gyerme- Tali persone devono inoltre com-
kek, vagy korlátozott fizikai, prendere i rischi connessi all’uso
érzékelési vagy mentális képes- del prodotto. Impedire ai bambini
ségekkel rendelkező személyek di giocare con il prodotto.La pulizia
végezzék, megfelelő felügyelet e la manutenzione utente non
nélkül. devono essere effettuate da bam-
bini o persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali senza
un’adeguata sorveglianza. fisiche,
sensoriali o mentali ridotte non
8
devono utilizzare questo prodotto a arba asmenys su sumažėjusiais fizini-
meno che non siano state istruite o ais, jutiminiais ir protiniais gebėjimas
siano sotto la supervisione di un be tinkamos priežiūros negali produk-
responsabile. I bambini non devono to valyti ir atlikti jo techninės
utilizzare o giocare con questo prodot- priežiūros.
to. LV: Brīdinājums
LT: Įspėjimas Šo izstrādājumu var lietot bērni no
Šį produktą gali naudoti 8 metų ir astoņu gadu vecuma, kā arī personas
vyresni vaikai ir asmenys su ar pazeminātām fiziskām, sensorām
sumažėjusiais fiziniais, jutiminiais ir vai garīgām spējām vai personas,
protiniais gebėjimas arba neturintys kurām nav pieredzes izstrādājuma
patirties ir žinių apie produktą, jei jie lietošanā un trūkst zināšanu par
yra prižiūrimi arba jiems buvo aiškiai izstrādājumu, ar noteikumu, ka viņi
nurodyta, kaip saugiai naudoti tiek uzraudzīti vai viņiem ir sniegti
produktą. Šie asmenys taip pat turi saprotami norādījumi par
suprasti su produkto naudojimu susi- izstrādājuma drošu lietošanu. Turklāt
jusius pavojus. Niekada neleiskite vai- šīm personām jāizprot riski, kas
kams žaisti su šiuo produktu. Vaikai saistīti ar izstrādājuma lietošanu.

9
Nekad neļaujiet bērniem rotaļāties begrijpen welke gevaren zijn ver-
ar izstrādājumu. Bērni vai personas bonden aan het gebruik van het
ar pazeminātām fiziskām, product. Laat nooit kinderen met
sensorām vai garīgām spējām het product spelen. Reiniging en
drīkst tīrīt vai labot ierīci vienīgi onderhoud door de gebruiker
tad, ja viņi tiek pienācīgi uzraudzīti. mogen niet worden uitgevoerd
NL: Waarschuwing door kinderen of personen met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke
Dit product mag worden gebruikt of geestelijke vermogens zonder
door kinderen van 8 jaar en ouder geschikt toezicht.
en door personen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of geestel- PL: Ostrzeżenie
ijke vermogens of gebrek aan Produkt może być obsługiwany
ervaring met en kennis van het przez dzieci od 8 roku życia, osoby
product, op voorwaarde dat zij o ograniczonej sprawności fizyc-
onder toezicht staan of duidelijke znej, sensorycznej lub umysłowej
instructies hebben ontvangen voor oraz osoby nieposiadające odpow-
het veilige gebruik van het product. iedniego doświadczenia i wiedzy
Deze personen moeten tevens na temat produktu, o ile znajdują

10
się pod nadzorem innej osoby lub que sejam supervisionadas ou ten-
zostały przeszkolone w zakresie bez- ham recebido instruções claras sobre
piecznej obsługi produktu. Osoby te a utilização segura do produto. As
muszą również rozumieć zagrożenia pessoas referidas deverão também
związane z korzystaniem z produktu. compreender os riscos envolvidos na
Nie pozwalać dzieciom na zabawę utilização do produto. Não permita
produktem. Dzieci i osoby o ogranic- que crianças brinquem com o produ-
zonej sprawności fizycznej, sensoryc- to. A limpeza e a manutenção realiza-
znej lub umysłowej nie mogą czyścić das pelo utilizador não devem ser
ani wykonywać konserwacji produktu executadas por crianças ou pessoas
bez odpowiedniego nadzoru. com capacidades físicas, sensoriais ou
PT: Aviso mentais reduzidas, sem supervisão
adequada.
Este produto pode ser utilizado por
crianças de 8 anos de idade ou mais RO: Avertizare
velhas e por pessoas com capacidades Acest produs poate fi utilizat de copiii
físicas, sensoriais ou mentais reduzi- cu vârsta de cel puţin 8 ani precum şi
das ou com falta de experiência e con- de persoanele cu capacităţi fizice, sen-
hecimentos sobre o produto, desde zoriale sau mentale reduse sau care

11
nu au experienţă cu, şi cunoştinţe RS: Upozorenje
despre produs, cu condiția de a fi Ovaj proizvod mogu da koriste
sub supraveghere sau de a li se da deca uzrasta od 8 godina pa naviše
instrucțiuni clare pentru utilizarea i osobe sa smanjenim fizičkim,
produsului în condiții de siguranță. čulnim ili mentalnim sposobnosti-
Aceste persoane trebuie de aseme- ma, kao i osobe sa manjkom znan-
nea să înțeleagă pericolele impli- ja i iskustva pod uslovom da se nal-
cate de utilizarea produsului. Nu aze pod nadzorom ili da im je
permiteți niciodată copiilor să se objašnjeno kako bezbedno koristiti
joace cu produsul. Curățarea și proizvod. Takve osobe moraju da
întreținerea de către utilizator nu razumeju uključene opasnosti.
trebuie efectuate de copii sau per- Nikada ne dozvolite deci da se igra-
soane cu capacități fizice, senzori- ju ovim proizvodom. Korisničko
ale sau mentale reduse fără o čišćenje i održavanje ovog proizvo-
supraveghere corespunzătoare. da bez nadzora ne smeju da vrše
deca i osobe sa smanjenim
fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima.

12
SE: Varning SI: Opozorilo
Denna produkt kan användas av barn Ta izdelek lahko uporabljajo otroci,
från 8 år och uppåt och personer med stari osem let in več, osebe z
reducerad fysisk, sensorisk eller men- zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
tal kapacitet eller som saknar erfaren- duševnimi sposobnostmi in osebe
het och kunskap om produkten under brez izkušenj in znanja, če so pod nad-
förutsättning att de övervakas eller zorom oz. če so bile poučene o varni
har fått tydliga instruktioner om säker uporabi tega izdelka. Te osebe morajo
användning av produkten. Sådana razumeti nevarnosti, povezane z upor-
personer måste förstå de risker som abo tega izdelka. Otroci se nikoli ne
det innebär att använda produkten. smejo igrati z izdelkom. Otroci ali
Låt aldrig barn leka med produkten. osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
Användares rengöring- och underhål- čutnimi ali duševnimi sposobnostmi,
luppgifter får inte utföras av barn eller ki so brez ustreznega nadzora, ne
personer med reducerad fysisk, sen- smejo opravljati čiščenja ali
sorisk eller mental kapacitet utan vzdrževalnih del.
lämplig övervakning.

13
SK: Upozornenie TR: Uyarı
Tento produkt môžu používať deti Bu ürün 8 yaş ve üzeri çocuklar ve
od ôsmych rokov a osoby so fiziksel, duyusal veya zihinsel
zníženými fyzickými, zmyslovými açıdan sorunlar yaşayan ya da
alebo mentálnymi schopnosťami, ürün deneyimi ve bilgisi yeterli
alebo bez skúseností a znalosti olmayan kişiler tarafından sadece
produktu, ak sú pod dohľadom gözetim altında oldukları veya
alebo dostali jasné inštrukcie ürünün nasıl kullanılacağı
o bezpečnom používaní produktu. hakkında bilgilendirildikleri tak-
Tieto osoby musia tak isto dirde kullanılabilir. Bu kişilerin
rozumieť rizikám spojeným ürünün kullanımıyla ilgili riskleri de
s používaním produktu. Nikdy anlaması gerekir. Çocukların bu
nenechajte deti hrať sa s produk- ürünle oynamasına asla izin ver-
tom. Deti a osoby so zníženými meyin. Temizlik ve kullanıcı bakım
fyzickými, zmyslovými alebo men- işlemleri, yeterli gözetim olmadan
tálnymi schopnosťami nesmú kısıtlı fiziksel, duyusal veya zihinsel
produkt čistiť ani vykonávať kapasiteye sahip kişiler veya çocuk-
požívateľskú údržbu bez náležitého lar tarafından
dohľadu. gerçekleştirilmemelidir.
14
UA: Попередження сенсорними або розумовими
Це обладнання може здібностями без належного нагляду.
використовуватися дітьми віком від
8 років і старше, а також особами з
обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями, або без досвіду роботи
та знання за умови, що такі особи
знаходяться під наглядом або
пройшли інструктаж з безпечного
використання цього обладнання.
Такі особи повинні також розуміти
фактори небезпеки, пов’язані з
використанням обладнання. Суворо
забороняється дозволяти дітям
гратися з обладнанням. Очистка та
технічне обслуговування не повинні
здійснюватися дітьми або особами с
обмеженими фізичними,
15
UPA 15-90

Max. 1.0 MPa


(10 bar)

Min./Max.
+2 °C / +95 °C

Min./Max.
+2 °C / +40 °C

16
UPA 120 UPA 15-120 UPA 15-160

17
< 43 dB(A)

Max. 95 % RH
IPX2D

18
1
UPA 15-90 UPA 15-90

UPA 120 UPA 120

UPA 15-120 UPA 15-120

UPA 15-160 UPA 15-160

19
2 3

20
4
UPA 15-90

UPA 120

UPA 15-120

UPA 15-160

21
UPA 15-90 UPA 120 / 15-120

22
UPA 15-160

23
UPA 120

UPA 15-120

UPA 15-160

24
25
5 6
UPA 15-90

UPA 120

UPA 15-120

UPA 15-160

1∽
Min. 3 mm

L N

26
7

1/On

8 9

0/Off

27
UPA 15-120

28
UPA 120 UPA 15-160

29
GB: The crossed-out wheelie bin symbol on a product bei, die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu schützen.
means that it must be disposed of separately from
household waste. When a product marked with this DK: Symbolet med den overstregede skraldespand på
symbol reaches its end of life, take it to a collection et produkt betyder at det skal bortskaffes adskilt fra
point designated by the local waste disposal husholdningsaffald. Når et produkt som er mærket
authorities. The separate collection and recycling of such products med dette symbol er udtjent, skal det afleveres på en
will help protect the environment and human health. opsamlingsstation som er udpeget af de lokale affalds-
myndigheder. Særskilt indsamling og genbrug af sådanne produk-
BG: Зачеркнатият символ на кофа за отпадъци ter medvirker til at beskytte miljøet og menneskers sundhed.
върху продукта означава, че той трябва да бъде
изхвърлен отделно от битовите отпадъци. Когато EE: Läbikriipsutatud prügikasti sümbol pumbal tähend-
маркираният с този символ продукт достигне ab, et see tuleb ära visata olmejäätmetest eraldi. Kui
края на експлоатационния си живот, отнесете го в sellise sümboliga toode jõuab oma kasutusea lõpule,
пункт за събиране на такива отпадъци, посочен от местните siis viige see kohaliku jäätmekäitlusettevõtte poolt
организации за третиране на отпадъци. Разделното събиране и määratud kogumispunkti. Selliste toodete eraldi kogu-
рециклиране на подобни продукти ще спомогне за опазването mine ja ringlussevõtt kaitseb keskkonda ja inimeste tervist.
на околната среда и здравето на хората.
ES: El símbolo con el contenedor tachado que aparece
CZ: Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku zna- en el producto significa que este no debe eliminarse
mená, že musí být likvidován odděleně od domovního junto con la basura doméstica. Cuando un producto
odpadu. Pokud výrobek označený tímto symbolem marcado con este símbolo alcance el final de su vida
dosáhne konce životnosti, vezměte jej do sběrného útil, debe llevarse a un punto de recogida selectiva
místa určeného místními úřady pro likvidaci odpadu. designado por las autoridades locales competentes en
Oddělený sběr a recyklace těchto výrobků pomůže chránit životní materia de gestión de residuos. La recogida selectiva y el reciclaje
prostředí a lidské zdraví. de este tipo de productos contribuyen a proteger el medio ambi-
ente y la salud de las personas.
DE: Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mül-
ltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt FI: Yliruksatun jäteastian kuva laitteessa tarkoittaa,
nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn että laite on hävitettävä erillään kotitalousjätteestä.
ein Produkt, das mit diesem Symbol gekennzeichnet Kun tällä symbolilla merkityn laitteen käyttöikä päät-
ist, das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen tyy, vie laite asianmukaiseen SER-keräyspisteeseen. La-
Sie es zu einer geeigneten Sammelstelle. Weitere Informationen jittelemalla ja kierrättämällä tällaiset laitteet suojelet
hierzu erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort. Die luontoa ja samalla edistät myös ihmisten hyvinvointia.
separate Entsorgung und das Recycling dieser Produkte trägt dazu

30
FR: Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes IT: Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto
barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas indica che deve essere smaltito separatamente dai rifiuti
être jeté avec les ordures ménagères. Lorsqu’un produit domestici. Quando un prodotto contrassegnato con questo
marqué de ce pictogramme atteint sa fin de vie, l’apporter simbolo raggiunge la fine della vita utile, consegnarlo presso
à un point de collecte désigné par les autorités locales un punto di raccolta designato dagli enti locali per lo smalti-
compétentes. Le tri sélectif et le recyclage de tels produits participent mento. La raccolta differenziata ed il riciclo di tali prodotti consentono di
à la protection de l’environnement et à la préservation de la santé des tutelare la salute umana e l’ambiente.
personnes.
LT: Ant produkto esantis perbraukto šiukšlių konteinerio sim-
GR: Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων bolis nurodo, kad produktą draudžiama išmesti su buitinėmis
σημαίνει ότι πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά από τα οικιακά atliekomis. Kai šiuo simboliu pažymėtas produktas nustoja-
απορρίμματα. Όταν ένα προϊόν που φέρει αυτό το σύμβολο mas naudoti, jį reikia pristatyti į vietinių institucijų nurodytą
φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του, παραδώστε το σε atliekų surinkimo vietą. Atskiras tokių produktų surinkimas ir
ένα σημείο συλλογής το οποίο καθορίζεται από τις τοπικές perdirbimas padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
αρχές διάθεσης απορριμμάτων. Η ξεχωριστή συλλογή και ανακύκλωση
τέτοιων προϊόντων θα βοηθήσει στην προστασία του περιβάλλοντος και LV: Uz produkta norādītais nosvītrotās atkritumu tvertnes
της ανθρώπινης υγείας. simbols nozīmē, ka produkts ir jālikvidē atsevišķi, nevis kopā
ar sadzīves atkritumiem. Kad produkts, kas ir marķēts ar šo
HR: Prekriženi simbol kante za smeće na proizvodu znači da simbolu, sasniedz darbmūža beigas, nogādājiet to savākšanas
se mora zbrinuti odvojeno od otpada iz domaćinstava. Kada punktā, ko norādījušas vietējās atkritumu apsaimniekošanas
proizvod označen tim simbolom dosegne kraj radnog vijeka, iestādes. Šādu produktu atsevišķa savākšana un pārstrāde palīdz
odnesite ga u centar za prikupljanje lokalne uprave za zbrin- aizsargāt vidi un cilvēku veselību.
javanje otpada. Odvojeno prikupljanje i recikliranje takvih
proizvoda pridonijet će zaštiti okoliša i zdravlja ljudi. NL: Het doorkruiste symbool van een afvalbak op een product
betekent dat het gescheiden van het normale huishoudelijke
HU: Az áthúzott kuka jel egy terméken azt jelenti, hogy afval moet worden verwerkt en afgevoerd. Als een product
ezt a háztartási hulladéktól elválasztva, külön kell kezelni. dat met dit symbool is gemarkeerd het einde van de leven-
Amikor egy ilyen jellel ellátott termék életciklusának végéhez sduur heeft bereikt, brengt u het naar een inzamelpunt dat
ér, vigye azt a helyi hulladékkezelő intézmény által kijelölt hiertoe is aangewezen door de plaatselijke afvalverwerkingsautoriteiten.
gyűjtőhelyre. Az ilyen termékek elkülönített gyűjtése és újra- De gescheiden inzameling en recycling van dergelijke producten helpt
hasznosítása segít megóvni a környezetet és az emberek egészségét. het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen.

31
PL: Symbol przekreślonego pojemnika na odpady SE: Symbolen med en överkorsad soptunna på en
oznacza, że produktu nie należy składować razem z produkt betyder att den inte får kasseras som hush-
odpadami komunalnymi. Po zakończeniu eksploatacji ållsavfall. När en produkt märkt med denna symbol
produktu oznaczonego tym symbolem należy är trasig och inte repararbar skall den inlämnas enligt
dostarczyć go do punktu selektywnej zbiórki odpadów anvisningar från lokala avfallshanteringsmyndigheter.
wskazanego przez władze lokalne. Selektywna zbiórka i recykling Separat insamling och återvinning av sådana produkter hjälper till
takich produktów pomagają chronić środowisko naturalne i att skydda miljön och människors hälsa.
zdrowie ludzi.
SI: Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku označuje,
PT: O símbolo do caixote do lixo riscado no produto sig- da morate izdelek zavreči ločeno od gospodinjskih
nifica que este deve ser eliminado separadamente do odpadkov. Ko izdelek, ki je označen s tem simbolom,
lixo doméstico. Quando um produto marcado com este doseže konec življenjske dobe, ga odnesite na zbirno
símbolo atingir o fim da sua vida útil, leve-o para um mesto, ki ga določijo lokalni organi za odstranjevanje
ponto de recolha designado pelas autoridades locais odpadkov. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem teh izdelkov poma-
responsáveis pela eliminação de resíduos. A recolha e reciclagem gate pri varovanju okolja in zdravju ljudi.
destes produtos em separado ajudará a proteger o ambiente e a
saúde das pessoas. SK: Preškrtnutý symbol odpadkovej nádoby na
produkte znamená, že produkt musí byť zlikvidovaný
RO: Simbolul de pubelă întretăiată aflată pe un produs oddelene od bežného domového odpadu. Ak produkt,
denotă faptul că acesta trebuie depus la deșeuri označený týmto symbolom, dosiahne koniec svojej
separat de gunoiul menajer. Când un produs cu acest životnosti, odneste ho na zberné miesto, určené
simbol ajunge la sfârșitul duratei de viață, acesta miestnymi orgánmi pre likvidáciu odpadu. Samostatný zber a
trebuie dus la un punct de colectare desemnat de recyklácia takýchto produktov pomôže chrániť životné prostredie
către autoritățile locale de administrare a deșeurilor. Colectarea a ľudské zdravie.
și reciclarea separate ale acestor produse vor ajuta la protejarea
mediului înconjurător și a sănătății umane. TR: Ürün üzerinde bulunan çarpı işaretli çöp kutusu
sembolü, ürünün evsel atıklardan ayrı olarak imha
RS: Precrtani simbol kante za smeće na proizvodu edilmesi gerektiğini belirtir. Bu sembolle işaretlenmiş
znači da se proizvod mora odložiti odvojeno od kućnog bir ürünü, kullanım ömrünün sonuna ulaştığında
otpada. Kada proizvod označen tim simbolom dostigne yerel atık imha yetkilileri tarafından belirlenen bir
kraj radnog veka, odnesite ga na mesto za prikupljanje toplama noktasına götürün. Bu ürünlerin ayrı toplanması ve geri
koje određuje lokalna uprava za odlaganje otpada. dönüştürülmesi, çevreyi ve insan sağlığını korumaya yardımcı
Odvojeno sakupljanje i reciklaža takvih proizvoda pomoći će u olacaktır.
zaštiti životne sredine i zdravlja ljudi.

32
UA: Символ перекресленого сміттєвого контейнера на
виробі означає, що він повинен утилізуватися окремо
від побутових відходів. Коли термін служби виробу, на
якому є такий символ, добігає кінця, його слід відвезти до
пункту збору сміття, визначеного місцевим управлінням
з видалення відходів. Окрема утилізація таких виробів допоможе
захистити довкілля та здоров’я людей.

33
GB: EU declaration of conformity EE: EÜ vastavusdeklaratsioon HR: EU deklaracija sukladnosti
We, Grundfos, declare under our sole responsibility Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću
that the products UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, vastutust selle eest, et toode UPA 15-90, UPA 120, da su proizvodi UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, na
to which the declaration below relates, are in UPA 15-120, mille kohta all olev deklaratsioon koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s dolje
conformity with the Council Directives listed käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis navedenim direktivama Vijeća o usklađivanju
below on the approximation of the laws of the EU on nimetatud all pool vastavalt vastuvõetud zakona država članica EU-a.
member states. õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ liikmesriikides.
HU: EU megfelelőségi nyilatkozat
BG: Декларация за съответствие на EO ES: Declaración de conformidad de la UE Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel
Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, kijelentjük, hogy a(z) UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120
отговорност, че продуктите UPA 15-90, UPA que los productos UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120 termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik,
120, UPA 15-120, за които се отнася настоящата a los que hace referencia la siguiente declaración megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi
декларация, отговарят на следните директиви на cumplen lo establecido por las siguientes irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.
Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби Directivas del Consejo sobre la aproximación de las
на държавите-членки на EO. legislaciones de los Estados miembros de la UE. IT: Dichiarazione di conformità UE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva
CZ: Prohlášení o shodě EU FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus responsabilità che i prodotti UPA 15-90, UPA 120,
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että UPA 15-120, ai quale si riferisce questa dichiarazione,
odpovědnost, že výrobky UPA 15-90, UPA 120, UPA tuotteet UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, joita sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio
15-120, na které se toto prohlášení vztahuje, jsou tämä vakuutus koskee, ovat EU:n jäsenvaltioiden riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli
v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan Stati membri UE.
Rady pro sblížení právních předpisů členských států neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia
Evropského společenství. seuraavasti. LT: ES atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame,
DE: EU-Konformitätserklärung FR: Déclaration de conformité UE kad produktai UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120,
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule kuriems skirta ši deklaracija, atitinka žemiau
dass die Produkte UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, responsabilité, que les produits UPA 15-90, UPA 120, nurodytas Tarybos Direktyvas dėl ES šalių narių
auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den UPA 15-120, auxquels se réfère cette déclaration, įstatymų suderinimo.
folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung sont conformes aux Directives du Conseil
der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten concernant le rapprochement des législations des LV: ES atbilstības deklarācija
übereinstimmen. États membres UE relatives aux normes énoncées Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka
ci-dessous. produkti UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, uz kuru
DK: EU-overensstemmelseserklæring attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne GR: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ norādītajām Padomes direktīvām par ES dalībvalstu
UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120 som erklæringen Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική normatīvo aktu tuvināšanu.
nedenfor omhandler, er i overensstemmelse μας ευθύνη ότι τα προϊόντα UPA 15-90, UPA 120, UPA
med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om 15-120, στα οποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση,
indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες του
lovgivning. Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των
κρατών μελών της ΕE.

34
NL: EU-conformiteitsverklaring SE: EU-försäkran om överensstämmelse - Low voltage directive (2014/35/EU).
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna Standards used:
verantwoordelijkheid dat de producten UPA 15-90, UPA UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, som omfattas av EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 +
120, UPA 15-120, waarop de onderstaande verklaring nedanstående försäkran, är i överensstämmelse A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de med de rådsdirektiv om inbördes närmande till EU- EN 60335-2-51:2003 + A1:2008 + A2:2012.
onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.
onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EU- - EMC directive (2014/30/EU).
lidstaten. SI: Izjava o skladnosti EU Standards used:
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je
PL: Deklaracja zgodności UE EN55014-2: 2015
izdelek UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, na katerega se
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami
że nasze produkty UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih
This EU declaration of conformity is only valid when
których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne predpisov držav članic EU.
published as part of the Grundfos instructions
z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia
(publication number 99357445 0119).
przepisów prawnych państw członkowskich. SK: ES vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú Bjerringbro, 12th of December 2018
PT: Declaração de conformidade UE zodpovednosť, že produkty UPA 15-90, UPA 120, UPA
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que 15-120 na ktoré sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú
os produtos UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, aos quais v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady
diz respeito a declaração abaixo, estão em conformidade pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.
com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das
legislações dos Estados Membros da UE. TR: AB uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan UPA
RO: Declaraţia de conformitate UE 15-90, UPA 120, UPA 15-120 ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin Florian Joseph
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun Program Engineering Manager
produsele UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, la care se aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu
referă această declaraţie, sunt în conformitate cu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait Grundfos Holding A/S
Directivele de Consiliu specificate mai jos privind olduğunu beyan ederiz. Poul Due Jensens Vej 7
armonizarea legilor statelor membre UE. 8850 Bjerringbro, Denmark
UA: Декларація відповідності директивам EU
RS: Deklaracija o usklađenosti EU Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну Person authorised to compile the technical file and
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom відповідальність заявляємо, що вироби UPA empowered to sign the EU declaration of conformity.
vlastitom odgovornošću da je proizvod UPA 15-90, UPA 15-90, UPA 120, UPA 15-120, до яких відноситься
120, UPA 15-120, na koji se odnosi deklaracija ispod, нижченаведена декларація, відповідають директивам
u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za EU, переліченим нижче, щодо тотожності законів
usklađivanje zakona država članica EU. країн-членів ЄС.

35
Installer:

36
99357445

Tel: +45 87 50 14 00
www.grundfos.com
DK-8850 Bjerringbro
ECM: 1250344

Poul Due Jensens Vej 7


Installation date:

GRUNDFOS Holding A/S


0119

Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and
“be think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved.

© 2019 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.

You might also like