Professional Documents
Culture Documents
Porsche Mobile Charger Connect - Operating Manual
Porsche Mobile Charger Connect - Operating Manual
NOTE
Information
Additional information is indicated using the word
"Information".
2
Table of Contents
Deutsch Malfunctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
To the Operating instructions
4
Safety
Safety DANGER
Electric shock, fire g Please read the safety instructions in the in-
stallation instructions and the Owner’s Manual.
Safety instructions Incorrectly installed electrical sockets can cause
electric shock or fire when the high-voltage battery Electric shock, fire
Electric shock, short cir- DANGER
DANGER
cuit, fire, explosion is charged using the vehicle charge port.
Incorrect handling of the plug contacts can lead to
Use of a damaged or incorrect charger and a dam- e Power supply testing and installation and initial
electric shock or fire.
aged or incorrect electrical socket, improper use of operation of the electrical socket for the charger
the charger or failure to observe the safety instruc- may only be carried out by a qualified electrician. e Do not touch the contacts on the vehicle charge
tions can cause short circuits, electric shocks, explo- The qualified electrician is fully responsible for port and charger.
sions, fires or burns. compliance with the relevant standards and reg- e Do not insert any objects into the vehicle charge
ulations. Porsche recommends that you use a port or charger.
e Only use accessories, e.g. supply and vehicle ca- certified Porsche service partner.
bles, that have been approved and supplied by e Protect electrical sockets and plug connections
Porsche. e Only operate the charger in grounded power against moisture, water and other liquids.
grids. Do not operate the charger in non-
e Do not use a damaged and/or soiled charger. grounded power grids (e.g. IT networks). Flammable or explosive
WARNING
Check the cable and plug connection for damage vapors
and soiling before use. e The cross-section of the power cable for the
electrical socket is defined in accordance with Components of the charger can cause sparks and
e Only connect the charger to properly installed the wire length and the locally applicable regula- ignite flammable or explosive vapors.
and undamaged electrical sockets and fault-free tions and standards.
electrical installations. e To reduce the risk of explosion, –particularly in
e To ensure uninterrupted charging, we recom- garages–, make sure that the control unit is lo-
e Do not use extension cables, cable reels, multiple mend that you only use electrical sockets that cated at least 19.7 in. (50 cm) above the floor
sockets or (travel) adapters. are connected via a separately fused electric cir- during charging.
e Disconnect the charger from the power grid dur- cuit for charging.
e Do not install the charger in potentially explosive
ing thunderstorms. e The charger is designed for use in the private areas.
e Do not modify or repair any of the electrical com- and semi-public sector, e.g. on private property
ponents. or in company parking lots. In some countries,
e Only get experts to correct faults and carry out e.g. in Italy and New Zealand, mode 2 charging is
repairs on the charger. prohibited in public areas.
Further information is available from your au-
NOTE: This equipment has been tested and found to
thorized Porsche dealer or your local electricity
comply with the limits for a Class B digital device,
supplier.
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
e Unauthorized persons (e.g. playing children) or
These limits are designed to provide reasonable pro-
animals must not have access to the charger or
tection against harmful interference in a residential
the vehicle during unsupervised charging.
installation. This equipment generates, uses, and can
e radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
5
Safety
cause harmful interference to radio communications. sioned by a qualified electrician. Porsche recom- electrician which inspection intervals are appro-
However, there is no guarantee that interference mends that you use a certified Porsche service priate for your installation. Porsche recommends
will not occur in a particular installation. If the Wall partner. that you use a certified Porsche service partner.
Charger Connect does cause harmful interference – Where technically possible and legally permis- – On delivery, the charging current is automatically
to radio or television reception, which can be deter- sible, the electrical installation must be dimen- limited to prevent overheating of the electrical
mined by turning the equipment off and on, the user sioned in such a way that the maximum nominal installation. Get a qualified electrician to com-
is encouraged to try to correct the interference by power of the electrical socket used is available mission the charger and set the charging current
one or more of the following measures: continuously for charging the vehicle. limit as required for the domestic installation.
– Reorient or relocate the receiving radio or televi- – Before installation, check that the additional g Refer to chapter “Charging current limita-
sion antenna. power required to charge a vehicle can be con- tion“ on page 24.
– Increase the separation between the equipment tinuously provided by the currently available do-
and receiver. mestic installation. Protect the domestic instal- Grounding Instructions
– Connect the equipment into an outlet on a circuit lation with an energy management system, if
necessary. Charger must be grounded.
different from that to which the receiver is con-
– If you are unsure about the electrical domestic If it should malfunction or break down, grounding
nected.
installation, have it checked by a qualified elec- provides a path of least resistance for electric current
– Consult the dealer or an experienced radio/TV to reduce the risk of electric shock.
technician for help. trician. Porsche recommends that you use a cer-
tified Porsche service partner. The charger is equipped with a cord having an equip-
Changes or modifications not expressly approved by ment grounding conductor and a grounding plug. The
– If you intend to use the charger with a photo-
the manufacturer could void the user's authority to plug must be plugged into an appropriate outlet that
voltaic system, contact an authorized Porsche
operate the equipment under FCC rules. To comply is properly installed and grounded in accordance with
dealer.
with FCC RF exposure compliance requirements, the all local codes and ordinances.
device must be installed to provide a separation dis- – In order to fully exploit the performance of the
charger and to ensure fast vehicle charging, use Electric shock, short cir-
tance of at least 8 inches (20 cm) from all persons. WARNING
either NEMA electrical sockets with the highest cuit
possible current rating appropriate for the power Improper connection of the equipment-grounding
Observe the following instructions and recommenda-
plug or industrial electrical outlets according to conductor is able to result in a risk of electric shock.
tions in order to ensure uninterrupted charging with
IEC 60309.
the charger:
– When charging the high-voltage battery via the e Check with a qualified electrician or serviceman
– When installing the new electrical socket, select domestic/industrial electrical outlet, the electri- if you are in doubt as to whether the product is
an industrial electrical outlet with the highest cal installation may be loaded to its maximum properly grounded.
possible power available (adapted to the domes- capacity. Porsche recommends that you have the e Do not modify the plug provided with the prod-
tic electrical installation) and have it commis- electrical installations used for charging checked uct - if it will not fit the outlet, have a proper
regularly by a qualified electrician. Ask a qualified outlet installed by a qualified electrician.
6
Safety
Intended use
Charger with integrated control and protection sys-
tem for charging mode 2 for vehicles with high-volt-
age battery that comply with the generally applicable
standards and directives for electric vehicles.
e Depending on the regional power grid, use the
appropriate device version.
g Refer to chapter “Technical data“ on page 39.
The charger may only be used as a combination of
power cable, control unit and vehicle cable.
It is suitable for outdoor use.
7
Scope of supply
e Keep the access data letter. Password customer Initial password for web
Information service application customer
service
The access data valid at the time of delivery, such
as the preset PIN and the initial password, can be PIN Personal identification
requested from the Porsche partner in the event of number
loss.
− To do this, have the serial number of the charger PUK Personal unlock key
ready.
Information
g Refer to chapter “Charger serial number“ on
page 9. The host name consists of the following components:
The access data sheet contains the following data: Charger+serial number (example: MobileChargerCon-
nect-1234567)
Fig. 1: Scope of supply
Designation Meaning
A Supply cable (pluggable to control unit) Information
B Power plug for connecting to the power grid Serial Number Charger serial number
The security field contains the required access codes
C Control unit (PIN and PUK). The field is printed with a special color
D Vehicle plug (connector plug for the vehicle) Wi-Fi MAC MAC address WiFi in-
that covers these codes. Only after wetting this field
E Vehicle cable (country-specific: either removable terface
under running water does the color fade and allow
or secured to the control unit) the codes to become visible.
F Letter containing access data GRID MAC MAC address of house
PLC interface Do not rub or scratch when wet, as this can damage
Information the codes.
Vehicle MAC MAC address vehicle
Optional components: Various wall mounts are availa- PLC interface
ble for the charger in the different countries, e.g. the PIN and PUK
basic wall mount or the charging dock. SSID Wi-Fi – SSID WiFi access PIN and PUK are used to unlock the charger.
point e In case of loss of a user-defined PIN, unlock the
– Host name charger by entering the PUK and assign a new
PIN.
Wi-Fi PSK Network key
e If you lose the PUK, please contact your Porsche
partner.
8
Overview
Web application Password If the charger will no longer be used, for example, in
the event of a sale:
Overview
The password is used to log in to the Web Applica-
tion. 1. Unlink Porsche ID from charger (Settings e
Connections on the control unit
If the initial password is used: User profile).
e If the initial password is lost, please contact your 2. Reset charger to factory settings (Settings
Porsche partner. e factory settings).
If a user-defined password is used:
e If a user-defined password is lost, reset the
charger to factory settings and thus reactivate
the initial password (Settings e Factory set-
tings).
9
Overview
Charger control unit Displays and controls on the dis- Symbol Meaning
play
WiFi connection availa-
ble
Server connection
available
Hotspot activated
10
Overview
A software update is
Ground monitoring
available.
deactivated (Canada,
Mexico)
Photovoltaic system
connected
Information
Depending on the importance, certain symbols are
superimposed on one another and are therefore not
visible (symbols with increasing priority include e.g.
PLC network < WiFi connection < Energy manager).
Fig. 5: Operating options
11
Selecting the installation location
Selecting the installation lo- – Do not install the basic wall mount or charging
dock in stables, livestock buildings or locations
cation where ammonia gases occur.
Electric shock, fire – Install the basic wall mount or charging dock on
DANGER
a smooth surface.
Improper use of the charger or non-compliance with – In order to ensure secure fastening, check the
the safety instructions can cause short circuits, elec- condition of the wall before installation.
tric shocks, explosions, fires or burns. – Install the basic wall mount or charging dock as
e Do not install the basic wall mount or the charg- close as possible to the preferred parking posi-
ing dock in potentially explosive areas. tion for the vehicle. Take the orientation of the
vehicle into account.
e Before installing the basic wall mount or charg-
ing dock, make sure that there are no electric – Install the basic wall mount or charging dock so
wires in the area in which the mounting holes are that it is not near to pathways and the supply
to be drilled. cable does not cross any pathways.
– Install the basic wall mount or charging dock so
e To reduce the risk of explosion, particularly in
that the distance from the power plug to the
garages, make sure that the control unit is lo-
power socket does not exceed the available sup-
cated at least 19.7 in. (50 cm) above the floor
ply cable length.
during charging.
e Observe the locally applicable electrical installa-
tion regulations, fire protection measures, acci-
dent prevention regulations and escape routes.
12
Tools required
13
Setup
14
Setup
Argentina 5, 6, 7, 8 C
Bolivia, Paraguay, 5, 6, 7, 8 B
Uruguay, St. Mar-
teen, St. Martin
Chile 5, 6, 7, 8 D
Peru 5, 6, 7, 8 A
1. Status of printout. Ask your Porsche partner or your local electricity supplier for more information.
15
Setup
8 D
2
IEC 60309-2 CEI 23-16-VII
Nema 14-50
CEE 400 V/32 A Type L 16 A (5 mm)
6h
3 Power cable for house sockets NEMA 6-50 / NEMA 14-50 (additional in-
Nema 6-30 If an industrial socket is not available, the following formation)
power cables can also be used to charge the battery
Information
with reduced charging power.
Area of application
e Depending on the country, for example in Abu
Dhabi, Israel, Singapore and India1, charging at This usage recommendation applies only to regions
4 with NEMA 6-50 / NEMA 14-50 standard.
NEMA 6-50 house sockets is prohibited.
e In Canada, each electrical socket must be rated Charging your vehicle can generate high electrical
for charging electric vehicles for at least 20 A. currents. For safety reasons, the use of only approved
A components and professional installation of the en-
Nema 5-15 tire charging device is therefore mandatory.
5
Type B
IEC 60309-2
CEE 230 V/16 A
6h
B
CEE 7/5; CEE 7/7
6
Type E/Type F
IEC 60309-2
(“SchuKo”)
CEE 230 V/32 A
6h
1. Status of printout. Ask your Porsche partner or your local electricity supplier for more information.
16
Setup
General safety instructions Suitable power socket/power plug types C Small contact surface between the clamping
Electric shock and fire! – NEMA 6-50 screw and the wire.
DANGER D Broad contact surface between clamping plate
NEMA 6-50 and wire
Improper use of the charging equipment and failure Socket/plug
to comply with the installation and safety instruc- Line installation requirements
tions may cause a short circuit, electric shock, explo-
Unsuitable power cable
sion, fire or burns. DANGER
e Please read the installation instructions in the Using unsuitable power cables or excessively high
operating instructions for your charging equip- Nema 14-50 currents may cause a short circuit, electric shock,
ment. Socket/plug explosion, fire or burns.
e Pay particular attention to all the safety and e The cable must be protected with a 50A fuse.
warning instructions provided there.
e Use only copper cable with a conductor cross-
e Have the installation carried out by someone section of at least 8AWG, better 6AWG.
with the necessary electrical training and exper- Power socket quality requirements
tise. Outdoor installation requirements
e Pay attention also to the regulations on electrical DANGER
Direct contact with rain
installations in your country.
Direct contact with rain when using the charging
Power socket requirements
equipment outdoors may cause a short circuit, elec-
Unsuitable power outlets tric shock, explosion, fire or burns.
DANGER
e Avoid direct contact between the charging
An unsuitable power outlet may cause a short circuit,
equipment and rain.
electric shock, explosion, fire or burns.
e Use a rainproof NEMA 3R housing.
e Use only a power socket type suitable for this in-
stallation (see Suitable power outlet/power plug
types).
e Only use power outlets that meet the require-
ments for the quality of the contact surfaces and
clamping (see Requirements for the quality of
the power outlets).
e Avoid direct contact between the clamping A Contact surface only half plug-in contact height
screws and the wire. It is best to use wire-end B Contact surface over the entire plug-in contact
sleeves. height
e Avoid clamping the wire to the insulation.
17
Setup
1. Time of printing. Further information is available from your authorized Porsche dealer or your local electricity supplier.
18
Setup
Securing cables Commissioning and configuration Off The charger checks whether software up-
dates are available and displays a corresponding
Getting started message. The download can then be started
Configure the following settings before using the manually.
charger for the first time. Once the download is complete, the installation
can then be started directly or postponed to a
Information
later time.
− Options marked Skip can be skipped. A setting is If an Internet connection with the charger cannot
not configured in this case. be established, software updates can also be down-
− Settings can always be changed on the display loaded manually via the web address in the E-Per-
( ). formance area at https://www.porsche.com and in-
stalled via the web application.
Language and country
Selecting a Network
1. Select a language from the list. Confirm your
Select the option for connecting to a home network.
selection.
The option can be skipped with Skip. Then, no con-
2. Select a country from the list. nection is established to a home network. When the
Fig. 12: Securing cables and plugs 3. Confirm the selected language and country. charger is connected to an existing home network,
advanced functions and information are available.
b The lever A (Fig. 12) is closed. Connection is possible via WiFi or a powerline com-
Data transmission munication network (PLC network). If no home net-
1. Insert the plug B (Fig. 12) into the control unit
until resistance is first felt. e Read and confirm instructions for transmitting work is available, a hotspot can be set up on the
2. Lift the lever A (Fig. 12). data. charger.
19
Setup
Connection via PLC pairing button User Profiles (Pairing PorscheID) Hotspot
1. Select the PLC pairing button option. When the charger is paired to your Porsche ID, infor- If it is not possible to integrate into a home network,
2. Start the connection setup process on the PLC mation about the charger and the charging processes the charger can activate a hotspot, thereby estab-
modem. Confirm by pressing OK on the charger. can be displayed in My Porsche or in the Porsche lishing a connection to the web application on the
Connect app. charger.
Once the setup is connected, confirm with Con-
nect. To pair the charger with your Porsche ID: e To activate a hotspot, click on Activate hotspot.
🡆 The connection to the PLC network is es- e Call up the website specified on the display on Once a hotspot has been activated, the symbol
tablished. the charger in the browser on your device and will appear in the status bar.
If a connection to the PLC network is established, the enter the user code.
Information
symbol is displayed in the status bar. – or –
Scan the QR code displayed on the charger. You When using Android systems, the connection may
Connection via PLC security code can scan the QR code in the following ways: have to be confirmed separately in order for a hotspot
A device on which the control software for the PLC – Using the Porsche Connect app (My Ac- connection to be established.
network is installed must be used for this method. count > Charging cables & devices > Scan
1. To establish a connection to a PLC network us- QR code). Adjust charging current
ing the security code, select PLC security code. – Using the camera on your device (iOS 11 or
The maximum permitted charging current for the
🡆 The security code appears on the display. higher, different for Android).
charger can be set here if there is no energy manager
2. Enter the security code in the relevant menu of – Using an app for scanning QR codes. available in the home network.
the control software for the PLC network in order When the charger has been paired successfully, the The displayed maximum value is determined by the
to integrate the charger into the PLC network. Setup assistant moves on to the next step. types of cable that are connected.
🡆 The connection to the PLC network is es-
tablished. e Set the charging current to the maximum value
Connect Energy Manager available in the power grid used for the charger.
If a connection to the PLC network is established, the
If an energy manager is available, it is possible to Use Plus and Minus to do this.
symbol is displayed in the status bar.
establish a connection to it. The energy manager then g Refer to chapter “Charging current limitation“ on
Information assumes control of the charging process. page 24.
e For instructions for connecting, refer to the oper-
PLC characteristics: ating instructions for the energy manager. Device protection
– Separate interfaces to the vehicle and to the If no energy manager is available, the vehicle will
infrastructure be charged at the charging current entered on the To prevent an unauthorized vehicle from being con-
– PLC according to IEEE P1901 charger: nected to the charger, a PIN prompt can be config-
ured.
– Home Plug AV e Settings e Adjust charging current
1. To activate the PIN prompt, select On.
– Encryption: 128-bit AES g Refer to chapter “Adjust charging current“ on page
20. 2. Enter a 4-digit PIN and confirm.
– Frequency band: 2-30 MHz
20
Setup
3. Enter the PIN again and confirm it. Logging into the Charger
🡆 Activation of the PIN prompt is confirmed.
Information
Einrichtung abschließen The data for logging into the charger is set out in the
enclosed letter containing access data. The security
e Anhand der Summary die getroffenen Einstellun-
field contains the access codes (PIN and PUK). This
gen prüfen und die Einrichtung abschließen.
field has special ink covering these codes.
The codes are only visible when this field is damp-
Initializing with the web applica- ened in running water.
tion Do not rub or scratch the field while dampening it, as
Before the charger and the Web Application can be the codes could also be damaged.
used daily, the charger must first be set up. The end
device (PC, tablet or smartphone) and charger must b The charger is switched on. Fig. 13: Overview of the web application
then be connected. b Letter containing access data is to hand. A Current charging session
1. Find the PIN in the letter. To do so, dampen the Shows information on the current charging ses-
Requirements for initialising in the web ap- security field in order to make the PIN legible. sion, such as the start time and the duration of the
charging session.
plication 2. Enter the PIN.
B Device status
For initial use of the Web Application, the following Displays information on the device, for example:
information should be available: Starting Setup on the Charger – the current charge status
– Access data letter for the Porsche Mobile The charger setup is performed with the aid of – the network connection used
Charger Connect to log in to Web Application the setup assistant, which guides the user through – the connection status to the energy manager
the charger the installation in several steps. Setup must be com- (if present)
– Access data for your home network pleted so that the charger can be used properly.
– the availability of a software update
– User profile access data (for linking to the Por-
g Read the operating instructions for the Porsche – the deactivation of ground monitoring
sche ID)
Mobile Charger Connect to learn more about the C Current charging capacity
setup of the charger. The current flow of electrical power [in kilowatt]
The following browsers are supported by the web from the charger to the load.
application: Curve progression: The curve shown depicts the
– Google Chrome from version 57 (recommended)
Overview temporal progress of the charging power from the
– Mozilla Firefox from version 52 (recommended) The Web Application offers more extensive setting start of charging as well as the total energy con-
options than those on the device. sumption [in kilowatt].
– Microsoft Internet Explorer from version 11
In the curve, select a time in order to view the
– Microsoft Edge
charging power at this point in time.
– Apple Safari from version 10
21
Operation
D Consumption
The total energy consumption for the current
Operation The charger must only be operated within a tem-
perature range from -22 °F to +122 °F (-30 °C to
charging session [in kilowatt hours]. Operating instructions +50 °C).
E Charge status In some countries, the relevant authorities must be e To prevent overheating during operation, avoid
The color used in the overview indicates the notified when you connect electric vehicle charging continuous exposure of the charger to direct
charge status of the device: equipment. sunlight. If the charger overheats, charging will
– Red: Error message
e Check obligation to notify the authorities and le- be interrupted automatically until the tempera-
– Blue: Charging paused gal requirements for operation before connecting ture has returned to the normal range.
– Green: Vehicle is charging charging equipment. e If the charger is too hot or too cold, let it return
– White: No vehicle is connected to the charger slowly to the operating temperature range and
NOTE
do not actively cool it down or heat it, e.g. by
cooling it down with cold water or heating it with
Damage to the charger
a hairdryer.
e Always place the charger on a solid surface when
charging.
e Porsche recommends that you use the charger
in the basic wall mount or in the charging dock.
In some countries, e.g. Switzerland 1, the charger
may only be used in the basic wall mount or in
the charging dock.
e Do not immerse the charger in water.
e Protect the charger from snow and ice.
e Handle the charger with care and protect it from
potential damage from being driven over, drop-
ped, pulled, bent or crushed.
e Do not open the charger housing.
NOTE
1. Time of printing: Further information is available from your authorized Porsche dealer.
22
Operation
Charging – Settings for limiting the charging current on the For information on connecting the vehicle cable
charger to the vehicle charge port:
Notes on charging – Fluctuations in the grid voltage g See Owner's Manual.
Vehicle charge port – Ambient temperature of vehicle and charger. 🡆 Following a successful self-test and when
For information on connecting and disconnecting the Charging times can be longer at temperatures at the connection is established, the status
vehicle cable to and from the vehicle charge port and the upper and lower extremes of the permitted LEDs light up white.
for the charging and connection status at the vehicle ambient temperature.
3. Charging starts automatically.
charge port: g Refer to chapter “Deactivating and activating
ground monitoring“ on page 24. Power button lights up white.
g See Owner's Manual.
– Temperature of the high-voltage battery and Status LEDs pulsate green.
Electric shock, fire
DANGER control unit 4. After a few minutes, the display switches to
– Passenger compartment precooling/heating ac- standby mode.
Risk of serious or fatal injury due to fire or electric
tivated 🡆 The vehicle is charging.
shock.
– Current-carrying capacity of the power plug and
e Always observe the specified sequence for the vehicle plug
Information
charging process. − Charging is controlled by the vehicle. The charg-
Information
e Do not disconnect the vehicle cable from the ing process can only be stopped at the vehicle.
vehicle charge port during the charging process. Due to different national power grid systems, various − The charge status is shown on the display pro-
e End the charging process before disconnecting cable variants are available. This may result in the vided the charger is not in standby mode. The
the vehicle cable from the vehicle charge port. full charging performance not being available. Further display can be switched on again by pressing the
information is available from your authorized Porsche Power button .
e Do not disconnect the charger from the electrical dealer.
socket during the charging process. − A high-temperature switch-off feature prevents
overheating while charging.
Errors are shown on the display and are indicated by Starting, pausing and stopping charg-
red status LEDs. The error message, the cause and a ing Pausing charging
remedial measure will be displayed.
Starting charging Charging is controlled by the vehicle and may occa-
e Refer to chapter “Malfunctions“ on page 34. sionally be paused, e.g. in order to optimize power
1. Insert the plug into the electrical socket. consumption.
Charging times Power button lights up white. When charging is paused, this will be indicated on
The charging duration can vary depending on the Status LEDs light up white. the control unit:
following factors: 🡆 The display turns on. – Power button lights up white.
– Electrical socket used (domestic electrical outlet 2. Insert the vehicle plug in the vehicle charge port. Status LEDs flash blue.
or industrial electrical outlet) Power button lights up white. The display turns on.
– Country-specific power grid voltage and current Status LEDs pulsate white. The vehicle starts charging again automatically. The
charging process can be stopped at the vehicle.
23
Operation
Stopping charging the charging process on the E-charging station or Deactivating and activating ground
charger. The charging process is billed automatically monitoring
b Charging was completed successfully. on the basis of the contract with the charging pro-
Power button lights up white. Electric shock, short cir-
vider. DANGER
Status LEDs light up green. cuit, fire, explosion
b Intelligent charging functions on the vehicle ena-
The display switches on and shows information bled. Using the charger without active ground monitoring
about the completed charging process. After a can cause electric shocks, short circuits, fires, explo-
few minutes, the charger switches to standby b Charging infrastructure suitable for Plug & sions or burns.
mode. Charge.
e The charger must preferably be operated in
b Contract with charging provider includes Plug &
e Disconnect the vehicle plug from the vehicle grounded power grids.
Charge.
charge port. e Only deactivate ground monitoring in non-
grounded power grids.
Private Plug & Charge
Charging current limitation e Activate ground monitoring in grounded power
If Mobile Charger Connect device protection is acti-
The control unit automatically detects the voltage grids.
vated, the charging process can only be started by
and the available amperage. The charging current g Refer to chapter “Activating ground monitor-
entering the PIN g Refer to chapter “Device protec-
limit can be used to set the power at which charging ing“ on page 25.
tion“ on page 20. This is used to protect against ex-
takes place. To prevent overheating of the electrical
ternal access.
installation, the charging current is limited to 50 % at
Deactivating ground monitoring
delivery.
If the charger is connected to an energy manager, Vehicle list (register vehicle) b The error message about the interrupted or non-
it limits the charging current in accordance with the After entering the PIN, you will be asked whether the existent ground wire is shown on the display.
specifications set in the energy manager. The maxi- vehicle should be included Mobile Charger Connect b Ground monitoring has stopped the charging
mum available charging current can also be reduced, in the vehicle list. With your consent, a one-time process or is preventing it from starting.
e. g. by other electrical loads present in the home pairing of the vehicle with the vehicle is immediately
Power button lights up red.
network, e. g. by electric heating or water heaters. recognized Mobile Charger Connect after plugging
Status LEDs light up red.
The charging power must never be set higher than in the charging cable and the charging process is
the maximum available power of the circuit used. If in enabled. For all subsequent charging processes with An error message is shown on the display.
doubt, contact a qualified electrician. this vehicle, entering a PIN is no longer necessary. 1. To deactivate the ground monitoring, acknowl-
When operating on industrial sockets, the charging edge the error message with Confirm.
power is automatically set to 50 % after unplugging Access vehicle list 2. Press and hold power button for 3 seconds.
the power plug or after a power failure 3. Acknowledge the deactivation of ground moni-
Several vehicles can be registered on the Mobile
Charger Connect. Each vehicle is listed separately in toring by pressing Confirm.
Plug & Charge the vehicle list. 🡆 Ground monitoring remains deactivated for
subsequent charging sessions as well.
With Plug & Charge, the vehicle can be charged us- e Select Settings e vehicle list.
ing a suitable charging infrastructure in private and
Vehicles can be removed again using this list.
public areas, without the need to manually initialize
24
Operation
Activating ground monitoring Information g For information on the web application, refer to the
instructions at https://www.porsche.com/interna-
If you are operating the charger in a grounded − Depending on which browser you are using, the
tional/ aboutporsche/e-performance/help-andcon-
power grid, activate ground monitoring. web application will not open immediately; in-
tact/
stead information about the browser‘s security
1. Open Ground monitoring menu (Settings e settings will be displayed first.
Ground monitoring).
− The manner of entering the network key for call-
2. Activate ground monitoring via Activate. ing up the web application depends on the end
When ground monitoring is active, the menu device's operating system.
item Ground monitoring does not appear in the
Settings menu. Opening the web application via the hotspot
The web application can be called up using an end
Logging into the web application device (PC, tablet or smartphone) via a hotspot set
For standard operation of the web application, use up by the charger.
the Home user profile. The Customer service profile To set up a hotspot:
has additional setting options and is intended for use e Refer to chapter “Hotspot“ on page 20.
by your authorized Porsche dealer.
e To open the web application while a hotspot
b Access data is to hand. is active, enter the following IP address in the
browser’s address line: 192.168.0.1
1. In the User field, select the corresponding user.
2. Enter password (from the letter containing ac-
cess data). Opening the web application via WiFi
The web application can be called up in the browser
Information
on a device (PC, tablet or smartphone) that is logged
After 25 minutes of inactivity, the user is automati- into the same home network as the charger.
cally logged off from the web application. – Enter the current IP address of the charger in the
browser’s address line. You will find the current
Opening the web application IP address under Settings e Network e Net-
Further configuration options and detailed informa- work information.
tion about the previous charging processes can be – or –
displayed using a web application, which is specific to Enter the host name of the charger in the brows-
each charger. er’s address line. You will find the host name in
the letter containing access data.
25
Operation
Using the web application connect with the hotspot and access the charger‘s Information
web application. Integration in the home network can
Opening the web application take place at any time in the web application. When the end device is in a home network, it can no
longer access the web application via the IP address
Establishing a Connection to the Charger b The charger is switched on. The charger opens of the hotspot (192.168.0.1), but instead only via the
If the charger was integrated in your existing home its WiFi hotspot automatically. automatically generated IP address or the host name
network (WiFi or Powerline Communication) during 1. Tap the network icon or WiFi icon in the info bar of the charger.
setup, it is possible to access the web application on the end device. − Existing IP address entries:
using the assigned IP address.
Web Application: Service e Device infor-
2. Select WiFi network from the list. The name of
For information on establishing network connections −
the WiFi network corresponds to the SSID in the
g Refer to chapter “Connections“ on page 27.. letter containing access data and is displayed as
mation
ICCPD-#######. − Charger: Settings e Networks e Net-
Opening the web application via WiFi
work information
b The end device and the charger are in the same 3. Press the Connect button.
− Existing host name entries:
WiFi network. 4. Enter the network key in the field Security key
− Letter containing access data
1. Open the browser. (designated in the letter containing access data
as WiFi PSK). − Web Application: Service e Device infor-
2. In the address bar of the browser: enter the 🡆 The connection to the WiFi network is es- mation
IP address assigned during configuration (under tablished.
Settings e Networks e Network information Forwarding to the web application
Please note: For the Windows 10 operat-
on the charger), or the host name of the charger Information
ing system, the PIN entry for the router
(provided in the letter containing access data).
is requested first. Select the link Connect Depending on which browser you are using, the web
Opening the web application via Powerline Com- instead using a network security code and application will not open immediately; instead infor-
munication then enter the code. mation about the browser‘s security settings will be
displayed first.
b
5. Open the browser.
The end device and charger are in the same net-
work via a PLC connection. 6. Enter the following IP address in the browser‘s 1. In the warning message displayed in the
address bar. 192.168.0.1. browser, select Advanced.
1. Open the browser.
2. In the address bar of the browser: enter the 2. In the following dialog window, select Add ex-
IP address assigned during configuration (under ception.
Settings e Networks e Network information 🡆 The SSL certificate is confirmed and the
on the charger). web application is opened.
26
Operation
Charging history WiFi hotspot. However with this there is no Internet Hotspot
connection and only the locally installed functions are
The charging sessions of the charger are listed here Your end device can connect directly to the charger
available.
chronologically. The following information is available using its integrated WiFi hotspot.
for every charging session: Information
1. Select the function Set up hotspot.
– Time When the end device is in a home network, it can no
2. In the settings, enter the network name and the
– Charging time longer access the web application via the IP address
security code of the hotspot.
– Consumption of the hotspot (192.168.0.1), but instead only via the
– Costs (if an energy manager is available) automatically generated IP address or the host name e For information on establishing a hotspot con-
of the charger. nection, g Refer to chapter “Opening the web
– Account used (if an account was selected during
application“ on page 26..
the active charging session) − Existing IP address entries:
The web application offers the option of exporting − Web Application: Service e Device infor-
the charging history as an Excel file.
WiFi
mation
1. Select Export charging history. − Charger: Settings e Networks e Net- Information
work information If the charger is already connected to the end device
2. Navigate to the desired memory location and
save the file. − Existing host name entries: via a hotspot, a connection to the WiFi network can-
− Letter containing access data not be established simultaneously. The hotspot must
Information be deactivated first.
− Web Application: Service e Device infor-
For every active charging session, the accounts Work mation 1. Activate WiFi.
or Personal are available for selection for evaluation
purposes. The account can be chosen in the infor- Information 2. Select the option Connect to network.
mation on the current Charging session (icon i in 3. Select the corresponding network from the list
If during the setup process, the system switches and enter the Security key. Different network:
the menu bar) on the charger. The selection is also
from hotspot mode to a WiFi network connection and Select when the network should be invisible.
adopted for the next charging session and must be
back again, a new login is required.
reassigned if required. 4. Select that the IP address should be automati-
A change to the home network with Powerline Com- cally assigned (recommended).
munication is possible without a restart where there
Connections is an existing hotspot connection.
🡆 The IP address appears as soon as the con-
In order to access the charger‘s web application and nection to the network is established.
its information and settings, the end device and the Information In the list, the network status is displayed as
charger must be connected in the domestic network Connected.
In the web application, the hotspot connection
(via WiFi or PLC connection). The Internet connection
should only be deactivated if a connection to a do-
of the domestic network enables you to use all the
mestic network is possible.
functions of the web application.
If there is no domestic network available at the place e Select the desired network connection (hotspot,
of use, your end device (PC, tablet or smartphone) WiFi, Powerline Communication).
can be used to log in directly to the charger via its
27
Operation
28
Operation
3. Select Pair devices. 1. Select the Link user account button. b Customer service user is logged in.
🡆 The connection is checked. 🡆 The dialog Link user account is opened.
e Activate function.
4. In the Establish connection dialog box, check the 2. Depending on whether an Internet connection is
With the new login to the web application, demo
identity of the energy manager again using the available, select the following option (see "Inter-
mode is deactivated again.
identification number (SKI) and then select the net connection options").
option Connect. 3. On the website for the Porsche ID account, enter Change password
🡆 The energy manager is successfully con- the login data (Porsche ID, password). Changes the login password for the web application.
nected and the status Energy manager con- The initial password from the letter containing ac-
Internet connection options
nected is displayed. cess data is overwritten with the newly selected
The energy manager settings (e.g. charging Option Explanation password.
current, overload protection and optimized e Select Change and enter new password.
charging, as well as tariff settings) are ap- To My Por- b Web application with Internet
plied to the charger. sche connection. Set PIN
Disconnecting the connection to the energy man- e You are forwarded directly to A PIN request serves to protect your charger and
ager: your Porsche ID account. prevents the unauthorized connection of a vehicle to
your charger.
1. Navigate to Connections e Energy manager in More op- b Web application without In- 1. Activate function.
the charger's web application. tions ternet connection.
🡆 The connected energy manager is displayed 2. Enter a 4-digit PIN and confirm.
with the status Energy manager connected. e Using a mobile end device 3. Enter the PIN again and confirm it.
that has an Internet connec- 🡆 Activation of the PIN prompt is confirmed.
2. Select Disconnect. tion, either scan in the QR
🡆 The connection between the energy man- code displayed or enter the Enter this PIN to unlock the charger.
ager and the charger is disconnected. displayed URL manually in the Activating guest PIN
browser.
In addition, a guest PIN can be created for another
Linking user accounts
user.
Information
Settings e The procedure is the same as for assigning a PIN
In order to transfer data to your Porsche ID account, for device protection.
System
the device must be connected to the Internet. Information
Demo mode
Information on the charging sessions can also be The charger cannot be configured by the guest user.
called up in your Porsche ID account. To do this, This setting is only visible for the Customer service
however, the charger must be linked to a Porsche ID. user. In demo mode, the functions of the charger can
be displayed easily and a charging session simulated.
The settings made in demo mode are not applied.
29
Operation
The device requires some time to leave sleep nection, the date and
time are automatically Cable type Type of vehicle charg-
mode and restore operational readiness. ing cable. The cable
applied.
Information type delivers impor-
Time zone: Can be se- tant information for
After a prolonged period of non-use, the charger lected manually. the maximum charging
switches automatically to standby mode. In a first Set time: Specify a current setting.
step, the brightness of the device display is reduced; time, if the network
then the device display is switched off. Press the time is not available as Limited service The number indicates
Power button to restart. a reference. which sensor‘s charg-
ing power is impaired
Specifying the language and country Units through overheating:
Field Explanation Select the parameters and units that are to be used – 0: High tempera-
for the device. ture of microcon-
Language Selection of the lan- Device display troller
guage for the web ap- This setting determines the brightness of the – 1: High tempera-
plication. charger‘s display. ture of relay
– 2: Internal high
Country The country of use. The
Charging temperature
configuration settings
are country-specific. If – 3: High tempera-
Grid status
the specification devi- ture of infrastruc-
This setting is only visible for the Customer service
ates from the actual ture cable sensor 1
user. The information on the grid status presented
place of use, it is possi- – 4: High tempera-
here is automatically detected by the device.
ble that some settings ture of infrastruc-
will not be available. ture cable sensor 2
30
Operation
e The charger must preferably be operated in Information Displaying the event log
grounded power grids. If there is a connection to the energy manager, the This setting is only visible for the Customer service
e Only deactivate ground monitoring in non- value stipulated here is overwritten with the settings user. The event log information displayed refers to
grounded power grids. of the energy manager. error messages that arise during the system test.
e Activate ground monitoring in grounded power Active and passive event logs are displayed. In con-
b Vehicle cable is connected to the charger. trast to passive events, active events and faults are
grids.
e In the web application, use the controller to set currently still ongoing.
For activating and deactivating ground monitoringg a minimum and a maximum for the charging e Select the corresponding protocol to display the
Refer to chapter “Deactivating and activating ground current. error messages and results of the system test.
monitoring“ on page 24.
Installing software updates
Adjust charging current Service
By default, the charger checks for software updates
If the charging current to the vehicle is too high, the Displaying device information and downloads them. This setting stipulates whether
fuse can be triggered causing the power supply to fail This information pertains to the device, e.g. version the software updates should be installed automati-
in the supply area of the fuse. number, serial number and host name. cally or manually. Software version: Displays the just
If an energy manager is connected to the charger, installed software version.
In the event of an error message, this data is required
the overload protection provides monitoring of the
by the Porsche service partner. Information
charging current to the charger. If there is no energy
manager available in the home network, you must Displaying total run time information In order to search for and download software up-
stipulate a maximum current for the charger. dates, the device must have an Internet connection.
Display Explanation
The charging current specified here may not exceed
Performing automatically
the maximum value of the charging current with Total energy consump- Displays the total en-
which the electrical installation can be loaded. tion ergy consumption of With this function activated, the charger installs the
this charger for all software update automatically.
The following must be observed when specifying the
maximum charging current: previous charging proc- e Select the function Automatic software updates.
– Cable type connected to the charger esses.
Performing manually
– Other loads connected to this wire or fuse
A message appears in the device status of the over-
Information about supply cables and their country- view when a new software version is available.
specific usage Refer to chapter “Power cable selec-
tion“ on page 14..
31
Operation
b Function Automatic software updates is deacti- Resetting to factory settings Charging dock
vated. By activating this function, all personal data and con-
e Select the Perform software update button to figurations, such as the charging history and network
start the installation. settings are deleted. In addition, all passwords will be
Saving settings set to the initial passwords in the letter containing
access data.
Your configuration settings and the data already col-
e Activate the function Reset to factory settings.
lected can be saved with the aid of a backup. If
needed, e.g. after resetting to factory settings, these To create the backup Refer to chapter “Serv-
settings can be restored from the backup. Backups ice“ on page 31.
are created manually in the web application. Information
No passwords or personal data, such as the charging
history, are saved in the backup. If the settings are reset to the factory status, the
setup assistant will provide support with the most
Creating a backup important settings for the device the next time it is
For the manual backup, the data is saved on your end started.
device.
b The end device and the charger are in the same
network. Fig. 14: Charging dock
1. Select Export.
2. Navigate to the memory location. Opening the Charging Dock
3. Save backup file. e Press the door of the Charging Dock in direction
Assign password: Enter password. of arrow. The door opens automatically.
The password protects your data and must be
entered when importing or restoring the backup. Closing the Charging Dock
Restore backup e Close the door of the charging dock and press in
A saved backup file can be imported from the end the direction of the arrow.
device to the charger.
b The end device and the charger are in the same
Locking the Charging Dock
network. e Turn the lock into position A (Fig. 14).
1. Select the Import button.
2. Navigate to the backup file and select this. Unlocking the Charging Dock
3. Enter the password that was used to save it.
e Press the lock into position B (Fig. 14).
32
Operation
Inserting the control unit in the charg- 3. Guide the vehicle cable through the opening A
ing dock and removing it from the (Fig. 15) and wrap any excess cable around the
charging dock.
charging dock
4. Insert the supply cable into the electrical socket.
NOTE
5. Close the door of the charging dock.
Damage to the charger
Removing the control unit from the charg-
e Always keep the door closed.
ing dock
e Do not place objects on the door or on the charg-
ing dock.
33
Malfunctions
Malfunctions
A Status LEDs light up red e If a fault persists or recurs, disconnect the
B Error message and cause charger from the power grid and contact a quali-
C Remedy fied electrician. Porsche recommends that you
use a certified Porsche service partner.
In the event of faults or malfunctions, the charger
displays a corresponding message on the display. The The following overview contains recommendations
status LEDs and the Power button light up red. The for dealing with malfunctions that restrict or prevent
message contains the error message, information the vehicle from charging.
about the cause and a remedial measure.
e Follow the instructions given in the remedial
measure.
NOTE
The display (screen, status LEDs, Power button) has stopped working com- e Disconnect the charger from the power grid and have it replaced.
pletely.
e Have the domestic installation checked by a qualified electrician.
The display is blank, the status LEDs do not change color and the Power button e The charger is overheated. Disconnect the charger from the power grid and
lights up red. let it cool down slowly by itself.
e If the error persists, have the charger replaced.
Restricted operation or charging not possible (message on display). e Make sure that the supply and vehicle cables are connected to the control
unit on the correct side and are plugged in correctly at the connections.
e Make sure that the charger is within the permitted temperature range.
g Refer to chapter “Technical data“ on page 39.
e Acknowledge any error message that appears.
e Start the charger again. Press the Power button for at least 10 seconds to
start the charger again.
34
Malfunctions
The charging current is too low (message on display). e The home network is overloaded. Switch off other high-usage electrical
loads.
The grid voltage is too high (message on display). e Have the domestic installation checked by a qualified electrician.
The charger is not within the permitted temperature range (message on display). e Device temperature switch-off: Avoid direct sunlight and let the charger cool
down slowly by itself.
e Low-temperature switch-off: Let the charger heat up in a warm environment
before using it.
e Device temperature sensor faulty: Have the charger replaced.
The circuit breaker in the domestic installation was triggered (message on dis- e Reduce the charging current in the settings on the charger.
play).
e Acknowledge any error message that appears.
A charging interruption is displayed: e Wait until the vehicle resumes charging again automatically.
e Power button lights up white. e The charging process can be stopped at the vehicle.
e Status LEDs flash blue.
e The display turns on.
35
Transport
Transport
Unsecured load
WARNING
36
Cleaning and maintenance
37
Disposal
Disposal
Electrical/electronic devices must be handed in at a
collection point or waste management facility.
e Do not throw electrical/electronic devices in
with household waste.
e Dispose of electrical/electronic devices in ac-
cordance with the applicable environmental pro-
tection regulations.
e If you have questions about disposal, contact an
authorized Porsche dealer.
38
Technical data
Technical data
Electrical data 9Y0.971.675... BL
MCC96U1 A1)
Power 9.6 kW
Rated current 40 A
Phases 1
Protection class I
Power factor 1
39
Technical data
any letter.
Wall bracket base dimensions 15.2 in x 5.3 in x 2.6 in (385 mm x 135 mm x 65 mm) (length x width x height)
Cable routing dimensions 5 in x 4.5 in x 5.5 in /127 mm x 115 mm x 139 mm) (length x width x height)
Connector holder dimensions 5.4 in x 2 in x 6.8 in (136 mm x 50 mm x 173 mm) (length x width x height)
Charging dock dimensions 14.7 in x 25.3 in x 9.1 in (373 mm x 642 mm x 232 mm) (length x width x
height)
40
Technical data
41
Technical data
México
42
Index
43
Index
M T
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Technical data
Malfunctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Electrical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Manufacturer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mechanical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mechanical data charging dock. . . . . . . . . . . . . . 39
O Mechanical data Wall bracket base. . . . . . . . . . 39
Operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tool box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operating options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tools required. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Total energy consumption
P Current charging session. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transport, securing charger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pictograms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PIN and PUK
Change password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V
loss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vehicle charge port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Porsche ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vehicle charging cable
Power cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 cable and connector types. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
for house socket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
for industrial socket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
W
Production information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Warning notices structure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Web application
R Initializing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Removing the control unit from the charging dock 33 Password loss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Web Application
S Access data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hotspot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Initial password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sale of the charger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Scope of supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Password change. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Securing during transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selecting a Network. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 WiFi network
Selecting the installation location. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connecting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Serial number. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Disconnecting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Set up PIN prompt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Invisible network. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Set-up assistant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Managing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Software update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifying the account. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Symbols in this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
44
À propos de ce manuel du pro- b Conditions préalables à remplir pour utiliser une
fonction.
priétaire
e Instructions à respecter.
Avertissements et symboles
1. Les instructions sont numérotées dans les cas où
Le présent manuel contient différents types d’aver-
une séquence d’étapes doit être respectée.
tissements et de symboles.
Préjudices corporels gra- 2. Directives à suivre sur l’écran central.
DANGER
ves, voire mortels
g Indique où vous pouvez trouver plus d’informations
Le non-respect des avertissements de la catégorie sur un sujet.
«Danger» entraînera des préjudices corporels graves,
voire mortels.
Éventuels préjudices cor-
ALERTE
porels graves, voire mor-
tels
Le non-respect des avertissements de la catégorie
«Avertissement» peut entraîner des préjudices corpo-
rels graves, voire mortels.
Éventuels préjudices cor-
MISE EN GARDE
porels modérés ou mi-
neurs
Le non-respect des avertissements de la catégorie
«Mise en garde» peut entraîner des préjudices corpo-
rels modérés ou mineurs.
AVIS
Information
Les informations supplémentaires sont indiquées en
utilisant le mot «Information».
45
Contenu
Deutsch Dysfonctionnements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
46
Aller aux les directives d’utilisation
Aller aux les directives d’utili- N’utilisez pas de chargeur présentant des
Avis sur la protection des données
sation câbles de connexion ou électroniques en-
Afin d’assurer la bonne communication et la mise à
jour régulière de votre équipement de recharge Por-
Légende des pictogrammes dommagés.
sche, l’équipement de recharge enverra les données
Selon les pays, différents pictogrammes peuvent être suivantes, propres à l’équipement, à Porsche au for-
Risque de décharge électrique en rai-
apposés sur le chargeur. mat chiffré et à intervalle régulier, et traitera les don-
son d’une utilisation inadéquate.
nées suivantes: ID du dispositif, marque, génération,
Faites fonctionner le chargeur dans une
type de dispositif et version du logiciel.
plage de température située entre –30 °C
et+50 °C (–22 °F et +122 °F). Suivez les directives du manuel du Si vous souhaitez également avoir la possibilité d’uti-
propriétaire correspondant, notam- liser d’autres services Porsche Connect pour l’équipe-
Le chargeur ne doit pas être utilisé à des ment en ce qui concerne les avertis- ment de recharge, vous devez associer votre équipe-
altitudes supérieures à 5 000 m (16 404 pi) sements et les consignes de sécurité. ment de recharge à votre compte ID Porsche, qui est
au-dessus du niveau de la mer. disponible chez le distributeur Porsche Connect dans
La surface du chargeur peut certains marchés. Lors de l’utilisation des services
Le chargeur est équipé d’un fil de terre non devenir très chaude. Porsche Connect, les données personnelles suivantes
commuté. et d’autres données propres aux appareils nécessai-
res à la fourniture des services sont transmises à
Ne branchez pas le chargeur sur un circuit Porsche et y sont traitées: ID client, statistiques, in-
Le chargeur est équipé d’un fil de terre com- électrique non mis à la terre (p. ex., réseau formations relatives à l’historique de recharge, état,
muté. informatique). Utilisez le chargeur unique- état de connexion et horodateur pour la dernière
ment sur un circuit électrique mis à la terre. communication établie. Vous trouverez des informa-
tions plus détaillées sur les conditions générales et
Mettez le chargeur au rebut dans le respect Utilisez le chargeur uniquement sur un cir- la politique de confidentialité à l’adresse www.por-
de toutes les dispositions en vigueur con- cuit électrique monophasé. sche.com/connect-store.
cernant l’élimination des déchets.
La transmission régulière de données pour votre
N’utilisez ni rallonges ni enrouleurs de câble. Le chargeur requiert une alimentation élec- équipement de recharge peut entraîner des coûts
trique en C.A. supplémentaires auprès de votre fournisseur Inter-
net. Les données que vous avez enregistrées chez
Porsche peuvent être irrévocablement supprimées
N’utilisez pas d’adaptateur (de voyage). Indique la prise de courant de type 1 avec au moyen de My Porsche. En raison de restrictions
une plage de tension ≤ 250 V C.A. techniques ou juridiques, certains des services Por-
sche Connect pour l’équipement de recharge Porsche
ne sont pas disponibles dans tous les pays.
N’utilisez pas de multiprises. Indique la prise de courant de type 2 avec
une plage de tension ≤ 480 V C.A.
47
Sécurité
De plus amples informations sur le chargeur et l’ap- Consignes de sécurité Une prise électrique incorrectement installée risque
plication Web sont disponibles dans la zone « E-Per-
Électrocution, court-cir- de provoquer une électrocution ou un incendie lors de
formance » à l’adresse https://www.porsche.com. DANGER
cuit, incendie, explosion la recharge de la batterie haute tension à l’aide de la
borne de recharge du véhicule.
L’utilisation d’un chargeur endommagé ou inappro-
prié, et d’une prise électrique endommagée ou inap- e L'installation et la vérification de la source d'ali-
propriée, l’utilisation inadéquate du chargeur ou le mentation ainsi que la mise en service de la prise
non-respect des consignes de sécurité peut entraîner électrique destinée au chargeur doivent être ef-
des courts-circuits, des décharges électriques, des fectuées par un électricien qualifié. L’électricien
explosions, des incendies ou des brûlures. qualifié est entièrement responsable du respect
des normes et des règlements en vigueur. Por-
e Utilisez uniquement les accessoires, à savoir les sche recommande de recourir à un partenaire
câbles du véhicule et d’alimentation, qui ont été d’entretien Porsche agréé.
approuvés et fournis par Porsche.
e Utilisez le chargeur uniquement sur un circuit
e N’utilisez pas un chargeur endommagé ou électrique mis à la terre. Ne branchez pas le
souillé. Vérifiez l’état et la propreté du branche- chargeur sur un circuit électrique non mis à la
ment entre le câble et la fiche. terre (p. ex., réseau informatique).
e Branchez le chargeur uniquement sur des prises e La section transversale du câble d'alimentation
électriques intactes correctement installées ainsi raccordé à la prise électrique dépend de la lon-
que sur des installations électriques en bon état. gueur du câble ainsi que des normes et des rè-
e N’utilisez pas un câble de rallonge, un dévidoir, glements locaux.
une multiprise ni un adaptateur (de voyage). e Pour garantir une recharge continue, nous re-
e Débranchez le chargeur du réseau électrique du- commandons d’utiliser uniquement des prises
rant un orage. électriques branchées sur un circuit électrique
e Ne modifiez ni ne réparez aucun des composants protégé par un fusible distinct.
électriques. e Le chargeur est conçu pour être utilisé dans
e Ne faites appel qu’à des experts pour corriger le secteur privé et semi-public, p. ex., sur une
les anomalies et effectuer des réparations sur le propriété privée ou dans le stationnement d’une
chargeur. entreprise. Dans certains pays, p. ex., en Italie et
en Nouvelle-Zélande, la recharge en mode 2 est
interdite dans les lieux publics.
Renseignez-vous auprès de votre concession-
naire Porsche agréé ou de votre fournisseur local
d’électricité.
48
Sécurité
e Les personnes non autorisées (p. ex., enfants en REMARQUE: Ce dispositif a été testé et déclaré con- mettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de
train de jouer) et les animaux ne doivent avoir forme aux limites des appareils numériques de la la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
aucun accès au chargeur ni au véhicule durant classe B, selon la section 15 des règlements de la Canada. Déclaration d'exposition aux radiations: Cet
une recharge sans surveillance. Commission fédérale de télécommunications améri- équipement est conforme aux limites d'exposition
caine (FCC). aux rayonnements IC établies pour un environnement
e
g Veuillez lire les consignes de sécurité énoncées Ces limites sont conçues pour assurer une protection non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
dans les directives d’installation et le Manuel du raisonnable contre un brouillage préjudiciable lorsque utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre
propriétaire. l’appareil est utilisé dans un milieu résidentiel. Ce la source de rayonnement et votre corps.
dispositif génère, utilise et peut diffuser de l’énergie
Électrocution, incendie Pour garantir une recharge continue à l’aide du char-
DANGER sur les fréquences radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux directives, il peut brouiller geur, veuillez vous conformer aux directives et aux
Une manipulation inappropriée des contacts de la les communications radio. Toutefois, rien ne garantit recommandations suivantes:
fiche peut entraîner une électrocution ou un incendie. que des brouillages ne surviendront pas pour des – Lors de l’installation de la nouvelle prise électri-
e Ne touchez pas aux contacts de la borne de re- installations particulières. Si le Wall Charger Connect que, optez pour une prise électrique industrielle
charge du véhicule ni du chargeur. brouille les signaux radio ou de télévision, ce qui affichant la puissance la plus élevée disponible
peut être déterminé en éteignant et en rallumant
e N’insérez aucun objet dans la borne de recharge (adaptée à l’installation électrique résidentielle)
le dispositif, l’utilisateur devrait tenter de corriger le et faites appel à un électricien qualifié pour la
du véhicule ni dans le chargeur.
brouillage par un ou plusieurs des moyens suivants: mettre en service. Porsche recommande de re-
e Protégez les fiches électriques et les connexions courir à un partenaire d’entretien Porsche agréé.
– réorienter ou relocaliser l’antenne de réception;
de l’humidité, de l’eau et d’autres liquides.
– éloigner le dispositif du récepteur; – Dans la mesure du possible selon les normes
Vapeurs inflammables ou – brancher le dispositif dans une prise dont le cir- techniques et juridiques, l’installation électrique
ALERTE
explosives cuit diffère de celui qui alimente le récepteur; doit être aménagée afin que la puissance nomi-
nale maximale de la prise électrique soit toujours
Les composants du chargeur peuvent déclencher des – consulter le concessionnaire ou un technicien
disponible pour recharger le véhicule.
étincelles et ainsi enflammer des vapeurs inflamma- qualifié dans le domaine de l’audiovisuel pour
obtenir de l’aide. – Avant l’installation, vérifiez que l’alimentation
bles ou explosives.
supplémentaire nécessaire à la recharge d’un
e Afin de réduire le risque d’explosions, –tout par- Conformément aux règlements de la Commission
véhicule peut être fournie en continu par l’instal-
ticulièrement dans les garages–, veillez à ce que fédérale des télécommunications américaine (FCC),
lation résidentielle actuellement disponible. Pro-
le module de commande se trouve à au moins toute changement ou modification non expressément
tégez l’installation résidentielle à l’aide d’un sys-
50 cm (19,7 po) au-dessus du sol lors de la approuvée par le fabricant peut annuler l’autorisation
tème de gestion de l’énergie, comme il convient.
recharge. accordée à l’utilisateur de faire usage de l’équipe-
– Si vous avez des doutes quant à l’installation
ment. Le présent appareil est conforme aux CNR
e N’installez pas le support mural de base dans des d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
électrique résidentielle, faites-la vérifier par un
endroits potentiellement explosifs. électricien qualifié. Porsche recommande de re-
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux
courir à un partenaire d’entretien Porsche agréé.
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appa- – Si vous avez l’intention d’utiliser le chargeur avec
reil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, un système photovoltaïque, communiquez avec
même si le brouillage est susceptible d'en compro- un concessionnaire Porsche agréé.
49
Sécurité
50
Étendue de la fourniture
Fig. 19: Étendue de la fourniture La lettre contenant les données d’accès comporte les Information
données suivantes : Le Nom d’hôte se compose des éléments suivants :
A Câble d'alimentation (à brancher sur le module de
commande) Désignation Signification Chargeur + numéro de série (exemple : MobileChar-
B Fiche de raccordement au réseau électrique gerConnect-1234567)
C Module de commande Numéro de série Numéro de série du
D Prise de courant du véhicule (prise du véhicule) chargeur Information
E Câble du véhicule (propre au pays: peut être amo- Le champ de sécurité contient les codes d’accès
vible ou fixé au module de commande) MAC Wi-Fi Adresse MAC, interface
nécessaires (NIP et CDP). Ce champ comporte une
F Lettre contenant les données d’accès Wi-Fi
encre spéciale qui recouvre ces codes. Les codes ne
sont visibles que lorsque ce champ est humidifié avec
Information GRILLE MAC Adresse MAC de l’inter-
de l’eau courante.
face CPL résidentielle
Composants en option: Plusieurs installations mura- Ne frottez pas et ne grattez pas le champ en l’hu-
les sont disponibles pour le chargeur en fonction des Véhicule MAC Adresse MAC de l’inter- midifiant, car les codes pourraient également être
pays, p. ex., installation murale de base ou station de face CPL du véhicule endommagés.
recharge.
SSID Wi-Fi – SSID du point d’ac-
cès Wi-Fi
– Nom de l’hôte
51
Aperçu
Le mot de passe est utilisé pour se connecter à Web Si vous n’utilisez plus le chargeur, p. ex., si vous le
Application. revendez :
Lors de l’utilisation du mot de passe initial : 1. Dissocier le chargeur de votre Porsche ID (Régla-
e Si vous perdez ou oubliez le mot de passe initial, ges e Profils d’utilisateur).
communiquez avec un concessionnaire Porsche 2. Réinitialiser le chargeur aux réglages usine (Ré-
agréé.
glages e Réglages usine).
Lors de l’utilisation d’un mot de passe que vous avez
vous-même défini :
e Si vous perdez ou oubliez un mot de passe que Fig. 20: Connexions au module de commande
vous avez vous-même défini, réinitialiser aux ré-
glages en usine du chargeur et réactiver le mot A Câble d’alimentation
B Câble du véhicule
de passe initial (Réglages e Réglages en
usine). Le câble d’alimentation A se débranche et se branche
sur l’extrémité supérieure du module de commande.
Numéro de série du chargeur Le câble du véhicule B se débranche et se branche
Le numéro de série du chargeur se trouve à différents sur l'extrémité inférieure du module de commande.
endroits :
– Dans la lettre contenant les données d’accès
après la désignation « Numéro de série »
– Sur la plaquette d’identification (à l’arrière
du module de commande) après l’abréviation
« SNSN »
52
Aperçu
Connexion au serveur
disponible
Téléchargement des
mises à jour logicielles
Connexion au réseau
CPL disponible
Un profil de recharge
Fig. 21: Module de commande
est activé dans le vé-
hicule. Ce profil est
A Bouton d’alimentation Fig. 22: Affichage du chargeur
chargé conformément
B DEL d’état A Barre d’état aux réglages.
C Écran B Zone d’information
C Barre de menu Système photovoltaï-
Vous pouvez mettre le chargeur sous tension et hors que connecté
tension en appuyant sur le bouton d’alimentation A Un capteur de luminosité contrôle la luminosité de
(Fig. 21). l’affichage. La luminosité s’adapte automatiquement
Les DEL d’état B (Fig. 21) indiquent l’état du char- à l’éclairage ambiant. Barre d’état
geur.
Différents symboles peuvent s’afficher dans la barre
La communication avec le chargeur se fait au moyen Barre d’état d’état.
de l’affichage C (Fig. 21). Il affiche des informations Différents symboles peuvent s’afficher dans la barre L’aperçu suivant montre la signification des symboles
et des messages d’erreur. d’état. de la barre d’état.
L’aperçu suivant montre la signification des symboles
de la barre d’état.
53
Aperçu
Système photovoltaï-
que connecté
54
Choix de l’emplacement de l’installation
55
Outils requis
56
Configuration
57
Configuration
Argentine 5, 6, 7, 8 C
Bolivie, Paraguay, 5, 6, 7, 8 B
Uruguay, Saint-
Martin
Chili 5, 6, 7, 8 D
Pérou 5, 6, 7, 8 A
1. À la date d’impression. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Porsche agréé ou de votre fournisseur local d’électricité.
58
Configuration
Câbles d’alimentation pour prises électri- Câbles d’alimentation pour prises électri-
ques industrielles 6 ques résidentielles
CEI 60309-2
1 Si aucune prise électrique industrielle n’est disponi-
NEMA 14-30 CEE 230 V/32 A ble, les câbles d'alimentation indiqués ci-dessous
6h peuvent également être utilisés pour une recharge
avec une puissance de recharge réduite.
7 e La recharge au moyen d’une prise électrique ré-
CEI 60309-2 sidentielle est interdite dans certains pays, no-
2 tamment à Abou Dhabi, en Israël, à Singapour et
NEMA 14-50 CEE 400 V/16 A
6h en Inde1.
e Au Canada, toute prise de courant destinée à la
recharge des véhicules électriques doit avoir une
8 puissance nominale d’au moins 20 A.
CEI 60309-2
3 A
NEMA 6-30 CEE 400 V/32 A NEMA 5-15
6h
Type B
4 B
NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7
Type E/Type F
(« Schuko »)
5 C
CEI 60309-2 AS 3112
CEE 230 V/16 A Type I
6h
1. À la date d’impression. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Porsche agréé ou de votre fournisseur local d’électricité.
59
Configuration
NEMA 14-50
Douille/prise
60
Configuration
1. À la date d’impression. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Porsche agréé ou de votre fournisseur local d’électricité.
61
Configuration
Le câble d’alimentation A se débranche et se branche Fig. 29: Débranchement des câbles Fig. 30: Fixation des câbles et des fiches
sur l’extrémité supérieure du module de commande.
b La recharge de la batterie haute tension est ter- b Le levier A (Fig. 30) est abaissé.
Le câble du véhicule B se débranche et se branche minée et la prise de courant du véhicule est dé-
sur l'extrémité inférieure du module de commande. 1. Insérez la fiche B (Fig. 30) dans le module de
branchée de la borne de recharge du véhicule. commande jusqu’au premier point de résistance.
b La fiche a été débranchée de la prise électrique. 2. Levez le levier A (Fig. 30).
1. Retirez la vis C (Fig. 29) à l’aide d’un outil adé- 3. Insérez entièrement la fiche B (Fig. 30).
quat.
4. Abaissez le levier A (Fig. 30).
2. Levez le levier A (Fig. 29).
5. Fixez la fiche B (Fig. 30) au module de com-
3. Tirez la fiche B (Fig. 29) jusqu’au premier point mande à l’aide de la vis C (Fig. 30).
de résistance.
4. Abaissez le levier A (Fig. 29).
5. Débranchez entièrement la fiche B (Fig. 29).
62
Configuration
Mise en service et configuration Arrêt Le chargeur vérifie si des mises à jour logi- Connexion par bouton jumelage CPL
cielles sont disponibles et affiche un message 1. Sélectionnez l’option Bouton jumelage CPL.
Prise en main correspondant. Le téléchargement peut alors
être lancé manuellement. 2. Lancez le processus de configuration de la con-
Configurez les réglages suivants avant d’utiliser le
nexion sur le modem CPL. Confirmez en appuy-
chargeur une première fois. Une fois le téléchargement terminé, l’installation
ant sur OK sur le chargeur.
peut alors être démarrée directement ou repor-
Information Une fois que la configuration est connectée, con-
tée à plus tard.
− Les options avec la mention Passer peuvent être firmez en sélectionnant Connecter.
Si une connexion Internet avec le chargeur ne peut
ignorées. Un réglage n’est pas configuré dans ce 🡆 La connexion au réseau CPL est établie.
être établie, les mises à jour logicielles peuvent
cas. également être téléchargées manuellement en pas- Si une connexion au réseau CPL est établie, le sym-
− Les réglages peuvent toujours être modifiés sur sant par l’adresse Web dans la zone E-Performance bole s’affiche dans la barre d’état.
l’affichage ( ). (https://www.porsche.com) et installées au moyen
Connexion par code de sécurité CPL
de l’application Web.
Pour cette méthode, il faut utiliser un appareil sur
Langue et pays
lequel est installé le logiciel de contrôle du réseau
Sélection d'un réseau CPL.
1. Sélectionnez une langue dans la liste. Confirmez
Sélectionnez l’option de connexion à un réseau rési-
votre sélection. 1. Pour établir une connexion à un réseau CPL à
dentiel. L’option peut être ignorée avec Passer. En-
2. Sélectionnez un pays dans la liste. l’aide du code de sécurité, sélectionnez Code de
suite, aucune connexion n’est établie avec un réseau
sécurité CPL.
3. Confirmez la langue et le pays sélectionnés. domestique. Lorsque le chargeur est connecté à un
🡆 Le code de sécurité s’affiche à l’écran.
réseau domestique existant, des fonctions et infor-
mations avancées sont disponibles. La connexion est 2. Saisissez le code de sécurité dans le menu perti-
Transmission de données possible par WiFi ou par un réseau de courants por- nent du logiciel de contrôle pour le réseau CPL
e Lisez et confirmez les directives pour la trans- teurs en ligne (CPL). Si aucun réseau domestique afin d’intégrer le chargeur au réseau CPL.
mission des données. n’est disponible, un point d’accès sans fil peut être 🡆 La connexion au réseau CPL est établie.
configuré sur le chargeur. Si une connexion au réseau CPL est établie, le sym-
Mises à jour logicielles Information bole s’affiche dans la barre d’état.
Afin de garantir la pleine fonctionnalité et le fonction- Information
Les réseaux Wi-Fi publics sans protection par mot de
nement fiable du chargeur, la version logicielle la plus
passe ne sont pas pris en charge et ne peuvent pas
récente doit toujours être installée. Caractéristiques CPL :
être utilisés.
e Sélectionnez et confirmez la mise à jour logicielle – Interfaces séparées vers le véhicule et vers l’in-
automatique. Connexion par Wi-Fi
frastructure
Activé Le chargeur vérifie si des mises à jour 1. Sélectionnez l’option Wi-Fi. – CPL selon IEEE P1901
logicielles sont disponibles et les télécharge au- 2. Sélectionnez le réseau résidentiel dans la liste – Prise de maison AV
tomatiquement. des réseaux Wi-Fi détectés.
L’installation peut alors être démarrée directe- – Chiffrement : 128-bit AES
3. Saisissez, puis confirmez votre mot de passe.
ment ou reportée à plus tard. – Bande de fréquence : 2-30 MHz
63
Configuration
Profils d'utilisateur (User Profiles (Ap- Si aucun gestionnaire de puissance n’est disponible, Protection de l’appareil
pariement PorscheID) le véhicule sera rechargé au courant de recharge saisi
sur le chargeur : Pour éviter qu’un véhicule non autorisé ne soit con-
Lorsque le chargeur est associé à votre ID Porsche,
necté au chargeur, une invite exigeant le NIP peut
les informations relatives au chargeur et les proces- e Réglages e Régler courant recharge
être configurée.
sus de recharge peuvent s’afficher dans My Porsche g Consultez le chapitre «Régler le courant de re-
ou dans l’appli Porsche Connect. 1. Pour activer l’invite du NIP, sélectionnez Activé.
charge» à la page 64.
Pour associer le chargeur à votre ID Porsche: 2. Entrez un NIP à 4 chiffres et confirmez.
e Invoquez le site Web indiqué sur l’affichage du Point d’accès 3. Entrez le NIP de nouveau et confirmez-le.
chargeur dans le navigateur de votre dispositif et 🡆 L’activation de l’invite du NIP est confirmée.
Si l’intégration dans un réseau résidentiel n’est pas
saisissez le code utilisateur. possible, le chargeur peut activer un point d’accès
- ou - sans fil et établir une connexion à l’application Web. Finalisation du processus de configura-
Balayez le code QR affiché sur le chargeur. Vous
e Pour activer un point d’accès sans fil, cliquez sur tion
pouvez balayer le code QR comme suit:
Activer point d'accès sans fil. e Vérifiez les réglages que vous avez saisis à l’aide
– À l’aide de l’appli Porsche Connect (Mon
Une fois qu’un point d’accès a été activé, le symbole de l’option Sommaire et terminez l’installation.
compte > Câbles de recharge et dispositifs
> Balayer le code QR). s’affiche dans la barre d’état.
– À l’aide de la caméra de votre dispositif Information Première utilisation de l’application
(iOS 11 ou supérieur, différent pour An-
Avec les systèmes Android, il se peut que la conne-
Web
droid). Avant de pouvoir utiliser le chargeur et le Web Appli-
xion doive être confirmée séparément pour qu’une
– À l’aide d’une application dédiée pour le ba- connexion au point d’accès sans fil soit établie. cation pour une utilisation quotidienne, il faut d’abord
layage des codes QR. configurer le chargeur. Ensuite, vous devez établir
Lorsque le chargeur est correctement associé, l’As- une connexion entre votre appareil (PC, tablette ou
sistant d’installation passe à l’étape suivante.
Régler le courant de recharge téléphone intelligent) et le chargeur.
En l’absence de gestionnaire d’alimentation sur le
réseau résidentiel, le courant de recharge maximal
Connecter le gestionnaire d’alimenta- autorisé pour le chargeur peut être défini ici.
Exigences pour la première utilisation de
tion l’application Web
La valeur maximale affichée est déterminée par les
Si un gestionnaire de l’énergie est disponible, il est types de câbles qui sont connectés. Ayez en main les informations suivantes lors de la
possible d’établir une connexion avec ce dernier. Le première utilisation de Web Application :
gestionnaire d’alimentation prend alors le contrôle du e Définissez le courant de recharge sur la valeur
– La lettre contenant les données d’accès du Por-
processus de recharge. maximale disponible dans le réseau électrique
sche Mobile Charger Connect pour ouvrir une
utilisé pour le chargeur. Utilisez les boutons Plus
e Pour les instructions de connexion, reportez- et Moins pour ce faire.
session dans Web Application du chargeur
vous aux directives d’utilisation du gestionnaire – Les données d’accès de votre réseau domestique
g Consultez le chapitre «Limitation du courant de re-
d’alimentation. – Les données d’accès du profil d’utilisateur (pour
charge» à la page 68.
l’associer à votre ID Porsche)
64
Configuration
Les navigateurs suivants sont pris en charge par l’ap- Début de la configuration du char- B État du dispositif
plication Web : Affiche l’information sur le dispositif, par exemple:
geur
– Google Chrome, version 57 ou une version ulté- – l’état de recharge actuel;
La configuration du chargeur s’effectue à l’aide de
rieure (recommandée) – la connexion réseau utilisée;
l’assistant de configuration, qui accompagne l’utilisa-
– Mozilla Firefox, version 52 ou une version ulté- – l’état de connexion au gestionnaire d’alimen-
teur tout au long des étapes d’installation. Vous de-
rieure (recommandée) tation (le cas échéant);
vez terminer la configuration pour utiliser le chargeur
– Microsoft Internet Explorer, version 11 ou une convenablement. – la disponibilité d’une mise à jour logicielle;
version ultérieure – la désactivation du moniteur de mise à la
– Microsoft Edge g Veuillez lire les instructions d’utilisation du Porsche
terre.
Mobile Charger Connect pour en savoir plus sur la
– Apple Safari, version 10 ou une version ultérieure C Capacité de recharge actuelle
configuration du chargeur.
Le flux de courant de l’alimentation électrique (en
kilowatts) du chargeur à la charge.
Ouverture de session pour le char- Aperçu Progression de la courbe : La courbe montrée indi-
geur L’application Web offre davantage d’options de régla- que la progression temporelle de la puissance de
Information ges que celles du dispositif. recharge à partir du début de la recharge ainsi que
la consommation d’énergie totale (en kilowatts).
Les données de connexion au chargeur trouvent dans Dans la courbe, sélectionnez une heure pour con-
la lettre ci-jointe contenant les données d’accès. Le sulter la puissance de recharge instantanée.
champ de sécurité contient les codes d’accès (NIP D Consommation
et CDP). Ce champ comporte une encre spéciale qui La consommation d’énergie totale de la session de
recouvre ces codes. recharge actuelle (en kilowattheures).
Les codes ne sont visibles que lorsque ce champ est E État de charge
humidifié avec de l’eau courante. La couleur utilisée dans l’aperçu indique l’état de
recharge du dispositif:
Ne frottez pas et ne grattez pas le champ en l’hu-
midifiant, car les codes pourraient également être – Rouge: message d’erreur;
endommagés. – Bleu: recharge en pause;
– Vert: le véhicule est en cours de recharge;
b Le chargeur est activé.
– Blanc : aucun véhicule n’est branché au char-
b La lettre contenant les données d’accès est en Fig. 31: Aperçu de l’application Web
geur.
main. A Session de recharge courante
1. Repérez le NIP dans la lettre. Pour ce faire, hu- Affiche l’information de la session de recharge
midifiez le champ de sécurité pour que le NIP courante, comme l’heure de début et la durée de la
devienne visible. session de recharge.
2. Entrez le NIP.
65
Fonctionnement
e N’ouvrez pas le boîtier du chargeur. Les erreurs apparaissent sur l’affichage et sont indi-
quées par des DEL rouges. Le message d’erreur, la
AVIS cause et une mesure de correction seront affichés.
1. À la date d’impression : Pour obtenir de plus amples renseignements, adressez-vous à votre concessionnaire Porsche agréé.
66
Fonctionnement
67
Fonctionnement
e Débranchez la prise de courant du véhicule de la b Fonctions de recharge intelligentes activées sur Activation et désactivation du moni-
borne de recharge du véhicule. le véhicule. teur de mise à la terre
b Infrastructure de recharge adaptée à la fonction Électrocution, court-cir-
DANGER
Limitation du courant de recharge Plug & Charge. cuit, incendie, explosion
Le module de commande détecte automatiquement b Le contrat avec le fournisseur de recharge com- L'utilisation du chargeur sans moniteur de mise à la
la tension et l’intensité du courant disponible. La prend la fonction Plug & Charge. terre actif peut provoquer des décharges électriques,
puissance à utiliser pour la recharge peut être réglée des courts-circuits, des incendies, des explosions ou
à l'aide de la limitation du courant de recharge. À Private Plug & Charge des brûlures.
la livraison, le courant de recharge est automatique-
ment limité à 50 % afin d’éviter une surchauffe de
Si la protection de l’appareil est activée pour le Mo- e De préférence, le chargeur doit être utilisé sur un
bile Charger Connect, la recharge ne peut être lancée réseau électrique mis à la terre.
l’installation électrique.
qu’en entrant le code PIN g Consultez le chapitre
Si le chargeur est connecté à un gestionnaire d’éner- e Désactivez le moniteur de mise à la terre seule-
«Protection de l’appareil» à la page 64. Cela permet
gie, celui-ci limite le courant de recharge conformé- ment sur un réseau électrique non mis à la terre.
de protéger les données contre l'accès par des tiers.
ment aux valeurs fixées dans le gestionnaire d’éner- e Activez le moniteur de mise à la terre sur un
gie. Le courant de recharge maximum disponible peut réseau électrique mis à la terre.
également être diminué par d’autres appareils du ré- Liste des véhicules (enregistrer le véhicule) g Consultez le chapitre «Activation du moniteur
seau résidentiel, p. ex., un chauffage électrique ou Après avoir saisi le code PIN, vous devez indiquer si de mise à la terre» à la page 69.
un chauffe-eau. La puissance de recharge ne doit vous voulez ajouter le véhicule à la liste de véhicules
jamais afficher une valeur supérieure à la puissance du Mobile Charger Connect. Avec l'autorisation, un
maximale disponible sur le circuit électrique utilisé.
Désactivation du moniteur de mise à la terre
appairage unique du véhicule avec le Mobile Charger
En cas de doutes à ce sujet, communiquer avec un Connect permet de reconnaître immédiatement le b Le message d’erreur concernant le fil de terre
électricien qualifié. véhicule après avoir branché le câble de recharge et manquant ou interrompu s’affiche à l’écran.
d'autoriser le processus de recharge. Il n'est donc
Lorsque l’appareil est branché sur une prise de cou- b Le moniteur de mise à la terre a interrompu
rant industrielle, la puissance de recharge est auto- plus nécessaire d'entrer un code PIN pour tout autre
le processus de recharge ou l’empêche de com-
matiquement réglée à 50 % après le débranchement processus de recharge avec ce véhicule.
mencer.
de la fiche secteur ou après une panne de courant
Le bouton de marche s’allume en rouge.
Accès à la liste des véhicules DEL d’état rouges qui s’allument.
Brancher et charger Plusieurs véhicules peuvent être enregistrés dans le Un message d’erreur s’affiche à l’écran.
Avec la fonction Plug & Charge, le véhicule peut être Mobile Charger Connect. Chaque véhicule est indiqué
1. Pour désactiver le moniteur de mise à la terre,
rechargé à l’aide d’une infrastructure de recharge ap- séparément dans la liste des véhicules.
accusez réception du message d’erreur en ap-
propriée dans des zones privées et publiques, sans e SélectionnerRéglages e une liste de véhicu- puyant sur Confirmer.
qu’il soit nécessaire de réinitialiser manuellement le les.
processus de recharge sur la station de recharge ou 2. Maintenez le bouton de marche enfoncé pen-
le chargeur. Le processus de recharge est facturé Cette liste permet de supprimer des véhicules. dant 3 secondes.
automatiquement sur la base du contrat avec le four-
nisseur de recharge.
68
Fonctionnement
3. Accusez réception de la désactivation du moni- Information Ouverture de l’application Web par Wi-Fi
teur de mise à la terre en appuyant sur Confir-
Après 25 minutes d’inactivité, l’utilisateur est auto- L’application Web peut être invoquée dans le navi-
mer.
matiquement déconnecté de l’application Web. gateur sur un dispositif (ordinateur, tablette ou télé-
🡆 Le moniteur de mise à la terre reste aussi
phone intelligent) qui est connecté au même réseau
désactivé pendant les sessions de recharge
Ouverture de l’application Web résidentiel que le chargeur.
ultérieures.
D’autres options de configuration et des informations – Saisissez l’adresse IP actuelle du chargeur dans
détaillées sur les processus de recharge précédents la ligne d’adresse du navigateur. Vous trouverez
Activation du moniteur de mise à la terre
peuvent être affichées à l’aide d’une application Web, l’adresse IP actuelle sous Réglages e Réseau
Si vous utilisez le chargeur sur un réseau électri- qui est propre à chaque chargeur. e Information réseau.
que mis à la terre, activez le moniteur de mise à la - ou -
Information
terre. Saisissez le nom de l’hôte du chargeur dans la
1. Ouvrez le menu Moniteur de mise à la terre (Ré- − En fonction du navigateur utilisé, l’application ligne d’adresse du navigateur. Vous trouverez le
Web ne s’ouvre pas immédiatement. Au lieu de nom de l’hôte dans la lettre contenant les don-
glages e Moniteur de mise à la terre).
cela, les renseignements relatifs aux réglages de nées d’accès.
2. Activez le moniteur de mise à la terre en appuy- sécurité du navigateur s’affichent dans un pre-
ant sur Activer. mier temps. g Pour obtenir de plus amples renseignements
sur l’application Web, reportez-vous aux di-
Lorsque le Moniteur de mise à la terre est activé, − L’entrée du code réseau pour l’affichage de l’ap-
rectives à l’adresse https://www.porsche.com/in-
l’élément de menu Moniteur de mise à la terre plication Web dépend du système d’exploitation
ternational/aboutporsche/e-performance/help-and-
n’apparaît pas dans le menu Réglages . de l’appareil.
contact/
1. Dans le champ Utilisateur, sélectionnez l’utilisa- e Pour ouvrir l’application Web lorsqu’un point
teur correspondant. d’accès sans fil est actif, entrez l’adresse IP
suivante dans la ligne d’adresse du navigateur:
2. Entrez le mot de passe (dans la lettre contenant 192.168.0.1
les données d’accès).
69
Fonctionnement
Utilisation de l’application Web Ouverture de l’application Web par le point d’ac- Information
cès sans fil
Ouverture de l’application Web Lorsque l’appareil fait partie d’un réseau domestique,
Vous pouvez également établir une connexion au il n’a plus accès à l’application Web au moyen de
Établissement d’une connexion au chargeur moyen du point d’accès sans fil. Le chargeur fournit l’adresse IP du point d’accès sans fil (192.168.0.1).
Si le chargeur a été intégré à votre réseau résidentiel un point d’accès sans fil protégé par un mot de passe. Vous devez alors utiliser l’adresse IP générée automa-
existant (Wi-Fi ou Powerline Communication) durant Une connexion manuelle est requise. Un appareil tiquement ou le nom de l’hôte du chargeur.
la configuration, vous pouvez accéder à l’application compatible Wi-Fi peut se connecter au point d’accès
sans fil et accéder à l’application Web du chargeur. − Entrées d’adresse IP existantes:
Web au moyen de l’adresse IP attribuée.
Pour en savoir plus sur l’établissement de connexions L’intégration au réseau domestique peut être effec- − Web Application: Service e Information sur
réseaux g Consultez le chapitre «Connexions» à la tuée en tout temps depuis l’application Web. le dispositif
page 71.. b Le chargeur est activé. Le chargeur active son − Chargeur: Réglages e Réseaux e Infor-
point d’accès Wi-Fi automatiquement. mation réseau
Ouverture de l’application Web par Wi-Fi
1. Appuyez sur l’icône de réseau ou de Wi-Fi dans − Entrées de noms d’hôte existants:
b L’appareil et le chargeur se trouvent sur le même − Lettre contenant les données d’accès
la barre d’information de votre appareil.
réseau Wi-Fi.
2. Sélectionnez un réseau Wi-Fi dans la liste. Le − Web Application: Service e Information sur
1. Ouvrez le navigateur.
nom du réseau Wi-Fi correspond au SSID de la le dispositif
2. Dans la barre d’adresse du navigateur : entrez lettre contenant les données d’accès et il s’affi-
l’adresse IP attribuée durant la configuration che comme ICCPD-#######. Transfert vers l’application Web
(sous Réglages e Réseaux e Information ré- 3. Appuyez sur le bouton Connecter. Information
seau sur le chargeur) ou le nom de l’hôte du
4. Entrez le code réseau dans le champ Clé de sé- En fonction du navigateur utilisé, l’application Web
chargeur (fourni dans la lettre contenant les don-
curité (indiqué dans la lettre contenant les don- ne s’ouvre pas immédiatement. Au lieu de cela, les
nées d’accès).
nées d’accès comme Wi-Fi PSK). renseignements relatifs aux réglages de sécurité du
Ouverture de l’application Web par communica- 🡆 La connexion au réseau Wi-Fi est établie. navigateur s’affichent dans un premier temps.
tion Powerline Remarque: Pour les systèmes d’exploitation
1. Sélectionnez l’option Avancé du message d’aver-
b L’appareil et le chargeur se trouvent sur le même Windows 10, vous devez premièrement en-
tissement affiché dans le navigateur.
réseau au moyen d’une connexion CPL. trer le NIP du routeur. Sélectionnez le lien
Connecter en utilisant un code de sécurité 2. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez
1. Ouvrez le navigateur. réseau, puis entrez le code. Ajouter une exception.
2. Dans la barre d’adresse du navigateur : entrez 🡆 Le certificat SSL est confirmé et l’application
5. Ouvrez le navigateur.
l’adresse IP attribuée durant la configuration Web s’ouvre.
6. Entrez l’adresse IP suivante dans la barre
(sous Réglages e Réseaux e Information ré-
d’adresse du navigateur. 192.168.0.1.
seau sur le chargeur).
70
Fonctionnement
Historique de recharge S’il n’y a pas de réseau domestique disponible sur le Information
lieu d’utilisation, vous pouvez utiliser votre appareil
Les sessions de recharge du chargeur sont indiquées Dans l’application Web, la connexion au point d’accès
(ordinateur, tablette ou téléphone intelligent) pour
chronologiquement ici. L’information suivante est sans fil ne doit être désactivée que si la connexion à
vous connecter directement au chargeur par l’inter-
disponible pour chaque session de recharge: un réseau domestique est possible.
médiaire de son point d’accès Wi-Fi. Toutefois, ce
– Heure type de connexion n’offre aucune connexion Internet.
– Délai de recharge e Sélectionnez la connexion réseau souhaitée
Donc, seules les fonctions installées localement sont
(point d’accès sans fil, Wi-Fi, communication Po-
– Consommation disponibles.
werline).
– Coûts (en présence d’un gestionnaire d’alimenta- Information
tion)
Lorsque l’appareil fait partie d’un réseau domestique, Point d’accès
– Compte utilisé (si un compte est sélectionné du-
rant la session de recharge active) il n’a plus accès à l’application Web au moyen de Votre appareil peut se connecter directement au
l’adresse IP du point d’accès sans fil (192.168.0.1). chargeur au moyen de son point d’accès Wi-Fi inté-
L’application Web permet l’exportation de l’historique Vous devez alors utiliser l’adresse IP générée automa- gré.
de recharge en tant que fichier Excel. tiquement ou le nom de l’hôte du chargeur.
1. Sélectionnez Exporter l'historique de recharge. 1. Sélectionnez la fonction Configurer un point
− Entrées d’adresse IP existantes:
d'accès sans fil.
2. Naviguez jusqu’à l’emplacement de mémoire − Web Application: Service e Information sur
voulu, puis enregistrez le fichier. 2. Dans les réglages, entrez le nom du réseau et le
le dispositif
code de sécurité du point d’accès sans fil.
Information − Chargeur: Réglages e Réseaux e Infor-
e Pour en savoir plus sur l’établissement d’une
mation réseau
Pour chaque session de recharge active, les comptes connexion à un point d’accès sans fil, g Consultez
Travail ou Privé peuvent être sélectionnés aux fins − Entrées de noms d’hôte existants: le chapitre «Ouverture de l’application Web» à la
d’évaluation. Vous pouvez choisir le compte dans l’in- − Lettre contenant les données d’accès page 70..
formation de la session de recharge courante (icône − Web Application: Service e Information sur
i dans la barre de menu) du chargeur. La sélection le dispositif Point accès sans fil
est également adoptée pour la prochaine session de
recharge et elle doit être réattribuée au besoin. Information Information
Vous devrez vous reconnecter si durant le processus Si le chargeur est déjà connecté à l’appareil au moyen
Connexions de configuration le système passe du mode de point d’un point d’accès sans fil, il n’est pas possible d’éta-
Pour accéder à l’application Web du chargeur ainsi d’accès sans fil à une connexion de réseau Wi-Fi blir simultanément une connexion au réseau Wi-Fi.
qu’à ses renseignements et réglages, l’appareil et le avant de revenir au mode de point d’accès sans fil. Vous devez premièrement désactiver le point d’accès
chargeur doivent être connectés au réseau domesti- sans fil.
Le passage au réseau domestique est possible sans
que (par une connexion Wi-Fi ou CPL). La connexion redémarrage avec Powerline Communication lorsqu’il 1. Activez le Wi-Fi.
Internet du réseau domestique permet d’utiliser tou- existe une connexion avec un point d’accès sans fil.
tes les fonctions de l’application Web. 2. Sélectionnez l’option Connexion au réseau.
71
Fonctionnement
3. Sélectionnez le réseau correspondant dans la Configuration de la connexion réseau d. Sélectionnez le bouton Connecter pour
liste, puis entrez le Clé de sécurité. Réseau diffé- 1. Sélectionnez le réseau avec lequel une connexion confirmer le jumelage.
rent : Sélectionnez cette option lorsque le réseau est établie. – Option 2: En entrant le code de sécurité
doit être masqué. CPL:
2. Sélectionnez l’option Configurer pour modifier
4. Indiquez que l’adresse IP doit être attribuée au- les réglages de l’adresse IPv4 et du serveur DNS. a. Sélectionnez l’option Établir la connexion
tomatiquement (recommandé). au moyen d'une clé de sécurité CPL. Le code
🡆 L’adresse IP s’affiche dès l’établissement de Information de sécurité s’affiche.
la connexion réseau. Une bande de fréquence de 2,4 GHz est utilisée pour b. Entrez le code de sécurité dans les régla-
Dans la liste, l’état du réseau apparaît la connexion réseau. En cas de problèmes de conne- ges de votre modem CPL.
comme Connecté. xion, désactivez la bande de fréquence 5 GHz sur le 🡆 Le chargeur est intégré au réseau CPL et
routeur du réseau. une connexion est établie.
Gestion des réseaux Wi-Fi
Connexion CPL au véhicule
Option Explication Communication Powerline Cette fonction est seulement visible et configurable
pour l’utilisateur Service à la clientèle. Avec la désac-
Réseau différent e Sélectionnez cette Outre le Wi-Fi, vous pouvez également connecter vo-
tivation de la connexion CPL, aucune autre donnée
option lorsqu’il tre chargeur au réseau domestique par l’intermédiaire
d’une connexion CPL. Le réseau électrique existant n’est transférée par câble au véhicule.
s’agit d’un réseau Cet état est nécessaire dans le cadre de certaines
masqué. est utilisé pour établir un réseau local en vue du
transfert de données. Le chargeur est enregistré en mesures.
Gérer les réseaux con- e Sélectionnez l’op- tant que client dans le réseau CPL. Avec le transfert de données, la recharge fondée sur
nus tion Supprimer Pour établir une connexion, utilisez le bouton de ju- le protocole de recharge est activée par défaut (com-
pour supprimer les melage pour connecter le modem CPL au chargeur. munication de haut niveau).
réseaux enregis- Dans ce cas, le chargeur est automatiquement jumelé Sans le transfert de données, le processus de re-
trés. Le chargeur au modem CPL. Vous pouvez également établir une charge est fondé sur les valeurs électriques essen-
sélectionne alors connexion en entrant le code de sécurité du chargeur tielles (modulation d’impulsions en durée).
toujours le réseau sur le modem CPL.
pertinent. 1. Activez Communication Powerline (CPL).
2. Ajout du chargeur au réseau CPL:
Déconnexion de la connexion réseau
– Option 1: Avec le bouton de jumelage:
1. Sélectionnez le réseau avec lequel une connexion a. Sélectionnez l’option Se connecter avec la
est établie. méthode CPL Push dans l’application Web.
2. Sélectionnez l’option Déconnecter pour décon- Sélectionnez b. Démarrer l'appariement.
necter la connexion au réseau Wi-Fi. c. Appuyez sur le bouton de jumelage du
modem CPL dans les deux minutes pour
amorcer l’établissement d’une connexion.
72
Fonctionnement
Ajout d'un gestionnaire d’alimentation 4. Dans la boîte de dialogue Établir connexion, vé- 1. Appuyez sur le bouton Lier un compte utilisa-
rifiez de nouveau l’identité du gestionnaire d’ali- teur.
Pour s’assurer que le gestionnaire d’alimentation
mentation à l’aide du numéro d’identification 🡆 La boîte de dialogue Lier un compte utilisa-
prend le contrôle de la recharge, le chargeur (disposi-
(SKI), puis sélectionnez l’option Connecter. teur est ouverte.
tif EEBus) et le gestionnaire d’alimentation doivent
🡆 Le gestionnaire d’alimentation correctement 2. En fonction de la disponibilité d’une conne-
premièrement être connectés ensemble. La conne-
connecté est affiché avec l’état Gestionnaire xion Internet, sélectionnez l’option suivante (voir
xion doit être établie dans l’application Web du ges-
d'alimentation connecté. « Options de connexion Internet »).
tionnaire d’alimentation et dans celle du chargeur (ou
directement au chargeur, le cas échéant). Les réglages du gestionnaire d’alimentation, 3. Sur le site Web du compte ID Porsche, entrez
Établissement d’une connexion au chargeur depuis le p. ex., le courant de recharge, la protection les données de connexion (ID Porsche, mot de
gestionnaire d’alimentation contre les surcharges et la recharge optimi- passe).
sée, ainsi que les réglages des tarifs) sont
g La connexion au chargeur est décrite dans la sec- appliqués au chargeur. Options de connexion Internet
tion «Ajout d’un dispositif EEBus» dans le mode d’em-
ploi de l’application Web du Porsche Home Energy Déconnexion de la connexion au gestionnaire d’ali- Option Explication
Manager. mentation:
Vers My b Application Web avec conne-
Établissement d’une connexion au gestionnaire 1. Naviguez jusqu’au Connexions e Gestionnaire Porsche xion Internet.
d’alimentation depuis le chargeur d'alimentation dans l’application Web du char-
geur. e Vous êtes dirigé directement
b Le chargeur et le gestionnaire d’alimentation se 🡆 Le gestionnaire d’alimentation connecté est
vers votre compte ID Porsche.
trouvent sur le même réseau. affiché avec l’état Gestionnaire d'alimenta-
Plus d’op- b Application Web sans conne-
1. Naviguez jusqu’au Connexions e Gestionnaire tion connecté.
tions xion Internet.
d'alimentation dans l’application Web du char- 2. Sélectionnez Déconnecter.
geur. 🡆 La connexion entre le gestionnaire d’alimen- e Utilisez un appareil mobile
🡆 Le gestionnaire d’alimentation est affiché tation et le chargeur est déconnectée. disposant d’une connexion In-
dans la liste Gestionnaires d'alimentation ternet pour balayer le code
accessibles. QR affiché ou entrer manuel-
Association des comptes d’utilisateur lement l’URL affichée dans le
2. Sélectionnez le gestionnaire d’alimentation et
Information navigateur.
agrandissez la sélection.
3. Sélectionnez Jumeler des appareils. Pour transférer les données à votre compte ID Por-
🡆 La connexion est vérifiée. sche, le dispositif doit être connecté à Internet.
73
Fonctionnement
74
Fonctionnement
cure d’importants ren- réseau électrique mis à la terre. Si vous avez des doutes à ce sujet, communiquez
seignements sur le ré- e Désactivez le moniteur de mise à la terre seule- avec un électricien qualifié.
glage du courant de re- ment sur un réseau électrique non mis à la terre.
Information
charge maximal. e Activez le moniteur de mise à la terre sur un
réseau électrique mis à la terre. Dans le cas d’une connexion au gestionnaire d’ali-
Service limité Le chiffre indique le mentation, la valeur définie ici est écrasée par les
capteur touché par une Pour activer et désactiver le moniteur de mise à la réglages du gestionnaire d’alimentation.
réduction de puissance terreg Consultez le chapitre «Activation et désactiva-
en raison d’une sur- tion du moniteur de mise à la terre» à la page 68. b Le câble du véhicule est branché au chargeur.
chauffe: Régler le courant de recharge e Dans l’application Web, utilisez le contrôleur
– 0: Température Si le courant de recharge vers le véhicule est trop pour définir des valeurs de courant de recharge
élevée du micro- élevé, le fusible peut griller, entraînant la défaillance minimale et maximale.
contrôleur du bloc d’alimentation à proximité du fusible.
– 1: Température
élevée du relais
75
Fonctionnement
76
Fonctionnement
Pour créer la sauvegarde Consultez le chapitre Station de recharge Insertion du module de commande
«Service» à la page 76. dans la borne de recharge et retrait de
Information la borne de recharge
Si les réglages sont réinitialisés aux valeurs par dé- AVIS
faut, l’assistant de configuration vous aidera à régler
les réglages les plus importants au prochain démar- Dommage du chargeur
rage du dispositif. e Gardez toujours la porte fermée.
e Ne placez aucun objet sur la porte ou sur la sta-
tion de recharge.
77
Fonctionnement
78
Dysfonctionnements
Dysfonctionnements
A DEL d’état rouges qui s’allument e Si une panne persiste ou se reproduit, débran-
B Message d’erreur et cause chez le chargeur du réseau électrique et com-
C Solution/Correctif muniquez avec un électricien qualifié. Porsche
recommande de recourir à un partenaire d’entre-
En cas de défaillances ou d’anomalies, le chargeur
tien Porsche agréé.
affiche un message correspondant sur l’afficheur. Les
DEL d’état rouge et le bouton d’alimentation s’allu- L’aperçu suivant contient des recommandations pour
ment. Le message présente le message d’erreur et régler les anomalies qui limitent ou empêchent la
l’information au sujet de la cause et du correctif à recharge du véhicule.
apporter.
e Suivez les directives figurant dans la mesure cor-
rective.
AVIS
Dommage du chargeur
L’affichage (écran, DEL d’état, bouton d’alimentation) a complètement cessé de e Débranchez le chargeur du réseau électrique et faites-le remplacer.
fonctionner.
e Faites vérifier l’installation électrique résidentielle par un électricien.
L’écran est vide, les DEL d’état ne changent pas de couleur et le bouton d’alimen- e Le chargeur est en surchauffe. Débranchez le chargeur du réseau électrique
tation s’allume en rouge. et laissez-le refroidir lentement.
e Si l’erreur persiste, faites remplacer le chargeur.
79
Dysfonctionnements
Fonctionnement restreint ou recharge impossible (message sur l’affichage). e Veillez à ce que les câbles du véhicule et d’alimentation soient branchés sur
le bon côté du module de commande et correctement enfoncés dans les
connexions.
e Assurez-vous que le chargeur se trouve dans la plage de température autori-
sée.
g Consultez le chapitre «Caractéristiques techniques» à la page 85.
e Accusez réception de tout message d’erreur qui s’affiche.
e Faites un autre essai du chargeur. Appuyez sur le bouton d’alimentation
pendant 10 secondes pour amorcer le chargeur.
Le courant de charge est trop faible (message sur l’afficheur). e Le réseau résidentiel est surchargé. Mettez hors tension d’autres charges
électriques énergivores.
La tension du réseau est trop élevée (message sur l’afficheur). e Faites vérifier l’installation électrique résidentielle par un électricien.
Le chargeur n’est pas dans la plage de température autorisée (message sur e Désactivation pour température du dispositif: évitez les rayons directs du
l’afficheur). soleil et laissez simplement le chargeur refroidir lentement.
e Désactivation pour basse température: laissez le chargeur réchauffer à la
température ambiante avant de l’utiliser.
e Capteur de température du dispositif défectueux: Faites remplacer le char-
geur.
Le disjoncteur de l’installation résidentielle a été déclenché (message sur l’affi- e Réduisez le courant de recharge dans les réglages sur le chargeur.
cheur).
e Accusez réception de tout message d’erreur qui s’affiche.
Une interruption de recharge s’affiche : e Attendez que le véhicule recommence à se recharger automatiquement.
e Le voyant blanc du bouton d’alimentation s’allume. e Le processus de recharge peut être arrêté à partir du véhicule.
e Les LED d’état bleues clignotent.
e L’écran s’allume.
80
Dysfonctionnements
81
Transport
Transport
Charge non arrimée
ALERTE
82
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement si le chargeur présente des
dommages et des saletés, et nettoyez-le si néces-
saire.
Électrocution, incendie
DANGER
83
Élimination
Élimination
Les dispositifs électriques et électroniques doivent
être apportés dans un point de collecte ou un centre
de gestion des déchets.
e Ne jetez pas les dispositifs électriques et élec-
troniques dans les déchets ménagers.
e Éliminez les dispositifs électriques et électro-
niques conformément aux réglementations de
protection de l’environnement en vigueur.
e Si vous avez des questions concernant l’élimina-
tion, communiquez avec un concessionnaire Por-
sche agréé.
84
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques 9Y0.971.675… BL
MCC96U1 A1)
Puissance 9,6 kW
Courant nominal 40 A
Phases 1
Protection intégrée contre les courants de fuite Type A (C.A. : 20 mA) + C.C. : 56 mA
Classe de protection I
Coefficient de puissance 1
85
Caractéristiques techniques
Dimensions de l’installation murale de base 385 x 135 x 65 mm (15,2 x 5,3 x 2,5 po) (longueur x largeur x hauteur)
Dimensions du guide-câble 127 x 115 x 139 mm (5 x 4,5 x 5,5 po) (longueur x largeur x hauteur)
Dimensions du support de prise 136 x 50 x 173 mm (5,4 x 2 x 6,8 po) (longueur x largeur x hauteur)
Dimensions de la station de recharge 373 x 642 x 232 mm (14,7 x 25,3 x 9,1 po) (largeur x hauteur x profondeur)
86
Caractéristiques techniques
87
Caractéristiques techniques
Mexique
88
Index
89
Index
M Processus de recharge T
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Consommation d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Temps de recharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Protection de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Transmission de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Module de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Puissance de recharge Transport, sécurisation du chargeur. . . . . . . . . . . . . . 82
Aperçu des connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 U
Insertion dans le support mural. . . . . . . . . . . . . . 57 R Usage prévu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Moniteur de mise à la terre
Recharge
Activation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Démarrage du chronométrage. . . . . . . . . . . . . . . 67
V
Désactivation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Vente du chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montage de l’installation murale de base. . . . . . . . . 56
Mise en pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
N Régler le courant de recharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Remplacement des câbles d'alimentation et des
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 câbles du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
NIP et CDP Renseignements sur la fabrication. . . . . . . . . . . . . . . 87
Modifier le mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réseau domestique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Perte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Adresse IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
No de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Nom de l’hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nom de l’hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Réseau Wi-Fi
Notice technique d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Numéro d’article du chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Débranchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Numéro de série du chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Gestion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réseau masqué. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
O Retrait du module de commande de la station de
Options de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 recharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Outils requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ouverture de session pour le chargeur. . . . . . . . . . . . 65 S
Sécurisation pendant le transport. . . . . . . . . . . . . . . . 82
P Sélection d'un réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Perte des données d’accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Session de recharge courante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pictogrammes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Station de recharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Plaquette d’identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Déverrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Point d’accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Porsche ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Structure des avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pour plus d’information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Symboles dans ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prise en main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
90
Sobre este manual del propie- 1. Las instrucciones se enumeran en casos en los
que se debe seguir una secuencia de pasos.
tario
2. Instrucciones que se deben seguir en la panta-
Advertencias y símbolos lla central.
En este manual se utilizan diferentes tipos de adver-
g Indica dónde puede encontrar más información so-
tencias y símbolos.
Lesiones graves o muerte bre un tema.
PELIGRO
AVISO
Información
La información adicional se indica con la palabra "In-
formación".
91
Contenido
92
Diríjase a las instrucciones operativas
93
Seguridad
94
Seguridad
e Las personas no autorizadas (p. ej., niños ju- NOTA: Este equipo se ha probado y se determinó que Siga las instrucciones y las recomendaciones que se
gando) o los animales no deben tener acceso cumple con los límites vigentes para un dispositivo encuentran a continuación para garantizar una carga
al cargador o al vehículo durante la carga sin digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 ininterrumpida con el cargador:
supervisión. de las normas de la Comisión Federal de Comunica- – A la hora de instalar el nuevo tomacorriente, se-
ciones (Federal Communications Commission, FCC).
e leccione un salida de corriente industrial con la
g Lea las instrucciones de seguridad en las ins- Estos límites se diseñaron para proporcionar protec- mayor potencia disponible (adaptada a la instala-
trucciones de instalación y el Manual del propie- ción razonable contra interferencias perjudiciales en ción eléctrica doméstica) y contrate a un electri-
tario. una instalación residencial. Este equipo genera, usa cista calificado para que realice el trabajo. Pors-
y puede emitir energía de radiofrecuencia; si no se che le recomienda que contacte a un socio de
Descarga eléctrica, incen-
PELIGRO instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, servicio Porsche certificado.
dio
puede provocar interferencia a las comunicaciones – Cuando sea posible en términos técnicos y esté
El manejo incorrecto de los contactos de enchufe radiales. Sin embargo, no hay garantías de que no se permitido legalmente, la instalación eléctrica de-
puede provocar una descarga eléctrica o fuego. produzcan interferencias en una instalación particu- berá dimensionarse de tal manera que la poten-
lar. Si el Wall Charger Connect provoca interferencias cia nominal máxima del tomacorriente utilizado
e No toque los contactos en el puerto de carga del
perjudiciales a la recepción de señales de radio y esté disponible de forma continua para la carga
vehículo y el cargador.
televisión, lo cual se puede determinar al apagar y del vehículo.
e No inserte ningún objeto en el puerto o cargador encender el equipo, se recomienda que el usuario – Antes de la instalación, verifique que se pueda
de carga del vehículo. intente corregir la interferencia empleando una o más proporcionar la energía adicional necesaria para
e Proteja los enchufes eléctricos y las conexiones de las siguientes medidas: cargar un vehículo continuamente mediante la
del enchufe contra la humedad, el agua y otros – Reorientar o reubicar la antena de recepción de instalación doméstica disponible. Se debe prote-
líquidos. señales de radio o televisión. ger la instalación doméstica con un sistema de
Vapores inflamables o ex- – Aumentar la separación entre el equipo y el re- gestión de energía, si es necesario.
ADVERTENCIA ceptor. – Si no está seguro acerca de la instalación eléc-
plosivos
– Conectar el equipo a una salida de corriente en trica doméstica, pida a un electricista calificado
Los componentes del cargador pueden causar chis- un circuito diferente de donde está conectado el que la revise. Porsche le recomienda que con-
pas y encender vapores inflamables o explosivos. receptor. tacte a un socio de servicio Porsche certificado.
e Para reducir el riesgo de explosión, –particular- – Consultar con el concesionario o con un técnico – Si quiere utilizar el cargador con un sistema foto-
mente en garajes–, asegúrese de que la unidad con experiencia en radio y televisión. voltaico, póngase en contacto con un concesio-
de control se ubique al menos 19.7 in (50 cm) nario Porsche autorizado.
Los cambios o las modificaciones que no estén ex-
por encima del suelo durante la carga. presamente aprobados por el fabricante podrían anu- – Para aprovechar al máximo el rendimiento del
e No instale el cargador en áreas potencialmente lar la autoridad del usuario de operar el equipo de cargador y garantizar una carga rápida del vehí-
explosivas. conformidad con las normas de la FCC. Para cumplir culo, utilice tomacorrientes aprobados por NEMA
con los requisitos de cumplimiento de exposición a con la corriente nominal más alta posible ade-
la radiofrecuencia de la FCC, el dispositivo se debe cuada para el enchufe o tomacorrientes indus-
instalar de manera que exista una distancia de al triales de conformidad con la norma IEC 60309.
menos 8 pulgadas (20 cm) de todas las personas.
95
Seguridad
96
Alcance del suministro
97
Descripción general
98
Descripción general
Descargando actualiza-
ción de software
99
Descripción general
Sistema fotovoltaico
conectado
100
Selección de la ubicación de la instalación
101
Herramientas necesarias
102
Configuración
103
Configuración
Argentina 5, 6, 7, 8 C
Bolivia, Paraguay, 5, 6, 7, 8 B
Uruguay, Saint
Marteen, San
Martín
Chile 5, 6, 7, 8 D
Perú 5, 6, 7, 8 A
1. Hora de publicación. Puede solicitar más información a su distribuidor autorizado de Porsche o su proveedor local de electricidad.
104
Configuración
Cables de alimentación para tomas eléctri- Cables de alimentación para tomas eléctri-
cas industriales 6 cas domésticas
IEC 60309-2
1 Si no hay tomas eléctricas industriales disponibles,
NEMA 14-30 CEE 230 V/32 A los cables de alimentación mencionados a continua-
6h ción también se pueden usar para cargar a una po-
tencia de carga reducida.
7 e En algunos países, como Abu Dabi, Israel, Singa-
IEC 60309-2 pur e India1, la carga con tomas eléctricas do-
2
CEE 400 V/16 A mésticas está prohibida.
NEMA 14-50
6h e En Canadá, toda toma de corriente para cargar
vehículos eléctricos debe tener una capacidad
nominal de 20 A como mínimo.
8
IEC 60309-2 A
3 NEMA 5-15
NEMA 6-30 CEE 400 V/32 A
6h Tipo B
B
4 CEE 7/5; CEE 7/7
NEMA 6-50 Tipo E/Tipo F
(a prueba de golpes)
C
5 AS 3112
IEC 60309-2 Tipo I
CEE 230 V/16 A
6h
1. Hora de publicación. Puede solicitar más información a su distribuidor autorizado de Porsche o su proveedor local de electricidad.
105
Configuración
NEMA 14-50
Enchufe/tomaco-
rriente
106
Configuración
1. Fecha de impresión. Puede obtener más información en un concesionario Porsche autorizado o a través de su proveedor de electricidad local.
107
Configuración
El cable de alimentación A se retira y se conecta en la Fig. 47: Desconexión de cables Fig. 48: Asegurar cables y enchufes
parte superior de la unidad de control.
b La carga de la batería de alto voltaje ha finali- b La palanca A (Fig. 48) está cerrada.
El cable del vehículo B se retira y se conecta en la zado y el enchufe del vehículo se ha retirado del
parte inferior de la unidad de control. 1. Inserte el enchufe B (Fig. 48) en la unidad de
puerto de carga del vehículo. control hasta que se sienta por primera vez resis-
b El enchufe se ha desconectado de la toma de tencia.
corriente. 2. Levante la palanca A (Fig. 48).
1. Extraiga el tornillo C (Fig. 47) con una herra- 3. Empuje el enchufe B (Fig. 48) por completo.
mienta apropiada.
4. Cerrar la palanca A (Fig. 48).
2. Levante la palanca A (Fig. 47).
5. Asegure el enchufe B (Fig. 48) a la unidad de
3. Retire el enchufe B (Fig. 47) hasta que se sienta control mediante el tornillo C (Fig. 48).
la resistencia por primera vez.
4. Cerrar la palanca A (Fig. 47).
5. Retire el enchufe B (Fig. 47) por completo.
108
Configuración
Puesta en servicio y configuración Desactivado El cargador verifica si hay actuali- Conexión a través del botón de emparejamiento
zaciones de software disponibles y muestra el del PLC
Puesta en servicio mensaje correspondiente. Puede iniciar la des- 1. Seleccione la Tecla de emparejamiento de PLC
Configurar los siguientes ajustes antes de utilizar el carga de forma manual. opción.
cargador por primera vez. Una vez finalizada la descarga, la instalación
2. Inicie el proceso de configuración de la conexión
puede comenzar directamente o posponerse.
Información en el módem del PLC. Confirmar presionando OK
Si no es posible establecer una conexión de Internet en el cargador.
− Opciones marcadas Omitir se puede omitir Una con el cargador, las actualizaciones de software pue-
opción no está configurada en este caso. Una vez que se conecta a la configuración, con-
den descargarse de forma manual por medio de la
− Los ajustes siempre se pueden cambiar en la firme con Conectar.
dirección web que figura en la sección de E-Perfor-
pantalla ( ). mance en https://www.porsche.com e instalarse a 🡆 Se establece la conexión a la red PLC.
través de la aplicación web. Si se establece una conexión a la red PLC, el
Idioma y país símbolo se muestra en la barra de estado.
Seleccionar una red Conexión a través del código de seguridad del PLC
1. Seleccione un idioma de la lista. Confirme su
Seleccione la opción para conectarse a una red do- Para este método se debe usar un dispositivo en el
selección.
méstica. La opción se puede omitir con Omitir. Luego, que se instala el software de control para la red PLC.
2. Seleccione un país de la lista. no se establece ninguna conexión a una red domés-
1. Para establecer una conexión a una red PLC utili-
3. Confirme el idioma y el país seleccionados. tica. Cuando el cargador está conectado a una red
zando el código de seguridad, seleccione Clave
doméstica existente, las funciones avanzadas y la in-
de seguridad de PLC.
formación están disponibles. La conexión es posible a
Transmisión de datos través de WiFi o una red de comunicación PowerLine
🡆 El código de seguridad aparece en la panta-
e Lea y confirme las instrucciones para transmitir (Red PLC). Si no hay una red doméstica disponible, se
lla.
datos. puede configurar un punto de acceso en el cargador. 2. Para integrar el cargador a la red PLC, ingrese el
código de seguridad en el menú correspondiente
Información del software de control para la red PL
Actualizaciones de software
Las redes públicas de WiFi sin protección de contra- 🡆 Se establece la conexión a la red PLC.
Para garantizar el funcionamiento total y la utilización
seña no son compatibles y no se pueden usar. Si se establece una conexión a la red PLC, el
segura del cargador, debe instalarse el software más
reciente. símbolo se muestra en la barra de estado.
Conexión a través de Wi-Fi
e Seleccione y confirme la opción de actualización 1. Seleccione la Wi-Fi opción. Información
automática de software. 2. Seleccione la red doméstica de la lista de redes
Activado El cargador verifica si hay actualizacio- Wi-Fi detectadas. Características del PLC:
nes de software disponibles y las descarga de – interfaces separadas en el vehículo y la infraes-
3. Ingrese y confirme la contraseña.
forma automática. tructura
La instalación puede comenzar de forma directa – PLC según IEEE P1901
o posponerse. – Enchufe de casa AV
109
Configuración
Cuando el cargador está emparejado a su Porsche e Para obtener instrucciones para conectarse, con- El valor máximo que se muestra se determina en
ID, la información sobre el cargador y los procesos sulte las instrucciones de funcionamiento del ad- función de los tipos de cable que están conectados.
de carga se pueden mostrar en My Porsche o en la ministrador de energía. e Establezca la corriente de carga en el máximo
Porsche Connect app. Si no hay disponible un administrador de potencia, el valor disponible en la red eléctrica que se utiliza
Para combinar el cargador con su Porsche ID: vehículo se cargará en la corriente de carga ingresada para el cargador. Utilice Más y Menos para ello.
110
Configuración
111
Funcionamiento
AVISO
Daño en el cargador
112
Funcionamiento
113
Funcionamiento
Colocación en pausa de la carga este. Otros consumidores de la red doméstica tam- Lista de vehículos (registro de vehículos)
bién pueden reducir la corriente de carga máxima
La carga está controlada por el vehículo y puede pau- Tras introducir el PIN, se le preguntará si el vehículo
disponible, por ejemplo, un calentador eléctrico o un
sarse ocasionalmente, p. ej., para optimizar el con- debe incluirse en la lista de vehículos Mobile Charger
calentador de agua. La potencia de carga nunca se
sumo de energía. Connect. Con el consentimiento, un emparejamiento
debe establecer por encima de la potencia máxima
Cuando se detiene la carga, esto se indicará en la único del vehículo con el Mobile Charger Connect
disponible del circuito eléctrico que se utiliza. Si no
unidad de control: reconocerá inmediatamente el vehículo después de
está seguro de ello, póngase en contacto con un
enchufar el cable de carga y liberará el proceso de
– El botón de encendido se ilumina en blanco. electricista calificado.
carga. De este modo, para todos los demás procesos
Los LED de estado parpadean en color azul. Cuando se utiliza una toma de corriente industrial, de carga con este vehículo, ya no es necesario intro-
La pantalla se enciende. la potencia de carga se ajusta automáticamente al ducir un PIN.
50 % después de desenchufar el enchufe de la red o
El vehículo se comienza a cargar de nuevo automáti-
después de un corte de corriente
camente. El proceso de carga se puede detener en el Consultar la lista de vehículos
vehículo.
Se pueden registrar varios vehículos en el Mobile
Enchufe y cargue
Charger Connect. Cada vehículo aparece por sepa-
Detención de la carga Con Plug & Charge, el vehículo puede cargarse en rado en la lista de vehículos.
instalaciones de carga adecuadas en zonas privadas
b La carga se completó con éxito. y públicas sin necesidad de iniciar previamente el e Configuración Seleccionar la lista de vehícu-
El botón de encendido se ilumina en blanco. proceso de carga en el punto de recarga o en el los.
Los LED de estado se iluminan en verde. cargador. El proceso de carga se factura automática- Los vehículos pueden ser eliminados de nuevo a tra-
La pantalla enciende y muestra información so- mente sobre la base del contrato con el proveedor de vés de esta lista.
bre el proceso de carga completado. Después de electricidad de carga.
unos minutos, el cargador cambia al modo de b Vehículo habilitado para funciones de carga inte-
espera. ligente.
e Desconecte el enchufe del vehículo del puerto de b Infraestructura de carga adecuada para Plug &
carga del vehículo. Charge.
b El contrato con el proveedor de energía de carga
Límite de corriente de carga incluye a Plug & Charge.
La unidad de control detecta de forma automática la
tensión y la corriente disponible. La potencia de carga Private Plug & Charge
que se utilizará se puede establecer mediante la limi-
Si la protección del dispositivo está activada en el
tación de la corriente de carga. Durante el suministro,
Mobile Charger Connect, el proceso de carga solo
la corriente de carga se limita al 50 % para evitar el
podrá iniciarse introduciendo el PIN g Consulte el ca-
sobrecalentamiento de la instalación eléctrica.
pítulo “Protección del dispositivo” en la página 110.
Si el cargador está conectado al administrador de Esto sirve para proteger contra el acceso no autori-
potencia, el administrador limita la corriente de carga zado.
de acuerdo con los valores que se establecieron en
114
Funcionamiento
115
Funcionamiento
Abrir la aplicación web a través de Wi-Fi WebApplication bedienen Abrir la aplicación web a través del punto de cone-
xión
La aplicación web se puede llamar en el navegador Abrir la aplicación web
en un dispositivo (PC, tableta o teléfono inteligente) Alternativamente, se puede establecer una conexión
que inicia sesión en la misma red doméstica que el Establecimiento de una conexión al carga- a través del punto de acceso. El cargador brinda un
cargador. dor punto de conexión inalámbrico (hotspot) que está
protegido por una contraseña y requiere un inicio
– Ingrese la dirección IP actual del cargador en la Si se integró el cargador a la red doméstica existente
(Wi-Fi o Powerline Communication) durante la insta- de sesión manual. Un dispositivo terminal con Wi-Fi
línea de direcciones del navegador. Encontrará
lación, es posible acceder a la aplicación web a través habilitado puede conectarse a un punto de conexión
la dirección IP actual debajo Configuración
y acceder a la aplicación web del cargador. La inte-
e Red e Información de la red. de la dirección IP asignada.
gración en la red doméstica puede realizarse en cual-
– o bien – Para información sobre el establecimiento de cone-
quier momento en la aplicación web.
Ingrese el nombre de host del cargador en la xiones de red g Consulte el capítulo “Conexiones” en
línea de direcciones del navegador. Encontrará la página 117.. b El cargador está encendido. El cargador abre su
el nombre del host en la carta que contiene los punto de conexión Wi-Fi de forma automática.
Abrir la aplicación web a través de Wi-Fi
datos de acceso. 1. Presione el ícono de red o el ícono de Wi-Fi
b El dispositivo final y el cargador están en la que se encuentra en la barra de información del
g Para obtener información sobre la apli- misma red Wi-Fi. dispositivo terminal.
cación web, consulte las instrucciones
1. Abra el navegador. 2. Seleccione la red Wi-Fi de la lista. El nombre
en https://www.porsche.com/international/about-
porsche/e-performance/help-andcontact/ 2. En la barra de direcciones del navegador: Ingrese de la red Wi-Fi corresponde al SSID en del do-
la dirección IP asignada durante la configuración cumento de datos de acceso y aparece como
(bajo Configuración e Redes e Información ICCPD-#######.
de la red en el cargador), o el nombre de host del 3. Presione el botón conectar.
cargador (proporcionado en la carta que contiene 4. Introduzca la clave de red en el campo Clave de
los datos de acceso). seguridad (designada en la carta que contiene
Apertura de la aplicación web a través de la comu- los datos de acceso como Wi-Fi PSK).
nicación Powerline 🡆 Se establece la conexión a la red Wi-Fi.
Tenga en cuenta lo siguiente: Para el sis-
b El dispositivo final y el cargador están en la
tema operativo Windows 10, es necesario
misma red a través de una conexión de PLC.
ingresar el PIN del enrutador. Seleccione el
1. Abra el navegador. enlace Conectar utilizando un código de se-
2. En la barra de direcciones del navegador: Ingrese guridad de red y luego ingrese el código.
la dirección IP asignada durante la configuración 5. Abra el navegador.
(bajo Configuración e Redes e Información 6. Ingrese la siguiente dirección IP en la barra de
de la red en el cargador). direcciones del navegador. 192.168.0.1.
116
Funcionamiento
117
Funcionamiento
118
Funcionamiento
a. Seleccione la opción Conectar mediante Conexión al administrador de energía desde el car- Vinculación de cuentas de usuario
la clave de seguridad de PLC. Aparecerá el gador
código de seguridad. Información
b El cargador y el administrador de energía están
b. Ingrese el código de seguridad en los en la misma red. Para transferir datos a su cuenta Porsche ID, el dispo-
ajustes del módem PLC. sitivo debe estar conectado a Internet.
🡆 El cargador se integra en la red PLC y se 1. Diríjase a Conexiones e Gestor de energía en la
establece una conexión. aplicación web del cargador. También puede consultar la información sobre las
🡆 El administrador de energía se muestra en la sesiones de carga en su cuenta Porsche ID. Para ello,
Conexión PLC al vehículo sin embargo, el cargador debe estar vinculado a un
lista Gestores de energía disponibles.
Esta función solo está visible para el usuario de Aten- Porsche ID.
ción al cliente y solo este la puede configurar. Cuando 2. Seleccione el administrador de energía y ex-
se desactiva la conexión PLC, se detiene la transfe- panda la sección. 1. Seleccione el botón Vincular perfil de usuario.
rencia de datos hacia el vehículo a través del cable. 3. Seleccione Acoplar dispositivo. 🡆 El cuadro de diálogo Vincular perfil de usua-
Este estado es necesario durante ciertas mediciones, 🡆 Se verifica la conexión. rio se abrirá.
por ejemplo. 4. En el cuadro de diálogo de conexión Conectar, 2. Según la disponibilidad de una conexión a In-
Con la transferencia de datos, la carga basada en el vuelva a verificar la identidad del administrador ternet, seleccione la siguiente opción (consulte
protocolo de carga se habilita por defecto (comunica- de energía con el número de identificación (SKI) “Opciones de conexión a Internet”).
ción de alto nivel). y seleccione la opción Conectar. 3. En el sitio web de la cuenta Porsche ID, ingrese
Sin la transferencia de datos, el proceso de carga 🡆 El administrador de energía se conectó con los datos de inicio de sesión (Porsche ID y con-
se basa en valores clave eléctricos (modulación por éxito y se muestra el estado Gestor de ener- traseña).
ancho de pulsos). gía conectado. Opciones de conexión a Internet
Los ajustes del administrador de energía
(por ejemplo, corriente de carga, protección Opción Explicación
Cómo añadir un administrador de energía
contra sobrecargas, carga optimizada y los
Para garantizar que el administrador de energía ajustes arancelarios) se aplican al cargador. Mi Porsche b Aplicación web con conexión a
asuma el control de la carga, el cargador (dispositivo Internet.
EEBus) y el administrador de energía primero deben Desconexión del administrador de energía:
e Se lo redirigirá directamente a
estar conectados entre sí. La conexión debe estable-
1. Diríjase a Conexiones e Gestor de energía en la su cuenta Porsche ID.
cerse tanto en la aplicación web del administrador de
aplicación web del cargador.
energía como en la del cargador (o directamente en el
🡆 El administrador de energía conectado se Más opcio- b Aplicación web sin conexión a
cargador si así lo desea).
muestra con el estado Gestor de energía nes Internet.
Conexión al cargador desde el administrador de
conectado.
energía e Si utiliza un dispositivo móvil
2. Seleccione Desconectar. final con conexión a Internet,
g La conexión al cargador se describe en la sección 🡆 La conexión entre el administrador de ener- puede escanear el código QR
“Agregar un dispositivo EEBus” en las instrucciones gía y el cargador está desconectada.
de la aplicación web de Porsche Home Energy Mana-
ger.
119
Funcionamiento
120
Funcionamiento
información importante redes eléctricas con conexión a tierra. Si no está seguro de esto, comuníquese con un elec-
para la configuración de e Desactive la supervisión de conexión a tierra solo tricista cualificado.
corriente de carga má- en redes eléctricas sin conexión a tierra.
Información
xima. e Active la supervisión de conexión a tierra solo en
redes eléctricas con conexión a tierra. Si hay una conexión con el administrador de energía,
Servicio limitado El número indica que la el valor estipulado aquí se sobrescribe con la configu-
potencia de carga del Para activar y desactivar el monitoreo en tierrag Con- ración del administrador de energía.
sensor se ve afectada sulte el capítulo “Desactivar y activar la supervisión
a través del sobrecalen- de conexión a tierra” en la página 115. b El cable del vehículo está conectado al cargador.
tamiento: Ajustar la corriente de carga e En la aplicación web, use el controlador para
– 0: Temperatura El fusible se puede activar, si la corriente de carga al establecer un mínimo y un máximo para la co-
alta del microcon- vehículo es demasiado alta, lo que hace que la fuente rriente de carga.
trolador de alimentación falle en el área de suministro del
– 1: Temperatura fusible.
alta del relé
121
Funcionamiento
122
Funcionamiento
Para crear la copia de seguridad Consulte el ca- Muelle de carga Insertando la unidad de control en el
pítulo “Mantenimiento” en la página 122. muelle de carga y extracción del muelle
Información de carga
Si la configuración se restablece al estado de fábrica, AVISO
el asistente de configuración proporcionará soporte
con la configuración más importante para el disposi- Daño en el cargador
tivo la próxima vez que se inicie. e Siempre mantenga la puerta cerrada.
e No coloque objetos en la puerta o en el muelle de
carga.
123
Funcionamiento
124
Mal funcionamiento
Mal funcionamiento
A Los LED de estado se iluminan en rojo e Si una falla persiste o se repite, desconecte el
B Mensaje de error y causa cargador de la red eléctrica y comuníquese con
C Solución un electricista calificado. Porsche le recomienda
que contacte a un socio de servicio Porsche cer-
En caso de fallas o fallas en el funcionamiento, el
tificado.
cargador muestra un mensaje correspondiente en la
pantalla. Los LED de estado y el botón de encendido La siguiente descripción general contiene recomen-
se iluminan en rojo. El mensaje contiene el mensaje daciones para tratar con mal funcionamiento que res-
de error, información sobre la causa y una medida tringen o impide que el vehículo se cargue.
correctiva.
e Siga las instrucciones dadas en la medida co-
rrectiva.
AVISO
Daño en el cargador
La pantalla (pantalla, los LED de estado, el botón de encendido) ha dejado de e Desconecte el cargador de la red eléctrica y que lo reemplacen
funcionar completamente.
e Solicite a un electricista calificado que revise la instalación doméstica.
La pantalla está en blanco, los LED de estado no cambian de color y el botón de e El cargador está sobrecalentado. Desconecte el cargador de la red eléctrica y
encendido se ilumina en rojo. deje que se enfríe lentamente por sí mismo.
e Si el error persiste, haga que el cargador sea reemplazado.
125
Mal funcionamiento
Operación restringida o carga no es posible (mensaje en pantalla). e Asegúrese de que los cables de suministro y vehículo estén conectados a
la unidad de control en el lado correcto y se conecten correctamente a las
conexiones.
e Asegúrese de que el cargador esté dentro del rango de temperatura permi-
tido.
g Consulte el capítulo “Datos técnicos” en la página 131.
e Reconozca cualquier mensaje de error que aparezca.
e Iniciar el cargador de nuevo. Presione el botón de encendido durante al
menos 10 segundos para volver a iniciar el cargador.
La corriente de carga es demasiado baja (mensaje en pantalla). e La red doméstica está sobrecargada. Apague otras cargas eléctricas de alto
uso.
La tensión de red es demasiado alta (mensaje en pantalla). e Solicite a un electricista calificado que revise la instalación doméstica.
El cargador no está dentro del rango de temperatura permitido (mensaje en e Apagado por temperatura del dispositivo: Evite la luz solar directa y deje que
pantalla). el cargador se enfríe lentamente por sí mismo.
e Apagado por baja temperatura: Deje que el cargador se caliente en un
ambiente cálido antes de usarlo.
e Sensor de temperatura del dispositivo defectuoso: Haga reemplazar el car-
gador.
El interruptor de circuito en la instalación doméstica se activó (mensaje en e Reduzca la corriente de carga en la configuración del cargador.
pantalla).
e Reconozca cualquier mensaje de error que aparezca.
Se muestra una interrupción de carga: e Espere hasta que el vehículo reanude nuevamente la carga automática-
e El botón de encendido se ilumina en blanco. mente.
e Los LED de estado parpadean en color azul. e El proceso de carga se puede detener en el vehículo.
e La pantalla se enciende.
126
Mal funcionamiento
127
Transporte
Transporte
Carga no asegurada
ADVERTENCIA
128
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Compruebe el cargador por daños y suciedad a inter-
valos regulares y limpie si es necesario.
Descarga eléctrica, incen-
PELIGRO
dio
Riesgo de lesiones graves o fatales debido a incendio
o descarga eléctrica.
e Nunca sumerja en agua el cargador o los enchu-
fes, ni los rocíe directamente con agua (p. ej.,
Equipo de limpieza de alta presión o mangueras
de jardín).
e Limpie el cargador solamente cuando la uni-
dad de control se haya desconectado completa-
mente de la red eléctrica y del vehículo. Para
limpiar, utilice un paño seco.
129
Eliminación
Eliminación
Los dispositivos eléctricos / electrónicos deben en-
tregarse en un punto de recolección o instalación de
gestión de residuos.
e No arroje dispositivos eléctricos / electrónicos
con desechos domésticos.
e Deseche los dispositivos eléctricos / electróni-
cos de acuerdo con las regulaciones de protec-
ción ambiental aplicables.
e Si tiene dudas sobre los desechos, póngase en
contacto con un concesionario Porsche autori-
zado.
130
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos de electricidad sobre el 9Y0.971.675... BL
MCC96U1 A1)
Potencia 9,6 kW
Corriente nominal 40 A
Fases 1
Clase de protección I
Factor de potencia 1
131
Datos técnicos
Dimensiones del soporte de pared básico 385 x 135 x 65 mm (largo x ancho x alto)
Dimensiones de la guía del cable 127 x 115 x 139 mm (largo x ancho x alto)
Dimensiones del soporte del enchufe 136 x 50 x 173 mm (largo x ancho x alto)
Dimensiones del soporte de carga 373 x 642 x 232 mm (ancho x alto x profundidad)
132
Datos técnicos
133
Datos técnicos
México
134
Índice alfabético
135
Índice alfabético
136
Sobre este Manual do proprie- 1. Se uma instrução consistir em várias etapas, elas
serão numeradas.
tário
2. Instruções que você deve seguir no visor cen-
Avisos e símbolos tral.
São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste
g Observe onde você pode obter outras informações
Manual do proprietário.
Ferimentos graves ou importantes sobre um tópico.
PERIGO
morte
O não cumprimento dos avisos presentes na catego-
ria “Perigo” provocará ferimentos graves ou morte.
Possíveis ferimentos gra-
AVISO
ves ou morte
O não cumprimento dos avisos presentes na catego-
ria “Aviso” pode resultar em ferimentos graves ou
morte.
Possíveis ferimentos mo-
ATENÇÃO
derados ou leves
O não cumprimento dos avisos na categoria “Aten-
ção” pode resultar em ferimentos moderados ou le-
ves.
NOTA
Informações
Informações adicionais são indicadas usando a pala-
vra “Informação”.
137
Índice
138
Para o Manual do proprietário
139
Segurança
Segurança PERIGO
Choque elétrico, incêndio
PERIGO
Choque elétrico, incêndio
Instruções de segurança Tomadas elétricas instaladas incorretamente podem O manuseio incorreto dos contatos do conector pode
Choque elétrico, curto- causar choque elétrico ou incêndio quando a bateria levar a choque elétrico ou incêndio.
PERIGO
de alta tensão é carregada usando a porta de carga
-circuito, incêndio, explo- e Não toque nos contatos da porta de carga do
são do veículo.
veículo e no carregador.
O uso de um carregador danificado ou defeituoso e e O teste da fonte de alimentação, a instalação e a e Não insira objetos na porta de carga do veículo
uma tomada elétrica danificada ou defeituosa, o uso operação inicial da tomada elétrica para o carre- ou no carregador.
gador devem ser realizados apenas por um eletri-
e
indevido do carregador ou a falha ao seguir as instru-
Proteja as tomadas elétricas e as conexões do
ções de segurança podem provocar curtos-circuitos, cista qualificado. Essa pessoa é totalmente res-
conector de umidade, água e outros líquidos.
choques elétricos, explosões, incêndios ou queima- ponsável pela conformidade com as normas e re-
duras. gulamentações relevantes. A Porsche recomenda Vapores inflamáveis ou
AVISO
que você utilize uma Concessionária Porsche. explosivos
e Utilize apenas acessórios, por ex. fonte de ali-
mentação e cabos de veículo, que foram aprova- e A seção transversal do cabo da tomada elétrica Os componentes do carregador podem causar faíscas
dos e fornecidos pela Porsche. deve ser definida de acordo com o comprimento e propagar vapores inflamáveis ou explosivos.
do fio e as regulamentações e normas aplicáveis
e Não use um carregador danificado e/ou sujo. Ve- localmente. e Para reduzir o risco de explosão, especialmente
rifique o cabo e a conexão do conector quanto a em garagens, certifique-se de que a unidade de
danos e sujeira antes do uso. e A tomada elétrica usada para carregamento deve
comando esteja localizada, pelo menos, 50 cm
ser conectada a um circuito elétrico com fusível
e Conecte o carregador somente a tomadas elétri- separado, que esteja em conformidade com as
acima do piso durante o carregamento.
cas adequadamente instaladas e não danificadas leis e normas locais. e Não instale o carregador em atmosferas poten-
e a instalações elétricas livres de defeitos. cialmente explosivas.
e O carregador foi desenvolvido para uso em áreas
e Não use cabos de extensão, rolos de cabo, so- privadas e semipúblicas, por exemplo, proprieda-
quetes múltiplos ou adaptadores (viagem). des privadas ou estacionamentos de empresas. Apenas para a Indonésia
e Desconecte o carregador da rede elétrica du- Em alguns países, por exemplo, na Itália e Nova
rante temporais. Zelândia, o carregamento de modo 2 é proibido
e Não modifique ou repare nenhum dos compo- em áreas públicas.
nentes elétricos. e Pessoas não autorizadas (por exemplo, crianças
e Solicite que apenas especialistas corrijam falhas brincando) ou animais não devem ter acesso ao
e realizem reparos. carregador e ao veículo durante o carregamento
sem supervisão. Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat
menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne-
g Sempre leia as instruções de segurança no ma-
tik terhadap lingkungan sekitar
nual de instalação e no Manual do proprietário.
140
Segurança
Para cumprir os requisitos dos limites de exposição a – Para utilizar inteiramente o desempenho do car- O carregador pode ser usado apenas como uma uni-
radiação eletromagnética (1999/519/CE), instale o regador e assegurar o carregamento rápido do dade combinada que consiste em cabos de alimenta-
carregador de modo a proporcionar uma distância de veículo, use tomadas elétricas NEMA com a cor- ção, unidade de comando e cabo do veículo.
pelo menos 20 cm de todas as pessoas. rente nominal mais alta possível apropriada para Adequado para uso em ambientes externos.
Observe as seguintes instruções e recomendações o conector elétrico ou para as tomadas elétricas
para garantir o carregamento ininterrupto usando o industriais em conformidade com a IEC 60309.
carregador: – Quando carregar a bateria de alta tensão atra-
vés da tomada elétrica industrial/doméstica,
– Ao instalar uma nova tomada elétrica, selecione
a instalação elétrica poderá ser carregada em
uma tomada elétrica industrial com a mais alta
sua capacidade máxima. A Porsche recomenda
potência disponível possível (adaptada à instala-
que as instalações elétricas usadas para carrega-
ção elétrica doméstica) e solicite que seja ins-
mento sejam regularmente verificadas por um
talada por um eletricista qualificado. A Porsche
eletricista qualificado. Pergunte a um eletricista
recomenda que você utilize uma Concessionária
qualificado quais são os intervalos de inspeção
Porsche.
apropriados para a sua instalação. A Porsche re-
– Nos locais tecnicamente possíveis e permitidos
comenda que você utilize uma Concessionária
por lei, a instalação elétrica deve ser dimensio-
Porsche.
nada de tal maneira que a alimentação nominal
– Na entrega, a corrente de carga é limitada au-
máxima da tomada elétrica usada esteja disponí-
tomaticamente para prevenir superaquecimento
vel para o carregamento do veículo.
da instalação elétrica. Solicite que um eletricista
– Antes da instalação, verifique se a alimentação qualificado coloque o carregador em operação e
necessária para carregar um veículo pode ser defina o limite de corrente de carregamento con-
fornecida continuamente com a instalação do- forme necessário para a configuração doméstica.
méstica disponível no momento. Se necessário,
g Consulte o capítulo ”Limitação da corrente de
proteja a instalação doméstica com um sistema
carregamento” na página 159.
de gerenciamento de energia.
– O carregador deverá ser preferencialmente ope-
rado em sistemas de rede elétrica aterrados. O Uso adequado
condutor de proteção deve ser instalado adequa- Carregador com controle integrado e proteção para
damente. modo de carregamento 2, para carregar veículos com
– Se você não tiver certeza sobre a instalação baterias de alta tensão que atendam às normas e
elétrica doméstica, entre em contato com um diretivas de veículos elétricos gerais aplicáveis.
eletricista qualificado. A Porsche recomenda que
e Sempre utilize a versão adequada do dispositivo
você utilize uma Concessionária Porsche.
para a rede elétrica local.
– Se você pretende usar o carregador com um sis-
g Consulte o capítulo ”Dados técnicos” na pá-
tema fotovoltaico, entre em contato com uma
gina 175.
Concessionária Porsche.
141
Escopo do fornecimento
142
Resumo
143
Resumo
Conexão do servidor
disponível
Baixando software
Hotspot ativado
Há um perfil de car-
regamento ativado no
veículo. Esse perfil é
Fig. 58: Visor do carregador
carregado de acordo
Fig. 57: Unidade de comando A Barra de status com os ajustes.
A Botão de energia B Área de informações
C Barra de menus Sistema fotovoltaico
B LEDs de status
conectado
C Visor Um sensor de claridade controla a luminosidade do
O carregador pode ser ligado e desligado utilizando o visor. A luminosidade é adaptada automaticamente
botão de energia A (Fig. 57). às condições de iluminação do ambiente. Barra de status
Os LEDs de status B (Fig. 57) mostram o status do Diversos símbolos podem ser exibidos na barra de
carregador. Barra de status status.
A comunicação com o carregador é mostrada no visor Diversos símbolos podem ser exibidos na barra de O seguinte resumo mostra o significado dos símbolos
C (Fig. 57) na forma de mensagens de erro e infor- status. na barra de status.
mações. O seguinte resumo mostra o significado dos símbolos
na barra de status.
144
Resumo
Configurando ajustes
Monitor de aterramento
desativado (Canadá,
México) Uma atualização de
software está disponí- Fig. 59: Opções de controle
Sistema fotovoltaico
conectado
Informações
Dependendo da sua importância, alguns símbolos se
sobrepõem e, portanto, não são visíveis (os símbolos
com prioridade crescente são, por exemplo, rede PLC
< Conexão WiFi < Gerenciador de energia).
145
Selecionando o local de instalação
146
Ferramentas necessárias
147
Instalando
148
Instalando
Fig. 65: Parafusando a base de carregamento na placa Fig. 67: Parafusando a base de carregamento na placa
de montagem de montagem
4. Parafuse a base de carregamento na placa de Fig. 66: Dimensões de perfuração 4. Parafuse a base de carregamento na placa de
montagem. montagem.
1. Marque os furos na parede.
2. Perfure os furos para a montagem e insira os
conectores de parede.
3. Parafuse a placa de montagem e o espaçador na
parede.
149
Configuração
1. Data de impressão. Mais informações estão disponíveis em sua Concessionária Porsche ou no fornecedor de eletricidade local.
150
Configuração
Cabos de alimentação para tomadas elétri- Cabos de alimentação para tomadas elétri-
cas industriais 6 cas domésticas
IEC 60309-2
1 Se não houver tomada elétrica industrial disponível,
NEMA 14-30 CEE 230 V/32 A os cabos de alimentação listados a seguir também
6h poderão ser utilizados para carregamento com uma
potência de carregamento reduzida.
7 e Em alguns países, por exemplo, em Abu Dhabi,
IEC 60309-2 Israel, Singapura e Índia1, o carregamento a partir
2
CEE 400 V/16 A de tomadas elétricas domésticas é proibido.
NEMA 14-50
6h A
NEMA 5-15
8 Tipo B
IEC 60309-2
3
NEMA 6-30 CEE 400 V/32 A
6h B
WCZ8 15 A
9
WCZ8 20 A
4
NEMA 6-50
C
CEE 7/5; CEE 7/7
Tipo E/Tipo F
(Resistente a cho-
5 ques)
IEC 60309-2
CEE 230 V/16 A D
6h BS 1363
Tipo G
1. Data de impressão. Mais informações estão disponíveis em sua Concessionária Porsche ou no fornecedor de eletricidade local.
151
Configuração
Tipo M e A instalação deve ser realizada por uma pessoa NEMA 14-50
com a formação necessária em elétrica e conhe- Tomada/conector
cimentos especializados.
e Observe também os regulamentos nacionais
para a realização de instalações elétricas.
152
Configuração
Requisitos de qualidade das tomadas elétricas Requisitos para instalação de cabos Trocando cabos de alimentação e ca-
PERIGO
Cabo de alimentação ina- bos do veículo
dequado Choque elétrico
PERIGO
O uso de cabos de alimentação inadequados ou
correntes elétricas excessivas pode causar curto-cir- Risco de ferimentos sérios ou fatais provocados por
cuito, choque elétrico, explosão, incêndio ou queima- choque elétrico.
duras.
e Antes de trocar o cabo de alimentação, sempre
e O cabo deve ter um fusível de 50 A. desconecte o cabo de alimentação da tomada
e Use apenas cabos de cobre com seção transver- elétrica e desconecte o cabo do veículo da porta
sal mínima de 8 AWG ou, de preferência, 6 AWG. de carga do veículo.
e Troque os cabos somente em um ambiente seco.
Requisitos para instalação em ambiente externo
e Use apenas cabos aprovados pela Porsche.
Contato direto com chuva
PERIGO
g Consulte o capítulo ”Escopo do fornecimento” na
Se o equipamento de carregamento for usado em página 142.
ambientes externos, o contato direto com a chuva Em alguns países, por exemplo, na Noruega, Itália,
pode causar curto-circuito, choque elétrico, explosão, Portugal e Espanha1, o cabo de alimentação pode ser
A A superfície de contato tem apenas metade da incêndio ou queimaduras. trocado apenas por um eletricista qualificado. A Pors-
altura do contato plug-in
e Evite que o equipamento de carregamento entre che recomenda que você utilize uma Concessionária
B A superfície de contato cobre toda a altura do
em contato direto com a chuva. Porsche.
contato plug-in
C Superfície de contato pequena entre o parafuso do e Use um gabinete resistente à chuva NEMA 3R.
terminal e o fio.
D Superfície de contato larga entre a placa de termi-
nal e o fio
1. Data de impressão. Mais informações estão disponíveis em sua Concessionária Porsche ou no fornecedor de eletricidade local.
153
Configuração
O cabo de alimentação A pode ser removido e intro- Fig. 69: Desconectando cabos Fig. 70: Conectando cabos e prendendo conectores
duzido na parte superior da unidade de comando.
b O carregamento da bateria de alta tensão foi b A alavanca A (Fig. 70) está fechada.
O cabo do veículo B é removido e introduzido na parte finalizado e o conector do veículo foi removido da
inferior da unidade de comando 1. Insira o conector B (Fig. 70) na unidade de co-
porta de carregamento do veículo. mando até sentir a resistência pela primeira vez.
b O conector foi desconectado da tomada elétrica. 2. Levante a alavanca A (Fig. 70).
1. Remova o parafuso C (Fig. 69) usando uma fer- 3. Empurre o conector B (Fig. 70) completamente.
ramenta adequada.
4. Feche a alavanca A (Fig. 70).
2. Levante a alavanca A (Fig. 69).
5. Fixe o plugue B (Fig. 70) na unidade de comando
3. Puxe o conector B (Fig. 69) até sentir a resistên- com o parafuso C (Fig. 70).
cia pela primeira vez.
4. Feche a alavanca A (Fig. 69).
5. Puxe o conector B (Fig. 69) completamente.
154
Configuração
Operação inicial e configuração Desligado O carregador verifica se as atuali- Conexão via botão de emparelhamento PLC
zações de software estão disponíveis e exibe 1. Selecione Botão de emparelhamento PLC.
Inicialização uma mensagem correspondente. Desse modo, o
download poderá ser iniciado manualmente. 2. Inicie o processo de conexão no modem PLC.
Configure os ajustes a seguir antes de começar a
Confirme pressionando OK no carregador.
utilizar o carregador pela primeira vez. Quando o download estiver concluído, a instala-
ção poderá ser iniciada diretamente ou adiada Quando a configuração estiver conectada, con-
Informações firme com Conectar.
para uma outra hora.
− Opções marcadas com Pular podem ser puladas. 🡆 A conexão com a rede PLC está ativa.
Se não for possível estabelecer uma conexão com a
Nesse caso, o ajuste não é configurado. internet no carregador, atualizações de software tam- Se for estabelecida uma conexão com a rede PLC, o
− Os ajustes sempre podem ser alterados na tela a bém podem ser baixadas manualmente através do símbolo será exibido na barra de status.
qualquer momento ( ). endereço da web na área E-Performance em https://
Conexão via código de segurança PLC
www.porsche.com e instaladas através do aplicativo
Um dispositivo contendo o software de controle para
Idioma e país web.
a rede PLC deve ser utilizado para este método.
1. Selecione o idioma desejado na lista. Confirme a Selecionando uma rede 1. Para estabelecer uma conexão com uma rede
seleção. PLC utilizando o código de segurança, selecione
Selecione a opção para conectar a uma rede domés-
2. Selecione o país desejado na lista. Código de segurança PLC.
tica. Essa opção pode ser pulada utilizando Pular.
🡆 O código de segurança aparece na tela.
3. Confirme o idioma e país selecionados. Nesse caso, nenhuma conexão com uma rede do-
méstica é estabelecida. Se o carregador estiver co- 2. Insira o código de segurança no menu relevante
nectado a uma rede doméstica existente, funções do software de controle para a rede PLC a fim de
Transmissão de dados e informações avançadas estarão disponíveis. A liga- integrar o carregador na rede PLC.
e Leia e confirme as instruções para transferir os ção pode ser efetuada através de WiFi ou um rede 🡆 A conexão com a rede PLC está ativa.
dados. Powerline Communication (rede PLC). Se nenhuma Se for estabelecida uma conexão com a rede PLC, o
rede doméstica estiver disponível, um hotspot pode símbolo será exibido na barra de status.
Atualizações de software ser configurado no carregador.
Informações
Para garantir a funcionalidade completa e a opera- Informações
ção confiável do carregador, o software mais recente Características da PLC:
Redes WiFi públicas sem proteção por senha não são
sempre deverá ser instalado.
suportadas e não podem ser usadas. – Interfaces separadas para o veículo e para a in-
e Selecione e confirme os ajustes para atualização fraestrutura
automática de software. Conexão via WiFi
– PLC para IEEE P1901
Ligado O carregador verifica se há atualizações 1. Selecione WiFi.
– Plugue AV doméstico
de software disponíveis e as baixa automatica- 2. Selecione uma rede doméstica na lista de redes
mente. WiFi detectadas. – Encriptação: AES de 128 bits
Depois, a instalação poderá ser iniciada direta- 3. Digite e confirme sua senha. – Banda de frequência: 2-30 MHz
mente ou adiada para uma outra hora.
155
Configuração
Perfis de usuários (emparelhando Se não houver um gerenciador de energia disponível, g Consulte o capítulo ”Limitação da corrente de car-
Porsche ID) o veículo será carregado com a corrente de carga que regamento” na página 159.
entra no carregador:
Quando o carregador é emparelhado com sua Pors-
che ID, as informações sobre o carregador e os pro- e Ajustes e Ajustar corrente carreg. Proteção do dispositivo
cessos de carregamento podem ser exibidos em My g Consulte o capítulo ”Adaptando a corrente de car-
Porsche e no app Porsche Connect. Para prevenir que um veículo não autorizado seja
regamento” na página 156.
conectado ao carregador, é possível configurar uma
Para emparelhar o carregador com seu Porsche ID: solicitação de PIN.
e Abra o site mostrado no visor do carregador no Hotspot 1. Para ativar a solicitação de PIN, selecione Ligado.
navegador do seu dispositivo e digite o código do Se não for possível uma integração a uma rede do- 2. Insira um PIN de 4 dígitos e confirme.
usuário. méstica, o carregador pode ativar um hotspot e usá-
– ou – -lo para estabelecer uma conexão com o aplicativo 3. Insira o PIN novamente e confirme.
Faça a varredura do código QR exibido no carre- web do carregador. 🡆 A ativação da solicitação de PIN é confir-
gador. É possível fazer a varredura do código QR mada.
e Para estabelecer um hotspot clique Ativar hots-
das seguintes maneiras:
pot
– Usando o app Porsche Connect (Minha Concluindo a instalação
conta > Cabos de carregamento e disposi- Depois de estabelecer um hotspot, o símbolo
aparece na barra de status. e Utilizando o Resumo, verifique os ajustes que
tivos > Fazer varredura do código QR).
você inseriu e complete a instalação.
– Utilizando a câmera do seu dispositivo (iOS Informações
11 ou superior, diferente para Android).
– Usando um app para fazer varredura de có-
Se você usa um sistema Android, pode precisar con- Inicialização com o aplicativo web
firmar separadamente se a conexão foi estabelecida,
digos QR. Antes que o carregador e o aplicativo web possam ser
para que uma conexão de hotspot possa ser estabe-
Se o carregador tiver sido emparelhado com sucesso, colocados Web Application em uso diário, o carrega-
lecida.
o Assistente de instalação avançará para a próxima dor deve ser configurado primeiro. Em seguida, uma
etapa. conexão precisa ser estabelecida entre o seu disposi-
Adaptando a corrente de carregamento tivo (PC, tablet ou smartphone) e o carregador.
Se não houver gerenciador de energia disponível na
Conectando ao gerenciador de energia rede doméstica, a corrente de carregamento máxima
Se um gerenciador de energia está disponível, você permitida para o carregador poderá ser definida aqui.
pode estabelecer uma conexão a ele. O gerenciador
O valor máximo exibido é determinado pelos tipos de
de energia assume o controle do processo de carre-
cabo que estão conectados.
gamento.
e Defina a corrente de carregamento para o valor
e Para informações sobre a conexão, consulte o
máximo disponível na alimentação da rede elé-
manual de operação do gerenciador de energia.
trica usada para o carregador. Use Mais e Menos
para fazer isso.
156
Configuração
Requisitos para primeira inicialização no b O carregador está ligado. A Sessão de carregamento atual
Mostra informações sobre a sessão de carrega-
aplicativo web b A carta que contém dados de acesso está à mão.
mento atual, tais como hora de início e duração do
Tenha as seguintes informações Web Application em 1. Encontre o PIN na carta. Para isso, umedeça o carregamento.
mãos ao usar o aplicativo web pela primeira vez: campo de segurança para que o PIN fique visível. B Status do dispositivo
– Carta de dados de acesso do Porsche Mobile 2. Digite o PIN. Mostra informações sobre o dispositivo, tais como:
Charger Connect para fazer login no aplicativo – O status de carga atual
web do carregador Web Application
Iniciando a configuração no carre- – a conexão de rede usada
– Dados de acesso para a sua rede doméstica
– Dados de acesso para seu perfil de usuário (para
gador – O status da conexão ao gerenciador de ener-
gia (se disponível)
vinculá-lo ao seu Porsche ID) O carregador é configurado usando o assistente de
configuração, que orientará você através das etapas – se uma atualização de software está disponí-
envolvidas na instalação. A configuração deve ser vel
O aplicativo web suporta os seguintes navegadores: – A desativação do monitor de aterramento
concluída para que o carregador possa ser usado cor-
– Google Chrome versão 57 ou posterior (reco- retamente. C Capacidade de carregamento atual
mendado) O fluxo de corrente de eletricidade [em kilowatts]
– Mozilla Firefox versão 52 ou posterior (recomen- g Consulte o Manual de Operação do Porsche Mobile do carregador até a carga.
dado) Charger Connect para obter detalhes sobre a confi- Característica: A curva mostra o progresso da po-
guração do carregador. tência de carregamento desde o início do carre-
– Microsoft Internet Explorer versão 11 ou poste-
rior gamento e o consumo de energia total [em kilo-
– Microsoft Edge Resumo watts].
Selecione uma hora na curva para visualizar o
– Apple Safari versão 10 ou posterior O aplicativo web oferece opções de ajuste mais
ponto de carregamento nessa hora.
abrangentes do que o carregador.
D Consumo
Fazendo login no carregador O consumo total de energia da sessão de carrega-
mento atual [em kilowatt horas].
Informações
E Status de carga
Você encontrará os dados para fazer login no car- A cor usada no painel de instrumentos indica o
regador na carta em anexo que contém dados de status de carga do carregador:
acesso. O campo de segurança contém os códigos de – Vermelho: Mensagem de erro
acesso (PIN e PUK). Esse campo contém uma tinta
– Azul: Carregamento pausado
especial que cobre esses códigos.
– Verde: O veículo está carregando
Os códigos ficam visíveis apenas quando esse campo
– Branco: Nenhum veículo conectado ao carre-
é umedecido em água corrente.
gador
Não esfregue ou arranhe o campo ao umedecê-lo,
uma vez que os códigos também podem ser danifica-
dos. Fig. 71: Vista geral do aplicativo web
157
Operando
NOTA
Danos ao carregador
1. Data de impressão: Mais informações estão disponíveis com sua concessionária Porsche.
158
Operando
159
Operando
elétrica, a corrente de carregamento é automatica- Private Plug & Charge Ativando e desativando o monitor de
mente limitada a 50% na entrega quando tomadas aterramento
Se a proteção Mobile Charger Connect do disposi-
elétricas domésticas são usadas.
tivo for ativada, o processo de carregamento só po- Choque elétrico, curto-
PERIGO
Se o carregador estiver conectado a um gerenciador derá ser iniciado inserindo o PIN g Consulte o capí- -circuito, incêndio, explo-
de energia, a corrente de carregamento é limitada tulo ”Proteção do dispositivo” na página 156. Isso são
de acordo com os valores predefinidos no gerencia- serve para proteger contra o acesso não autorizado.
dor de energia. A corrente de carregamento máxima O uso do carregador sem o monitor de aterramento
disponível também pode ser reduzida por outros con- ativo pode provocar choques elétricos, curto circui-
sumidores na rede doméstica, por exemplo, por um Lista de veículos (registrar veículo) tos, incêndio, explosões ou queimaduras.
aquecedor elétrico ou aquecedor de água. A potência Após inserir o PIN, é exibida uma pergunta se o veí- e O carregador deverá ser preferencialmente ope-
de carregamento nunca deve ser definida acima da culo deve ser Mobile Charger Connect adicionado à rado em sistemas de rede elétrica aterrados.
potência máxima disponível no circuito elétrico utili- lista de veículos. Com o consentimento, um empa-
e Somente desative o monitor de aterramento em
zado. Se você não tiver certeza sobre isso, entre em relhamento único do veículo com o qual reconhece
sistemas com alimentação de rede elétrica não
contato com um eletricista qualificado. imediatamente Mobile Charger Connect o veículo
aterrada.
após a conexão do cabo de carregamento e libera
o processo de carregamento. Portanto, para todos os e Ative o monitor de aterramento em sistemas
Plug & Charge com alimentação de rede elétrica aterrada.
outros processos de carregamento com este veículo
Com Plug & Charge, o veículo pode ser carregado não é mais necessário inserir um PIN.
usando uma infraestrutura de carregamento ade- g Consulte o capítulo ”Ativar monitor de aterramento”
quada em áreas públicas e privadas, sem a neces- na página 161.
sidade de inicializar manualmente o processo de Acessar lista de veículos
carregamento na estação de carregamento ou no Vários veículos podem ser Mobile Charger Connect Desativando o monitor de aterramento
carregador. O processo de carregamento é cobrado registrados ao mesmo tempo. Cada veículo é listado
automaticamente com base no contrato firmado com separadamente na lista de veículos. b Uma mensagem de erro indicando um condutor
o fornecedor de carregamento. de proteção interrompido ou ausente é mostrada
e Ajustes e Selecione a lista de veículos. no visor.
b Funções de carregamento inteligente no veículo
ativadas.
Os veículos podem ser removidos novamente através b O Monitor de aterramento interrompeu o pro-
desta lista. cesso de carregamento ou impede que ele seja
b Infraestrutura de carregamento adequada para
iniciado.
Plug & Charge.
O botão de energia acende vermelho.
b O contrato com o fornecedor de carregamento
LEDs de status acendem em vermelho.
inclui Plug & Charge.
Uma mensagem de erro é exibida no visor.
1. Para desativar o monitor de aterramento, con-
firme a mensagem de erro com Confirmar.
2. Pressione e segure o botão Ligar durante 3
segundos.
160
Operando
3. Confirme a desativação do monitor de aterra- Abrindo o aplicativo web Abrindo o aplicativo web via Wi-Fi
mento com Confirmar.
Opções de configuração adicionais e informações de- O aplicativo web pode ser aberto no navegador em
🡆 O monitoramento permanece desativado
talhadas sobre os processos de carregamento exis- um dispositivo (PC, tablet ou smartphone) registrado
para processos de carregamento subse-
tentes estão disponíveis utilizando uma aplicação na mesma rede doméstica que o carregador.
quentes.
web desenvolvida especialmente para cada carrega- – Insira o endereço IP atual do carregador na barra
dor. de endereços do seu navegador. Você encontrará
Ativar monitor de aterramento
Informações o endereço IP atual em Ajustes e Rede e In-
Se o carregador for operado em um sistema com formações de rede.
− Dependendo do navegador utilizado, o aplicativo
alimentação de rede elétrica aterrada, ative o monitor – ou –
web poderá não abrir imediatamente. Em vez
de aterramento. Insira o nome de anfitrião do carregador na barra
disso, um aviso sobre as configurações de segu-
de endereço do seu navegador. Você encontrará
1. Abra o Monitor de terra menu (Ajustes e Mo- rança do navegador pode ser exibido primeiro.
o nome do host na carta que contém os dados de
nitor de terra). − Poderá ser necessário inserir a chave de rede ao
acesso.
2. Selecione Ativar monitor de aterramento com abrir o aplicativo web. Isso depende do sistema
Ativar. operacional do seu dispositivo. g Para obter informações sobre o
aplicativo web, consulte o manual
Quando o monitor de aterramento estiver ati-
em https://www.porsche.com/international/about-
vado, o item de menu Monitor de terra não apa- Abrindo o aplicativo web via hotspot
porsche/e-performance/help-and-contact/
recerá no menu Ajustes . O aplicativo web pode ser aberto utilizando um dis-
positivo (PC, tablet ou smartphone) via hotspot con-
Fazendo login no aplicativo web figurado pelo carregador.
Para configurar um hotspot:
Para uso padrão do aplicativo web, selecione Usuário
doméstico como tipo de usuário. O usuário de Ser- e Consulte o capítulo ”Hotspot” na página 156.
viço ao cliente possui opções de ajuste adicionais e e Para abrir o aplicativo web quando um hotspot
destina-se à sua Concessionária Porsche para fins de estiver ativo, insira o seguinte endereço IP na
serviço. barra de endereço do navegador: 192.168.0.1
b Os dados de acesso estão à mão.
1. Selecione o usuário apropriado no campo Usu-
ário.
2. Insira a senha (da carta que contém os dados de
acesso).
Informações
Após 25 minutos de inatividade, o usuário é automa-
ticamente desconectado do aplicativo web.
161
Operando
162
Operando
História de carregamento Se não houver rede doméstica disponível no local de e Selecione a conexão de rede desejada (hotspot,
uso, seu dispositivo (PC, tablet ou smartphone) po- WiFi, PowerLine Communication).
Aqui, os processos de carregamento do carregador
derá fazer login no carregador diretamente por meio
estão listados cronologicamente. As seguintes infor-
de seu hotspot WiFi. No entanto, nesse caso não
mações estão disponíveis para cada processo de car- Hotspot
há conexão à Internet e apenas funções instaladas
regamento: Seu dispositivo pode conectar-se diretamente ao
localmente ficarão disponíveis.
– Hora carregador por meio de seu hotspot WiFi integrado.
Informações
– Duração de carregamento
1. Selecione Configurar hotspot.
– Consumo Se o seu dispositivo estiver em uma rede doméstica,
ele não poderá mais acessar o aplicativo web por 2. Em Ajustes, insira o nome da rede e o código de
– Custo (se um gerenciador de energia estiver co-
meio do endereço IP de WiFi (192.168.0.1), mas segurança do hotspot.
nectado)
– Conta usada (se uma conta foi selecionada du- apenas por meio do endereço IP atribuído automati- e Para obter informações sobre o estabelecimento
rante o carregamento ativo) camente ou do nome de anfitrião do carregador. de uma conexão de hotspot, g Consulte o capí-
− Entradas de endereços IP existentes: tulo ”Abrindo o aplicativo web” na página 162..
O aplicativo web oferece a opção de exportar a histó-
ria de carregamento como um arquivo Excel. − Aplicativo web: Manutenção e Informações
do dispositivo WiFi
1. Selecione Exportar história de carregamento.
− Carregador: Ajustes e Redes e Informa- Informações
2. Navegue até o local de armazenamento desejado
ções de rede
e salve o arquivo. Se o carregador já estiver conectado ao seu disposi-
− Entradas de nomes de anfitrião existentes:
tivo por meio de um hotspot, você não poderá esta-
Informações − Carta contendo dados de acesso belecer simultaneamente uma conexão à rede WiFi.
Para cada processo de carregamento ativo, as contas − Aplicativo web: Manutenção e Informações Você deve desativar o hotspot primeiro.
de Trabalho e Pessoal ficam disponíveis para seleção do dispositivo
para fins de avaliação. É possível selecionar a conta 1. Ativar WiFi.
nas informações sobre o Processo de carregamento Informações 2. Selecione opção Conectar a rede.
de corrente (símbolo i na barra de menu) no carrega- 3. Selecione a sua rede na lista e insira o Chave
Se você alterar do modo hotspot para uma conexão
dor. Sua escolha também é aplicada durante o pró- de segurança. Rede diferente: Selecione isso, se
de rede WiFi ou vice-versa durante o processo de
ximo processo de carregamento, de modo que você você estiver usando uma rede que não esteja na
configuração, será necessário fazer login novamente.
precisa alterá-lo se necessário. lista.
É possível mudar para a rede doméstica com Power-
line Communication enquanto uma conexão hotspot 4. Escolha se deseja ter um endereço IP atribuído
Conexões fica ativa sem reinício. automaticamente (recomendado).
Para acessar o aplicativo web do carregador, suas 🡆 O endereço IP aparece assim que a conexão
informações e ajustes, seu dispositivo e o carregador Informações à rede é estabelecida.
devem estar na rede doméstica (por meio de WiFi ou O status Conectado aparece através da rede
Se você usar o aplicativo web, desative a conexão de
conexão PLC). Todas as funções do aplicativo web na lista.
hotspot somente se for possível uma conexão com
podem ser usadas pela conexão de Internet da rede
uma rede doméstica.
doméstica.
163
Operando
164
Operando
165
Operando
166
Operando
Exibir Explicação
Se um gerenciador de energia for conectado ao car- Serviço
regador, a proteção contra sobrecarga vai monitorar
Exibindo informação de dispositivo
– 3: Superaqueci- a corrente de carregamento até o carregador. Se ne-
Essas informações são baseadas nos dados do carre-
mento do sensor 1 nhum gerenciador de energia estiver disponível na
gador, por exemplo, o número de versão, número de
do cabo da infraes- rede doméstica, você deve definir uma corrente má-
série e nome de anfitrião.
trutura xima para o carregador.
Sua Concessionária de serviço Porsche precisará
– 4: Superaqueci- A corrente de carregamento que você insere não deve
desses dados no caso de uma mensagem de erro.
mento do sensor 2 exceder a corrente de carregamento máxima com a
qual a instalação elétrica pode lidar. Visualizando as informações do tempo de execução
do cabo da infraes-
total
trutura Preste atenção ao seguinte ao determinar a corrente
de carregamento máxima: Exibir Explicação
Monitor de aterramento
– O tipo de cabo conectado ao carregador
Choque elétrico, curto- Consumo de energia Mostra o consumo de
PERIGO – Outras cargas conectadas a este cabo ou fusível
-circuito, incêndio, explo- total energia total deste car-
são Informações sobre cabos de alimentação e seu uso
regador para todos os
em diferentes países Consulte o capítulo ”Selecio-
O uso do carregador sem o monitor de aterramento processos de carrega-
nando cabos de alimentação” na página 150..
ativo pode provocar choques elétricos, curto circui- mento anteriores.
tos, incêndio, explosões ou queimaduras. Informações
Tempo de carrega- Mostra o tempo de car-
e O carregador deverá ser preferencialmente ope- A potência de carregamento nunca deve ser definida mento total regamento total deste
rado em sistemas de rede elétrica aterrados. acima da potência máxima disponível no circuito elé- carregador para todos
e Somente desative o monitor de aterramento em trico. os processos de carre-
sistemas com alimentação de rede elétrica não Se você não tiver certeza disso, consulte um eletri- gamento anteriores.
aterrada. cista qualificado.
Exibindo o registro de eventos
e Ative o monitor de aterramento em sistemas
Informações Este ajuste é visível apenas para o usuário Serviço
com alimentação de rede elétrica aterrada.
Se um gerenciador de energia estiver conectado, ao cliente. As informações do registro de eventos
Para ativar e desativar o monitor de aterramento g mostradas aqui estão relacionadas as mensagens de
seus ajustes substituirão o valor que você inserir.
Consulte o capítulo ”Ativando e desativando o moni- erro que ocorreram durante o teste do sistema. Os
tor de aterramento” na página 160. b O cabo do veículo está conectado ao carregador. registros de eventos ativos e passivos são exibidos.
Diferente dos eventos passivos, os eventos ou erros
Adaptando a corrente de carregamento e No aplicativo web, use o controlador para ajus-
ativos ainda estão persistindo.
Se a corrente de carregamento para o veículo for tar uma corrente de carregamento máxima e mí-
muito alta, isso pode desarmar o fusível, conduzindo nima. e Selecione o registro apropriado para visualizar as
a uma falha de energia na área coberta por esse mensagens de erro e os resultados do teste do
fusível. sistema.
167
Operando
168
Operando
Base de carregamento Fixando a unidade de comando à base 3. Direcione o cabo do veículo pela abertura A
de carregamento e removendo-a da (Fig. 73) e enrole qualquer excesso de cabo ao
redor da base de carregamento.
base de carregamento
4. Insira o cabo de alimentação na tomada elétrica.
NOTA
5. Feche a porta da base de carregamento.
Danos ao carregador
Removendo a unidade de comando da base
e Sempre mantenha as portas fechadas.
de carregamento
e Não coloque objetos na porta ou na base de
carregamento.
169
Defeitos
Defeitos
A LEDs de status acendem em vermelho e Se uma falha persistir ou recorrer, desconecte
B Mensagem de erro e causa o carregador da alimentação da rede elétrica e
C Solução entre em contato com um eletricista qualificado.
A Porsche recomenda que você utilize uma Con-
Em caso de falhas ou defeitos, o carregador exibe
cessionária Porsche.
uma mensagem correspondente no visor. Os LEDs de
status e o botão de Energia acendem em vermelho. A visão geral a seguir contém recomendações para
A mensagem mostra detalhes do erro, informações lidar com defeitos que restringem ou impedem o car-
sobre a causa e uma medida corretiva. regamento do veículo.
e Siga as instruções fornecidas para a medida cor-
retiva.
NOTA
Danos ao carregador
O visor (tela, LEDs de status, botão de Energia) parou de funcionar completa- e Desconecte o carregador da alimentação da rede elétrica e faça com que
mente. seja substituído.
e Faça com que a instalação doméstica seja verificada por um eletricista
qualificado.
O visor fica em branco, os LEDs de status não mudam de cor e o botão de Energia e O carregador está superaquecido. Desconecte o carregador da rede elétrica
acende em vermelho. e deixe-o esfriar lentamente.
e Se o erro persistir, faça com que o carregador seja substituído.
170
Defeitos
Operação restringida ou carregamento não possível (mensagem no visor). e Certifique-se de que o cabo de alimentação e o cabo do veículo estão conec-
tados à unidade de comando no lado correto e conectados nas conexões
corretamente.
e Certifique-se de que o carregador esteja dentro da faixa de temperatura
permitida.
g Consulte o capítulo ”Dados técnicos” na página 175.
e Confirme qualquer mensagem de erro exibida.
e Reinicie o carregador. Pressione o botão de energia por no mínimo 10 se-
gundos para reiniciar.
A corrente de carregamento está muito baixa (mensagem no visor). e A rede doméstica está sobrecarregada. Desligue outras cargas elétricas mais
altas.
A tensão da rede elétrica está muito alta (mensagem no visor). e Faça com que a instalação doméstica seja verificada por um eletricista
qualificado.
O carregador não está dentro da faixa de temperatura permitida (mensagem no e Desligamento por temperatura do dispositivo: Evite luz solar direta e deixe o
visor). carregador esfriar lentamente.
e Desligamento por temperatura baixa: Deixe o carregador aquecer em um
ambiente aquecido antes de utilizá-lo.
e Sensor temperatura do dispositivo com defeito: Substitua o carregador.
O disjuntor na configuração doméstica foi acionado (mensagem no visor). e Reduza a corrente de carregamento nos ajustes no carregador.
e Confirme qualquer mensagem de erro exibida.
Uma interrupção do carregamento é exibida: e Espere até o veículo começar a carregar de novo automaticamente.
e O botão Ligar acende em branco. e O carregamento pode ser interrompido no veículo.
e LEDs de status piscam azuis.
e O visor é ativado.
171
Transporte
Transporte
Carga solta
AVISO
172
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
Verifique o carregador quanto a danos e sujeira em
intervalos regulares e limpe-o se necessário.
Choque elétrico, incêndio
PERIGO
173
Descarte
Descarte
Dispositivos elétricos/eletrônicos devem ser entre-
gues em um ponto de coleta ou uma instalação de
gerenciamento de resíduos.
e Não jogue dispositivos elétricos/eletrônicos
junto com o lixo doméstico.
e Descarte de dispositivos elétricos/eletrônicos de
acordo com as regulamentações de proteção
ambiental aplicável.
e Se você tiver perguntas sobre o descarte, entre
em contato com uma Concessionária Porsche.
174
Dados técnicos
Dados técnicos
Dados elétricos 9Y0.971.675... BE BG BJ
MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
Fases 2/1 3 3
Dispositivo de corrente residual inte- Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA
grado
Classe de proteção I I I
Classificação de proteção IP55 (EUA: Enclosure 3R) IP55 (EUA: Enclosure 3R) IP55 (EUA: Enclosure 3R)
Bandas de frequência de transmissão 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz
175
Dados técnicos
Dimensões do suporte básico para pa- 385 mm x 135 mm x 65 mm (comprimento x largura x altura)
rede
176
Dados técnicos
1) A indica que o design está sendo alterado e pode I Data de fabricação O texto completo da declaração de conformidade da
ser qualquer letra. J Número de série UE está disponível no seguinte endereço web:
K Designação do tipo g http://www.porsche.com/international/acces-
soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma-
Informações de produção tion/documents
Data de fabricação
Importadores
A data de manufatura do carregador pode ser encon-
trada na plaqueta de identificação após a abreviação Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C
“EOL i.O.”. Porsche Centre Abu Dhabi
03725-21-12707 Ela é mostrada no seguinte formato: Dia de produ- Zayed 2nd Street
ção.Mês de produção.Ano de produção
Este equipamento opera em caráter secundário, isto Abu Dhabi
é, não tem direito à proteção contra interferência United Arab Emirates
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não Fabricante do carregador
pode causar interferência a sistemas operando em P.O. Box 915
eSystems MTG GmbH
caráter primário. Para mais informações, consulte o Bahnhofstraße 100 Telefone: +971 2 619 3911
site da ANATEL www.anatel.gov.br
73240 Wendlingen
Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C
Placa de identificação Alemanha
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Testes elétricos
Dubai
Em caso de dúvidas sobre testes elétri-
cos regulares da infraestrutura de carre- United Arab Emirates
gamento (por exemplo, VDE 0702), con- P.O. Box 10773
sulte https://www.porsche.com/international/ac- Telefone: +971 4 305 8555
cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma-
tion/documents/ ou entre em contato com uma
Fig. 76: Plaqueta de identificação (exemplo)
concessionária Porsche.
A Nome do produto
Declaração de conformidade
B Número do item
C Potência e corrente nominal O carregador possui um sistema de rádio.
D Tensão da rede elétrica O fabricante desses sistemas de rádio declara que
E Classificação de proteção esse sistema de rádio está em conformidade com as
F Pictogramas para operação especificações para seu uso de acordo com a Diretiva
G Informações sobre certificação 2014/53/UE.
H Fabricante
177
Dados técnicos
Russland
Porsche Russia
Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10
125445, Москва, Россия
Telefone: +7-495-580-9911
178
Índice
179
Índice
P T
Tempos de carregamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Para o Manual do proprietário
Transmissão de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Aviso de proteção de dados. . . . . . . . . . . . . . . . 139
Mais informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Transporte, prendendo o carregador. . . . . . . . . . . . 172
Pictogramas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Trocando cabos de alimentação e cabos do veículo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Placa de identificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Porsche ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Porta de carga do veículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Potência de carregamento
Vendo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
180
Bu Sürücü El Kitabı hakkında 1. Bu talimatlar birden fazla aşamaya sahipse bu
aşamalar numaralandırılmıştır.
Uyarılar ve semboller
2. Orta ekranda yer alan ve uygulamanız gereken
Bu Sürücü El Kitabı'nda, farklı tiplerde uyarı ve sem- talimatlar.
boller kullanılmıştır.
TEHLİKE
Ciddi yaralanma ya da g Konuyla ilgili önemli bilgilere ulaşabileceğiniz yeri
ölüm tehlikesi belirtir.
“Tehlike“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ciddi
yaralanma ya da ölümle sonuçlanır.
Muhtemel yaralanma ya
UYARI
da ölüm tehlikesi
“Uyarı“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ciddi
yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilir.
Ufak ya da orta seviyeli
DİKKAT
yaralanma tehlikesi
“Dikkat“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ufak
ya da orta dereceli yaralanmalarla sonuçlanabilir.
NOT
Bilgi
Ek bilgiler, “Bilgi“ sözcüğü kullanılarak belirtilir.
181
İçindekiler
182
Sürücü El Kitabı için
183
Güvenlik
Güvenlik TEHLİKE
Elektrik çarpması, yangın
TEHLİKE
Elektrik çarpması, yangın
Güvenlik talimatları Kurulumu hatalı yapılmış prizler, yüksek voltajlı ba- Fişin hatalı kullanılması, elektrik çarpmasına veya
Elektrik çarpması, kısa tarya araç şarj portu kullanılarak şarj edilirken elektrik yangına neden olabilir.
TEHLİKE
çarpmasına veya yangına neden olabilir.
devre, yangın, patlama e Araç şarj portundaki ve şarj cihazındaki kontak-
Hasarlı veya kusurlu bir şarj cihazının ve hasarlı veya e Şarj cihazının elektrik prizi için güç kaynağı testi lara dokunmayın.
kusurlu bir elektrik prizinin kullanılması, şarj cihazının ve kurulumu ve ilk çalıştırma işlemi, yalnızca yet- e Araç şarj portuna veya şarj cihazına herhangi bir
yanlış kullanılması veya güvenlik talimatlarına uyul- kili bir elektrik teknisyeni tarafından gerçekleş- nesne sokmayın.
tirilmelidir. İlgili standartlara ve düzenlemelere
e
maması, kısa devrelere, elektrik çarpmalarına, patla-
Prizleri ve fiş bağlantılarını nemden, sudan ve di-
malara, yangına veya yanıklara neden olabilir. uyum sağlanmasından tamamen bu kişi sorum-
ğer sıvılardan koruyun.
ludur. Porsche, yetkili bir Porsche yetkili servisle-
e Yalnızca Porsche tarafından sağlanan ve onayla- rini tercih etmenizi önerir. Yanıcı veya patlayıcı bu-
nan aksesuarlar (örneğin, güç kaynağı ve araç UYARI
kabloları) kullanın. e Priz için elektrik kablosunun kesiti, kablo uzunlu- har
ğuna ve geçerli yerel düzenlemelere ve standart-
e Hasarlı ve/veya kirli bir şarj cihazını kullanmayın. lara göre belirlenmelidir.
Şarj cihazının bileşenleri, kıvılcım üreterek yanıcı veya
Kullanmadan önce lütfen kablonun ve fiş bağlan- patlayıcı buharı ateşleyebilir.
e Şarj için kullanılan priz, yerel yasalara ve stan-
tısının hasarsız ve temiz olduğunu kontrol edin. e Özellikle garajlarda patlama riskini azaltmak için,
dartlara uygun ayrı bir sigortaya sahip olmalıdır.
e Şarj cihazını yalnızca kurulumu uygun şekilde ya- kontrol ünitesinin şarj sırasında zeminden en az
pılmış ve hasarsız prizlere ve sorunsuz elektrik e Şarj cihazı, hususi ve yarı kamusal alanlarda kul- 50 cm yukarıda bulunduğundan emin olun.
lanım için tasarlanmıştır (örneğin, ev, şirket oto-
tesisatlarına bağlayın. e Şarj cihazını patlama tehlikesi olan ortamlara
parkları). Bazı ülkelerde (örneğin İtalya ve Yeni
e Uzatma kabloları, kablo makaraları, çoklu priz Zelanda), mod 2 şarj işleminin kamusal alanlarda
kurmayın.
veya (dönüştürücü) adaptörler kullanmayın. kullanılması yasaktır.
e Fırtınalı havalarda şarj cihazını şebeke elektriğin- e Yetkisiz kişilerin (örneğin çocuklar) veya hayvan-
Yalnızca Endonezya için
den ayırın. ların şarj cihazına ve gözetimsiz şarj sırasında
e Hiçbir elektrikli parçada tadilat veya onarım yap- araca erişimi engellenmelidir.
mayın.
g Mutlaka kurulum talimatları ve sürücü kılavu-
e Arıza giderme ve onarım işlemleri yalnızca uz- zundaki güvenlik talimatlarını okuyun.
manlar tarafından gerçekleştirilmelidir.
184
Güvenlik
Şarj cihazı ile kesintisiz şarjı garanti edebilmek için bir elektrik teknisyenine kontrol ettirmenizi öne-
aşağıdaki talimatlara ve önerilere uyun: rir. Tesisatınız için uygun kontrol aralıklarının tes-
– Prizin yeni kurulumu sırasında, mümkün olan piti için yetkili bir elektrik teknisyeni ile görüşün.
en yüksek gücü sağlayan sanayi tipi prizi seçin Porsche, yetkili bir Porsche Servis Ortağını tercih
(ev tipi elektrik tesisatına uyarlanmış) ve ilk ça- etmenizi önerir.
lıştırma işlemini yetkili bir elektrik teknisyenine – Teslimatta, elektrik tesisatının aşırı ısınmasının
yaptırın. Porsche, yetkili bir Porsche Servis Orta- önlenmesi için şarj akımı otomatik olarak kısıtla-
ğını tercih etmenizi önerir. nır. Şarj cihazını kullanıma alma ve şarj cihazını ev
– Teknik olarak mümkünse ve yasalar izin veriyorsa tesisatı için gerekli akım sınırına ayarlama işlem-
elektrik tesisatı araç şarj edilirken prizin maksi- lerini kalifiye bir elektrik teknisyenine yaptırın.
mum nominal gücünün kullanılabileceği şekilde g Bkz. sayfa 203, bölüm “Şarj akımını sınırlama“.
boyutlandırılmalıdır.
– Kurulumdan önce, bir aracı şarj etmek için ge- Uygun kullanım
rekli elektriğin mevcut ev elektrik tesisatı tarafın-
Genel olarak geçerli standartları ve elektrikli araç di-
dan kesintisiz biçimde sağlanabileceğinden emin
rektiflerini karşılayan yüksek voltajlı bataryaya sahip
olun. Gerekirse elektrik tesisatını bir güç yönetim
araçların şarj modu 2'de şarj edilmesi ve entegre kon-
sistemi ile korumaya alın.
trollü şarj cihazı için şarj cihazı kullanımı.
– Şarj cihazı, tercihen topraklanmış şebeke sistem-
lerinde kullanılmalıdır. Koruyucu iletken uygun e Daima yerel şebeke için uygun cihaz versiyonunu
şekilde kurulmalıdır. kullanın.
– Ev tipi elektrik tesisatınızın ne tür gereklilikleri g Bkz. sayfa 218, bölüm “Teknik veriler“.
karşıladığından emin değilseniz, kalifiye bir elek- Şarj cihazı sadece besleme kabloları, kontrol ünitesi
trik teknisyeni ile görüşün. Porsche, yetkili bir ve araç kablosundan oluşan kombine bir ünite olarak
Porsche Servis Ortağını tercih etmenizi önerir. kullanılabilir.
– Şarj cihazını bir fotovoltaik sistem ile birlikte kul- Dış mekanda kullanım için uygundur.
lanmayı düşünüyorsanız, bir Porsche ortağı ile
görüşün.
– Şarj cihazından en iyi şekilde faydalanabilmek ve
aracın hızlı biçimde şarj edilmesini sağlamak için
IEC 60309 standardına göre elektrik fişi için uy-
gun en yüksek akım değerine sahip NEMA elek-
trik prizlerini veya endüstriyel elektrik prizlerini
kullanın.
– Yüksek voltajlı batarya ev/sanayi tipi priz üzerin-
den şarj edilirken, elektrik tesisatı maksimum ka-
pasitesine kadar yüklenebilir. Porsche, şarj için
kullanılan elektrik tesisatını düzenli olarak kalifiye
185
Paket içeriği
186
Genel bakış
187
Genel bakış
Yazılım indirme
Hotspot aktif
188
Genel bakış
Bilgi
Önemlerine bağlı olarak, belirli semboller çakışabilir
ve bu nedenle görünmez (artan önceliğe sahip sem-
boller örn. PLC ağı < WiFi bağlantısı < Güç yöneticisi).
189
Kurulum yerinin seçilmesi
Kurulum yerinin seçilmesi – Güvenli bir montaj için, kurulumdan önce duvarın
durumunu kontrol edin.
Elektrik çarpması, yangın
TEHLİKE – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, tercih
edilen araç park alanına mümkün olduğunca ya-
Şarj cihazının yanlış kullanılması veya güvenlik tali- kın bir yere kurun. Aracın yönünü dikkate alın.
matlarına uyulmaması, kısa devre, elektrik çarpması,
– Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, geçiş
patlama, yangın veya yanıklara neden olabilir.
yollarının yakınında olmayacak şekilde kurun ve
e Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini patlama kabloların geçiş yollarında bulunmadığından emin
tehlikesi olan alanlara kurmayın. olun.
e Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini kurma- – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, fiş ile
dan önce, açılacak montaj deliklerinin çevresinde priz arasındaki mesafe mevcut kablonun uzunlu-
elektrik kablosu bulunmadığından emin olun. ğunu aşmayacak şekilde kurun.
e Özellikle garajlarda patlama riskini azaltmak için,
kontrol ünitesinin şarj sırasında zeminden en az
50 cm yukarıda bulunduğundan emin olun.
e Yerel olarak geçerli elektrik tesisatı düzenleme-
lerine, yangın koruma önlemlerine, kaza önleme
düzenlemelerine ve kaçış rotalarına dikkat edin.
190
Gerekli aletler
191
Montaj
192
Ayarlar
Ara parça ile kurulum Res. 89: Şarj kaidesinin montaj plakasına vidalanması
GB/T 20234.2
Tip GB
193
Ayarlar
Rusya, Ukrayna 5, 6, 7, 8, C
1. Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi Porsche ortağından veya yerel elektrik dağıtım kuruluşundan alabilirsiniz.
194
Ayarlar
8 C
2
IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7
NEMA 14-50
CEE 400 V/32 A Tip E/Tip F
6 sa (“SchuKo”)
9 D
3
WCZ8 20 A BS 1363
NEMA 6-30
Tip G
1. Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi Porsche ortağından veya yerel elektrik dağıtım kuruluşundan alabilirsiniz.
195
Ayarlar
196
Ayarlar
Kablo kurulumu için gereksinimler g Bkz. sayfa 186, bölüm “Paket içeriği“. Kabloların ayrılması
Uygun olmayan güç kab- Norveç, İtalya, Portekiz ve İspanya gibi bazı ülkelerde
1
TEHLİKE
losu güç kaynağı kablosu sadece kalifiye bir elektrik tek-
Uygun olmayan güç kablolarının kullanılması veya nisyeni tarafından değiştirilebilir. Porsche, yetkili bir
aşırı elektrik akımı kısa devreye, elektrik çarpmasına, Porsche yetkili servislerini tercih etmenizi önerir.
patlamaya, yangına veya yanıklara neden olabilir.
e Kablonun 50 amperlik sigortası olmalıdır.
e Yalnızca minimum 8 AWG veya tercihen 6 AWG
kesitli bakır kablolar kullanın.
1. Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi Porsche yetkili servisinden veya yerel elektrik dağıtım kuruluşundan alabilirsiniz.
197
Ayarlar
198
Ayarlar
PLC güvenlik kodu ile bağlantı Şarj cihazınızı Porsche kimliğinizle eşleştirmek için: Hotspot
Bu yöntem için PLC ağının kontrol yazılımını içeren bir e Şarj cihazının ekranında belirtilen web sitesini, Bir ev ağına bağlantı mümkün değilse, şarj cihazı bir
cihaz kullanılmalıdır. cihazınızın tarayıcısında açın ve kullanıcı kodunu hotspot oluşturarak şarj cihazının web uygulamasına
1. Bir PLC ağına güvenlik kodu ile bağlantı kurmak girin. bağlantı kurulmasını sağlayabilir.
– veya –
için, PLC güvenlik kodu öğesini seçin. e Hotspot oluşturmak için Hotspot'u etkinleştir
🡆 Ekranda güvenlik kodu görüntülenir. Şarj cihazında görüntülenen QR kodunu tarayın.
öğesine basın.
QR kodunu aşağıdaki yöntemlerden birini kulla-
2. Şarj cihazını PLC ağına entegre etmek için, gü- Hotspot oluşturulduğunda, durum çubuğunda
narak tarayabilirsiniz:
venlik kodunu PLC ağının kontrol yazılımındaki sembolü gösterilir.
ilgili menüye girin. – Porsche Connect uygulamasını kullanarak
(Hesabım > Şarj kabloları ve cihazları > QR Bilgi
🡆 PLC ağına bağlantı aktif.
kodu tarama).
PLC ağına bağlantı kurulduğunda, durum çubuğunda Android sistemi kullanıyorsanız, bir hotspot bağlantı-
– Cihazınızın kamerasını kullanarak (iOS 11
sembolü görüntülenir. sının kurulabilmesi için bağlantının kurulduğunu ay-
veya üzeri, Android için farklı).
rıca onaylamanız gerekebilir.
Bilgi – QR kodlarını taramak için bir uygulama kulla-
narak.
PLC özellikleri:
Şarj akımının uyarlanması
Şarj cihazı başarıyla eşleştirildiyse, Kurulum asistanı
– Araca ve altyapıya ayrı arayüzler sonraki adıma geçer. Ev ağında güç yöneticisi bulunmuyorsa, şarj cihazı
için izin verilen maksimum şarj akımı burada ayarla-
– PLC'den IEEE P1901'e
nabilir.
– Ev fişi AV Güç yöneticisine bağlanma
Görüntülenen maksimum değer, bağlı kablo tiplerine
– Şifreleme: 128-bit AES Mevcut ise, bir güç yöneticisine bağlantı kurulabilir. göre belirlenir.
Ardından, şarj işlemi güç yöneticisi tarafından kontrol
– Frekans bandı: 2-30 MHz
edilir. e Şarj akımını, şarj cihazının bağlı olduğu şebeke
bağlantısının izin verdiği maksimum değere ayar-
e Bağlantı hakkında bilgi için, güç yöneticisinin kul-
Kullanıcı profilleri (Porsche ID Eşleş- layın. Bunun için Artı ve Eksi düğmelerini kulla-
lanım talimatlarına bakın.
tirme) nın.
Şarj cihazınız Porsche ID'nizle eşleştirildiğinde, şarj
Mevcut bir güç yöneticisi yoksa araç, şarj cihazında g Bkz. sayfa 203, bölüm “Şarj akımını sınırlama“.
girilen şarj akımı ile şarj edilir:
cihazı ve şarj süreçleri hakkındaki bilgiler My Porsche
ve Porsche Connect uygulamasında görüntülenebilir. e Ayarlar e Şarj akımını ayarla Cihaz koruması
g Bkz. sayfa 199, bölüm “Şarj akımının uyarlanması“.
İzinsiz bir aracın şarj cihazına bağlanmasını önlemek
için, bir PIN sorgulaması ayarlanabilir.
1. PIN sorgulamayı etkinleştirmek için, Açık öğesini
seçin.
2. 4 haneli bir PIN girin ve onaylayın.
199
Ayarlar
200
Kullanım
E Şarj durumu
Kontrol panelinde kullanılan renk, şarj cihazının şarj
Kullanım Şarj cihazı, yalnızca –30°C ila +50°C aralığında çalış-
tırılmalıdır.
durumunu gösterir: Kullanım talimatları e Çalışma sırasında aşırı ısınmasını önlemek için,
– Kırmızı: Hata mesajı Bazı ülkelerde, elektrikli araç şarj donanımının bağlan- şarj cihazının sürekli doğrudan güneş ışığına ma-
– Mavi: Şarj duraklatıldı dığının yetkili makamlara bildirilmesi gerekmektedir. ruz kalmasına engel olun. Şarj cihazının aşırı ısın-
– Yeşil: Araç şarj ediliyor e Şarj donanımını bağlamadan önce, kullanımı ve ması durumunda, sıcaklık normal aralığa dönün-
– Beyaz: Şarj cihazına bağlı araç yok yasal gereklilikler ile ilgili olarak yetkililere bilgi ceye kadar şarj işlemi otomatik olarak durdurulur.
vermeye ilişkin herhangi bir zorunluluk olup ol- e Şarj cihazı aşırı sıcak veya aşırı soğuksa, kendi-
madığını kontrol edin. liğinden normal çalışma sıcaklığına ulaşmasını
bekleyin; soğuk su veya saç kurutma makinesi
NOT
kullanarak aktif biçimde soğutmaya veya ısıt-
maya çalışmayın.
Şarj cihazında hasar
e Şarj ederken, şarj cihazını mutlaka sağlam bir ze-
mine yerleştirin.
e Porsche, şarj cihazını temel duvar ünitesinde
veya şarj kaidesinde çalıştırmanızı önermektedir.
İsviçre gibi bazı ülkelerde1, şarj cihazı yalnızca
temel duvar ünitesinde veya şarj kaidesinde kul-
lanılabilir.
e Şarj cihazını suya daldırmayın.
e Şarj cihazını kardan ve buzdan koruyun.
e Şarj cihazını dikkatle kullanın ve araçla üzerinden
geçme, düşürme, çekme, bükülme veya ezilme
sonucu oluşabilecek hasarlardan koruyun.
e Şarj cihazının muhafazasını açmayın.
NOT
1. Basım tarihi: Daha fazla bilgi için Porsche yetkili servisinize başvurun.
201
Kullanım
Şarj etme g Bkz. sayfa 203, bölüm “Topraklama takibini 4. Birkaç dakika sonra, şarj cihazı bekleme moduna
devreye alma ve devre dışı bırakma“. geçer.
Şarj talimatları – Yüksek voltajlı bataryanın ve kontrol ünitesinin 🡆 Araç şarj işlemini başlatır.
Araç şarj portu sıcaklığı
Bilgi
Araç kablosunun araç şarj portuna bağlanması ve ay- – Yolcu bölmesindeki ön soğutma/ısıtma aktif
– Prizin ve araç fişinin akım taşıma kapasitesi − Şarj işlemi araç tarafından kontrol edilir. Şarj iş-
rılması ve araç şarj portunda şarj ve bağlantı durumu
lemi sadece araç üzerinde durdurulabilir.
hakkında bilgi için: Bilgi − Şarj cihazı bekleme modunda olmadığı sürece,
g Sürücü El Kitabı'na bakın. şarj durumu ekranda görüntülenir. Ekran, güç
Ülkelerin şebeke voltajı farklılıklarından dolayı farklı
Elektrik çarpması, yangın düğmesine basılarak tekrar açılabilir.
TEHLİKE kablo versiyonları mevcuttur. Bunun sonucunda, tam
şarj gücü kullanılamayabilir. Daha fazla bilgi için − Aşırı sıcaklıkta kapanma özelliği şarj işlemi sıra-
Yangın veya elektrik çarpması nedeniyle ciddi ya da Porsche yetkili servisinize başvurun. sında aşırı ısınmayı önler.
ölümcül yaralanma tehlikesi.
e Şarj işlemi için daima belirtilen sıralamaya uyun. Şarjı başlatma, duraklatma ve sonlan- Şarjın duraklatılması
e Şarj sırasında araç kablosunu araç şarj portundan dırma Şarj işlemi araç tarafından kontrol edilir ve bazen du-
kesinlikle ayırmayın. raklatılabilir (örneğin güç tüketimini optimize etmek
Şarjı başlatma
e Araç kablosunu araç şarj portundan çıkarmadan için).
önce şarj işlemini sonlandırın. 1. Fişi prize takın. Şarj işleminin duraklatılması, kontrol ünitesinde belir-
e Şarj işlemi sırasında şarj cihazını prizden ayırma- Güç düğmesi beyaz renkle yanar. tilir:
yın. Durum LED'leri beyaz yanar – Güç düğmesi beyaz renkle yanar.
Hatalar ekranda gösterilir ve kırmızı durum LED'leri ile 🡆 Ekran açılır. Durum LED'leri mavi renkle yanıp söner.
belirtilir. Hata mesajı, nedeni ve çözümü görüntülenir. 2. Araç fişini araç şarj portuna takın. Ekran açılır.
e Bkz. sayfa 213, bölüm “Arızalar“. Güç düğmesi beyaz renkle yanar. Araç şarj işlemini otomatik olarak tekrar başlatır. Şarj
Durum LED'leri beyaz yanıp söner. işlemi araç üzerinde durdurulabilir.
202
Kullanım
Şarj akımını sınırlama Private Plug & Charge Topraklama takibini devreye alma ve
Kontrol ünitesi, voltajı ve mevcut akımı otomatik ola- Mobile Charger Connect için cihaz koruması etkinleş- devre dışı bırakma
rak algılar. Şarj işlemi için kullanılacak şarj gücü, şarj tirilmişse şarj işlemi sadece PIN kodu girişi ile başlatı- Elektrik çarpması, kısa
TEHLİKE
akımını sınırlama fonksiyonu kullanılarak belirlenebilir. labilir g Bkz. sayfa 199, bölüm “Cihaz koruması“. Bu, devre, yangın, patlama
Son şarj akımı ayarı kayıtlı tutulur. Elektrik tesisatının yetkisiz erişime karşı korumak içindir.
aşırı ısınmasını önlemek için, ev tipi elektrik prizleri Şarj cihazının aktif topraklama takibi olmadan kulla-
kullanıldığında şarj akımı teslimatta otomatik olarak nılması, elektrik çarpmasına, kısa devrelere, yangına,
Araç listesi (araç kaydı) patlamalara veya yanıklara neden olabilir.
%50 ile sınırlandırılır.
Şarj cihazı bir güç yöneticisine bağlandığında, şarj
PIN girildikten sonra aracın Mobile Charger Connect e Şarj cihazı, tercihen topraklanmış şebeke sistem-
araç listesine eklenip eklenmeyeceği sorulur. Onay lerinde kullanılmalıdır.
akımı güç yöneticisindeki değerler doğrultusunda sı-
verildiğinde araç bir kere Mobile Charger Connect ile
nırlanır. Kullanılabilecek maksimum şarj akımı, ev e Topraklama takibini yalnızca topraklanmamış şe-
eşleştirildikten sonra şarj kablosu takıldıktan hemen
ağındaki diğer cihazlar (örneğin, elektrikli ısıtıcı veya beke sistemlerinde devre dışı bırakın.
sonra araç tanınır ve şarj işlemine izin verilir. Böylece
termosifon) tarafından da kısıtlanabilir. Şarj gücü, ke-
bu araç ile yapılacak diğer şarj işlemlerinde PIN giril- e Topraklama takibini topraklanmış şebeke sis-
sinlikle kullanılan elektrik devresinin izin verdiği mak- temlerinde etkinleştirin.
mesine gerek kalmaz.
simum güçten yüksek bir değere ayarlanmamalıdır.
Bu konuda emin değilseniz, kalifiye bir elektrik teknis- g Bkz. sayfa 204, bölüm “Topraklama takibinin etkin-
yeni ile görüşün. Araç listesini açma leştirilmesi“.
Mobile Charger Connect içerisinde birden fazla araç
Plug and Charge kaydedilebilir. Araç listesinde her araç ayrı ayrı listele- Topraklama takibinin devre dışı bırakılması
nir.
Plug & Charge ile araç, şarj kaidesindeki veya şarj
b Ekranda, koruyucu iletkende kesinti veya koru-
cihazındaki şarj işlemini manuel olarak başlatmaya e Ayarlar e Araç listesi seçin. yucu iletken bulunmuyor olmasını belirten bir
gerek kalmadan özel ve kamusal alanlarda uygun bir Bu liste üzerinden araçlar tekrar çıkarılabilir. hata mesajı gösterilir.
şarj altyapısı kullanılarak şarj edilebilir. Şarj işlemi,
şarj hizmeti sağlayıcısıyla yapılan sözleşme temelinde b Topraklama takibi, şarj işlemini durdurdu veya
otomatik olarak faturalandırılır. başlamasına engel oluyor.
Güç düğmesi kırmızı renkle yanar.
b Araçta akıllı şarj fonksiyonları devreye alınmış ol-
malıdır. Durum LED'leri kırmızı yanar.
Ekranda bir hata mesajı görüntülenir.
b Şarj altyapısı ile uyumlu olmalıdır Plug & Charge.
1. Topraklama takibini devre dışı bırakmak için, hata
b Şarj hizmeti sağlayıcısıyla yapılan sözleşme işle-
mesajını Onayla düğmesini kullanarak onaylayın.
vini içermelidir Plug & Charge.
2. Güç düğmesini 3 saniye basılı tutun.
3. Onayla düğmesini kullanarak topraklama takibi-
nin devre dışı bırakılmasını onaylayın.
🡆 Sonraki şarj işlemleri için takip devre dışı
kalır.
203
Kullanım
Topraklama takibinin etkinleştirilmesi Bilgi g Web Application uygulaması ile ilgili bilgi
için https://www.porsche.com/international/about-
Şarj cihazı topraklanmış bir şebeke sisteminde kulla- − Kullandığınız tarayıcıya bağlı olarak web uygula-
porsche/e-performance/help-and-contact/ sayfa-
nılacaksa, topraklama takibini etkinleştirin. ması hemen açılmayabilir. Bunun yerine, ilk ola-
sındaki kılavuza bakın.
1. Topraklama takibi menüsünü açın (Ayar- rak tarayıcının güvenlik ayarlarıyla ilgili bir bilgi
görüntülenebilir.
lar e Topraklama takibi).
− Web uygulamasını açarken ağ anahtarını girme-
2. Topraklama takibini Etkinleştir öğesi ile etkinleş- niz gerekebilir. Bu, cihazınızın işletim sistemine
tirin. göre farklılık gösterir.
Topraklama takibi etkinleştirildiğinde, Ayarlar
menüsünde Topraklama takibi öğesi görüntülen- Web Application uygulamasının hotspot
mez.
üzerinden açılması
Web uygulaması, şarj cihazıyla oluşturulan hotspot ile
Web uygulamasında oturum açma bağlı bir cihaz (PC, tablet veya akıllı telefon) kullanıla-
Web uygulamasının standart kullanımı için, Ev kul- rak açılabilir.
lanıcısı tipini seçin. Müşteri hizmetleri kullanıcı tipi, Bir hotspot kurmak için:
Porsche yetkili servisi tarafından servis amaçları doğ-
rultusunda kullanılmaya yönelik ek ayar seçeneklerine e Bkz. sayfa 199, bölüm “Hotspot“.
sahiptir. e Bir hotspot etkinken web uygulamasını açmak
için, tarayıcının adres satırına şu IP adresini girin:
b Erişim verileri hazır. 192.168.0.1
1. Kullanıcı kutusunda, uygun kullanıcıyı seçin.
2. Parolayı (erişim verilerini içeren zarftaki) girin. Web uygulamasının WiFi üzerinden açılması
Bilgi Web uygulaması, şarj cihazıyla aynı ev ağına bağlı
bir cihazdaki (PC, tablet veya akıllı telefon) tarayıcı
25 dakika boyunca hiçbir işlem gerçekleştirilmemesi kullanılarak açılabilir.
durumunda, kullanıcının web uygulaması oturumu
– Şarj cihazının mevcut IP adresini tarayıcınızın ad-
otomatik olarak sonlandırılır.
res satırına girin. Geçerli IP adresini şurada bula-
204
Kullanım
Web uygulamasını kullanma bağlanabilir ve şarj cihazının web uygulamasına erişe- Bilgi
bilir. Web uygulamasında, herhangi bir zamanda şarj
Web uygulamasının açılması cihazını ev ağına entegre edebilirsiniz. Kişisel cihazınız bir ev ağına bağlıysa, hotspot IP ad-
resi (192.168.0.1) üzerinden web uygulamasına eri-
Şarj cihazıyla bağlantı kurma b Şarj cihazı açık. Şarj cihazı, WiFi hotspot'unu oto- şemez; yalnızca otomatik olarak atanmış bir IP adresi
Şarj cihazı kurulum sırasında mevcut ev ağınıza (WiFi matik olarak açar. veya şarj cihazının sunucu adı ile erişebilir.
veya Powerline Communication) entegre edilirse, 1. Kişisel cihazınızda, görev çubuğundaki veya bildi- − Mevcut IP adresi girişleri:
atanmış IP adresi kullanılarak web uygulamasına eri- rim panelindeki ağ veya WiFi simgesine tıklayın.
şilebilir. − Web Application: Bakım e Cihaz bilgileri
2. Listeden WiFi ağınızı seçin. WiFi ağının adı, eri-
Ağ bağlantısı kurma hakkında bilgi için, g Bkz. sayfa şim verilerini içeren zarftaki SSID ile aynıdır ve − Şarj cihazı: Ayarlar e Ağlar e Ağ bilgileri
206, bölüm “Bağlantılar“.. ICCPD-####### olarak gösterilir. − Mevcut sunucu adı girişleri:
Web uygulamasının WiFi üzerinden açılması 3. Bağlan düğmesine basın. − Erişim verilerini içeren zarf
b Kişisel cihazınız ve şarj cihazı, aynı WiFi ağına 4. Güvenlik anahtarıalanına güvenlik parolasını girin − Web Application: Bakım e Cihaz bilgileri
bağlı. (erişim verilerinizi içeren zarfta WiFi PSK olarak
Web uygulamasına yönlendirme
1. Tarayıcınızı açın. gösterilir.
🡆 WiFi ağına bağlantı kurulur. Bilgi
2. Tarayıcı adres satırına: Yapılandırma sıra-
sında atanan IP adresini (şarj cihazında Ayar- Not: Windows 10 işletim sistemi kullanıyor- Kullandığınız tarayıcıya bağlı olarak web uygulaması
sanız, ilk önce ağ yönlendiricisi PIN kodunu
lar e Ağlar e Ağ bilgileri) veya şarj cihazının hemen açılmayabilir. Bunun yerine, ilk olarak tarayıcı-
girmeniz istenir. Bunun yerine ağ güvenlik nın güvenlik ayarlarıyla ilgili bir bilgi görüntülenebilir.
sunucu adını (erişim verilerini içeren zarfta yer
kodu kullanarak bağlan bağlantısını seçin ve
almaktadır) girin. 1. Görüntülenen tarayıcı uyarı mesajında, Gelişmiş
kodu girin.
Elektrik Hattı Üzerinden Haberleşme (PLC) üzerin- 5. Tarayıcınızı açın. öğesini seçin.
den web uygulamasının açılması 6. Tarayıcının adres çubuğuna şu IP adresini girin: 2. Sonraki diyalog kutusunda İstisna ekle öğesini
seçin.
b Cihaz ve şarj cihazı bir PLC bağlantısı üzerinden 192.168.0.1.
🡆 SSL sertifikası onaylanır ve web uygulaması
aynı ağda olmalıdır.
açılır.
1. Tarayıcınızı açın.
2. Tarayıcı adres satırına: Yapılandırma sıra- Şarj geçmişi
sında atanan IP adresini (şarj cihazında Ayar-
Burada, şarj cihazının şarj işlemi kronolojik olarak gö-
lar e Ağlar e Ağ bilgileri) girin.
rüntülenir. Aşağıdaki bilgiler, her şarj işlemi için gö-
Web Application uygulamasının hotspot üzerinden rüntülenebilir:
açılması – Zaman
Alternatif olarak, bir hotspot üzerinden bağlantı kuru- – Şarj süresi
labilir. Şarj cihazı, parola korumalı ve el ile oturum – Tüketim
açma gerektiren bir kablosuz erişim noktası (hotspot)
sunar. WiFi özelliğine sahip bir kişisel cihaz, hotspot'a
205
Kullanım
– Maliyet (bir güç yöneticisi bağlıysa) Bilgi 1. Hotspot kur öğesini seçin.
– Kullanılan hesap (aktif şarj işlemi sırasında bir 2. Ayarlarda, ağ adını ve hotspot'un güvenlik ko-
hesap seçildiyse) Kişisel cihazınız bir ev ağına bağlıysa, hotspot IP ad-
dunu girin.
resi (192.168.0.1) üzerinden web uygulamasına eri-
Web uygulaması, şarj geçmişini bir Excel dosyası ha- şemez; yalnızca otomatik olarak atanmış bir IP adresi e Hotspot bağlantısı kurma hakkında bilgi için bkz.
linde dışa aktarma seçeneği sunar. veya şarj cihazının sunucu adı ile erişebilir. g Bkz. sayfa 205, bölüm “Web uygulamasının
1. Şarj geçmişini dışa aktar öğesini seçin. − Mevcut IP adresi girişleri: açılması“..
2. Dosyanın kaydedileceği konumu seçin ve dosyayı − Web Application: Bakım e Cihaz bilgileri
kaydedin. WiFi
− Şarj cihazı: Ayarlar e Ağlar e Ağ bilgileri
Bilgi − Mevcut sunucu adı girişleri: Bilgi
Her aktif şarj işlemi için İş ve Kişisel hesapları değer- − Erişim verilerini içeren zarf Şarj cihazı zaten bir hotspot üzerinden kişisel cihazı-
lendirme amaçlı olarak seçime açıktır. Şarj cihazındaki − Web Application: Bakım e Cihaz bilgileri nıza bağlıysa, aynı zamanda WiFi ağına bağlanılamaz.
mevcut Şarj süreci bilgilerinden hesabı seçebilirsiniz İlk önce hotspot devre dışı bırakılmalıdır.
(menü çubuğundaki i sembolü). Seçiminiz, aynı za- Bilgi
1. WiFi fonksiyonunu etkinleştirin.
manda bir sonraki şarj işlemine de uygulanır ve gere-
Kurulum işlemi sırasında cihaz hotspot modundan bir 2. Seçin, Ağa bağlan.
kirse değiştirmeniz gerekir.
WiFi ağı bağlantısına veya tersine geçiş yaparsa, ye-
3. Listeden ağınızı seçin ve Güvenlik anahtarı girin.
niden oturum açılması gerekir.
Bağlantılar Farklı ağ: Listede bulunmayan bir ağı kullanıyor-
Bir hotspot bağlantısı aktifken, yeniden başlatmaya sanız, bunu seçin.
Şarj cihazının web uygulamasına, bilgilerine ve ayar- gerek kalmadan Powerline Communication ile ev
larına erişmek için, kişisel cihazınız ve şarj cihazı ev 4. IP adresinin otomatik olarak atanıp atanmayaca-
ağına geçiş yapmak mümkündür.
ağına bağlı olmalıdır (WiFi veya PLC bağlantısı üze- ğını seçin (otomatik atama önerilir).
rinden). Web uygulamasının tüm işlevleri ev ağının Bilgi 🡆 IP adresi, ağa bağlanıldığında görünür.
internet bağlantısı üzerinden kullanılabilir. Listedeki ağın yanında Bağlı durumu görün-
Web Application uygulamasını kullanıyorsanız, hots-
Kullandığınız yerde ev ağı mevcut değilse, doğrudan tülenir.
pot bağlantısını yalnızca ev ağına bağlanılabildiği du-
kendi WiFi hotspot'u üzerinden şarj cihazında oturum rumlarda devre dışı bırakın.
açmak için kişisel cihazınızı (PC, tablet veya akıllı tele-
fon) kullanabilirsiniz. Ancak bu durumda internet bağ- e İstenilen ağ bağlantısını (hotspot, WiFi, Elektrik
lantısı mevcut olmayacaktır ve yalnızca yerel olarak Hattı Üzerinden Haberleşme) seçin.
kurulmuş işlevler kullanılabilir.
Hotspot
Kişisel cihazınız kendi entegre WiFi hotspot'u üzerin-
den doğrudan şarj cihazına bağlanabilir.
206
Kullanım
WiFi ağlarını yönetme Bağlantı kurmak için, PLC modeminin eşleştirme Veri aktarımı devre dışıyken, şarj işlemi elektriksel
düğmesi kullanılarak şarj cihazı ve PLC modemi bir- parametrelere bağlıdır (atım genişliği modülasyonu).
Seçenek Açıklama birine bağlanabilir. Bu durumda, şarj cihazı otomatik
olarak PLC modem ile eşleşir. Bağlantı kurmak için bir Güç yöneticisi ekleme
Farklı ağ e Ağınız listede gö- diğer yöntem de şarj cihazının güvenlik kodunu PLC
rünmüyorsa, bunu modemine girmektir. Şarj kontrolünün güç yöneticisi tarafından üstlenil-
seçin. mesi için, öncelikle şarj cihazı (EEBus cihazı) ve güç
1. Elektrik Hattı Üzerinden Haberleşme (PLC) işle- yöneticisi birbirine bağlı olmalıdır. Güç yöneticisinin
Bilinen ağları yönet e Kayıtlı ağları kaldır- vini etkinleştirin. web uygulamasından ve şarj cihazının web uygulama-
mak için Sil öğesini 2. Şarj cihazını PLC ağına ekleyin: sından (veya doğrudan şarj cihazından) bağlantı kuru-
seçin. Böylece, şarj labilir.
– Seçenek 1: Eşleştirme düğmesini kullanarak:
cihazı doğru ağa Güç yöneticisi üzerinden şarj cihazıyla bir bağlantı
a. Web uygulamasında, şunu seçin, PLC
bağlı olur. kurma
Push yöntemi ile bağlan.
b. Seçin, Eşleştirmeyi başlat. g Şarj cihazıyla bağlantı kurma işlemi, Porsche Home
Ağ bağlantısını kesme c. Bir bağlantı kurmak için, 2 dakika içinde Energy Manager web uygulaması talimatlarındaki
1. Şu anda bağlı olan ağı seçin. PLC modeminin eşleştirme düğmesine ba- "EEBus cihazı ekleme" bölümünde açıklanmıştır.
2. WiFi ağından bağlantıyı kesmek için Bağlantıyı sın. Şarj cihazı üzerinden güç yöneticisiyle bir bağlantı
kes öğesini seçin. d. Eşleştirmeyi onaylamak için, Bağlan düğ- kurma
mesine dokunun.
Bir ağ bağlantısını yapılandırma b Şarj cihazı ve güç yöneticisi aynı ağdadır.
– Seçenek 2: PLC güvenlik kodunu girerek:
1. Şu anda bağlı olan ağı seçin. a.Seçin, PLC güvenlik anahtarı ile bağlantı 1. Şarj cihazının web uygulaması üzerinden Bağlan-
2. IPv4 adresinin ve DNS sunucusunun ayarlarını kur. Güvenlik kodu görüntülenir. tılar e Güç yöneticisi öğesine gidin.
değiştirmek için Yapılandır öğesini seçin. b. PLC modeminizin ayarlarında güvenlik ko- 🡆 Güç yöneticisi, Mevcut güç yöneticileri liste-
dunu girin. sinde görüntülenir.
Bilgi
🡆 Şarj cihazı PLC ağına entegre olur ve bağ- 2. Güç yöneticisini seçin ve seçimi genişletin.
Ağ bağlantısı için 2,4 GHz frekans bandı kullanılır. lantı kurulur.
3. Cihazları eşleştir öğesini seçin.
Bağlantı sorunları durumunda, ağ yönlendiricisinde 5
PLC ile araca bağlantı 🡆 Bağlantı kontrol edilir.
GHz frekans bandını devre dışı bırakın.
Bu fonksiyon yalnızca Müşteri hizmetleri kullanıcısı 4. Bağlantı kur iletişim kutusunda, ID numarasını
tarafından görüntülenebilir ve yapılandırılabilir. PLC (SKI) kullanarak güç yöneticisinin kimliğini tekrar
Elektrik Hattı Üzerinden Haberleşme (PLC) bağlantısı devre dışı bırakıldığında, kablo ile araca veri kontrol edin ve ardından, Bağlan öğesini seçin.
WiFi fonksiyonuna alternatif olarak, şarj cihazınız bir aktarımı sona erer. 🡆 Enerji yöneticisi bağlanır ve Güç yöneticisi
PLC bağlantısı üzerinden ev ağına bağlanabilir. Bunun Bu mod, örneğin belirli ölçümler için gereklidir. bağlandı durumu ile görüntülenir.
için, mevcut elektrik şebekesi veri iletimine yönelik Veri aktarımı gerçekleşirken, şarj işlemi standart ola- Güç yöneticisi ayarları (örneğin, şarj akımı,
bir yerel ağ oluşturmak için kullanılır. Şarj cihazı PLC rak şarj protokolünü (yüksek düzey haberleşme) kul- aşırı yük koruması, optimize edilmiş şarj iş-
ağına bir istemci olarak kaydedilir. lanır. lemi ve tarife ayarları ile ilgili bilgiler) şarj
cihazına aktarılır.
207
Kullanım
Güç yöneticisinden bağlantının kesilmesi: İnternet bağlantısı seçenekleri Cihaz korumasını etkinleştirme
1. Şarj cihazının web uygulaması üzerinden Bağlan- PIN kodu sorgulaması, şarj cihazını korumaya ve bir
Seçenek Açıklama
tılar e Güç yöneticisi öğesine gidin. aracın şarj cihazınıza izinsiz şekilde bağlanmasını ön-
lemeye yarar.
🡆 Bağlı olan enerji yöneticisi Güç yöneticisi My b Web uygulaması internete
bağlandı durumu ile görüntülenir. Porsche'ye bağlı. 1. Fonksiyonu etkinleştirin.
2. Bağlantıyı kes öğesini seçin. e Doğrudan Porsche ID hesabı- 2. 4 haneli bir PIN girin ve onaylayın.
🡆 Şarj cihazının enerji yöneticisiyle bağlantısı nıza yönlendirilirsiniz. 3. PIN kodunu tekrar girin ve onaylayın.
kesilir. 🡆 PIN sorgulamasının aktif hale getirilmesi
Diğer seçe- b Web uygulaması internete onaylanır.
Kullanıcı profillerinin eşleştirilmesi nekler bağlı değil. Şarj cihazının kilidini açmak için bu PIN ko-
Bilgi e Mobil cihazınızın internet bağ- dunu girin.
lantısı varsa, görüntülenen QR
Porsche ID hesabınıza veri aktarmak için, cihaz inter- Bir misafir PIN kodunun etkinleştirilmesi
kodu tarayın veya görüntüle-
nete bağlı olmalıdır. nen URL'yi tarayıcınıza manuel Ayrıca, başka bir kullanıcı için bir misafir PIN kodu
olarak girin. oluşturabilirsiniz.
Porsche ID hesabınızda, şarj işlemi ile ilgili bilgileri de
alabilirsiniz. Bunun için, şarj cihazı Porsche ID'ye bağlı e Bu prosedür, cihaz koruması için PIN kodu atar-
olmalıdır. ken uygulanan prosedür ile aynıdır.
Ayarlar
1. Kullanıcı hesabı bağla öğesini seçin. Bilgi
🡆 Kullanıcı hesabı bağlailetişim kutusu açılır.
Sistem
Misafir kullanıcı, şarj cihazını yapılandıramaz.
2. İnternet bağlantısı olup olmamasına bağlı olarak, Demo modu
Güç tüketimini kontrol etme
şu seçeneği belirtin (bkz. "internet bağlantısı se- Bu ayar, yalnızca Müşteri hizmetleri kullanıcısı için
çenekleri") görünür. Demo modunda, şarj cihazının fonksiyonları Elektrik tasarrufu için bekleme modunu etkinleştirin.
pratik bir şekilde gösterilebilir ve şarj işlemi simüle Şarj işlemi tamamlandığında bekleme modu başlatılır.
3. Porsche ID hesabı web sitesinde, oturum açma
verilerinizi (Porsche ID, parola) girin. edilebilir. Demo modunda yapılan ayarlar uygulanmaz. e Bekleme modu öğesini etkinleştirin.
b Müşteri hizmetleri kullanıcısının oturumu açık. Cihazın bekleme modundan çıkıp yeniden kulla-
nıma hazır hale gelmesi için biraz zaman gerekli-
e Fonksiyonu etkinleştirin.
dir.
Web uygulamasında daha sonra oturum açılırken,
demo modu tekrar devre dışı bırakılır. Bilgi
208
Kullanım
209
Kullanım
210
Kullanım
e Fabrika ayarlarına sıfırla öğesini etkinleştirin. Şarj kaidesi Kontrol ünitesinin şarj kaidesine takıl-
Yedek oluşturmak için Bkz. sayfa 210, bölüm ması ve şarj kaidesinden çıkarılması
“Servis“.
NOT
Bilgi
Şarj cihazında hasar
Ayarlar fabrika durumuna sıfırlanırsa, cihazın bir son-
raki kullanımında kurulum yardımcısı en önemli şarj e Kapakları daima kapalı tutun.
cihazı ayarları ile ilgili destek sağlar. e Kapak veya şarj kaidesi üzerine herhangi bir
nesne koymayın.
211
Kullanım
212
Arızalar
Arızalar
A Durum LED'leri kırmızı yanar e Bir hata devam ederse veya tekrar meydana ge-
B Hata mesajı ve nedeni lirse, şarj cihazının şebeke bağlantısını kesin ve
C Çözüm yetkili bir elektrik teknisyeni ile görüşün. Porsche,
yetkili bir Porsche yetkili servislerini tercih etme-
Bir arıza durumunda, şarj cihazında ilgili bir mesaj
nizi önerir.
görüntülenir. Durum LED'leri ve güç düğmesi kırmızı
yanar. Mesaj, hatanın detaylarını, nedeni hakkındaki Aşağıdaki genel bakışta, aracın şarj edilmesini kısıtla-
bilgileri ve çözüm işlemlerini gösterir. yan veya engelleyen arızalar için öneriler verilmekte-
e Çözüm için verilen talimatları takip edin. dir.
NOT
Gösterim (ekran, durum LED'leri, güç düğmesi) tamamen çalışmaz halde. e Şarj cihazının şebeke bağlantısını kesin ve değiştirilmesini sağlayın.
e Ev elektrik tesisatını yetkili bir elektrik teknisyenine kontrol ettirin.
Ekran boş, durum LED'lerinin rengi değişmiyor ve güç düğmesi kırmızı yanıyor. e Şarj cihazı aşırı ısınıyor. Şarj cihazını elektrik şebekesinden ayırın ve kendi
kendine yavaşça soğumasını bekleyin.
e Hata devam ederse, şarj cihazının değiştirilmesini sağlayın.
Kısıtlı çalışma veya şarj edilemiyor (ekranda mesaj). e Kablonun ve araç kablosunun kontrol ünitesine doğru şekilde bağlandığından
emin olun.
e Şarj cihazının izin verilen sıcaklık aralığında olduğundan emin olun.
g Bkz. sayfa 218, bölüm “Teknik veriler“.
e Verilen hata mesajlarını onaylayın.
e Şarj cihazını yeniden çalıştırın. Yeniden başlatmak için güç düğmesini en az
10saniye basılı tutun.
213
Arızalar
Şarj akımı çok düşük (ekranda mesaj). e Ev şebekesi aşırı yüklü. Diğer yüksek elektrik yüklerini kapatın.
Şebeke voltajı çok yüksek (ekranda mesaj). e Ev elektrik tesisatını yetkili bir elektrik teknisyenine kontrol ettirin.
Şarj cihazı izin verilen sıcaklık aralığında değil (ekranda mesaj). e Cihaz sıcaklığı otomatik kapanma: Doğrudan güneş ışığından kaçının ve şarj
cihazının kendi kendine yavaşça soğumasını bekleyin.
e Düşük sıcaklık otomatik kapanma: Şarj cihazını kullanmadan önce ılık bir
ortamda ısınmasını bekleyin.
e Cihaz sıcaklık sensörü arızası: Şarj cihazının değiştirilmesini sağlayın.
Ev tesisatındaki devre kesici tetiklendi (ekranda mesaj). e Şarj cihazında şarj akımı ayarlarını düşürün.
e Verilen hata mesajlarını onaylayın.
Bir şarj kesintisi görüntülenir: e Araç şarj işlemini otomatik olarak tekrar başlatana kadar bekleyin.
e Güç düğmesi beyaz renkle yanar. e Şarj işlemi araç üzerinde durdurulabilir.
e Durum LED'leri mavi renkle yanıp söner.
e Ekran açılır.
214
Taşıma
Taşıma
Sabitlenmemiş yük
UYARI
215
Temizlik ve bakım
Temizlik ve bakım
Şarj cihazının hasarlı veya kirli olup olmadığını düzenli
aralıklarla kontrol edin ve gerekirse temizleyin.
Elektrik çarpması, yangın
TEHLİKE
216
İmha
İmha
Elektrikli/elektronik cihazlar, bir toplama noktasında
veya atık yönetim tesisinde işlenmelidir.
e Elektrikli/elektronik cihazları evsel atıklarla bir-
likte atmayın.
e Elektrikli/elektronik cihazları, geçerli çevre ko-
ruma düzenlemeleri doğrultusunda bertaraf edin.
e Ürünün imha edilmesine ile ilgili sorularınız varsa,
bir Porsche yetkili servisi ile görüşün.
217
Teknik veriler
Teknik veriler
Elektrik verileri 9Y0.971.675... BE BG BJ
MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
Güç 7,2 kW 11 kW 22 kW
Fazlar 2/1 3 3
Entegre kalan akım cihazı Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA
Koruma sınıfı I I I
Koruma derecesi IP55 (ABD: Muhafaza 3R) IP55 (ABD: Muhafaza 3R) IP55 (ABD: Muhafaza 3R)
İletim frekans bantları 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz
218
Teknik veriler
219
Teknik veriler
Uygunluk Beyanı
Res. 98: Tanımlama plakası (örnek) Şarj cihazının bir radyo sistemi vardır.
A Ürün adı Bu radyo sistemlerinin üreticisi, bu radyo sisteminin
B Parça numarası kullanım özellikleri açısından 2014/53/AB sayılı Yö-
C Güç ve nominal akım netmelik ile uyumlu olduğunu beyan etmektedir.
D Şebeke voltajı AB Uygunluk Beyanı’nın tam metni aşağıdaki internet
E Koruma derecesi adresinde bulunabilir:
F Kullanım için resimler g http://www.porsche.com/international/acces-
G Sertifika bilgileri soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma-
H Üretici tion/documents
I Üretim Tarihi
J Seri numarası
K Tip tanımlaması
220
Teknik veriler
Russland
Porsche Russia
Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10
125445, Москва, Россия
Telefon: +7-495-580-9911
221
Dizin
Dizin E K
Ekran Kablolar
A Dil ve ülke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Bağlantı kesme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Ağ bağlantısı kurma Durum çubuğu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Sabitleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Güç Hattından Haberleşme (PLC). . . . . . . . . . 207 Gezin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Kabloların ve araç kablolarının değiştirilmesi. . . . . 197
Hotspot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Menü çubuğu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Kayıp erişim verileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Erişim bilgileri Konektör bağlantılarının takılması. . . . . . . . . . . . . . 191
Aletler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Şarj cihazının seri numarası. . . . . . . . . . . . . . . . 187 Kontrol seçenekleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Araç şarj kablosu Web uygulaması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Kontrol ünitesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Kablo ve fiş tipleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Erişim verileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Bağlantılara genel bakış. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Araç şarj portu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Ev ağı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Duvar ünitesinin monte edilmesi. . . . . . . . . . . 192
Arızalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 IP adresi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Ekran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sunucu adı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Kontrol ünitesinin şarj kaidesinden çıkarılması. . . 211
B G Kontrol ünitesinin şarj kaidesine takılması. . . . . . . 211
Bağlantılar Kullanıcı profillerinin eşleştirilmesi. . . . . . . . . 199, 208
Güç yöneticisi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Geçerli şarj işlemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Kullanım talimatları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Hotspot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Gerekli aletler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Kurulum asistanı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
PLC eşleştirme düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Güç yöneticisi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Kurulum yerinin seçilmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
PLC güvenlik kodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Ekleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Eşleştirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 P
Bakım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Şarj akımının uyarlanması. . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Paket içeriği. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Besleme kabloları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Güvenlik talimatları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
PIN sorgulaması ayarlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Besleme kablosu
Endüstriyel priz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
H PIN ve PUK
Kayıp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Ev tipi priz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Hesap girme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Parola değiştirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Bu Sürücü El Kitabındaki Semboller. . . . . . . . . . . . . 181 Hotspot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Piktogramlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Ayarlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Porsche ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
C
Cihaz koruması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
I Porsche ID eşleştirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
IP adresi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 S
Ç IPv4 adresi yapılandırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Seri numarası. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
İ Sunucu adı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
D İmha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Sürücü El Kitabı'na
Daha Fazla Bilgi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Daha Fazla Bilgi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 İthalatçılar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Veri gizliliği bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Dil ve ülke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
DNS sunucusu yapılandırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
222
Dizin
Ş T WiFi ağı
Bağlanma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Şarj akımını sınırlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Tanımlama plakası. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Bağlantı kesme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Şarj akımının uyarlanması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Taşıma için sabitleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Bilinmeyen ağ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Şarj cihazı Taşıma, şarj cihazının sabitlenmesi. . . . . . . . . . . . . 215 Yönetim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Bağlanma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Teknik veriler
Başlangıç parolası. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Elektrik verileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Y
Cihaz durumu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Mekanik veriler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Yazılım güncellemesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Piktogramlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Ortam ve saklama koşulları. . . . . . . . . . . . . . . . 218
Şarj durumu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Temel duvar ünitesinin kurulması. . . . . . . . . . . . . . . 191
Şarj gücü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Temizleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Şarj cihazında oturum açma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Toplam enerji tüketimi
Şarj cihazının parça numarası. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Geçerli şarj işlemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Şarj cihazının satılması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Topraklama takibi
Şarj cihazının seri numarası. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Devre dışı bırakma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Şarj durumu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Etkinleştirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Şarj etme
Bitirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 U
Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Uyarı bildirimlerinin yapısı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Duraklatma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Uygun kullanım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Şarj geçmişini dışa aktarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Uygunluk Beyanı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Şarj gücü
Görüntüleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Ü
Şarj işlemi Üretici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Enerji tüketimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Üretim hakkında bilgiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Görüntüleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Üretim Tarihi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Şarj işlemi sırasında enerji tüketimi. . . . . . . . . . . . . 200
Şarj kablosu V
Kablo ve fiş tipleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Veri gizliliği bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Şarj kaidesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Açma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Veri transferi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Kapatma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Kilit açma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
W
Kilitleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Web uygulaması
Şarj kaidesinin montajı Açma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Ara parça ile montaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Başlangıç parolası. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Ara parçaları olmadan montaj. . . . . . . . . . . . . . 193 Hotspot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Şarj süreleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 İşletime alma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Şebeke seçimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Parola değiştirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Parola kaybı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
223
Об этом руководстве b Условия, которые должны быть выполнены
для использования определенной функции.
Предупредительные указания и обозна-
e Указание о выполнении действия, которое не-
чения
обходимо соблюдать.
В настоящем руководстве используются различ-
ные типы предупредительных указаний и симво- 1. Указания о выполнении действия нумеруются,
лов. если необходимо последовательно выполнить
Тяжелые травмы или несколько действий.
ОПАСНО
смерть 2. Рабочие инструкции на центральном дис-
Невыполнение предупредительных указаний кате- плее, которые необходимо соблюдать.
гории «Опасно» приводит к тяжелым травмам или
g Указание о том, где можно найти дополнитель-
смертельному исходу.
ную информацию по какой-либо теме.
ПРЕДУПРЕЖДЕ- Возможны тяжелые
НИЕ травмы или смерть
Невыполнение предупредительных указаний кате-
гории «Предупреждение» может привести к тяже-
лым травмам или смертельному исходу.
Возможны травмы сред-
ВНИМАНИЕ
ней или легкой степени
тяжести
Невыполнение предупреждающих указаний кате-
гории «Внимание» может привести к травмам
средней или легкой степени тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ
Информация
Дополнительная информация отмечена словом
«Информация».
224
Содержание
Deutsch Управление
Указания по использованию. . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
К руководству по эксплуатации
Зарядка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Пояснение пиктограмм. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Авторизация в веб-приложении. . . . . . . . . . . . . . 249
Политика конфиденциальности. . . . . . . . . . . . . . . 226 Работа с веб-приложением. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Дополнительная информация. . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Зарядная док-станция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Безопасность Нарушения работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . 227 Транспортировка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Использование по назначению. . . . . . . . . . . . . . . . 229
Очистка и обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Комплект поставки
Утилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Данные доступа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Технические характеристики
Обзор
Заводская табличка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Разъемы на панели управления. . . . . . . . . . . . . . . 231
Данные о производстве. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Панель управления зарядного устройства. . . . . 232
Импортеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Элементы индикации и управления на дис-
плее. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Алфавитный указатель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Выбор места монтажа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Необходимый инструмент. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Монтаж
Монтаж настенного крепления. . . . . . . . . . . . . . . . 235
Монтаж без проставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Монтаж с проставкой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Настройка
Автомобильный зарядный кабель и сетевой
кабель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Ввод в эксплуатацию и конфигурация. . . . . . . . . 243
Ввод в эксплуатацию с помощью веб-прило-
жения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Авторизация на зарядном устройстве. . . . . . . . . 245
Запуск настройки на зарядном устройстве. . . . 245
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
225
К руководству по эксплуатации
226
Безопасность
227
Безопасность
Италии и Новой Зеландии, зарядка в обще- For Indonesia only тельную необходимую мощность для зарядки
ственных зонах и местах общего пользования автомобиля. При необходимости обеспечьте
в режиме 2 запрещена. защиту домашней электропроводки при по-
e При зарядке без присмотра доступ посторон- мощи системы Energy Management (система
них лиц (например, играющих детей) или зве- энергоуправления в доме).
рей к зарядному устройству и автомобилю – Зарядное устройство следует эксплуатиро-
должен быть исключен. вать предпочтительно в электрических сетях,
имеющих надлежащее заземление. Защитный
g Соблюдайте указания по безопасности, при- Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang
dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau провод должен быть установлен надлежащим
веденные в руководстве по монтажу и руко-
elektromarnetik terhadap lingkungan sekitar образом.
водстве по эксплуатации автомобиля.
– При неясностях или сомнениях относительно
Поражение электриче- Чтобы обеспечить соблюдение требований по электрической бытовой электропроводки сле-
ОПАСНО
ским током, пожар предельным значениям воздействия (согласно дует обратиться к квалифицированному элек-
1999/519/ЕС), необходимо установить устрой- трику. Компания Porsche рекомендует пору-
Неправильное обращение с контактами штекера
ство таким образом, чтобы соблюдалось мини- чать эти работы официальному сертифициро-
может привести к поражению электрическим то-
мальное расстояние 20 см между устройством и ванному дилеру Porsche.
ком или пожару.
всеми людьми. – Если необходимо использовать зарядное ус-
e Не прикасайтесь к контактам автомобильного тройство в сочетании с фотоэлектрической
зарядного разъема и зарядного устройства. Для обеспечения бесперебойной зарядки с по-
энергетической установкой, свяжитесь с парт-
мощью зарядного устройства необходимо учесть
e Не вставляйте посторонние предметы в авто- следующие указания и рекомендации.
нером Porsche.
мобильный зарядный разъем или зарядное – Для оптимальной работы зарядного устрой-
устройство. – При первой установке розетки необходимо,
ства и обеспечения быстрой зарядки реко-
обратившись к квалифицированному элек-
e Защитите розетки и штекерные соединения от трику, установить и ввести в эксплуата-
мендуется использовать розетки NEMA, соот-
попадания влаги, воды и других жидкостей. ветствующие сетевому штекеру, с максималь-
цию промышленную розетку с максималь-
ным номинальным током или промышленные
ПРЕДУПРЕЖДЕ- Воспламеняющиеся или ной мощностью (адаптированной к домашней
розетки согласно IEC 60309.
НИЕ взрывоопасные пары электропроводке). Компания Porsche реко-
– При зарядке высоковольтной АКБ от быто-
мендует поручать эти работы официальному
Компоненты зарядного устройства могут вызывать вой/промышленной розетки нагрузка на элек-
сертифицированному дилеру Porsche.
искрение и тем самым возгорание воспламеняю- тропроводку может достигнуть максималь-
– Подберите, если это технически возможно
щихся или взрывоопасных паров. ного значения. Porsche рекомендует регу-
и разрешено законом, электропроводку с та-
лярно вызывать квалифицированного элект-
e Для снижения риска взрыва, особенно в гара- кими параметрами, которые бы обеспечивали
рика для проверки используемой для зарядки
жах, убедитесь, что во время зарядки панель для зарядки автомобиля неизменно макси-
электропроводки. Узнайте у электрика, какие
управления находится на высоте не менее мальную номинальную мощность используе-
интервалы проверки целесообразны для Ва-
50 см от пола. мой розетки.
e Не используйте зарядное устройство во взры- – Перед установкой проверьте, может ли имею-
воопасных зонах. щаяся домашняя электропроводка в течение
длительного времени обеспечивать дополни-
228
Безопасность
Использование по назначению
Зарядное устройство со встроенной системой
управления и предохранительным устройством
для режима зарядки 2 для зарядки автомобилей
с высоковольтной АКБ, которые соответствуют об-
щим действующим нормам и директивам по элек-
тромобилям.
e В зависимости от региональной электросети
используйте подходящую версию устройства.
g Обратите внимание на информацию в главе
«Технические характеристики» на странице
265.
Зарядное устройство разрешается использовать
только в качестве комбинации, состоящей из сете-
вого кабеля, панели управления и автомобильного
кабеля.
Оно предназначено для использования вне поме-
щений.
229
Комплект поставки
230
Обзор
231
Обзор
Имеется соединение с
сервером
Обновление ПО загру-
жается
Имеется соединение с
сетью PLC
В автомобиле акти-
вирован профиль за-
рядки. Зарядка про-
Рис. 101: Панель управления Рис. 102: Дисплей зарядного устройства изводится в соответ-
ствии с настройками
А Кнопка питания А Строка состояния этого профиля.
B Индикаторы состояния B Информационная зона
C Дисплей C Строка меню Подключена фото-
электрическая уста-
С помощью кнопки питания A (Рис. 101) можно Датчик яркости управляет яркостью индикации на
новка
включать и выключать зарядное устройство. дисплее. Яркость регулируется автоматически в
Индикаторы состояния B (Рис. 101) показывают зависимости от освещенности окружения.
состояние зарядного устройства. Строка состояния
Через дисплей C (Рис. 101) осуществляется ком- Строка состояния
В строке состояния могут отображаться различ-
муникация с зарядным устройством. На нем по- В строке состояния могут отображаться различ- ные символы.
казывается информация и сообщения о неисправ- ные символы. Ниже в обзоре показано значение символов
ностях. Ниже в обзоре показано значение символов строки состояния.
строки состояния.
232
Обзор
А Назад
Зарядное устройство Вызов истории заря-
B Вверх/вниз
соединено с энергети- док
C Действие
ческим менеджером
Ввод настроек D Детали
В автомобиле акти- E Пропустить
вирован профиль за- Доступно обновление
рядки. Зарядка про- ПО.
изводится в соответ-
ствии с настройками
этого профиля.
Подключена фото-
электрическая уста-
новка
233
Выбор места монтажа
234
Необходимый инструмент
235
Монтаж
236
Монтаж
Монтаж с проставкой
Рис. 109: Привинчивание зарядной док-станции к Рис. 111: Привинчивание зарядной док-станции к
монтажной плите монтажной плите
4. Привинтите зарядную док-станцию к монтаж- Рис. 110: Размеры под отверстия 4. Привинтите зарядную док-станцию к монтаж-
ной плите. ной плите.
1. Наметьте отверстия на стене.
2. Просверлите отверстия и вставьте дюбели.
3. Привинтите монтажную плиту к стене вместе
с проставкой.
237
Настройка
1. По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим партнером Porsche или с местным поставщиком электроэнергии.
238
Настройка
Сетевой кабель для промышленных ро- Сетевой кабель для бытовых розеток
зеток 6
Если промышленная розетка отсутствует, то
IEC 60309-2
1 можно производить зарядку с уменьшенной мощ-
NEMA 14-30 CEE 230 В/32 A ностью с использованием следующих сетевых ка-
6ч белей.
e В некоторых странах, например, в Абу-Даби,
7 Израиле, Сингапуре и Индии1, зарядка от бы-
IEC 60309-2 товых розеток запрещена.
2
CEE 400 В/16 A A
NEMA 14-50
6ч NEMA 5-15
Тип B
8
IEC 60309-2
3
CEE 400 В/32 A B
NEMA 6-30
6ч WCZ8 15 A
9
WCZ8 20 A
4
C
NEMA 6-50
CEE 7/5; CEE 7/7
Тип E/тип F
(Штекер с защитным
контактом)
5
IEC 60309-2 D
BS 1363
CEE 230 В/16 A
6ч Тип G
1. По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим партнером Porsche или с местным поставщиком электроэнергии.
239
Настройка
Тип L 16 А (5 мм) ства и несоблюдение указаний по монтажу и Подходящие типы сетевых розеток / сетевых
технике безопасности может привести к корот- штекеров
кому замыканию, поражению электрическим то-
NEMA 6-50
ком, взрыву, пожару или ожогам.
Розетка/разъем
I e Соблюдайте указания по монтажу, приведен-
IA6A3 (BS 546) ные в руководстве по эксплуатации зарядного
Тип M устройства.
e Обратите особое внимание на приведенные
в них предупредительные указания и инструк- NEMA 14-50
ции по технике безопасности. Розетка/разъем
e Поручите монтаж специалисту с соответ-
ствующим электротехническим образованием
и требуемыми техническими знаниями.
e Кроме того, соблюдайте также национальные
постановления по проведению электромон-
тажных работ.
240
Настройка
Требования к качеству сетевых розеток Требования к монтажу проводов Замена сетевого и автомобильного
ОПАСНО
Неподходящий сетевой кабелей
кабель Поражение электриче-
ОПАСНО
Использование неподходящих сетевых кабелей ским током
или повышенное электрическое напряжение мо- Опасность получения серьезных травм вплоть до
гут привести к короткому замыканию, поражению смертельного исхода при поражении электриче-
электрическим током, взрыву, пожару или ожогам. ским током.
e Провод должен быть оснащен предохраните- e Перед заменой сетевого кабеля отсоедините
лем на 50 ампер. сетевой кабель от розетки и автомобильный
e Используйте только медные кабели с попе- кабель от автомобильного зарядного разъема.
речным сечением питающего провода не ме- e Производите замену кабеля исключительно в
нее 8AWG (в идеале — 6AWG). сухом месте.
Требования при установке на открытом воздухе e Используйте только допущенные компанией
Прямой контакт с до- Porsche кабели.
ОПАСНО
ждем
g Обратите внимание на информацию в главе
При использовании зарядного устройства на от- «Комплект поставки» на странице 230.
A Контактная поверхность только половина вы- крытом воздухе прямой контакт с дождем мо-
соты штепсельного контакта В некоторых странах, например в Норвегии, Ита-
жет привести к короткому замыканию, поражению лии, Португалии и Испании1, замену сетевого ка-
B Контактная поверхность по всей высоте штеп- электрическим током, взрыву, пожару или ожогам.
сельного контакта беля разрешается выполнять только квалифици-
C Небольшая контактная поверхность между за- e Избегайте прямого контакта зарядного ус- рованным электрикам. Porsche рекомендует пору-
жимным винтом и жилой. тройства с дождем. чать эти работы официальному сертифицирован-
D Широкая контактная поверхность между за- e Используйте дождезащитный корпус NEMA ному дилеру Porsche.
жимной пластиной и жилой 3R.
1. По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим партнером Porsche или с местным поставщиком электроэнергии.
241
Настройка
Сетевой кабель А подключается сверху к панели Рис. 113: Отсоединение кабеля Рис. 114: Закрепление кабеля и фиксация штекера
управления.
b Зарядка высоковольтной АКБ завершена, и b Рычаг A (Рис. 114) закрыт.
Автомобильный кабель В подключается снизу к автомобильный зарядный штекер извлечен из
панели управления. 1. Вставьте штекер B (Рис. 114) в панель упра-
зарядного разъема автомобиля. вления до появления первого сопротивления.
b Сетевой штекер извлечен из розетки. 2. Поднимите рычаг A (Рис. 114).
1. Выкрутите винт C (Рис. 113) с помощью под- 3. Вставьте штекер B (Рис. 114) до конца.
ходящего инструмента.
4. Опустите рычаг A (Рис. 114).
2. Поднимите рычаг A (Рис. 113).
5. Закрепите штекер B (Рис. 114) винтом C
3. Извлеките штекер B (Рис. 113) до появления (Рис. 114) на панели управления.
первого сопротивления.
4. Опустите рычаг A (Рис. 113).
5. Полностью извлеките штекер B (Рис. 113).
242
Настройка
Ввод в эксплуатацию и конфигу- После этого можно непосредственно запу- 3. Введите пароль и подтвердите.
скать установку или перенести ее на более
рация позднее время. Соединение с помощью кнопки соединения с
Ввод в эксплуатацию PLC
Выкл. Зарядное устройство проверит наличие
При первом вводе в эксплуатацию зарядного ус- обновления ПО и представит соответствую- 1. В списке выберите Кнопка сопряжения PLC.
тройства выполните указанные ниже настройки. щее указание. Тогда загрузку можно будет за- 2. На PLC-модеме запустите установку соедине-
пустить вручную. ния. Для подтверждения нажмите на заряд-
Информация После успешной загрузки можно запустить ном устройстве кнопку OK.
− Пункты, отмеченные как Пропустить, можно установку или перенести ее на более позднее После наладки нажмите Соединить.
пропустить. В таком случае настройка не вы- время. 🡆 Устанавливается соединение с сетью PLC.
полняется. Если установить интернет-соединение с заряд- Если соединение с сетью PLC установлено, в
− Настройки можно изменить в любое время на ным устройством невозможно, обновление ПО строке состояния отображается символ .
дисплее ( ). можно загрузить вручную на сайте https://
www.porsche.com в разделе E-Performance и ус- Соединение посредством ключа безопасности
тановить с помощью веб-приложения. PLC
Язык и страна
Для этого метода необходимо использовать ко-
1. Выберите язык из списка. Подтвердите выбор. Выбор сети нечное устройство с ПО для управления сетью
2. Выберите страну из списка. Выберите соединение с домашней сетью. Этот PLC.
3. Подтвердите выбор языка и страны. пункт можно пропустить с помощью Пропустить. 1. Для установления соединения с сетью PLC
Тогда соединение с домашней сетью не будет ус- при помощи ключа безопасности выберите
тановлено. Если зарядное устройство соединено с Ключ безопасности PLC.
Передача данных домашней сетью, становятся доступными расши- 🡆 Ключ безопасности отобразится на дис-
e Прочитайте и подтвердите указания по пере- ренные функции и дополнительная информация. плее.
даче данных. Возможно соединение по WiFi или PLC-сети (тех- 2. Введите ключ безопасности в соответствую-
нология связи по линиям электропередачи). Если в щем пункте меню ПО для управления сетью
распоряжении нет домашней сети, то на зарядном
Обновление ПО PLC и интегрируйте тем самым зарядное ус-
устройстве можно настроить точку доступа WiFi. тройство в существующую сеть PLC.
Для обеспечения полной функциональности и на-
дежной эксплуатации зарядного устройства дол- Информация 🡆 Устанавливается соединение с сетью PLC.
жна быть установлена текущая версия программ- Публичные сети WiFi, не защищенные паролем, не Если соединение с сетью PLC установлено, в
ного обеспечения. поддерживаются и недоступны для подключения. строке состояния отображается символ .
e Выберите автоматическое обновление ПО и Информация
Соединение через WiFi
подтвердите.
Вкл. Зарядное устройство проверяет наличие 1. В списке выберите WiFi.
Характеристики PLC
обновления ПО и загружает его автоматиче- 2. Выберите среди найденных сетей WiFi до-
ски. машнюю сеть.
243
Настройка
– Отдельные интерфейсы для кабелей автомо- Подключение энергетического ме- Настройка зарядного тока
биля и инфраструктуры неджера Здесь можно настроить максимальный зарядный
– PLC согласно IEEE P1901 ток, с которым должно работать зарядное устрой-
При наличии энергетического менеджера с ним
– Штекер домашней сети AV можно установить соединение. После этого энер- ство, если в домашней сети нет энергетического
– Код: 128-битный AES гетический менеджер возьмет на себя управление менеджера.
– Диапазон частот: 2–30 МГц процессом зарядки. Отображаемое максимальное значение определ-
e Инструкции по соединению можно найти в ру- яется подключенными типами кабелей.
Профили пользователя (привязка ководстве по эксплуатации энергетического e Настройте ток зарядки на значение, макси-
менеджера. мально доступное в электросети, используе-
Porsche ID)
Если энергетический менеджер недоступен, авто- мой для зарядного устройства. Для этого ис-
Если зарядное устройство связано с вашим пользуйте кнопки Плюс и Минус.
мобиль заряжается указанным на зарядном ус-
Porsche ID, то в My Porsche и в приложении
Porsche Connect можно открыть информацию о
тройстве током зарядки: g Обратите внимание на информацию в главе «Ог-
раничение тока зарядки» на странице 248.
зарядном устройстве и процессах зарядки. e Настройки e Настроить заряд. ток
Для привязки зарядного устройства к Porsche ID g Обратите внимание на информацию в главе «На-
выполните указанные ниже действия. стройка зарядного тока» на странице 244. Защита устройства
e Откройте указанную на дисплее зарядного ус- Для предотвращения подключения неавторизо-
тройства интернет-страницу в браузере и вве- Точка доступа ванного автомобиля к зарядному устройству
дите код пользователя. Если привязка к домашней сети невозможна, можно настроить запрос PIN-кода.
— или — можно настроить на зарядном устройстве точку 1. Чтобы активировать запрос PIN, выберите
Отсканируйте показанный на дисплее заряд- доступа и установить тем самым соединение с Вкл..
ного устройства QR-код. Для сканирования веб-приложением зарядного устройства.
QR-кода существуют возможности, указанные 2. Введите PIN-код из 4 цифр и подтвердите его.
ниже. e Для настройки точки доступа нажмите Акти- 3. Повторите PIN и подтвердите.
вировать точку доступа.
– Приложение Porsche Connect (Моя учет- 🡆 Активация запроса PIN подтверждена.
ная запись > Зарядные кабели и устрой- После создания точки доступа в строке состояния
отображается символ .
ства > Сканировать QR-код). Завершение наладки
– Камера конечного устройства (начиная с Информация
e На основании раздела Обзор проверьте вы-
iOS 11, в Android отличается).
При использовании систем Android для настройки полненные настройки и завершите наладку.
– Приложение для сканирования QR-кода.
точки доступа может потребоваться отдельное
Если привязка выполнена успешно, то ассистент
настройки переходит к следующему этапу.
подтверждение установки соединения. Ввод в эксплуатацию с помощью
веб-приложения
Прежде чем настраивать зарядное устройство
и Web Application для ежедневного использова-
ния, на начальном этапе необходимо настроить
244
Настройка
устройство. После этого следует установить сое- Авторизация на зарядном ус- Обзор
динение между конечным устройством (ПК, план-
шетом или смартфоном) и зарядным устройством.
тройстве По сравнению с самим устройством веб-приложе-
ние предлагает более разнообразные возможно-
Информация
сти настройки.
Требования для первого использования Данные для авторизации на зарядном устройстве
веб-приложения указаны в прилагающемся письме с данными до-
Для первого использования Web Application необ- ступа. Поле безопасности содержит коды доступа
ходимо подготовить следующие данные: (PIN- и PUK-коды). Это поле покрыто особой кра-
ской поверх кода.
– Письмо с данными доступа Porsche Mobile
Charger Connect для регистрации в Web Краска на этом поле бледнеет только под проточ-
Application зарядного устройства ной водой, и тогда можно считать код.
– учетные данные Вашей домашней сети; При увлажнении краски запрещается тереть или
– Учетные данные профиля пользователя (для соскребать защитный слой, так как вместе с ним
привязки к Porsche ID). можно повредить код.
245
Управление
ПРИМЕЧАНИЕ
246
Управление
247
Управление
Информация Ограничение тока зарядки b Инфраструктура зарядки подходит для Plug &
Панель управления автоматически определяет на- Charge.
− Управление процессом зарядки осуществл-
яется из автомобиля. Процесс зарядки можно пряжение и доступную силу тока. Посредством b Договор с поставщиком услуг включает Plug &
прервать только на автомобиле. ограничения тока зарядки можно настроить мощ- Charge.
ность зарядки. Сохраняется последняя настройка
− Статус зарядки отображается на дисплее,
зарядного тока. В случае применения бытовых ро-
если зарядное устройство не находится в ре- Private Plug & Charge
зеток во избежание перегрева электропроводки
жиме ожидания. Для включения дисплея на- Если при Mobile Charger Connect активирована за-
при поставке ток зарядки автоматически ограни-
жмите кнопку питания . щита устройств, зарядную сессию можно начать
чивается на уровне 50 %.
− Отключение при повышенной температуре за- только при вводе PIN g Обратите внимание на ин-
щищает от перегрева в процессе зарядки. Если зарядное устройство соединено с системой
формацию в главе «Защита устройства» на стра-
управления электропитанием, то система ограни-
нице 244. Это служит для защиты от внешнего
чивает ток зарядки согласно настроенным в си-
Приостановка зарядки доступа.
стеме управления электропитанием значениям.
По причине управления через автомобиль может Максимально доступный ток зарядки может также
возникать приостановка зарядки, например для снижаться, например из-за других имеющихся по- Список автомобилей (регистрация авто-
оптимизации расхода электроэнергии. требителей в домашней сети, таких как электроо- мобиля)
Приостановка зарядки отображается на панели топление или нагреватель воды. Ни в коем случае
После ввода PIN появляется запрос о том, сле-
управления. нельзя настраивать мощность зарядки на значе-
дует ли включить автомобиль в список автомоби-
ние, превышающее максимально доступную мощ-
– Горит белый индикатор кнопки питания. лей Mobile Charger Connect. При наличии согла-
ность в используемой электрической цепи. В слу-
Мигают синие индикаторы состояния. сия однократное сопряжение автомобиля с Mobile
чае сомнения обратитесь к квалифицированному
Charger Connect немедленно распознает автомо-
Дисплей включается. электрику.
биль после подключения зарядного кабеля и запу-
Автомобиль самостоятельно возобновляет про- скает зарядную сессию. Таким образом, для всех
цесс зарядки. Процесс зарядки можно прервать Plug and Charge последующих процессов зарядки на этом автомо-
на автомобиле. биле ввод PIN больше не требуется.
С помощью функции Plug & Charge можно заря-
жать автомобиль в подходящей инфраструктуре
Завершение зарядки зарядки в частных и общественных местах без Вызов списка автомобилей
предварительной ручной инициализации процесса
b Зарядка успешно завершена. В Mobile Charger Connect может быть зарегистри-
зарядки на зарядной станции или зарядном ус-
Горит белый индикатор кнопки питания. ровано несколько автомобилей. Каждый автомо-
тройстве. Расчет стоимости зарядки осуществл-
Горят зеленые индикаторы состояния. биль отдельно приведен в списке автомобилей.
яется автоматически на основании договора с по-
Дисплей включается и показывает информа- ставщиком услуг. e Выбрать Настройки e список автомоби-
цию о завершенной зарядке. Через несколько
b Автомобиль разблокирован для интеллек- лей.
минут зарядное устройство переключается в
туальных функций зарядки. С помощью этого списка можно снова удалить ав-
режим ожидания.
томобили.
e Отсоедините автомобильный зарядный ште-
кер из автомобильного зарядного разъема.
248
Управление
Активация и деактивация контроля На дисплее отображается сообщение о неис- b Найдите письмо с данными доступа.
заземления правности.
1. В поле Пользователь выберите соответствую-
Поражение электриче- 1. Для деактивации контроля заземления под- щего пользователя.
ОПАСНО твердите сообщение о неисправности, нажав
ским током, корот- 2. Введите пароль (из письма с данными до-
кое замыкание, пожар, Подтвердить.
ступа).
взрыв, огонь 2. Нажмите кнопку питания и удерживайте ее
нажатой в течение 3 секунд. Информация
Применение зарядного устройства без активного
контроля заземления может вызвать поражение 3. Подтвердите деактивацию контроля заземле- Через 25 минут отсутствия активности пользова-
электрическим током, короткие замыкания, по- ния, нажав Подтвердить. тель автоматически выходит из веб-приложения.
жары, взрывы или ожоги. 🡆 Отключение сохраняется также для по-
следующих процессов зарядки. Запуск веб-приложения
e Зарядное устройство следует эксплуатиро-
вать предпочтительно в электрических сетях, С помощью веб-приложения, которое уникально
имеющих надлежащее заземление. Активация контроля заземления для каждого зарядного устройства, можно открыть
дополнительные возможности конфигурации и
e Контроль заземления отключайте только в не- Если зарядное устройство эксплуатируется в зазе- подробную информацию по предыдущим процес-
заземленных электрических сетях. мленной электросети, снова активируйте контроль сам зарядки.
e Контроль заземления включайте в заземлен- заземления.
ных электрических сетях. Информация
1. Вызовите меню Контроль заземления (На-
g Обратите внимание на информацию в главе «Ак- стройки e Контроль заземления). − В зависимости от используемого браузера
веб-приложение открывается не сразу, а сна-
тивация контроля заземления» на странице 249. 2. Активируйте контроль заземления, нажав Ак-
чала отображается указание на настройки
тивировать.
безопасности браузера.
Деактивация контроля заземления При активированном контроле заземления − Ввод ключа шифрования для вызова веб-при-
пункт меню Контроль заземления больше не ложения зависит от операционной системы
b Сообщение о неисправности относительно появляется в меню Настройки . конечного устройства.
оборванного или отсутствующего защитного
провода отображается на дисплее.
Авторизация в веб-приложении Вызов веб-приложения через точку до-
b Контроль заземления прервал процесс за-
рядки и препятствует запуску. Для стандартного управления веб-приложением ступа
укажите пользователя «Домашние пользователи».
Горит красный индикатор кнопки питания. Веб-приложение можно открыть с помощью ко-
Пользователю «Сервисная служба» доступны до-
Горят красные индикаторы состояния. нечного устройства (ПК, планшета или смартфона)
полнительные возможности настройки, и эта роль
через созданную зарядным устройством точку до-
предназначена для обслуживания вашим партне-
ступа.
ром Porsche.
249
Управление
Для создания точки доступа выполните указанные Работа с веб-приложением Вызов веб-приложения через точку доступа
ниже действия. В качестве альтернативы можно установить сое-
Запуск веб-приложения
e Обратите внимание на информацию в главе динение через точку доступа. Зарядное устрой-
«Точка доступа» на странице 244. Установка соединения с зарядным ус- ство оборудовано беспроводной точкой доступа
e Для вызова веб-приложения при активной тройством (Hotspot), которая защищена паролем и требует
точке доступа в адресной строке браузера ручной авторизации. Конечное устройство, сов-
Если зарядное устройство во время настройки
необходимо ввести следующий IP-адрес: местимое с WiFi, может подключаться к точке
подключено к домашней сети (WiFi или Powerline
192.168.0.1 доступа и соединяться с зарядным устройством
Communication), в таком случае веб-приложение
в веб-приложении. Установить соединение с до-
можно подключить по заданному IP-адресу.
машней сетью в веб-приложении можно в любой
Запуск веб-приложения через WiFi Для информации по установке сетевых подключе-
момент.
ний см. g Обратите внимание на информацию в
Веб-приложение можно открыть в браузере ко-
главе «Соединения» на странице 251.. b Зарядное устройство включено. Зарядное ус-
нечного устройства (ПК, планшет или смартфон), тройство автоматически открывает точку до-
зарегистрированного в той же домашней сети, что Запуск веб-приложения через WiFi ступа к WiFi.
и зарядное устройство.
b Конечное и зарядное устройства находятся в 1. Нажмите на символ сети или WiFi на панели
– Введите в адресную строку браузера актуаль- одной WiFi-сети. инструментов конечного устройства.
ный IP-адрес зарядного устройства. Актуаль-
1. Откройте браузер. 2. Выберите сеть WiFi из списка. Имя сети WiFi
ные IP-адреса можно найти в меню На-
2. В адресной строке браузера: введите IP-ад- соответствует SSID в письме с данными до-
стройки e Сеть e Информация о сетях.
рес, заданный при конфигурации (на заряд- ступа и отображается как ICCPD-#######.
— или —
Введите в адресную строку браузера имя ном устройстве в пункте Настройки e Сети 3. Нажмите кнопку «Соединить».
хоста зарядного устройства. Имена хостов e Информация о сетях), или имя хоста заряд- 4. Введите сетевой ключ в поле Ключ безопас-
можно найти в письме с данными доступа. ного устройства (указано в письме с данными ности (указан в письме с данными доступа как
доступа). Wi-Fi PSK).
g Указания по использованию веб-при-
🡆 Устанавливается соединение с сетью
ложения см. в руководстве на Вызов веб-приложения с помощью Powerline WiFi.
сайте https://www.porsche.com/international/ Communication
aboutporsche/e-performance/help-andcontact/. Указание. В операционной системе
b Конечное и зарядное устройства находятся в Windows 10 сначала будет запрошен
одной сети в рамках одного соединения с PLC. PIN-код маршрутизатора. Перейдите по
1. Откройте браузер. ссылке «Соединение с применением
2. В адресной строке браузера: введите IP-ад- ключа безопасности сети» и укажите
рес, заданный при конфигурации (на заряд- ключ.
250
Управление
251
Управление
252
Управление
a. Выберите опцию Установить соедине- Добавление энергетического менеджера 4. В диалоговом окне Установить соединение
ние с помощью ключа безопасности PLC. еще раз проверьте идентификацию энергети-
Чтобы передать управление процессом зарядки
Отобразится ключ безопасности. ческого менеджера по идентификационному
энергетическому менеджеру, сначала его не-
b. Введите ключ безопасности в настрой- номеру (SKI) и выберите опцию Соединить.
обходимо соединить с зарядным устройством
ках PLC-модема. 🡆 Энергетический менеджер успешно под-
(устройством EEBus) в одной сети Powerline-
🡆 Зарядное устройство интегрируется с се- ключен и отображается со статусом Энер-
Communication (PLC). Соединение можно устано-
тью PLC, и соединение устанавливается. гетический менеджер подключен.
вить в веб-приложении энергетического менед-
Соединение PLC с автомобилем жера и веб-приложении зарядного устройства Используются настройки энергетического
(опционально — непосредственно на зарядном ус- менеджера (например, данные по заряд-
Эта функция отображается и доступна для на-
тройстве). ному току, защите от перегрузки, оптими-
стройки только пользователю Сервисная служба.
Установка соединения с зарядным устройством зации зарядки и настройкам тарифа) из
После деактивации соединения с PLC данные
на энергетическом менеджере зарядного устройства.
больше не передаются по кабелю в автомобиль.
Это состояние требуется, например, во время g Процесс установки соединения с зарядным ус- Отсоединение от энергетического менеджера
определенных измерений. тройством описан в главе «Добавление устройства 1. В веб-приложении зарядного устройства пе-
EEBus» руководства по веб-приложению Porsche
С помощью передачи данных можно выполнять рейдите к пункту Соединения e Энергетич.
стандартную зарядку на основе протокола (High Home Energy Manager.
менеджер.
Level Communication).
Установка соединения с энергетическим ме- 🡆 Отображается подключенный энергетиче-
Без передачи данных зарядная сессия основана на неджером на зарядном устройстве ский менеджер со статусом Энергетиче-
электрических параметрах (широтно-импульсная ский менеджер подключен.
модуляция). b Зарядное устройство и энергетический ме-
неджер находятся в одной сети. 2. Выберите пункт Разъединить.
🡆 Соединение между энергетическим ме-
1. В веб-приложении зарядного устройства пе-
неджером и зарядным устройством раз-
рейдите к пункту Соединения e Энергетич. рывается.
менеджер.
🡆 Энергетический менеджер отобразится
Привязка профиля пользователя
в списке Доступные энергетические ме-
неджеры. Информация
2. Выберите и разверните энергетический ме- Для передачи данных в вашу учетную запись
неджер. Porsche ID необходимо подключить устройство к
3. Выберите пункт Подсоединить устройство. интернету.
🡆 Проверяется установка соединения.
Информацию о зарядных сессиях можно также
просматривать в учетной записи Porsche ID. Для
этого зарядное устройство должно быть связано с
Porsche ID.
253
Управление
254
Управление
255
Управление
Настройка зарядного тока b Автомобильный кабель подключен к заряд- системы. Отображаются активная и пассивная
Если зарядный ток слишком высок для автомо- ному устройству. памяти событий. В отличие от пассивных собы-
тий, активные события и текущие ошибки отобра-
биля, может сработать предохранитель. В таком e С помощью регулятора в веб-приложении
случае произойдет сбой электропитания в области жаются длительное время.
можно выставлять минимальное и макси-
предохранителя. мальное значения зарядного тока. e Выберите соответствующий протокол для от-
Если энергетический менеджер соединен с заряд- ображения сообщений о неисправности и со-
ным устройством, то защита от перегрузки контр- бытий проверки системы.
Техническое обслуживание
олирует поступление зарядного тока на устрой- Установка обновления ПО
ство. Если в домашней сети нет энергетического Отображение информации об устройстве
менеджера, необходимо задать максимальный ток Эта информация относится к таким данным ус- По умолчанию зарядное устройство проверяет
для зарядного устройства. тройства, как номер версии, серийный номер и наличие обновлений ПО и загружает их. Эта на-
имя хоста. стройка позволяет задать автоматическую или
Указанный здесь зарядный ток не должен превы- ручную установку обновлений ПО. Версия ПО: от-
шать максимальное значение нагрузки на элек- При возникновении сообщения о неисправности
ображает версию уже установленного ПО.
тропроводку. эти данные потребуются дилеру Porsche.
Информация
При установке максимального зарядного тока учи- Отображение информации об общей продолжи-
тывайте следующее: тельности Для поиска и загрузки обновлений ПО устройство
должно быть подключено к Интернету.
– тип кабеля, подключенного к зарядному ус- Индикатор Пояснение
тройству; Автоматическое выполнение
– другие потребители, подключенные к этой ли- Общее энергопотре- Отображает общее При активной функции зарядное устройство авто-
нии или этому предохранителю. бление энергопотребление матически устанавливает обновления ПО.
Информацию о сетевом кабеле и его применении этого зарядного ус-
тройства за все пред- e Выберите функцию Автоматическое обновле-
в зависимости от страны см. на странице Обрат-
ыдущие зарядные сес- ние ПО.
ите внимание на информацию в главе «Выбор се-
тевого кабеля» на странице 238.. сии. Выполнение вручную
Информация Общая продолжи- Отображает общую Когда появляется новая доступная версия ПО, в
тельность зарядки продолжительность обзоре статуса устройства отображается соответ-
Ни в коем случае нельзя настраивать мощность
зарядки этого заряд- ствующее указание.
зарядки на значение, превышающее максимально
доступную мощность в электрической цепи. ного устройства за все b Функция Автоматическое обновление ПО
предыдущие зарядные деактивирована.
В случае сомнения обратитесь к квалифицирован- сессии.
ному электрику. e Нажмите кнопку Выполнить обновление ПО
Отображение памяти событий для запуска установки.
Информация
Эта настройка отображается только пользователю
При наличии соединения с энергетическим ме- Сервисная служба. Отображаемая информация о
неджером его настройки записываются поверх за- памяти событий относится к сообщениям о неис-
данного здесь значения. правностях, возникающих в процессе проверки
256
Управление
257
Управление
Разблокировка зарядной док-станции 1. Откройте дверцу зарядной док-станции. 4. Нажав на разблокировочные язычки
2. Введите панель управления внизу в фикси- (стрелка), освободите панель управления из
e Поверните замок в положение B (Рис. 116). креплений и снимите ее.
рующие выступы зарядной док-станции и
прижмите назад до ощутимого щелчка.
Зацепление панели управления в за- 3. Проведите автомобильный кабель через от-
рядной док-станции и ее извлечение верстие A (Рис. 117) и намотайте лишний ка-
бель на зарядную док-станцию.
ПРИМЕЧАНИЕ
4. Вставьте штекер сетевого кабеля в розетку.
Повреждение зарядного устройства 5. Закройте дверцу зарядной док-станции.
e Всегда держите дверцу закрытой.
e Не кладите ничего на дверцу или зарядную Извлечение панели управления из заряд-
док-станцию. ной док-станции
258
Нарушения работы
Нарушения работы
А Горят красные индикаторы состояния ным электриком. Porsche рекомендует пору-
B Сообщение о неисправности и причина чать эти работы официальному сертифициро-
C Способ устранения ванному дилеру Porsche.
При ошибках или неисправностях зарядное ус- В следующем обзоре приведены рекомендации с
тройство показывает соответствующее указание порядком действий в случае нарушений работы,
на дисплее. Горят красные индикаторы состояния, которые ограничивают или препятствуют зарядке
а также красный индикатор кнопки питания. В автомобиля.
указании содержится сообщение о неисправности,
информация о причине и способ устранения.
e Следуйте инструкциям, указанным в способе
устранения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Индикация (дисплей, индикаторы состояния, кнопка питания) полностью вы- e Отключите зарядное устройство от электросети и замените.
ключена.
e Обратитесь к квалифицированному электрику для проверки домашней
электросети.
На дисплее ничего не отображается, не включены индикаторы состояния, e Перегрев зарядного устройства. Отсоедините зарядное устройство
горит красный индикатор кнопки питания. от электросети и дайте ему медленно остыть без вспомогательных
средств.
e Если ошибка сохраняется, замените зарядное устройство.
259
Нарушения работы
Ограниченная эксплуатация или зарядка невозможна (сообщение на дис- e Убедитесь, что сетевой и автомобильный кабели соединены с панелью
плее). управления с правильной стороны, и правильно подсоедините к разъе-
мам.
e Убедитесь, что зарядное устройство находится в допустимом диапазоне
температуры.
g Обратите внимание на информацию в главе «Технические характери-
стики» на странице 265.
e При необходимости подтвердите имеющееся сообщение о неисправно-
сти.
e Перезапустите зарядное устройство. Для повторного запуска нажмите и
удерживайте кнопку питания в течение минимум 10 секунд.
Очень низкий ток зарядки (сообщение на дисплее). e Перегрузка домашней сети. Отключите другие крупные потребители
тока.
Очень высокое напряжение сети (сообщение на дисплее). e Обратитесь к квалифицированному электрику для проверки домашней
электросети.
Зарядное устройство не находится в допустимом диапазоне температуры e Отключение по температуре устройства: избегайте прямых солнечных
(сообщение на дисплее). лучей и дайте зарядному устройству медленно остыть без вспомога-
тельных средств.
e Отключение при низкой температуре устройства: перед применением
дайте зарядному устройству нагреться в условиях допустимой окружаю-
щей температуры.
e Неисправность датчика температуры устройства: замените зарядное ус-
тройство.
Сработал защитный выключатель домашней электросети (сообщение на e Снизьте ток зарядки в настройках зарядного устройства.
дисплее).
e При необходимости подтвердите имеющееся сообщение о неисправно-
сти.
260
Нарушения работы
Отображается индикация прерывания зарядки: e Подождите, пока автомобиль самостоятельно не возобновит процесс
e Горит белый индикатор кнопки питания. зарядки.
e Мигают синие индикаторы состояния. e Процесс зарядки можно прервать на автомобиле.
e Дисплей включается.
261
Транспортировка
262
Очистка и обслуживание
Очистка и обслуживание
Регулярно проверяйте зарядное устройство на
предмет повреждений и загрязнения, при необхо-
димости чистите его.
Поражение электриче-
ОПАСНО
ским током, пожар
Опасность получения серьезных травм вплоть до
смертельного исхода при пожаре или ударе током.
e Не погружайте зарядное устройство и ште-
керы в воду и не подвергайте их воздействию
прямой струи воды (например, из мойки вы-
сокого давления или садовых шлангов).
e Очищайте зарядное устройство только после
полного отсоединения панели управления от
электросети и автомобиля. Для очистки ис-
пользуйте сухую салфетку.
263
Утилизация
Утилизация
Старые электрические и электронные приборы
сдавайте в специализированный пункт приема или
в компанию, специализирующуюся на утилизации.
e Не выбрасывайте электрические/электрон-
ные приборы вместе с бытовым мусором.
e Утилизируйте электрические/электронные
приборы согласно действующим норматив-
ным актам об охране окружающей среды.
e По вопросам утилизации обращайтесь к парт-
неру Porsche.
264
Технические характеристики
Технические характеристики
Электрические характеристики BE BG BJ
9Y0.971.675… MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
Фазы 2/1 3 3
Встроенное устройство защитного Тип A (перем. ток: 30 мА) + пост. ток: Тип A (перем. ток: 30 мА) + пост. ток: Тип A (перем. ток: 30 мА) + пост. ток:
отключения 6 мА 6 мА 6 мА
Класс защиты I I I
Тип защиты IP55 (США: Enclosure 3R) IP55 (США: Enclosure 3R) IP55 (США: Enclosure 3R)
Диапазоны несущей частоты пере- 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц
датчика
265
Технические характеристики
Механические характеристики BE BG BJ
9Y0.971.675… MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
266
Технические характеристики
Данные о производстве
Дата производства
Дата производства зарядного устройства указана
на заводской табличке с обозначением модели за
сокращением «EOL i.O.».
Она указана в следующем формате: ДД.ММ.ГГ
Рис. 120: Заводская табличка с обозначением модели
03725-21-12707
(пример)
Este equipamento opera em caráter secundário, isto Изготовитель зарядного устройства
é, não tem direito a proteção contra interferência A Название продукта
eSystem MTG GmbH
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não B Номер артикула
C Мощность и номинальный ток Bahnhofstraße 100
pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário”. Para maiores informações, consulte D Номинальное напряжение 73240 Wendlingen
o site da ANATEL www.anatel.gov.br E Тип защиты Германия
F Пиктограммы по эксплуатации
G Данные по сертификации
H Производитель
I Дата производства
267
Технические характеристики
Декларация соответствия
На зарядном устройстве имеется радиомодуль.
Производитель данных радиоустройств заявляет,
что устройство соответствует требованиям по
его использованию согласно директиве ЕС №
2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС досту-
пен по следующей ссылки:
g http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Импортеры
Porsche Cars Great Britain Ltd.
Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C
Bath Road
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street Calcot, Reading, Berkshire
Dubai
268
Алфавитный указатель
269
Алфавитный указатель
270
Про посібник e Інструкції, яких потрібно дотримуватися.
ПРИМІТКА
Інформація
Про наявність додаткових відомостей свідчить
позначка "Інформація".
271
Зміст
272
До посібника з експлуатації
273
Безпека
Безпека НЕБЕЗПЕКА
Ураження електричним
струмом, опік
НЕБЕЗПЕКА
Ураження електричним
струмом, опік
Інструкції з техніки безпеки Використання розеток, які встановлював неквалі- Неправильне поводження зі штекерними контак-
Ураження струмом, ко- фікований робітник, може призвести до враження тами може призвести до враження струмом або
НЕБЕЗПЕКА
ротке замикання, опік, електричним струмом або опіку під час заряд- опіку.
вибух, пожежа жання високовольтного акумулятора через роз’єм
e Не торкайтеся контактів на роз’ємі для заряд-
Використання пошкодженого чи несправного за- для заряджання автомобіля.
жання автомобіля та зарядному пристрої.
рядного пристрою або розетки, неправильне ви- e Перевірку електроживлення, монтаж і вве- e Не вставляйте жодних предметів у роз’єм для
користання зарядного пристрою чи недотримання дення в експлуатацію розетки для зарядного заряджання автомобіля чи зарядний пристрій.
вказівок із безпеки може призвести до короткого пристрою має здійснювати тільки професій-
замикання, ураження електричним струмом, ви- e Захистіть розетки та штекерні роз’єми від вол-
ний електрик. При цьому він несе повну від-
буху, пожежі або отримання опіків. оги, води й інших рідин.
повідальність за дотримання чинних норм і
e Використовуйте лише приладдя, схвалене й правил. Компанія Porsche рекомендує викори-
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Легкозаймисті або вибу-
випущене компанією Porsche, зокрема мереж- стовувати послуги сертифікованого сервісного хонебезпечні пари
ний кабель і кабель для автомобіля. партнера Porsche.
Деталі зарядного пристрою можуть викликати іс-
e Не використовуйте зарядний пристрій, якщо e Поперечний переріз проводу підведення кріння та призводити до загоряння легкозайми-
він пошкоджений або брудний. Перед застосу- струму до розетки слід визначати, ураховуючи стих і вибухонебезпечних парів.
ванням перевіряйте кабель і штекерний роз’єм довжину кабелю та місцеві правила й норми.
e Щоб зменшити ризик вибуху, особливо в га-
на відсутність пошкоджень та забруднення. e Підключайте розетку, що використовується
ражах, на час заряджання панель керування
e Підключайте зарядний пристрій лише до вста- для заряджання, через електроланцюг з окре-
необхідно розмістити на рівні не нижче ніж
новлених кваліфікованим спеціалістом розе- мим запобіжником, який відповідає місцевим
50 см над підлогою.
ток, які не мають пошкоджень, а також до законоположенням і нормам.
e Не використовуйте зарядний пристрій у вибу-
справної електропроводки. e Зарядний пристрій призначений для викори-
хонебезпечних зонах.
e Не використовуйте подовжувачі, кабельні ба- стання в приватних і напівгромадських місцях,
рабани, багатоконтактні розетки й дорожні наприклад на приватних земельних ділянках
чи паркувальних майданчиках компаній. У Тільки для Індонезії
адаптери.
деяких країнах, наприклад Італії та Новій Зе-
e Під час грози від’єднуйте зарядний пристрій
ландії, заряджання відповідно до типу 2 в гро-
від електромережі.
мадських місцях і приміщеннях заборонено.
e Не модифікуйте й не ремонтуйте електричні
e Під час заряджання, яке відбувається без на-
деталі.
гляду, сторонні особи (наприклад, діти, що
e Усунення несправностей і ремонт зарядного граються) або тварини не повинні мати до-
пристрою має здійснювати лише кваліфікова- ступу до зарядного пристрою й автомобіля. Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang
ний спеціаліст. dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau
g Дотримуйтеся вказівок із безпеки, наведе-
elektromarnetik terhadap lingkungan sekitar
них у посібнику зі встановлення та посібнику
до автомобіля.
274
Безпека
Щоб відповідати вимогам до дії електромагнітних – Якщо ви збираєтеся використовувати заряд- лятором відповідно до режиму 2, які відповіда-
полів на людину (Рекомендації Європейської Ради ний пристрій разом із фотоелектричною си- ють загальноприйнятим нормам і правилам щодо
1999/519/EG) пристрій має перебувати на від- стемою, зверніться до партнера Porsche. електромобілів.
стані не менше ніж 20 см від людей. – Для оптимальної роботи зарядного пристрою e Використовуйте відповідну модель пристрою
Щоб забезпечити безперебійний режим заряд- та швидкого заряджання використовуйте ро- залежно від типу місцевої електромережі.
зетки NEMA з максимально можливим но-
жання за допомогою зарядного пристрою, слід до- g Ознайомтеся з розділом «Технічні дані» на с.
тримуватися наведених нижче вказівок і рекомен- мінальним струмом або промислові розетки
310.
дацій: стандарту IEC 60309, які підходять до мереж-
ної вилки. Зарядний пристрій дозволяється використовувати
– Встановлюючи нову розетку, вибирайте про- лише разом із мережним кабелем, панеллю керу-
мислову розетку з максимально можливою – Під час заряджання високовольтного акуму-
вання та кабелем для автомобіля.
потужністю (відповідно до електропроводки лятора від побутової/промислової розетки на-
вантаження на електропроводку може бути Він призначений для використання на відкритому
будинку). Її монтаж і введення в експлуатацію
максимальним. Компанія Porsche рекомен- повітрі.
має здійснювати професійний електрик. Ком-
панія Porsche рекомендує використовувати дує, щоб електричну проводку, яка використо-
послуги сертифікованого сервісного партнера вується для заряджання, регулярно перевіряв
Porsche. професійний електрик. Дізнайтеся в нього, че-
рез які проміжки часу варто перевіряти вашу
– Якщо дозволяють технічні умови й законодавчі
електропроводку. Компанія Porsche рекомен-
норми, розраховуйте параметри електричної
дує використовувати послуги сертифікованого
проводки так, щоб розетка постійно могла ви-
сервісного партнера Porsche.
користовуватися для заряджання автомобіля з
максимальною номінальною потужністю. – Щоб запобігти перегріванню електропро-
водки, у заводських налаштуваннях зарядний
– Перед установленням перевірте, чи може на-
струм автоматично обмежено. Уведення за-
явна будинкова проводка постійно забезпечу-
рядного пристрою в експлуатацію та нала-
вати додаткову потужність, необхідну для за-
штування обмеження зарядного струму відпо-
ряджання автомобіля. Якщо потрібно, убезпе-
відно до електропроводки будинку має здійс-
чте електропроводку будинку за допомогою
нювати професійний електрик.
системи керування енергоспоживанням.
g Ознайомтеся з розділом «Обмеження заряд-
– Зарядний пристрій бажано використовувати
ного струму» на с. 294.
в електромережах із заземленням. Захисний
провід має бути встановлено в належний спо-
сіб. Використання за призначенням
– Якщо вам щось не зрозуміло стосовно елек- Зарядний пристрій з інтегрованою системою ке-
тропроводки будинку, звертайтеся до профе- рування та пристроєм захисного відключення для
сійного електрика. Компанія Porsche рекомен- заряджання автомобілів із високовольтним акуму-
дує використовувати послуги сертифікованого
сервісного партнера Porsche.
275
Комплект постачання
Якщо ви втратили заводські дані доступу, як-от Пароль Служби підт- Початковий пароль
попередньо встановлений PIN-код і початковий римки клієнтів веб-додатка Служби
пароль, їх можна отримати в партнера Porsche. підтримки клієнтів.
− Для цього потрібно надати серійний номер за-
рядного пристрою. PIN-код Особистий ідентифіка-
ційний номер
g Ознайомтеся з розділом «Серійний номер
зарядного пристрою» на с. 277.
PUK-код Особистий код роз-
Нижче наведено відомості, які містить лист із да- блокування
ними доступу.
рис. 121: Комплект постачання
Інформація
Назва Значення
Назва хоста складається з таких компонентів:
A Мережний кабель (замінюється на панелі керу-
вання) Серійний номер Серійний номер за- Зарядний пристрій + серійний номер (приклад:
B Мережна вилка для під’єднання до електроме- рядного пристрою MobileChargerConnect-1234567)
режі
C Панель керування WiFi MAC MAC-адреса інтер- Інформація
D Вилка зарядного пристрою автомобіля (штекер- фейсу WLAN
У полі безпеки містяться необхідні коди доступу
ний з’єднувач для автомобіля) (PIN- і PUK-код). Вони розташовані під шаром спе-
E Кабель для автомобіля (залежно від країни: за- GRID MAC MAC-адреса інтер-
ціальної фарби, якою покрите це поле. Їх можна
мінюється чи з’єднаний стаціонарно з панеллю фейсу PLC в будинку
прочитати, якщо змочити поле під проточною во-
керування) дою, тоді фарба стане прозорою.
F Лист із даними доступу Автомобіль MAC MAC-адреса інтер-
фейсу PLC в автомо- При цьому не тріть і не шкребіть поле, інакше коди
Інформація білі можуть стертися.
Додаткові компоненти: залежно від країни до- WiFi SSID – Точка доступу Wi-
ступні різні варіанти настінних кріплень для заряд- Fi SSID
ного пристрою, наприклад, базове настінне крі- – Ім’я хосту
плення чи зарядна док-станція.
276
Огляд
277
Огляд
Установлено з’єд-
нання із сервером
Завантажується оно-
влення програмного
забезпечення
Установлено з’єд-
нання з мережею PLC
Налаштовано точку
доступу
В автомобілі ввім-
кнено профіль заряд-
рис. 123: Панель керування рис. 124: Дисплей зарядного пристрою
жання, відповідно до
A Кнопка живлення A Рядок стану налаштувань якого він
B Індикатори статусу B Інформаційна область заряджатиметься
C Дисплей C Рядок меню
Підключено фотоелек-
За допомогою кнопки живлення A (рис. 123) за- Сенсор яскравості регулює яскравість дисплея. тричну систему
рядний пристрій можна вмикати та вимикати. Вона автоматично змінюється залежно від умов
Індикатори статусу B (рис. 123) відображають стан навколишнього освітлення.
зарядного пристрою. Рядок стану
Дисплей C (рис. 123) забезпечує взаємодію із за- Рядок стану У рядку стану можуть відображатися різні значки.
рядним пристроєм, відображає інформацію та по- У рядку стану можуть відображатися різні значки. У таблиці нижче пояснюється значення значків у
відомлення про помилки. У таблиці нижче пояснюється значення значків у рядку стану.
рядку стану.
278
Огляд
Підключено фотоелек-
тричну систему
279
Вибір місяця монтажу
280
Необхідні інструменти
281
Монтаж
1. Вийміть тримач вилки 1 (рис. 128) із кришки 2 рис. 130: Розміри отворів
(рис. 128). рис. 129: Вставлення панелі керування
1. Позначити місця отворів на стіні.
2. Позначте місця отворів на стіні. 1. Просуньте кабель для автомобіля через ниж- 2. Просвердлити отвори для кріплення та вста-
3. Просвердліть отвори для кріплення та вставте ній отвір базового настінного кріплення, уста- вити дюбелі.
дюбелі. новіть панель керування на фіксатор унизу й
3. Прикрутити монтажну пластину до стіни.
4. Прикрутіть тримач вилки 1 (рис. 128) до стіни. замкніть, посунувши її назад.
5. Надіньте кришку 2 (рис. 128) знизу на тримач 2. Просуньте мережний кабель через верхній
вилки 1 (рис. 128) і притисніть догори. отвір базового настінного кріплення й зафік-
суйте стопорне кільце, повернувши його ліво-
руч.
3. Вставте вилку зарядного пристрою автомобіля
в тримач вилки.
282
Монтаж
Монтаж із розпіркою
рис. 131: Прикручування зарядної док-станції до рис. 133: Прикручування зарядної док-станції до
монтажної пластини монтажної пластини
4. Прикрутити зарядну док-станцію до монтаж- рис. 132: Розміри отворів 4. Прикрутити зарядну док-станцію до монтаж-
ної пластини. ної пластини.
1. Позначити місця отворів на стіні.
2. Просвердлити отвори для кріплення та вста-
вити дюбелі.
3. Прикрутити монтажну пластину разом із роз-
піркою до стіни.
283
Налаштування
1. Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche або в місцевій електропостачальній компанії.
284
Налаштування
Мережні кабелі для промислових розе- Мережні кабелі для побутових розеток
ток 6
За відсутності промислової розетки можна вико-
IEC 60309-2
1 ристовувати мережні кабелі наведених нижче ти-
NEMA 14-30 CEE 230 В/32 А пів зі зниженою потужністю заряджання.
6 год
e У деяких країнах, наприклад, Абу-Дабі, Ізраїлі,
Сінгапурі й Індії1, заряджання від побутових
7 розеток заборонено.
IEC 60309-2 A
2
CEE 400 В/16 А NEMA 5-15
NEMA 14-50
6 год Тип B
8
IEC 60309-2 B
3
CEE 400 В/32 А WCZ8 15 A
NEMA 6-30
6 год
9
WCZ8 20 A C
4
CEE 7/5; CEE 7/7
NEMA 6-50
Тип E/Тип F
(«Штекер із захис-
ним контактом»)
5 D
IEC 60309-2 BS 1363
CEE 230 В/16 А Тип G
6 год
1. Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche або в місцевій електропостачальній компанії.
285
Налаштування
Тип L 16 A (5 мм) кання, ураження електричним струмом, вибуху, Відповідні типи мережних розеток/мережних ви-
пожежі або отримання опіків. лок
e Дотримуйтесь інструкцій зі встановлення, на- NEMA 6-50
ведених у посібнику з експлуатації зарядного Розетка/вилка
I пристрою.
IA6A3 (BS 546)
e Зверніть особливу увагу на всі зазначені в
Тип M ньому вказівки з безпеки та попередження.
e Установлювати обладнання має фахівець із
відповідною електротехнічною освітою, який NEMA 14-50
володіє необхідними знаннями. Розетка/вилка
286
Налаштування
Вимоги до якості мережних розеток Вимоги до монтажу ліній Заміна мережного кабелю та кабелю
НЕБЕЗПЕКА
Невідповідний мереж- для автомобіля
ний кабель Ураження електричним
НЕБЕЗПЕКА
Використання невідповідних мережних кабелів струмом
або надмірного електричного струму може при- Небезпека тяжкого або смертельного ураження
звести до короткого замикання, ураження елек- електричним струмом.
тричним струмом, вибуху, пожежі або отримання
опіків. e Перш ніж замінити мережний кабель, витяг-
ніть його з розетки та вийміть кабель для ав-
e Провід має бути оснащено запобіжником на томобіля з роз’єму для заряджання.
50 ампер.
e Кабель слід замінювати лише в сухому місці.
e Використовуйте тільки мідні кабелі з попереч-
ним перерізом проводу підведення струму не e Використовуйте лише кабелі, схвалені компа-
менше ніж 8AWG (краще — 6AWG). нією Porsche.
1. Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche або в місцевій електропостачальній компанії.
287
Налаштування
Мережний кабель A виймається та вставляється з рис. 135: Виймання кабелю рис. 136: Закріплення кабелю та фіксація штекера
верхнього боку панелі керування.
b Заряджання високовольтної батареї припи- b Кришка A (рис. 136) закрита.
Кабель для автомобіля B виймається та вста- нено, вилку зарядного пристрою автомобіля
вляється з нижнього боку панелі керування. 1. Вставте штекер B (рис. 136) до першого упору
вийнято з роз’єму для заряджання автомобіля. в панель керування.
b Мережну вилку вийнято з розетки. 2. Підніміть кришку A (рис. 136).
1. Відкрутіть гвинт C (рис. 135) за допомогою 3. Повністю вставте штекер B (рис. 136).
відповідного інструмента.
4. Закрийте кришку A (рис. 136).
2. Підніміть кришку A (рис. 135).
5. Прикрутіть штекер B (рис. 136) за допомогою
3. Витягніть штекер B (рис. 135) до першого гвинта C (рис. 136) до панелі керування.
упору.
4. Закрийте кришку A (рис. 135).
5. Повністю витягніть штекер B (рис. 135).
288
Налаштування
Уведення в експлуатацію та кон- Увімкнено: зарядний пристрій перевіряє до- Підключення через WLAN
ступність оновлення програмного забезпе-
фігурація чення й автоматичного його завантажує.
1. Виберіть налаштування Wi-Fi.
2. Виберіть домашню мережу зі списку розпізна-
Перший запуск Після цього можна одразу перейти до встано-
них мереж WLAN.
Під час першого використання зарядного при- влення або відкласти це на пізніше.
Вимкнено: зарядний пристрій перевіряє до- 3. Введіть і підтвердьте пароль.
строю здійсніть указані нижче налаштування.
ступність оновлення програмного забезпе- Підключення через кнопку з’єднання PLC
Інформація чення та повідомляє про результат. Тоді
1. Виберіть налаштування Кнопка з’єднання PLC.
− За допомогою кнопки Пропустити можна про- програмне забезпечення можна завантажити
пускати вибрані пункти. У такому разі нала- вручну. 2. Запустіть установлення з’єднання на модемі
штування не здійснюється. Після завантаження можна одразу перейти до PLC. Підтвердьте з’єднання на зарядному при-
− Налаштування можна будь-коли змінити на встановлення або відкласти це на пізніше. строї, натиснувши ОК.
дисплеї ( ). Якщо немає інтернет-з’єднання із зарядним при- Після встановлення з’єднання підтвердьте під-
строєм, оновлення програмного забезпечення ключення за допомогою кнопки Підключи-
тися.
Мова і країна можна завантажити вручну на сайті https://
www.porsche.com у розділі E-Performance і вста- 🡆 З’єднання з мережею PLC установлено.
1. Виберіть мову зі списку. Підтвердьте вибір. новити за допомогою веб-програми. У разі з’єднання з мережею PLC в рядку стану
2. Виберіть країну зі списку. відображається значок .
3. Підтвердьте вибір мови і країни. Вибір мережі Підключення через ключ захисту PLC
Виберіть налаштування підключення до домашньої Щоб скористатися цим способом, потрібен кінце-
мережі. Цей пункт можна пропустити за допо-
Передавання даних вий пристрій із програмним забезпеченням для
могою кнопки Пропустити. Тоді підключення до керування мережею PLC.
e Прочитайте та підтвердьте інформацію щодо домашньої мережі не встановиться. Якщо заряд-
передавання даних. ний пристрій підключено до наявної домашньої 1. Щоб установити з’єднання з мережею PLC за
мережі, доступні додаткові функції та інформація. допомогою ключа захисту, виберіть Ключ за-
хисту PLC.
Оновлення програмного забезпе- Підключення може встановлюватися через WLAN
🡆 Ключ захисту відображатиметься на
або мережу Powerline Communication (PLC). Якщо
чення домашня мережа не доступна, на зарядному при- дисплеї.
Для забезпечення повної функціональності та над- строї можна налаштувати точку доступу. 2. Введіть ключ захисту у відповідному меню
ійної роботи зарядного пристрою необхідно зав- програмного забезпечення для керування ме-
жди використовувати найновіше програмне забез- Інформація
режею PLC, щоб підключити до неї зарядний
печення. Загальнодоступні мережі WLAN, не захищені па- пристрій.
e Виберіть і підтвердьте налаштування автома- ролем, не підтримуються, і їх не можна використо- 🡆 З’єднання з мережею PLC встановлено.
тичного оновлення для програмного забезпе- вувати.
У разі з’єднання з мережею PLC в рядку стану
чення. відображається значок .
289
Налаштування
290
Налаштування
291
Використання
D Витрата
Загальна витрата енергії під час поточного про-
Використання Зарядний пристрій дозволяється використовувати
лише за температури від –30 °C до +50 °C.
цесу заряджання [у кіловат-годинах]. Інструкції з експлуатації e Щоб уникнути перегрівання зарядного при-
E Стан заряджання В окремих країнах підключення зарядних при- строю під час роботи, не допускайте трива-
Стан заряджання маркується кольором. строїв для електромобілів підлягає реєстрації. лої дії на нього прямого сонячного проміння.
– Червоний: повідомлення про помилку
e Перевірте обов’язковість реєстрації та норма- Якщо зарядний пристрій перегрівається, про-
– Синій: заряджання зупинено тивно-правову базу щодо використання при- цес заряджання автоматично припиняється,
– Зелений: автомобіль заряджається строю, перш ніж його підключати. доки температура знову не опуститься до нор-
– Білий: автомобіль не підключено до заряд- мального рівня.
ПРИМІТКА
ного пристрою e У разі перегрівання чи переохолодження за-
рядного пристрою відновлення нормальної
Пошкодження зарядного пристрою
робочої температури має відбуватися посту-
e Під час заряджання завжди розміщуйте за- пово. Його не можна охолоджувати або нагрі-
рядний пристрій на твердій поверхні. вати (наприклад, холодною водою чи феном).
e Компанія Porsche рекомендує використову-
вати зарядний пристрій у базовому настін-
ному кріпленні чи зарядній док-станції. У дея-
ких країнах, наприклад Швейцарії1, зарядний
пристрій дозволяється використовувати лише
в базовому настінному кріпленні чи зарядній
док-станції.
e Не занурюйте зарядний пристрій у воду.
e Бережіть зарядний пристрій від снігу та льоду.
e Будьте обачні, коли використовуєте зарядний
пристрій. Його не можна переїжджати, кидати,
розтягувати, згинати чи здавлювати.
e Не відкривайте корпус зарядного пристрою.
ПРИМІТКА
292
Використання
293
Використання
Зупинення заряджання Якщо до зарядного пристрою підключено систему Список транспортних засобів (реєстрація
керування енергоспоживанням, зарядний струм транспортних засобів)
Автомобіль регулює заряджання, тому воно може
обмежується відповідно до налаштувань, устано-
призупинятися, зокрема для оптимізації енерго- Після введення PIN-коду вас запитають, чи необ-
влених у системі. Максимально доступний заряд-
споживання. хідно включити автомобіль до списку транспорт-
ний струм може зменшуватися через наявність у
Зупинка заряджання відображається на панелі ке- домашній мережі інших енергоспоживачів, напри- них засобів Mobile Charger Connect. За погоджен-
рування. клад системи електроопалення чи водонагрівача. ням одноразове сполучення автомобіля з Mobile
Зарядна потужність, яка встановлюється, у жод- Charger Connect розпізнається відразу після під-
– Кнопка живлення світиться білим.
ному разі не має перевищувати максимально до- ключення зарядного кабелю, і вмикається процес
Індикатори стану блимають синім. заряджання. Тому більше не потрібно вводити PIN-
ступну потужність в електроланцюзі, що викори-
Дисплей умикається. код для всіх подальших процесів заряджання на
стовується. У разі сумнівів зверніться до профе-
Автомобіль продовжує заряджатись автоматично. сійного електрика. цьому автомобілі.
Процес заряджання можна припинити з автомо-
біля. Викликати список транспортних засобів
Plug & Charge
Функція Plug & Charge дає змогу заряджати ав- Можна зареєструвати кілька автомобілів в Mobile
Завершення заряджання Charger Connect. Кожен автомобіль вказано ок-
томобіль у приватних і громадських місцях за до-
b Процес заряджання успішно завершено. помогою відповідної зарядної інфраструктури, не ремо у списку транспортних засобів.
Кнопка живлення світиться білим. запускаючи перед цим процес заряджання на ко- e Вибрати Налаштування e список транс-
Індикатори статусу світяться зеленим. лонці для зарядки чи зарядному пристрої вручну. портних засобів.
Дисплей умикається та відображає інформа- Процес заряджання припиняється автоматично на
підставі договору з постачальником електроенергії Автомобілі можна вилучити з цього списку.
цію про закінчення заряджання. Через кілька
хвилин зарядний пристрій переходить у ре- для заряджання.
жим очікування. b Автомобіль розблоковано для використання
e Вийміть вилку зарядного пристрою з роз’єму інтелектуальних функцій заряджання.
для заряджання автомобіля. b Зарядна інфраструктура придатна для вико-
ристання функції Plug & Charge.
Обмеження зарядного струму b У договорі з постачальником електроенергії
для заряджання передбачено використання
Панель керування автоматично визначає напругу
функції Plug & Charge.
та доступний струм. За допомогою функції обме-
ження зарядного струму можна налаштувати не-
обхідну потужність заряджання. Зберігається ос- Private Plug & Charge
таннє налаштування зарядного струму. Щоб елек- Якщо в Mobile Charger Connect активовано захист
тропроводка не перегрівалася, у заводських нала- пристрою, процес заряджання можна розпочати
штуваннях установлено обмеження струму 50 % лише введенням PIN-коду g Ознайомтеся з розді-
для заряджання від побутових розеток. лом «Захист пристрою» на с. 290. Це служить для
захисту від несанкціонованого доступу.
294
Використання
295
Використання
Запуск веб-програми через мережу Використання веб-програми Запуск веб-програми через точку доступу
WLAN Запуск веб-програми З’єднання також можна встановити через точку
Веб-програму можна відкрити в браузері кінце- доступу. Зарядний пристрій може працювати як
вого пристрою (ПК, планшета або смартфону),
Установлення підключення до зарядного бездротова точка доступу, яку захищено паролем
який зареєстровано в тій самій домашній мережі, пристрою і підключення до якої здійснюється вручну. Ви мо-
що й зарядний пристрій. жете підключити кінцевий пристрій із підтримкою
Якщо під час налаштування зарядний пристрій
Wi-Fi до точки доступу й через веб-програму от-
– У рядку адреси браузера введіть поточну IP- було підключено до наявної домашньої мережі
римати доступ до зарядного пристрою. Через веб-
адресу зарядного пристрою. Її можна знайти в (WLAN або Powerline Communication), доступ до
програму можна будь-коли підключитися до дом-
веб-програми можна отримати за вказаною IP-ад-
меню Налаштування e Мережа e Дані про ашньої мережі.
ресою.
мережу.
Більше про підключення до мережі: g Ознайомтеся b Зарядний пристрій увімкнено. Зарядний при-
— або —
з розділом «Підключення» на с. 297.. стрій автоматично вмикає свою точку доступу
У рядку адреси браузера введіть ім’я хосту за-
WLAN.
рядного пристрою. Його можна знайти в листі Запуск веб-програми через мережу WLAN
з даними доступу. 1. На інформаційній панелі кінцевого пристрою
b Кінцевий і зарядний пристрої підключено до натисніть символ мережі або WLAN.
g Указівки щодо використання веб-про- тієї самої мережі WLAN.
2. Виберіть мережу WLAN зі списку. Назва ме-
грами можна знайти в посібнику на 1. Відкрийте браузер. режі WLAN указана як SSID в листі з да-
веб-сайті https://www.porsche.com/international/
2. В адресному рядку браузера вкажіть IP-ад- ними доступу й має такий вигляд: ICCPD-
aboutporsche/e-performance/help-and-contact/.
ресу, яку ви ввели під час налаштування (у #######.
розділі Налаштування e Мережі e Дані 3. Натисніть кнопку підключення.
про мережу на зарядному пристрої), або ім’я 4. У поле Ключ безпеки введіть ключ мережі
хосту зарядного пристрою (указане в листі з (зазначений у листі з даними доступу як Wi-
даними доступу). Fi PSK).
Запуск веб-програми через Powerline 🡆 Установлюється з’єднання з мережею
Communication WLAN.
Примітка. Під час налаштування в ОС
b Кінцевий і зарядний пристрої підключені до
Windows 10 спочатку запитується PIN-
тієї самої мережі за допомогою з’єднання з
код для підключення до маршрутизатора.
PLC.
Виберіть посилання "Натомість підклю-
1. Відкрийте браузер. чити з використанням ключа безпеки" та
2. В адресному рядку браузера вкажіть IP-ад- введіть ключ.
ресу, яку ви ввели під час налаштування (у 5. Відкрийте браузер.
розділі Налаштування e Мережі e Дані 6. В адресному рядку браузера введіть таку IP-
про мережу на зарядному пристрої). адресу: 192.168.0.1.
296
Використання
297
Використання
298
Використання
А. Виберіть параметр Встановити з’єд- Додавання системи керування енерго- 4. У діалоговому вікні Встановлення з’єднання
нання за допомогою ключа безпеки PLC. споживанням ще раз перевірте дані системи керування
Відобразиться ключ захисту. енергоспоживанням, використовуючи іденти-
Щоб керувати процесами заряджання за допомо- фікаційний номер (SKI), потім виберіть пара-
B. Введіть ключ у налаштуваннях модема
гою системи керування енергоспоживанням, спо- метр Підключитися.
PLC.
чатку необхідно з’єднати з нею зарядний пристрій 🡆 Систему керування енергоспоживанням
🡆 Зарядний пристрій додасться в мережу
(пристрій EEBus). З’єднання потрібно встановити успішно підключено. Відображається ста-
PLC й установиться з’єднання.
у веб-програмах системи керування енергоспожи- тус Систему керування енергоспоживан-
Установлення з’єднання PLC з автомобілем ванням і зарядного пристрою (за потреби — без- ням підключено.
Ця функція доступна лише в обліковому записі посередньо на зарядному пристрої).
Установлення з’єднання із зарядним пристроєм у Налаштування системи керування енер-
Клієнтська служба. Якщо перервати з’єднання
системі керування енергоспоживанням госпоживанням (наприклад, дані про за-
PLC, дані більше не передаватимуться через ка-
рядний струм, захист від перевантаження
бель в автомобіль.
g Щоб дізнатися, як установити з’єднання із заряд- й оптимізацію заряджання, а також нала-
Це потрібно, наприклад, для виконання певних ви-
ним пристроєм, див. розділ "Додавання пристрою штування тарифу) передаються на заряд-
мірювань.
EEBus" у посібнику з використання веб-програми ний пристрій.
За умовчанням під час передавання даних відбу- системи Porsche Home Energy Manager.
вається заряджання, при чому застосовується спе- Переривання з’єднання із системою керування
ціальний протокол (високого рівня). Установлення з’єднання із системою керування енергоспоживанням
енергоспоживанням у зарядному пристрої 1. У веб-програмі зарядного пристрою послі-
Якщо передавання даних не відбувається, заряд-
жання базується на електричних параметрах (ши- b Зарядний пристрій і система керування енер- довно виберіть Підключення e Енергетичний
ротно-імпульсній модуляції). госпоживанням перебувають у тій самій ме- менеджер.
режі. 🡆 Підключена система керування енерго-
1. У веб-програмі зарядного пристрою послі- споживанням відображається зі статусом
довно виберіть Підключення e Енергетичний Систему керування енергоспоживанням
менеджер. підключено.
🡆 Система керування енергоспоживанням 2. Виберіть Роз’єднати.
відображається в списку Доступні си- 🡆 З’єднання між системою керування енер-
стеми керування енергоспоживанням. госпоживанням і зарядним пристроєм пе-
2. Виберіть і розгорніть систему керування енер- реривається.
госпоживанням.
3. Виберіть Сполучити пристрій. Зв’язування профілів користувачів
🡆 Установлення з’єднання буде перевірено. Інформація
Щоб передавати дані в обліковий запис Porsche ID,
необхідно підключити пристрій до Інтернету.
299
Використання
Інформацію про процедури заряджання можна та- Налаштування Активація PIN-коду гостя
кож переглядати в обліковому записі Porsche ID. PIN-код гостя можна використовувати для іншого
Для цього зарядний пристрій потрібно зв’язати з Система
користувача.
Porsche ID. Демонстраційний режим e Процедура така сама, як і під час устано-
1. Натисніть кнопку Зв’язування профілю кори- Цей параметр доступний лише в обліковому записі влення PIN-коду для захисту пристрою.
стувача. "Клієнтська служба". У демонстраційному режимі
зручно переглядати функції зарядного пристрою Інформація
🡆 Відкриється діалогове вікно Зв’язування
профілю користувача. та проводити симуляцію процесу заряджання. На- Користувач-гість не може налаштовувати заряд-
2. Залежно від наявності інтернет-підключення лаштування, застосовані в демонстраційному ре- ний пристрій.
виберіть одну з наведених нижче опцій (див. жимі, не використовуються для реальних проце-
дур. Регулювання витрати електроенергії
"Параметри підключення до Інтернету").
3. На веб-сайті введіть дані для входу в обліко- b Ви ввійшли в обліковий запис Клієнтська Увімкніть режим спокою, щоб заощадити енергію.
служба. Режим спокою вмикається, коли завершується
вий запис Porsche ID (Porsche ID й пароль).
процес заряджання.
Параметри підключення до Інтернету e Увімкніть функцію.
e Увімкніть функцію Режим спокою.
Під час наступного входу у веб-програму демон-
Опція Пояснення Пристрій потребує певного часу, щоб вийти
страційний режим вимикається.
з режиму спокою та відновити готовність до
До My b Веб-програма з підключен- Зміна пароля роботи.
Porsche ням до Інтернету. Використовується для зміни пароля входу у веб- Інформація
e Вас буде переспрямовано програму. Замість початкового пароля, указаного в
безпосередньо в обліковий листі з даними доступу, записується новий. Якщо зарядний пристрій не використовується
впродовж тривалого часу, він автоматично пере-
запис Porsche ID. e Виберіть пункт Змінити та введіть новий па-
ходить у режим очікування. Спершу яскравість
роль.
Інші опції b Веб-програма без підклю- підсвічування дисплея зменшиться, а потім він
чення до Інтернету. Увімкнення захисту пристрою вимкнеться. Щоб знову почати користуватися при-
строєм, натисніть кнопку живлення.
e На підключеному до Інтер- PIN-код захищає зарядний пристрій і перешкод-
нету кінцевому мобільному жає його несанкціонованому підключенню до ав-
пристрої відскануйте QR-код томобіля.
або вручну введіть URL-ад- 1. Увімкніть функцію.
ресу в браузері. 2. Введіть і підтвердьте 4-значний PIN-код.
3. Ще раз введіть і підтвердьте PIN-код.
🡆 Увімкнення запиту PIN-коду підтверд-
жено.
Введіть цей PIN-код, щоб розблокувати
зарядний пристрій.
300
Використання
301
Використання
Якщо систему керування енергоспоживанням під- Технічне обслуговування Інсталяція оновлень програмного забезпечення
ключено до зарядного пристрою, функція захисту За умовчанням зарядний пристрій перевіряє до-
Перегляд інформації про пристрій
від перевантаження контролює зарядний струм, ступність оновлень програмного забезпечення й
Ця інформація містить дані пристрою, зокрема но-
що надходить до зарядного пристрою. Якщо в автоматично завантажує їх. Цей параметр виз-
мер версії, серійний номер та ім’я хосту.
домашній мережі немає системи керування енер- начає, як інсталюватимуться оновлення програм-
госпоживанням, максимальний струм для заряд- У разі повідомлення про помилку ці дані необхідно
ного забезпечення: автоматично чи вручну. Версія
ного пристрою потрібно встановити самостійно. надати сервісному партнеру Porsche.
програмного забезпечення: версія встановленого
Указаний тут зарядний струм не має перевищу- Перегляд відомостей про загальну тривалість за- програмного забезпечення.
вати максимальний для електрообладнання. ряджання
Інформація
Далі вказано, що потрібно враховувати для визна- Індикатор Пояснення Щоб мати змогу шукати й завантажувати оно-
чення максимального зарядного струму.
влення програмного забезпечення, пристрій має
– Тип кабелю, підключеного до зарядного при- Загальна витрата Загальна витрата бути підключено до Інтернету.
строю електроенергії електроенергії для
– Інші споживачі, підключені до тієї самої лінії всіх попередніх про- Автоматичне оновлення
або запобіжника цедур заряджання на Якщо відповідну функцію активовано, зарядний
цьому пристрої. пристрій автоматично інсталює оновлення про-
Інформація про мережний кабель і його викори-
стання залежно від країни: Ознайомтеся з розді- грамного забезпечення.
Загальна тривалість Загальна тривалість
лом «Вибір мережного кабелю» на с. 284.. заряджання усіх попередніх про- e Виберіть функцію Автоматичні оновлення
Інформація цедур заряджання на програмного забезпечення.
цьому пристрої.
Установлена зарядна потужність у жодному разі Ручне оновлення
не має перевищувати максимально доступну в Перегляд даних реєстратора подій Коли нова версія програмного забезпечення стає
електроланцюзі. Цей параметр доступний лише в обліковому записі доступна, у полі статусу пристрою з’являється від-
У разі сумнівів зверніться до кваліфікованого Клієнтська служба. Відображені дані реєстратора повідне повідомлення.
електрика. подій стосуються повідомлень про помилки, які b Функцію Автоматичні оновлення програм-
сталися під час перевірки системи. Відобража- ного забезпечення дезактивовано.
Інформація ються активні й пасивні реєстратори подій. Активні
e Натисніть кнопку Оновити програмне забез-
Якщо підключено систему керування енергоспо- події або помилки, на відміну від пасивних, ак-
печення, щоб запустити інсталяцію.
живанням, замість указаного значення використо- туальні на момент перегляду.
Створення резервної копії настройок
вується налаштування цієї системи. e Виберіть потрібний протокол, щоб перегля-
нути повідомлення про помилку й результати Налаштування конфігурації та вже зібрані дані
b Кабель для автомобіля підключено до заряд- перевірки системи. можна зберегти у вигляді резервної копії. За по-
ного пристрою. треби (наприклад, у разі скидання до заводських
e У веб-програмі за допомогою регулятора ви- настройок) налаштування можна відновити з ре-
беріть мінімальний і максимальний зарядний зервної копії. Резервні копії створюються вручну у
струм. веб-програмі.
302
Використання
У резервних копіях не зберігаються паролі та пер- e Увімкніть функцію Відновити заводські на- Зарядна док-станція
сональні дані, як-от історія заряджання. стройки.
Створення резервної копії Створення резервної копії: Ознайомтеся з роз-
ділом «Технічне обслуговування» на с. 302.
Коли ви вручну створюєте резервну копію, дані
зберігаються на вашому кінцевому пристрої. Інформація
b Кінцевий і зарядний пристрої підключено до Якщо ви скинули налаштування до заводських,
мережі. під час наступного запуску асистент допоможе
1. Виберіть Експортувати. вам установити найважливіші параметри для при-
строю.
2. Перейдіть у потрібне розташування.
3. Збережіть резервну копію.
Установити пароль: введіть пароль.
Пароль захищає дані та має вказуватися для
імпорту або відновлення даних із резервної
копії.
303
Використання
Вставлення панелі керування в за- 3. Просуньте кабель для автомобіля через отвір
рядну док-станцію та виймання з неї A (рис. 139) і обмотайте його зайву частину
навколо док-станції.
ПРИМІТКА 4. Вставте мережний кабель у розетку.
Пошкодження зарядного пристрою 5. Закрийте дверцята зарядної док-станції.
304
Несправності під час роботи
У разі помилок чи несправностей на дисплеї Нижче наведено рекомендації щодо усунення не-
зарядного пристрою відображається відповідне справностей під час роботи, які перешкоджають
повідомлення. При цьому індикатори статусу заряджанню або його погіршують.
й кнопка живлення світяться червоним. Повідо-
млення містить опис помилки, інформацію про її
причину та спосіб усунення.
e Дотримуйтеся інструкцій з усунення несправ-
ностей.
ПРИМІТКА
Індикація (дисплей, індикатори статусу, кнопка живлення) повністю не пра- e Від’єднайте зарядний пристрій від електромережі та замініть його.
цює.
e Зверніться до професійного електрика, щоб він перевірив електропро-
водку будівлі.
На дисплеї відсутня індикація, індикатори статусу не забарвлені, а кнопка e Зарядний пристрій перегрівся. Від’єднайте зарядний пристрій від елек-
живлення світиться червоним. тромережі та дайте йому поступово охолонути без використання допо-
міжних засобів.
e Якщо помилка не зникає, замініть зарядний пристрій.
305
Несправності під час роботи
Погіршення роботи або неможливість заряджання (повідомлення на дисп- e Перевірте, чи мережний кабель і кабель для автомобіля під’єднано з
леї). правильного боку панелі керування та належним чином вставлено в
роз’єми.
e Перевірте, чи температура зарядного пристрою відповідає допустимій.
g Ознайомтеся з розділом «Технічні дані» на с. 310.
e Скиньте можливі повідомлення про помилки.
e Перезапустіть зарядний пристрій. Для цього натисніть і утримуйте
кнопку живлення не менше ніж 10 секунд.
Зарядний струм занадто низький (повідомлення на дисплеї). e Домашня мережа перевантажена. Вимкніть інші великі енергоспоживачі.
Напруга в електромережі зависока (повідомлення на дисплеї). e Зверніться до професійного електрика, щоб він перевірив електропро-
водку будівлі.
Температура зарядного пристрою не відповідає допустимій (повідомлення на e Відключення через високу температуру пристрою: не допускайте потра-
дисплеї). пляння прямих сонячних променів і дайте зарядному пристрою посту-
пово охолонути без використання допоміжних засобів.
e Відключення через низьку температуру: перед використанням дайте за-
рядному пристрою прогрітися в місці з потрібною температурою.
e Датчик температури пристрою несправний: замініть зарядний пристрій.
Спрацював автоматичний вимикач електропроводки будівлі (повідомлення e Зменште зарядний струм у налаштуваннях зарядного пристрою.
на дисплеї).
e Скиньте можливі повідомлення про помилки.
Відображається індикація переривання заряджання: e Зачекайте, доки автомобіль автоматично продовжить заряджатися.
e кнопка живлення світиться білим; e Процес заряджання можна припинити з автомобіля.
e індикатори стану блимають синім;
e дисплей умикається.
306
Транспортування
307
Очищення й обслуговування
Очищення й обслуговування
Регулярно перевіряйте зарядний пристрій на наяв-
ність пошкоджень і забруднення, очищуйте в разі
потреби.
Ураження електричним
НЕБЕЗПЕКА
струмом, пожежа
Небезпека тяжкого чи смертельного травмування
внаслідок пожежі чи ураження електричним стру-
мом.
e У жодному разі не занурюйте зарядний при-
стрій і вилки у воду й не обливайте їх прямими
струменями води (наприклад, з мийки висо-
кого тиску чи садового шланга).
e Очищуйте зарядний пристрій, лише коли па-
нель керування повністю від’єднано від елек-
тромережі й автомобіля. Використовуйте для
цього суху серветку.
308
Утилізація
Утилізація
Електричні й електронні пристрої необхідно здати
в пункт приймання або передати підприємству з
утилізації відходів.
e Не викидайте електричні й електронні при-
строї в побутове сміття.
e Утилізуйте електричні й електронні пристрої
відповідно до чинних екологічних норм.
e Якщо у вас виникли запитання щодо утилізації,
зверніться до партнера Porsche.
309
Технічні дані
Технічні дані
Електричні дані 9Y0.971.675… BE BG BJ
MCC72E2A1) MCC11E3A1) MCC22E3A1)
Фази 2/1 3 3
Інтегрований пристрій захисного від- Тип A (змінний струм: 30 мА) + по- Тип A (змінний струм: 30 мА) + по- Тип A (змінний струм: 30 мА) + по-
ключення стійний струм: 6 мА стійний струм: 6 мА стійний струм: 6 мА
Клас захисту I I I
Ступінь захисту IP55 (США: корпус 3R) IP55 (США: корпус 3R) IP55 (США: корпус 3R)
Діапазони частот передачі 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц
310
Технічні дані
311
Технічні дані
312
Технічні дані
Імпортери
Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi Porsche Cars Great Britain Ltd.
313
Алфавітний покажчик
314
Алфавітний покажчик
Н С
Налаштування адреси IPv4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Серійний номер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Налаштування запиту PIN-коду. . . . . . . . . . . . . . . 290 Серійний номер зарядного пристрою. . . . . . . . . 277
Налаштування DNS-сервера. . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Символи, які використовуються в цьому посібнику
Необхідні інструменти. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Несправності під час роботи. . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Система керування енергоспоживанням. . . . . . 290
Додавання. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
О З’єднання. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Обмеження зарядного струму. . . . . . . . . . . . . . . . 294 Коригування зарядного струму. . . . . . . . . . . 290
Оновлення програмного забезпечення. . . . . . . . 289 Споживання енергії під час заряджання. . . . . . . 291
Очищення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Стан заряджання. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Структура попереджень. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
П
Панель керування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Т
Вставлення в настінне кріплення. . . . . . . . . 282 Технічне обслуговування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Технічні характеристики
Огляд роз’ємів. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Електричні дані. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Передавання даних. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Механічні дані. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Перший запуск. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Умови навколишнього середовища та
зберігання. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Підключення
Ключ захисту PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Точка доступу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Кнопка з‘єднання PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Налаштування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Система керування енергоспоживанням. . 290 Транспортування, закріплення зарядного
Точка доступу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 пристрою. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Тривалість заряджання. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Підключення до мережі
Точка доступу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 У
Powerline Communication (PLC). . . . . . . . . . . 298 Утилізація. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Піктограми. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 I
Політика конфіденційності. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 IP-адреса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Поточний процес заряджання. . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Продаж зарядного пристрою. . . . . . . . . . . . . . . . . 277 P
Процес заряджання PIN і PUK
Витрата електроенергії. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Втрата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Перегляд. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Змінити пароль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Porsche ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Р
Роз’єм для заряджання автомобіля. . . . . . . . . . . . 293
315
Giới thiệu về Hướng dẫn Thông tin
sử dụng trình điều khiển Từ "Thông tin" là để chỉ các thông tin bổ sung.
này
Cảnh báo và ký hiệu b Điều kiện phải được đáp ứng để sử dụng
một chức năng.
Hướng dẫn sử dụng dành cho người lái này sử
dụng nhiều hình thức cảnh báo và ký hiệu khác e Hướng dẫn bạn phải tuân theo.
nhau.
1. Nếu hướng dẫn bao gồm nhiều bước,
Chấn thương nghiêm những bước này sẽ được đánh số.
NGUY HIỂM
trọng hoặc tử vong
2. Các hướng dẫn mà bạn phải tuân theo
Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục trên màn hình hiển thị trung tâm.
"Nguy hiểm" sẽ gây ra chấn thương nghiêm
trọng hoặc tử vong. g Thông báo về nơi bạn có thể tìm thấy thêm
thông tin quan trọng về một chủ đề.
Có thể bị chấn thương
CẢNH BÁO
nghiêm trọng hoặc tử
vong
CHÚ Ý
316
Mục lục
317
Để biết Hướng dẫn sử dụng dành cho người lái
318
Bảo mật
Bạn sẽ tìm thấy thêm thông tin về bộ sạc và Hướng dẫn an toàn Việc lắp ổ điện không đúng cách có thể gây
ứng dụng web trong phần "E-Performance" tại
Điện giật, đoản mạch, ra điện giật hoặc cháy khi ắc quy điện áp cao
https://www.porsche.com. NGUY HIỂM
cháy, nổ được sạc điện bằng cổng sạc trên xe.
e Chỉ có nhân viên kỹ thuật điện đủ tiêu
Việc sử dụng bộ sạc bị hỏng/lỗi và ổ điện bị
chuẩn mới được thực hiện kiểm tra và lắp
hỏng/lỗi, việc sử dụng bộ sạc không đúng cách
đặt nguồn điện, cũng như hoạt động ban
hoặc không làm theo hướng dẫn an toàn có
đầu của ổ cắm điện cho bộ sạc. Nhân viên
thể gây ra đoản mạch, điện giật, cháy nổ hoặc
này hoàn toàn chịu trách nhiệm tuân thủ
bỏng.
các tiêu chuẩn và quy định có liên quan.
e Chỉ sử dụng các phụ kiện, như bộ cấp Porsche khuyên bạn nên sử dụng đối tác
nguồn và dây cáp của xe đã được Porsche cung cấp dịch vụ Porsche được chứng
phê chuẩn và cung cấp. nhận.
e Không sử dụng bộ sạc bị hỏng và/hoặc bị e Mặt cắt của dây cáp nguồn cho ổ cắm điện
bẩn. Trước khi sử dụng, kiểm tra kết nối phải được xác định theo độ dài dây điện
dây cáp và phích cắm xem có bị hỏng và cùng các quy định và tiêu chuẩn hiện hành
bẩn không. tại địa phương.
e Chỉ kết nối bộ sạc với ổ cắm điện được e Ổ cắm điện dùng để sạc phải được kết nối
lắp đúng cách và không bị hư hỏng và với với một mạch điện có cầu chì riêng và tuân
trang thiết bị điện không có lỗi. thủ các luật và tiêu chuẩn tại địa phương.
e Không sử dụng cáp kéo dài, cuộn dây cáp, e Bộ sạc dành riêng cho các khu vực tư nhân
nhiều ổ cắm hoặc bộ điều hợp (di động). hoặc bán công cộng, ví dụ như cơ sở tư
e Ngắt kết nối bộ sạc khỏi nguồn điện lưới nhân hoặc bãi đỗ xe của công ty. Tại một
khi mưa bão sấm sét. số quốc gia như Ý và New Zealand, sạc
chế độ 2 bị cấm tại các khu vực công cộng.
e Không sửa đổi hoặc sửa chữa bất kỳ bộ
phận điện nào. e Không được cho phép các cá nhân không
được ủy quyền (ví dụ: trẻ em vui chơi)
e Chỉ các chuyên gia mới được thực hiện
hoặc động vật đến gần bộ sạc và xe trong
hoạt động sửa chữa và khắc phục lỗi.
quá trình sạc không có giám sát.
g Luôn đọc các hướng dẫn an toàn trong
hướng dẫn lắp đặt và Hướng dẫn sử dụng
dành cho người lái.
319
Bảo mật
NGUY HIỂM
Điện giật, cháy Để đáp ứng các yêu cầu về giới hạn phơi – Để tận dụng tối đa bộ sạc và đảm bảo sạc
nhiễm bức xạ điện từ (1999/519/EC), hãy lắp xe nhanh chóng, hãy sử dụng ổ cắm điện
Việc xử lý các tiếp điểm phích cắm sai cách có đặt bộ sạc sao cho khoảng cách tối thiểu với NEMA với giá trị định mức dòng điện cao
thể gây ra điện giật hoặc cháy. người là 20 cm. nhất có thể, phù hợp với phích cắm điện
hoặc ổ cắm điện công nghiệp theo IEC
e Không chạm vào các tiếp điểm trên cổng Tuân theo các hướng dẫn và đề xuất sau để
đảm bảo quá trình sạc không gián đoạn: 60309.
sạc trên xe và bộ sạc.
– Khi sạc ắc quy điện áp cao qua ổ cắm
e Không đưa bất cứ vật gì vào cổng sạc trên – Khi lắp mới ổ cắm điện, hãy chọn ổ cắm
điện gia dụng/công nghiệp, hệ thống lắp
xe hoặc bộ sạc. điện công nghiệp có công suất càng cao
đặt điện có thể tải lên đến công suất tối đa.
càng tốt (phù hợp với hệ thống điện đang
e Bảo vệ các ổ cắm điện và kết nối phích Porsche khuyên bạn nên tìm một nhân viên
dùng) và yêu cầu một nhân viên kỹ thuật
cắm khỏi hơi ẩm, nước và các chất lỏng kỹ thuật điện có chuyên môn để kiểm tra hệ
điện có chuyên môn lắp đặt và khởi động.
khác. thống điện thường xuyên. Hãy tham khảo
Porsche khuyên bạn nên sử dụng đối tác
ý kiến của nhân viên kỹ thuật điện để biết
Hơi dễ cháy nổ cung cấp dịch vụ Porsche được chứng
CẢNH BÁO tần suất kiểm tra hệ thống điện. Porsche
nhận.
khuyên dùng dich vụ của đối tác cung cấp
Các bộ phận của bộ sạc có thể gây ra tia lửa – Khi các điều kiện kỹ thuật và pháp lý cho dịch vụ Porsche đã được chứng nhận.
và kích hoạt các loại hơi dễ gây cháy nổ. phép, phải bố trí lắp đặt hệ thống điện sao
– Khi giao xe, dòng điện sạc được tự động
cho ổ điện được dùng có thể cung cấp
e Để giảm rủi ro cháy nổ – đặc biệt là trong công suất định danh tối đa để sạc điện cho
giới hạn nhằm ngăn hệ thống lắp đặt điện
ga-ra – hãy đảm bảo đặt thiết bị điều khiển bị quá nhiệt. Yêu cầu một nhân viên kỹ
xe trong thời gian dài.
ở vị trí cao hơn sàn ít nhất 50 cm trong khi thuật điện có chuyên môn tiến hành lắp đặt
– Trước khi lắp đặt, hãy kiểm tra để đảm bảo
sạc. bộ sạc và thiết lập giới hạn dòng điện sạc
hệ thống điện trong nhà có thể cung cấp
e Không lắp đặt bộ sạc ở khu vực có khả liên tục nguồn điện với công suất cần thiết
sao cho phù hợp với hệ thống điện trong
năng cháy nổ. nhà.
để sạc cho xe. Nếu cần, hãy bảo vệ hệ
thống điện trong nhà bằng hệ thống quản lý g Tham khảo chương “Giới hạn dòng điện
Chỉ dành cho Indonesia năng lượng. sạc” trên trang 339.
– Nên sử dụng bộ sạc trong các hệ thống
cấp điện có nối đất. Phải lắp đặt dây dẫn Sử dụng đúng cách
bảo vệ thích hợp. Bộ sạc có hệ thống điều khiển và bảo vệ tích
– Mọi thắc mắc về hệ thống lắp đặt điện hợp để sạc chế độ 2 cho xe với ắc quy điện áp
trong nhà, liên hệ với nhân viên kỹ thuật cao, đáp ứng các tiêu chuẩn chung và chỉ thị
điện có chuyên môn. Porsche khuyên bạn có liên quan đối với xe điện.
Dilarang melakukan perubahan spesifikasi nên sử dụng đối tác cung cấp dịch vụ
Porsche đã được chứng nhận. e Luôn sử dụng phiên bản thiết bị thích hợp
yang dapat menimbulkan gangguan fisik
với nguồn cấp điện trong nhà.
dan/atau elektromarnetik terhadap lingkungan – Nếu cần sử dụng bộ sạc với hệ thống
sekitar quang điện, hãy liên hệ với đối tác g Tham khảo chương “Thông số kỹ thuật”
Porsche. trên trang 355.
320
Bảo mật
321
Phạm vi cung cấp
Trong trường hợp thiếu dữ liệu truy cập khi Mật khẩu người Mật khẩu ban đầu
giao thiết bị, ví dụ thiếu mã PIN đặt sẵn và dùng gia đình của Người dùng gia
mật khẩu ban đầu, vui lòng liên hệ với đối tác đình cho ứng dụng
Porsche. web
− Chuẩn bị sẵn số sê-ri của bộ sạc.
Mật khẩu dịch vụ Mật khẩu dịch vụ
g Tham khảo chương “Số sê-ri của bộ sạc”
khách hàng khách hàng ban đầu
trên trang 323.
cho ứng dụng web
H. 143: Phạm vi cung cấp Thư chứa dữ liệu truy cập gồm các dữ liệu sau:
Mã PIN Mã số định danh cá
A Cáp cấp nguồn (có thể rút khỏi thiết bị điều Khái niệm Ý nghĩa nhân
khiển)
B Phích cắm nguồn để kết nối với nguồn điện
Số sê-ri Số sê-ri của bộ sạc PUK Mã mở khóa cá nhân
lưới
C Thiết bị điều khiển
D Phích cắm của xe (phích cắm đầu nối cho WiFi MAC Địa chỉ MAC của Thông tin
xe) giao diện WiFi
Tên máy chủ bao gồm các yếu tố sau:
E Dây cáp xe (có thể tháo khỏi hoặc cố định
vào thiết bị điều khiển, tùy theo quốc gia) GRID MAC Địa chỉ MAC của Bộ sạc + Số sê-ri (Ví dụ:
F Thư chứa dữ liệu truy cập giao diện PLC gia MobileChargerConnect-1234567)
đình
Thông tin
Các bộ phận tùy chọn: Có nhiều đế gắn tường Địa chỉ MAC của xe Địa chỉ MAC của
khác nhau cho bộ sạc tùy theo quốc gia khác giao diện PLC trên
nhau, ví dụ như đế gắn tường cơ bản hoặc đế xe
sạc điện.
322
Khái quát
323
Khái quát
Thiết bị điều khiển bộ sạc Bảng điều khiển hiển thị và Biểu tượng — Ý nghĩa
điều khiển
Có kết nối WiFi
324
Khái quát
Biểu tượng — Ý nghĩa Thông tin Các tùy chọn điều khiển
Tùy thuộc vào tầm quan trọng, các biểu tượng
Có kết nối WiFi nhất định bị trùng lặp và do đó, không hiển thị
(biểu tượng có mức độ ưu tiên cao ví dụ: Kết
nối PLC < Kết nối WiFi < Thiết bị quản lý năng
Có kết nối máy chủ
lượng).
325
Chọn vị trí lắp đặt
Chọn vị trí lắp đặt – Không lắp đặt đế gắn tường tiêu chuẩn
hoặc đế sạc điện trong chuồng ngựa,
Điện giật, cháy
NGUY HIỂM chuồng gia súc hoặc những nơi có khí
amoniac.
Việc sử dụng bộ sạc không đúng cách hoặc – Lắp đặt đế gắn tường tiêu chuẩn hoặc đế
không tuân thủ các hướng dẫn về an toàn có sạc điện trên bề mặt trơn tru.
thể gây ra điện giật, đoản mạch, cháy, nổ.
– Để đảm bảo bắt chặt, hãy kiểm tra tình
e Không lắp đặt đế gắn tường tiêu chuẩn trạng của tường trước khi lắp đặt.
hoặc đế sạc điện ở các khu vực có khả – Lắp đế gắn tường tiêu chuẩn hoặc đế sạc
năng cháy nổ. điện càng cần vị trí đỗ xe càng tốt. Cân
e Trước khi lắp đế gắn tường tiêu chuẩn nhắc đến hướng của xe.
hoặc đế sạc điện, hãy đảm bảo không có – Lắp đế gắn tường tiêu chuẩn và đế sạc
dây cáp điện ở gần lỗ lắp sắp khoan. điện sao cho không gần đường đi, đồng
e Để giảm rủi ro cháy nổ – đặc biệt là trong thời dây cấp nguồn điện không được giăng
ga-ra – hãy đảm bảo đặt thiết bị điều khiển qua lối đi.
ở vị trí cao hơn sàn ít nhất 50 cm trong khi – Lắp đế gắn tường tiêu chuẩn và đế sạc
sạc. điện sao cho khoảng cách từ phích cắm và
e
ổ điện không vượt quá độ dài của dây cấp
Tuân thủ các quy định về lắp đặt điện,
nguồn hiện có.
các biện pháp chống cháy nổ, các quy
định phóng ngừa tai nạn hiện hành tại địa
phương, đồng thời quan sát lối thoát hiểm.
326
Dụng cụ yêu cầu
Khi lắp chốt đầu nối, đảm bảo khoảng cách 200
mm với chốt đến đế gắn tường tiêu chuẩn.
H. 148: Kích thước khoan
327
Lắp đặt
Gắn thiết bị điều khiển vào đế Lắp đặt không có vòng đệm
gắn tường
1. Tháo chốt đầu nối 1 (H. 150) khỏi nắp 2 H. 152: Kích thước khoan
(H. 150). H. 151: Gắn thiết bị điều khiển
1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường.
2. Đánh dấu lỗ khoan trên tường. 1. Đi dây cáp xe qua lỗ bên dưới của đế gắn 2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường.
3. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường. tường tiêu chuẩn, đặt phần dưới của thiết
3. Bắt vít đĩa lắp ráp vào tường.
4. Bắt vít chốt đầu nối 1 (H. 150) vào tường. bị điều khiển trên vấu chốt và đẩy ngược
trở lại để ăn khớp.
5. Đặt nắp 2 (H. 150) lên chốt đầu nối 1
(H. 150) từ bên dưới rồi đẩy lên. 2. Luồn dây cáp cấp nguồn qua lỗ phía trên
ở đế gắn tường tiêu chuẩn và đẩy khuyên
hãm sang trái để khóa lại.
3. Cắm phích cắm của xe vào chi tiết bắt chặt
trên đầu nối.
328
Thiết lập
IEC 62196-2
Loại 2
GB/T 20234.2
Loại GB
329
Thiết lập
Nga, Ukraina 5, 6, 7, 8, C
1. Trạng thái in. Tìm hiểu thêm thông tin từ đối tác Porsche hoặc nhà cung cấp điện tại địa phương.
330
Thiết lập
Dây cáp cấp nguồn cho ổ cắm điện Dây cáp cấp nguồn cho ổ điện gia
công nghiệp 6 dụng
IEC 60309-2
1 Nếu không có ổ cắm điện công nghiệp, có thể
NEMA 14-30 CEE 230 V/32 A dùng các dây cáp cấp nguồn trong danh sách
6h bên dưới để sạc với công suất sạc giảm.
e Tuỳ theo quy định tại mỗi quốc gia, ví dụ
7 ở Abu Dhabi, Israel, Singapore và Ấn Độ1,
IEC 60309-2 việc sạc từ ổ cắm điện sinh hoạt bị cấm.
2
NEMA 14-50 CEE 400 V/16 A A
6h NEMA 5-15
Loại B
8
IEC 60309-2
3
NEMA 6-30 CEE 400 V/32 A B
6h WCZ8 15 A
9
WCZ8 20 A
4
NEMA 6-50 C
CEE 7/5; CEE 7/7
Loại E/Loại F
(chống sốc)
5
IEC 60309-2 D
BS 1363
CEE 230 V/16 A
6h Loại G
1. Trạng thái in. Tìm hiểu thêm thông tin từ đối tác Porsche hoặc nhà cung cấp điện tại địa phương.
331
Thiết lập
Loại M e Công việc lắp đặt phải được thực hiện bởi NEMA 14-50
nhân viên có kiến thức chuyên môn và đã Ổ cắm/phích cắm
qua đào tạo cần thiết về điện.
e Ngoài ra, cần tuân thủ các quy định quốc
gia về việc thực hiện lắp đặt điện.
332
Thiết lập
Yêu cầu về chất lượng của ổ cắm điện Yêu cầu đối với việc lắp đặt dây cáp Thay đổi dây cáp cấp nguồn và
NGUY HIỂM
Dây cáp nguồn không dây cáp của xe
phù hợp Điện giật
NGUY HIỂM
Việc sử dụng dây cáp điện không phù hợp
hoặc dòng điện quá cao có thể gây lỗi đoản Nguy cơ thương tích nghiêm trọng hoặc tử
mạch, điện giật, cháy nổ hoặc bỏng. vong do điện giật.
e Dây cáp phải có cầu chì 50 amp. e Trước khi thay dây cáp cấp nguồn, luôn
tháo dây cáp cấp nguồn khỏi ổ điện và rút
e Chỉ sử dụng dây cáp đồng có tiết diện
dây cáp xe khỏi cổng sạc trên xe.
ngang tối thiểu là 8 AWG, hoặc tốt nhất là 6
AWG. e Chỉ thay dây cáp trong môi trường khô ráo.
e Chỉ sử dụng dây cáp đã được Porsche phê
Yêu cầu về lắp đặt ngoài trời chuẩn.
Tiếp xúc trực tiếp với
g Tham khảo chương “Phạm vi cung cấp” trên
NGUY HIỂM
nước mưa
trang 322.
Nếu thiết bị sạc được sử dụng ngoài trời, việc Tại một số quốc gia như Na Uy, Ý, Bồ Đào Nha
tiếp xúc trực tiếp với nước mưa có thể gây lỗi
và Tây Ban Nha1, chỉ có nhân viên kỹ thuật
A Bề mặt tiếp xúc chỉ bằng một nửa chiều cao đoản mạch, điện giật, cháy nổ hoặc bỏng.
điện đủ tiêu chuẩn mới có thể thay dây cáp
e
của tiếp điểm phích cắm
Tránh để thiết bị sạc tiếp xúc trực tiếp với cấp nguồn. Porsche khuyên bạn nên sử dụng
B Bề mặt tiếp xúc bao phủ toàn bộ chiều cao
nước mưa. đối tác cung cấp dịch vụ Porsche được chứng
của tiếp điểm phích cắm
C Bề mặt tiếp xúc nhỏ giữa vít đầu cuối và e Sử dụng tủ chống mưa NEMA 3R. nhận.
dây.
D Bề mặt tiếp xúc rộng giữa tấm đầu cuối và
dây
1. Thời gian in. Có thể tìm hiểu thêm thông tin từ đối tác Porsche hoặc nhà cung cấp điện tại địa phương bạn.
333
Thiết lập
Dây cáp cấp nguồn A có thể được tháo và lắp H. 157: Ngắt kết nối dây cáp H. 158: Kết nối dây cáp và cố định phích cắm
ở đầu thiết bị điều khiển.
b Quá trình sạc ắc quy điện áp cao đã xong b Cần A (H. 158) được đóng.
Dây cáp B của xe có thể được tháo và lắp ở và phích cắm của xe đã được gỡ khỏi cổng
cuối thiết bị điều khiển 1. Cắm phích cắm B (H. 158) vào thiết bị điều
sạc trên xe. khiển đến khi cảm thấy có lực cản lần đầu
b Phích cắm đã được ngắt kết nối khỏi ổ cắm tiên.
điện. 2. Cần nâng A (H. 158).
1. Tháo vít C (H. 157) bằng dụng cụ phù hợp. 3. Ấn toàn bộ phích cắm B (H. 158) vào.
2. Cần nâng A (H. 157). 4. Đóng cần A (H. 158).
3. Rút phích cắm B (H. 157) đến khi bạn cảm 5. Cố định phích cắm B (H. 158) vào thiết bị
thấy có lực cản lần đầu tiên. điều khiển bằng vít C (H. 158).
4. Đóng cần A (H. 157).
5. Rút hoàn toàn phích cắm B (H. 157).
334
Thiết lập
Hoạt động và cấu hình ban Sau đó, có thể bắt đầu cài đặt ngay hoặc 3. Nhập và xác nhận mật khẩu.
để sau.
đầu Kết nối qua nút ghép cặp PLC
Off Bộ sạc kiểm tra xem có bản cập nhật
Khởi động phần mềm không và hiển thị tin nhắn 1. Chọn PLC linking button.
Cấu hình cài đặt sau đây trước khi bắt đầu sử tương ứng. Sau đó, có thể bắt đầu tải 2. Bắt đầu quá trình kết nối trên modem PLC.
dụng bộ sạc lần đầu tiên. xuống theo cách thủ công. Xác nhận bằng cách nhấn OK trên bộ sạc.
Thông tin Khi hoàn tất tải xuống, sau đó, có thể bắt Khi thiết lập được kết nối, xác nhận bằng
đầu cài đặt ngay hoặc để sau. Connect.
− Có thể bỏ qua các tùy chọn có dấu Skip.
Nếu không thể thiết lập kết nối Internet với 🡆 Kết nối với mạng PLC đang hoạt động.
Cài đặt không được cấu hình trong trường
bộ sạc, bạn cũng có thể tải xuống bản cập Nếu kết nối với mạng PLC được thiết lập, biểu
hợp này.
nhật phần mềm theo cách thủ công qua địa tượng sẽ hiển thị trong thanh trạng thái.
− Bạn luôn có thể thay đổi cài đặt trên màn chỉ web trong phần E-Performance tại https://
hình ( ). www.porsche.com và cài đặt qua ứng dụng Kết nối qua PLC security code
web. Đối với phương pháp này, cần sử dụng thiết bị
Ngôn ngữ và quốc gia có phần mềm điều khiển cho mạng PLC.
Chọn mạng 1. Để thiết lập kết nối với mạng PLC bằng mã
1. Chọn ngôn ngữ yêu cầu trong danh sách.
Chọn tùy chọn kết nối với mạng gia đình. Có bảo mật, hãy chọn PLC security code.
Xác nhận lựa chọn.
thể bỏ qua tùy chọn này bằng nút Skip. Trong 🡆 Mã bảo mật hiển thị trên màn hình.
2. Chọn quốc gia yêu cầu trong danh sách. trường hợp này, kết nối với mạng gia đình
3. Xác nhận ngôn ngữ và quốc gia được 2. Nhập mã bảo mật trong menu có liên quan
chưa được thiết lập. Nếu bộ sạc được kết
chọn. của phần mềm điều khiển cho mạng PLC
nối với mạng gia đình hiện có thì các chức
để tích hợp bộ sạc trong mạng PLC.
năng và thông tin nâng cao sẽ hiển thị. Có
Truyền dữ liệu thể tạo kết nối qua mạng WiFi hoặc Powerline 🡆 Kết nối với mạng PLC đang hoạt động.
Communication (mạng PLC). Nếu không có Nếu kết nối với mạng PLC được thiết lập, biểu
e Đọc và xác nhận hướng dẫn truyền dữ liệu. mạng gia đình, có thể thiết lập điểm phát trên tượng sẽ hiển thị trong thanh trạng thái.
bộ sạc.
Thông tin
Bản cập nhật phần mềm Thông tin
Để đảm bảo bộ sạc hoạt động đầy đủ và vận
Các mạng WiFi công cộng không có mật khẩu Đặc điểm của PLC
hành đáng tin cậy, luôn phải cài đặt phần mềm
bảo vệ không được hỗ trợ và không thể sử – Tách riêng các giao diện với xe và với cơ
mới nhất.
dụng được. sở hạ tầng
e Chọn và xác nhận cài đặt cho bản cập nhật
– PLC đến IEEE P1901
phần mềm tự động. Kết nối qua WiFi
– Phích cắm AV gia dụng
On Bộ sạc kiểm tra xem có bản cập nhật 1. Chọn WiFi.
phần mềm không và tự động tải xuống. – Mã hóa: 128-bit AES
2. Chọn mạng gia đình từ danh sách các
mạng WiFi đã phát hiện. – Dải tần: 2-30 MHz
335
Thiết lập
Hồ sơ người dùng (ghép nối ID Nếu không có thiết bị quản lý năng lượng, xe Bảo vệ thiết bị
Porsche) sẽ được sạc ở dòng điện sạc đã nhập vào bộ
sạc: Để ngăn xe không được ủy quyền kết nối với
Khi bộ sạc được ghép nối với Porsche ID của
e e Adapt charging current
bộ sạc, có thể thiết lập yêu cầu mã PIN.
bạn, thông tin về bộ sạc và quy trình sạc có thể Settings
g Tham khảo chương “Điều chỉnh dòng điện
hiển thị trong My Porsche và trong ứng dụng 1. Để kích hoạt lời nhắc mã PIN, hãy chọn
Porsche Connect. On.
sạc” trên trang 336.
Để ghép nối bộ sạc với ID Porsche của bạn: 2. Nhập mã PIN gồm 4 chữ số và xác nhận.
336
Thiết lập
Các yêu cầu để khởi động lần đầu b Bộ sạc được bật. A Current charging process
b
tiên trong ứng dụng web Hiển thị thông tin về quá trình sạc hiện tại,
Thư chứa dữ liệu truy cập là tài liệu chuyển
ví dụ như thời gian bắt đầu và khoảng thời
Chuẩn bị sẵn thông tin sau khi sử dụng ứng giao cho khách hàng.
gian sạc.
dụng web Web Application lần đầu tiên: 1. Tìm mã PIN trong thư. Để thực hiện điều B Device status
– Truy cập thư chứa dữ liệu của Porsche này, hãy làm ướt trường bảo mật để làm Hiển thị thông tin về thiết bị, ví dụ như:
Mobile Charger Connect để biết cách đăng cho mã PIN hiển thị.
– Trạng thái sạc hiện tại
nhập vào ứng dụng web Web Application 2. Nhập mã PIN.
– kết nối mạng đã sử dụng
của bộ sạc
– Trạng thái của kết nối với thiết bị quản lý
– Dữ liệu truy cập cho mạng gia đình Bắt đầu thiết lập trên bộ sạc năng lượng (nếu có)
– Dữ liệu truy cập cho hồ sơ người dùng (để
Bộ sạc được thiết lập theo trình hướng dẫn – bản cập nhật phần mềm đã sẵn có chưa
liên kết với ID Porsche)
thiết lập, trình này sẽ hướng dẫn bạn thực hiện – Tắt chức năng theo dõi tiếp mát
các bước cài đặt. Phải hoàn tất quá trình thiết C Current charging performance
Ứng dụng web hỗ trợ các trình duyệt sau: lập trước khi có thể sử dụng bộ sạc đúng cách. Dòng điện [tính bằng kilowatt] từ bộ sạc đến
– Google Chrome, phiên bản 57 trở lên
g Tham khảo Hướng dẫn vận hành thiết bị kết
tải.
(khuyên dùng) Đặc điểm: Đường cong biểu diễn tiến trình
nối bộ sạc di động của Porsche để biết chi tiết
– Mozilla Firefox, phiên bản 52 trở lên công suất sạc từ khi bắt đầu sạc và tổng
về cách thiết lập bộ sạc.
(khuyên dùng) mức tiêu thụ năng lượng [tính bằng kilowatt].
– Microsoft Internet Explorer, phiên bản 11 Chọn một thời điểm trên đường cong để
trở lên Khái quát xem điểm sạc tại thời điểm đó.
– Microsoft Edge Ứng dụng web cung cấp nhiều tùy chọn cài đặt D Consumption
hơn so với bộ sạc. Tổng mức tiêu thụ năng lượng của quá trình
– Apple Safari phiên bản 10 trở lên
sạc hiện tại [tính bằng kilowatt giờ].
E Charge status
Đăng nhập vào bộ sạc Màu sắc được sử dụng trên bảng điều khiển
Thông tin biểu thị trạng thái sạc của bộ sạc:
– Màu đỏ: Thông báo lỗi
Bạn sẽ tìm thấy dữ liệu để đăng nhập vào bộ
– Màu xanh lam: Tạm dừng sạc
sạc trong thư chứa dữ liệu truy cập đi kèm.
– Màu xanh: Xe đang sạc
Trường bảo mật chứa mã truy cập (PIN và
PUK). Trường này có một lớp mực đặc biệt – Màu trắng: Không có xe nào được kết
phủ lên các mã này. nối với bộ sạc
Chỉ nhìn thấy các mã khi trường này được làm
ướt dưới vòi nước chảy.
Không chà xát hoặc cào vào trường này trong
H. 159: Bảng điều khiển của ứng dụng web
khi tẩm nước, do các mã này có thể bị hỏng.
337
Vận hành
Vận hành Chỉ được vận hành bộ sạc trong phạm vi nhiệt
độ từ –30°C đến +50°C.
Sạc điện
Hướng dẫn vận hành Hướng dẫn sạc
e Để ngăn hiện tượng quá nhiệt khi vận
Tại một số quốc gia, bạn cần báo cho cơ quan hành, tránh để bộ sạc liên tục tiếp xúc Cổng sạc trên xe
có thẩm quyền khi kết nối thiết bị sạc xe điện. với ánh nắng trực tiếp. Nếu bộ sạc bị quá Để biết thông tin về cách kết nối và ngắt kết nối
e Bạn hãy kiểm tra nghĩa vụ thông báo cho nhiệt, việc sạc sẽ tự động dừng lại cho đến dây cáp của xe với cổng sạc trên xe, cũng như
cơ quan có thẩm quyền và các yêu cầu khi nhiệt độ trở về khoảng thông thường. trạng thái sạc và kết nối tại cổng sạc trên xe:
pháp lý đối với việc vận hành trước khi kết e Nếu bộ sạc quá nóng hoặc quá lạnh, hãy g Tham khảo Hướng dẫn dành cho người lái.
nối thiết bị sạc. để bộ sạc dần trở về phạm vi nhiệt độ vận
Điện giật, cháy
hành và không chủ động làm mát hoặc làm NGUY HIỂM
CHÚ Ý
nóng bộ sạc, ví dụ như bằng nước lạnh
hoặc dùng máy sấy nóng lên. Nguy cơ bị thương nghiêm trọng hoặc tử vong
Hư hỏng bộ sạc do cháy hoặc điện giật.
e Luôn đặt bộ sạc lên bề mặt cứng cáp khi e Luôn tuân thủ trình tự được quy định cho
sạc. quy trình sạc.
e Porsche khuyên bạn nên vân hành bộ sạc e Không rút dây cáp của xe khỏi cổng sạc
ở vị trí đế gắn tường tiêu chuẩn hoặc trong trên xe trong quá trình sạc điện.
đế sạc. Tại một số quốc gia, chẳng hạn
e Kết thúc quá trình sạc điện trước khi ngắt
như Thụy Sĩ1, bộ sạc chỉ có thể dùng ở vị
kết nối dây cáp của xe khỏi cổng sạc trên
trí đế gắn tường tiêu chuẩn hoặc trong đế
xe.
sạc.
e
e
Không ngắt kết nối bộ sạc khỏi ổ cắm điện
Không nhúng bộ sạc vào nước.
trong khi sạc.
e Bảo vệ bộ sạc khỏi tuyết và băng.
e
Lỗi được hiển thị trên màn hình và được biểu
Cẩn thận xử lý bộ sạc và bảo vệ bộ sạc
thị bởi LED trạng thái màu đỏ. Thông báo lỗi,
khỏi hư hỏng có thể xảy ra do bị xe cán
nguyên nhân và biện pháp khắc phục được
qua, rơi, kéo, cong hoặc bẹp.
hiển thị.
e Không được mở vỏ bộ sạc.
e Tham khảo chương “Trục trặc” trên
CHÚ Ý trang 350.
Hư hỏng bộ sạc
1. Thời gian in: Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của bạn.
338
Vận hành
Thời gian sạc Nút Nguồn sáng màu trắng. Tạm dừng sạc
Thời gian sạc có thể thay đổi tùy vào các yếu Đèn LED trạng thái sáng lên màu trắng. Quá trình sạc được xe điều khiển và đôi khi có
tố sau: 🡆 Hiển thị bật. thể tạm dừng, ví dụ như để tối ưu hóa lượng
– Ổ cắm điện được sử dụng (ổ cắm điện gia điện tiêu thụ.
2. Cắm phích cắm của xe vào cổng sạc trên
dụng hoặc ổ cắm điện công nghiệp) xe. Quá trình sạc tạm dừng được biểu thị trên thiết
– Điện áp lưới điện và dòng điện theo quốc Nút Nguồn sáng màu trắng. bị điều khiển:
gia cụ thể
Đèn LED trạng thái nháy theo nhịp màu – Nút Nguồn sáng màu trắng.
– Cài đặt giới hạn dòng điện sạc trên bộ sạc
trắng. Đèn LED trạng thái nháy màu xanh
– Dao động điện áp lưới điện
Để biết thông tin về cách kết nối dây cáp dương.
– Nhiệt độ môi trường xung quanh xe và bộ
của xe với cổng sạc trên xe: Hiển thị bật.
sạc. Thời gian sạc có thể lâu hơn nếu nhiệt
độ ở giới hạn của nhiệt độ xung quanh g Tham khảo Hướng dẫn dành cho người Xe bắt đầu tự động sạc lại. Có thể dừng quá
được cho phép. lái. trình sạc trên xe.
g Tham khảo chương “Bật và tắt chức năng 🡆 Sau khi tự thử nghiệm thành công và
theo dõi tiếp mát” trên trang 340. khi đã thiết lập kết nối, LED trạng thái Dừng sạc
– Nhiệt độ của ắc quy điện áp cao và thiết bị sẽ sáng lên màu trắng. b Quá trình sạc đã hoàn tất thành công.
điều khiển 3. Quá trình sạc tự động bắt đầu. Nút Nguồn sáng màu trắng.
– Đã bật chức năng sưởi/làm mát trước
Nút Nguồn sáng màu trắng. Đèn LED trạng thái sáng lên màu xanh
khoang hành khách
Đèn LED trạng thái nháy theo nhịp màu lục.
– Khả năng tải dòng điện của phích cắm
xanh lục. Màn hình bật lên và hiển thị thông tin về
nguồn và phích cắm của xe
4. Sau vài phút, bộ sạc chuyển sang chế độ quá trình sạc hoàn tất. Sau vài phút, bộ sạc
Thông tin
chờ. chuyển sang chế độ chờ.
Do các hệ thống cấp điện lưới của quốc gia 🡆 Xe bắt đầu sạc. e Rút phích cắm khỏi cổng sạc của xe.
khác nhau, nên các phiên bản dây cáp khác
Thông tin
nhau cũng được cung cấp. Điều này có thể
khiến không đạt được công suất sạc đầy đủ. Giới hạn dòng điện sạc
− Quá trình sạc được xe điều khiển. Chỉ có
Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của thể dừng quá trình sạc trên xe. Thiết bị điều khiển tự động phát hiện điện áp
bạn. và dòng điện khả dụng. Có thể thiết lập công
− Trạng thái sạc hiển thị trên màn hình trừ khi
suất sạc bằng tính năng giới hạn dòng điện
bộ sạc ở chế độ chờ. Có thể bật lại màn
sạc. Thiết lập dòng điện sạc sau cùng được
Bắt đầu, tạm dừng và kết thúc hình bằng cách nhấn nút Nguồn .
lưu lại. Để ngăn hệ thống lắp đặt điện bị quá
sạc − Tính năng tắt khi có quá nhiệt ngăn hiện
nhiệt, dòng điện sạc tự động được giới hạn ở
tượng quá nhiệt trong khi sạc.
Bắt đầu sạc 50% mức cung cấp khi sử dụng ổ cắm điện
sinh hoạt.
1. Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
339
Vận hành
Nếu bộ sạc được kết nối với một thiết bị quản Danh sách xe (đăng ký xe) g Tham khảo chương “Kích hoạt theo dõi tiếp
lý năng lượng, dòng điện sạc bị giới hạn ngang mát” trên trang 340.
Sau khi nhập mã PIN, bạn sẽ được hỏi liệu
bằng các giá trị đặt sẵn trong thiết bị quản lý
chiếc xe Mobile Charger Connect có nên được
năng lượng. Ngoài ra, các thiết bị tiêu thụ điện Bật chức năng theo dõi tiếp mát
đưa vào danh sách xe hay không. Nếu đồng
khác trong mạng gia đình, chẳng hạn như máy
ý, việc kết nối một lần chiếc xe với Mobile
sưởi điện hoặc bình nóng lạnh, cũng có thể
Charger Connect Xe được nhận dạng ngay sau b Thông báo lỗi trên màn hình cho biết dây
làm giảm dòng điện sạc tối đa hiện có. Công dẫn bảo vệ bị gián đoạn hoặc không có.
khi cắm cáp sạc và quá trình sạc được kích
b
suất sạc không bao giờ được cao hơn công
hoạt. Do đó, không còn cần thiết phải nhập mã Chức năng ground monitoring đã làm gián
suất tối đa của mạch điện đang dùng. Nếu bạn
PIN cho tất cả các quá trình sạc tiếp theo với đoạn quá trình sạc hoặc ngăn quá trình này
không chắc chắn về điều này, hãy liên hệ với
phương tiện này. bắt đầu.
nhân viên kỹ thuật điện đủ tiêu chuẩn.
Nút Nguồn sáng lên màu đỏ.
Plug and Charge Mở danh sách xe Đèn LED trạng thái sáng lên màu đỏ.
Với Plug & Charge, có thể sạc xe bằng cách sử Một số phương tiện có thể Mobile Charger Thông báo lỗi hiển thị trên màn hình.
dụng cơ sở hạ tầng sạc thích hợp tại khu vực Connect được đăng ký. Mỗi phương tiện được 1. Để tắt chức năng theo dõi tiếp mát, xác
cá nhân và công cộng, mà không cần bắt đầu liệt kê riêng trong danh sách phương tiện. nhận thông báo lỗi bằng Confirm.
quá trình sạc theo cách thủ công tại trạm sạc e Settings e Danh sách xe lựa chọn. 2. Nhấn và giữ nút Nguồn trong 3 giây.
điện hoặc bộ sạc. Quá trình sạc được lập hóa
Các phương tiện có thể bị xóa khỏi danh sách 3. Xác nhận tắt chức năng theo dõi tiếp mát
đơn tự động theo hợp đồng với nhà cung cấp
này. bằng Confirm.
dịch vụ sạc.
🡆 Quá trình giám sát vẫn dừng trong các
b Đã bật chức năng sạc thông minh trên xe.
Bật và tắt chức năng theo dõi quy trình sạc tiếp theo.
b Cơ sở hạ tầng sạc thích hợp cho Plug & tiếp mát
Charge. Kích hoạt theo dõi tiếp mát
Điện giật, đoản mạch,
b Hợp đồng với nhà cung cấp dịch vụ sạc NGUY HIỂM
cháy, nổ
bao gồm Plug & Charge. Nếu bộ sạc được vận hành trong hệ thống cấp
Việc sử dụng bộ sạc mà không có chức năng nguồn điện lưới có nối đất, hãy kích hoạt chức
theo dõi tiếp mát đang hoạt động có thể gây ra năng ground monitoring.
Private Plug & Charge
điện giật, đoản mạch, cháy, nổ. 1. Mở menu Ground monitoring
Khi Mobile Charger Connect bảo vệ thiết bị
e Nên sử dụng bộ sạc trong các hệ thống (Settings e Ground monitoring).
được kích hoạt, quá trình sạc chỉ có thể được
bắt đầu bằng cách nhập mã PIN g Tham khảo cấp điện lưới có nối đất. 2. Bật chức năng theo dõi tiếp mát bằng
chương “Bảo vệ thiết bị” trên trang 336. Điều e Chỉ vô hiệu hóa chức năng theo dõi tiếp Activate.
này phục vụ để bảo vệ khỏi truy cập trái phép. mát trong các hệ thống cấp nguồn điện Khi chức năng theo dõi tiếp mát được bật,
lưới không nối đất. mục menu Ground monitoring sẽ không
e Bật chức năng theo dõi tiếp mát trong các xuất hiện trong menu Settings .
hệ thống cấp nguồn điện lưới có nối đất.
340
Vận hành
Đăng nhập vào ứng dụng Mở ứng dụng web qua điểm phát Sử dụng ứng dụng web
web Có thể mở ứng dụng web trên một thiết bị Mở ứng dụng web
Để sử dụng chuẩn ứng dụng web, chọn loại (máy tính, máy tính bảng hoặc điện thoại thông
minh) qua điểm phát do bộ sạc thiết lập. Thiết lập kết nối với bộ sạc
người dùng Home user. Người dùng Dịch vụ
khách hàng có tùy chọn cài đặt bổ sung và Để thiết lập điểm phát: Nếu bộ sạc đã được tích hợp vào mạng hiện
có của gia đình bạn (WiFi hoặc Powerline
dành riêng cho đối tác Porsche của bạn cho e Tham khảo chương “Điểm phát” trên Communication) trong khi thiết lập, có thể truy
mục đích bảo dưỡng. trang 336. cập ứng dụng web bằng địa chỉ IP được gán.
b Dữ liệu truy cập để xử lý. e Để mở ứng dụng web khi đã bật điểm phát, Để biết thông tin về thiết lập kết nối mạng, g
1. Chọn người dùng thích hợp trong trường hãy nhập địa chỉ IP sau vào thanh địa chỉ Tham khảo chương “Kết nối” trên trang 342..
User. của trình duyệt: 192.168.0.1
Mở ứng dụng web qua WiFi
2. Nhập mật khẩu (từ thư chứa dữ liệu truy
cập). Mở ứng dụng web qua WiFi b Thiết bị của bạn và bộ sạc ở trong cùng
Có thể mở ứng dụng web trong trình duyệt một mạng WiFi.
Thông tin
trên thiết bị (máy tính, máy tính bảng hoặc điện 1. Mở trình duyệt.
Sau 25 phút không hoạt động, người dùng sẽ thoại thông minh) được đăng nhập vào cùng 2. Trong thanh địa chỉ trình duyệt: Nhập địa
tự động được đăng xuất khỏi ứng dụng web. một mạng gia đình với bộ sạc. chỉ IP đã được chỉ định trong quá trình
– Nhập địa chỉ IP hiện tại của bộ sạc cấu hình (trong Settings e Networks
Mở ứng dụng web trong thanh địa chỉ của trình duyệt. Bạn
e Network information trên bộ sạc) hoặc
sẽ tìm thấy địa chỉ IP trong Settings
Trên ứng dụng web được thiết kế riêng cho tên máy chủ của bộ sạc (trong thư chứa dữ
từng bộ sạc, có các tùy chọn cấu hình bổ sung e Network e Network information. liệu truy cập).
và thông tin chi tiết về các quá trình sạc hiện – hoặc –
tại. Nhập tên máy chủ của bộ sạc trong thanh Mở ứng dụng web qua mạng Powerline
địa chỉ của trình duyệt. Bạn sẽ thấy tên Communication
Thông tin
máy chủ trong thư chứa dữ liệu truy cập. b Thiết bị và bộ sạc phải ở trong cùng một
−
g Để biết thông tin về ứng
Tùy theo trình duyệt bạn đang sử dụng, mạng thông qua kết nối PLC.
ứng dụng web có thể sẽ không mở ngay
dụng web, xem hướng dẫn sử 1. Mở trình duyệt.
lập tức. Thay vào đó, thông báo về cài đặt
dụng tại https://www.porsche.com/international/ 2. Trong thanh địa chỉ trình duyệt: Nhập địa
bảo mật của trình duyệt có thể sẽ hiển thị
aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ chỉ IP đã được chỉ định trong quá trình
trước.
− Bạn có thể phải nhập khóa mạng khi mở cấu hình (trong Settings e Networks
ứng dụng web. Điều này tùy thuộc vào hệ e Network information trên bộ sạc).
điều hành của thiết bị.
341
Vận hành
Mở ứng dụng web qua điểm phát Thông tin Lịch sử sạc
Hoặc có thể thiết lập kết nối qua điểm phát. Bộ Tại đây, quá trình sạc của bộ sạc được liệt kê
Nếu thiết bị của bạn ở trong mạng gia đình,
sạc có điểm truy cập không dây (điểm phát), theo trình tự thời gian. Mọi quá trình sạc đều
thiết bị sẽ không thể truy cập vào ứng dụng
được bảo bệ bằng mật khẩu và yêu cầu đăng sẵn có các thông tin sau:
web qua địa chỉ IP điểm phát (192.168.0.1)
nhập theo cách thủ công. Thiết bị có thể kết nối
nữa, mà chỉ có thể truy cập qua địa chỉ IP được – Thời gian
WiFi có thể kết nối với điểm phát và sau đó,
chỉ định tự động hoặc tên máy chủ của bộ sạc. – Thời gian sạc
có thể truy cập vào ứng dụng web của bộ sạc.
Trong ứng dụng web, bạn có thể tích hợp bộ − Mục nhập địa chỉ IP hiện có: – Mức tiêu thụ
sạc trong mạng gia đình bất kỳ lúc nào. − Web Application: Maintenance e – Chi phí (nếu có kết nối thiết bị quản lý năng
lượng)
b Bộ sạc được bật. Bộ sạc tự động bật điểm Device information
– Tài khoản đã sử dụng (nếu tài khoản đã
phát WiFi của mình. − Bộ sạc: Settings e Networks e được chọn trong quá trình sạc chủ động)
1. Trên thiết bị của bạn, nhấn vào biểu tượng Network information
Ứng dụng web cung cấp tùy chọn xuất lịch sử
mạng hoặc WiFi trên thanh tác vụ hoặc − Mục nhập tên máy chủ lưu trữ hiện có: sạc dưới dạng tệp Excel.
bảng thông báo.
− Thư chứa dữ liệu truy cập
2. Chọn mạng WiFi của bạn từ danh sách. 1. Chọn Export charging history.
− Web Application: Maintenance e
Tên của mạng WiFi giống với SSID trong 2. Điều hướng đến vị trí lưu trữ mong muốn
Device information
thư chứa dữ liệu truy cập và được hiển thị và lưu tệp.
dưới dạng ICCPD-#######. Chuyển đến ứng dụng web Thông tin
3. Nhấn nút Kết nối. Thông tin
4. Trong trường Security code, nhập m ã bảo Với mỗi quá trình sạc chủ động, các tài khoản
mật (được trình bày dưới dạng WiFi PSK Tùy theo trình duyệt bạn đang sử dụng, ứng Work và Private đều khả dụng để lựa chọn
trong thư chứa dữ liệu truy cập. dụng web có thể sẽ không mở ngay lập tức. cho quá trình đánh giá. Bạn có thể chọn tài
Thay vào đó, thông báo về cài đặt bảo mật của khoản trong thông tin về Charging process
🡆 Kết nối với mạng WiFi được thiết lập. trình duyệt có thể sẽ hiển thị trước. hiện tại (biểu tượng i trong thanh menu) trên
Lưu ý: Trong hệ điều hành Windows bộ sạc. Lựa chọn của bạn cũng được áp dụng
10, bạn sẽ được yêu cầu nhập mã PIN 1. Trong thông tin cảnh báo của trình duyệt trong quá trình sạc tiếp theo nên bạn cần thay
bộ định tuyến trước. Thay vào đó, chọn được hiển thị, chọn Advanced. đổi lựa chọn nếu cần.
liên kết Kết nối bằng cách sử dụng mã 2. Trong hộp thoại tiếp theo, chọn Add
bảo mật mạng, rồi nhập mã. exception. Kết nối
5. Mở trình duyệt. 🡆 Chứng chỉ SSL được xác nhận và ứng Để truy cập ứng dụng web của bộ sạc, thông
6. Nhập địa chỉ IP sau đây vào thanh địa chỉ dụng web mở ra. tin và cài đặt, thiết bị của bạn và bộ sạc phải
của trình duyệt: 192.168.0.1.
ở trong mạng gia đình (qua WiFi hoặc kết nối
PLC). Có thể sử dụng tất cả các chức năng
của ứng dụng web qua kết nối Internet của
mạng gia đình.
342
Vận hành
Nếu nơi sử dụng không sẵn có mạng gia đình, Thông tin 4. Chọn xem có chỉ định địa chỉ IP tự động
thiết bị của bạn (máy tính cá nhân, máy tính (được khuyến nghị) hay không.
bảng hoặc điện thoại thông minh) có thể đăng Nếu bạn sử dụng ứng dụng web, chỉ nên tắt
kết nối điểm phát khi có thể kết nối với mạng 🡆 Địa chỉ IP xuất hiện khi kết nối với
nhập trực tiếp vào bộ sạc qua điểm phát WiFi. mạng được thiết lập.
Tuy nhiên, trong trường hợp không có kết nối gia đình.
Internet và chỉ sẵn có các chức năng được cài Trạng thái Connected xuất hiện cạnh
đặt cục bộ. e Chọn kết nối mạng mong muốn (điểm phát, mạng này trên danh sách.
WiFi, Kết nối mạng qua đường dây điện). Quản lý mạng WiFi
Thông tin
Tùy chọn Giải thích
Nếu thiết bị của bạn ở trong mạng gia đình, Điểm phát
thiết bị sẽ không thể truy cập vào ứng dụng
Có thể kết nối trực tiếp thiết bị của bạn với bộ
web qua địa chỉ IP điểm phát (192.168.0.1) Other network e Chọn tùy chọn
sạc qua điểm phát WiFi tích hợp.
nữa, mà chỉ có thể truy cập qua địa chỉ IP được này nếu bạn
chỉ định tự động hoặc tên máy chủ của bộ sạc. 1. Chọn Configure hotspot. đang sử dụng
− Mục nhập địa chỉ IP hiện có: mạng không có
2. Trong Cài đặt, nhập tên mạng và mã bảo trong danh sách.
− Web Application: Maintenance e mật của điểm phát.
Device information e Để biết thông tin về cách thiết lập kết nối Manage known e Chọn Delete để
− Bộ sạc: Settings e Networks e điểm phát, g Tham khảo chương “Mở ứng networks xóa các mạng đã
Network information dụng web” trên trang 341.. lưu. Theo cách
này, bộ sạc sẽ ở
− Mục nhập tên máy chủ lưu trữ hiện có:
WiFi đúng mạng.
− Thư chứa dữ liệu truy cập
− Web Application: Maintenance e Thông tin
Ngắt kết nối khỏi mạng
Device information Nếu bộ sạc đã được kết nối với thiết bị của bạn 1. Chọn mạng hiện được kết nối.
Thông tin qua điểm phát, bạn không thể đồng thời thiết
2. Chọn Disconnect để ngắt kết nối khỏi
lập kết nối với mạng WiFi. Bạn phải tắt điểm
mạng WiFi.
Nếu bạn chuyển từ chế độ điểm phát sang kết phát trước.
nối mạng WiFi hoặc ngược lại trong quá trình Định cấu hình kết nối mạng
thiết lập, bạn sẽ cần đăng nhập lại. 1. Bật WiFi.
1. Chọn mạng hiện được kết nối.
Bạn có thể chuyển sang mạng gia đình với 2. Chọn tùy chọn Connect to network.
2. Chọn Configure để chuyển cài đặt thành
mạng Powerline Communication trong khi kết 3. Chọn mạng của bạn từ danh sách và địa chỉ IPv4 và máy chủ DNS.
nối với điểm phát đang hoạt động mà không nhập Security code. Other network: Chọn
cần khởi động lại. mạng này nếu bạn đang sử dụng mạng Thông tin
không có trong danh sách. Kết nối mạng sử dụng dải tần 2,4 GHz. Trong
trường hợp kết nối gặp sự cố, hãy vô hiệu giải
tần 5 GHz trên bộ định tuyến mạng.
343
Vận hành
Kết nối mạng qua đường dây điện Kết nối PLC với xe Thiết lập kết nối với thiết bị quản lý năng
Thay vì sử dụng mạng WiFi, có thể kết nối Chức năng này chỉ hiển thị cho và được định lượng trên bộ sạc
bộ sạc của bạn với mạng gia đình qua kết cấu hình bởi người dùng Customer service. b Bộ sạc và thiết bị quản lý năng lượng ở
nối PLC. Để thực hiện điều này, nguồn cấp Nếu tắt kết nối PLC, sẽ không có thêm dữ liệu trong cùng một mạng.
điện lưới hiện tại được sử dụng nhằm thiết nào được truyền đến xe qua dây cáp.
1. Trong ứng dụng web của bộ sạc,
lập mạng cục bộ để truyền dữ liệu. Bộ sạc
điều hướng đến Connections e Energy
Chế độ này là bắt buộc, ví dụ: trong các phép
được đăng ký dưới dạng ứng dụng khách trong đo nhất định.
manager.
mạng PLC. Khi chức năng truyền dữ liệu đang hoạt động,
Để thiết lập kết nối, có thể kết nối bộ sạc và 🡆 Thiết bị quản lý năng lượng được hiển
quá trình sạc sẽ sử dụng giao thức sạc (giao
modem PLC với nhau qua các nút ghép cặp thị trong danh sách Available energy
tiếp cấp cao) làm tiêu chuẩn.
của chúng. Trong trường hợp này, bộ sạc tự managers.
Khi chức năng truyền dữ liệu được tắt, quá
động được ghép cặp với modem PLC. Một 2. Chọn và mở rộng thiết bị quản lý năng
trình sạc dựa trên các thông số điện (điều biến
phương thức kết nối khác là nhập mã bảo mật lượng.
độ rộng xung).
của bộ sạc trên modem PLC. 3. Chọn Pair device.
1. Bật Powerline Communication (PLC). Thêm thiết bị quản lý năng lượng 🡆 Kết nối được kiểm tra.
2. Thêm bộ sạc vào mạng PLC: Nếu thiết bị quản lý năng lượng đảm nhiệm 4. Trong hộp thoại Establish connection hãy
– Tùy chọn 1: Với nút ghép cặp: chức năng điều khiển sạc, trước tiên, phải kết kiểm tra định danh của thiết bị quản lý năng
nối bộ sạc (thiết bị EEBus) và thiết bị quản lý lượng thêm lần nữa bằng số ID (SKI), rồi
a. Trong ứng dụng web, chọn
năng lượng với nhau. Có thể thiết lập kết nối chọn Connect.
Establish connection with PLC push
trong ứng dụng web của thiết bị quản lý năng 🡆 Thiết bị quản lý năng lượng được kết
method.
lượng và ứng dụng web của bộ sạc (hoặc trực nối thành công và trạng thái Energy
b. Chọn Start pairing. tiếp trên bộ sạc). manager connected sẽ được hiển thị.
c. Để thiết lập kết nối, nhấn nút ghép Thiết lập kết nối với bộ sạc trên thiết bị Cài đặt thiết bị quản lý năng lượng (ví
cặp trên modem PLC trong 2 phút. quản lý năng lượng dụ: thông tin về dòng điện sạc, chức
d. Chọn nút Connect để xác nhận
g Quy trình thiết lập kết nối với bộ sạc được mô năng chống quá tải, sạc tối ưu và cài
ghép nối. đặt biểu giá) được lựa chọn bởi bộ sạc.
tả trong chương "Thêm thiết bị EEBus" trong
– Tùy chọn 2: Bằng cách nhập mã bảo hướng dẫn về ứng dụng web cho Thiết bị quản
mật PLC: lý năng lượng gia đình của Porsche.
a. Chọn tùy chọn Establish
connection with PLC security code.
Mã bảo mật được hiển thị.
b. Nhập mã bảo mật trong cài đặt của
modem PLC.
🡆 Bộ sạc được tích hợp trong mạng PLC
và kết nối được thiết lập.
344
Vận hành
Ngắt kết nối khỏi thiết bị quản lý năng Tùy chọn kết nối Internet Đổi mật khẩu
lượng: Bạn có thể thay đổi mật khẩu đăng nhập cho
Tùy chọn Giải thích
1. Trong ứng dụng web của bộ sạc, ứng dụng web. Mật khẩu mới đã chọn sẽ ghi
điều hướng đến Connections e Energy đè mật khẩu ban đầu khỏi thư chứa dữ liệu truy
To My b Ứng dụng web được kết cập.
manager. Porsche nối Internet.
🡆 Thiết bị quản lý năng lượng đã kết nối e Chọn Change và nhập mật khẩu mới.
e Bạn sẽ được chuyển thẳng
sẽ được hiển thị với trạng thái Energy Bật chức năng bảo vệ thiết bị
đến tài khoản ID Porsche
manager connected.
của mình. Lời nhắc nhập mã PIN sẽ bảo vệ bộ sạc của
2. Chọn Disconnect. bạn và tránh để những cá nhân không được
🡆 Bộ sạc được ngắt kết nối khỏi thiết bị More b Ứng dụng web không phép kết nối xe với bộ sạc của bạn.
quản lý năng lượng. options được kết nối Internet. 1. Bật chức năng này.
e Nếu thiết bị di động của 2. Nhập mã PIN gồm 4 chữ số và xác nhận.
Ghép nối hồ sơ người dùng bạn có kết nối Internet, hãy
3. Nhập lại mã PIN rồi xác nhận.
quét mã QR được hiển thị
Thông tin
hoặc nhập thủ công URL 🡆 Lời nhắc kích hoạt mã PIN được xác
Để truyền dữ liệu đến tài khoản ID Porsche của được hiển thị vào trình nhận.
bạn, thiết bị phải được kết nối Internet. duyệt. Nhập mã PIN này để mở khóa bộ sạc.
Trong tài khoản ID Porsche của mình, bạn Bật mã PIN ứng dụng khách.
cũng có thể truy xuất thông tin về quá trình sạc. Cài đặt Ngoài ra, bạn có thể tạo mã PIN ứng dụng
Để thực hiện điều này, phải ghép nối bộ sạc khách cho một người dùng khác.
Hệ thống
e
với ID Porsche.
Quy trình này giống với khi bạn chỉ định mã
1. Chọn nút Link user profile. Chế độ demo PIN để bảo vệ thiết bị.
Cài đặt này chỉ hiển thị cho người dùng Thông tin
🡆 Hộp thoại Link user profile mở ra.
Customer service. Trong chế độ demo, các
2. Tùy thuộc vào việc có kết nối Internet hay chức năng của bộ sạc có thể hiển thị một cách Người dùng ứng dụng khách sẽ không thể định
không, hãy chọn tùy chọn sau (xem phần tiện lợi và mô phỏng lại quá trình sạc. Cài đặt cấu hình bộ sạc.
"Tùy chọn kết nối Internet"). đã thực hiện trong chế độ demo không được
3. Trên trang web tài khoản ID Porsche, nhập áp dụng. Kiểm soát mức tiêu thụ năng lượng
b
dữ liệu đăng nhập (ID Porsche, mật khẩu) Bật chế độ chờ để tiết kiệm điện năng. Chế độ
Người dùng Customer service được đăng
của bạn. chờ bắt đầu ngay khi kết thúc quá trình sạc.
nhập.
e Bật chức năng này. e Bật Standby mode.
Lần tiếp theo bạn đăng nhập vào ứng dụng Thiết bị cần thời gian để thoát khỏi chế độ
web, chế độ demo sẽ được tắt thêm lần nữa. chờ và vào trạng thái sẵn sàng sử dụng
một lần nữa.
345
Vận hành
346
Vận hành
Theo dõi tiếp mát Thông tin về cáp nguồn và việc sử dụng các Hiển thị thông tin tổng thời gian đã qua
Điện giật, đoản mạch, cáp này tại các quốc gia khác nhau Tham
NGUY HIỂM khảo chương “Chọn dây cáp cấp nguồn” trên Hiển thị Giải thích
cháy, nổ
trang 330..
Việc sử dụng bộ sạc mà không có chức năng Total energy Hiển thị tổng mức
Thông tin
theo dõi tiếp mát đang hoạt động có thể gây ra consumption tiêu thụ năng lượng
điện giật, đoản mạch, cháy, nổ. Công suất sạc tuyệt đối không được cao hơn của bộ sạc này cho
tất cả các quá trình
e
công suất tối đa của mạch điện.
Nên sử dụng bộ sạc trong các hệ thống
Nếu bạn không chắc chắn về điều này, hãy sạc trước đó.
cấp điện lưới có nối đất.
e
tham khảo ý kiến của nhân viên kỹ thuật điện
Chỉ vô hiệu hóa chức năng theo dõi tiếp Total charging time Hiển thị tổng thời
đủ tiêu chuẩn.
mát trong các hệ thống cấp nguồn điện gian sạc của bộ sạc
lưới không nối đất. này cho tất cả các
Thông tin
e Bật chức năng theo dõi tiếp mát trong các quá trình sạc trước
hệ thống cấp nguồn điện lưới có nối đất. Nếu thiết bị quản lý năng lượng được kết nối, đó.
cài đặt của thiết bị này sẽ ghi đè giá trị bạn
Để bật và tắt chức năng theo dõi tiếp mát g nhập. Hiển thị bộ nhớ sự kiện
Tham khảo chương “Bật và tắt chức năng theo
Cài đặt này chỉ hiển thị cho người dùng
b
dõi tiếp mát” trên trang 340.
Dây cáp của xe được kết nối với bộ sạc.
Customer service. Thông tin bộ nhớ sự kiện
e
Điều chỉnh dòng điện sạc
Trong ứng dụng web, sử dụng điều khiển được hiển thị tại đây liên quan đến thông báo
Nếu dòng điện sạc đến xe quá cao, điều này có để thiết lập dòng điện sạc tối thiểu và tối lỗi xảy ra trong khi kiểm tra hệ thống. Bộ nhớ
thể làm nổ cầu chì, dẫn đến lỗi nguồn tại khu đa. sự kiện chủ động và thụ động được hiển thị.
vực được bảo vệ bằng cầu chì đó. Không giống như các sự kiện thụ động, các sự
Nếu thiết bị quản lý năng lượng được kết nối Bảo dưỡng kiện hoặc lỗi chủ động hiện vẫn tái diễn.
với bộ sạc, chức năng chống quá tải sẽ theo
Hiển thị thông tin thiết bị e Chọn nhật ký thích hợp để xem thông báo
dõi dòng điện sạc đến bộ sạc. Bạn phải xác lỗi và kết quả của quá trình kiểm tra hệ
định dòng điện tối đa cho bộ sạc, nếu không Thông tin này dựa trên dữ liệu về bộ sạc, ví dụ:
thống.
có thiết bị quản lý năng lượng trong mạng gia số phiên bản, số sêri và tên máy chủ.
đình. Cài đặt bản cập nhật phần mềm
Đối tác dịch vụ Porsche của bạn sẽ cần dữ liệu
Dòng điện sạc bạn nhập không được vượt quá này trong trường hợp có thông báo lỗi. Bộ sạc tìm kiếm các bản cập nhật phần mềm
dòng điện sạc tối đa mà hệ thống lắp đặt điện dưới dạng tiêu chuẩn và tải xuống. Cài đặt này
có thể chịu được. xác định xem bản cập nhật phần mềm được
cài đặt tự động hay thủ công. Phiên bản phần
Lưu ý những điều sau khi xác định dòng điện mềm: Hiển thị phiên bản phần mềm hiện được
sạc tối đa: cài đặt.
– Loại dây cáp được kết nối với bộ sạc
– Các tải khác được kết nối với dây cáp này
hoặc cầu chì
347
Vận hành
e Chọn Perform software update để bắt đầu 3. Nhập mật khẩu bạn đã sử dụng để lưu tệp
quá tình cài đặt. sao lưu.
348
Vận hành
Lắp thiết bị điều khiển vào đế 4. Cắm dây cáp cấp nguồn vào ổ điện.
sạc và tháo khỏi đế sạc 5. Đóng cửa của đế sạc điện.
CHÚ Ý
Tháo thiết bị điều khiển khỏi đế sạc
Hư hỏng bộ sạc điện.
e Luôn giữ cửa ở vị trí đóng.
e Không để đồ vật lên cửa hoặc trên đế sạc
điện.
349
Trục trặc
Trục trặc
A Đèn LED trạng thái sáng lên màu đỏ chuẩn. Porsche khuyên bạn nên sử dụng
B Thông báo lỗi và nguyên nhân đối tác cung cấp dịch vụ Porsche được
C Cách khắc phục chứng nhận.
Trong trường hợp có lỗi hoặc trục trặc, bộ sạc Phần tổng quát sau đây chứa các đề xuất để
hiển thị thông báo tương ứng trên màn hình. xử lý trục trặc hạn chế hoặc ngăn quá trình sạc
LED trạng thái và nút Nguồn sáng lên màu điện cho xe.
đỏ. Thông báo hiển thị chi tiết lỗi, thông tin về
nguyên nhân và biện pháp khắc phục.
e Làm theo hướng dẫn được cung cấp để
biết biện pháp khắc phục.
CHÚ Ý
Hư hỏng bộ sạc
e Nếu lỗi vẫn tiếp diễn hoặc xảy ra, hãy ngắt
kết nối bộ sạc với nguồn cấp lưới điện và
H. 163: Hiển thị các trục trặc liên hệ với nhân viên kỹ thuật điện đủ tiêu
Màn hình (màn hình, LED trạng thái, nút Nguồn) dừng hoạt động hoàn e Ngắt kết nối bộ sạc khỏi nguồn cấp điện lưới và thay thế bộ sạc.
e
toàn.
Yêu cầu nhân viên kỹ thuật điện đủ tiêu chuẩn kiểm tra hệ thống lắp
đặt trong nhà.
Màn hình không có thông tin, LED trạng thái không đổi màu và nút e Bộ sạc bị quá nhiệt. Ngắt kết nối bộ sạc khỏi nguồn điện lưới và để
Nguồn sáng lên màu đỏ. bộ sạc tự nguội dần.
e Nếu lỗi vẫn tiếp tục, hãy thay bộ sạc.
350
Trục trặc
Vận hành hạn chế hoặc không sạc được (thông báo hiển thị). e Đảm bảo dây cáp cấp nguồn và dây cáp của xe đều được kết nối
với thiết bị điều khiển ở đúng bên và được cắm vào mạch nối đúng
cách.
e Đảm bảo bộ sạc nằm trong khoảng nhiệt độ cho phép.
g Tham khảo chương “Thông số kỹ thuật” trên trang 355.
e Xác nhận thông báo lỗi hiển thị.
e Khởi động lại bộ sạc. Nhấn nút Nguồn trong ít nhất 10 giây để khởi
động lại.
Dòng điện sạc quá thấp (thông báo trên màn hình). e Mạng gia đình bị quá tải. Tắt các thiết bị tải điện cao hơn khác.
Điện áp lưới điện quá cao (thông báo trên màn hình). e Yêu cầu nhân viên kỹ thuật điện đủ tiêu chuẩn kiểm tra hệ thống lắp
đặt trong nhà.
Bộ sạc không nằm trong khoảng nhiệt độ cho phép (thông báo trên màn e Tắt nhiệt độ của thiết bị: Tránh ánh nắng trực tiếp và để bộ sạc tự
hình). nguội dần.
e Tắt nhiệt độ thấp: Để bộ sạc nóng dần lên trong môi trường ấm
trước khi sử dụng.
e Lỗi cảm biến nhiệt độ của thiết bị: Thay bộ sạc.
Bộ ngắt mạch trong hệ thống lắp đặt trong nhà được kích hoạt (thông e Giảm dòng điện sạc trong phần cài đặt trên bộ sạc.
e
báo trên màn hình).
Xác nhận thông báo lỗi hiển thị.
Trạng thái ngắt sạc hiển thị: e Chờ cho đến khi xe bắt đầu tự động sạc lại.
e Nút Nguồn sáng màu trắng e Có thể dừng quá trình sạc trên xe.
e Đèn LED trạng thái nháy màu xanh dương.
e Hiển thị bật.
351
Vận chuyển
Vận chuyển
Tải không được giữ
CẢNH BÁO
chắc chắn
352
Vệ sinh và bảo trì
353
Hủy bỏ
Hủy bỏ
Phải thải bỏ thiết bị điện/điện tử tại nơi thu gom
hoặc địa điểm xử lý rác thải.
e Không vứt bỏ thiết bị điện/điện tử cùng với
rác thải sinh hoạt thông thường.
e Thải bỏ các thiết bị điện/điện tử theo quy
định hiện hành về bảo vệ môi trường.
e Nếu bạn có câu hỏi nào về việc thải bỏ,
hãy liên hệ với đối tác Porsche.
354
Thông số kỹ thuật
Thông số kỹ thuật
Thông số điện 9Y0.971.675... BE BG BJ
MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
Điện áp lưới điện 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V
Pha 2/1 3 3
Thiết bị dòng dư tích hợp Loại A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Loại A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Loại A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA
Cấp bảo vệ I I I
Trị số định mức bảo vệ IP55 (Mỹ: Vỏ 3R) IP55 (Mỹ: Vỏ 3R) IP55 (Mỹ: Vỏ 3R)
Dải tần truyền phát 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz
355
Thông số kỹ thuật
Kích thước đế gắn tường cơ bản 385 mm x 135 mm x 65 mm (dài x rộng x cao)
Kích thước dây cáp 127 mm x 115 mm x 139 mm (dài x rộng x cao)
Kích thước chốt đầu nối 136 mm x 50 mm x 173 mm (dài x rộng x cao)
356
Thông số kỹ thuật
Kích thước đế nạp điện 373 mm x 642 mm x 232 mm (dài x rộng x sâu)
1)A là viết tắt của những thay đổi thiết kế đang Nhãn nhận biết thiết bị H Nhà sản xuất
chờ xử lý và có thể là bất kỳ chữ cái nào. I Ngày sản xuất
J Số sê-ri
K Chỉ định loại
357
Thông số kỹ thuật
358
Chỉ mục
359
Chỉ mục
360
.1כאשר הנחיה מורכבת מכמה שלבים ,השלבים
ממוספרים.
אודות ספר הוראות הפעלה
.2הוראות שיש לבצע בתצוגה המרכזית.
זה
gמשפט המציין היכן תוכל למצוא מידע חשוב נוסף
אזהרות וסמלים
בנושא זה.
בספר הוראות ההפעלה לנהג קיימים סוגים שונים של
סמלים ואזהרות.
פציעה חמורה או מוות סכנה
שים לב
מידע
תחת הכותרת "מידע" ניתן למצוא מידע נוסף.
361
תוכן
362
עבור ספר הוראות ההפעלה לנהג
363
אבטחה
364
אבטחה
שאל חשמלאי מוסמך מהם מרווחי הבדיקה כדי להבטיח טעינה ללא הפרעות באמצעות המטען,
ההולמים עבור התשתית שלך .פורשה ממליצה פעל בהתאם להוראות ולהמלצות הבאות:
להיעזר בנציג מורשה של פורשה עבור השירות. בעת התקנה של שקע חשמלי חדש ,בחר שקע –
בעת המסירה ,זרם הטעינה מוגבל באופן אוטומטי – חשמל תעשייתי עם הספק גבוה ככל האפשר
כדי למנוע חימום יתר של תשתית החשמל .בקש )מותאם לתשתית החשמל הביתית( ובקש
מחשמלאי מוסמך להכין את המטען לפעולה מחשמלאי מוסמך להכינו לפעולה .פורשה
ולהגדיר את הגבלת זרם הטעינה הנדרשת עבור ממליצה להיעזר בנציג מורשה של פורשה עבור
התשתית הביתית. השירות.
gעיין בפרק "הגבלת זרם הטעינה" בעמוד 383 כאשר הדבר אפשרי מבחינה טכנית ומותר –
מבחינה חוקית ,יש להתאים את תשתית החשמל
שימוש הולם כך שההספק הנומינלי המרבי של שקע החשמל
שנעשה בו שימוש יהיה זמין באופן רציף לטעינת
מטען עם בקרה והגנה משולבים עבור מצב טעינה ,2 הרכב.
לטעינה של כלי רכב עם סוללות מתח גבוה העומדות
לפני ההתקנה ,ודא שהתשתית הביתית הקיימת –
בהוראות ובתקנים החלים באופן כללי לגבי כלי רכב
מאפשרת לספק באופן רציף את ההספק הנחוץ
חשמליים.
לטעינה של רכב .במידת הצורך ,הגן על התשתית
השתמש תמיד בגרסת ההתקן המתאימה עבור e הביתית בעזרת מערכת לניהול אנרגיה.
רשת החשמל המקומית. מומלץ להפעיל את המטען ברשתות חשמל –
gעיין בפרק "נתונים טכניים" בעמוד 398 מוארקות היטב .המוליך המגן חייב להיות מותקן
אפשר להשתמש במטען רק כיחידה משולבת שכוללת בהתאם להוראות.
כבלי מתח ,יחידת בקרה וכבל של הרכב. אם אינך בטוח לגבי תשתית החשמל הביתית ,צור –
מתאים לשימוש מחוץ למבנים. קשר עם חשמלאי מוסמך .פורשה ממליצה
להיעזר בנציג מורשה של פורשה עבור השירות.
אם אתה מתכוון להשתמש במטען בשילוב עם –
מערכת פוטו-וולטאית ,פנה לנציג מורשה של
פורשה.
כדי לנצל באופן מלא את המטען ולהבטיח טעינה –
מהירה של הרכב ,השתמש בשקעי חשמל מסוג
NEMAעם דירוג הזרם הגבוה ביותר האפשרי
המותאם לתקע החשמל ,או בשקעי חשמל
תעשייתיים על-פי תקן .IEC60309
בעת טעינה של הסוללה במתח גבוה דרך שקע –
החשמל הביתי/התעשייתי ,אפשר לטעון את
תשתית החשמל עד לקיבולת המרבית שלו.
פורשה ממליצה שחשמלאי מוסמך יבדוק באופן
שוטף את מתקני החשמל המשמשים לטעינה.
365
אביזרים מצורפים
כתובת MACשל ממשק כתובת MACשל הרכב רכיבים אופציונליים :בהתאם למדינה קיימות תושבות
PINוPUK- קיר שונות עבור המטען ,לדוגמה תושבת הקיר
PLCברכב
קודי ה PIN-וה PUK-משמשים לביטול נעילת המטען. הבסיסית או עמדת הטעינה.
אם תאבד או תשכח את קוד ה PIN-שהגדרת e SSIDשל נקודת – כתובת SSIDשל הWiFi-
בעצמך ,בטל את נעילת המטען על-ידי הזנת גישה של WiFi
ה PUK-והגדרת PINחדש. שם מארח –
אם תאבד או תשכח את קוד ה ,PUK-פנה לנציג e
מפתח רשת כתובת PSKשל הWiFi-
מורשה של פורשה לשחזורם.
366
סקירה כללית
סקירה כללית אם אינך מתכוון להשתמש עוד במטען ,לדוגמה אם
אתה מוכר אותו:
סיסמה עבור האפליקציה המקוונת
חיבורים ביחידת הבקרה .1בטל את הקישור בין המטען למזהה הפורשה שלך
הסיסמה משמשת לכניסה ל.Web Application -
) (Settingsפרופיל משתמש(. ) e User profiles
בעת שימוש בסיסמה הראשונית:
Settings .2אפס את המטען להגדרות היצרן ) e אם תאבד או תשכח את הסיסמה הראשונית ,פנה e
.(Factory settings לנציג מורשה של פורשה לשחזורה.
בעת שימוש בסיסמה שהגדרת בעצמך:
במקרה של אובדן הסיסמה שהגדרת בעצמך, e
שחזר את המטען להגדרות היצרן והפעל מחדש
את הסיסמה הראשונית )Factory settings
) ( Settingsהגדרות מפעל(.
מזהה פורשה
כאשר המטען מותאם למזהה הפורשה שלך ,אפשר
להציג מידע על המטען ועל תהליכי הטעינה בMy-
Porscheוגם ב.Porsche Connect App-
367
סקירה כללית
הורדה של התוכנה
מערכת פוטו-וולטאית
מחוברת איור :168תצוגת המטען איור :167יחידת בקרה
368
סקירה כללית
מערכת פוטו-וולטאית
מחוברת
מידע
בהתאם לחשיבותם ,סמלים מסוימים חופפים ולכן
אינם גלויים )סמלים בעלי עדיפות גבוהה יותר הם,
למשל' ,רשת ' > 'PLCחיבור ' > 'WiFiמנהל אנרגיה'(.
369
בחירת מיקום ההתקנה
370
הכלים הנדרשים
371
התקנה
איור :174מידות הקדחים איור :173חיבור יחידת הבקרה .1הסר את מהדק המחבר 1איור (172מן הכיסוי 2
איור .(172
.1סמן את הקדחים על הקיר. .1העבר את הכבל של הרכב דרך הפתח התחתון
של תושבת הקיר הבסיסית ,הנח את החלק .2סמן את חורי הקידוח על הקיר.
.2צור את הקדחים והכנס את הדיבלים.
התחתון של יחידת הבקרה על לשונית הנעילה .3קדח את חורי הקידוח והכנס את מחברי הקיר.
.3הברג את לוח ההרכבה אל הקיר. ושלב אותה על-ידי דחיפתה לאחור.
.4הברג את מהדק המחבר 1איור (172אל הקיר.
.2העבר את כבל המתח דרך הפתח העליון
.5הרכב את הכיסוי 2איור (172על מהדק המחבר
בתושבת הקיר הבסיסית ונעל את טבעת
1איור (172מלמטה ודחף אותו כלפי מעלה.
האבטחה על-ידי דחיפתה שמאלה.
.3הכנס את תקע הרכב לסגר המחבר.
372
הגדרה
IEC 62196-2/
SAE-J1772-2009 איור :175הברגת עמדת הטעינה אל לוח ההרכבה
Type 1
.4הברג את עמדת הטעינה אל לוח ההרכבה.
GB/T 20234.2
Type GB
373
הגדרה
.1מועד ההדפסה .למידע נוסף פנה לנציג המורשה של פורשה או לספק החשמל המקומי שלך.
374
הגדרה
כבלי מתח לשקעי חשמל ביתיים כבלי מתח לשקעי חשמל תעשייתיים
6
אם אין שקע חשמל תעשייתי זמין ,אפשר להשתמש 1
IEC
בכבלי המתח המפורטים להלן גם לצורך טעינה עם NEMA
60309-2
הספק טעינה מופחת. 14-30
CEE 230 V/
במדינות מסוימות ,לדוגמה אבו דאבי ,ישראל, e
32 A
סינגפור והודו ,1אסור לבצע טעינה משקעי חשמל 6שע'
ביתיים.
2
A 7 NEMA
NEMA 5-15 IEC 14-50
Type B 60309-2
CEE 400 V/
16 A
6שע' 3
B NEMA 6-30
WCZ8 15 A 8
IEC
60309-2
CEE 400 V/
32 A 4
C NEMA 6-50
6שע'
;CEE 7/5
CEE 7/7
9
Type E/ WCZ8 20 A
Type F
)"("SchuKo 5
IEC
D 60309-2
BS 1363
CEE 230 V/
Type G 16 A
6שע'
.1מועד ההדפסה .למידע נוסף פנה לנציג המורשה של פורשה או לספק החשמל המקומי שלך.
375
הגדרה
סוגים מתאימים של שקעי/תקעי חשמל טעינת הרכב שלך עלולה לייצר זרמים חשמליים
NEMA 6-50 גבוהים .לכן ,מטעמי בטיחות ,יש להשתמש אך ורק E
שקע/תקע בחלקים מאושרים ולהתקין את התקן הטעינה כולו AS 3112
באופן מקצועי. Type I
הוראות בטיחות כלליות
מכת חשמל ושריפה! סכנה
NEMA f
שימוש שגוי בציוד הטעינה ואי-הקפדה על הוראות
14-50 SEV 1011
ההתקנה והבטיחות עלולים לגרום לקצר חשמלי,
שקע/תקע התחשמלות ,פיצוץ ,שריפה או כוויות. Type J
376
הגדרה
ניתוק כבלים במדינות מסוימות ,למשל בנורבגיה ,באיטליה, דרישות להתקנת כבלים
בפורטוגל ובספרד ,1רק חשמלאי מוסמך רשאי כבל חשמל לא מתאים סכנה
להחליף את כבל המתח .פורשה ממליצה להיעזר
בנציג מורשה של פורשה עבור השירות. השימוש בכבלי חשמל לא מתאימים או בזרמי חשמל
גבוהים מדי עלול לגרום לקצר חשמלי ,התחשמלות,
פיצוץ ,שריפה או כוויות.
הכבל צריך לכלול נתיך של 50אמפר. e
יש להקפיד להשתמש בכבלי נחושת עם חתך e
רוחב מינימלי של ,8 AWGאו רצוי .6 AWG
.1מועד ההדפסה .ניתן לקבל מידע נוסף מנציג מורשה של פורשה או מחברת החשמל המקומית שלך.
377
הגדרה
לאחר השלמת ההורדה ,ניתן להתחיל ישירות את הפעלה וקביעת תצורה ראשונית אבטחת כבלים
ההתקנה או לדחות אותה למועד מאוחר יותר.
אם לא ניתן ליצור חיבור לאינטרנט עם המטען ,ניתן גם
הפעלה
להוריד את עדכוני התוכנה באופן ידני דרך כתובת קבע את התצורה של ההגדרות הבאות לפני שתתחיל
הדפדפן באזור E-Performanceבכתובת https:// להשתמש במטען בפעם הראשונה.
www.porsche.comולהתקין אותם דרך יישום מידע
האינטרנט.
ניתן לדלג על אפשרויות שמסומנות ב .Skip-לא −
תיקבע תצורה עבור ההגדרה במקרה שכזה.
בחירת רשת
ניתן לשנות את ההגדרות בתצוגה בכל עת ) (. −
בחר באפשרות לחיבור לרשת ביתית .ניתן לדלג על
אפשרות זו באמצעות .Skipבמקרה זה ,לא ייווצר חיבור
לרשת ביתית .אם המטען מחובר לרשת ביתית קיימת, שפה ומדינה
פונקציות מתקדמות ומידע זמינים .החיבור יכול
להתבצע באמצעות WiFiאו רשת Powerline .1בחר את השפה הנדרשת מתוך הרשימה .אשר
) Communicationרשת .(PLCאם אין רשת ביתית את הבחירה.
זמינה ,ניתן להגדיר נקודה חמה במטען. .2בחר את המדינה הנדרשת מתוך הרשימה.
מידע .3אשר את השפה והמדינה שנבחרו.
איור :180חיבור הכבלים והתקעים
רשתות WiFiציבוריות ללא הגנת סיסמה אינן נתמכות
ולא ניתן להשתמש בהן.
שידור נתונים הידית Aאיור (180סגורה. b
קרא את ההנחיות להעברת נתונים ואשר אותן. e .1הכנס את התקע Bאיור (180ליחידת הבקרה עד
חיבור באמצעות WiFi שתרגיש התנגדות.
.1בחר .WiFi עדכוני תוכנה .2הרם את ידית Aאיור .(180
.2בחר את הרשת הביתית מתוך רשימת רשתות כדי לוודא שהמטען פועל בצורה מהימנה ועם טווח .3דחף את התקע Bאיור (180פנימה עד הסוף.
ה WiFi-שזוהו. הפונקציות המלא שלו ,יש להקפיד להתקין את .4סגור את הידית Aאיור .(180
.3הזן את הסיסמה שלך ואשר אותה. התוכנה העדכנית ביותר.
.5הדק את התקע Bאיור (180ליחידת הבקרה
חיבור באמצעות לחצן התאמת PLC בחר את ההגדרות עבור עדכון התוכנה האוטומטי e באמצעות הבורג Cאיור .(180
ואשר אותן.
.1בחר .PLC linking button
Onהמטען בודק אם קיימים עדכוני תוכנה זמינים
.2התחל את תהליך החיבור במודם ה .PLC-אשר ומוריד אותם באופן אוטומטי.
על-ידי לחיצה על OKבמטען.
ניתן להתחיל ישירות את ההתקנה או לדחות
ברגע שההתקנה מחוברת ,אשר באמצעות אותה למועד מאוחר יותר.
.Connect Offהמטען בודק אם קיימים עדכוני תוכנה זמינים
🡄 החיבור לרשת ה PLC -פעיל. ומציג הודעה בהתאם .לאחר מכן ניתן להפעיל את
יופיע בסרגל אם נוצר חיבור לרשת ,PLCהסמל ההורדה באופן ידני.
המצב.
378
הגדרה
מידע כדי להתאים את המטען למזהה הפורשה שלך: חיבור באמצעות PLC security code
אם אתה משתמש במערכת ,Androidייתכן שיהיה פתח את אתר האינטרנט המופיע בתצוגת המטען e עבור שיטה זו ,יש להשתמש בהתקן המכיל את תוכנת
בדפדפן של ההתקן והזן את קוד המשתמש. הבקרה עבור רשת ה.PLC-
עליך לאשר בנפרד שהחיבור נוצר ,כך שניתן יהיה
ליצור חיבור לנקודת חיבור. – או – .1כדי ליצור חיבור לרשת PLCבאמצעות קוד
סרוק את קוד ה QR-המוצג במטען .ניתן לסרוק האבטחה ,בחר .PLC security code
את קוד ה QR-בדרכים הבאות: 🡄 קוד האבטחה מופיע בתצוגה.
התאמת זרם הטעינה – באמצעות היישום My) Porsche Connect .2הזן את קוד האבטחה בתפריט הרלוונטי של
אם לא קיים מנהל אנרגיה ברשת הביתית ,ניתן להגדיר > Account > Charging cables & devices תוכנת הבקרה עבור רשת ה PLC-כדי לשלב את
כאן את זרם הטעינה המרבי המותר עבור המטען. .(Scan QR code המטען ברשת ה.PLC-
הערך המרבי שמוצג נקבע לפי סוגי הכבלים – באמצעות המצלמה שבהתקן ) iOS11ואילך, 🡄 החיבור לרשת ה PLC -פעיל.
המחוברים. שונה עבור .(Android
יופיע בסרגל אם נוצר חיבור לרשת ,PLCהסמל
הגדר את זרם הטעינה לערך המרבי הקיים ברשת e – באמצעות יישום המיועד לסריקת קודי .QR
המצב.
החשמל המשמשת את המטען .לשם כך ,השתמש אם המטען הותאם בהצלחהInstallation assistant ,
בסימנים Plusו.Minus- עובר לשלב הבא. מידע
gעיין בפרק "הגבלת זרם הטעינה" בעמוד 383
מאפייני :PLC
חיבור מנהל האנרגיה
ממשקים נפרדים לרכב ולתשתית –
הגנה על ההתקן אם קיים מנהל אנרגיה ,ניתן ליצור אליו חיבור .מנהל
האנרגיה לוקח את השליטה על תהליך הטעינה. PLCעד IEEE P1901 –
כדי למנוע מכלי רכב לא מורשה להתחבר למטען ,ניתן תקע ביתי AV –
לקבלת הוראות לחיבור ,עיין בספר הוראות e
להגדיר ) PIN promptהנחיה ל.(PIN-
ההפעלה של מנהל האנרגיה. הצפנה 128 AES :סיביות –
.1להפעלת ההנחיה ל ,PIN-בחר .On
אם אין מנהל אנרגיה ,הרכב ייטען בזרם הטעינה אשר פס תדרים2-30 MHz : –
.2הזן PINבעל 4ספרות ואשר. הוזן במטען:
.3הזן את ה PIN-שוב ואשר אותו.
Settings e Adapt charging current e פרופילי משתמשים )התאמת המזהה
🡄 הפעלת ההנחיה ל PIN-אושרה.
gעיין בפרק "התאמת זרם הטעינה" בעמוד 379 של פורשה(
כאשר המטען מותאם למזהה הפורשה שלך ,ניתן
השלמת ההתקנה להציג מידע על המטען ועל תהליכי הטעינה בMy-
נקודת חיבור
באמצעות ,Reviewבדוק את ההגדרות שהזנת e Porscheוביישום .Porsche Connect
אם לא ניתן לשלב אותו ברשת הביתית ,המטען יכול
וסיים את ההתקנה.
להפעיל נקודת חיבור ולהשתמש בו כדי ליצור חיבור
ל Web Application-של המטען.
כדי ליצור נקודת חיבור ,לחץ על .Activate hotspot e
מופיע בסרגל לאחר יצירת נקודת חיבור ,הסמל
המצב.
379
הגדרה
380
הפעלה של
שים לב
381
הפעלה של
gעיין בספר הוראות ההפעלה לנהג. ההגדרות של הגבלת זרם הטעינה במטען – טעינה של
🡄 לאחר שבדיקה עצמית בוצעה בהצלחה תנודות ואי יציבות במתח של רשת החשמל –
וכאשר נוצר חיבור ,נורות ה LED-המציינות טמפרטורת הסביבה של הרכב והמטען .זמני –
הוראות טעינה
מצב מוארות בצבע לבן. הטעינה עשויים להיות ארוכים יותר אם
.3הטעינה מתחילה באופן אוטומטי. הטמפרטורה נמצאת בטווחי המגבלות של פתח הטעינה של הרכב
טמפרטורת הסביבה המותרת.
לחצן ההפעלה מואר בצבע לבן. לקבלת מידע על חיבור הכבל של הרכב לפתח
gעיין בפרק "הפעלה והשבתה של ניטור הטעינה של הרכב ,ניתוק הכבל מפתח הטעינה ומצב
נורות ה LED-המציינות מצב פועמות בצבע ההארקה" בעמוד 383
ירוק. הטעינה והחיבור בפתח הטעינה של הרכב:
הטמפרטורה של הסוללה במתח גבוה ושל יחידת –
.4לאחר כמה דקות ,המטען עובר למצב המתנה. gעיין בספר הוראות ההפעלה לנהג.
הבקרה
🡄 טעינת הרכב מתחילה. מכת חשמל ,שריפה סכנה
הפעלה של קירור/חימום מראש של תא הנוסעים –
מידע קיבולת נושאת זרם של תקע החשמל ושל תקע –
הרכב סכנה לפציעות חמורות ואף קטלניות כתוצאה
הטעינה נשלטת על-ידי הרכב .ניתן לעצור את − משריפה או מכת חשמל.
מידע
הטעינה ברכב בלבד. הקפד תמיד על רצף הפעולות שצוין עבור הליך e
מצב הטעינה מופיע בתצוגה בתנאי שהמטען לא − עקב ההבדלים בין רשתות החשמל במדינות שונות, הטעינה.
נמצא במצב המתנה .ניתן להפעיל שוב את מצורפים כבלים מכמה גרסאות .הדבר עלול לגרום לכך אין לנתק את הכבל של הרכב מפתח הטעינה של e
התצוגה על-ידי לחיצה על לחצן ההפעלה . שהספק הטעינה המלא לא יהיה זמין .למידע נוסף, הרכב במהלך הטעינה.
פונקציית כיבוי במקרה של טמפרטורה גבוהה מדי − פנה לנציג המורשה של פורשה.
סיים את תהליך הטעינה לפני ניתוק הכבל של e
מונעת חימום יתר במהלך הטעינה.
הרכב מפתח הטעינה של הרכב.
התחלה ,השהיה וסיום הטעינה אין לנתק את המטען משקע החשמל במהלך e
התחלת הטעינה הטעינה.
השהיית הטעינה
.1הכנס את התקע לשקע החשמל. שגיאות מופיעות בתצוגה ומצוינות על-ידי נורות LED
הטעינה נשלטת על-ידי הרכב ועשויה מדי פעם בצבע אדום .הודעת השגיאה ,הסיבה ופעולה מתקנת
להיכנס להשהיה ,למשל כדי למטב את צריכת לחצן ההפעלה מואר בצבע לבן.
מופיעות.
החשמל. נורות ה LED-המציינות מצב נדלקות בלבן.
עיין בפרק "תקלות" בעמוד 393 e
השהיה בטעינה מצוינת ביחידת הבקרה: 🡄 התצוגה נדלקת.
לחצן ההפעלה מואר בצבע לבן. – .2הכנס את תקע הרכב לפתח הטעינה של הרכב.
זמני טעינה
נורות ה LED-המציינות מצב מהבהבות בצבע לחצן ההפעלה מואר בצבע לבן.
הזמן הנדרש לטעינה עשוי להשתנות בהתאם לגורמים
כחול. נורות ה LED-המציינות מצב מהבהבות בצבע הבאים:
התצוגה נדלקת. לבן.
שקע החשמל הנמצא בשימוש )שקע חשמל ביתי –
טעינת הרכב מתחילה שוב באופן אוטומטי .ניתן לקבלת מידע על חיבור הכבל של הרכב לפתח או שקע חשמל תעשייתי(
לעצור את הטעינה ברכב. הטעינה של הרכב: המתח והזרם החשמלי ברשתות החשמל במדינה –
הספציפית
382
הפעלה של
הפעלה והשבתה של ניטור ההארקה תשתית טעינה המתאימה לפונקציה & Plug b הפסקת הטעינה
מכת חשמל ,קצר חשמלי, סכנה
.Charge תהליך הטעינה הסתיים בהצלחה. b
שריפה ,פיצוץ החוזה עם ספק הטעינה כולל את הפונקציה Plug b לחצן ההפעלה מואר בצבע לבן.
.& Charge
השימוש במטען ללא Ground monitoringפעיל עלול נורות ה LED-המציינות מצב נדלקות בצבע
לגרום למכות חשמל ,לקצרים ,לשריפות ,לפיצוצים או ירוק.
לכוויות. התצוגה מופעלת ומציגה מידע על תהליך הטעינה
מומלץ להפעיל את המטען ברשתות חשמל e Private Plug & Charge שהושלם .לאחר כמה דקות ,המטען עובר למצב
מוארקות היטב. אם ב Mobile Charger Connect-מופעלת הגנת המתנה.
יש להשבית ground monitoringרק ברשתות e המכשיר ,אפשר להתחיל את תהליך הטעינה רק נתק את תקע הרכב מפתח הטעינה של הרכב. e
חשמל שאינן מוארקות. על-ידי הזנת הg PIN-עיין בפרק "הגנה על ההתקן"
הפעל ניטור הארקה ברשתות חשמל מוארקות. e בעמוד 379זה משמש להגנה מפני גישה לא מורשית. הגבלת זרם הטעינה
gעיין בפרק "הפעלת ניטור ההארקה" בעמוד 384 יחידת הבקרה מזהה את המתח ואת הזרם הזמין
באופן אוטומטי .ניתן להגדיר את הספק הטעינה
רשימת רכב )רישום הרכב( שישמש את תהליך הטעינה על-ידי הגבלת זרם
השבתת ניטור ההארקה הטעינה .זרם הטעינה האחרון שהוגדר נשמר .כדי
לאחר הזנת ה PIN-תוצג בפניך השאלה אם לכלול את
מופיעה הודעת שגיאה על המסך שמציינת כי b למנוע התחממות יתר של התקנת החשמל ,זרם
הרכב נמצא ברשימת הרכבים של Mobile Charger
מוליך מגן הופסק או חסר. הטעינה מוגבל באופן אוטומטי ל 50%-בעת המסירה,
.Connectאם תאשר ,לאחר שיוך חד-פעמי של הרכב
כאשר נעשה שימוש בשקעי חשמל ביתיים.
הפונקציה ground monitoringהפסיקה את b ל Mobile Charger Connect-הרכב יזוהה עם חיבור כבל
תהליך הטעינה או מנעה ממנו להתחיל. הטעינה ,ותהליך הטעינה יופעל מיידית .לכן ,לא אם המטען מחובר למנהל אנרגיה ,זרם הטעינה מוגבל
תצטרך יותר להזין קוד PINעבור תהליכי הטעינה בהתאם לערכים שהוגדרו מראש במנהל האנרגיה.
לחצן ההפעלה מואר בצבע אדום.
הבאים עבור רכב זה. בנוסף ,ניתן גם להפחית את זרם הטעינה הנוכחי הזמין
נורות ה LED-המציינות מצב דולקות בצבע
על-ידי צרכנים אחרים ברשת הביתית ,למשל מחמם
אדום.
חשמלי או דוד מים .עליך להקפיד שלא להגדיר ערך
תוצג הודעת שגיאה בתצוגה. העלאה של רשימת הרכבים הספק טעינה שהנו גבוה מההספק המרבי הקיים
.1כדי להשבית את ניטור ההארקה ,אשר את הודעת אפשר לרשום כמה כלי רכב בMobile Charger- במעגל החשמלי שנמצא בשימוש .אם יש לך ספק ,פנה
השגיאה באמצעות .Confirm .Connectכל רכב יופיע ברשומה נפרדת ברשימת לחשמלאי מוסמך.
למשך 3 .2לחץ לחיצה ארוכה על לחצן ההפעלה הרכבים.
שניות. בחר את רשימת רכבים. Settings e Plug & Charge
.3אשר את השבתת ניטור ההארקה באמצעות רשימה זו מאפשרת גם להסיר כלי רכב. בעזרת הפונקציה ,Plug & Chargeאפשר לטעון את
.Confirm הרכב באמצעות תשתית טעינה מתאימה בשטחים
🡄 הניטור יישאר כבוי במהלך תהליכי הטעינה פרטיים וציבוריים ,ללא צורך באתחול ידני של תהליך
הבאים. הטעינה בתחנת הטעינה החשמלית או במטען .החיוב
הכספי בגין תהליך הטעינה מבוצע באופן אוטומטי על
פי החוזה עם ספק זרם הטעינה.
פונקציות טעינה חכמות ברכב מופעלות. b
383
הפעלה של
gלמידע על יישום האינטרנט ,עיין בספר הוראות מידע הפעלת ניטור ההארקה
ההפעלה בכתובת https://www.porsche.com/
ייתכן ש Web Application-לא ייפתח מיד ,הדבר − אם המטען מופעל ברשת חשמל מוארקת ,הפעל
international/aboutporsche/e-performance/help-
תלוי בדפדפן שבו אתה משתמש .במקום זאת, .ground monitoring
/and-contact
ייתכן שתופיע תחילה הודעה על הגדרות .1פתח את התפריט Ground monitoring
האבטחה של הדפדפן.
.(( Settings e Ground monitoring
ייתכן שיהיה עליך להזין את מפתח הרשת בעת −
פתיחת ה .Web Application-הדבר תלוי במערכת .2הפעל את ניטור ההארקה באמצעות .Activate
ההפעלה של ההתקן. כאשר ניטור ההארקה מופעל ,פריט התפריט
Ground monitoringלא יופיע בתפריט
. Settings
384
הפעלה של
מידע ולאחר מכן לגשת אל Web Applicationשל המטען. השימוש ביישום האינטרנט
ב ,Web Application-ניתן לשלב את המטען ברשת
אם ההתקן שלך נמצא ברשת ביתית ,הוא לא יכול יותר הביתית בכל שלב. פתיחת יישום האינטרנט
לגשת אל Web Applicationדרך כתובת ה IP-של
נקודת החיבור ) ,(192.168.0.1אלא רק דרך כתובת המטען מופעל .המטען מפעיל באופן אוטומטי b
ה IP-שהוקצתה באופן אוטומטי או שם המארח של את נקודת החיבור שלו ל.WiFi- יצירת חיבור למטען
המטען. .1בהתקן שלך ,לחץ על הסמל של הרשת או הWiFi- אם המטען שולב ברשת הביתית הקיימת ) WiFiאו
רשומות כתובת IPקיימות: − בסרגל המשימות או בחלונית ההודעות. (Powerline Communicationבמהלך ההגדרה ,ניתן
.2בחר את רשת ה WiFi-מהרשימה .שם רשת לגשת אל Web Applicationבאמצעות כתובת הIP-
Web Application: Maintenance e Device −
ה WiFi-זהה ל SSID-במכתב המכיל את נתוני שהוקצתה.
information
הגישה ,ומוצג בתור .ICCPD-####### לקבלת מידע על יצירת חיבורי רשתg ,עיין בפרק "-
Settings −מטעןe Networks e Network : חיבורים" בעמוד .386
.3לחץ על הלחצן .Connect
information
רשומות שם מארח קיימות: − .4בשדה ,Security codeהזן את קוד אבטחה פתיחת יישום האינטרנט באמצעות WiFi
)המופיע כ WiFi PSK-במכתב המכיל את נתוני
−מכתב הכולל את נתוני הגישה ההתקן והמטען נמצאים באותה רשת .WiFi b
הגישה(.
Web Application: Maintenance e Device − 🡄 החיבור לרשת ה WiFi-נוצר. .1פתח את הדפדפן.
information .2בשורת הכתובת של הדפדפן :הזן את כתובת הIP-
שים לב :במערכת ההפעלה Windows 10
ניתוב מחדש ליישום האינטרנט תתבקש תחילה להזין את ה PIN-של הנתב. שהוקצתה במהלך ההגדרה )דרך Settings e
בחר את הקישור התחבר באמצעות קוד Networks e Network informationבמטען( ,או
מידע
אבטחת רשת במקום זאת ,ולאחר מכן הזן שם המארח של המטען )במכתב המכיל את נתוני
ייתכן ש Web Application-לא ייפתח מיד ,הדבר תלוי את הקוד. הגישה(.
בדפדפן שבו אתה משתמש .במקום זאת ,ייתכן שתופיע .5פתח את הדפדפן. פתיחת יישום האינטרנט באמצעות Powerline
תחילה הודעה על הגדרות האבטחה של הדפדפן.
.6הזו את כתובת ה IP-הבאה בשורת הכתובת של Communication
הדפדפן שלך.192.168.0.1 :
.1בהודעת האזהרה של הדפדפן שמופיעה ,בחר ההתקן והמטען נמצאים באותה רשת דרך חיבור b
.Advanced .PLC
.2בתיבת הדו-שיח הבאה ,בחר .Add exception .1פתח את הדפדפן.
🡄 אישור ה SSL-מאושר וWeb Application-
.2בשורת הכתובת של הדפדפן :הזן את כתובת הIP-
נפתח.
שהוקצתה במהלך ההגדרה )דרך Settings e
Networks e Network informationבמטען(.
היסטוריית טעינה
תהליכי הטעינה של המטען מפורטים כאן בסדר פתיחת יישום האינטרנט דרך נקודת חיבור
כרונולוגי .המידע הבא זמין עבור כל תהליך טעינה: לחלופין ,ניתן ליצור חיבור דרך נקודת חיבור .למטען יש
שעה – נקודת גישה אלחוטית )נקודת חיבור( ,שמוגנת
משך הטעינה – באמצעות סיסמה ומחייבת כניסה ידנית .התקן קצה
עם תמיכה ב WiFi-יכול להתחבר לנקודה החמה
צריכה –
385
הפעלה של
386
הפעלה של
כאשר העברת הנתונים מושבתת ,הטעינה מתבססת כדי ליצור חיבור ,ניתן לחבר בין המטען למודם הPLC- ניהול רשתות WiFi
על פרמטריים חשמליים )מודולציית רוחב פולס(. באמצעות לחצני ההתאמה שלהם .במקרה זה,
המטען מותאם באופן אוטומטי למודם ה .PLC-שיטת הסבר אפשרות
חיבור אחרת היא להזין את קוד האבטחה של המטען
במודם ה.PLC- בחר את האפשרות e Other network
הוספת מנהל האנרגיה הזו אם הרשת שלך
כדי שהאחריות על הטעינה תעבור למנהל האנרגיה, .1הפעל את האפשרות Powerline Communication לא מופיעה
יש לחבר תחילה את המטען )התקן (EEBusואת מנהל ).(PLC ברשימה.
האנרגיה זה לזה .ניתן ליצור חיבור בWeb Application- .2הוסף את המטען לרשת ה:PLC-
של מנהל האנרגיה וגם ב Web Application-של המטען בחר Deleteכדי e Manage known
– אפשרות :1באמצעות לחצן ההתאמה:
)או ישירות במטען(. להסיר רשתות networks
א .ב ,Web Application-בחר Establish שמורות .בדרך זו
.connection with PLC push method המטען יהיה ברשת
יצירת חיבור למטען או למנהל האנרגיה ב .בחר .Start pairing הנכונה.
gהנוהל ליצירת החיבור למטען מתואר בפרק "הוספת ג .כדי ליצור חיבור ,לחץ על לחצן ההתאמה
התקן "EEBbusבהוראות לגבי יישום האינטרנט של במודם ה PLC-תוך 2דקות.
התנתקות מהרשת
מנהל האנרגיה של .Porsche Home ד .בחר בלחצן Connectכדי לאשר את
ההתאמה. .1בחר את הרשת המחוברת כרגע.
יצירת חיבור למנהל האנרגיה או למטען – אפשרות :2על-ידי הזנת קוד האבטחה .2בחר Disconnectכדי להתנתק מרשת ה.WiFi-
המטען ומנהל האנרגיה נמצאים באותה רשת. b ל:PLC-
הגדרת חיבור לרשת
.1ב Web Application-של המטען ,נווט אל א .בחר אפשרות Establish connection with
.1בחר את הרשת המחוברת כרגע.
.Connections e Energy manager .PLC security codeקוד האבטחה מוצג.
ב .הזן את קוד האבטחה בהגדרות של מודם .2בחר Configureכדי לשנות את ההגדרות של רשת
🡄 מנהל האנרגיה מופיע ברשימה Available
ה.PLC- IPv4ושרת ה.DNS-
.energy managers
🡄 המטען משולב ברשת ה PLC-ונוצר חיבור. מידע
.2בחר והרחב את מנהל האנרגיה.
.3בחר .Pair device החיבור לרשת מבוסס על פס תדרים של .2.4GHzאם
🡄 החיבור נבדק. חיבור PLCלרכב מתעוררות בעיות חיבור ,השבת את פס התדרים 5GHz
רק משתמשי Customer serviceיכולים לראות את בנתב של הרשת.
.4בתיבת הדו-שיח ,Establish connectionבדוק את
הזהות של מנהל האנרגיה שוב באמצעות המספר הפונקציה הזו ולהגדיר אותה .אם חיבור הPLC-
המזהה ) ,(SKIלאחר מכן בחר .Connect מושבת ,נפסקת העברת הנתונים לרכב דרך הכבל.
🡄 מנהל האנרגיה חובר בהצלחה ומצב Energy חובה להשתמש במצב זה במהלך מדידות מסוימות, PowerLine Communication
manager connectedמופיע. לדוגמה.
כחלופה ל ,WiFi-ניתן לחבר את המטען לרשת הביתית
המטען עובר להשתמש בהגדרות של מנהל כאשר העברת הנתונים פעילה ,הטעינה מתבססת על
דרך חיבור .PLCלשם כך ,רשת החשמל הקיימת
האנרגיה )למשל מידע לגבי זרם הטעינה, פרוטוקול הטעינה )תקשורת ברמה גבוהה( כברירת
משמשת לצורך הגדרת רשת מקומית המיועדת
הגנה מפני עומס יתר ,טעינה ממוטבת מחדל.
להעברת נתונים .המטען נרשם כלקוח ברשת .PLC
והגדרות תעריף(.
387
הפעלה של
388
הפעלה של
389
הפעלה של
עדכון ידני הצגת מידע לגבי הזמן הכולל שחלף חשוב לשים לב לפרטים הבאים בעת קביעת זרם
כאשר ישנה גרסת תוכנה חדשה שזמינה להורדה, הטעינה המרבי:
הסבר תצוגה
מופיעה הודעה במצב המכשיר שבלוח המחוונים. סוג הכבל שמחובר למטען –
Automatic software updatesמושבת. b הצגת צריכת האנרגיה Total energy עומסים אחרים המחוברים לכבל או לנתיך זה –
בחר Perform software updateלתחילת e הכוללת של כל תהליכי consumption מידע על כבלי המתח והשימוש בהם במדינות שונות
ההתקנה. הטעינה הקודמים. עיין בפרק "בחירת כבלי מתח" בעמוד .373
390
הפעלה של
חיבור יחידת הבקרה לעמדת עמדת טעינה .3הזן את הסיסמה שבה השתמשת כדי לשמור את
הטעינה והסרתה מעמדת הטעינה קובץ הגיבוי.
שים לב
391
הפעלה של
392
תקלות
תקלות
אם התקלה נמשכת או מתרחשת שוב ,נתק את e Aנורות ה LED-המציינות מצב מוארות בצבע אדום
המטען מרשת החשמל ופנה לחשמלאי מוסמך. Bהודעת שגיאה וסיבה
פורשה ממליצה להיעזר בנציג מורשה של פורשה Cתיקון
עבור השירות.
במקרה של תקלות ,המטען מציג הודעה מתאימה
הסקירה הכללית הבאה מכילה המלצות לטיפול בתצוגה .נורות ה LRD-המציינות מצב והנורית בלחצן
בתקלות שמגבילות או מונעות טעינה של כלי הרכב. ההפעלה מוארות בצבע אדום .ההודעה מציגה את
פרטי השגיאה ,מידע לגבי הסיבה ופעולה מתקנת.
פעל על פי ההוראות שסופקו בשביל הפעולה e
המתקנת.
שים לב
נתק את המטען מרשת החשמל והחלף אותו. e התצוגה )מסך ,נורות LEDהמציינות מצב ,לחצן הפעלה( הפסיקה לפעול לגמרי.
פנה לחשמלאי מוסמך כדי לבדוק את המתקן הביתי. e
המטען התחמם יתר על המידה .נתק את המטען מהחשמל והנח לו להתקרר e התצוגה ריקה ,נורות ה LED-המציינות מצב לא משנות צבע ולחצן ההפעלה מואר
בהדרגה. בצבע אדום.
אם השגיאה נמשכת ,החלף את המטען. e
ודא שכבל המתח והכבל של הרכב מחוברים ליחידת הבקרה בצד הנכון ושהם e הפעלה מוגבלת או שהטעינה אינה אפשרית )הודעה בתצוגה(.
מחוברים כראוי.
ודא שהמטען נמצא בטווח הטמפרטורה המותר. e
gעיין בפרק "נתונים טכניים" בעמוד 398
אשר כל הודעת שגיאה שתופיע. e
הפעל מחדש את המטען .לחץ על לחצן ההפעלה למשך 10שניות לפחות e
להפעלה מחדש.
393
תקלות
הרשת הביתית עמוסה יתר על המידה .כבה את כל העומסים החשמליים e זרם הטעינה נמוך מדי )הודעה בתצוגה(.
האחרים שגבוהים יותר.
פנה לחשמלאי מוסמך כדי לבדוק את המתקן הביתי. e המתח החשמלי של רשת החשמל גבוה מדי )הודעה בתצוגה(.
כיבוי עקב טמפרטורת ההתקן :הימנע מאור שמש ישיר והנח למטען להתקרר e המטען אינו בטווח הטמפרטורה המותר )הודעה בתצוגה(.
בהדרגה.
כיבוי עקב טמפרטורה נמוכה :אפשר למטען להתחמם בסביבה חמה לפני e
שתשתמש בו.
תקלה בחיישן הטמפרטורה של ההתקן :קח את הרכב למוסך לצורך החלפת e
המסנן.
הפחת את זרם הטעינה בהגדרות המטען. e מפסק הזרם בהתקן הביתי הופעל )הודעה בתצוגה(.
אשר כל הודעת שגיאה שתופיע. e
המתן עד שטעינת הרכב תתחיל שוב באופן אוטומטי. e הפרעת טעינה מוצגת:
ניתן לעצור את הטעינה ברכב. e לחצן ההפעלה נדלק בצבע לבן. e
נורות ה LED-המציינות מצב מהבהבות בצבע כחול. e
התצוגה נדלקת. e
394
הובלה
הובלה
מטען לא מקובע אזהרה
395
ניקיון ותחזוקה
ניקיון ותחזוקה
ודא שהמטען אינו פגום או מלוכלך במרווחי זמן קבועים
ונקה אותו במידת הצורך.
מכת חשמל ,שריפה סכנה
396
גריטה
גריטה
חובה למסור מכשירים חשמליים/אלקטרוניים בנקודת
איסוף או במתקן לניהול פסולת.
אין להשליך מכשירים חשמליים/אלקטרוניים עם e
האשפה הביתית.
יש להשליך מכשירים חשמליים/אלקטרוניים e
בהתאם לתקנות הישימות להגנה על הסביבה.
אם יש לך שאלות כלשהן בנוגע לגריטה ,פנה לנציג e
מורשה של פורשה.
397
נתונים טכניים
נתונים טכניים
BJ BG BE נתוני חשמל ...9Y0.971.675
(MCC22E3 A1 (MCC11E3 A1 (MCC72E2 A1
240-100וולט 400 /וולט 240-100וולט 400 /וולט 240-100וולט 400 /וולט מתח רשת החשמל
סוג ) Aז"ח 30 :מיליאמפר( +ז"י6 : סוג ) Aז"ח 30 :מיליאמפר( +ז"י6 : סוג ) Aז"ח 30 :מיליאמפר( +ז"י6 : התקן זרם שיורי משולב
מיליאמפר מיליאמפר מיליאמפר
) IP55ארה"ב :מארז (3R ) IP55ארה"ב :מארז (3R ) IP55ארה"ב :מארז (3R דירוג הגנה
5 GHz ,2.4 GHz 5 GHz ,2.4 GHz 5 GHz ,2.4 GHz פסי תדר השידור
398
נתונים טכניים
385מ"מ 135 xמ"מ 65 xמ"מ )אורך xרוחב xגובה( מידות של תושבת קיר בסיסית
127מ"מ 115 xמ"מ 139 xמ"מ )אורך xרוחב xגובה( מידות הכבל
136מ"מ 50 xמ"מ 173 xמ"מ )אורך xרוחב xגובה( מידות מהדק המחבר
373מ"מ 642 xמ"מ 232 xמ"מ )רוחב xגובה xעומק( מידות של עמדת טעינה
399
נתונים טכניים
400
נתונים טכניים
Russland
Porsche Russia
Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10
Москва, Россия ,125445
+7-495-580-9911 :טלפון
401
אינדקס
403
.1إذا كانت اإلرشادات تشتمل على عدة خطوات ،تكون
هذه الخطوات مرقمة.
نبذة عن دليل السائق هذا
.2اإلرشادات التي يجب اتباعها على الشاشة
الوسطى.
التحذيرات والرموز
ُتستخدم أنواع عديدة من التحذيرات والرموز في دليل
gمالحظة حول األماكن التي يمكنك العثور فيها على السائق هذا.
معلومات مهمة إضافية حول موضوع معين. إصابة خطيرة أو الموت
خطر
مالحظة
معلومات
404
جدول المحتويات
تشغيل Deutsch
إرشادات التشغيل424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
لدليل السائق
الشحن425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
شرح الصور التوضيحية406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تسجيل الدخول إلى تطبيق الويب427 . . . . . . . . . . .
معلومات خصوصية البيانات406 . . . . . . . . . . . . . . .
استخدام تطبيق الويب428 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
المزيد من المعلومات406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
منصة الشحن434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
األمان
األعطال436 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
إرشادات السالمة407 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
النقل438 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . االستخدام المطابق للتعليمات408 . . . . . . . . . . . . . .
التنظيف والصيانة439 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . نطاق اإلمداد
التخلص من البطار يات440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . بيانات الوصول409 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
البيانات الفنية نظرة عامة
لوحة البيانات443 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . الوصالت في وحدة التحكم410 . . . . . . . . . . . . . . . .
معلومات التصنيع443 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . وحدة التحكم في الشاحن411 . . . . . . . . . . . . . . . . .
المستوردون444 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . عرض شاشات وعناصر تحكم اللوحة411 . . . . . . . . .
الفهرس445. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . اختيار مكان التركيب413 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
األدوات المطلوبة414 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
التركيب
تركيب حامل جداري414 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
التركيب دون مباعد415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
التركيب مع مباعد416 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
اإلعداد
كبالت شحن السيارة وكبالت اإلمداد417 . . . . . . . . . .
التشغيل األولي والتكوين421 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
التشغيل باستخدام تطبيق الويب423 . . . . . . . . . . . .:
تسجيل الدخول إلى الشاحن423 . . . . . . . . . . . . . . . .
تشغيل اإلعداد في الشاحن423 . . . . . . . . . . . . . . . .
نظرة عامة423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
405
لدليل السائق
406
األمان
الصدمة الكهربائية ،الحريق
خطر
الصدمة الكهربائية ،الحريق
خطر األمان
قد يؤدي التعامل غير الصحيح مع أطراف توصيل القابس قد يتسبب استخدام مقابس كهربائية مركبة بشكل غير إرشادات السالمة
إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق. صحيح في التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق عند خطر التعرض لصدمة
خطر
شحن بطارية الجهد الكهربائي العالي باستخدام منفذ
ال تلمس أطراف توصيل منفذ شحن السيارة والشاحن. e كهربائية ،أو حدوث قصر في
شحن السيارة. الدوائر الكهربائية ،أو نشوب
ال تدخل أي أجسام في منفذ شحن السيارة أو e
الشاحن. يجب أال يقوم باختبار مصدر إمداد الطاقة والتركيب e حريق ،أو حدوث انفجار
والتشغيل األولي للمقبس الكهربائي للشاحن إال
قم بحماية المقابس الكهربائية ووصالت القوابس من e قد يؤدي استخدام شاحن تالف أو معيب ومقبس
فني كهرباء مؤهل .يتحمل هذا الشخص المسؤولية
الرطوبة ،والمياه ،وغيرها من السوائل. كهربائي تالف أو معيب ،أو االستخدام غير السليم للشاحن
الكاملة فيما يتعلق بالتوافق مع المعايير واللوائح ذات
أو اإلخفاق في االلتزام بإرشادات السالمة إلى حدوث قصر
األبخرة القابلة لالشتعال أو الصلة .توصي بورشه بالتعامل مع شريك خدمة
تحذير في الدوائر الكهربائية ،أو صدمات كهربائية ،أو انفجارات ،أو
االنفجار معتمد من بورشه.
حرائق ،أو حروق.
يجب تحديد المقطع العرضي لكبل الطاقة الخاص e
من الممكن أن ُتحدث مكونات الشاحن شر ًرا وتساعد على وفقا لطول السلك واللوائح ً بالمقبس الكهربائي استخدم فقط الملحقات ،على سبيل المثال مصدر e
اشتعال أبخرة قابلة لالشتعال أو انفجارية. محليا. والمعايير السارية الطاقة وكبالت السيارة ،المعتمدة والمزودة من
ً
بورشه.
ً
خاصة في المرائب -تأكد من لتقليل خطر االنفجار - e يجب توصيل المقبس الكهربائي المستخدم إلجراء e
وجود وحدة التحكم على مسافة 50سم على األقل عملية الشحن بدائرة كهربائية ذات منصهرات منفصلة
ً
متسخا .افحص الكبل ال تستخدم شاحنً ا ً
تالفا و/أو e
فوق سطح األرض أثناء الشحن. متوافقة مع القوانين والمعايير المحلية. ووصلة القابس للتأكد من عدم وجود تلف واتساخ
بهما قبل االستخدام.
ال تركب الشاحن في أجواء قابلة لالنفجار. e تم تصميم الشاحن لالستخدام في المناطق الخاصة e
وشبه العامة ،على سبيل المثال ،البنايات الخاصة ،أو ال تقم بتوصيل الشاحن سوى بالمقابس الكهربائية e
ساحات انتظار السيارات الخاصة بالشركات .في بعض المركبة بصورة سليمة وغير التالفة والتركيبات
إلندونيسيا فقط
الدول ،على سبيل المثال في إيطاليا ونيوزيلندا ،يُ عد الكهربائية الخالية من العيوب.
محظورا في المناطق ً الشحن في الوضع الثاني ال تستخدم كبالت إطالة ،أو بكرات كبالت ،أو مقابس e
العامة. متعددة ،أو محوالت )مخصصة للسفر(.
يجب عدم السماح لألشخاص غير المرخصين )على e افصل الشاحن عن مصدر التيار الرئيسي أثناء e
سبيل المثال ،األطفال في سن اللعب( أو الحيوانات العواصف الرعدية.
بالوصول إلى الشاحن والسيارة أثناء عملية الشحن ال تقم بتعديل أي مكون من المكونات الكهربائية أو e
Dilarang melakukan perubahan spesiifkasi yang dapat غير المراقبة. إصالحه.
menimbulkan gangguan ifsik dan/atau
gقم ً
دائما بقراءة إرشادات السالمة الواردة في دليل استعن فقط بالخبراء إلصالح األعطال وإجراء عمليات e
elektromarnetik terhadap lingkungan sekitar التركيب ودليل السائق. اإلصالح.
407
األمان
مؤهل عن فترات الفحص المناسبة للتركيبات التزم باإلرشادات والتوصيات التالية لضمان الشحن دون
الكهربائية لديك .توصي بورشه بالتعامل مع شريك انقطاع باستخدام الشاحن:
خدمة معتمد من بورشه. صناعيا مقبسا عند تركيب مقبس كهربائي جديد ،اختر –
ً ً
تلقائيا لتالفي
ً عند التسليم ،يكون تيار الشحن مقيدً ا – بأعلى قدرة ممكنة متوفرة )مناسب للتركيبات
زيادة سخونة التركيبات الكهربائية .استعن بفني المنزلية الكهربائية( واستعن بفني كهرباء مؤهل
كهرباء مؤهل لتشغيل الشاحن وضبط حد تيار الشحن لتركيبه وتشغيله .توصي بورشه بالتعامل مع شريك
المناسب للتركيبات المنزلية. خدمة معتمد من بورشه.
gراجع الفصل "ضبط حد تيار الشحن" في يجب ضبط أبعاد التركيب الكهربائي بحيث تكون –
الصفحة .426 أقصى قدرة اسمية للمقبس الكهربائي المستخدم
متوفرة لشحن السيارة في األماكن التي تتيح ذلك من
الناحية التقنية وتجيز فيها القوانين السارية هذا األمر.
االستخدام المطابق للتعليمات
قبل التثبيت ،تحقق مما إذا كان من الممكن توفير –
شاحن مزود بوحدة تحكم مدمجة وتجهيزة حماية للشحن الطاقة اإلضافية المطلوبة لشحن السيارة بشكل دائم
في الوضع 2لشحن السيارات المحتوية على بطاريات باستخدام التركيبات المنزلية المتوفرة .قم بحماية
جهد كهربائي عالي تلبي المعايير والتوجيهات السارية التركيبات المنزلية باستخدام نظام إلدارة الطاقة إذا لزم
عموما للسيارات الكهربائية.
ً األمر.
استخدم إصدار الجهاز المناسب ،اعتمادً ا على الشبكة e فضل تشغيل الشاحن في شبكات كهربائية مؤرضة. يُ ّ –
الكهربائية المحلية. يجب تركيب الموصل الواقي بصورة سليمة.
gراجع الفصل "البيانات الفنية" في الصفحة .441 في حالة عدم الوضوح أو عدم اليقين بشأن –
ً
مؤهال. كهربائيا
ً التركيبات المنزلية الكهربائية ،فاستشر
جنبا إلى جنب مع كابل الشبكة،
يمكن استخدام الشاحن ً
ووحدة التحكم ،وكابل السيارة فقط. توصي بورشه بالتعامل مع شريك خدمة معتمد من
بورشه.
وهو مناسب لالستخدام في األماكن الخارجية.
إذا كنت تنوي استخدام الشاحن مع نظام طاقة –
شمسية ،فاتصل بشريك بورشه.
من أجل االستفادة بصورة تامة من الشاحن وللتأكد –
من الشحن السريع للسيارة ،استخدم مقابس كهربائية
NEMAذات أعلى شدة تيار اسمية ممكنة ومناسبة
ً
وفقا للمعيار لقابس الطاقة أو مقابس صناعية
.IEC60309
عند شحن بطارية الجهد الكهربائي العالي عبر مقبس –
منزلي/صناعي ،قد يتم تحميل التركيبات الكهربائية
إلى القدرة القصوى لها .توصي بورشه بفحص
التركيبات الكهربائية المستخدمة للشحن بانتظام
بواسطة فني كهرباء مؤهل .اسأل فني كهرباء
408
نطاق اإلمداد
409
نظرة عامة
الشكل :188الوصالت في وحدة التحكم إذا فقدت كلمة مرور قمت بتعيينها بنفسك ،فأعد e
ضبط الشاحن على إعدادات المصنع وأعد تنشيط
كبالت اإلمداد A
eإعدادات كلمة المرور األولية )إعدادات
كبل السيارة B
المصنع(.
يمكن إزالة كبل اإلمداد Aوإدخاله في أعلى وحدة التحكم.
تتم إزالة كبل السيارة Bوإدخاله في أسفل وحدة التحكم. الرقم التسلسلي للشاحن
يمكن العثور على الرقم التسلسلي للشاحن في األماكن
التالية:
في خطاب بيانات الوصول بعد التسمية "الرقم –
التسلسلي"
في لوحة البيانات )في الجهة الخلفية لوحدة التحكم( –
بعد االختصار ""SNSN
eالصيانة eمعلومات على الشاحن :إعدادات –
الجهاز
في :Web Applicationاإلعدادات eالصيانة e –
معلومات
410
نظرة عامة
المعنى الرمز عرض شاشات وعناصر تحكم اللوحة وحدة التحكم في الشاحن
اتصال WiFiمتاح
يتحكم جهاز استشعار السطوع في سطوع الشاشة .يتم يمكن تشغيل الشاحن وإيقاف تشغيله باستخدام زر
تلقائيا حسب ظروف اإلضاءة المحيطة.
ً ضبط السطوع التشغيل ) Aالشكل .(189
شر يط الحالة توضح مصابيح LEDالخاصة بالحالة ) Bالشكل (189حالة
يمكن عرض رموز متنوعة في شريط الحالة. الشاحن.
توضح النظرة العامة التالية معنى الرموز الموجودة في شر يط الحالة يتم عرض االتصال بالشاحن على الشاشة ) Cالشكل (189
شريط الحالة. يمكن عرض رموز متنوعة في شريط الحالة. في شكل رسائل معلومات ورسائل خطأ.
411
نظرة عامة
تكوين اإلعدادات
تم إلغاء تنشيط مراقبة
التأريض )كندا ،المكسيك(
يتوفر تحديث للبرنامج.
الشكل :191خيارات التحكم الشاحن متصل بجهاز إدارة
السابق A طاقة
ألعلى/ألسفل B
النشاط C هناك وضع شحن نشط
التفاصيل D في السيارة .هذا الوضع
تخطي E ً
وفقا لإلعدادات. محمل
ّ
النظام الفولتضوئي
متصل
معلومات
412
اختيار مكان التركيب
413
األدوات المطلوبة
414
التركيب
الشكل :196أبعاد الثقب .1قم بإزالة مثبت الموصل ) 1الشكل (194من الغالف
الشكل :195تركيب وحدة التحكم ) 2الشكل .(194
.1حدد مواضع الثقوب على الحائط.
.1قم بتمرير كبل السيارة عبر الفتحة السفلية لقاعدة .2حدد مواضع فتحات الثقب على الحائط.
.2قم بثقب ثقوب التثبيت وإدخال الخوابير.
التركيب الحائطية األساسية ،وضع الجزء السفلي .3قم بثقب فتحات التركيب وإدخال القوابس الحائطية.
ّ .3ثبت لوحة التركيب على الحائط باستخدام البراغي.
لوحدة التحكم على لسان القفل وادفع للخلف .4قم بتثبيت مثبت الموصل ) 1الشكل (194باستخدام
للتعشيق. براغي في الحائط.
.2وجّ ه كبل اإلمداد عبر الفتحة العلوية في قاعدة .5قم بتركيب الغطاء ) 2الشكل (194على مثبت
التركيب الحائطية األساسية واقفل حلقة الزنق بدفعها الموصل ) 1الشكل (194من األسفل مع الدفع
إلى اليسار. لألعلى.
.3أدخل قابس السيارة في مثبت الموصل.
415
التركيب
التركيب مع مباعد
الشكل :199تثبيت منصة الشحن على لوحة التركيب الشكل :197تثبيت منصة الشحن على لوحة التركيب
باستخدام براغي باستخدام براغي
ّ .4ثبت منصة الشحن على لوحة التركيب باستخدام الشكل :198أبعاد الثقب ّ .4ثبت منصة الشحن على لوحة التركيب باستخدام
براغي. براغي.
.1حدد مواضع الثقوب على الحائط.
.2قم بثقب ثقوب التثبيت وإدخال الخوابير.
ّ .3ثبت لوحة التركيب مع المباعد على الحائط باستخدام
البراغي.
416
اإلعداد
GB/T 20234.2
النوع GB
.1وقت الطباعة .يتوفر المزيد من المعلومات من خالل شريك بورشه الخاص بك أو شركة الكهرباء المحلية.
417
اإلعداد
.1وقت الطباعة .يتوفر المزيد من المعلومات من خالل شريك بورشه الخاص بك أو شركة الكهرباء المحلية.
418
اإلعداد
419
اإلعداد
420
اإلعداد
اللغة والدولة
.1حدد اللغة المطلوبة من القائمة .قم بتأكيد التحديد.
.2حدد الدولة المطلوبة من القائمة.
.3قم بتأكيد اللغة والدولة المحددتين.
الشكل :202توصيل الكبالت وتثبيت القوابس الشكل :201فصل الكبالت
نقل البيانات الذراع ) Aالشكل (202مغلق. b انتهاء عملية شحن بطارية الجهد الكهربائي العالي b
اقرأ اإلرشادات الخاصة بنقل البيانات وقم بتأكيدها. e .1أدخل القابس ) Bالشكل (202في وحدة التحكم وإزالة قابس السيارة من منفذ شحن السيارة.
حتى تشعر بالمقاومة للمرة األولى. فصل القابس عن المقبس الكهربائي. b
تحديثات البرنامج .2ارفع الذراع ) Aالشكل .(202 .1قم بإزالة البرغي ) Cالشكل (201باستخدام أداة
لضمان عمل الشاحن بكامل وظائفه وبصورة موثوقة، تماما.
ً .3ادفع القابس ) Bالشكل (202للداخل مناسبة.
دائما.
يجب تثبيت أحدث برنامج ً .4أغلق الذراع ) Aالشكل .(202 .2ارفع الذراع ) Aالشكل .(201
قم بتحديد إعدادات التحديث التلقائي للبرنامج e .5قم بتثبيت القابس ) Bالشكل (202في وحدة التحكم .3اسحب القابس ) Bالشكل (201للخارج حتى تشعر
وتأكيدها. باستخدام البرغي ) Cالشكل .(202 بالمقاومة للمرة األولى.
تشغيل يتحقق الشاحن من توفر تحديثات للبرنامج .4أغلق الذراع ) Aالشكل .(201
تلقائيا.
ً ويقوم بتنزيلها تماما.
ً .5اسحب القابس ) Bالشكل (201للخارج
يمكن حينئذ تشغيل التثبيت مباشرة أو تأجيله إلى
وقت الحق.
إيقاف يتحقق الشاحن من توفر تحديثات للبرنامج
ويعرض رسالة بهذا الشأن .يمكن بدء التنزيل حينئذ
يدويً ا.
421
اإلعداد
إلقران الشاحن بمعرف بورشه: االتصال عبر رمز أمان PLC بمجرد اكتمال التنزيل ،يمكن حينئذ تشغيل التثبيت
مباشرة أو تأجيله إلى وقت الحق.
افتح موقع الويب الموضح على شاشة الشاحن في e يجب استخدام جهاز يحتوي على برنامج التحكم في شبكة
مستعرض جهازك وأدخل رمز المستخدم. PLCلتنفيذ هذه الطريقة. إذا تعذر االتصال باإلنترنت من خالل الشاحن ،يمكن ً
أيضا
– أو – .1إلنشاء اتصال بشبكة PLCباستخدام رمز األمان ،حدد تنزيل تحديثات البرنامج يدويً ا عبر عنوان الويب الموجود في
رمز أمان .PLC منطقة األداء الكهربائي على https://
ضوئيا .يمكنك
ً امسح رمز QRالمعروض على الشاحن
www.porsche.comوتثبيتها عبر تطبيق الويب.
ضوئيا بالطرق التالية:
ً مسح رمز QR 🡄 يظهر رمز األمان على الشاشة.
استخدام تطبيق ) Porsche Connectحسابي < – .2أدخل رمز األمان في القائمة ذات الصلة ببرنامج
ضوئيا(.
ً كبالت وأجهزة الشحن < مسح رمز QR
تحديد شبكة
التحكم لشبكة PLCلدمج الشاحن في شبكة .PLC
استخدام كاميرا جهازك ) iOS11أو أعلى ،مختلف – حدد خيار االتصال بشبكة منزلية .يمكن تخطي هذا الخيار
🡄 االتصال بشبكة PLCنشط. باستخدام تخطي .في هذه الحالة ،ال يتم إنشاء اتصال
بالنسبة لنظام .(Android
في حالة إنشاء اتصال بشبكة ،PLCسيتم عرض الرمز ً
متصال بشبكة منزلية قائمة، بشبكة منزلية .إذا كان الشاحن
ضوئيا.
ً استخدام تطبيق لمسح رموز QR –
في شريط الحالة. تتوفر وظائف ومعلومات متقدمة .يمكن إجراء االتصال عبر
إذا تم إقران الشاحن بنجاح ،ينتقل مساعد التثبيت إلى WiFiأو شبكة اتصال خطة الطاقة )شبكة .(PLCفي حالة
الخطوة التالية. معلومات
عدم توفر شبكة منزلية ،يمكن إعداد نقطة اتصال في
الشاحن.
توصيل جهاز إدارة الطاقة خصائص :PLC
معلومات
في حالة توفر جهاز إدارة طاقة ،يمكنك إنشاء اتصال به. واجهات منفصلة للسيارة والبنية األساسية –
يتولى جهاز إدارة الطاقة حينئذ مسؤولية التحكم في من PLCإلى IEEE P1901 – شبكات WiFiالعامة بدون حماية بكلمة مرور غير مدعومة
عملية الشحن. وال يمكن استخدامها.
قابس منزلي للصوت والفيديو –
لالطالع على إرشادات حول التوصيل ،راجع دليل e التشفير 128 :بت AES – االتصال عبر WiFi
تشغيل جهاز إدارة الطاقة. نطاق التردد 30 - 2 :ميجاهرتز – .1حدد .WiFi
إذا لم يتوفر جهاز إدارة طاقة ،فسيتم شحن السيارة
.2حدد الشبكة المنزلية من قائمة شبكات WiFi
باستخدام تيار الشحن الذي تم إدخاله في الشاحن: ملفات تعر يف المستخدمين )إقران معرف المكتشفة.
eضبط تيار الشحن إعدادات e بورشه( .3أدخل كلمة المرور وقم بتأكيدها.
gراجع الفصل "ضبط تيار الشحن" في الصفحة .423 عند إقران الشاحن بمعرف بورشه ،يمكن عرض معلومات
عن الشاحن وعمليات الشحن في My Porscheوفي االتصال عبر زر إقران PLC
تطبيق .Porsche Connect .1حدد زر إقران .PLC
نقطة االتصال
.2ابدأ عملية االتصال على مودم .PLCقم بالتأكيد
إذا لم يكن من الممكن الدمج في شبكة منزلية ،يمكن أن
ّ بالضغط على موافق على الشاحن.
ينشط الشاحن نقطة اتصال ويستخدمها إلنشاء اتصال
بتطبيق الويب الخاص بالشاحن. بمجرد اتصال اإلعداد ،قم بالتأكيد باستخدام توصيل.
إلنشاء نقطة اتصال ،انقر على تنشيط نقطة e 🡄 االتصال بشبكة PLCنشط.
االتصال. في حالة إنشاء اتصال بشبكة ،PLCسيتم عرض الرمز
في شريط بمجرد إنشاء نقطة اتصال ،يظهر الرمز في شريط الحالة.
الحالة.
422
اإلعداد
ّ
مشغل. الشاحن b التشغيل باستخدام تطبيق الويب: معلومات
الخطاب المحتوي على بيانات الوصول في b قبل التمكن من استخدام الشاحن و Web Application إذا كنت تستخدم نظام ،Androidفقد تحتاج إلى التأكيد
المتناول. لالستخدام اليومي ،يجب إعداد الشاحن ً
أوال .بعد ذلك ،يجب بشكل منفصل على أنه تم إنشاء االتصال ،وذلك حتى
.1ابحث عن رقم PINفي الخطاب .للقيام بذلك ،قم إنشاء اتصال بين الجهاز الطرفي )الكمبيوتر الشخصي أو يمكن إنشاء اتصال نقطة االتصال.
بتبليل حقل األمان لجعل رقم PINظاه ًرا. اللوحي أو الهاتف الذكي( والشاحن.
.2أدخل رقم .PIN
متطلبات التشغيل األولي في تطبيق الويب ضبط تيار الشحن
في حالة عدم توفر جهاز إدارة طاقة في الشبكة المنزلية،
تشغيل اإلعداد في الشاحن اجعل المعلومات التالية في متناولك عند استخدام Web
يمكن تعيين أقصى تيار شحن مسموح به للشاحن هنا.
Applicationللمرة األولى:
يتم إعداد الشاحن باستخدام معالج اإلعداد ،والذي يرشدك يتم تحديد القيمة القصوى المعروضة حسب أنواع
خالل الخطوات الخاصة بالتركيب .يجب إكمال اإلعداد لكي خطاب بيانات الوصول لـ Porsche Mobile Charger –
الكبالت الموصلة.
يمكن استخدام الشاحن بشكل صحيح. Connectلتسجيل الدخول إلى Web Application
الخاص بالشاحن قم بتعيين تيار الشحن على أقصى قيمة متاحة في e
gراجع دليل تشغيل شاحن Porsche Mobile Charger بيانات الوصول الخاصة بشبكتك المنزلية – مصدر التيار الرئيسي المستخدم للشاحن .استخدم
Connectللتعرف على تفاصيل حول إعداد الشاحن. الزائد والناقص للقيام بذلك.
بيانات الوصول لملف تعريف المستخدم )لربطه –
بمعرف بورشه( gراجع الفصل "ضبط حد تيار الشحن" في الصفحة .426
نظرة عامة
ً
شموال من الشاحن. يقدم تطبيق الويب خيارات إعداد أكثر يدعم تطبيق الويب المستعرضات التالية: حماية الجهاز
Google Chromeمن اإلصدار 57فأحدث )موصى –
به( لمنع سيارة غير معتمدة من االتصال بالشاحن ،يمكن إعداد
المطالبة برقم .PIN
Mozilla Firefoxمن اإلصدار 52فأحدث )موصى به( –
Microsoft Internet Explorerمن اإلصدار 11فأحدث – .1لتنشيط المطالبة برمز ،PINحدد تشغيل.
Microsoft Edge – ً
مكونا من أربعة أرقام وقم بتأكيده. .2أدخل رقم PIN
Apple Safariمن اإلصدار 10فأحدث – ً
.3أدخل رقم PINمرة أخرى وقم بتأكيده.
🡄 يتم تأكيد تنشيط المطالبة برقم .PIN
تسجيل الدخول إلى الشاحن
معلومات إكمال التثبيت
ستجد البيانات الخاصة بتسجيل الدخول إلى الشاحن في باستخدام الملخص ،تحقق من اإلعدادات التي e
الخطاب المرفق المحتوي على بيانات الوصول .يحتوي أدخلتها وأكمل التثبيت.
الشكل :203لوحة معلومات تطبيق الويب
حقل األمان على رموز الوصول ) PINو .(PUKيحتوي هذا
Aجلسة الشحن الحالية الحقل على حبر خاص يغطي هذه الرموز.
عرض معلومات حول عملية الشحن الحالية ،مثل وقت ال تظهر الرموز إال عند ابتالل هذا الحقل بمياه جارية.
البدء ومدة الشحن.
ال تقم بفرك الحقل أو خدشة أثناء تبليله ،حيث قد تتلف
الرموز ً
أيضا.
423
تشغيل
تلف الشاحن
424
تشغيل
gراجع دليل السائق. درجة الحرارة المحيطة بالسيارة والشاحن .قد تزداد – الشحن
أوقات الشحن إذا كانت درجة الحرارة عند حدود درجة
🡄 بعد إجراء اختبار ذاتي ناجح وعند إنشاء االتصال، الحرارة المحيطة المسموح بها. إرشادات الشحن
تضيء مصابيح LEDالخاصة بالحالة باللون
األبيض. gراجع الفصل "لتنشيط مراقبة التأريض وإلغاء
تنشيطها" في الصفحة .426 منفذ شحن السيارة
تلقائيا.
ً .3تبدأ عملية الشحن
درجة حرارة بطارية الجهد الكهربائي العالي ووحدة – للحصول على معلومات حول توصيل كبل السيارة بمنفذ
يضيء زر الطاقة باللون األبيض. التحكم شحن السيارة وفصله عنه ولمعرفة حالة الشحن
تومض مصابيح LEDالخاصة بالحالة باللون تنشيط وظيفة التبريد/التدفئة المسبقة لمقصورة – والتوصيل بمنفذ شحن السيارة:
األخضر. الركاب
سعة حمل التيار لقابس الطاقة وقابس السيارة – gراجع دليل السائق.
.4بعد دقائق قليلة ،ينتقل الشاحن إلى وضع االستعداد.
الصدمة الكهربائية ،الحريق
🡄 تبدأ السيارة عملية الشحن. معلومات خطر
معلومات نظ ًرا الختالف أنظمة مصادر التيار الرئيسية المحلية ،يتم خطر حدوث إصابة بالغة أو قاتلة جراء نشوب حريق أو
توفير أنواع متنوعة من الكبالت .قد يؤدي ذلك إلى عدم التعرض لصدمة كهربائية.
تتحكم السيارة في عملية الشحن .ال يمكن إيقاف −
توفر طاقة الشحن الكاملة .يتوفر المزيد من المعلومات من
الشحن إال من السيارة. دائما بالترتيب المحدد إلجراء الشحن.
التزم ً e
خالل شريك بورشه.
يتم عرض حالة الشحن على الشاشة إال إذا كان − ال تفصل كبل السيارة عن منفذ شحن السيارة أثناء e
الشاحن في وضع االستعداد .يمكن تشغيل الشاشة عملية الشحن.
مرة أخرى من خالل الضغط على زر الطاقة . ً
مؤقتا وإنهاؤه تشغيل الشحن وإيقافه قم بإنهاء عملية الشحن قبل فصل كبل السيارة عن e
تمنع ميزة إيقاف التشغيل عند درجة الحرارة العالية −
بدء عملية الشحن منفذ شحن السيارة.
زيادة السخونة أثناء عملية الشحن.
ال تفصل الشاحن عن المقبس الكهربائي أثناء e
.1أدخل القابس في المقبس الكهربائي.
الشحن.
يضيء زر الطاقة باللون األبيض.
ً يتم عرض األخطاء على الشاشة واإلشارة إليها عبر
مؤقتا إيقاف الشحن تضيء مصابيح LEDالخاصة بالحالة باللون
مصابيح LEDالحمراء الخاصة بالحالة .يتم عرض رسالة
يتم التحكم في عملية الشحن بواسطة السيارة ويمكن األبيض.
الخطأ والسبب واإلجراء التصحيحي.
إيقافها مؤقتً ا من ٍ
حين آلخر ،على سبيل المثال من أجل 🡄 يتم تشغيل الشاشة.
تحسين استهالك الطاقة. راجع الفصل "األعطال" في الصفحة .436 e
.2أدخل قابس السيارة في منفذ شحن السيارة.
تتم اإلشارة إلى اإليقاف المؤقت للشحن على وحدة يضيء زر الطاقة باللون األبيض. أوقات الشحن
التحكم: تومض مصابيح LEDالخاصة بالحالة باللون
بناء على العوامل التالية:
قد تختلف مدة الشحن ً
يضيء زر الطاقة باللون األبيض. – األبيض.
المقبس الكهربائي المستخدم )مأخذ تيار كهربائي –
تومض مصابيح LEDالخاصة بالحالة باللون األزرق. للحصول على معلومات حول توصيل كبل السيارة
منزلي أو مأخذ تيار كهربائي لالستخدامات الصناعية(
يتم تشغيل الشاشة. بمنفذ شحن السيارة:
الجهد الكهربائي لمصدر التيار الرئيسي والتيار –
تلقائيا .يمكن إيقاف الشحن
ً تبدأ السيارة الشحن ً
مرة أخرى الكهربائي بحسب كل بلد
في السيارة. إعدادات تحديد تيار الشحن في الشاحن –
التقلبات في الجهد الكهربائي لمصدر التيار الرئيسي –
425
تشغيل
لتنشيط مراقبة التأر يض وإلغاء تنشيطها تم تمكين وظائف الشحن الذكية بالسيارة. b إيقاف الشحن
خطر التعرض لصدمة
خطر بنية شحن تحتية مناسبة لـ .Plug & Charge b اكتملت عملية الشحن بنجاح. b
كهربائية ،أو حدوث قصر في
يتضمن التعاقد المبرم مع موفر خدمة )تيار( الشحن b يضيء زر الطاقة باللون األبيض.
الدوائر الكهربائية ،أو نشوب
.Plug & Charge تضيء مصابيح LEDالخاصة بالحالة باللون
حريق ،أو حدوث انفجار
األخضر.
يمكن أن يؤدي استخدام الشاحن دون وجود مراقبة تأريض يتم تشغيل الشاشة وتوضح معلومات عن عملية
نشطة إلى التسبب في حدوث صدمات كهربائية أو قصر Private Plug & Charge الشحن المكتملة .بعد دقائق قليلة ،ينتقل الشاحن
في الدوائر الكهربائية أو اندالع حرائق أو انفجارات أو حروق. إلى وضع االستعداد.
إذا تم تنشيط حماية الجهاز عند ،Mobile Charger Connect
يُ ّ
فضل تشغيل الشاحن في أنظمة مصادر تيار رئيسية e فال يمكن بدء عملية الشحن إال بإدخال رقم g PINراجع افصل قابس السيارة عن منفذ شحن السيارة. e
مؤرضة. الفصل "حماية الجهاز" في الصفحة .423يعمل على
ال تقم بإلغاء تنشيط وظيفة مراقبة التأريض إال في e الحماية ضد الوصول الخارجي.
ضبط حد تيار الشحن
أنظمة مصادر التيار الرئيسية غير المؤرضة.
تكتشف وحدة التحكم الجهد الكهربائي والتيار المتوفر
قم بتنشيط وظيفة مراقبة التأريض في أنظمة e
تلقائيا .يمكن تعيين طاقة الشحن التي سيتم استخدامها ً
مصادر التيار الرئيسية المؤرضة.
قائمة السيارات )تسجيل السيارة( للشحن باستخدام إعداد ضبط حد تيار الشحن .يتم حفظ آخر
gراجع الفصل "تنشيط مراقبة التأريض" في بعد إدخال رقم ،PINسيتم سؤالك عما إذا كان يجب تسجيل
تيار شحن تم تعيينه .لمنع زيادة سخونة التركيب الكهربائي،
الصفحة .427 تلقائيا على %50عند التسليم
ً يتم تعيين حد تيار الشحن
السيارة في قائمة السيارات لـ .Mobile Charger Connect
عند استخدام منافذ تيار كهربائي منزلية.
بعد الموافقة ،سيتم التعرف على السيارة فور توصيلها
إلغاء تنشيط وظيفة مراقبة التأر يض بكابل الشحن ويتم تمكين عملية الشحن عن طريق إقران في حالة اتصال الشاحن بجهاز إدارة طاقة ،يتحدد تيار
ثم،
السيارة مرة واحدة بـ .Mobile Charger Connectومن ّ مسبقا في جهازً الشحن بما يتوافق مع القيم المعدة
يتم عرض رسالة خطأ تشير إلى مقاطعة الموصل b لن يكون من الضروري إدخال رقم PINلجميع عمليات أيضا خفض الحد األقصى لتيار الشحن إدارة الطاقة .يمكن ً
الواقي أو عدم وجوده على الشاشة. الشحن األخرى بهذه السيارة. المتاح بواسطة عناصر استهالك أخرى في الشبكة
تقاطع أداة مراقبة التأريض عملية الشحن أو تمنعها b المنزلية ،على سبيل المثال ،بواسطة جهاز تدفئة كهربائي
ً
مطلقا بحيث أو سخان مياه .يجب عدم تعيين طاقة الشحن
من البدء. استدعاء قائمة السيارات تكون أعلى من الحد األقصى للطاقة المتاحة للدائرة
يضيء زر الطاقة باللون األحمر. الكهربائية المستخدمة .إذا لم تكن متأكدً ا من ذلك ،فاتصل
يمكن تسجيل العديد من السيارات في Mobile Charger
تضيء مصابيح LEDالخاصة بالحالة باللون .Connectيتم عرض كل سيارة على حدة في قائمة بفني كهرباء مؤهل.
األحمر. السيارات.
تظهر رسالة خطأ على الشاشة. eقائمة السيارات. حدد إعدادات e Plug and Charge
.1إللغاء تنشيط وظيفة مراقبة التأريض ،قم باإلقرار يمكن إزالة السيارات مرة أخرى من هذه القائمة. باستخدام ،Plug & Chargeيمكن شحن السيارة باستخدام
باستالم رسالة الخطأ باستخدام تأكيد. بنية شحن تحتية مناسبة في المناطق الخاصة والعامة
لمدة 3 .2اضغط مع االستمرار على زر التشغيل ً
مسبقا بمحطة دون الحاجة إلى تهيئة عملية الشحن يدويً ا
ثواني. الشحن أو على جهاز الشحن .يتم حساب فاتورة عملية
تلقائيا على أساس التعاقد المبرم مع موفر خدمة
ً الشحن
)تيار( الشحن.
426
تشغيل
gللحصول على معلومات حول تطبيق الويب ،راجع الدليل معلومات .3قم بإقرار إلغاء تنشيط مراقبة التأريض باستخدام
الموجود في https://www.porsche.com/ تأكيد.
استنادً ا إلى المستعرض الذي تستخدمه ،قد ال يتم −
international/aboutporsche/e-performance/help- 🡄 تظل المراقبة معطلة لعمليات الشحن التالية.
فتح تطبيق الويب على الفورً .
بدال من ذلك ،قد يتم
/and-contact
عرض إخطار بشأن إعدادات أمان المستعرض ً
أوال.
قد تحتاج إلى إدخال مفتاح الشبكة عند فتح تطبيق − تنشيط مراقبة التأر يض
الويب .يعتمد ذلك على نظام تشغل جهازك.
إذا كان الشاحن يعمل في نظام مصدر تيار رئيسي مؤرض،
فقم بتنشيط مراقبة التأريض.
eأداة .1افتح القائمة أداة مراقبة التأر يض )إعدادات
فتح تطبيق الويب عبر نقطة االتصال مراقبة التأر يض(.
يمكن فتح تطبيق الويب باستخدام جهاز )كمبيوتر شخصي .2قم بتنشيط مراقبة التأريض باستخدام تنشيط.
أو لوحي أو هاتف ذكي( عبر نقطة اتصال تم إعدادها عن
طريق الشاحن. عند تنشيط مراقبة التأريض ،لن يظهر عنصر القائمة
أداة مراقبة التأر يض في قائمة إعدادات .
إلعداد نقطة اتصال:
راجع الفصل "نقطة االتصال" في الصفحة .422 e تسجيل الدخول إلى تطبيق الويب
لفتح تطبيق الويب عند نشاط نقطة اتصال ،أدخل e لالستخدام القياسي لتطبيق الويب ،حدد نوع المستخدم
عنوان IPالتالي في شريط عنوان المستعرض: مستخدم منزلي .لدى مستخدم خدمة العمالء خيارات
192.168.0.1 إعداد إضافية وهو مخصص لشريك بورشه ألغراض
الخدمة.
فتح تطبيق الويب عبر WiFi
بيانات الوصول في المتناول. b
يمكن فتح تطبيق الويب في المستعرض على جهاز
)كمبيوتر شخصي أو لوحي أو هاتف ذكي( تم تسجيل .1حدد المستخدم المناسب في الحقل المستخدم.
دخوله إلى الشبكة المنزلية نفسها التي تم تسجيل دخول .2أدخل كلمة المرور )من الخطاب المحتوي على بيانات
الشاحن بها. الوصول(.
أدخل عنوان IPالحالي للشاحن في شريط عنوان – معلومات
e المستعرض .ستجد عنوان IPفي إعدادات
بعد 25دقيقة من عدم النشاط ،سيتم تسجيل خروج
الشبكة eمعلومات الشبكة. تلقائيا من تطبيق الويب.
ً المستخدم
– أو –
أدخل اسم مضيف الشاحن في شريط عناوين
المستعرض .ستجد اسم المضيف في الخطاب
فتح تطبيق الويب
المحتوي على بيانات الوصول. تتاح خيارات تكوين إضافية ومعلومات تفصيلية حول
عمليات الشحن القائمة باستخدام تطبيق ويب مصمم
نحو خاص لكل شاحن.
على ٍ
427
تشغيل
معلومات وبإمكانه حينئذ الوصول إلى تطبيق الويب الخاص استخدام تطبيق الويب
بالشاحن .في تطبيق الويب ،يمكنك دمج الشاحن في
إذا كان جهازك في شبكة منزلية ،فلن يتمكن من الوصول الشبكة المنزلية في أي وقت. فتح تطبيق الويب
بعد اآلن إلى تطبيق الويب عبر عنوان IPلنقطة االتصال
) (192.168.0.1ولكن سيتمكن من الوصول إليه فقط عبر تلقائيا بتمكين نقطة
ً ّ
مشغل .يقوم الشاحن الشاحن b
تلقائيا أو اسم مضيف الشاحن.
ً عنوان IPالذي تم تعيينه اتصال WiFiالخاصة به. إنشاء اتصال بالشاحن
إدخاالت عنوان IPالحالية: − .1في جهازك ،اضغط على رمز الشبكة أو WiFiعلى في حالة دمج الشاحن في شبكتك المنزلية الحالية )WiFi
شريط المهام في لوحة اإلعالمات. أو (Powerline Communicationأثناء اإلعداد ،يمكن
:Web Applicationالصيانة eمعلومات الجهاز − المعين.
ّ الوصول إلى تطبيق الويب باستخدام عنوان IP
.2حدد شبكة WiFiالخاصة بك من القائمة .اسم شبكة
eالشبكات eمعلومات الشاحن :إعدادات − WiFiهو نفس معرف SSIDالموجود في الخطاب للحصول على معلومات حول إنشاء اتصاالت الشبكةg ،
الشبكة المحتوي على بيانات الوصول وهو موضح كما يلي راجع الفصل "االتصاالت" في الصفحة ..429
إدخاالت اسم المضيف الحالية: − .#######-ICCPD
فتح تطبيق الويب عبر WiFi
خطاب يحتوي على بيانات الوصول − .3اضغط على الزر توصيل.
يوجد جهازك والشاحن في نفس شبكة .WiFi b
:Web Applicationالصيانة eمعلومات الجهاز − .4في حقل مفتاح األمان ،أدخل رمز األمان )يُ عرض
بالشكل WiFi PSKفي الخطاب المحتوي على .1افتح المستعرض الخاص بك.
إعادة التوجيه إلى تطبيق الويب بيانات الوصول(. .2في شريط عناوين المستعرض :أدخل عنوان IPالذي
معلومات 🡄 تم إنشاء االتصال بشبكة .WiFi eالشبكات تم تعيينه أثناء التكوين )في إعدادات
مالحظة :في نظام التشغيل ،Windows 10 eمعلومات الشبكة في الشاحن( ،أو اسم مضيف
استنادً ا إلى المستعرض الذي تستخدمه ،قد ال يتم فتح
يُ طلب منك ً
أوال إدخال رقم PINالخاص بجهاز الشاحن )في الخطاب المحتوي على بيانات
تطبيق الويب على الفورً .
بدال من ذلك ،قد يتم عرض إخطار
بشأن إعدادات أمان المستعرض ً التوجيه .حدد االرتباط االتصال باستخدام رمز أمان الوصول(.
أوال.
الشبكة ثم أدخل الرمز.
فتح تطبيق الويب عبر اتصال خط الطاقة
.1في رسالة تحذير المستعرض المعروضة ،حدد متقدم. .5افتح المستعرض الخاص بك.
الجهاز والشاحن متواجدان في نفس الشبكة عبر b
.2في مربع الحوار التالي ،حدد إضافة استثناء. .6أدخل عنوان IPالتالي في شريط عناوين
اتصال .PLC
المستعرض.192.168.0.1 :
🡄 يتم تأكيد شهادة SSLوفتح تطبيق الويب. .1افتح المستعرض الخاص بك.
.2في شريط عناوين المستعرض :أدخل عنوان IPالذي
سجل الشحن eالشبكات تم تعيينه أثناء التكوين )في إعدادات
يتم هنا سرد عمليات الشحن الخاصة بالشاحن بترتيب زمني.
eمعلومات الشبكة في الشاحن(.
تتوفر المعلومات التالية لكل عملية شحن:
الوقت – فتح تطبيق الويب عبر نقطة االتصال
مدة عملية الشحن – كطريقة بديلة ،يمكن إنشاء اتصال عبر نقطة اتصال.
االستهالك – يتضمن الشاحن نقطة وصول السلكية )نقطة اتصال(،
التكلفة )إذا كان هناك جهاز إدارة الطاقة متصل( – وهي محمية بكلمة مرور وتتطلب تسجيل دخول يدوي.
بإمكان جهاز مجهز بوظيفة WiFiاالتصال بنقطة االتصال
الحساب المستخدم )إذا تم تحديد حساب أثناء الشحن –
النشط(
428
تشغيل
.1حدد إعداد نقطة االتصال. معلومات يقدم تطبيق الويب خيار تصدير سجل الشحن إلى ملف
.2في اإلعدادات ،أدخل اسم الشبكة ورمز األمان لنقطة .Excel
إذا كان جهازك في شبكة منزلية ،فلن يتمكن من الوصول
االتصال. .1حدد تصدير سجل الشحن.
بعد اآلن إلى تطبيق الويب عبر عنوان IPلنقطة االتصال
للحصول على معلومات حول إنشاء اتصال نقطة e ) (192.168.0.1ولكن سيتمكن من الوصول إليه فقط عبر .2انتقل إلى موقع التخزين المطلوب واحفظ الملف.
اتصالg ،راجع الفصل "فتح تطبيق الويب" في تلقائيا أو اسم مضيف الشاحن.
ً عنوان IPالذي تم تعيينه
معلومات
الصفحة ..428 إدخاالت عنوان IPالحالية: −
بالنسبة لكل عملية شحن نشطة ،يتوفر حسابا العمل
:Web Applicationالصيانة eمعلومات الجهاز −
اتصال WiFi وشخصي للتحديد ألغراض التقييم .يمكنك تحديد الحساب
eالشبكات eمعلومات الشاحن :إعدادات − في المعلومات الخاصة بعملية الشحن الحالية )الرمز iفي
معلومات شريط القوائم( في الشاحن .يتم تطبيق خيارك ً
الشبكة أيضا أثناء
ً
متصال بالفعل بجهازك عبر نقطة اتصال ،ال إذا كان الشاحن إدخاالت اسم المضيف الحالية: − عملية الشحن التالية ،ولذلك تحتاج إلى تغييره إذا لزم األمر.
يمكنك إنشاء اتصال في نفس الوقت بشبكة .WiFiيجب خطاب يحتوي على بيانات الوصول −
تعطيل نقطة االتصال ً
أوال.
:Web Applicationالصيانة eمعلومات الجهاز − االتصاالت
.1قم بتمكين .WiFi للوصول إلى تطبيق الويب الخاص بالشاحن ،ومعلوماته
معلومات وإعداداته ،يجب أن يكون جهازك والشاحن في الشبكة
.2حدد الخيار التوصيل بالشبكة.
إذا قمت بالتغيير من وضع نقطة االتصال إلى اتصال المنزلية )عبر WiFiأو اتصال .(PLCيمكن استخدام جميع
.3حدد شبكتك من القائمة وأدخل مفتاح األمان .شبكة وظائف تطبيق الويب عبر اتصال اإلنترنت الخاص بالشبكة
مختلفة :حدد هذا إذا كنت تستخدم شبكة ليست في شبكة WiFiأو العكس أثناء عملية اإلعداد ،ستحتاج إلى
تسجيل الدخول مرة أخرى. المنزلية.
القائمة.
يمكنك التغيير إلى الشبكة المنزلية باستخدام Powerline إذا لم تتوفر شبكة منزلية في مكان االستخدام ،بإمكان
.4اختر ما إذا كنت ترغب في تعيين عنوان IPلجهازك جهازك )الكمبيوتر الشخصي أو اللوحي أو الهاتف الذكي(
تلقائيا )موصى به(. Communicationأثناء نشاط اتصال نقطة اتصال دون
ً تسجيل الدخول إلى الشاحن مباشرة عبر نقطة اتصال
إعادة التشغيل.
🡄 يظهر عنوان IPبمجرد إنشاء االتصال بالشبكة. WiFiالخاصة به .ولكن في هذه الحالة لن يكون هناك
محليا.
ً اتصال باإلنترنت ،وستتوفر فقط الوظائف المثبتة
تظهر الحالة متصل بجوار الشبكة في القائمة. معلومات
نقطة االتصال
بإمكان جهازك االتصال مباشرة بالشاحن عبر نقطة اتصال
WiFiالمدمجة الخاصة به.
429
تشغيل
إلنشاء اتصال ،يمكن توصيل الشاحن ومودم PLC إدارة شبكات WiFi
ببعضهما البعض عبر أزرار اإلقران الخاصة بهما .في هذه
إضافة جهاز إدارة الطاقة الشرح الخيار
تلقائيا بمودم .PLCمن الطرق
ً الحالة ،يتم إقران الشاحن
لكي يتولى جهاز إدارة الطاقة التحكم في الشحن ،يجب األخرى لالتصال إدخال رمز األمان للشاحن في مودم .PLC
ً
أوال توصيل الشاحن )جهاز (EEBusوجهاز إدارة الطاقة حدد هذا إذا كانت e شبكة مختلفة
ببعضهما البعض .يمكن إنشاء االتصال في تطبيق الويب .1قم بتنشيط اتصال خط الطاقة ).(PLC
شبكتك ليست في
الخاص بجهاز إدارة الطاقة وتطبيق الويب الخاص بالشاحن .2أضف الشاحن إلى شبكة :PLC القائمة.
)أو مباشرة في الشاحن(.
الخيار :1باستخدام زر اإلقران: –
.aفي تطبيق الويب ،حدد االتصال باستخدام حدد حذف إلزالة e إدارة الشبكات المعروفة
إنشاء اتصال بالشاحن في جهاز إدارة الطاقة طر يقة الضغط لـ .PLC الشبكات المحفوظة.
بهذه الطريقة،
gتم توضيح اإلجراء الخاصة بإنشاء االتصال بالشاحن في .bحدد بدء اإلقران. سيكون الشاحن في
فصل "إضافة جهاز "EEBusفي إرشادات تطبيق الويب .cإلنشاء اتصال ،اضغط على زر اإلقران على الشبكة الصحيحة.
الخاص بجهاز إدارة الطاقة المنزلي من بورشه. مودم PLCفي خالل دقيقتين.
إنشاء اتصال بجهاز إدارة الطاقة في الشاحن .dحدد الزر توصيل لتأكيد اإلقران. قطع االتصال بالشبكة
الخيار :2عن طريق إدخال رمز أمان :PLC –
يوجد الشاحن وجهاز إدارة الطاقة في نفس الشبكة. b حاليا.
.1حدد الشبكة المتصلة ً
.aحدد الخيار إنشاء اتصال مع مفتاح أمان .PLC .2حدد قطع االتصال لقطع االتصال بشبكة .WiFi
.1في تطبيق الويب الخاص بالشاحن ،انتقل إلى يتم عرض رمز األمان.
االتصاالت eجهاز إدارة الطاقة. .bأدخل رمز األمان في إعدادات مودم .PLC تكوين اتصال شبكة
🡄 يتم عرض جهاز إدارة الطاقة في قائمة إدارات 🡄 الشاحن مدمج في شبكة PLCوتم إنشاء حاليا.
.1حدد الشبكة المتصلة ً
الطاقة المتاحة. اتصال. .2حدد تكوين لتغيير اإلعدادات إلى عنوان IPv4وخادم
.2حدد جهاز إدارة الطاقة وقم بتوسعته. .DNS
.3حدد إقران األجهزة. اتصال PLCبالسيارة معلومات
🡄 يتم التحقق من االتصال. ال تظهر هذه الوظيفة إال لمستخدم خدمة العمالء وال يُ ستخدم نطاق التردد 2.4جيجاهرتز التصال الشبكة .في
.4في مربع الحوار إنشاء االتصال ،تحقق من هوية جهاز يمكن تكوينها إال من ِقبله .إذا تم تعطيل اتصال ،PLCفلن حالة حدوث مشاكل في االتصال ،قم بتعطيل نطاق التردد
إدارة الطاقة مرة أخرى باستخدام رقم التعريف ،ثم يتم نقل المزيد من البيانات إلى السيارة عبر الكبل. 5جيجاهرتز في جهاز توجيه الشبكة.
حدد توصيل. هذا الوضع مطلوب خالل قياسات معينة ،على سبيل
المثال.
🡄 يتم توصيل جهاز إدارة الطاقة بنجاح وعرض
الحالة تم توصيل إدارة الطاقة. نشطا ،يستخدم الشحن بروتوكول
ً عندما يكون نقل البيانات
الشحن )اتصال عالي المستوى( كإجراء قياسي. اتصال خط الطاقة
يتم تطبيق إعدادات جهاز إدارة الطاقة )على
سبيل المثال ،المعلومات الخاصة بتيار الشحن ً
معطال ،يستند الشحن إلى عندما يكون نقل البيانات كبديل لشبكة ،WiFiيمكن توصيل الشاحن الخاص بك
المحسن والحماية من الحمل الزائد والشحن المعلمات الكهربائية )تعديل عرض النبضات(. بالشبكة المنزلية عبر اتصال .PLCلكي يحدث ذلك ،يتم
ّ
وإعدادات التعريفة( بواسطة الشاحن. استخدام مصدر التيار الرئيسي الحالي إلعداد شبكة محلية
لنقل البيانات .الشاحن مسجل كعميل في شبكة .PLC
430
تشغيل
تغيير كلمة المرور خيارات االتصال باإلنترنت قطع االتصال بجهاز إدارة الطاقة:
يمكنك تغيير كلمة مرور تسجيل الدخول إلى تطبيق الويب. .1في تطبيق الويب الخاص بالشاحن ،انتقل إلى
الشرح الخيار
تتم كتابة كلمة المرور الجديد المختارة فوق كلمة المرور االتصاالت eجهاز إدارة الطاقة.
األولية المأخوذة من الخطاب المحتوي على بيانات
الوصول. تطبيق الويب متصل باإلنترنت. b إلى My 🡄 يتم عرض جهاز إدارة الطاقة المتصل بالحالة تم
Porsche توصيل إدارة الطاقة.
حدد تغيير وأدخل كلمة مرور جديدة. e ستتم إعادة توجيهك مباشرة إلى e
حساب معرف بورشه. .2حدد قطع االتصال.
تنشيط حماية الجهاز 🡄 الشاحن مفصول عن جهاز إدارة الطاقة.
تعمل المطالبة برقم PINعلى حماية الشاحن الخاص بك تطبيق الويب غير متصل باإلنترنت. b المز يد من
الخيارات
ومنع األشخاص غير المرخصين من توصيل أي سيارة ً
متصال إذا كان جهازك المحمول e إقران ملفات تعر يف المستخدمين
بالشاحن الخاص بك. باإلنترنت ،فقم بالمسح الضوئي معلومات
.1قم بتمكين الوظيفة. لرمز QRالمعروض أو أدخل عنوان
ً
مكونا من أربعة أرقام وقم بتأكيده. .2أدخل رقم PIN URLالمعروض يدويً ا في لنقل البيانات إلى حساب معرف بورشه ،يجب توصيل
المستعرض. الجهاز باإلنترنت.
ً
.3أدخل رقم PINمرة أخرى وقم بتأكيده.
🡄 يتم تأكيد تنشيط المطالبة برقم .PIN في حساب معرف بورشه الخاص بك ،يمكنك ً
أيضا استرداد
أدخل رقم PINهذا إللغاء قفل الشاحن. اإلعدادات المعلومات الخاصة بعمليات الشحن .للقيام بذلك ،يجب
إقران الشاحن بمعرف بورشه.
تمكين رقم PINللضيف المركزي
.1حدد زر ربط حساب المستخدم.
باإلضافة إلى ذلك ،يمكنك إنشاء رقم PINللضيف وضع العرض التوضيحي
لمستخدم آخر. 🡄 يتم فتح مربع حوار ربط حساب المستخدم.
ال يظهر هذا اإلعداد إال لمستخدم خدمة العمالء .في
اإلجراء مطابق لإلجراء الخاص بتعيين رقم PINلحماية e وضع العرض التوضيحي ،يمكن عرض وظائف الشاحن بناء على ما إذا كان هناك اتصال باإلنترنت ،حدد الخيار
ً .2
الجهاز. بشكل مريح ومحاكاة عملية الشحن .ال يتم تطبيق التالي )راجع "خيارات االتصال باإلنترنت"(.
معلومات اإلعدادات التي يتم إجراؤها في وضع العرض .3في موقع ويب حساب معرف بورشه ،أدخل بيانات
التوضيحي. تسجيل الدخول الخاصة بك )معرف بورشه ،كلمة
لن يتمكن المستخدم الضيف من تكوين الشاحن. المرور(.
مستخدم خدمة العمالء مسجل للدخول. b
التحكم في استهالك الطاقة قم بتمكين الوظيفة. e
قم بتنشيط وضع االستعداد لتوفير الكهرباء .يبدأ وضع في المرة القادمة التي تقوم فيها بتسجيل الدخول إلى
االستعداد بمجرد انتهاء الشحن. تطبيق الويب ،سيتم تعطيل وضع العرض التوضيحي مرة
أخرى.
قم بتمكين وضع االستعداد. e
يحتاج الجهاز إلى بعض الوقت للخروج من وضع
االستعداد ولكي يصبح جاه ًزا لالستخدام مرة أخرى.
431
تشغيل
432
تشغيل
تلقائيا
ً التحديث عرض معلومات إجمالي الوقت المنقضي ً
متصال بالشاحن ،تراقب إذا كان هناك جهاز إدارة طاقة
عند تمكين هذه الوظيفة ،يقوم الشاحن بتثبيت تحديثات وظيفة الحماية من الحمل الزائد تيار الشحن الوارد إلى
الشرح العرض الشاحن .في حالة عدم توفر جهاز إدارة طاقة في الشبكة
تلقائيا.
ً البرنامج
المنزلية ،يجب تحديد أقصى تيار شحن للشاحن.
حدد تحديثات البرنامج التلقائية. e عرض استهالك الطاقة استهالك الطاقة الكلي يجب أال يزيد تيار الشحن الذي تدخله عن أقصى تيار شحن
الكلي لهذا الشاحن يمكن أن يتوافق معه التركيب الكهربائي.
التحديث يدويً ا
لجميع عمليات الشحن
عند توفر إصدار برنامج جديد ،يظهر إخطار في حالة الجهاز السابقة. انتبه لما يلي عند تحديد أقصى تيار للشحن:
في لوحة المعلومات. نوع الكبل المتصل بالشاحن –
تحديثات البرنامج التلقائية غير نشط. b عرض إجمالي وقت إجمالي وقت الشحن األحمال األخرى المتصلة بهذا الكبل أو المنصهر –
حدد إجراء تحديث البرنامج لبدء التثبيت. e الشحن لهذا الشاحن معلومات حول كبالت اإلمداد واستخدامها في مختلف
لجميع عمليات الشحن البلدان راجع الفصل "اختيار كابل الشبكة" في
السابقة. الصفحة ..417
تخز ين اإلعدادات
معلومات
يمكن حفظ إعدادات التكوين والبيانات التي تم إدخالها عرض ذاكرة األحداث
سابقا باستخدام نسخة احتياطية .باستخدام هذه النسخةً ال يظهر هذا اإلعداد إال لمستخدم خدمة العمالء .تتعلق ً
مطلقا بحيث تكون أعلى يجب عدم تعيين طاقة الشحن
االحتياطية ،يمكنك استعادة هذه اإلعدادات عند الضرورة، معلومات سجل األحداث المعروضة هنا برسائل الخطأ من الحد األقصى للطاقة المتاحة للدائرة الكهربائية.
على سبيل المثال ،بعد إجراء عملية إعادة تعيين إلى التي حدثت أثناء اختبار النظام .يتم عرض سجالت األحداث إذا لم تكن متأكدً ا من ذلك ،فاستشر فني كهرباء مؤهل.
إعدادات المصنع .يتم إنشاء النسخ االحتياطية يدويً ا في النشطة وغير النشطة .على خالف األحداث غير النشطة،
تطبيق الويب. حاليا.
تظل األحداث النشطة أو األخطاء ظاهرة ً معلومات
ال يتم تخزين أي كلمات مرور أو بيانات شخصية ،مثل سجل حدد السجل المناسب لعرض رسائل الخطأ ونتائج اختبار e
الشحن ،في النسخة االحتياطية. في حالة توصيل جهاز إدارة طاقة ،ستعمل إعداداته على
النظام.
تجاوز القيمة التي تدخلها.
إنشاء نسخة احتياطية
باستخدام النسخ االحتياطي اليدوي ،يتم تخزين البيانات تثبيت تحديثات البرنامج كبل السيارة متصل بالشاحن. b
على جهازك. يبحث الشاحن عن تحديثات للبرنامج بشكل قياسي ويقوم في تطبيق الويب ،استخدم وحدة التحكم لتعيين الحد e
يوجد جهازك والشاحن في نفس الشبكة. b بتنزيلها .يحدد هذا اإلعداد ما إذا كانت تحديثات البرنامج األدنى والحد األقصى لتيار الشحن.
تلقائيا أو يدويً ا .إصدار البرنامج :يعرض إصدار البرنامج
ً مثبتة
.1حدد تصدير.
حاليا.
المثبت ً الصيانة
.2انتقل إلى موقع التخزين.
معلومات عرض معلومات الجهاز
.3احفظ ملف النسخ االحتياطي.
تعيين كلمة المرور :أدخل كلمة مرور. للبحث عن تحديثات البرنامج وتنزيلها ،يجب أن يكون الشاحن تستند هذه المعلومات إلى بيانات الشاحن ،مثل رقم
ً
متصال باإلنترنت. اإلصدار ،والرقم التسلسلي ،واسم المضيف.
تحمي كلمة المرور بياناتك ويجب إدخالها عند استيراد
النسخة االحتياطية أو استعادتها. سيحتاج شريك خدمة بورشه لديك إلى هذه البيانات في
حالة ظهور رسالة خطأ.
433
تشغيل
توصيل وحدة التحكم بمنصة الشحن منصة الشحن استعادة نسخة احتياطية
وإخراجها من منصة الشحن يمكنك استيراد ملف نسخة احتياطية محفوظ من جهازك
إلى الشاحن.
مالحظة
يوجد جهازك والشاحن في نفس الشبكة. b
تلف الشاحن .1حدد زر استيراد.
دائما.
أغلق األبواب ً e .2انتقل إلى ملف النسخة االحتياطية وحدده.
ً
أغراضا على الباب أو على منصة الشحن. ال تضع e .3أدخل كلمة المرور التي استخدمتها لحفظ ملف
النسخة االحتياطية.
تركيب وحدة التحكم في منصة الشحن
434
تشغيل
435
األعطال
األعطال
تحتوي النظرة العامة التالية على توصيات للتعامل مع Aتضيء مصابيح LEDالخاصة بالحالة باللون األحمر
األعطال التي تقيد شحن السيارة أو تمنعه. Bرسالة الخطأ والسبب
Cالحل
تلف الشاحن
في حالة استمرار الخطأ أو تكراره ،افصل الشاحن عن e
مصدر التيار الرئيسي واتصل بفني كهرباء مؤهل.
توصي بورشه بالتعامل مع شريك خدمة معتمد من
بورشه.
الشكل :207عرض األعطال
الشاحن ساخن للغاية .افصل الشاحن عن مصدر التيار الكهربائي واتركه يبرد ببطء من e الشاشة فارغة ومصابيح LEDالخاصة بالحالة ال يتغير لونها وزر التشغيل يضيء باللون
تلقاء نفسه. األحمر.
في حالة استمرار الخطأ ،استبدل الشاحن. e
تأكد من اتصال كبل اإلمداد وكبل السيارة بوحدة التحكم في الجانب الصحيح ومن e ال يمكن تقييد التشغيل أو الشحن )رسالة على الشاشة(.
توصيلهما في التوصيالت بصورة صحيحة.
تأكد من وجود الشاحن داخل نطاق درجة الحرارة المسموح به. e
gراجع الفصل "البيانات الفنية" في الصفحة .441
قم بإقرار أي رسالة خطأ تظهر. e
ثوان على األقل إلعادة
أعد تشغيل الشاحن .اضغط على زر التشغيل لمدة ٍ 10 e
التشغيل.
436
األعطال
الشبكة المنزلية محملة بصورة زائدة .قم بإيقاف تشغيل األحمال الكهربائية العالية e تيار الشحن منخفض للغاية )رسالة على الشاشة(.
األخرى.
اطلب من فني كهرباء مؤهل فحص التركيب المنزلي. e الجهد الكهربائي لمصدر التيار الكهربائي الرئيسي مرتفع للغاية )رسالة على الشاشة(.
إيقاف التشغيل بسبب درجة حرارة الجهاز :تجنب أشعة الشمس المباشرة واترك e الشاحن ليس ضمن نطاق درجة الحرارة المسموح به )رسالة على الشاشة(.
الشاحن يبرد ببطء من تلقاء نفسه.
إيقاف التشغيل بسبب درجة الحرارة المنخفضة :اترك الشاحن يسخن في بيئة دافئة e
قبل استخدامه.
جهاز استشعار درجة حرارة الجهاز به خلل :استبدل الشاحن. e
اخفض تيار الشحن في إعدادات الشاحن. e تم تشغيل قاطع الدائرة الكهربائية في التركيب المنزلي )رسالة على الشاشة(.
قم بإقرار أي رسالة خطأ تظهر. e
تلقائيا.
ً انتظر إلى أن تبدأ السيارة الشحن ً
مرة أخرى e يتم عرض انقطاع الشحن:
يمكن إيقاف الشحن في السيارة. e يضيء زر التشغيل باللون األبيض e
تومض مصابيح LEDالخاصة بالحالة باللون األزرق. e
يتم تشغيل الشاشة. e
437
النقل
النقل
الحمولة غير المثبتة بإحكام
تحذير
438
التنظيف والصيانة
التنظيف والصيانة
افحص الشاحن للتأكد من عدم تلفه واتساخه على فترات
منتظمة ونظفه عند الضرورة.
الصدمة الكهربائية ،الحريق
خطر
439
التخلص من البطار يات
440
البيانات الفنية
البيانات الفنية
BJ BG BE البيانات الكهربائية ...9Y0.971.675
(MCC22E3 A1 (MCC11E3 A1 (MCC72E2 A1
32أمبير ،ثالثي األطوار 16أمبير ،ثالثي األطوار 16أمبير ،ثنائي األطوار التيار االسمي
32أمبير ،أحادي الطور
400/240 – 100فولت 400/240 – 100فولت 240 – 100فولت 400/فولت جهد مصدر التيار الرئيسي
50هرتز 60/هرتز 50هرتز 60/هرتز 50هرتز 60/هرتز تردد مصدر التيار الرئيسي
النوع ) Aالتيار المتردد 30 :مللي أمبير( + النوع ) Aالتيار المتردد 30 :مللي أمبير( + النوع ) Aالتيار المتردد 30 :مللي أمبير( + جهاز التيار المتبقي المدمج
التيار المستمر 6 :مللي أمبير التيار المستمر 6 :مللي أمبير التيار المستمر 6 :مللي أمبير
) IP55الواليات المتحدة األمريكية :الحاوية ) IP55الواليات المتحدة األمريكية :الحاوية ) IP55الواليات المتحدة األمريكية :الحاوية نوع الحماية
(3R (3R (3R
2.4جيجا هرتز 5 ،جيجا هرتز 2.4جيجا هرتز 5 ،جيجا هرتز 2.4جيجا هرتز 5 ،جيجا هرتز نطاقات تردد البث
20ديسيبل مللي واط 20ديسيبل مللي واط 20ديسيبل مللي واط طاقة البث )اإلرسال(
441
البيانات الفنية
تقريبا
ً 0.45كجم وزن الحامل الجداري األساسي
تقريبا
ً 0.42كجم وزن موجه الكابالت
تقريبا
ً 0.14كجم وزن حامل الموصل
تقريبا
ً 1كجم وزن الحامل الجداري األساسي الكامل
442
البيانات الفنية
تقريبا
ً 9.7كجم وزن منصة الشحن
الجهة المصنّ عة H لوحة البيانات A (1يشير إلى التغييرات القادمة التي ستطرأ على
تاريخ التصنيع I التصميم ويمكن أن يكون أي حرف.
الرقم التسلسلي J
تسمية النوع K
معلومات التصنيع
تار يخ التصنيع
يمكنك العثور على تاريخ تصنيع الشاحن على لوحة
الشكل :208لوحة البيانات )مثال(
البيانات بعد االختصار “.”EOL i.O. 03725-21-12707
ويتم ذكره بالتنسيق التالي :يوم اإلنتاج.شهر اإلنتاج.عام اسم المنتج A Este equipamento opera em caráter secundário, isto
اإلنتاج رقم العنصر )الصنف( B é, não tem direito a proteção contra interferência
القدرة والتيار االسمي C prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
جهد مصدر التيار الرئيسي D pode causar interferência a sistemas operando em
نوع الحماية E caráter primário”. Para maiores informações, consulte
ّ
المصنعة للشاحن الجهة الصور التوضيحية للتشغيل F o site da ANATEL www.anatel.gov.br
eSystems MTG GmbH معلومات عن المصادقة G
443
البيانات الفنية
المستوردون
444
الفهرس
445
الفهرس
ك ح
كابل الشبكة417 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حالة الشحن423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
المقبس الصناعي418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حماية الجهاز423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
المقبس المنزلي418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
كابل الشحن خ
أنواع الكابالت والقوابس417 . . . . . . . . . . . . . . . . خيارات التحكم412 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
كابل شحن السيارة
أنواع الكابالت والقوابس417 . . . . . . . . . . . . . . . . ر
رقم الصنف الخاص بالشاحن441 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ل رقم PINورقم PUK
لوحة البيانات443. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . الفقد410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تغيير كلمة المرور410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
م
مراقبة التأريض ش
إلغاء تنشيط426 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . شبكة WiFi
تنشيط427 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . إدارة429 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
مساعد اإلعداد423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . التوصيل429 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
معرف بورشه410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . الفصل429 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
معلومات التصنيع443 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . شبكة غير معروفة429 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
معلومات خصوصية البيانات406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
منصة الشحن434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ض
إغالق434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ضبط تيار الشحن423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
إلغاء القفل434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ضبط حد تيار الشحن426 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
القفل434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
فتح434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ط
منفذ شحن السيارة425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . طاقة الشحن
عرض423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ن
نطاق اإلمداد409 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ع
نقطة االتصال422. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . عملية الشحن
اإلعداد429 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . استهالك الطاقة428 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
نقل البيانات421. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . عرض428 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
نقل الشاحن وتثبيته438 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . عملية الشحن الحالية423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
عنوان 429 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP
و
وحدة التحكم411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ف
التوصيل بقاعدة التركيب الحائطية415 . . . . . . . . فقدان بيانات الوصول409 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
العرض411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . فك وحدة التحكم من منصة الشحن434 . . . . . . . . . . . . . . .
نظرة عامة على التوصيالت410 . . . . . . . . . . . . .
446
この取扱説明書について 1. 手順が複数のステップに分かれる場合は、番号が付
けられています。
警告およびシンボル
2. 従う必要のある手順がセントラル ディスプレイ
この取扱説明書にはさまざまな警告およびシンボルが使 に表示されます。
用されています。
危険
重傷または死亡に至る危険 g トピックに関する詳しい重要情報が記載されている通
知です。
「危険」欄の警告を守らないと、重傷または死亡に至る
危険があります。
重傷または死亡に至る可能
警告
性
「警告」欄の警告を守らないと、重傷または死亡に至る
可能性があります。
中程度の怪我または軽傷を
注意
負う可能性
「注意」欄の警告を守らないと、中程度の怪我または軽
傷を負う可能性があります。
知識
車両が損傷する可能性
「通知」欄の警告を守らないと、車両が損傷する可能性
があります。
インフォメーション
追加情報は「インフォメーション」という語を用いて記載
されます。
b 機能を使用するために満たす必要のある前提条件
です。
e お守りいただく必要のある指示です。
447
目次
Deutsch 操作
取扱説明書. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
取扱説明書用
充電. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
イラストの説明. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Web アプリケーションへのログイン. . . . . . . . . . . . . 469
データ プライバシーに関する情報. . . . . . . . . . . . . . . 449
Web アプリケーションの使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
詳細情報. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
充電ドック. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
セキュリティ
作動不良. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
安全に関する指示. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
正しい使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 輸送. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
概要 テクニカル データ
コントロール ユニットの接続部. . . . . . . . . . . . . . . . . 454 製品情報. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
充電器コントロール ユニット. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 索引. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
ディスプレイ パネルの表示部と制御部. . . . . . . . . . . 454
設置場所の選択. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
必要なツール. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
取り付け
ウォール マウントの取り付け. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
スペーサー無しの設置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
スペーサー有りの設置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
設定
車両充電ケーブルと電源供給ケーブル. . . . . . . . . . . . 461
初期操作と構成. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
ウェブ アプリケーションを使用した起動. . . . . . . . . 465
充電器へのログイン. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
充電器での設定の開始. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
概要. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
448
取扱説明書用
取扱説明書用 正しい使用方法を守らなかった場合、
データ プライバシーに関する情報
イラストの説明 感電する恐れがあります。
ポルシェ充電機器の正常な通信状態と最新の状態を保つ
ため、ポルシェは以下の暗号化されたデバイス特有デー
充電器に表示されているマークは、国によって異なる場 タを充電機器から定期的に収集します。 デバイス ID、
合があります。 ブランド、世代、デバイスの種類、およびソフトウェア
取扱説明書に記載されている内容、特
充電器は -30 °C~+50 °C の温度範囲で使用 に警告や安全に関する注意事項を遵守 バーション。
してください。 してください。 充電機器に他のポルシェ コネクト サービスも使用した
い場合、最寄りのポルシェ コネクト代理店から入手可
充電器の表面は非常に熱くな 能な Porsche ID アカウントに充電機器をペアリングし
充電器は海抜 5,000 m 以上の標高では使用し
ることがあります。 てください。 これらのサービスを提供し、読み取るた
ないでください。
め、ポルシェ コネクト サービスの使用時にポルシェは
以下の個人情報やデバイス特有の他のデータを収集しま
アースされていない主電源システム (IT ネット す。 カスタマー ID、統計、充電プロセスの情報、ステ
充電器には保護導線 (スイッチなし) が取り付
ワークなど) で充電器を作動させないでくださ ータス、接続ステータス、および最終通信確立時のタイ
けられています。
い。 充電器は、アースされた主電源システム ム スタンプ。 ビジネスの一般条件とプライバシー ポリ
でのみ作動させてください。 シーおよびデータのプライバシー ポリシーの詳細につ
充電器には保護導線 (スイッチあり) が取り付 いては、www.porsche.com/connect-store から確認
けられています。 充電器は、単相ネットワークでのみ使用して できます。
ください。
充電機器から定期的にデータ送信を実施すると、お客様
充電器の廃棄処分は、該当するすべての定め のインターネット サービス プロバイダーの料金に追加
られた廃棄法規に従って行ってください。 充電器には交流が必要です 料金が発生する場合があります。 ポルシェに保管され
たデータは My Porsche を使用して完全に消去すること
ができます。 技術的または法的な制約により、一部の
延長ケーブルまたはケーブル リールを使用し ポルシェ コネクト サービスをポルシェ充電機器で使用
ないでください。 電圧範囲 ≤ 250 VAC のタイプ 1 プラグを表示 できない国もあります。
します。
損傷したエレクトロニクスまたは接続ケーブ
ルの充電器は使用しないでください。
449
セキュリティ
セキュリティ 危険
感電、火災
危険
感電、火災
450
セキュリティ
– 取り付ける前に、現在使用可能な家庭用電気装置 充電器には、グラウンド導線と適切な電源プラグを伴っ
で車両の充電に必要な電力を常時供給できるかを たケーブルが付属します。 電源プラグは、関連する国
確認する必要があります。 必要に応じて、家庭用 の規定や法規に従って取り付けられグラウンドされた適
電気装置をエネルギー マネージメント システムで 切な電気ソケットに接続されている必要があります。
保護してください。 感電、ショート
警告
– 家庭用電気装置についてご不明な点がある場合、
有資格電気技術者にご相談ください。 ポルシェ正 グラウンド導線の接続不良は感電の原因となります。
規販売店にご用命ください。
e 適切なグラウンド手順についてご不明な点がある
– 充電器を太陽光発電システムとともに使用する場
場合は、有資格電気技術者にご相談ください。
合、ポルシェ正規販売店にお問い合わせくださ
い。 e 供給された電源プラグを改造しないでください。
– 充電器の性能を最大限に活用して確実に車両を急 電源プラグが電気ソケットにはまらない場合、有
速充電するためには、電源プラグに適したできる 資格電気技術者に適切な電気ソケットを取り付け
だけ定格電流の高い NEMA 電気ソケットまたは るよう依頼してください。
IEC 60309 に準拠した工業用電気ソケットを使用
してください。 正しい使用
– 家庭用 / 工業用コンセントを使用して高電圧バッ Mode 2 充電用に制御と保護が一体化された充電器は、
テリーを充電するときは、電気設備に大きな負荷 電気自動車の一般的な適合基準および規定を満たした高
がかかる場合があります。 充電に使用する電気装 電圧バッテリー装備車の充電に使用することを前提に設
置は、有資格電気技術者によって定期的に点検を 計されています。
受けることをお勧めします。 電気装置に適した点
検時期については、電気技術者にお問い合わせく e 使用する電源に適合する装置バージョンを必ず使
ださい。 ポルシェ正規販売店にご用命ください。 用してください。
– 納品時は、電気装置のオーバーヒートを防ぐた g 483 ページの「テクニカル データ」の章を参照
め、充電電流は自動的に制限されています。 充電 してください。
器の作動復帰および電気設備の必要に応じた充電 充電器は、電源供給ケーブル、コントロール ユニット
電流の制限設定は、有資格電気技術者に依頼して および車両ケーブルで構成されたユニットとしてのみ使
ください。 用できます。
g 468 ページの「充電電流制限」の章を参照して 室外での使用に適しています。
ください。
グラウンドに関する指示
充電器をグラウンドする必要があります。
故障が発生した場合や充電器が作動しなくなった場合、
グラウンド端子部から最も低い電気抵抗を持つ導電経路
が発生し、感電の危険を防止します。
451
付属品
452
付属品
453
概要
454
概要
重要度に応じて、重複して表示されないシンボルもあり
ます (シンボルの優先度が高くなる例:PLC ネットワー
ク < WiFi 接続 < エネルギー マネージャー)。
455
概要
制御オプション
図. 214: 制御オプション
A 戻る
B 上/下
C 動作
D 詳細
E スキップ
456
設置場所の選択
設置場所の選択 – 確実に固定するために、取り付け前に壁の状態を
点検してください。
感電、火災
危険 – ウォール マウント ベースまたは充電ドックは、車
両の駐車位置にできるだけ近い位置に設置してく
充電器を適切に使用しなかったり、安全に関する指示を ださい。 車両の向きも考慮してください。
遵守しなかったりすると、ショート、感電、爆発、火
– ウォール マウント ベースまたは充電ドックが車両
災、火傷が起こる恐れがあります。
通路に近くなったり、電源ケーブルが車両通路と
e ウォール マウント ベースまたは充電ドックは爆発 交差したりしないように取り付けてください。
の可能性のある場所に設置しないでください。 – 電源プラグと電源ソケットの距離が利用可能な電
e ウォール マウント ベースまたは充電ドックを設置 源ケーブルの長さを超えないように、ウォール マ
する前に、取り付け穴を開ける位置の近くに電気 ウント ベースまたは充電ドックを取り付けてくだ
配線がないことを確認してください。 さい。
e 特にガレージ内での爆発の危険性を軽減するた
め、充電中は必ずコントロール ユニットが床から
50 cm 以上の高さになるようにしてください。
e 電気設備の設置に関する各地域の規定、火災保護
の対策、事故防止の規定および避難経路について
確認してください。
457
必要なツール
コネクター ファスナーを取り付けるときは、ウォール
マウント ベースから 200 mm の距離になるようにしま
図. 215: ドリル寸法 す。
1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。
2. 取り付け穴をドリルで開け、取り付けプラグを差し
込んでください。
3. ウォール マウント ベース 2 (図. 215) を前からケ
ーブル ガイド 1 (図. 215) に押し込みます。
4. ウォール マウント ベースを壁にネジ留めしてくだ
さい。
458
取り付け
図. 217: ドリル寸法
459
取り付け
スペーサー有りの設置
460
設定
設定
車両充電ケーブルと電源供給ケーブ
ル
車両充電ケーブルおよびプラグに関する
情報
国別の車両装備の仕様に応じて、車両充電ポート A お
よび車両プラグ B が用意されています。
IEC 62196-2/
SAE-J1772-2009
タイプ 1 UL/IEC
電源供給ケーブルの選択
最適な充電スピードで充電を行うために、下記の電源供
給ケーブルのみを使用してください。 最大充電電力は
22 kW 以下です (装置の種類、電源供給 / 家庭用電源
接続部、およびオンボード充電器によって異なりま
す)。 車両を海外で運転する際は、訪問先の国で使用で
きる適切な供給ケーブルを携行してください。
車両ケーブルの長さは、状況に応じて 2.5 m または 7.5
m にすることができます。 一部の国では、電源ケーブ
ル、コントロール ユニット、および車両ケーブルの合
計長さは制限されます (例:スイスでは 5 m、イスラエ
ルと米国では 7.5 m 1)。
1. 印刷時。 詳細については、ポルシェ正規販売店または地元の電力会社にお問い合わせください。
461
設定
ケーブルの切り離し
電源供給ケーブルおよび車両ケーブルの
交換
感電
危険
感電によって重傷または致命傷を負う危険があります。
e 電源供給ケーブルを交換する前に、必ず電気ソケ
ットから電源供給ケーブルを切り離し、車両ケー
ブルを車両充電ポートから取り外してください。
e ケーブルを交換するときは必ず乾燥した環境で行
ってください。
e ポルシェが承認したケーブルのみを使用してくだ
さい。
g 452 ページの「付属品」の章を参照してください。
ノルウェー、イタリア、ポルトガル、およびスペイン 1 図. 224: ケーブルの切り離し
などの一部の国において、電源供給ケーブルを交換でき
るのは有資格電気技術者のみです。 ポルシェ正規販売 b 高電圧バッテリーの充電が終了した後、車両プラ
店にご用命ください。 グを車両充電ポートから切り離します。
b プラグが電気ソケットから切り離されている。
1. 適切なツールを使用して、スクリュー C (図. 224)
を取り外します。
2. リフト レバー A (図. 224)。
3. 抵抗を感じる所までプラグ B (図. 224) を引き出し
図. 223: コントロール ユニットの接続部
ます。
4. レバー A (図. 224) を閉じます。
5. プラグ B (図. 224) を完全に引き出します。
1. 印刷時。 詳細については、ポルシェ正規販売店または地元の電力会社にお問い合わせください。
462
設定
言語および国 ネットワークの選択
1. リストから必要な言語を選択してください。 選択 ホーム ネットワークに接続するためのオプションを選
を決定してください。 択します。 このオプションはスキップを使用して飛ば
すことができます。 この場合、ホーム ネットワークと
2. リストから必要な国を選択してください。 の接続が確立されていません。 充電器が既存のホーム
図. 225: ケーブルの接続とプラグの固定 3. 選択した言語と国を確定してください。 ネットワークに接続されると、高度な機能と情報が利用
できるようになります。 接続は WiFi または電力線搬送
b レバー A (図. 225) が閉じている。
データ通信 通信ネットワーク (PLC ネットワーク) で行うことがで
1. 抵抗を感じる所までプラグ B (図. 225) をコントロ きます。 ホーム ネットワークが利用できない場合、充
ール ユニットに挿入します。 e データ転送に関する指示を読み、確認してくださ 電器でホットスポットを設定できます。
2. リフト レバー A (図. 225)。 い。
インフォメーション
3. プラグ B (図. 225) を完全に押し込みます。
ソフトウェア アップデート パスワードで保護されていない公共の WiFi ネットワー
4. レバー A (図. 225) を閉じます。 クはサポートされておらず、使用できません。
充電器の完全な機能性および正常な使用を実現するため
5. スクリュー C (図. 225) を使用してプラグ B には、最新のソフトウェアを常にインストールする必要
(図. 225) をコントロール ユニットに固定します。 があります。 WiFi 経由の接続
1. WiFi を選択します。
e ソフトウェアの自動アップデートの設定を選択
し、確定してください。 2. 検出された WiFi ネットワークの一覧からホーム ネ
ットワークを選択してます。
ON 充電器はソフトウェアのアップデートを自動的
にチェックし、更新がある場合には自動的にダウ 3. パスワードを入力して、確定します。
ンロードします。
インストールは直接開始するか、後に延期するこ
とができます。
463
設定
464
設定
465
操作
C 現在の充電容量
操作 充電器が使用できる温度範囲は -30 °C~+50 °C です。
充電器から負荷までの現在の電気の流れ (kW)。 e 作動時のオーバーヒートを防ぐため、長時間直射
特性: 曲線は、充電を開始してからの充電電力の推 取扱説明書 日光が当たらないように充電器を保護してくださ
移と、電力消費量の合計 (kW) を示します。 国によっては、電気自動車の充電ドックを接続する際に い。 充電器がオーバーヒートすると充電が自動的
曲線上の時間を選択すると、この時点での充電ポイ 関係当局へ報告する必要があります。 に中断され、通常温度に戻ると再開します。
ントが表示されます。
D 燃費/電費 e 充電ドックを接続する前に、使用に関する法律等 e 充電器が熱すぎる、または冷たすぎる場合、冷水
現在の充電プロセスの電力の合計消費量 (kWh)。 の基準および関係当局への通知義務などをすべて またはヘアドライヤーなどで強制的に冷却または
E 充電ステータス 確認してください。 加熱せず、そのままゆっくりと通常の作動温度域
ダッシュボードで使用されている色は、充電器の充 に戻してください。
知識
電ステータスを示します。
– 赤色: エラー メッセージ 充電器の損傷
– 青色: 充電一時停止 e 充電時は必ず充電器を堅い表面に設置してくださ
– 緑色: 車両充電中 い。
– 白色: 充電器に車両が接続されていない e 充電器はウォール マウント ベースまたはポルシェ
充電ドックで使用することを推奨します。 一部の
国 (スイス 1 など) では、充電器をウォール マウン
ト ベース内または充電ドック内でしか使用できな
い場合があります。
e 充電器を水に浸さないでください。
e 充電器に雪や氷が付着しないように保護してくだ
さい。
e 充電器は慎重に取り扱い、車両が上に乗り上げた
り、落下したり、引っ張られたり、曲げられた
り、押しつぶされたりして損傷することがないよ
うにしてください。
e 充電器ハウジングを分解しないでください。
知識
充電器の損傷
1. 印刷時: 詳細については、ポルシェ正規販売店にお問い合わせください。
466
操作
467
操作
468
操作
Web アプリケーションを開く
追加の設定オプションおよび既存の充電プロセスに関す
る詳細情報は、各充電器専用の Web アプリケーション
を使用して利用可能です。
469
操作
470
操作
Web アプリケーションでは、オプションにより充電履
を介してのみアクセスすることができます。 e ホットスポット接続の確立に関する情報について
歴を Excel ファイルとしてエクスポートすることができ − 既存の IP アドレス入力: は、g 470 ページの「Web アプリケーションを開
く」の章を参照してください。 を参照してくださ
ます。 − Web アプリケーション: サービス e デバイ
い。
ス情報
1. 充電履歴をエクスポートを選択します。
− 充電器: 設定 e ネットワーク e ネットワ
2. 希望する保存場所に移動し、ファイルを保存しま
ーク情報
WiFi
す。
− 既存のホスト名入力: インフォメーション
インフォメーション
− アクセス データが記載されたレター 充電器が既にホットスポット経由でデバイスに接続され
アクティブ充電の各プロセスでは、評価のために勤務先
− Web アプリケーション: サービス e デバイ ている場合は、WiFi ネットワークへの接続を同時に確
アカウントとプライベート アカウントを選択できるよ 立することができません。 まずホットスポットを解除
ス情報
うになっています。 アカウントの選択は、充電器の現 する必要があります。
在の充電プロセスに関する情報 (メニュー バーの i マー インフォメーション
ク) で行うことができます。 選択した内容は次回の充電 1. WiFi を有効にします。
プロセスにも適用されるため、必要に応じて変更してく 設定プロセス中にホットスポット モードから WiFi ネッ
2. ネットワークに接続オプションを選択します。
ださい。 トワーク接続に変更した場合、またはその逆を行った場
合は、再度ログインする必要があります。 3. リストからネットワークを選択し、セキュリティキ
ーを入力します。 別のネットワーク: リストにな
ホットスポット接続が有効な間は、再起動せずに
接続 Powerline Communication を使用してホーム ネットワ
いネットワークを使用している場合は、これを選
充電器の Web アプリケーション、その情報および設定 択します。
ークに変更することができます。
にアクセスするには、デバイスと充電器が (WiFi または 4. IP アドレスの自動割り当て (推奨) を使用するかど
PLC 接続を介して) ホーム ネットワーク内になければな インフォメーション うか選択します。
りません。 Web アプリケーションのすべての機能は、 🡆 ネットワークへの接続が確立されると、IP ア
ホーム ネットワークのインターネット接続を介して使 Web アプリケーションを使用する場合、ホーム ネット
ドレスが表示されます。
用できます。 ワークへの接続が可能な場合以外はホットスポット接続
を無効にしないでください。 リスト上のネットワークの横に接続済みのス
テータスが表示されます。
471
操作
472
操作
473
操作
インフォメーション 単位
表示 説明
充電器に使用するパラメーターと単位を選択します。
充電器は、長時間使用しないと自動的にスタンバイ モ
ードに切り替わります。まず、ディスプレイの明るさが デバイス ディスプレイ – 3: インフラ ケー
暗くなり、その後ディスプレイが OFF になります。 も この設定で充電器のディスプレイの明るさを指定しま ブル センサー 1 の
う一度起動させるには、電源ボタンを押します。 す。 過温度
– 4: インフラ ケー
言語と国を入力 ブル センサー 2 の
充電 過温度
フィールド 説明
主電源ステータス
接地モニター
この設定を表示できるのは、カスタマー サービス ユー
言語 Web アプリケーション 感電、ショート、火災、爆
ザーのみです。 ここに表示される主電源ステータスに 危険
の言語を選択します。 発
関する情報は、充電器により自動的に検出されます。
474
操作
ソフトウェア アップデートを検索してダウンロードす
るには、充電器がインターネットに接続されている必要
があります。
475
操作
設定を工場出荷時の状態にリセットした場合、次回起動
時には設定ウィザードが最も重要な充電器の設定をサポ ポルシェ充電ドックをロックする
図. 228: コントロール ユニットの取り付け
ートします。 e ロックを A (図. 227) の位置に回してください。
1. ポルシェ充電ドックのドアを開いてください。
2. ポルシェ充電ドックのロック タブの下にコントロ
ポルシェ充電ドックをロック解除する ール ユニットをセットし、後方からはめ込んでく
e ロックを B (図. 227) の位置に回してください。 ださい。
476
操作
コントロール ユニットをポルシェ充電ドック
から取り外す
1. ポルシェ充電ドックのドアを開いてください。
2. 電源供給ケーブルを電気ソケットから外してくださ
い。
3. 巻きつけられている車両ケーブルをポルシェ充電ド
ックから完全に取り外してください。
4. リリース スイッチ (矢印) を押してコントロール ユ
ニットをマウントから取り外してください。
477
作動不良
作動不良
A ステータス LED が赤色に点灯 e 故障が解消しない、または再発する場合、充電器
B エラーのメッセージと原因 を電源供給から切り離し、有資格電気技術者にご
C 処置 相談ください。 ポルシェ正規販売店にご用命くだ
さい。
故障または作動不良が発生すると、充電器は当該メッセ
ージをディスプレイに表示します。 ステータス LED お 以下の概要には、車両の充電を制限または阻害する故障
よび電源ボタンが赤く点灯します。 メッセージは、エ に対応する際のアドバイスが含まれています。
ラーの詳細、および原因と修正方法に関する情報を表示
します。
e 修正方法に指示されている手順に従ってくださ
い。
知識
充電器の損傷
図. 230: 作動不良の表示
状況 推奨されるアクション
478
作動不良
状況 推奨されるアクション
充電の中断が表示されます。 e 車両が自動的に充電を再開するまで待ちます。
e 電源ボタンが白色に点灯 e 充電は車両側で停止することができます。
e ステータス LED が青く点滅します。
e ディスプレイが ON になります。
479
輸送
輸送
固定されていない積荷
警告
充電器が固定されていないか不適切に固定されている、
または間違った位置に固定されている場合、制動時、加
速時、方向転換時、または事故発生時に所定の場所から
外れて、乗員に危険が及ぶ可能性があります。
e 充電器を固定していない状態で走行しないでくだ
さい。
e 充電器は常にラゲッジ コンパートメントに積載し
てください。乗員スペース (シート前方やシートの
上など) には置かないでください。
輸送時の充電器の固定
充電器は、車両タイプに応じて、運搬ケース付きまたは
なしで供給されます。
e 運搬ケースが付属している場合: 充電器は必ずケ
ースの中に収納して運搬してください。 運搬ケー
スをフックでフロントおよびリヤのタイダウン リ
ングに取り付けます。
ラゲッジ コンパートメントのタイダウン リングに
関するインフォメーション:
g 取扱説明書を参照してください。
e 運搬ケースが付属していない場合: 充電器は、リ
ヤ ラゲッジ コンパートメント内に収納して運搬し
てください。
e 車両タイプに応じて、危険な状況下で乗員に危害
が及ばない方法で充電器を収納してください。
480
清掃とメンテナンス
清掃とメンテナンス
充電器の損傷や汚れを定期的に点検し、必要であれば清
掃します。
感電、火災
危険
火災や感電により重傷または致命傷を負う危険がありま
す。
e 充電器またはプラグを水に浸したり、直接水をか
けたりしないでください (高圧洗浄機や庭の水撒き
用ホースなど)。
e 充電器を清掃するときは、必ず主電源および車両
からコントロール ユニットの接続を完全に外して
から行ってください。 清掃には乾いた布を使用し
てください。
481
廃棄
廃棄
電気 / 電子デバイスは、廃棄場または廃棄物処分施設で
廃棄する必要があります。
e 電気 / 電子デバイスを家庭ごみと一緒に廃棄する
ことはしないでください。
e 電気 / 電子デバイスは該当する環境保護法規を遵
守して処分してください。
e 廃棄に関する質問については、ポルシェ正規販売
店にお問い合わせください。
482
テクニカル データ
テクニカル データ
エレクトリカル データ 9Y0.971.675... BM
MCC96J1 A1)
出力 9.6kW
定格電流 40A
主電源電圧 200V
位相 1
主電源周波数 50Hz/60Hz
過電圧カテゴリー(IEC 60664) II
保護クラス I
伝送周波数帯域 2.4GHz、5GHz
送信電力 20dBm
483
テクニカル データ
機械的なデータ 9Y0.971.675... BM
MCC96J1 A1)
電源供給ケーブルの長さ 0.9m
1) A は今後予定されているデザインの変更を示し、任意
の文字にします。
484
テクニカル データ
充電ドックの重量 約 9.7kg
周囲および保管条件 9Y0.971.675... BM
MCC96J1 A1)
周囲温度 –30°C~+50°C
湿度 5% – 95% で結露のないこと
標高 最大海抜 5,000m
電気テスト g http://www.porsche.com/international/
1) A は今後予定されているデザインの変更を示し、任意
の文字にします。 accessoriesandservice/porscheservice/
充電インフラ(VDE 0702 など )の定期的な電気テス
トに関してご質問がある場合は、https:// vehicleinformation/documents
製品情報 www.porsche.com/international/
製造年月日 accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents/を参照するか、ポルシ
充電器の製造年月日は、ビークル プレート上の「EOL
ェ正規販売店にお問い合わせください。
i.O.」の後に記載されています。
表示順序:製造日、製造月、製造年
EU 適合宣言書
充電器メーカー 充電器にはラジオ システムが備わっています。
eSystems MTG GmbH これらのラジオ システムのメーカーは、これらのラジ
オ システムが、指令 2014/53/EU に従った使用方法
Bahnhofstraße 100
に適合していると宣言しています。
73240 Wendlingen
EU 適合宣言の全文は、以下のウェブアドレスから入手
ドイツ できます。
485
索引
索引 充電器のアイテム番号. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 表示
充電器のシリアル ナンバー. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 ステータス バー. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454, 455
メニュー バー. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
番号と記号 充電器の売却. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
移動. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
充電器へのログイン. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
安全に関する指示. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 言語および国. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
充電時間. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
起動. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 付属品. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
充電電流の調整. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
警告事項の構成. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 輸送、充電器の固定. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
充電電流制限. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
現在の充電プロセス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 輸送のための固定. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
充電電力
言語および国. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 確認. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
作動不良. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478 充電履歴のエクスポート. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
D
車両充電ケーブル 詳細情報. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449 DNS サーバーの設定. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
ケーブルおよびコネクタ タイプ. . . . . . . . . . . . . 461
制御オプション. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
車両充電ポート. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
正しい使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
E
取扱説明書. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466 EU 適合宣言書. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
清掃. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
取扱説明書で使用されているシンボル. . . . . . . . . . . . 447
製造年月日. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
取扱説明書へ I
製品情報. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
データ プライバシーに関する情報. . . . . . . . . . . 449 IP アドレス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
詳細情報. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449 接続
PLC セキュリティ コード. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 IPv4 アドレスの設定. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
周囲および保管条件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
PLC ペアリング ボタン. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
充電 WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 P
一時停止. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467 ホットスポット. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 PIN および PUK
開始. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467 電力マネージャー. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 パスワードを変更. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
終了. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467 紛失. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
接地モニター
充電ケーブル 作動. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469 PIN 入力の設定. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
ケーブルおよびコネクタ タイプ. . . . . . . . . . . . . 461 停止. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468 Porsche ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
充電ステータス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 設置場所の選択. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457 Porsche ID のペアリング. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
充電ドックの取り付け 設定アシスタント. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
スペーサーなしの取り付け. . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
電気系統の固定接続. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 W
スペーサー付きの取り付け. . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
電源供給ケーブル. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 Web アプリケーション
充電プロセス
工業用電気ソケット. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462 WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
確認. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
電源供給ケーブルおよび車両ケーブルの交換. . . . . . 462 ホットスポット. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
電力消費量. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
電力マネージャー. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 開く. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
充電プロセス中の電力消費量. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
ペアリング. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472 WiFi ネットワーク
充電器 管理. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
充電電流の調整. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
イラスト. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449 切り離し. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
追加. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
デバイス ステータス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 接続. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
充電ステータス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 電力消費量の合計
現在の充電プロセス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 不明なネットワーク. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
充電電力. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
初期パスワード. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 廃棄. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
接続. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470 必要なツール. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
486
索引
ア ツ
アカウントの入力. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473 ツール. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
アクセス データ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
ウェブ アプリケーション. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 テ
充電器のシリアル ナンバー. . . . . . . . . . . . . . . . . 453 データ プライバシーに関する情報. . . . . . . . . . . . . . . 449
アクセス データの紛失. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 データ通信. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
テクニカル データ
イ ウォール マウント ベースのメカニカル データ 483
イラスト. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449 メカニカル データ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
充電ドックのメカニカル データ. . . . . . . . . . . . . 483
ウ 電気データ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
ウェブ アプリケーション デバイス保護. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
パスワードの変更. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
パスワード紛失. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 ネ
起動. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 ネットワークの選択. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
初期パスワード. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 ネットワーク接続の確立
ウォール マウント ベースの取り付け. . . . . . . . . . . . . 458 WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
ホットスポット. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
ク 電力線搬送通信 (PLC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
グラウンド. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
ホ
ケ ホーム ネットワーク. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
ケーブル IP アドレス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
固定. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 ホスト名. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
切り離し. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462 ホスト名. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
ホットスポット. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
コ 設定. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
コネクター ファスナーの取り付け. . . . . . . . . . . . . . . 458 ポルシェ充電ドック. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
コントロール ユニット. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 ロック. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
ウォール マウントへの取り付け. . . . . . . . . . . . . 459 ロック解除. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
コネクターの概要図. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 開く. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
表示. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 閉じる. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
コントロール ユニットをポルシェ充電ドックから取り
外す. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 メ
コントロール ユニットをポルシェ充電ドックに取り付 メーカー. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
ける. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 メンテナンス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
ソ ユ
ソフトウェア アップデート. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 ユーザー プロフィールのペアリング. . . . . . . . 464, 473
487
사용 설명서 정보 g 해당 항목과 관련된 중요한 추가 정보를 찾을 수 있는 위
치에 대한 알림입니다.
경고 및 기호
사용 설명서에는 여러 가지 경고 및 기호가 나옵니다.
심각한 부상 또는 사망 위험
위험
심각한 부상 또는 사망 가능
경고
성
가벼운 부상 가능성
주의
알림
차량 손상 가능성
"알림" 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경우 차량
이 손상될 수 있습니다.
정보
488
목차
Deutsch 작동
작동 지침. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
사용 설명서
충전. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
그림 설명. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
웹 앱에 로그인. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
데이터 보호 공지. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
웹 앱 사용. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
자세한 정보. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
충전 장비. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
보안
오작동. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
안전 지침. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
올바른 사용. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 운송. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518
공급 범위 세척 및 유지보수. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
개요 기술 데이터
컨트롤 유닛의 연결. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494 차량 인식판. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
충전기 컨트롤 유닛. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494 생산 정보. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
디스플레이 패널 표시 및 조정. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 색인. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
설치 위치 선택. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
필요한 공구. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
장착
벽걸이 장착. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
스페이서를 이용하지 않는 설치. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
스페이서를 이용한 설치. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
설정
차량 충전 케이블 및 공급 케이블. . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
초기 작동 및 구성. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
웹 앱에서 시작:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
충전기에 로그인. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
충전기에서 설정 시작. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
개요. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
489
사용 설명서
손상된 전자 제품 또는 연결 케이블과 함께 충전
기를 사용하지 마십시오.
490
보안
보안 위험
감전, 화재
경고
가연성 또는 폭발성 증기
491
보안
– 설치하기 전에 차량을 충전하기 위해 필요한 전력이 g 521 페이지의 "기술 데이터" 장을 참조하십시오.
현재 사용 가능한 가정용 설비로 계속 제공되는지를 충전기는 메인 케이블, 조작 유닛 및 차량 케이블의 조합으
점검하십시오. 필요한 경우 에너지 관리 시스템으로 로만 사용할 수 있습니다.
가정용 설비를 보호하십시오.
이는 실외에서 사용하기에 적합합니다.
– 가능하면 충전기는 접지 처리를 한 주 전원 공급 시스
템 내에서 작동해야 합니다. 보호 전도체가 적절하게
설치되어야 합니다.
– 가정용 전기 설비에 대해 잘 모르는 경우 전문 전기 기
술자에게 문의하십시오. Porsche 에서는 Porsche 공
식 서비스 센터 이용을 권장합니다.
– 태양광발전(PV) 시스템과 함께 충전기를 사용하려면
포르쉐 공식 서비스 센터 에 문의하십시오.
– 충전기의 성능을 최대한 활용하고 차량을 신속하게
충전하려면 전원 플러그에 적합한 가장 높은 정격 전
류의 NEMA 전기 소켓이나 IEC 60309를 따르는 산
업용 전기 콘센트를 사용하십시오.
– 가정용/산업용 전기 콘센트를 통해 고전압 배터리를
충전할 때 전기 설비를 최대 용량으로 로드할 수 있습
니다. 충전에 사용되는 전기 설비를 전문 전기 기술자
에게 정기적으로 점검 받을 것을 권장합니다. 설치 시
전문 전기 기술자에게 적합한 점검 주기를 알아보십
시오. Porsche 에서는 Porsche 공식 서비스 센터 이
용을 권장합니다.
– 인도 시 전기 설비의 과열을 방지하기 위해 충전 전류
는 자동으로 제한됩니다. 충전기를 작동하고 가정용
설비에 필요한 충전 전류 한도를 설정하는 작업은 전
문 전기 기술자에게 맡기십시오.
g 507 페이지의 "충전 전류 제한" 장을 참조하십시
오.
올바른 사용
전기 차량에 일반적으로 적용되는 표준 및 규정을 준수하
는 고전압 배터리로 차량을 충전하기 위한 모드 2 충전용
통합 컨트롤 및 프로텍션이 장착된 충전기.
e 항상 현지 주 전원 공급 장치에 적합한 장치 버전을 사
용하십시오.
492
공급 범위
공급 범위 액세스 데이터 명칭 의미
충전기 및 Web Application 에 필요한 모든 데이터가 들
어 있는 액세스 데이터 문서가 장치와 함께 제공됩니다. 홈 사용자 암호 웹 앱에 대한 초기 홈 사용
e 액세스 데이터가 포함된 문서를 안전한 장소에 보관 자 암호
하십시오.
고객 서비스 암호 웹 앱의 초기 고객 서비스
정보
암호
장치 인도 시 유효한 액세스 데이터(예: 사전 설정된 PIN
및 초기 암호)가 손실된 경우 포르쉐 공식 서비스 센터 에 핀 개인 식별 번호
문의하십시오.
− 충전기의 일련번호를 준비하십시오. PUK 개인 잠금 해제 키
g 494 페이지의 "충전기의 일련번호" 장을 참조하십
시오. 정보
옵션 구성품: 충전기에 국가에 따라 다양한 벽걸이 장착 장 차량 MAC 차량 PLC 인터페이스의 PIN 및 PUK
치(예: 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비)가 제공됩니 MAC 주소
PIN 및 PUK는 충전기를 잠금 해제하는 데 사용됩니다.
다.
WiFi SSID – WiFi 액세스 지점의 e PIN을 분실하거나 잊어버린 경우 PUK를 입력하여
SSID 충전기를 잠금 해제하고 새 PIN을 설정하십시오.
– 호스트 이름 e PUK를 분실하거나 잊어버린 경우 포르쉐 공식 서비
스 센터에 문의하십시오.
WiFi PSK 네트워크 키
493
개요
웹 앱 암호 개요 충전기 컨트롤 유닛
암호는 웹 앱 로그인 시 사용됩니다. Web Application
컨트롤 유닛의 연결
초기 암호를 사용할 때:
e 초기 암호를 분실하거나 잊어버린 경우 포르쉐 공식
서비스 센터에 문의하십시오.
직접 설정한 암호를 사용할 때:
e 직접 설정한 암호를 잊은 경우 충전기를 공장 초기화
설정으로 재설정하여 초기 암호를 다시 활성화합니다
(설정 e 공장 초기화 설정).
충전기의 일련번호
충전기의 일련번호는 다음 위치에서 찾을 수 있습니다.
– 액세스 데이터가 포함된 문서에서 "시리얼 번호" 표시
뒤에
– 차량 인식판(컨트롤 유닛 후면의)에서 "SNSN"이라
는 약어 뒤에 그림 233: 컨트롤 유닛
494
개요
디스플레이 패널 표시 및 조정 기호 의미 기호 의미
WiFi 연결 사용 가능 WiFi 연결 사용 가능
495
개요
메뉴 모음 A 뒤로
B 위로/아래로
메뉴 모음에 여러 기호가 표시될 수 있습니다.
C 활동
다음 개요는 메뉴 모음에 있는 기호의 의미를 보여줍니다. D 세부 정보
E 건너뛰기
기호 의미
현재 충전 프로세스에 대
한 정보 표시
충전 이력 표시
설정 구성
소프트웨어 업데이트를
사용할 수 있습니다.
컨트롤 옵션
그림 235: 컨트롤 옵션
496
설치 위치 선택
497
필요한 공구
필요한 공구 장착 커넥터 잠금 장치 설치
– 기포 수준기 벽걸이 장착
– 동력 드릴 또는 해머 드릴
– 스크류 드라이버
기본 벽걸이 설치
1. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다.
2. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다.
3. 기본 벽걸이 장착 장치 2 (그림 236)를 정면에서 케
이블 경로 1 (그림 236)에 눌러 넣습니다.
4. 기본 벽걸이 장착 장치를 벽에 조여 넣습니다.
498
장착
그림 238: 드릴 구멍 치수
499
장착
스페이서를 이용한 설치
1. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다.
2. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다.
3. 조립 플레이트와 스페이서를 벽에 조여 넣습니다.
500
설정
설정
차량 충전 케이블 및 공급 케이블
차량 충전 케이블 및 플러그에 대한 정보
차량 장비에 따라 다른 종류의 차량 충전 포트 A 와 차량
플러그 B 를 사용할 수 있습니다.
IEC 62196-2/
SAE-J1772-2009
유형 1 UL/IEC
공급 케이블 선택
최적의 충전 속도로 일반적인 충전을 하려면 아래 나열된
공급 케이블만 사용하십시오. 가능한 최대 충전 전력은
22kW입니다(장치, 전원 공급/가정용 연결 장치 및 온보
드 충전기 종류에 따라 다름). 해외에서 사용하는 경우 방
문할 국가에서 사용하기에 적절한 공급 케이블을 항상 휴
대하십시오.
차량 케이블은 상황에 따라 길이가 2.5 또는 7.5미터가 될
수 있습니다. 일부 국가에서는 공급 케이블, 컨트롤 유닛
및 차량 케이블의 총 길이에 대한 제한이 있습니다. 예를
들어 스위스에서는 5미터, 이스라엘 및 미국에서는 7.5미
터로 제한됩니다(1).
501
설정
산업용 전기 콘센트의 공급 케이블 공급 케이블 및 차량 케이블 변경 공급 케이블 A를 분리하고 컨트롤 유닛의 상단에 삽입할
감전 수 있습니다.
IEC 60309-2 위험
CEE 400V/16A 차량 케이블 B를 분리하고 컨트롤 유닛의 하단에 삽입합
6h 감전으로 인해 심각하거나 치명적인 부상의 위험이 있습 니다
니다.
e 공급 케이블을 변경하기 전에 반드시 콘센트에서 공
케이블 분리
급 케이블을 분리하고 차량 충전 포트에서 차량 케이
IEC 60309-2
블을 분리하십시오.
CEE 400V/32A
6h e 건조한 환경에서만 케이블을 바꾸십시오.
e Porsche에서 승인한 케이블만 사용하십시오.
502
설정
503
설정
504
설정
충전기에 로그인
정보
505
작동
알림 충전 시간
충전기가 손상될 수 있습니다. 충전 기간은 다음 요인에 따라 달라질 수 있습니다.
– 사용 중인 전기 소켓(가정용 전기 콘센트 또는 산업용
전기 콘센트)
– 국가별 주 전압 및 전류
– 충전기의 충전 전류 제한에 대한 설정
– 주 전압의 변동
506
작동
– 차량 및 충전기의 주변 온도. 충전 시간은 온도가 허용 b 차량의 지능형 충전 기능이 활성화됩니다. 접지 모니터링 활성화 및 비활성화
주변 온도의 한도 범위에 있을 때 더 길어질 수 있습니
b 에 적합한 충전 인프라 Plug & Charge 위험
감전, 합선, 화재, 폭발
다.
b 충전 제공 업체와의 계약에는 도 포함됩니다 Plug &
g 507 페이지의 "접지 모니터링 활성화 및 비활성화" 활성 접지 모니터링 없이 충전기를 사용하면 감전, 합선,
Charge
장을 참조하십시오. 화재, 폭발이 발생하거나 화상을 입을 수 있습니다.
– 고전압 배터리 및 컨트롤 유닛의 온도
Private Plug & Charge e 가능하면 충전기는 접지 처리를 한 주 전원 공급 시스
– 조수석 예냉/난방 작동
템 내에서 작동해야 합니다.
– 전원 플러그 및 차량 플러그의 전류 용량 장치 보호의 Mobile Charger Connect 이 활성화된 경우
PIN을 입력해야만 충전 프로세스를 시작할 수 있습니다. e 접지 처리하지 않은 주 전원 공급 시스템에서만 접지
정보
g 504 페이지의 "장치 보호" 장을 참조하십시오. 이는 무 모니터링을 비활성화하십시오.
국가별로 주 전원 공급 시스템이 다르기 때문에 다양한 케 단 액세스로부터 보호하기 위한 것입니다. e 접지 처리한 주 전원 공급 시스템에서 접지 모니터링
이블 버전이 제공됩니다. 경우에 따라 완전한 충전 전력을 을 활성화하십시오.
사용하지 못할 수도 있습니다. 자세한 정보는 Porsche 공
차량 목록(차량 등록) g 508 페이지의 "접지 모니터링 활성화" 장을 참조하
식 서비스 센터에 문의하십시오. 십시오.
PIN을 입력하면 Mobile Charger Connect 의 해당 차량
의 차량 목록 포함 여부를 확인하는 메시지가 표시됩니다.
충전 전류 제한 동의 하에 충전 케이블을 꽂은 즉시 차량이 인식되며 차량 접지 모니터링 비활성화
과 Mobile Charger Connect 의 1회 페어링으로 충전 프
컨트롤 유닛은 전압과 사용 가능한 전류를 자동으로 감지 b 중단되거나 누락된 보호 전도체 관련 오류 메시지가
합니다. 충전 전류 제한을 사용하여 충전에 사용되는 충전 로세스가 승인됩니다. 따라서 이 차량의 모든 추가 충전 프
표시창에 나타납니다.
전력을 설정할 수 있습니다. 마지막 충전 전류 설정은 저장 로세스에 대해 더 이상 PIN을 입력할 필요가 없습니다.
b 접지 모니터링에서 충전 프로세스를 중단했거나 충전
됩니다. 전기 설비가 과열되지 않도록 하기 위해 가정용 전
프로세스 시작을 막습니다.
기 콘센트를 사용하는 경우 인도 시 충전 전류가 자동으로 차량 목록 불러오기
50%로 제한됩니다. 전원 버튼에 빨간색 불이 켜집니다.
Mobile Charger Connect 에 여러 대의 차량을 등록할 수
충전기가 전력 관리자에 연결되면 전력 관리자에 사전 설 상태 LED가 빨간색으로 켜집니다.
있습니다. 각 차량은 차량 목록에 별도로 나열됩니다.
정된 값에 따라 충전 전류가 제한됩니다. 최대 가용 충전 표시창에 오류 메시지가 표시됩니다.
전류는 전기 히터나 온수기와 같은 홈 네트워크의 다른 전 e 설정 e 차량 목록 을 선택합니다.
1. 접지 모니터링을 비활성화하려면 확인으로 오류 메시
기 소비 장치에 의해서도 줄일 수 있습니다. 충전 전력은 이 목록에서 차량을 다시 제거할 수 있습니다. 지를 확인합니다.
사용된 전기 회로의 최대 가용 전력보다 높게 설정해서는
안 됩니다. 잘 모르는 경우 전문 전기 기술자에게 문의하십 2. 전원 버튼 을 3초 동안 누르고 있습니다.
시오. 3. 접지 모니터링 비활성화를 확인으로 확인합니다.
🡆 후속 충전 프로세스에 대해 처리가 비활성 상태
Plug and Charge 를 유지합니다.
Plug & Charge을 사용하면, E-충전소나 충전기에서 충전
프로세스를 수동으로 초기화하지 않더라도 개인 및 공공
장소에서 적절한 충전 인프라를 사용하여 차량을 충전할
수 있습니다. 충전 프로세스는 충전 제공 업체와의 계약에
기초하여 자동으로 청구됩니다.
507
작동
접지 모니터링 활성화 정보 웹 앱 사용
충전기가 접지 처리된 주 전원 공급 시스템에서 작동하 − 사용 중인 브라우저에 따라 Web Application이 바로 웹 앱 열기
는 경우 접지 모니터링을 활성화합니다. 열리지 않을 수도 있습니다. 대신, 해당 브라우저의 보
충전기에 대한 연결 설정
안 설정에 대한 알림이 먼저 표시될 수 있습니다.
1. 접지 모니터링 메뉴를 엽니다(설정 e 접지 모니터 설정하는 동안 충전기가 기존 홈 네트워크(WiFi 또는
− Web Application을 열 때 네트워크 키를 입력해야
링). Powerline Communication)에 통합된 경우, 할당된 IP 주
할 수도 있습니다. 입력 여부는 해당 장치의 운영 체제
2. 활성화를 선택하여 접지 모니터링을 활성화합니다. 에 따라 다릅니다. 소를 통해 Web Application에 액세스할 수 있습니다.
접지 모니터링이 비활성화되면 접지 모니터링 메뉴 네트워크 연결 설정에 대한 정보는 g 509 페이지의 "연
항목이 설정 메뉴에 표시되지 않습니다. 결" 장을 참조하십시오..
핫스팟을 통해 웹 앱 열기
충전기에서 설정한 핫스팟을 통해 장치(PC, 태블릿 또는 WiFi를 통해 웹 앱 열기
웹 앱에 로그인 스마트폰)를 사용하여 웹 앱을 열 수 있습니다. b 장치와 충전기는 동일한 WiFi 네트워크에 위치해 있
Web Application의 표준 사용을 위해서는 사용자의 홈 사 핫스팟을 설정하려면: 습니다.
용자 유형을 선택합니다. 고객 서비스 사용자는 추가 설정
e 504 페이지의 "핫스팟" 장을 참조하십시오. 1. 브라우저를 엽니다.
옵션을 갖고 있으며, 이는 서비스 용도로 Porsche 공식 서
비스 센터를 위해 마련된 것입니다. e 핫스팟이 활성화되었을 때 Web Application을 열려 2. 브라우저의 주소 표시줄에 (충전기의 설정 e 네트
면 브라우저의 주소 표시줄에 다음 IP 주소를 입력합 워크 e 네트워크 정보에서) 구성 중에 할당 받은 IP
b 액세스 데이터가 입수되었습니다. 니다. 192.168.0.1 주소, 또는 (액세스 데이터가 수록되어 있는 문서에
1. 사용자 필드에서 적절한 사용자를 선택합니다. 나온) 충전기의 호스트 이름을 입력합니다.
2. (액세스 데이터가 수록되어 있는 문서에 나온) 암호를 WiFi를 통해 웹 앱 열기
전력선 통신망을 통해 웹 앱 열기
입력합니다. Web Application은 충전기와 동일한 홈 네트워크에 로그
인된 장치(PC, 태블릿 또는 스마트폰)의 브라우저에서 열 b 장치와 충전기가 PCL 연결을 통해 동일한 네트워크
정보
수 있습니다. 에 있습니다.
25분의 무활동 이후에는 사용자가 Web Application에서 1. 브라우저를 엽니다.
– 브라우저의 주소 표시줄에 충전기의 현재 IP 주소를
자동으로 로그아웃됩니다.
입력합니다. IP 주소는 설정 e 네트워크 e 네트 2. 브라우저의 주소 표시줄에 (충전기의 설정 e 네트
워크 정보에 나와 있습니다. 워크 e 네트워크 정보에서) 구성 중에 할당 받은 IP
웹 앱 열기 – 또는 – 주소를 입력합니다.
각 충전기용으로 특별 제작된 Web Application을 사용하 브라우저의 주소 표시줄에 충전기의 호스트 이름을
여 기존 충전 프로세스에 대한 추가 구성 옵션 및 자세한 입력합니다. 액세스 데이터가 포함된 문서에서 호스 핫스팟을 통해 웹 앱 열기
정보를 이용할 수 있습니다. 트 이름을 찾습니다. 또는 핫스팟을 통해서도 연결을 설정할 수 있습니다. 충전
기에는 액세스 지점(핫스팟)이 있는데, 이는 암호로 보호
g 웹 앱에 대한 자세한 정보는 https://
되어 있으므로 수동 로그인이 필요합니다. WiFi 가능 엔드
www.porsche.com/international/aboutporsche/e-
장치를 핫스팟에 연결해서 충전기의 Web Application에
performance/help-and-contact/의 설명서를 참조하십
액세스할 수 있습니다. Web Application에서 언제라도 충
시오.
전기를 홈 네트워크에 통합할 수 있습니다.
508
작동
509
작동
e 원하는 네트워크 연결(핫스팟, WiFi, 전력선 통신망) WiFi 네트워크 관리 연결을 설정하기 위해서는 페어링 버튼을 통해 충전기와
을 선택합니다. PLC 모뎀을 서로에 연결할 수 있습니다. 이 경우, 충전기
옵션 설명 는 PLC 모뎀과 자동으로 페어링됩니다. 또 다른 연결 방법
은 PLC 모뎀에서 충전기의 보안 코드를 입력하는 것입니
핫스팟
다른 네트워크 e 사용할 네트워크가 다.
장치를 통합 WiFi 핫스팟을 통해 충전기에 직접 연결할 수 목록에 없는 경우에
있습니다. 1. 전력선 통신망(PLC)을 활성화합니다.
선택합니다.
2. PLC 네트워크에 충전기를 추가합니다.
1. 핫스팟 설정을 선택합니다. 기존 네트워크 관리 e 저장된 네트워크를 – 옵션 1: 페어링 버튼 사용:
2. 설정에서, 해당 핫스팟의 네트워크 이름과 보안 코드 제거하려면 삭제를 a. 웹 앱에서 PLC 푸시 방법으로 연결을 선택합
를 입력합니다. 선택합니다. 그러면 니다.
e 핫스팟 연결 설정에 대한 정보는 g 508 페이지의 "웹 충전기가 올바른 네
b. 페어링 시작을 선택합니다.
앱 열기" 장을 참조하십시오.. 트워크에 있게 됩니
다. c. 연결을 설정하려면 2분 이내에 PLC 모뎀의
페어링 버튼을 누릅니다.
WiFi
네트워크에서 분리 d. 연결 버튼을 선택하여 페어링을 확인합니다.
정보 – 옵션 2: PLC 보안 코드 입력:
1. 현재 연결되어 있는 네트워크를 선택합니다.
충전기가 이미 핫스팟을 통해 장치로 연결된 경우에는 동 2. WiFi 네트워크에서 분리하려면 연결 끊기를 선택합니 a. PLC 보안 키로 연결 설정 옵션을 선택합니다.
시에 WiFi 네트워크에 대한 연결도 설정할 수는 없습니다. 다. 보안 코드가 표시됩니다.
핫스팟을 먼저 비활성화해야 합니다. b. 사용 중인 PLC 모뎀의 설정에서 보안 코드를
데이터 연결 구성 입력합니다.
1. WiFi를 활성화합니다. 1. 현재 연결되어 있는 네트워크를 선택합니다. 🡆 충전기가 PLC 네트워크에 통합되어 연결이 설
2. 네트워크에 연결 옵션을 선택합니다. 2. 설정을 IPv4 주소와 DNS 서버로 변경하려면 구성을 정됩니다.
3. 목록에서 해당 네트워크를 선택하고 보안 키를 입력 선택합니다. 차량에 PLC 연결
합니다. 다른 네트워크: 목록에 없는 네트워크를 사용 정보 이 기능은 고객 서비스 사용자에게만 표시되고 이 사용자
할 경우에 선택합니다. 만 구성할 수 있습니다. PLC 연결을 비활성화하면, 더 이
4. IP 주소가 자동으로 할당되도록 할 것인지 여부를 선 네트워크 연결에 2.4-GHz 주파수 대역이 사용됩니다. 연 상 케이블을 통해 차량으로 데이터가 전송되지 않습니다.
택합니다(권장). 결 문제가 발생할 경우, 네트워크 라우터에서 5-GHz 주파
수 대역을 비활성화합니다. 예를 들어 특정 측정 시에는 이 모드가 필요합니다.
🡆 네트워크에 대한 연결이 설정되면 IP 주소가 표 데이터 전송이 활성화되어 있으면, 충전에서 충전 프로토
시됩니다. 콜(고급 통신)을 표준으로 사용합니다.
목록에서 해당 네트워크 옆에 연결됨 상태가 표 전력선 통신망
데이터 전송이 비활성화되어 있으면, 충전은 전기 파라미
시됩니다. 충전기는 WiFi 대신 PLC 연결을 통해 홈 네트워크로 연결 터(펄스 폭 변조)를 기반으로 이루어집니다.
할 수도 있습니다. 이를 위해 기존의 주 전원 공급 장치를
사용하여 로컬 네트워크를 데이터 전송에 맞게 설정할 수
있습니다. 충전기가 PLC 네트워크 내의 클라이언트로 등
록됩니다.
510
작동
511
작동
암호 변경 정보 단위
웹 앱에 대한 로그인 암호를 변경할 수 있습니다. 선택한 충전기에서 사용하려는 파라미터와 단위를 선택합니다.
장기간 무활동하면 충전기가 자동으로 대기 모드로 전환
새 암호가 액세스 데이터가 포함된 문서의 초기 암호를 덮 장치 표시창
됩니다. 먼저, 디스플레이의 밝기가 흐려졌다가, 디스플레
어씁니다.
이가 꺼집니다. 다시 시작하려면 전원 버튼을 누르십시오. 이 설정은 충전기 표시창의 밝기를 결정해 줍니다.
e 변경을 선택하고 새 암호를 입력합니다.
언어 및 국가 입력
장치 보호 활성화 충전
PIN 프롬프트는 충전기를 보호하여 승인되지 않은 사람이 필드 설명
그리드 상태
차량을 이 충전기에 연결하는 것을 방지해 줍니다.
이 설정은 고객 서비스 사용자에게만 표시됩니다. 충전기
1. 기능을 활성화합니다. 언어 Web Application의 언어
가 여기에 표시된 그리드 상태에 대한 정보를 자동으로 감
를 선택합니다.
2. 4자리 PIN을 입력하고 확인합니다. 지합니다.
3. PIN을 다시 입력하고 확인합니다. 국가 사용 국가. 구성 설정은 국 표시창 설명
🡆 PIN 프롬프트의 활성화가 확인됩니다. 가에 따라 달라집니다. 실
충전기 잠금을 풀려면 이 PIN을 입력합니다. 제 사용 장소가 아닌 국가 주 전원 위상 공급 케이블의 위상 수.
를 입력하면 일부 설정이
게스트 PIN 활성화 사용 불가능할 수 있습니
케이블 유형 차량 충전 케이블의 유형.
또한, 다른 사용자를 위한 게스트 PIN을 생성할 수도 있습 다.
케이블 유형은 최대 충전
니다. 전류 설정에 대한 중요한
날짜 및 시간 입력
e 절차는 장치 보호를 위해 PIN을 할당할 때와 동일합 정보를 제공합니다.
니다. 필드 설명
정보 작동 제한 이 그림은 충전 전력 센서
날짜 및 시간 네트워크 연결이 있으면, 가 다음과 같이 과열로 인
게스트 사용자는 충전기를 구성할 수 없습니다. 날짜와 시간은 자동으로 해 출력이 감소됨을 나타
적용됩니다. 냅니다.
에너지 소모량 제어 – 0: 마이크로컨트롤러
시간대: 수동으로 선택할
대기 모드를 활성화하면 전기가 절약됩니다. 대기 모드는 수 있습니다. 과열
충전이 완료된 때부터 즉시 시작됩니다. – 1: 릴레이 과열
시간 설정: 네트워크 시간
e 대기 모드를 활성화합니다. 을 참조 정보로 사용할 수 – 2: 내부 과열
장치가 대기 모드에서 나와서 한 번 더 사용할 준비가 없는 경우 시간을 입력합 – 3: 인프라 케이블 센
되기 위해서는 약간의 시간이 필요합니다. 니다. 서 1 과열
– 4: 인프라 케이블 센
서 2 과열
512
작동
513
작동
b 장치와 충전기는 동일한 네트워크에 위치해 있습니 충전 장비 컨트롤 유닛을 충전 장비에 장착하기 및 충
다. 전 장비에서 분리하기
1. 엑스포트를 선택합니다.
알림
2. 스토리지 위치까지 탐색합니다.
3. 백업 파일을 저장합니다. 충전기가 손상될 수 있습니다.
암호 지정: 암호를 입력합니다. e 도어를 항상 닫으십시오.
암호가 데이터를 보호하고 있으므로 백업을 가져오거 e 도어나 충전 장비 위에 물품을 놓지 마십시오.
나 복원할 때 암호를 입력해야 합니다.
백업 복원 충전 장비에 컨트롤 유닛 장착
저장된 백업 파일을 장치에서 충전기로 가져올 수 있습니
다.
b 장치와 충전기는 동일한 네트워크에 위치해 있습니
다.
1. 임포트 버튼을 선택합니다.
2. 백업 파일까지 탐색해서 선택합니다.
그림 248: 충전 장비
3. 백업 파일 저장 시 사용했던 암호를 입력합니다.
출고 시 설정으로 리셋 충전 장비 열기
이 기능을 활성화하면, 모든 개인 데이터와 구성(예: 충전 e 충전 장비의 도어를 화살표 방향으로 누릅니다. 도어
이력 및 네트워크 설정)이 삭제됩니다. 또한, 모든 암호도 가 자동으로 열립니다.
액세스 데이터가 포함되어 있는 문서에 나와 있는 초기 암
호로 재설정됩니다. 충전 장비 닫기
e 공장 설정으로 재설정을 활성화합니다.
e 충전 장비의 도어를 닫고 화살표 방향으로 누릅니다.
백업을 생성하려면 513 페이지의 "서비스" 장을 참 그림 249: 컨트롤 유닛 장착
조하십시오.
충전 장비 잠금 1. 충전 장비의 도어를 엽니다.
정보 2. 컨트롤 유닛을 충전 장비의 잠금 탭 아래에 배치하고
e 잠금 장치를 위치 A (그림 248) 쪽으로 돌립니다. 뒤쪽에서 결합합니다.
설정이 출고 시 상태로 재설정되면, 다음 번에 시작할 때
설치 마법사가 대부분의 중요한 충전기 설정 과정을 안내 3. 차량 케이블을 구멍 A (그림 249) 안으로 밀어 넣고
해 줍니다. 충전 장비 잠금 해제 케이블의 남은 부분을 충전 장비에 감습니다.
e 잠금 장치를 위치 B (그림 248) 쪽으로 돌립니다. 4. 공급 케이블을 전기 소켓에 삽입합니다.
5. 충전 장비의 도어를 닫습니다.
514
작동
충전 장비에서 컨트롤 유닛 분리
그림 250: 컨트롤 유닛 장착
515
오작동
오작동
A 상태 LED가 빨간색으로 켜짐 다음 개요에는 차량 충전을 제한하거나 막는 오작동의 처
B 오류 메시지 및 원인 리에 대한 권장 사항이 있습니다.
C 해결책
상황 권장 조치
표시창(화면, 상태 LED, 전원 버튼)이 완전히 작동을 멈췄습니다. e 충전기를 주 전원 공급 장치에서 분리하고 교체하십시오.
e 전문 전기 기술자에게 가정용 설비를 점검 받으십시오.
표시창이 비어 있으며, 상태 LED의 색이 변경되지 않고 전원 버튼에 빨간색 불이 켜집니 e 충전기가 과열되었습니다. 주 전원 공급 장치에서 충전기를 분리하고 천천히 자체
다. 냉각되도록 그대로 두십시오.
e 오류가 계속되면 충전기를 교체하십시오.
작동이 제한되거나 충전할 수 없습니다(표시창의 메시지). e 공급 케이블 및 차량 케이블이 컨트롤 유닛의 정확한 곳에 연결되어 있으며 연결부
에 정확하게 연결되어 있는지 확인하십시오.
e 충전기가 허용된 온도 범위 내에 있는지 확인하십시오.
g 521 페이지의 "기술 데이터" 장을 참조하십시오.
e 표시되는 모든 오류 메시지를 확인합니다.
e 충전기를 다시 시작합니다. 전원 버튼을 10초 이상 눌러 다시 시작하십시오.
516
오작동
상황 권장 조치
충전기가 허용된 온도 범위 내에 있지 않습니다(표시창의 메시지). e 장치의 온도 스위치를 끕니다. 직사광선을 피하고 충전기가 천천히 자체 냉각되도
록 그대로 두십시오.
e 낮은 온도 스위치를 끕니다. 사용하기 전에 따뜻한 곳에서 충전기를 따뜻하게 만듭
니다.
e 장치 온도 센서 고장입니다. 충전기를 교체하십시오.
517
운송
운송
고정되지 않은 적재물
경고
운송 시 충전기 고정
차량 종류에 따라 충전기를 운송 케이스에 담아서 운송해
야 할지가 결정됩니다.
e 운송 케이스가 제공되는 경우: 항상 충전기를 케이스
에 적재하고 운송하십시오. 운송 케이스를 전면 및 후
면 고정 고리에 후크로 부착합니다.
트렁크 고정 고리에 대한 자세한 정보:
g 사용 설명서를 참조하십시오.
e 운송 케이스가 제공되지 않는 경우: 충전기를 운송용
후방 트렁크에 넣어 보관하십시오.
e 차량 종류에 따라 위험한 상황에서 탑승자가 위험해
지지 않도록 충전기를 넣으십시오.
518
세척 및 유지보수
세척 및 유지보수
정기적으로 충전기가 손상되었거나 오염되었는지를 점검
하고 필요한 경우 청소하십시오.
감전, 화재
위험
519
폐기
폐기
전기/전자 장치는 수거 장소 또는 폐기물 관리 시설에 인
계해야 합니다.
e 전기/전자 장치를 가정용 쓰레기로 버리지 마십시오.
e 전기/전자 장치는 관련 환경 보호 규정에 따라 폐기
하십시오.
e 폐기에 대해 궁금한 사항은 Porsche 공식 서비스 센
터에 문의하시기 바랍니다.
520
기술 데이터
기술 데이터
전기 데이터 9Y0.971.675... BS
MCC72S1 A1)
출력 7.2kW
정격 전류 32A
입력 전압 100 - 240V 단상
380V 3상
출력 전압 100 - 240V 단상
상 1
주 전원 주파수 50Hz/60Hz
보호 등급 I
송전 전력 20dBm
521
기술 데이터
기계 데이터 9Y0.971.675... BS
MCC72S1 A1)
공급 케이블의 길이 0,3 m
수 있습니다.
522
기술 데이터
충전 장비의 무게 약 9.7kg
주변 및 보관 조건 9Y0.971.675... BS
MCC72S1 A1)
주변 온도 -30°C ~ +50°C
습도 5% – 95% 비응축
고도 최대 해발 5,000m
523
기술 데이터
g http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
524
색인
525
색인
ᄒ
핫스팟. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
설정. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
526
关于本《驾驶手册》
警告和符号
本《驾驶手册》中包含各种不同类型的警告和符
号。
危险 严重或致命伤害
未遵守“危险”类别中的警告会导致严重或致命的
人身伤害。
警告 可能造成严重或致命伤
害
未遵守“警告”类别中的警告可能会导致严重或致
命的人身伤害。
小心 可能造成中度或轻度伤
害
未遵守“小心”类别中的警告可能导致中度或轻度
的人身伤害。
提示
可能造成车辆损坏
未遵守“注释”中的警告可能导致车辆损坏。
信息
附加信息以“信息”字样指示。
b 为使用某一功能而必须满足的条件。
e 您必须遵守的说明。
1. 如果某个说明由若干步骤构成,则会对这些
步骤进行编号。
2. 中央显示屏上必须遵循的说明。
g 有关您可以查找与某一主题相关的进一步重要
信息的注意提醒。
527
目录
528
有关《驾驶手册》
有关《驾驶手册》 使用不当可能会造成触电危险。
如果您还愿意选择对充电设备使用其他保时捷智
慧互联 (Porsche Connect) 服务,则必须将您的充
图标含义 电设备与您的保时捷 ID 帐户(所选市场中的保
根据不同的国家/地区,充电器可能附带各种图 时捷智慧互联模组 (Porsche Connect) 分销商可提
标。 供该帐户)配对。 在使用保时捷智慧互联
遵循所提供的使用说明书,特别 (Porsche Connect) 服务期间,保时捷会收集和处
在 -30°C 至+50°C 的温度范围内使用充 是警告和安全说明。 理以下个人详细信息和其他特定于设备的数据以
电器。
提供这些服务: 客户身份、统计数据、充电过程
信息、状态、连接状态和上次建立通信时的时间
充电器的表面会变得非常
不得在海拔超过 5,000 m 的地方使用充 戳。 有关业务一般条款和条件以及数据隐私政策
烫。
电器。 的详细信息,请访问 www.porsche.com/connect-
store。
请勿在未接地的电源系统(例如 IT 网 由您的充电设备进行的定期数据传输可能会导致
充电器配备非交换保护导体。 络)中使用充电器。仅在接地的电源系 您的互联网服务提供商收取额外费用。 使用 My
统中使用它。 Porsche 可以永久删除存储在保时捷的数据。 由
于技术或法律限制,保时捷充电设备的某些保时
仅在单相网络中使用充电器。 捷智慧互联 (Porsche Connect) 服务不是在所有国
充电器配备交换保护导体。
家/地区均可用。
充电器需要交流电源。 更多信息
按照所有适用的弃置法规,对充电器进
您将在 https://www.porsche.com 上的“E-
行弃置。
Performance”(E 驱高效动力)版块中找到有关充
电器和 Web Application 的更多信息。
表示电压范围 ≤ 250 VAC 的 1 型插头。
请勿使用延长电缆或电缆卷筒。
不要使用多个插座。 数据隐私信息
为了确保您的保时捷充电设备能够正确通信并始
终保持最新状态,保时捷将定期从充电设备收集
和处理以下特定于设备的加密数据: 设备 ID、品
请勿将充电器与受损的电子设备或连接
牌、世代、设备类型和软件版本。
电缆一同使用。
529
安全
安全 危险 触电、起火 请遵循以下说明和建议,以确保通过充电器实现
无间断充电:
安全指南 如果充电器安装不正确,当通过车辆充电口对高 – 安装新的电源插座时,请选择具有最高功率
触电、短路、起火、爆 压蓄电池充电时,会造成触电或起火。 的工业电源插座(针对家用电气装置进行改
危险
炸 e 只能由有资质的电工执行电源测试以及充电 进)并由有资质的电工进行操作。 保时捷建
器的安装和初次运行工作。 电工对遵守相关 议您选择经认证的保时捷服务合作伙伴。
以下情况会导致短路、触电、爆炸、起火或烧
伤:使用受损或有故障的充电器和电源插座;不 标准和规定负有全部责任。 保时捷建议您选 – 在技术和法律允许的范围内,该电源装置必
恰当地使用充电器;未能遵守安全指南。 择经认证的保时捷服务合作伙伴。 须采用特定尺寸,以便使用的电源插座的最
530
安全
正确使用
采用模式 2 充电并集成了控制和保护功能的充电
器,用于为符合电动车辆普遍适用的标准和指令
的高压蓄电池车辆充电。
e 请务必使用适合当地电源的设备型号。
g 请参阅第 559 页的“技术数据 ” 一章。
只能将充电器作为包括电源电缆、控制单元和车
辆电缆的组合使用。
适合在户外使用。
531
交货范围
交货范围 访问数据 名称 含义
设备随附了一封包含访问数据的信件,其中包含
使用充电器和 Web Application 所需的所有数据。 PIN 码 个人识别号
532
概览
充电器的序列号 概览 充电器控制单元
在以下位置可以找到充电器的序列号:
控制单元上的连接
– 在包含访问数据的信函中的“序列号”后面
– 在铭牌(位于控制单元背面)上的“SN”缩写
后面
– 在充电器上:设置 e 保养 e 设备信息
– 在网页应用程序中 Web Application:设置 e
保养 e 信息
保时捷 ID
当充电器与保时捷 ID 配对时,在 My Porsche 和
Porsche Connect App 中可以显示充电器和充电过
程的相关信息。
如果您不再使用充电器,例如当您转售它时:
1. 将充电器与您的保时捷 ID 取消配对(设
置 e 用户配置文件)。 图 255: 控制单元
533
概览
显示面板显示和控件 符号 含义 符号 含义
A 状态栏
菜单栏
B 信息区域 状态栏
C 菜单栏 菜单栏会显示各种符号。
状态栏会显示各种符号。
以下概览列出了菜单栏中各种符号的含义。
亮度传感器控制显示屏的亮度。 亮度会根据环境 以下概览列出了状态栏中各种符号的含义。
照明条件自动调节。 符号 含义
符号 含义
显示有关当前充电过
状态栏 WiFi 连接可用
程的信息
状态栏会显示各种符号。
以下概览列出了状态栏中各种符号的含义。 服务器连接可用 显示充电历史记录
下载软件 配置设置
热点已启用
534
概览
控制选项
图 257: 控制选项
A 返回
B 向上/向下
C 操作
D 详情
E 跳过
535
选择安装位置
选择安装位置 – 请勿在道路附近安装基本壁挂支架或充电
盒,并且电源电缆不应横跨任何道路。
危险 触电、起火
– 在安装基本壁挂支架或充电盒时,电源插头
和电压插座之间的距离不得超过现有电源电
对充电器使用不当或是违背安全指南都可能导致 缆的长度。
短路、触电、爆炸、起火或烧伤。
e 请勿在具有潜在爆炸危险的区域安装基本壁
挂支架或充电盒。
e 在安装基本壁挂支架和充电盒前,请确保在
要钻的安装孔附近没有电缆。
e 为了降低爆炸(尤其在车库中)的风险,请
确保充电时控制单元至少离地面 50 cm。
e 请遵守当地适用的电气安装规程、防火措
施、事故预防规定和安全撤离路线。
基本壁挂支架和充电盒适合室内和室外安装。 在
选择适当的安装位置时,必须考虑以下条件:
– 最好在免受阳光直射和雨淋的受遮挡区域
(例如,在车库中)安装电源插座和电源管
线、基本壁挂或充电盒。
– 应该遵从本国的法规和标准选择电源插座距
地板和天花板的距离,以便确保使用舒适。
– 请勿在悬挂的物体下方安装基本壁挂支架或
充电盒。
– 请勿在马厩、饲养家畜的建筑物或产生氨气
的地方安装基本壁挂支架或充电盒。
– 在光滑的表面上安装基本壁挂支架或充电
盒。
– 为了确保牢固固定,请在安装前检查墙壁的
状况。
– 在尽可能靠近车辆的首选停车位置安装基本
壁挂支架或充电盒。 将车辆朝向考虑在内。
536
所需工具
所需工具 安装 安装接头固定器
– 水平仪 安装壁挂支架
– 电钻或锤钻
– 螺丝刀
安装基本壁挂支架
图 259: 壁挂支架和接头固定器之间的距离
在安装接头固定器时,请确保与基本壁挂支架保
持 200 mm 的距离。
图 258: 钻孔尺寸
1. 在墙上标记钻孔。
2. 钻出安装孔并且插入墙上插头。
3. 将基本壁挂支架 2 (图 258) 从前面按入电
缆线路导件 1 (图 258) 中。
4. 将基本壁挂支架通过螺钉固定到墙壁上。
537
安装
将控制单元连接到壁挂支架 不带隔板安装
图 260: 钻孔尺寸
538
安装
带隔板安装
4. 将充电盒通过螺钉固定到装配板上。 4. 将充电盒通过螺钉固定到装配板上。
图 264: 钻孔尺寸
1. 在墙上标记钻孔。
2. 钻出安装孔并且插入墙上插头。
3. 将装配板和厚垫片通过螺钉固定到墙壁上。
539
设置
设置 断开电缆
车辆充电电缆和电源电缆
有关车辆充电电缆和插头的信息
根据车辆配置,提供有多种不同的车辆充电口 A
和车辆插头 B。
GB/T 20234.2
GB 型
更换电源电缆或车辆电缆
危险 触电
图 266: 控制单元上的连接
存在因触电而导致严重或致命伤害的风险。
e 更换电源电缆之前,务必从电源插座上拔下 连接电缆 A 可以取下并插在控制单元顶部。 图 267: 断开电缆
电源电缆,并从车辆充电口断开车辆电缆。 车辆电缆 B 已取下并插在控制单元底部。 b 已结束对高压蓄电池充电,并且已从车辆充
e 仅在干燥的环境下更换电缆。 电口拔下车辆插头。
e 请仅使用保时捷许可的电缆。 b 已从电源插座上断开插头。
g 请参阅第 532 页的“交货范围 ” 一章。 1. 使用合适的工具拆下螺钉 C (图 267)。
在一些国家/地区,例如在挪威、意大利、葡萄牙 2. 提升杆 A (图 267)。
和西班牙 1,电源电缆只能由有资质的电工更 3. 将插头 B (图 267) 往外拔,直至感觉到阻
换。 保时捷建议您选择经认证的保时捷服务合作 力。
伙伴。 4. 合上杆 A (图 267)。
5. 完全拔出插头 B (图 267)。
1. 截至印刷时。 有关详细信息,请咨询您的保时捷中心或当地供电商。
540
设置
信息
选择网络
− 可以跳过标记为跳过的选项。 在这种情况
选择连接家庭网络选项。 使用跳过可以跳过此选
下,将不配置设置。
项。 在这种情况下,将不会与家庭网络建立连
− 可以随时在显示屏上更改设置( )。
接。 如果充电器连接到现有家庭网络,则可以使
用高级功能和信息。 可以通过 WiFi 或电力线通
语言和国家/地区 信网络(PLC 网络)进行连接。 如果没有可用的
家庭网络,可以在充电器上设置一个热点。
1. 从列表中选择所需语言。 确认选择。
信息
2. 从列表中选择所需国家/地区。
不支持且无法使用没有密码保护的公共 WiFi 网
3. 确认所选的语言和国家/地区。
络。
图 268: 连接电缆和固定插头
数据传输 通过 WiFi 连接
e 阅读并确认数据传输的相关说明。 1. 选择 WiFi。
b 杆 A (图 268) 已合上。 2. 从已检测到的 WiFi 网络列表中选择家庭网
1. 将插头 B (图 268) 插入控制单元内,直至 软件更新 络。
感觉到阻力。 3. 输入密码并确认。
为了保证充电器具有完整的功能并能可靠地工
2. 提升杆 A (图 268)。 作,必须始终安装最新的软件。 通过 PLC 配对按钮连接
3. 完全推入插头 B (图 268)。 e 选择并确认自动软件更新的设置。 1. 选择 PLC 配对按钮。
4. 合上杆 A (图 268)。 开启 充电器自动检查是否有可用的软件更新 2. 在 PLC 调制解调器上启动连接过程。 在充电
5. 使用螺钉 C (图 268) 将插头 B (图 268) 并自动下载更新。 器上按确定进行确认。
固定到控制单元上。 可以直接启动安装过程或推迟一段时间再启
连接装置后,请使用连接予以确认。
动。
🡆 PLC 网络连接已启用。
关闭 充电器自动检查是否有可用的软件更新
并显示相应的信息。 随后可以手动启动下载 如果与 PLC 网络建立了连接, 符号将显示在
过程。 状态栏中。
完成下载后,可以直接启动安装过程或推迟
一段时间再启动。
541
设置
542
设置
登录到充电器
信息
在包含访问数据的随附信函中可以找到用于登录
到充电器的数据。 安全保密区包含访问代码
(PIN 和 PUK)。 该字段通过特殊的油墨来遮盖
这些代码。 图 269: 网页应用程序的仪表板
只有通过流水将该区域弄湿后,密码才会显现出 A 当前的充电会话
来。 显示有关当前充电过程的信息,例如充电的开
在弄湿该字段时,请勿揉擦,以免损毁密码。 始时间和持续时间。
B 设备状态
b 充电器已开启。 显示有关设备的信息,例如:
b 手头已准备好包含访问数据的信函。 – 当前充电状态
1. 从信函中找到 PIN。 为此,弄湿安全保密 – 使用的网络连接
区,以使 PIN 显现出来。 – 与电源管理器的连接状态(如果可用)
2. 输入 PIN。 – 软件更新是否可用
– 接地监控器的禁用
543
操作
操作 充电 – 车辆和充电器的环境温度。 如果温度在允许
的环境温度限制内,充电时间可能会更长。
操作说明 充电说明 g 请参阅第 545 页的“启用和禁用接地监控
在某些国家/地区,当您连接电动车辆充电设备 车辆充电口 器 ” 一章。
时,必须告知相关主管部门。 关于将车辆充电电缆连接到车辆充电口及断开连 – 高压蓄电池和控制单元的温度
e 在连接充电设备之前,请确认是否有义务告 接的信息以及车辆充电口的充电和连接状态的信 – 已启用乘客舱预制冷/预加热
知授权机构并查看有关操作的法律要求。 息: – 电源插头和车辆插头的载电容量。
g 请参考《驾驶手册》。 信息
提示
危险 触电、起火
由于不同国家/地区的供电系统存在差异,因此
充电器损坏
提供了不同版本的电缆。 这可能导致未能提供全
e 充电时,务必将充电器放在稳固的表面上。 存在因起火或触电而造成严重或致命伤害的风
部充电功率。 您的保时捷中心可提供相关的详细
险。
e 保时捷建议您在基本壁挂支架或充电盒中操 信息。
作充电器。 在某些国家/地区(例如瑞士 e 请始终遵守规定的充电操作顺序。
1
),充电器只能在基本壁挂支架或充电盒内 e 在充电过程中,请勿将车辆电缆从车辆充电 开始、暂停和结束充电
使用。 口上拔下。
开始充电
e 请勿将充电器浸入水中。 e 从车辆充电口上断开车辆电缆之前,请先结
e 保护充电器以防冰雪。 束充电过程。 1. 为充电器建立电源连接。
e 小心使用充电器,以免因被车辆碾压、掉 e 充电期间请勿断开充电器与电源插座的连 电源按钮亮起白色。
落、拉拽、弯曲或挤压而造成损坏。 接。
状态 LED 闪烁白色。
e 请勿打开充电器外壳。 错误显示在显示屏上并通过红色状态 LED 予以指 关于将车辆电缆连接到车辆充电口的信息:
示。 显示的信息包括错误消息、原因和补救措
提示 施。 g 请参考《驾驶手册》。
🡆 在成功完成自检并建立连接后,状态
充电器损坏 e 请参阅第 554 页的“故障 ” 一章。 LED 亮起白色。
只能在 –30 °C 至 +50 °C 的温度范围内使用充电 2. 此时将自动开始充电。
器。 充电时间
电源按钮亮起白色。
e 为了防止充电器在工作时过热,请勿将其连 充电持续时间取决于以下各个因素:
状态 LED 闪烁绿色。
续暴露在直射的阳光下。 如果充电器过热, – 使用的电源插座(家用电源插座或工业电源
充电过程将自动中断,直至温度回落到正常 3. 几分钟后,充电器切换到待机模式。
插座)。
范围内。 🡆 车辆开始充电。
– 特定国家/地区的电源电压和电流
e 如果充电器过热或过冷,请让它缓慢恢复到 – 充电器上限制充电电流的设置
工作温度范围,不要主动降温或加热,例如 – 电源电压的波动
使用冷水降温或使用吹风机加热。
1. 截至印刷时: 您的保时捷中心可提供相关的详细信息。
544
操作
信息 如果充电器连接到电源管理器,则根据电源管理 可以通过此列表再次删除车辆。
器中预设的值限制充电电流。 家庭网络中的其他
− 充电过程受车辆控制。 只能在车辆上停止充 用电设备(如电热器或热水器)也会降低可用的
电。 启用和禁用接地监控器
最大充电电流。 切勿将充电功率设置为超过所用
− 除非充电器未处于待机模式,否则显示屏上 危险 触电、短路、起火、爆
电路的最大可用功率。 如果对此不确定,请联系
会显示充电状态。 按下电源按钮 可再次 炸
有资质的电工。
开启显示屏。 在未启用接地监控器的情况下使用充电器可能导
− 过热关闭功能可在充电期间防止过热。 即插即用 致触电、短路、失火、爆炸或烧伤。
使用 Plug & Charge,可以在私人和公共区域中使 e 充电器应在正确接地的电源系统中工作,
暂停充电 用合适的充电基础设施为车辆充电,而无需在充 e 仅在非接地电源系统中禁用接地监控器。
充电由车辆控制,并且偶尔可能会暂停,例如为 电站或充电器上手动启动充电过程。将基于与充 e 在接地电源系统中启用接地监控器。
了优化能耗。 电提供商的合同自动对充电过程进行计费。
g 请参阅第 546 页的“启用接地监控器 ” 一章。
在控制单元上指示充电暂停: b 车辆上的智能充电功能已启用。
– 电源按钮亮起白色。 b 适用于的充电基础设施 Plug & Charge。
禁用接地监控器
状态 LED 闪烁蓝色。 b 与充电提供商的合同包括 Plug & Charge。
显示屏开启。 b 显示屏中显示了指示中断或未启用保护导体
车辆自动开始再次充电。 在车辆上可以停止充 Private Plug & Charge 的错误信息。
电。 如果在 Mobile Charger Connect 上启用了设备保 b 接地监控器已中断充电过程或阻止该过程启
护,则只能输入 PIN 码以开始充电过程 g 请参阅第 动。
停止充电 542 页的“设备保护 ” 一章。 它用于防止外部访 电源按钮亮起红色。
问。 状态 LED 亮起红色。
b 已成功完成充电。
显示屏上会显示一条错误消息。
电源按钮亮起白色。
车辆列表(登记车辆) 1. 要禁用接地监控器,请单击确认来确认错误
状态 LED 亮起绿色。
输入 PIN 码后,询问车辆是否必须包含在 Mobile 消息。
显示屏开启并显示有关完成的充电过程的信
息。 几分钟后,充电器切换到待机模式。 Charger Connect 的车辆列表中。在您同意的情况 2. 按住电源按钮 3 秒钟。
下,车辆在插入充电电缆后会立即检测到车辆与 3. 单击确认以确认禁用接地监控。
e 从车辆充电口上断开车辆插头。 Mobile Charger Connect 一次配对,并立即开始充 🡆 监控器在后续充电过程中保持禁用状
电。因此,不再需要输入 PIN 码来执行此车辆的 态。
充电电流限制 所有其他充电过程。
控制单元会自动检测电压和可用的电流。 利用充
电电流限制功能,可以设置用于充电的充电功 调用车辆列表
率。 最近的一个充电电流设置将被保存下来。 为 可以在 Mobile Charger Connect 上注册多个车辆。
防止电气装置过热,当使用家用电源插座 时, 车辆列表中分别列出每辆车。
交付时充电电流自动限制为 50%。
e 选择设置 e 车辆列表。
545
操作
546
操作
547
操作
548
操作
添加电源管理器 配对用户配置文件 设置
为使电源管理器承担充电控制,必须首先将充电 信息 系统
器(EEBus 设备)和电源管理器彼此连接。 可以
在电源管理器的网页应用程序中以及充电器的网 要将数据传输到您的保时捷 ID 帐户,设备必须 演示模式
页应用程序中(或者直接在充电器上)建立连 连接到互联网。 只有客户服务用户才可以看到该设置。 在演示模
接。 式中,充电器的功能可以方便的显示并且可以模
在您的保时捷 ID 帐户中,还可以检索有关充电
在电源管理器上建立与充电器的连接 过程的信息。 为此,必须将充电器与某一保时捷 拟充电过程。 在演示模式下进行的设置不适用。
g 在保时捷家庭电源管理器的网页应用程序说明 ID 配对。 b 客户服务用户已登录。
的“添加 EEBus 设备”一章中介绍了建立与充电器
1. 选择关联用户帐户按钮。 e 启用功能。
的连接的过程。
🡆 关联用户帐户对话框随之打开。 下次您登录到网页应用程序时,将会再次禁用演
在充电器上建立与电源管理器的连接 2. 根据是否有互联网连接,选择以下选项(请 示模式。
b 充电器和电源管理器处于同一个网络中。 参阅“互联网连接选项”)。 更改密码
1. 在充电器的网页应用程序中,导航到连接 e 3. 在保时捷 ID 帐户网站上,输入您的登录数据 您可以更改网页应用程序的登录密码。 新选择的
电源管理器。 (保时捷 ID、密码)。 密码将覆盖包含访问数据的信函中的初始密码。
🡆 电源管理器显示在可用的电源管理器列 互联网连接选项
e 选择更改并输入新密码。
表中。
选项 说明 启用设备保护
2. 选择并且展开电源管理器。
前往 My b 网页应用程序连接到互联 PIN 提示可保护您的充电器并且防止未授权的人
3. 选择设备配对。
网。 士将车辆连接到您的充电器。
🡆 对连接进行检查。 Porsche
1. 启用功能。
4. 在建立连接对话框中,再次使用 ID 号 (SKI) e 您将能够重新直接定向到您
检查电源管理器的标识,然后选择连接。 的保时捷 ID 帐户。 2. 输入 4 位 PIN 并确认。
🡆 电源管理器已成功连接,并且显示状态 3. 再次输入 PIN 并确认。
电源管理器已连接。 更多选项 b 网页应用程序未连接到互联 🡆 确认 PIN 提示已启用。
网。
充电器采用电源管理器设置(例如关于 输入此 PIN 以便解锁充电器。
充电电流、过载保护、优化充电和电价 e 如果您的移动设备具有互联
设置的信息)。 网连接,则或者扫描显示的 启用来宾 PIN
二维码,或者在您的浏览器 此外,您可以为其他用户创建来宾 PIN。
与电源管理器断开连接: 中手动输入显示的 URL。
e 该过程与您分配 PIN 以便保护设备的过程相
1. 在充电器的网页应用程序中,导航到连接 e 同。
电源管理器。
🡆 将会显示已连接的电源管理器,且状态 信息
为电源管理器已连接。 来宾用户将不能配置充电器。
2. 选择断开连接。
🡆 充电器与电源管理器断开连接。
549
操作
控制耗电量 输入日期和时间
显示 说明
启用待机模式可以节约电能。 在充电完成后待机
字段 说明
模式将立即开始。 受到限制的操作 该图指示哪些充电功
e 启用待机模式。 日期和时间 在存在网络连接时, 率传感器由于过热而
将自动应用该日期和 受到限制:
设备需要一些时间以便退出待机模式并且作
好再次使用的准备。 时间。 – 0: 微控制器温度
时区: 可以手动选 过高
信息 – 1: 继电器温度过
择。
在一段较长的不活动时间后,充电器将自动切换 高
设置时间: 如果网络
到待机模式。首先,显示的亮度将调暗,然后显 时间不可作为基准时 – 2: 内部温度过高
示将关闭。 按下“电源”按钮可再次启动。 间使用,则输入某一 – 3: 基础设施电缆
时间。 传感器 1 温度过
输入语言和国家/地区
高
字段 说明 单位 – 4: 基础设施电缆
选择您希望充电器使用的参数和单位。 传感器 2 温度过
语言 选择网页应用程序的 设备显示 高
语言。 此设置确定充电器显示屏的亮度。 接地监控器
国家/地区 所使用的国家/地区。 危险 触电、短路、起火、爆
配置设置根据国家/地 充电 炸
区而异。 如果您输入 电源状态 在未启用接地监控器的情况下使用充电器可能导
了并非实际使用地的 只有客户服务用户才可以看到该设置。 充电器自 致触电、短路、失火、爆炸或烧伤。
国家/地区,则某些设 动检测到此处显示的有关电源状态的信息。
置可能不可用。 e 充电器应在正确接地的电源系统中工作,
显示 说明 e 仅在非接地电源系统中禁用接地监控器。
e 在接地电源系统中启用接地监控器。
电源相 电源电缆中的相数。
启用和禁用接地监控器 g 请参阅第 545 页的“启
电缆类型 车辆充电电缆的类 用和禁用接地监控器 ” 一章。
型。 电缆类型提供用
调节充电电流
于设置最大充电电流
的重要信息。 如果车辆的充电电流过高,则可能导致保险丝跳
闸,并因此导致该保险丝覆盖的范围中电源故
障。
550
操作
551
操作
信息 充电盒 将控制单元连接到充电盒和将其从
如果设置重置为出厂状态,则在您下次启动时, 充电盒上取下
设置向导将协助您完成最重要的充电器设置。 提示
充电器损坏
e 始终保持门板关闭。
e 不要在车门或充电盒上放置物体。
将控制单元连接到充电盒
图 270: 充电盒
打开充电盒
e 沿箭头方向按压充电盒的门板。 门板随即自
动打开。
关闭充电盒
e 关上充电盒的门板,并沿箭头方向按压。
图 271: 连接控制单元
锁止充电盒 1. 打开充电盒的门板。
2. 将控制单元定位到充电盒的锁止片下方,然
e 将门锁转到位置 A (图 270)。
后接合控制单元的后部。
3. 引导车辆电缆穿过开口 A (图 271),并将
解锁充电盒 多余的电缆缠绕在充电盒上。
e 将门锁转到位置 B (图 270)。 4. 将电源电缆插入电源插座。
5. 关闭充电盒的门板。
552
操作
从充电盒上取下控制单元
图 272: 连接控制单元
1. 打开充电盒的门板。
2. 将电源电缆从电源插座上断开。
3. 将车辆电缆从充电盒上完全解开。
4. 通过按压解锁开关(箭头),将控制单元从
支座上分离并拆下。
553
故障
故障
A 状态 LED 亮起红色 以下概览包含有关处理限制或阻止车辆充电的故
B 错误信息和原因 障的建议。
C 修复
发生故障时,充电器的显示屏上将显示相应信
息。 状态 LED 和电源按钮亮起红色。 所显示的
信息提供了错误的详情、原因和补救措施。
e 请按照针对补救措施所提供的说明执行。
提示
充电器损坏
e 如果故障持续存在或重复出现,请将充电器
与电源断开连接,并联系有资质的电工。 保
时捷建议您选择经认证的保时捷服务合作伙
伴。
图 273: 故障显示
情况 推荐的操作
操作受限或无法充电(显示屏上的信息)。 e 确保电源电缆和车辆电缆连接到控制单元的正确一端,并且正确插入
接口中。
e 确保充电器保持在允许的温度范围内。
g 请参阅第 559 页的“技术数据 ” 一章。
e 确认出现的任何错误信息。
e 重启充电器。 按住电源按钮至少 10 秒钟进行重启。
554
故障
情况 推荐的操作
电源电压过高(显示屏上显示相关信息)。 e 请有资质的电工检查家用装置。
触发了家用装置中的断路器(显示屏上显示相关信息)。 e 在充电器的设置中减小充电电流。
e 确认出现的任何错误信息。
显示充电中断: e 请等待,直至车辆自动再次开始充电。
e 电源按钮亮起白色。 e 在车辆上可以停止充电。
e 状态 LED 闪烁蓝色。
e 显示屏开启。
555
运输
运输
警告 未经固定的装载物品
在车辆制动、加速、转向或发生事故时,未固
定、未正确固定或放置不当的充电器可能会滑出
并危及车辆乘员的安全。
e 切勿在未固定的情况下运输充电器。
e 请务必将充电器放在行李厢内,切勿放在乘
客舱内(例如座椅上或座椅前方)。
固定充电器以便于运输
根据车辆类型,充电器配备有或不配备便携包。
e 如果配备便携包: 务必将充电器存放在便携
包中运输。 用钩子将便携包连接到前后捆扎
环上。
有关行李厢中的捆扎环的信息:
g 请参考《驾驶手册》。
e 如果未配备便携包: 请将充电器放在后行李
厢中进行运行。
e 根据车辆类型,以在危险情况下不会危及任
何乘员的方式存放充电器。
556
清洁和保养
清洁和保养
定期检查充电器有无损坏和沾污,并在必要时予
以清洁。
危险 触电、起火
存在因起火或电击而造成严重或致命伤害的风
险。
e 切勿将充电器或插头浸在水中或直接对它们
喷洒水(例如使用高压清洗设备或花园浇水
软管进行喷洒)。
e 仅当控制单元完全从电源或车辆断开时才清
洁充电器。 请使用干燥的布进行清洁。
557
弃置
弃置
必须将电气/电子设备交给收集站或废弃物管理
设施。
e 不要将电气/电子设备与家庭废弃物一起丢
弃。
e 应根据适用的环境保护法规对电气/电子设
备进行弃置。
e 如果您有弃置方面的任何疑问,请联系保时
捷中心。
558
技术数据
技术数据
电气数据 9Y0.971.675... BK
MCC22C3 A1)
功率 22 kW
额定电流 32 A
电源电压 380 V
相 3
电源频率 50 Hz
保护等级 I
传输功率 20 dBm
机械数据 9Y0.971.675... BK
MCC22C3 A1)
控制单元重量 2,54 kg
电源电缆长度 0,9 m
1) A 代表即将进行的设计更改,并且可能是任意
字母。
559
技术数据
基本壁挂支架的机械数据 9Y0.971.675... BK
MCC22C3 A1)
基本壁挂支架的重量 约 0.45 kg
电缆线路导件的重量 约 0.42 kg
接头固定器的重量 约 0.14 kg
整个基本壁挂支架的重量 约 1 kg
充电盒的机械数据 9Y0.971.675... BK
MCC22C3 A1)
充电盒的重量 约 9.7 kg
环境和存放条件 9Y0.971.675... BK
MCC22C3 A1)
字母。
560
技术数据
标识牌 电气测试
如果对充电基础设施(如 VDE 0702)的定期电
气测试有任何疑问,请参阅 https://
www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents/ 或联系保时捷合作
伙伴。
符合性声明
图 274: 铭牌(示例) 充电器具有无线电系统。
A 产品名称 这些无线电系统的制造商声明,根据第
B 商品编号 2014/53/EU 号指令,该系统符合其使用的技术
C 功率和额定电流 规范。
D 电源电压 欧盟符合性声明的完整文本可在以下网址中找
E 防护等级 到:
F 操作象形图 g http://www.porsche.com/international/
G 认证信息 accessoriesandservice/porscheservice/
H 制造商 vehicleinformation/documents
I 制造日期
J 序列号
K 型号名称
生产信息
制造日期
充电器的制造日期可以在铭牌上的缩写“EOL i.O.”
后找到。
制造日期按以下格式显示:生产日.生产月份.生
产年份
充电器制造商
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
德国
561
索引
索引 充电盒. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 G
打开. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
关闭. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 更多信息. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
A 解锁. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 更换电源电缆或车辆电缆. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
安全指南. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 锁止. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 工具. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
安装充电盒 充电器 故障. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
不使用厚垫片安装. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539 充电功率. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
使用厚垫片安装. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538 充电状态. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543 H
安装基本壁挂支架. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537 初始密码. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532 环境和存放条件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
安装接头固定器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537 连接. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
设备状态. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543 I
B 图标. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529 IP 地址. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
保时捷 ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533 充电器的商品编号. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
保养. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557 充电器的序列号. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533 J
本《驾驶手册》中的符号. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527 充电时间. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544 技术数据
标识牌. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561 充电状态. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543 充电盒机械数据. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
从充电盒上取下控制单元. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 电气数据. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
C 机械数据. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
参阅《驾驶手册》
D 基本壁挂支架机械数据. . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
更多信息. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529 当前充电过程. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543 家庭网络. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
数据隐私信息. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529 导出充电历史记录. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547 主机名. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
操作说明. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544 登录到充电器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543 IP 地址. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
车辆充电电缆 电缆 建立网络连接
电缆和插头类型. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 断开. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 电力线通信 (PLC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
固定. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541 热点. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
车辆充电口. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
电气固定连接. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559 WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
充电
电源管理器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542 将控制单元连接到充电盒. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
结束. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
启动. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544 调节充电电流. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542 交货范围. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
暂停. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545 配对. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 接地监控器
充电电缆 添加. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 禁用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
电缆和插头类型. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 调节充电电流. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542 启用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
充电电流限制. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545 丢失访问数据. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532 警告通知的结构. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
充电功率
查看. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543 F K
充电过程 访问数据. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532 控制单元. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
查看. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547 充电器的序列号. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533 固定到壁挂支架上. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
耗电量. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547 网页应用程序. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532 连接概览. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
充电过程中的耗电量. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543 符合性声明. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561 显示. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
控制选项. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
562
索引
L T 总耗电量
当前充电过程. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
连接 图标. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
电源管理器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
热点. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542 W
PLC 安全码. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541 网络应用程序
PLC 配对按钮. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541 初始密码. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541 丢失密码. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
修改密码. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
P 网页应用程序
配对保时捷 ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542 打开. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
配对用户配置文件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542, 549 调试. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
配置 DNS 服务器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548 热点. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
配置 IPv4 地址. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547 WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
PIN 和 PUK 码 WiFi 网络
丢失. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532 断开. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
修改密码. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532 管理. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
连接. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
Q 未知网络. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
启动. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
弃置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
X
清洁. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557 显示
菜单栏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
R 导航. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
语言和国家/地区. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
热点. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542 状态栏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
设置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548 序列号. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
软件更新. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541 选择安装位置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
选择网络. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
S
设备保护. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542 Y
设置 PIN 提示. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542 语言和国家/地区. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
设置向导. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543 运输. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
生产信息. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
输入帐户. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 Z
数据传输. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541 正确使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
数据隐私信息. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529 制造日期. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
所需工具. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537 制造商. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
主机名. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
转售充电器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
563
關於本車主手冊
警示和符號
本車主手冊包含各種不同類型的警示和符號。
危險 嚴重傷亡
如果未遵守「危險」章節的警告事項,將導致嚴
重傷亡。
警告 可能導致嚴重傷亡
如果未遵守「警告」章節的警告事項,可能導致
嚴重傷亡。
注意 可能導致中度或輕微的
傷害
如果未遵守「注意」章節的警告事項,可能導致
中度或輕微的傷害。
注意事項
可能損壞車輛
如果未遵守「注意事項」章節的警告事項,可能
會導致車輛損壞。
資訊
其他資訊以「資訊」字樣表示。
b 若要使用功能,必須滿足的條件。
e 必須遵守的指示。
1. 如果指示包含多個步驟,將會依序編號。
2. 中央顯示幕上必須遵守的指示。
g 告訴您如何找到主題的重要詳細資訊。
564
目錄
565
請參閱車主手冊
請參閱車主手冊 不當使用有觸電的風險。
Porsche 會收集並處理以下個人資料及其他與裝
置相關的資料,以便提供這些服務: 客戶身分、
圖像文字索引 統計資料、充電程序資訊、狀態、連線狀態與上
視國家/地區而定,充電器上可能會附有各種圖 一次建立通訊時的時間戳記。 關於商業的一般條
像。 款和條件及資料隱私政策的詳細資訊,請參閱
請遵守隨附的車主手冊,尤其是 www.porsche.com/connect-store 中的內容。
充電器可在 -30 °C 到+50 °C 的溫度範圍 警告和安全指示。
內運作。 充電設備的一般資料傳輸可能會產生需支付網路
服務供應商的額外費用。 您可透過 My Porsche 將
充電器的表面可能會變得 儲存在 Porsche 的資料永久刪除。 由於技術或法
請在海平面以上高度 5,000 m 以內操作 很燙。 律限制,Porsche 充電設備的部分保時捷互聯系
充電器。 統 (Porsche Connect) 服務並非所有國家/地區都
適用。
請勿在未接地的主電源系統 (例如 IT 網
充電器配備非切換式防護導體。 路) 中操作充電器。僅限在已接地的主電
源系統中操作充電器。
更多資訊
您可以前往 https://www.porsche.com,在「E-
充電器必須使用交流電。 Performance」區域中找到有關充電器和網頁應用
充電器配備切換式防護導體。 程式的更多資訊。
566
安全
安全 危險 觸電、起火 警告 可燃或爆炸性氣體
危險 觸電、起火
錯誤處理插頭接點可能導致觸電或起火。
e 請勿碰觸充電端口和充電器的接點。
e 請勿將任何物件插入充電端口或充電器。
e 防止電源插座和插頭連接與濕氣、水和其他
液體接觸。 禁制啟動裝置 智慧型旅程 智慧型旅程:
第十二條雙門跑車認證認證套件 - 世界其他地區,
非各種形式,經認證的認證認證認證認證認證版
第十四條 低 性能認證 門牌干擾,經認證 前防護,
無線電 低 性能 智慧認證
4.7.9.1 字樣: 冰島
567
安全
568
零配件
零配件 資訊 資訊
如果遺失裝置隨附的存取資料,如預設 PIN 碼及 主機名稱由以下項目組成:
初始密碼,請洽保時捷合格授權的專業維修廠。 充電器 + 序號 (範例:
− 請備妥充電器序號。 MobileChargerConnect-1234567)
g 請參閱第 570 頁的「充電器序號」章節。
資訊
密碼函包含以下內容:
安全欄位包含了所需的存取代碼 (PIN 碼和 PUK
名稱 意義 碼)。這些代碼在此欄位中有特殊墨水覆蓋。必須
用水沾濕這個欄位,油墨才會褪色,進而讓代碼
序列號 充電器序號 顯現出來。
沾濕時請勿在欄位上擦拭或刮擦,否則代碼可能
WiFi MAC WiFi 介面的 MAC 地址 會損毀。
電網 MAC 家用 PLC 介面的 MAC
地址 PIN 碼 和 PUK 碼
PIN 碼和 PUK 碼可用來解鎖充電器。
車輛 MAC 車輛 PLC 介面的 MAC
地址 e 如果遺失或忘記自己設定的 PIN 碼,請輸入
圖 275: 零配件
PUK 碼並設定新的 PIN 碼即可解鎖充電器。
A 電源線 (可從操作裝置拆下) WiFi SSID – WiFi 存取點的 e 如果遺失或忘記 PUK 碼,請洽保時捷合格授
B 連接主電源的電源插頭 SSID 權的專業維修廠。
C 操作裝置 – 主機名稱
D 車載充電插頭 (車輛接頭)
E 車載充電電源線 (可拆式或固定在操作裝置
網頁應用程式密碼
WiFi PSK 網路金鑰
上,視國家/地區而定) 變更登入網頁應用程式的密碼 Web Application。
F 密碼函 家庭使用者密碼 網頁應用程式的初始 使用初始密碼時:
家庭使用者密碼 e 如果遺失或忘記初始密碼,請洽保時捷合格
資訊
授權的專業維修廠。
選配組件: 視國家/地區而定,充電器可搭配多 客戶服務密碼 網頁應用程式的初始
使用自行設定的密碼時:
種壁掛座使用,如壁掛基座或充電座。 客戶服務密碼
e 如果遺失或忘記自行設定的密碼,可將充電
PIN 碼 個人識別碼 器恢復為出廠設定並重新啟用初始密碼 (設
存取資料 定 e 原廠設定)。
您的裝置隨附密碼函,其中包含充電器與網頁應 PUK 碼 個人解鎖金鑰
用程式所需的 Web Application 完整資料。
e 請將密碼函存放於安全處。
569
概觀
充電器序號 概觀 充電器操作裝置
您可在以下位置找到充電器序號:
操作裝置上的接頭
– 密碼函中「Serial NumberSerial Number」的後
方
– 識別牌 (操作裝置背面) 上「SNSN」縮寫的後
方
– 充電器上:設定 e 服務 e 裝置資訊
– 網頁應用程式中 Web Application:設定 e 服
務 e 資訊
保時捷 ID
充電器與您的 Porsche ID 配對完成後,充電器資
訊與充電程序可顯示在 My Porsche 和 Porsche
Connect App 中。
如果您不想再使用充電器,例如出售充電器時:
e
圖 277: 操作裝置
1. 取消 Porsche ID 與充電器的配對 (設定
使用者設定檔)。 圖 276: 操作裝置上的接頭 A 電源按鈕
2. 將充電器恢復為原廠設定 (設定 e 原廠設 B 狀態 LED
A 電源線 C 顯示
定)。
B 車載充電電源線
充電器可使用電源按鈕 A (圖 277) 開啟和關閉。
電源線 A 可移除並插入操作裝置頂部。
狀態 LED B (圖 277) 會顯示充電器的狀態。
已移除車載充電電源線 B 並插入操作裝置底部。
與充電器的通訊會透過資訊和錯誤訊息形式顯示
在顯示器 C (圖 277) 上。
570
概觀
顯示器面板的顯示和控制項目 符號 意義 符號 意義
有可用的伺服器連線 接地監視器已停用
(加拿大、墨西哥)
正在下載軟體
充電器已連接至電源
管理器
有可用的 PLC 網路連
線 已在車內啟用充電設
定檔。 此設定檔已根
熱點已啟用
據設定載入。
已在車內啟用充電設 已連接光電系統
定檔。 此設定檔已根
據設定載入。
資訊
顯示充電記錄
正在下載軟體
配置設定
有可用的 PLC 網路連
線
有可用的軟體更新。
571
概觀
控制選項
圖 279: 控制選項
A 返回
B 向上/向下
C 活動
D 詳細資訊
E 略過
572
選擇安裝位置
選擇安裝位置
危險 觸電、起火
不當使用充電器或未遵守安全指示,可能導致短
路、觸電、爆炸、火災或燙傷。
e 不得將壁掛基座或充電座安裝於具潛在爆炸
危險的區域中。
e 安裝壁掛基座或充電座前,請務必確認固定
架的孔洞附近沒有任何電線。
e 若要降低爆炸風險,特別是在車庫中,充電
時,請確定操作裝置至少離地 50 cm。
e 遵守當地現行電氣安裝法規、消防措施、防
災法規和逃生路徑。
壁掛基座和充電座的設計可安裝於室內和室外。
選擇適當的安裝位置時,請考量下列標準:
– 理想情況下,將電源插座和供電線路、壁掛
基座或充電座安裝在室內區域內 (如車庫
裡),避免陽光直射及雨淋。
– 決定電源插座與地面和天花板的距離時,請
遵循國家/地區法規和規範,以便正常使用。
– 不得將壁掛基座或充電座安裝於懸掛或吊掛
物體的下方。
– 請勿將壁掛基座或充電座安裝於馬廄、獸舍
或是會產生氨氣的地點。
– 請在平滑表面安裝壁掛基座或充電座。
– 為了確實固定,請先檢查牆壁的狀況再進行
安裝。
– 盡量將壁掛基座或充電座安裝在最接近所偏
好停車位置的地方。 請考量車輛的停放方
向。
– 將壁掛基座或充電座安裝於遠離通道和電源
線不會橫跨任何通道的位置。
– 安裝壁掛基座或充電座時,電源插頭與電源
插座的距離不得超過可用的電源線長度。
573
必要工具
必要工具 安裝 安裝接頭固定器
– 水平儀 安裝壁掛座
– 電鑽或錘鑽
– 螺絲起子
安裝壁掛基座
圖 281: 壁掛座與接頭固定器之間的距離
安裝接頭固定器時,請務必與壁掛基座保持 200
mm 的距離。
圖 280: 鑽孔尺寸
1. 在牆壁上標記鑽孔。
2. 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。
3. 將壁掛基座 2 (圖 280) 從正面壓入導線板 1
(圖 280)。
4. 將壁掛基座用螺絲旋在牆壁上。
574
安裝
將操作裝置固定至壁掛座 不使用墊片安裝
圖 282: 鑽孔尺寸
575
設定
1. 在牆壁上標記鑽孔。
設定
2. 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。
3. 將裝配板和墊片用螺絲旋在牆壁上。
車輛充電纜線和電源線
有關車輛充電纜線和插頭的資訊
視車輛配備而定,提供不同的充電端口 A 和車載
充電插頭 B。
IEC 62196-2/
SAE-J1772-2009
類型 1 UL/IEC
IEC 62196-2/
SAE-J1772-2009
圖 285: 將充電座用螺絲旋在裝配板上 類型 1
4. 將充電座用螺絲旋在裝配板上。
GB/T 20234.2
類型 GB
選擇電源線
若要以最佳充電速度穩定充電,僅可使用下列電
源線。最大充電功率可達到 22 kW (視裝置類型、
電源/家用插頭和車載充電器而定)。行駛於國外
時,請務必攜帶合適的電源線,以便在前往的國
圖 286: 鑽孔尺寸 家/地區使用。
576
設定
注意事項
僅可使用國家/地區認可的電源線。下表列出了
各國家/地區核准的電源線,及其相關定義。
國家/地區 電源線
俄羅斯、烏克蘭 5、6、7、8、C
阿布達比、以色列、 5, 6, 7, 8
新加坡
不同國家/地區核准的電源線 (範例)
視情況而定,車載充電電源線長度可為 2.5 或
7.5 公尺。部分國家/地區會對電源線、操作裝置
與車載充電電源線的總長做出限制,例如瑞士為
5 公尺,以色列與美國則為 7.5 公尺 1。
1. 截至印刷時間有效。詳細資訊請洽詢保時捷合格授權的專業維修廠或當地電力供應商。
577
設定
工業電源插座專用電源線
7 B
1
IEC 60309-2 WCZ8 15 A
NEMA 14-30
CEE 400 V/16 A
6h
8 C
2
IEC 60309-2 CEE 7/5;CEE 7/7
NEMA 14-50
CEE 400 V/32 A 類型 E/類型 F
6h Schuko
9 D
3
WCZ8 20 A BS 1363
NEMA 6-30
類型 G
家用電源插座專用電源線 E
4
AS 3112
NEMA 6-50 如果沒有可用的工業電源插座,也可使用下列電
源線,以較低的充電功率充電。 類型 I
e 部分國家/地區,例如阿布達比、以色列、新
加坡與印度 1,禁止使用家用電源插座充
電。 F
5
A SEV 1011
IEC 60309-2
NEMA 5-15 類型 J
CEE 230 V/16 A
6h 類型 B
G
6
DS 60884-2-D1
IEC 60309-2
類型 K
CEE 230 V/32 A
6h
1. 截至印刷時間有效。詳細資訊請洽詢保時捷合格授權的專業維修廠或當地電力供應商。
578
設定
對主電源插座的要求 對主電源插座品質的要求
H 不適合的主電源插座
危險
CEI 23-16-VII
類型 L 16 A (5 mm) 不適合的主電源插座可能會導致短路、觸電、爆
炸、火災或燙傷。
e 僅可使用適合此安裝的主電源插座類型 (請
I 參閱適合的主電源插座/電源插頭類型)。
IA6A3 (BS 546) e 僅可使用符合接點表面和固定品質要求的主
電源插座 (請參閱對主電源插座品質的要
類型 M
求)。
e 避免端子螺絲與接線之間的直接接觸。 最好
使用線端套圈。
NEMA 6-50/NEMA 14-50 (其他資訊) e 避免將纜線卡在絕緣層上。
資訊 適合的主電源插座/電源插頭類型
範圍 NEMA 6-50
插座/插頭
這項使用建議僅適用於採用 NEMA 6-50/NEMA
A 接點表面僅插頭接點高度的一半。
14-50 標準的地區。
B 接點表面涵蓋插頭接點的完整高度。
為車輛充電可能會產生高電流。因此,基於安全 C 端子螺絲與接線之間的接點表面很小。
考量,必須使用經過認可的專用組件並且由專業 D 端子板與接線之間的接點表面很寬。
人員安裝整個充電裝置。 NEMA 14-50
插座/插頭 對纜線安裝的要求
一般安全指示 不適合的電源線
危險
危險 觸電和火災!
使用不適合的電源線或電流過大可能會導致短
充電設備使用方式不正確以及不遵守安裝和安全 路、觸電、爆炸、火災或燙傷。
指示,都可能導致短路、觸電、爆炸、火災或燙
e 纜線必須具有 50 安培的保險絲。
傷。
e 僅可使用最小截面積為 8 AWG (最好是 6
e 請留意充電設備手冊中的安裝指示。 AWG) 的銅芯纜線。
e 請特別留意所有安全和警示注意事項。
e 交由經過必要電氣訓練且具備專業知識的人
員進行安裝。
e 同時遵守有關執行電氣安裝的國家規定。
579
設定
對室外安裝的要求 斷開纜線
危險 直接接觸雨水
如果充電設備是在室外使用,直接接觸雨水可能
會導致短路、觸電、爆炸、火災或燙傷。
e 請防止充電設備直接接觸雨水。
e 可使用 NEMA 3R 防雨機殼。
更換電源線與車載充電電源線
危險 觸電
觸電可能會造成嚴重傷亡。
e 更換電源線前,請務必將電源線從電源插座
拔下,並從充電端口拔下車載充電電源線。
e 僅在乾燥環境下更換纜線。 圖 288: 操作裝置上的接頭
e 只能使用 Porsche 認可的纜線。
電源線 A 可移除並插入操作裝置頂部。 圖 289: 斷開纜線
g 請參閱第 569 頁的「零配件」章節。 已移除車載充電電源線 B 並插入操作裝置底部。 b 高壓電池的充電作業已經結束,並已從充電
在部分國家/地區,如挪威、義大利、葡萄牙與西 端口拔掉車載充電插頭。
班牙 1,僅有合格的電氣技師可以變更電源線。 b 插頭已從電源插座拔下。
Porsche 建議您選用通過認證的 Porsche 服務合作
1. 使用適當工具拆下螺絲 C (圖 289)。
夥伴。
2. 抬起蓋板 A (圖 289)。
3. 拉出插頭 B (圖 289),直到第一次感覺到阻
力為止。
4. 關閉蓋板 A (圖 289)。
5. 完全拉出插頭 B (圖 289)。
1. 截至印刷時間有效。 詳細資訊請洽詢保時捷合格授權的專業維修廠或當地電力供應商。
580
設定
資訊
選擇網路
− 標記為跳過的選項可略過。 遭到略過的選項
選擇連接家用網路的選項。 此選項可使用跳過來
將不會進行配置。
略過。 這樣就不會建立家用網路連線。 如果充電
− 您隨時都可以在顯示幕中變更設定 ( )。
器已連接至現有的家用網路,就可以提供進階功
能與資訊。 您可以透過 WiFi 或電力線通訊網路
語言與國家/地區 (PLC 網路) 建立連線。 如果沒有可用的家用網
路,可在充電器上設定熱點。
1. 從清單中選取所需的語言, 確認選擇。
資訊
2. 從清單中選取所需的國家/地區。
不支援且無法使用不受密碼保護的公共 WiFi 網
3. 確認選取的語言與國家/地區。
路。
圖 290: 接上纜線並固定插頭
資料傳輸 透過 WiFi 連線
e 閱讀並確認傳輸資料說明。 1. 選取 WiFi。
b 蓋板 A (圖 290) 已關閉。 2. 從偵測到的 WiFi 網路清單中選擇家用網路。
1. 將插頭 B (圖 290) 插入操作裝置,直到第一 軟體更新 3. 輸入您的密碼並確認。
次感覺到阻力為止。
若要確保充電器可靠運作並能正常執行所有功 透過 PLC 配對按鈕連線
2. 抬起蓋板 A (圖 290)。 能,請務必安裝最新軟體。
1. 選取 PLC 配對按鈕。
3. 完全推入插頭 B (圖 290)。 e 選擇並確認自動軟體更新設定。
4. 關閉蓋板 A (圖 290)。 2. 啟動 PLC 數據機上的連線程序。 按一下充電
開啟 充電器會檢查是否有可用的軟體更新並
器上的 OK 以確認。
5. 使用螺絲 C (圖 290) 將插頭 B (圖 290) 固定 自動下載。
在操作裝置上。 連接設定後,請使用連線進行確認。
接著就可以直接開始安裝,也可以延後安
🡆 PLC 網路連線已啟動。
裝。
關閉 充電器會檢查是否有可用的軟體更新並 如果已建立 PLC 網路連線,狀態列將顯示 符
顯示相關訊息。 接著就可以手動開始下載。 號。
下載完成後即可直接開始安裝,也可以延後
安裝。
581
設定
582
設定
登入充電器
資訊
您會在隨附的密碼函找到用於登入充電器的資
料。 安全欄位包含了存取代碼 (PIN 碼和 PUK 圖 291: 網頁應用程式概覽
碼)。 這些代碼在此欄位中有特殊墨水覆蓋。
A 目前充電期間
必須先使用自來水將此欄位弄濕,代碼才會變得 顯示目前充電程序的資訊,如開始時間及充電
清楚可見。 時間長度。
弄濕時請勿在欄位上擦拭或刮擦,否則代碼可能 B 裝置狀態
會損毀。 顯示裝置的資訊,例如:
– 目前充電狀態
b 充電器已開啟。
– 使用的網路連線
b 準備好密碼函。
– 與電源管理器 (若有) 的連線狀態
1. 從密碼函中找出 PIN 碼。 請將安全欄位用水
– 是否有可用的軟體更新
弄濕,即可看到 PIN 碼。
– 接地監視器的停用狀態
2. 輸入 PIN 碼。
583
操作
注意事項
工作溫度範圍,並避免主動加以冷卻或加熱 g 請參閱車主手冊。
(例如使用冷水進行冷卻,或使用吹風機加
危險 觸電、起火
熱)。
充電器損壞
e 充電時,務必將充電器放置在堅硬的表面 因起火或觸電而重傷或死亡的風險。
上。 e 進行充電程序時請務必遵守規定順序。
e Porsche 建議在壁掛基座或充電座上操作充 e 請勿在充電期間將車載充電電源線從充電端
電器。 在部分國家/地區,例如瑞士 1,充電 口拔下。
器只能在壁掛基座或充電座中使用。 e 將車載充電電源線從充電端口拔下前,請先
e 請勿將充電器浸入水中。 結束充電程序。
e 請勿使充電器積雪和結冰。 e 在充電期間,請勿從電源插座拔下充電器。
e 小心對待充電器,並避免充電器因車輛輾
顯示幕會顯示錯誤並以紅色狀態 LED 表示。 錯誤
過、掉落、拉扯、彎曲或碾壓而損壞。
訊息、原因與補救措施也會一併顯示。
e 請勿掀開充電器外殼。
e 請參閱第 594 頁的「失效」章節。
注意事項
充電時間
充電器損壞
充電持續時間可能因下列因素而異:
– 所用的電源插座 (家用電源插座或工業電源
插座)
– 各國家/地區的交流電源電壓和電流
– 充電器上充電電流限制設定
– 主電源電壓波動
– 車輛和充電器的環境溫度。 如果溫度接近允
許的環境溫度限制值,充電時間可能會拉
長。
1. 截至印刷時間有效: 如需更多資訊,請洽保時捷合格授權的專業維修廠。
584
操作
585
操作
586
操作
− 現有的 IP 位址項目: 資訊
透過熱點開啟網頁應用程式
此外,可透過熱點來建立連線。 充電器具有無線 − 網頁應用程式: 服務 e 裝置資訊 針對每個進行中的充電程序,您可選擇使用工作
存取點 (熱點),由密碼保護且需要手動登入。 具 − 充電器: 設定 e 網路 e 網路資訊 與個人帳號,以進行評估作業。 您可以在充電器
備 WiFi 功能的裝置可連線至熱點,然後存取充 − 現有的主機名稱項目: 上,於目前充電程序的資訊中 (選單列的 i 符
電器的網頁應用程式。 您可隨時在網頁應用程式 號),選取帳號。 下個充電程序也會套用這次的
− 密碼函
中將充電器整合至家用網路。 選擇,若有需要的話就必須更改。
− 網頁應用程式: 服務 e 裝置資訊
587
操作
連線 熱點 管理 WiFi 網路
若要存取充電器網頁應用程式、其資訊及設定, 您的裝置可透過其內建 WiFi 熱點,直接與充電 選項 說明
您的裝置及充電器都必須位於家用網路中 (透過 器連線。
WiFi 或 PLC 連線)。 網頁應用程式的所有功能都 不同網路 e 如果清單中沒有
可以透過家用網路的網際網路連線來使用。 1. 選取設定熱點。
您的網路,請選
如果使用地點沒有家用網路可用,您的裝置 (個 2. 在設定中,輸入熱點的網路名稱和安全碼。 取這個選項。
人電腦、平板電腦或智慧型手機) 可以透過 WiFi e 有關建立熱點連線的資訊,g 請參閱第 587
熱點直接登入充電器。 不過如此一來就無網際網 頁的「開啟網頁應用程式」章節。。 管理已知網路 e 選取刪除將已儲
路連線,而只能使用安裝於本機的功能。 存的網路移除。
這麼一來充電器
資訊 WiFi 就會連線到正確
如果您的裝置位於家用網路中,則無法再透過熱 資訊 的網路。
點 IP 位址 (192.168.0.1) 存取網頁應用程式,僅
如果充電器已經透過熱點連線至裝置,您就無法
能透過自動指定的 IP 位址或充電器的主機名稱 與網路中斷連線
同時連線至 WiFi 網路。 您必須先停用熱點。
存取。
1. 選取目前連接的網路。
− 現有的 IP 位址項目: 1. 啟用 WiFi。
2. 選取中斷連線,以中斷與 WiFi 網路的連線。
− 網頁應用程式: 服務 e 裝置資訊 2. 選擇選項連線至網路。
− 充電器: 設定 e 網路 e 網路資訊 3. 從清單中選取網路並輸入安全金鑰。 不同網 設定網路連線
− 現有的主機名稱項目: 路: 如果清單中沒有您使用的網路,請選取 1. 選取目前連接的網路。
這個選項。 2. 選取設定來變更 IPv4 位址和 DNS 伺服器的
− 密碼函
4. 選擇是否要自動指定 IP 位址 (建議使用)。 設定。
− 網頁應用程式: 服務 e 裝置資訊
🡆 與網路連線完成後就會顯示 IP 位址。
資訊
資訊 清單中的網路名稱旁會顯示已連線狀
態。 網路連線會使用 2.4-GHz 頻帶。 連線出現問題
如果在設定時將熱點模式變更成 WiFi 網路連線 時,請停用網路路由器的 5-GHz 頻帶。
(反之亦然),就需要再登入一次。
啟用熱點連線而未重新啟動時,您可以用 電力線通訊
Powerline Communication 變更到家用網路。
您的充電器可透過 PLC 連線 (替代 WiFi) 與家用網
資訊 路連線。 選擇這種方式,必須使用現有的主電源
來設定資料傳輸的區域網路。 PLC 網路會將充電
如果您使用網頁應用程式,只有在家用網路可連 器註冊為用戶端。
線時,才應該停用熱點連線。
如果要建立連線,充電器和 PLC 數據機可以透過
e 選取想使用的網路連線 (熱點、WiFi、電力線 配對按鈕相互連線。 此時充電器會自動和 PLC 數
通訊)。 據機配對。 另一種連線方式為在 PLC 數據機上輸
入充電器的安全碼。
588
操作
589
操作
變更密碼 輸入語言與國家/地區
顯示 說明
您可以變更網頁應用程式的登入密碼。 選擇的新
欄位 說明
密碼會覆寫密碼函中的初始密碼。 電網相位 電源線的相位數。
e 選取變更並輸入新密碼。 語言 選取網頁應用程式的
語言。 纜線類型 車輛充電纜線的類
啟用裝置保護 型。 纜線類型提供設
PIN 碼提示可保護您的充電器,預防未經授權的 國家/地區 使用國家/地區。 配 定最大充電電流時需
人員將您的充電器連接上車輛。 置設定因國家/地區而 要的重要資訊。
1. 啟用功能。 異。 如果您輸入的國
家/地區不是實際使用 有限的操作 這個數字代表因過熱
2. 輸入四位數的 PIN 碼,然後確認。 地點,可能無法使用 而受限的充電功率感
3. 再次輸入 PIN 碼並確認。 某些設定。 應器:
🡆 已確認啟用 PIN 碼提示。 – 0: 微控器過熱
輸入日期與時間 – 1: 繼電器過熱
輸入這個 PIN 碼以解鎖充電器。
欄位 說明 – 2: 內部過熱
啟用訪客 PIN 碼 – 3: 基礎設施纜線
此外,您可以為其他使用者建立訪客 PIN 碼。 日期與時間 在有網路連線時,會 感應器 1 過熱
e 程序則與您指定 PIN 碼以保護裝置時相同。 自動套用日期與時 – 4: 基礎設施纜線
間。 感應器 2 過熱
資訊
時區: 可手動選擇。
訪客使用者無法設定充電器。 接地監視器
設定時間: 若無網路
危險 觸電、短路、起火、爆
控制耗電量 時間可供參考,請輸
炸
入時間。
啟用待命模式可節省電力。 充電完成後就立即進
若在未啟動接地監視器的情況下使用充電器,可
入待命模式。 單位 能會導致觸電、短路、火災、爆炸或燙傷。
e 啟用待機模式。 選取充電器要使用的參數和單位。 e 盡可能在已接地的交流電源系統中操作充電
裝置需要一段時間才能退出待命模式,並再 裝置顯示幕 器。
次開始使用。 這項設定可決定充電器的顯示幕亮度。 e 請只在使用未接地主電源系統時停用接地監
資訊 視器。
充電 e 請在使用接地主電源系統時啟用接地監視
長時間未使用後,充電器會自動切換為待命模
器。
式。首先,顯示幕的亮度會變暗,接著顯示幕會 電網狀態
關閉。 按下電源按鈕以再次啟動。 只有客戶服務使用者能看到這項設定。 充電器會 若要啟用與停用接地監視器 g 請參閱第 586 頁的
自動偵測此處顯示的電網狀態資訊。 「啟用與停用接地監視器」章節。
590
操作
591
操作
資訊 充電座 將操作裝置固定在充電座上,以及
如果設定重設為出廠狀態,下次啟動時設定精靈 從充電座拆下操作裝置
會協助您設定最重要的充電器設定。 注意事項
充電器損壞
e 緊閉門板。
e 請勿將物體放在門板或充電座上。
將操作裝置固定在充電座上
圖 292: 充電座
開啟充電座
e 依箭頭方向按壓充電座門板。 門板自動開
啟。
關閉充電座
e 關閉充電座門板並依箭頭方向壓入。
圖 293: 固定操作裝置
將充電座上鎖 1. 開啟充電座門板。
2. 將操作裝置放入充電座的鎖定片底下,並在
e 將鎖孔轉至位置 A (圖 292)。
後方接合。
3. 將車載充電電源線穿過開口 A (圖 293),並
解鎖充電座 將任何多餘纜線纏繞在充電座周圍。
e 將鎖孔轉至位置 B (圖 292)。 4. 將電源線插入電源插座。
5. 關閉充電座門板。
592
操作
從充電座拆下操作裝置
圖 294: 固定操作裝置
1. 開啟充電座門板。
2. 將電源線從電源插座斷開。
3. 將車載充電電源線完全從充電座解開。
4. 按下釋放開關 (箭頭),將操作裝置從充電座
拆開並拆下。
593
失效
失效
A 狀態 LED 亮紅燈 下列概觀會提供相關建議,協助您處理限制或造
B 錯誤訊息與原因 成車輛無法充電的故障情況。
C 補救措施
發生故障或失效時,充電器會於顯示器上顯示對
應的訊息。 狀態 LED 與電源按鈕亮紅燈。 錯誤
訊息會顯示錯誤詳細資訊、發生錯誤的原因,以
及補救措施。
e 請依照補救措施提供的指示操作。
注意事項
充電器損壞
e 如果故障依舊存在或是再度出現,請將充電
器從主電源拔起,並洽詢合格的電氣技師。
Porsche 建議您選用通過認證的 Porsche 服務
合作夥伴。
圖 295: 故障顯示
情況 建議的動作
594
失效
情況 建議的動作
顯示充電中斷: e 等到車輛自動再次開始充電為止。
e 電源按鈕亮白燈。 e 可於車輛上停止充電。
e 狀態 LED 閃藍燈。
e 開啟顯示器。
595
運送
運送
警告 未固定負載
沒有固定、沒有正確固定或沒有正確擺放的充電
器,在車輛煞車、加速、轉彎或意外事故中會滑
動並且危害車上的乘員。
e 禁止在未固定充電器的情況下進行運送。
e 只能使用行李廂裝載充電器,請勿放在座艙
(例如座椅上方或前方)。
固定充電器以進行運送
視車輛類型而定,充電器可能會隨附或未隨附攜
行盒。
e 若有隨附攜行盒: 請一律使用攜行盒存放和
運送充電器。 請將攜行盒用掛鉤固定在前後
固定環上。
有關行李廂固定環的資訊:
g 請參閱車主手冊。
e 若未隨附攜行盒: 將充電器放入後方行李廂
運送。
e 請根據車型存放充電器,以免在危險狀態下
危及乘員。
596
清潔及保養
清潔及保養
定期檢查充電器是否有損壞或髒污,並視需要清
潔。
危險 觸電、起火
因起火或觸電而重傷或死亡的風險。
e 請勿將充電器或插頭浸入水中或直接噴水
(例如:高壓清洗設備或園藝用水管)。
e 請務必將操作裝置完全從主電源和車輛斷
開,才能進行充電器的清潔作業。 使用乾布
進行清潔。
597
廢棄處理
廢棄處理
請務必將電氣/電子裝置交予回收點或廢棄物管
理設施。
e 請勿以一般居家廢棄物方式處理電氣/電子
裝置。
e 請依適用環保法規棄置電氣/電子裝置。
e 若有與廢棄處理相關的問題,請洽保時捷合
格授權的專業維修廠。
598
技術資料
技術資料
電氣資料 9Y0.971.675... BE BG BJ
MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
動力 7.2 kW 11 kW 22 kW
額定電流 16 A, 2 相 16 A, 3 相 32 A,3 相
32 A,1 相
相位 2/1 3 3
整合剩餘電流裝置 類型 A (AC:30 mA) + DC:6 mA 類型 A (AC:30 mA) + DC:6 mA 類型 A (AC:30 mA) + DC:6 mA
保護等級 I I I
防護等級 IP55 (美國: 分類 3R) IP55 (美國: 分類 3R) IP55 (美國: 分類 3R)
傳輸頻帶 2.4 GHz、5 GHz 2.4 GHz、5 GHz 2.4 GHz、5 GHz
機械資料 9Y0.971.675... BE BG BJ
MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
599
技術資料
1) A 表示即將發生的設計變更,並且可能是字母字
元。
壁掛座基座機械資料 9Y0.971.675... BE BG BJ
MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
壁掛座基座重量 約 0.45 kg
導線板重量 約 0.42 kg
接頭固定器重量 約 0.14 kg
整個壁掛座基座重量 約 1 kg
環境與儲放條件 9Y0.971.675... BE BG BJ
MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
A 表示即將發生的設計變更,並且可能是字母字
1) 03725-21-12707
元。 Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário. Para maiores informações, consulte
o site da ANATEL www.anatel.gov.br
600
技術資料
汽車牌照 電氣測試
如果對充電基礎設施 (例如 VDE 0702) 的定期電
氣測試有疑問,請參閱 https://
www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents/ 或洽詢保時捷合格
授權的專業維修廠。
法規遵循聲明
圖 296: 識別牌 (範例) 充電器配備無線電系統。
A 產品名稱 這些音響系統製造商聲明音響系統均符合
B 項目編號 2014/53/EU 指令的使用規格。
C 動力率和額定電流 下列網址提供歐盟符合性聲明的全文:
D 交流電源電壓 g http://www.porsche.com/international/
E 防護等級 accessoriesandservice/porscheservice/
F 操作圖像 vehicleinformation/documents
G 認證資訊
H 製造商
I 製造日期
J 序號
K 類型名稱
產品資訊
製造日期
充電器的製造日期如識別牌上「EOL i.O.」縮寫後
之標示。
以下列格式顯示:生產日.生產月.生產年
充電器製造商
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
德國
601
索引
索引 必要工具. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574 10 劃
本車主手冊中的符號. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
家用網路. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
3劃 正確用途. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568 主機名稱. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
目前充電程序. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583 IP 位址. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
工具. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
配對 Porsche ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
5劃 6劃 配對使用者設定檔. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582, 589
存取资料
主機名稱. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
充電
網頁應用程式. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 11 劃
存取資料. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 將操作裝置固定在充電座上. . . . . . . . . . . . . . . . . 592
啟動. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585 充電器序號. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
結束. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585 從充電座拆下操作裝置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
安全指示. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
暫停. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585 接地監視器
安裝充電座 停用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
充電功率
安裝墊片. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575 啟動 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
檢視. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
安裝接頭固定器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574 控制選項. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
充電狀態. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
安裝壁掛基座. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574 啟動. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
充電座. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
上鎖. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592 網頁應用程式. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
解開. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
7劃 清潔. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
解鎖. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592 序號. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 產品資訊. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601
關閉. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592 技術資料 設定 DNS 伺服器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
充電時間. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584 電子資料. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599
設定 IPv4 位址. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
充電期間的耗電量. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583 機械資料. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599
設定 PIN 碼提示. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
充電程序 環境和軸承條件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599
設定精靈. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
耗電量. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587 更多資訊. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
軟體更新. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
檢視. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587 更換電源線與車載充電電源線. . . . . . . . . . . . . . . 580
連線
充電電流限制. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585 汽車牌照. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601
電源管理器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
充電電綫 車載充電綫
熱點. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
纜線和接頭類型的充電纜線. . . . . . . . . . . . . 576 電綫和接頭類型. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
PLC 安全碼. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
充電端口. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584 PLC 配對按鈕. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
充電器
8劃 WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
充電功率. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583 固定以進行運送. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
充電狀態. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583 法規遵循聲明. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 12 劃
初始密碼. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 登入充電器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
連接. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587 9劃
裝置狀態. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583 保時捷 ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 13 劃
圖解. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566 保養. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597 匯出充電記錄. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
充電器序號. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 建立網路連線 裝上充電座
充電器項目編號. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599 電力線通訊 (PLC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588 不含墊片. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
出售充電器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 熱點. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588 裝置保護. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
失效. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594 WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
602
索引
603
เกีย่ วกับคูม
่ อ
ื ผูข
้ บั ขีน
่ ี้
คําเตือนและสัญลักษณ์
คูม
่ อ
ื ผูข
้ บั ขีเ่ ล่มนี้มค
ี าํ เตือนและสัญลักษณ์ หลายประเภท
บาดเจ็บสาหัสหรือถึงแก่ชีวต
ิ
อันตราย
คําแนะนํา
อาจเกิดความเสียหายกับรถ
ิ ามคําเตือนทีจ่ ดั อยูใ่ นประเภท "ข้อควรจํา"
การไม่ปฏิบตั ต
อาจทําให้เกิดความเสียหายกับรถ
ข้อมูล
่ เติมจะระบุโดยใช้คาํ ว่า "ข้อมูล"
ข้อมูลเพิม
b การใช้งานฟังก์ชน
ั ต้องมีลกั ษณะตรงตามเงือ
่ นไข
e คําแนะนําทีต
่ อ
้ งปฏิบตั ต
ิ าม
1. หากคําแนะนํามีหลายขัน
้ ตอน จะมีการใส่หมายเลข‐
กํากับไว้
2. คําแนะนําทีต
่ อ
้ งปฏิบตั ต
ิ ามบนจอแสดงผลกลาง
604
สารบัญ
605
สําหรับคูม
่ อ
ื ผูข
้ บั ขี่
สําหรับคูม
่ อ
ื ผูข
้ บั ขี่ มีความเสีย่ งทีจ่ ะเกิดไฟดูดเนื่องจากใช้‐
ข้อมูลความเป็ นส่วนตัวของข้อมูล
คําอธิบายสัญลักษณ์ ่ ให้แน่ ใจว่าอุปกรณ์ ชาร์จของ Porsche สือ่ สารได้‐
เพือ
งานไม่เหมาะสม
อย่างถูกต้อง และอัปเดตอยูเ่ สมอ Porsche จึงรวบรวมและ‐
อาจมีสญ ั ลักษณ์ หลายรูปแบบติดอยูบ
่ นอุปกรณ์ ชาร์จ ทัง้ นี้‐ ประมวลผลข้อมูลเฉพาะของเครือ ่ งทีเ่ ข้ารหัสไว้ดงั ต่อไปนี้‐
้ อยูก
ขึน ่ บั แต่ละประเทศ จากอุปกรณ์ ชาร์จเป็ นประจํา: ID อุปกรณ์ , ยีห ้ , รุน
่ อ ่ ,
ปฏิบตั ต
ิ ามคูม
่ อ
ื ผูข
้ บั ขีท
่ ใี่ ห้มา โดย‐
ใช้งานอุปกรณ์ ชาร์จเมือ
่ อยูใ่ นช่วงอุณหภูมต
ิ ง้ ั แต่ เฉพาะคําเตือนและคําแนะนําเพือ ่ ความ‐ ประเภทอุปกรณ์ และเวอร์ชน ั ซอฟต์แวร์
-30 °C ถึง +50 °C ปลอดภัย หากคุณต้องการมีตวั เลือกการใช้บริการ Porsche
Connect อืน ่ ๆ สําหรับอุปกรณ์ ชาร์จ คุณจะต้องจับคู‐่
พื้นผิวของอุปกรณ์ ชาร์จอาจ‐ อุปกรณ์ ชาร์จของคุณเข้ากับบัญชี Porsche ID ของคุณ ซึง่ ‐
ไม่ควรใช้งานอุปกรณ์ ชาร์จเมือ
่ อยูบ
่ นระดับ‐
ร้อนมาก ขอได้จากผูจ้ ดั จําหน่ าย Porsche Connect ในบางประเทศ
ความสูงเกิน 5,000 เมตรเหนือระดับนํ้าทะเล
ขณะใช้บริการ Porsche Connect Porsche จะรวบรวม‐
และประมวลผลรายละเอียดส่วนบุคคลต่อไปนี้และข้อมูล‐
ห้ามใช้งานอุปกรณ์ ชาร์จในระบบจ่ายไฟหลักที‐่ เฉพาะของอุปกรณ์ อน ่ ให้และแสดงบริการเหล่านี้:
ื่ ๆ เพือ
อุปกรณ์ ชาร์จประกอบด้วยสายดินแบบไม่ม‐ี
ไม่ได้ตอ่ สายดิน เช่น เครือข่ายไอที ควรใช้งาน‐ การระบุตวั ตนลูกค้า สถิติ ข้อมูลกระบวนการชาร์จ สถานะ
สวิตช์
อุปกรณ์ ชาร์จในระบบจ่ายไฟหลักทีต ่ อ
่ สายดิน‐ สถานะการเชือ ่ มต่อ และเวลาทีบ ่ นั ทึกไว้เมือ
่ มีการเชือ
่ มต่อ‐
เท่านัน
้ ครัง้ ล่าสุด คุณสามารถดูขอ ้ มูลเพิม
่ เติมเกีย่ วกับข้อกําหนด‐
อุปกรณ์ ชาร์จประกอบด้วยสายดินแบบมีสวิตช์ และเงือ ่ นไขทั่วไปของธุรกิจและนโยบายความเป็ นส่วน‐
ควรใช้งานอุปกรณ์ ชาร์จในเครือข่ายเฟสเดีย่ ว‐ ตัวที่ www.porsche.com/connect-store
เท่านัน
้
การถ่ายโอนข้อมูลตามปกติจากอุปกรณ์ ชาร์จของคุณอาจ‐
กําจัดอุปกรณ์ ชาร์จตามกฎหมายการกําจัดขยะที‐่ มีคา่ ใช้จา่ ยเพิม
่ เติมจากผูใ้ ห้บริการอินเทอร์เน็ ตของคุณ
กําหนด ่ งชาร์จจําเป็ นต้องใช้แหล่งจ่ายไฟ AC
เครือ คุณสามารถลบข้อมูลทีจ่ ดั เก็บไว้ที่ Porsche อย่างถาวร‐
โดยใช้ My Porsche เนื่องจากข้อจํากัดทางเทคนิคหรือ‐
ทางกฎหมาย บริการ Porsche Connect บางอย่างของ‐
อย่าใช้สายต่อพ่วงหรืออุปกรณ์ มว้ นเก็บสาย อุปกรณ์ ชาร์จของ Porsche จะไม่มใี ห้บริการในบาง‐
๊ ประเภท 1 โดยมีชว่ งแรงดัน‐
ระบุวา่ เป็ นปลัก ประเทศ
ไฟฟ้ า ≤ 250 VAC
ห้ามใช้อป
ุ กรณ์ ชาร์จทีม
่ รี ะบบอิเล็กทรอนิกส์‐
หรือสายต่อผิดปกติ
606
การรักษาความปลอดภัย
ไฟดูด, ไฟไหม้ ไฟดูด, ไฟไหม้
การรักษาความปลอดภัย อันตราย อันตราย
คําแนะนําเพือ
่ ความปลอดภัย เต้ารับไฟฟ้ าทีต
่ ด
ิ ตัง้ ไว้ไม่เหมาะสมอาจเป็ นสาเหตุให้เกิด‐ การใช้งานหน้าสัมผัสปลัก
๊ ทีไ่ ม่เหมาะสมอาจทําให้เกิดไฟ‐
ไฟดูด ไฟฟ้ าลัดวงจร ไฟ‐ ไฟดูดหรือไฟไหม้เมือ ่ มีการชาร์จแบตเตอรีไ่ ฟฟ้ าแรงดัน‐ ดูหรือไฟไหม้ได้
อันตราย
e
ไหม้ ระเบิด สูงโดยใช้พอร์ตชาร์จรถ
ห้ามแตะทีห
่ น้าสัมผัสตรงพอร์ตชาร์จรถและอุปกรณ์ ‐
การใช้อป ุ กรณ์ ชาร์จทีช่ าํ รุดหรือบกพร่องหรือเต้ารับ‐ e การติดตัง้ และการทดสอบแหล่งจ่ายไฟ และการใช้‐ ชาร์จ
ไฟฟ้ าทีช่ าํ รุด การใช้อปุ กรณ์ ชาร์จทีไ่ ม่เหมาะสมหรือไม่‐ งานเต้ารับไฟฟ้ าครัง้ แรกสําหรับอุปกรณ์ ชาร์จจะต้อง‐ e ห้ามเสียบวัตถุใดๆ เข้าในพอร์ตชาร์จรถหรืออุปกรณ์ ‐
ปฏิบตั ต
ิ ามคําแนะนําเพือ ่ ความปลอดภัยอาจก่อให้เกิด‐ ดําเนินการโดยช่างไฟฟ้ าทีผ ่ า่ นการรับรองเท่านัน ้ ชาร์จ
บุคคลนี้จะต้องเป็ นผูร้ บั ผิดชอบให้มก ี ารดําเนินการ‐
e
ไฟฟ้ าลัดวงจร ไฟดูด การระเบิด ไฟไหม้ หรือการลุกไหม้
ป้ องกันเต้ารับไฟฟ้ าและจุดต่อปลัก
๊ ไม่ให้โดน‐
ตามกฎหมายและมาตรฐานทีเ่ กีย่ วข้อง Porsche ขอ‐
e ใช้อป
ุ กรณ์ เสริม เช่น สายไฟและสายสําหรับรถ ที‐่ แนะนําให้คณ ุ ใช้ศนู ย์บริการของ Porsche ทีผ ่ า่ นการ‐
ความชื้น นํ้า และของเหลวอืน ่ ๆ
ผ่านการรับรองและได้รบั จาก Porsche เท่านัน
้ รับรอง ไอระเหยไวไฟหรือระเบิด
e ห้ามใช้อป
ุ กรณ์ ชาร์จทีช
่ าํ รุดและ/หรือเปรอะเปื้ อน e ส่วนตัดขวางของสายไฟสําหรับเต้าเสียบไฟฟ้ าต้อง‐
คําเตือน
ตรวจสอบการเชือ ่ มต่อสายและปลัก ๊ ว่ามีความเสีย‐ กําหนดตามความยาวของสายและกฎระเบียบและ‐ ส่วนประกอบของอุปกรณ์ ชาร์จสามารถก่อให้เกิดประกาย‐
หายและสกปรกก่อนทีจ่ ะใช้งาน มาตรฐานทีใ่ ช้ในประเทศ ไฟและทําให้ไอระเหยทีไ่ วไฟหรือระเบิดได้เกิดการติดไฟ
e เชือ
่ มต่ออุปกรณ์ เข้ากับเต้ารับไฟฟ้ าทีไ่ ม่ชาํ รุดและ‐ e
ติดตัง้ ไว้อย่างเหมาะสมและมีการติดตัง้ ระบบไฟฟ้ า‐
เต้ารับไฟฟ้ าทีใ่ ช้สาํ หรับชาร์จจะต้องเชือ
่ มต่อกับ‐ e เพือ ่ ลดความเสีย่ งทีจ่ ะเกิดการระเบิด – โดยเฉพาะใน‐
วงจรไฟฟ้ าทีม่ ฟ ี ิ วส์แยกต่างหากและตรงตาม‐ ทีจ่ อดรถ – ต้องตรวจสอบให้แน่ ใจว่าหน่ วยควบคุม‐
อย่างไร้ขอ ้ บกพร่องเท่านัน
้ กฎหมายและมาตรฐานทีใ่ ช้ในประเทศ อยูเ่ หนือพื้นอย่างน้อย 50 ซม. ระหว่างการชาร์จ
e ห้ามใช้สายต่อเพิม
่ อุปกรณ์ มว้ นเก็บสาย เต้ารับหลาย‐ e
อัน หรืออะแดปเตอร์ (อเนกประสงค์)
อุปกรณ์ ชาร์จนี้มไี ว้สาํ หรับใช้งานในพื้นทีส่ ว่ นตัว‐ e ห้ามติดตัง้ อุปกรณ์ ชาร์จในสภาพบรรยากาศทีอ่ าจ‐
และกึง่ สาธารณะ เช่น สถานทีส่ ว่ นบุคคลหรือลาน‐ เกิดการระเบิดได้
e ปลดอุปกรณ์ ชาร์จออกจากแหล่งจ่ายไฟหลักระหว่าง‐ จอดรถของบริษท ั ในบางประเทศ เช่น อิตาลีและ‐
เกิดพายุฟ้าคะนอง นิวซีแลนด์ จะห้ามใช้การชาร์จโหมด 2 ในที‐่
สําหรับอินโดนีเซียเท่านัน
้
e ห้ามดัดแปลงหรือซ่อมแซมอุปกรณ์ ไฟฟ้ าใดๆ สาธารณะ
e ต้องให้ผเู้ ชีย่ วชาญเป็ นผูแ
้ ก้ไขข้อบกพร่องและ‐ e ้ ไี่ ม่ได้รบั อนุญาต (เช่น เด็กๆ ทีก
ผูท ่ าํ ลังเล่นกัน) หรือ‐
ซ่อมแซมเท่านัน ้ สัตว์ตา่ งๆ จะต้องไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์ ชาร์จและ‐
รถยนต์ระหว่างทีช ่ าร์จรถอยูโ่ ดยไม่มค ี นดูแล
g อ่านคําแนะนําเพือ ่ ความปลอดภัยในคูม
่ อ
ื การติดตัง้ ‐
และคูม่ อ
ื ผูข
้ บั ขีเ่ สมอ
Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat
menimbulkan gangguan fisik dan/atau
elektromarnetik terhadap lingkungan sekitar
เพือ
่ ให้สอดคล้องกับข้อกําหนดด้านการจํากัดการรับรังสี‐
แม่เหล็กไฟฟ้ า (1999/519/EC) ต้องติดตัง้ อุปกรณ์ ชาร์จ‐
้ นอย่างน้อย 20 ซม.
โดยให้มรี ะยะห่างจากผูค
607
การรักษาความปลอดภัย
ปฏิบตั ต
ิ ามคําแนะนําต่อไปนี้เพือ
่ ชาร์จด้วยอุปกรณ์ ชาร์จ‐ ตรวจสอบทีเ่ หมาะสมกับการติดตัง้ ของคุณ Porsche
ได้อย่างต่อเนื่อง: ขอแนะนําให้คณ ุ ใช้ศนู ย์บริการของ Porsche ทีผ ่ า่ น‐
– ขณะติดตัง้ เต้ารับไฟฟ้ าอันใหม่ ให้เลือกเต้ารับไฟฟ้ า‐ การรับรอง
ทีใ่ ช้ในอุตสาหกรรมโดยมีกาํ ลังไฟสูงสุดเท่าทีจ่ ะเป็ น‐ – กระแสไฟฟ้ าสําหรับชาร์จจะจํากัดไว้โดยอัตโนมัต‐ิ
ไปได้ (ปรับให้เข้ากับการติดตัง้ ไฟฟ้ าสําหรับใช้ใน‐ ในวันทีส่ ง่ มอบรถ เพือ่ ป้ องกันไม่ให้การติดตัง้ ทาง‐
บ้าน) และดําเนินการโดยช่างไฟฟ้ าทีผ ่ า่ นการรับรอง ไฟฟ้ าเกิดความร้อนสูงเกิน ให้ชา่ งไฟฟ้ าทีผ ่ า่ นการ‐
Porsche ขอแนะนําให้คณ ุ ใช้ศน ู ย์บริการของ รับรองเป็ นผูใ้ ช้งานอุปกรณ์ ชาร์จ และตัง้ ขีดจํากัด‐
Porsche ทีผ ่ า่ นการรับรอง กระแสไฟฟ้ าสําหรับชาร์จตามทีจ่ าํ เป็ นสําหรับการ‐
– การติดตัง้ ไฟฟ้ าจะต้องมีระยะทีเ่ ต้ารับไฟฟ้ าสามารถ‐ ติดตัง้ ระบบไฟฟ้ าในบ้าน
จ่ายกระแสไฟฟ้ าสูงสุดเพือ ่ ใช้ในการชาร์จรถได้‐ g โปรดดูบท “การจํากัดกระแสไฟฟ้ าในการชาร์จ” ที‐่
โดยทีถ ่ ก
ู ต้องตามหลักเทคนิคและกฎหมายอนุญาต หน้า 626
– ก่อนทีจ่ ะติดตัง้ ตรวจสอบว่าสามารถจ่ายกําลังไฟที‐่
จําเป็ นสําหรับการชาร์จรถได้อย่างต่อเนื่องด้วยการ‐ การใช้งานทีเ่ หมาะสม
ติดตัง้ ภายในบ้านตามสภาพปัจจุบน ั หากจําเป็ น ให้‐
อุปกรณ์ ชาร์จทีม ่ รี ะบบควบคุมและป้ องกันสําหรับการ‐
ป้ องกันการติดตัง้ ระบบไฟบ้านด้วยระบบจัดการ‐
ชาร์จโหมด 2 สําหรับชาร์จรถยนต์ทใี่ ช้แบตเตอรีแ ่ รงดัน‐
พลังงาน
ไฟฟ้ าสูง ซึง่ ตรงตามมาตรฐานและข้อบังคับทั่วไปที‐่
– ควรใช้งานอุปกรณ์ ชาร์จในระบบจ่ายไฟหลักทีต ่ อ ่ ‐ เกีย่ วข้องกับรถยนต์พลังงานไฟฟ้ า
สายดิน ต้องติดตัง้ สายดินอย่างเหมาะสม
– หากคุณไม่แน่ ใจเกีย่ วกับการติดตัง้ ระบบไฟฟ้ าใน‐ e ใช้อป
ุ กรณ์ รน
ุ่ ทีเ่ หมาะสมสําหรับแหล่งจ่ายไฟหลักใน‐
บ้าน โปรดติดต่อช่างไฟทีผ ่ า่ นการรับรอง Porsche บ้าน
ขอแนะนําให้คณ ุ ใช้ศน ู ย์บริการของ Porsche ทีผ ่ า่ น‐ g โปรดดูบท “ข้อมูลทางเทคนิค” ทีห ่ น้า 640
การรับรอง ควรใช้อปุ กรณ์ ชาร์จทีเ่ ป็ นชุด ซึง่ ประกอบด้วยสายไฟ
– หากคุณต้องการใช้อป ุ กรณ์ ดว้ ยระบบเซลล์สรุ ยิ ะ หน่ วยควบคุม และสายของรถ
โปรดติดต่อตัวแทน Porsche เหมาะสําหรับใช้งานภายนอกอาคาร
– เพือ ่ ให้สามารถใช้สมรรถนะของอุปกรณ์ ชาร์จได้เต็ม‐
ทีแ่ ละเพือ ่ ให้แน่ ใจได้วา่ รถยนต์ของคุณจะชาร์จไฟ‐
ได้อย่างรวดเร็ว ให้ใช้เต้ารับไฟฟ้ า NEMA ซึง่ มี‐
กระแสไฟฟ้ าสูงสุดเท่าทีเ่ ป็ นไปได้ทเี่ หมาะสมกับ‐
ปลัก ๊ ไฟหรือเต้ารับไฟฟ้ าทีใ่ ช้ในอุตสาหกรรมตาม‐
มาตรฐาน IEC 60309
– ขณะชาร์จแบตเตอรีไ่ ฟฟ้ าแรงดันสูงผ่านเต้ารับ‐
ไฟฟ้ าทีใ่ ช้ในบ้าน/เต้ารับไฟฟ้ าทีใ่ ช้ในอุตสาหกรรม
การติดตัง้ ทางไฟฟ้ าอาจได้รบั ภาระหนักเต็มพิกดั
Porsche ขอแนะนําให้ชา่ งไฟฟ้ าทีผ ่ า่ นการรับรอง‐
หมั่นตรวจสอบการติดตัง้ ทางไฟฟ้ าทีใ่ ช้สาํ หรับชาร์จ
สอบถามช่างไฟฟ้ าทีผ ่ า่ นการรับรองถึงช่วงเวลาการ‐
608
อุปกรณ์ ทใี่ ห้มา
เอกสารข้อมูลการเข้าใช้งานทีม
่ ข ้ มูลต่อไปนี้:
ี อ ข้อมูล
หน้าทีท
่ ก
ี่ าํ หนด ความหมาย ่ โฮสต์ ประกอบด้วยองค์ประกอบต่อไปนี้:
ชือ
รูป . 297: อุปกรณ์ ทใี่ ห้มา
่ าร์จ+หมายเลขซีเรียล (ตัวอย่าง:
ทีช
A สายไฟ (ถอดจากหน่ วยควบคุมได้) หมายเลขซีเรียล หมายเลขซีเรียลของ‐ MobileChargerConnect-1234567)
B ปลัก
๊ ไฟสําหรับเชือ ่ มต่อกับแหล่งจ่ายไฟ อุปกรณ์ ชาร์จ
C หน่ วยควบคุม ข้อมูล
D ปลัก๊ รถ (ปลัก
๊ ทีต
่ อ
่ กับรถ) WiFi MAC ทีอ่ ยู่ MAC ของ‐
ช่องความปลอดภัยจะมีรหัสเข้าใช้งานทีจ่ าํ เป็ น (PIN และ
E สายของรถ (ถอดได้หรือยึดอยูก ้ อยู‐่
่ บั หน่ วยควบคุม ขึน อินเทอร์เฟส WiFi
PUK) ช่องนี้จะมีสพ
ี เิ ศษทีป
่ ิ ดรหัสเหล่านี้ไว้ ต้องทําช่องนี้‐
กับแต่ละประเทศ) ให้เปี ยกโดยการเปิ ดนํ้าไหลผ่าน จะทําให้สน ี ี้จางจนมอง‐
F เอกสารข้อมูลการเข้าใช้งาน GRID MAC ทีอ่ ยู่ MAC ของ‐
อินเทอร์เฟส PLC ใน‐ เห็นรหัส
ข้อมูล เครือ่ ง ห้ามถูหรือขูดช่องนี้ขณะทีช
่ ุบนํ้าเพราะอาจทําให้รหัสเกิด‐
ความเสียหายได้
อุปกรณ์ เสริม: มีอป
ุ กรณ์ ตด ิ ผนังหลากหลายสําหรับ‐ MAC ของรถ ทีอ่ ยู่ MAC ของ‐
้ อยูก
อุปกรณ์ ชาร์จ ขึน ่ บั แต่ละประเทศ เช่น อุปกรณ์ ชาร์จ‐ อินเทอร์เฟส PLC ในรถ
ติดผนังพื้นฐานหรือแท่นชาร์จ
WiFi SSID – SSID ของจุดเข้าใช้‐
งาน WiFi
– ชือ
่ โฮสต์
609
ภาพรวม
610
ภาพรวม
่ มต่อกับ WiFi
สามารถเชือ
ได้
สามารถเชือ ่ มต่อกับ‐
เซิร์ฟเวอร์ได้
กําลังดาวน์โหลด‐
ซอฟต์แวร์
มีการเชือ
่ มต่อข้อมูลกับ‐
เครือข่าย PLC
เปิ ดใช้ฮอตสปอตอยู่
มีการเปิ ดใช้งานโปรไฟล์‐
การชาร์จในรถ โปรไฟล์‐
รูป . 299: หน่ วยควบคุม รูป . 300: จอแสดงผลของอุปกรณ์ ชาร์จ นี้โหลดมาตามการตง้ ั ค่า
A ปุ่ มเพาเวอร์ A แถบสถานะ เชือ
่ มต่อระบบเซลล์สรุ ยิ ะ
B LED แสดงสถานะ B พื้นทีแ
่ สดงข้อมูล
C ตัวแสดงผล C แถบเมนู
611
ภาพรวม
มีการเชือ
่ มต่อข้อมูลกับ‐ การกําหนดค่าการตัง้ ค่า
เครือข่าย PLC
มีการอัปเดตซอฟต์แวร์
เปิ ดใช้ฮอตสปอตอยู่
ปิ ดใช้งานการตรวจสอบ‐ ตัวเลือกการควบคุม
สายดิน (แคนาดา
เม็กซิโก)
อุปกรณ์ ชาร์จเชือ
่ มต่ออยู‐่
กับ Energy manager
มีการเปิ ดใช้งานโปรไฟล์‐
การชาร์จในรถ โปรไฟล์‐
นี้โหลดมาตามการตง้ ั ค่า
เชือ
่ มต่อระบบเซลล์สรุ ยิ ะ
ข้อมูล
สัญลักษณ์ บางตัวทับซ้อนกันจึงทําให้มองไม่เห็นทัง้ นี้ขน ้ึ ‐
่ บั ความสําคัญ (สัญลักษณ์ ทม
อยูก ี่ ลี าํ ดับความสําคัญเพิม
่ ขึน ้
เช่น เครือข่าย PLC < การเชือ
่ มต่อ WiFi < Energy
manager)
รูป . 301: ตัวเลือกการควบคุม
แถบเมนู A ด้านหลัง
้ ในแถบเมนู B สูง/ตํ่า
อาจมีสญ
ั ลักษณ์ หลากหลายแสดงขึน
612
การเลือกตําแหน่ งการติดตัง้
อุปกรณ์ ชาร์จติดผนังพื้นฐานและแท่นชาร์จออกแบบมา‐
เพือ
่ ติดตัง้ ไว้ภายในและภายนอกอาคาร ต้องพิจารณาหลัก‐
เกณฑ์ตอ ่ ไปนี้ขณะเลือกตําแหน่ งการติดตัง้ ทีเ่ หมาะสม:
– โดยหลักการแล้ว ควรติดตัง้ เต้ารับไฟฟ้ าและสายไฟ
อุปกรณ์ ชาร์จติดผนังพื้นฐานหรือแท่นชาร์จใน‐
บริเวณทีม ่ ก
ี ารป้ องกันจากแสงอาทิตย์สอ ่ งตรงและฝน
(เช่น ในทีจ่ อดรถ)
– ควรเลือกระยะห่างของเต้ารับไฟฟ้ าจากพื้นและ‐
เพดานตามกฎหมายและมาตรฐานในประเทศเพือ ่ ให้‐
สามารถใช้งานได้อย่างสะดวก
– ห้ามติดตัง้ อุปกรณ์ ชาร์จติดผนังพื้นฐานหรือแท่น‐
ชาร์จไว้ใต้สงิ่ ของทีห ่ อ
้ ยหรือแขวนอยู่
– ห้ามติดตัง้ อุปกรณ์ ชาร์จติดผนังพื้นฐานหรือแท่น‐
ชาร์จในคอกปศุสตั ว์ หรือในทีท ่ อ
ี่ าจมีกา๊ ซแอมโมเนีย
– ติดตัง้ อุปกรณ์ ชาร์จติดผนังพื้นฐานหรือแท่นชาร์จบน‐
พื้นผิวทีเ่ รียบ
613
เครือ
่ งมือทีจ่ าํ เป็ น
เครือ
่ งมือทีจ่ าํ เป็ น ติดตัง้ การติดตัง้ สายรัดขัว้ ต่อ
– เครือ
่ งวัดระดับ การติดตัง้ อุปกรณ์ ชาร์จติดผนัง
– สว่านไฟฟ้ าหรือสว่านเจาะกระแทก
– ไขควง
การติดตัง้ อุปกรณ์ ชาร์จติดผนังพื้นฐาน
1. ทําเครือ
่ งหมายรูเจาะบนผนัง
2. เจาะรูสาํ หรับยึดและเสียบปลัก
๊ ติดผนัง
3. กดอุปกรณ์ ชาร์จติดผนังพื้นฐาน 2 (รูป 302) ลงไปที‐่
ตัวนําสายไฟ 1 (รูป 302) จากทางด้านหน้า
4. ยึดอุปกรณ์ ชาร์จติดผนังพื้นฐานเข้ากับผนังด้วยสกรู
614
ติดตัง้
615
การตัง้ ค่า
1. ทําเครือ
่ งหมายรูเจาะบนผนัง การตัง้ ค่า
2. เจาะรูสาํ หรับยึดและเสียบปลัก
๊ ติดผนัง
สายชาร์จรถและสายทีใ่ ห้มา
3. ยึดแผ่นประกอบและสเปเซอร์ดว้ ยสกรูเข้ากับผนัง
ข้อมูลเกีย่ วกับสายชาร์จรถและปลัก
๊
พอร์ตชาร์จรถ A และปลัก
๊ รถ B ทีใ่ ห้มาจะมีรูปร่างแตก‐
ต่างกันไปตามอุปกรณ์ ของรถ
IEC 62196-2/
SAE-J1772-2009
ประเภท 1 UL/IEC
IEC 62196-2/
SAE-J1772-2009
รูป . 307: การยึดแท่นชาร์จเข้ากับแผ่นประกอบด้วยสกรู ประเภท 1
4. ยึดแท่นชาร์จเข้ากับแผ่นประกอบด้วยสกรู
GB/T 20234.2
ประเภท GB
การเลือกสายไฟ
สําหรับการชาร์จแบบปกติทม ี่ คี วามเร็วการชาร์จอย่าง‐
เหมาะสม ให้ใช้สายไฟตามทีร่ ะบุดา้ นล่าง กําลังไฟในการ‐
ชาร์จสูงสุดทีท ื 22 kW (ขึน
่ าํ ได้คอ ้ อยูก
่ บั ประเภทของ‐
อุปกรณ์ แหล่งจ่ายไฟ/การเชือ ่ มต่อระบบไฟบ้าน และ‐
รูป . 308: ระยะในการเจาะ
616
การตัง้ ค่า
ใช้เฉพาะสายไฟทีผ ่ า่ นการรับรองสําหรับใช้งานใน‐
ประเทศของคุณ สายไฟต่อไปนี้ได้รบั การรับรองสําหรับ‐
ประเทศทีร่ ะบุอยูใ่ นตารางด้านล่าง
ประเทศ สายไฟ
รัสเซีย, ยูเครน 5, 6, 7, 8, C
อาบูดาบี, อิสราเอล, 5, 6, 7, 8
สิงคโปร์
1. ณ เวลาทีพ
่ ม ่ เติมได้จากตัวแทน Porsche ของคุณหรือองค์กรไฟฟ้ าในพื้นทีข
ิ พ์ ขอทราบข้อมูลเพิม ่ องคุณ
617
การตัง้ ค่า
8 C
2
IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7
NEMA 14-50
CEE 400 V/32 A ประเภท E/ประเภท F
6h (กันกระแทก)
9 D
3
WCZ8 20 A BS 1363
NEMA 6-30
ประเภท G
G
6
DS60884-2-D1
IEC 60309-2
ประเภท K
CEE 230 V/32 A
6h
1. ณ เวลาทีพ
่ ม ่ เติมได้จากตัวแทน Porsche ของคุณหรือองค์กรไฟฟ้ าในพื้นทีข
ิ พ์ ขอทราบข้อมูลเพิม ่ องคุณ
618
การตัง้ ค่า
คําแนะนําเพือ
่ ความปลอดภัยทั่วไป ประเภทของเต้ารับไฟฟ้ าหลัก/ปลัก
๊ ไฟทีเ่ หมาะสม
H ไฟดูดและไฟไหม้ NEMA 6-50
อันตราย
CEI23-16-VII เต้ารับ/ปลัก
๊
ประเภท L 16 A (5 มม.) การใช้อปุ กรณ์ ชาร์จอย่างไม่ถก
ู ต้องและการไม่ปฏิบตั ต
ิ าม‐
คําแนะนําในการติดตัง้ และความปลอดภัยอาจนําไปสู‐่
ไฟฟ้ าลัดวงจร ไฟดูด การระเบิด ไฟไหม้ หรือการลุกไหม้‐
ได้
I NEMA 14-50
IA6A3 (BS 546) e โปรดใส่ใจต่อคําแนะนําในการติดตัง้ ในคูม
่ อ
ื อุปกรณ์ ‐
เต้ารับ/ปลัก
๊
ชาร์จ
ประเภท M
e โปรดใส่ใจเป็ นพิเศษต่อกับประกาศด้านความ‐
ปลอดภัยและคําเตือนทัง้ หมด
e การติดตัง้ ดําเนินการโดยบุคคลทีม ่ ก
ี ารฝึ กอบรมด้าน‐ ข้อกําหนดด้านคุณภาพของเต้ารับไฟฟ้ าหลัก
NEMA 6-50/NEMA 14-50 (ข้อมูลเพิม
่ เติม) ไฟฟ้ าทีจ่ าํ เป็ นและมีความรูเ้ ฉพาะทาง
e ปฏิบตั ต
ิ ามระเบียบข้อบังคับต่างๆ ทีใ่ ช้ในประเทศ‐
ข้อมูล
สําหรับการติดตัง้ ระบบไฟฟ้ าด้วย
ขอบข่าย
ข้อกําหนดสําหรับเต้ารับไฟฟ้ าหลัก
คําแนะนําการใช้งานนี้ใช้กบั ภูมภ
ิ าคทีม ี าตรฐาน NEMA
่ ม
เต้ารับไฟฟ้ าหลักทีไ่ ม่‐
6-50/NEMA 14-50 เท่านัน ้ อันตราย
เหมาะสม
การชาร์จรถยนต์ของคุณสามารถสร้างกระแสไฟฟ้ าได้สงู
เต้ารับไฟฟ้ าหลักทีไ่ ม่เหมาะสมอาจทําให้เกิดไฟฟ้ า‐
ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย จึงจําเป็ นต้องมีการใช้สว่ น‐
ลัดวงจร ไฟดูด การระเบิด ไฟไหม้ หรือการลุกไหม้ได้
ประกอบทีไ่ ด้รบั อนุมตั เิ ฉพาะและติดตัง้ อุปกรณ์ ชาร์จ‐
ทัง้ หมดอย่างมืออาชีพ e ใช้เฉพาะเต้ารับไฟฟ้ าหลักทีเ่ หมาะกับการติดตัง้ นี้‐
้ (ดูประเภทของเต้ารับไฟฟ้ าหลัก/ปลัก
เท่านัน ๊ ไฟที‐่
เหมาะสม)
e ใช้เต้ารับไฟฟ้ าหลักทีต
่ รงตามข้อกําหนดด้าน‐
คุณภาพของหน้าสัมผัสและการยึดเท่านัน ้ (ดู ข้อ‐
กําหนดสําหรับคุณภาพของเต้ารับไฟฟ้ าหลัก)
e หลีกเลีย่ งการสัมผัสโดยตรงระหว่างสกรูขว้ ั ต่อกับ‐
สายไฟ ควรใช้ปลอกหุม ้ ปลายสายไฟ A พื้นผิวหน้าสัมผัสมีความสูงเพียงครึง่ เดียวของหน้า‐
e หลีกเลีย่ งการพันสายไฟบนฉนวน สัมผัสปลัก
๊ อิน
B พื้นผิวหน้าสัมผัสครอบคลุมความสูงทัง้ หมดของหน้า‐
สัมผัสปลัก๊ อิน
C พื้นผิวหน้าสัมผัสขนาดเล็กระหว่างสกรูขว้ ั ต่อและสาย‐
ไฟ
D พื้นผิวหน้าสัมผัสกว้างระหว่างแผ่นขัว้ ต่อและสายไฟ
619
การตัง้ ค่า
ข้อกําหนดสําหรับการติดตัง้ ภายนอกอาคาร
สัมผัสโดยตรงกับฝน
อันตราย
1. ณ เวลาทีพ
่ ม ่ เติมได้จากตัวแทน Porsche ของคุณหรือองค์กรไฟฟ้ าในพื้นทีข
ิ พ์ ขอทราบข้อมูลเพิม ่ องคุณ
620
การตัง้ ค่า
การยึดสายไฟ การใช้งานและการกําหนดค่าเบือ
้ งต้น หากไม่สามารถเชือ ่ มต่ออินเทอร์เน็ ตกับอุปกรณ์ ชาร์จได้
คุณสามารถดาวน์ โหลดการอัปเดตซอฟต์แวร์ดว้ ยตัวเอง‐
เริม
่ ผ่านทีอ่ ยูเ่ ว็บในส่วน E-Performance ที่ https://
กําหนดค่าการตัง้ ค่าต่อไปนี้กอ
่ นเริม
่ ใช้อป
ุ กรณ์ ชาร์จใน‐ www.porsche.com และติดตัง้ ผ่านเว็บแอปพลิเคชัน
ครัง้ แรก
ข้อมูล การเลือกเครือข่าย
เลือกตัวเลือกสําหรับเชือ
่ มต่อกับเครือข่ายภายในบ้าน คุณ‐
− คุณสามารถข้ามตัวเลือกทีม ่ ส ั ลักษณ์ Skip กํากับ
ี ญ
สามารถข้ามตัวเลือกนี้โดยใช้ Skip ในกรณี นี้ จะไม่มก ี าร‐
จะไม่มก
ี ารตัง้ ค่าในกรณี นี้
เชือ
่ มต่อกับเครือข่ายภายในบ้าน หากอุปกรณ์ ชาร์จเชือ ่ ม‐
− คุณสามารถเปลีย่ นการตัง้ ค่าได้เสมอบนหน้าจอ ( )
ต่อกับเครือข่ายภายในบ้านทีม ่ อ
ี ยู่ จะมีฟงั ก์ชน
ั ขัน
้ สูงและ‐
่ มต่อสามารถทําได้ผา่ น WiFi หรือ‐
ข้อมูลให้ใช้งาน การเชือ
ภาษาและประเทศ เครือข่าย Powerline Communication (เครือข่าย PLC)
หากไม่มเี ครือข่ายในบ้าน คุณสามารถตัง้ ค่าฮอตสปอตบ‐
1. เลือกภาษาทีต
่ อ
้ งการจากรายการ ยืนยันการเลือก นอุปกรณ์ ชาร์จได้
2. เลือกประเทศทีต
่ อ
้ งการจากรายการ ข้อมูล
3. ยืนยันภาษาและประเทศทีเ่ ลือกไว้
อุปกรณ์ ไม่รองรับเครือข่าย WiFi สาธารณะทีไ่ ม่มก
ี าร‐
รูป . 312: การต่อสายไฟและยึดปลัก
๊
ป้ องกันด้วยรหัสผ่านและไม่สามารถใช้ได้
การส่งข้อมูล
b
่ มต่อผ่าน WiFi
การเชือ
ฝา A (รูป 312) ปิ ดอยู่ e อ่านและยืนยันคําแนะนําสําหรับการส่งข้อมูล
1. เลือก WiFi
๊ B (รูป 312) เข้ากับหน่ วยควบคุมจนถึง‐
1. เสียบปลัก
แรงต้านแรก การอัปเดตซอฟต์แวร์ 2. เลือกเครือข่ายภายในบ้านจากรายการเครือข่าย WiFi
ตรวจพบ
2. ยกฝา A(รูป 312) เพือ
่ รับประกันการทํางานอย่างเต็มรูปแบบและเชือ ่ ถือได้‐
3. ป้ อนและยืนยันรหัสผ่านของคุณ
๊ B (รูป 312) เข้าจนสุด
3. ดันปลัก ของอุปกรณ์ ชาร์จ จะต้องติดตัง้ ซอฟต์แวร์ลา่ สุดเสมอ
4. ปิ ดฝา A (รูป 312) e เลือกและยืนยันการตัง้ ค่าสําหรับการอัปเดต‐ ่ มต่อผ่านปุ่ มจับคู่ PLC
การเชือ
๊ B (รูป 312) เข้ากับหน่ วยควบคุมโดยใช้สกรู
5. ยึดปลัก ซอฟต์แวร์อตั โนมัติ 1. เลือก PLC linking button
C (รูป 312) On อุปกรณ์ ชาร์จจะตรวจสอบว่ามีการอัปเดต‐ 2. เริม ่ มต่อบนโมเด็ม PLC ยืนยันด้วย‐
่ กระบวนการเชือ
ซอฟต์แวร์หรือไม่ และดาวน์โหลดโดยอัตโนมัติ การกดปุ่ ม OK บนแท่นชาร์จ
จากนัน ้ สามารถเริม ่ การติดตัง้ ได้โดยตรงหรือเลือ ่ น‐
เมือ
่ เชือ ื ยันด้วย Connect
่ มต่อการตัง้ ค่าแล้ว ให้ยน
เพือ่ ติดตัง้ ในภายหลัง
🡆 การเชือ ่ มต่อกับเครือข่าย PLC ทํางาน
Off อุปกรณ์ ชาร์จจะตรวจสอบว่ามีการอัปเดต‐
ซอฟต์แวร์หรือไม่ และแสดงข้อความทีเ่ กีย่ วข้อง คุณ‐ ่ มต่อกับเครือข่าย PLC สัญลักษณ์
หากมีการเชือ จะ‐
สามารถเริม ่ การดาวน์โหลดด้วยตัวเอง ้ ในแถบสถานะ
แสดงขึน
เมือ
่ ดาวน์โหลดเสร็จแล้ว สามารถเริม ่ การติดตัง้ ได้‐
โดยตรงหรือเลือ ่ นเพือ
่ ติดตัง้ ในภายหลัง
621
การตัง้ ค่า
622
การตัง้ ค่า
623
การใช้งาน
E Charge status
สีทใี่ ช้ในแดชบอร์แสดงสถานะในการชาร์จของ
การใช้งาน ต้องใช้งานอุปกรณ์ ชาร์จเมือ
30 °C ถึง +50 °C เท่านัน
้
ิ ง้ ั แต่ –
่ อยูใ่ นช่วงอุณหภูมต
คําแนะนํา
624
การใช้งาน
625
การใช้งาน
e ปลดปลัก
๊ รถออกจากพอร์ตชาร์จรถ Private Plug & Charge การเปิ ดและปิ ดใช้งานการตรวจสอบ‐
หากเปิ ดใช้งานการป้ องกันอุปกรณ์ Mobile Charger สายดิน
การจํากัดกระแสไฟฟ้ าในการชาร์จ Connect แล้ว กระบวนการชาร์จสามารถเริม ่ ต้นได้ เพียง‐
อันตราย
ไฟดูด ไฟฟ้ าลัดวงจร ไฟ‐
หน่ วยควบคุมจะตรวจพบแรงดน ั ไฟฟ้ าและกระแสไฟฟ้ า‐ ้ g โปรดดูบท “การป้ องกันอุปกรณ์ ” ที‐่
ป้ อน PIN เท่านัน ไหม้ ระเบิด
ทีม
่ อ
ี ยูโ่ ดยอัตโนมัติ คุณสามารถตัง้ ค่าการใช้กาํ ลังชาร์จ‐ หน้า 622 จะทําหน้าทีป่ ้ องกันการเข้าถึงโดยไม่ได้รบั ‐
อนุญาต ใช้อป
ุ กรณ์ ชาร์จโดยทีไ่ ม่มก
ี ารตรวจสอบสายดินอาจทําให้‐
โดยใช้การจํากัดกระแสไฟฟ้ าในการชาร์จ กระแสไฟฟ้ า‐ เกิดไฟดูด ไฟฟ้ าลัดวงจร ไฟไหม้ การระเบิด หรือการลุก‐
สําหรับชาร์จทีต ่ ง้ ั ไว้ลา่ สุดจะถูกบันทึกค่า เพือ
่ ป้ องกันไม่‐ ไหม้ได้
ให้การติดตัง้ ระบบไฟฟ้ ามีความร้อนสูงเกินไป กระแส‐ ่ รถ (ลงทะเบียนรถ)
รายชือ
ไฟฟ้ าในการชาร์จจะถูกจํากัดโดยอัตโนมัตท ิ ี่ 50% ขณะส่ง e ควรใช้งานอุปกรณ์ ชาร์จในระบบจ่ายไฟหลักทีต
่ อ
่ ‐
หลังจากป้ อน PIN แล้ว ระบบจะถามคุณว่า ต้องการให้‐ สายดิน
มอบเมือ ่ ใช้เต้ารับไฟฟ้ าในบ้าน
บันทึกรถในรายชือ ่ รถของ Mobile Charger Connect
หากเชือ่ มต่ออุปกรณ์ ชาร์จกับ Energy manager กระแส‐ e ยกเลิกการตรวจสอบสายดินในระบบจ่ายไฟหลักที‐่
หรือไม่ หากอนุมตั ิ ระบบจะจดจํารถผ่านการจับคูร่ ถยนต์‐
ไฟฟ้ าในการชาร์จจะถูกจํากัดตามค่าทีต ่ ง้ ั ไว้ใน Energy ไม่ได้ตอ
่ สายดินเท่านัน
้
กับ Mobile Charger Connect ในครัง้ แรกซึง่ ทําให้‐
manager กระแสไฟฟ้ าในการชาร์จสูงสุดอาจลดลงตาม‐ สามารถตรวจพบรถยนต์ได้ทน ั ทีเมือ
่ เสียบสายชาร์จ และ‐ e เปิ ดใช้งานการตรวจสอบสายดินในระบบจ่ายไฟหลัก‐
อุปกรณ์ ไฟฟ้ าอืน
่ ทีอ่ ยูใ่ นเครือข่ายภายในบ้านเดียวกัน เช่น เริม ้ จึงไม่จาํ เป็ นต้องป้ อน PIN
่ กระบวนการชาร์จ ดังนัน ทีต
่ อ่ สายดินเท่านัน
้
จากฮีตเตอร์ไฟฟ้ าหรือเครือ ่ งทํานํ้าอุน
่ กําลังในการชาร์จ‐ อีกสําหรับกระบวนการชาร์จในครัง้ ต่อไปของรถคน ั นี้
จะต้องไม่สงู กว่าค่าพลังงานสูงสุดของวงจรไฟฟ้ าทีใ่ ช้ g โปรดดูบท “การเปิ ดใช้งานการตรวจสอบสายดิน” ที่
หากคุณไม่แน่ ใจเกีย่ วกับสิง่ นี้ โปรดติดต่อช่างไฟทีผ ่ า่ น‐ หน้า 627
การรับรอง
เรียกดูรายชือ
่ รถ
ั ได้รบั การจดทะเบียนที่ Mobile Charger
อาจมีรถหลายคน การปิ ดใช้งานการตรวจสอบสายดิน
Connect รถแต่ละคันเรียงลําดับแยกกันในรายชือ่ รถ
เสียบปลัก
๊ b ข้อความแสดงข้อผิดพลาดทีร่ ะบุเกีย่ วกับสายดินถูก‐
ด้วย Plug & Charge รถจะได้รบั การชาร์จโดยใช้‐ e Settings เลือก รายชือ
่ รถ
้ บนหน้าจอ
ขัดขวางหรือหายไปแสดงขึน
b
โครงสร้างพื้นฐานการชาร์จทีเ่ หมาะสมในพื้นทีส่ ว่ นตัว‐ สามารถลบรถยนต์ออกจากรายชือ
่ นี้ได้
การตรวจสอบสายดินขัดขวางกระบวนการชาร์จหรือ‐
และสาธารณะ โดยไม่ตอ ้ งเริม
่ กระบวนการชาร์จในสถานี
ป้ องกันไม่ให้เริม
่ ทํางาน
E-charging หรือเครือ่ งชาร์จด้วยตัวเอง ขัน
้ ตอนการชาร์จ‐
้ เป็ นสีแดง
ปุ่ มเพาเวอร์สว่างขึน
จะถูกเรียกเก็บเงินโดยอัตโนมัตต ิ ามสัญญาทีท
่ าํ กับผูใ้ ห้‐
บริการการชาร์จ LED แสดงสถานะสว่างขึน ้ เป็ นสีแดง
ข้อความแสดงข้อผิดพลาดปรากฏขึน ้ บนจอแสดงผล
b เปิ ดใช้งานฟังก์ชน
ั การชาร์จอัจฉริยะในรถยนต์แล้ว
1. เพือ
่ ปิ ดใช้งานการตรวจสอบสายดิน กรุณารับทราบ‐
b โครงสร้างพื้นฐานการชาร์จเหมาะสําหรับ Plug &
ข้อความแสดงข้อผิดพลาดด้วย Confirm
Charge.
2. กดปุ่ มเพาเวอร์ ค้างไว้ 3 วินาที
b ่ าํ ร่วมกับผูใ้ ห้บริการการชาร์จ ได้แก่ Plug &
สัญญาทีท
Charge. 3. รับทราบการปิ ดใช้งานการตรวจสอบสายดินด้วย
Confirm
🡆 การตรวจสอบยังคงปิ ดการใช้งานสําหรับ‐
กระบวนการชาร์จถัดมา
626
การใช้งาน
627
การใช้งาน
ประวัตก
ิ ารชาร์จ
กระบวนการชาร์จของอุปกรณ์ ชาร์จจะแสดงตามลําดับ‐
เวลาทีน ้ ในทุกกระบวนการชาร์จ:
่ ี่ ข้อมูลต่อไปนี้จะแสดงขึน
– Time (เวลา)
– ระยะเวลาการชาร์จ
– อัตราการสิน
้ เปลือง
628
การใช้งาน
629
การใช้งาน
630
การใช้งาน
ตัวเลือกการเชือ
่ มต่ออินเทอร์เน็ ต การเปิ ดใช้งานการป้ องกันอุปกรณ์ การระบุภาษาและประเทศ
การเตือนให้ป้อน PIN จะปกป้ องอุปกรณ์ ชาร์จของคุณ‐
ตัวเลือก คําบรรยาย ช่องข้อมูล คําบรรยาย
และป้ องกันไม่ให้บค
ุ คลทีไ่ ม่ได้รบั อนุญาตเชือ
่ มต่อรถกับ‐
b
To My อุปกรณ์ ชาร์จของคุณ Language เลือกภาษาสําหรับเว็บ‐
เว็บแอปพลิเคชันเชือ
่ มต่อกับ‐
Porsche อินเทอร์เน็ ต 1. เปิ ดใช้งานฟังก์ชน
ั นี้ แอปพลิเคชัน
e คุณจะถูกพาไปยังบัญชี Porsche 2. ป้ อนรหัส PIN 4 หลักและยืนยัน
Country ประเทศทีใ่ ช้งาน การตัง้ ‐
ID ของคุณ 3. ป้ อนรหัส PIN อีกครัง้ และยืนยัน ค่าจะแตกต่างกันไปตาม‐
🡆 ยืนยันการเปิ ดใช้งานการเตือนให้ป้อน PIN แต่ละประเทศ หากคุณ‐
More b เว็บแอปพลิเคชันไม่ได้เชือ
่ มต่อ‐ ป้ อนรหัส PIN เพือ
่ ปลดล็อคอุปกรณ์ ชาร์จ ระบุประเทศทีไ่ ม่ได้เป็ น‐
options กับอินเทอร์เน็ ต สถานทีท ่ ใี่ ช้งานจริง การ‐
การเปิ ดใช้งาน PIN ของผูร้ บั เชิญ
e หากอุปกรณ์ เคลือ ่ นทีข
่ องคุณมี‐ ตัง้ ค่าบางอย่างอาจใช้งาน
การเชือ่ มต่ออินเทอร์เน็ ต ให้‐ นอกจากนี้ คุณสามารถสร้างรหัส PIN ของผูร้ บั เชิญให้กบั ‐ ไม่ได้
สแกนรหัส QR ทีแ ่ สดงขึน้ มา‐ ผูใ้ ช้คนอืน
่ ได้
การระบุวน
ั ทีแ
่ ละเวลา
หรือป้ อน URL ด้วยตัวเองในเบ‐ e กระบวนการจะเป็ นแบบเดียวกับเมือ
่ คุณกําหนดรหัส
ราเซอร์ของคุณ PIN สําหรับการปกป้ องอุปกรณ์ ช่องข้อมูล คําบรรยาย
ข้อมูล
Date and time เมือ
่ มีการเชือ
่ มต่อกับ‐
การตัง้ ค่า ผูใ้ ช้ทเี่ ป็ นผูร้ บั เชิญไม่สามารถกําหนดค่าอุปกรณ์ ชาร์จได้ เครือข่าย วันทีแ่ ละเวลา‐
ระบบ จะแสดงโดยอัตโนมัติ
การควบคุมการใช้พลังงาน
Time zone: สามารถ‐
โหมดสาธิต เปิ ดใช้งานโหมดสแตนด์บายเพือ ่ ประหยัดไฟฟ้ า โหมด‐ เลือกเองได้
การตัง้ ค่านี้จะมองเห็นได้เฉพาะผูใ้ ช้ทเี่ ป็ น Customer สแตนด์บายจะเริม ้ ทันทีทก
่ ขึน ี่ ารชาร์จสิน
้ สุด
Set time: ระบุเวลา หาก‐
service เท่านัน ้ ในโหมดสาธิต ฟังก์ชนั ของอุปกรณ์ ชาร์จ‐ e เปิ ดใช้งาน Standby mode เวลาของเครือข่ายไม่ม‐ี
จะแสดงได้อย่างสะดวก และจําลองกระบวนการชาร์จ การ‐ ่ นึ่งในการออกจากโหมดแสตนด์‐
อุปกรณ์ ใช้เวลาครูห ให้อา้ งอิง
ตัง้ ค่าทีท
่ าํ ในโหมดสาธิตจะไม่มก
ี ารนําไปใช้งาน บาย และจะพร้อมใช้งานอีกครัง้
b ผูใ้ ช้ Customer service ล็อกอิน Units
ข้อมูล
e
เลือกพารามิเตอร์และหน่ วยทีจ่ ะใช้สาํ หรับอุปกรณ์ ชาร์จ
เปิ ดใช้งานฟังก์ชน
ั นี้
อุปกรณ์ ชาร์จจะสลับเป็ นโหมดสแตนด์บายโดยอัตโนมัต‐ิ Equipment display
ครัง้ ถัดไปทีค
่ ณ
ุ ล็อกอินเข้าเว็บแอปพลิเคชัน โหมดสาธิต‐ หลังจากทีไ่ ม่ได้ใช้งานเป็ นระยะเวลานาน โดยในขัน ้ แรก การตัง้ ค่านี้จะกําหนดความสว่างของจอแสดงผลของ‐
จะปิ ดทํางานอีกครัง้ ความสว่างของการแสดงผลของอุปกรณ์ จะลดลง จากนัน ้ ‐ อุปกรณ์ ชาร์จ
การเปลีย่ นรหัสผ่าน หน้าจอจะดับ กดปุ่ ม Power เพือ ่ เริม
่ ทํางานอีกครัง้
631
การใช้งาน
632
การใช้งาน
633
การใช้งาน
การต่อหน่ วยควบคุมเข้ากับแท่นชาร์จ
1. เปิ ดฝาแท่นชาร์จ
การเปิ ดแท่นชาร์จ 2. ถอดสายไฟออกจากเต้ารับไฟฟ้ า
e กดฝาแท่นชาร์จตามทิศทางลูกศร ฝาจะเปิ ดออกโดย‐ 3. นําสายของรถออกจากแท่นชาร์จให้หมด
อัตโนมัติ 4. ปลดหน่ วยควบคุมออกจากตัวยึดโดยกดสวิทช์ปลด‐
ล็อค (ลูกศร) แล้วถอดออก
การปิ ดแท่นชาร์จ
e ปิ ดฝาแท่นชาร์จและกดเข้าตามทิศทางลูกศร
รูป . 315: การต่อหน่ วยควบคุม
634
ความผิดปกติ
ความผิดปกติ
A LED แสดงสถานะสว่างขึน
้ เป็ นสีแดง e หากข้อผิดพลาดยังไม่หายไปหรือเกิดขึน ้ อีก โปรด‐
B ข้อความแสดงข้อผิดพลาดและสาเหตุ ถอดอุปกรณ์ ชาร์จออกจากแหล่งจ่ายไฟหลักและ‐
C การแก้ไข ่ า่ นการรับรอง Porsche ขอ‐
ติดต่อช่างไฟฟ้ าทีผ
แนะนําให้คณุ ใช้ศน ู ย์บริการของ Porsche ทีผ่ า่ นการ‐
ในกรณี ทเี่ กิดข้อผิดพลาดหรือความผิดปกติ อุปกรณ์ ชาร์จ‐
รับรอง
จะแสดงข้อความทีเ่ กีย่ วข้องบนหน้าจอ LED แสดงสถานะ‐
้ เป็ นสีแดง ข้อความจะแสดงราย‐
และปุ่ มเปิ ดปิ ดจะสว่างขึน ภาพรวมต่อไปนี้จะมีคาํ แนะนําสําหรับวิธก ี ารจัดการกับ‐
ละเอียดของข้อผิดพลาด ข้อมูลเกีย่ วกับสาเหตุและวิธก ี าร‐ ความผิดปกติทจี่ าํ กัดหรือป้ องกันไม่ให้มก
ี ารชาร์จรถ
แก้ไข
e โปรดปฏิบตั ต
ิ ามคําแนะนําสําหรับวิธก
ี ารแก้ไข
คําแนะนํา
สถานการณ์ วิธก
ี ารทีแ
่ นะนํา
ทํางานอย่างจํากัดหรือไม่สามารถชาร์จได้ (ข้อความแสดงขึน
้ บนหน้าจอ) e ตรวจสอบให้แน่ ใจว่าสายไฟและสายของรถเชือ
่ มต่ออยูก
่ บั หน่ วยควบคุมถูกด้าน‐
และเสียบอย่างถูกต้อง
e ตรวจสอบให้แน่ ใจว่าอุปกรณ์ ชาร์จอยูใ่ นช่วงอุณหภูมท
ิ ก
ี่ าํ หนด
g โปรดดูบท “ข้อมูลทางเทคนิค” ทีห่ น้า 640
e รับทราบข้อความแสดงข้อผิดพลาดทีป ้
่ รากฏขึน
e รีสตาร์ทอุปกรณ์ ชาร์จ กดปุ่ มเปิ ดปิ ดอย่างน้อย 10 วินาทีเพือ
่ รีสตาร์ท
635
ความผิดปกติ
สถานการณ์ วิธก
ี ารทีแ
่ นะนํา
้ :
การหยุดชะงักของการชาร์จจะแสดงขึน e รอจนกว่ารถจะเริม
่ ชาร์จอีกครัง้ โดยอัตโนมัติ
e ้ เป็ นสีขาว
ปุ่ มเพาเวอร์สว่างขึน e สามารถหยุดการชาร์จจากในรถยนต์
e LED แสดงสถานะจะกะพริบเป็ นสีนํ้าเงิน
e ้
จอแสดงผลเปิ ดขึน
636
การขนส่ง
การขนส่ง
สัมภาระทีไ่ ม่ได้ยด
ึ ไว้
คําเตือน
การยึดอุปกรณ์ ชาร์จสําหรับขนย้าย
อุปกรณ์ ชาร์จอาจมีหรือไม่มก ้ อยูก
ี ล่องขนย้ายให้มา ขึน ่ บั ‐
ประเภทรถ
e หากมีกล่องขนย้ายให้มา: ผูกยึดหรือขนย้ายอุปกรณ์ ‐
ชาร์จไว้ในกล่องเสมอ ยึดกล่องขนย้ายเข้ากับห่วงมัด‐
ด้านหน้าและด้านหลังด้วยตะขอ
สําหรับข้อมูลเกีย่ วกับห่วงมัดในห้องเก็บสัมภาระ:
g โปรดอ้างอิงจากคูม
่ อ
ื ผูข
้ บั ขี่
e หากไม่มกี ล่องขนย้ายให้มา: เก็บอุปกรณ์ ชาร์จไว้ใน‐
ห้องเก็บสัมภาระด้านหลังเพือ
่ ขนย้าย
e เก็บอุปกรณ์ ชาร์จในลักษณะทีไ่ ม่ทาํ อันตรายต่อผู‐้
โดยสารเมือ
่ อยูใ่ นสถานการณ์ อนั ตราย ขึน้ อยูก
่ บั ‐
ประเภทรถ
637
การทําความสะอาดและบํารุงรักษา
การทําความสะอาดและบํารุง‐
รักษา
ตรวจสอบอุปกรณ์ ชาร์จเพือ
่ หาความเสียหายและสิง่ ‐
สกปรกอย่างสมํ่าเสมอและทําความสะอาดตามความจําเป็ น
ไฟดูด, ไฟไหม้
อันตราย
638
การกําจัด
การกําจัด
ต้องนําอุปกรณ์ ไฟฟ้ า/อิเล็กทรอนิกส์สง่ ไปทีจ่ ุดรวบรวม‐
หรือหน่ วยจัดการขยะ
e อย่าทิง้ อุปกรณ์ ไฟฟ้ า/อิเล็กทรอนิกส์รวมกับขยะใน‐
ครัวเรือนทั่วไป
e กําจัดอุปกรณ์ ไฟฟ้ า/อิเล็กทรอนิกส์ตามข้อบังคับ‐
ด้านการปกป้ องสิง่ แวดล้อมทีเ่ กีย่ วข้อง
e หากมีขอ
้ สงสัยเกีย่ วกับการกําจัด โปรดติดต่อตัวแทน
Porsche
639
ข้อมูลทางเทคนิค
ข้อมูลทางเทคนิค
ข้อมูลด้านไฟฟ้ า 9Y0.971.675... BE BG BJ
MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
เฟส 2/1 3 3
เครือ
่ งตัดไฟรั่วทีผ
่ สานรวม ประเภท A (AC: 30mA) + DC: 6mA ประเภท A (AC: 30mA) + DC: 6mA ประเภท A (AC: 30mA) + DC: 6mA
ระดับการป้ องกัน I I I
ระดับการป้ องกัน IP55 (USA: Enclosure 3R) IP55 (USA: Enclosure 3R) IP55 (USA: Enclosure 3R)
ย่านความถีข
่ องการรับส่งสัญญาณ 2.4 GHz, 5 GHz 2.4 GHz, 5 GHz 2.4 GHz, 5 GHz
ข้อมูลเชิงกล 9Y0.971.675... BE BG BJ
MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
640
ข้อมูลทางเทคนิค
ข้อมูลเชิงกลสําหรับอุปกรณ์ ชาร์จติดผนัง‐ BE BG BJ
พื้นฐาน 9Y0.971.675... MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
ขนาดของอุปกรณ์ ชาร์จติดผนังพื้นฐาน 385 มม. x 135 มม. x 65 มม. (ยาว x กว้าง x สูง)
คูม
่ อ
ื สายเคเบิลขนาด 127 มม. x 115 มม. x 139 มม. (ยาว x กว้าง x สูง)
ขนาดสายรัดขัว้ ต่อ 136 มม. x 50 มม. x 173 มม. (ยาว x กว้าง x สูง)
ข้อมูลเชิงกลสําหรับแท่นชาร์จ BE BG BJ
9Y0.971.675... MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
ขนาดของแท่นชาร์จ 373 มม. x 642 มม. x 232 มม. (กว้าง x ยาว x ลึก)
สภาพแวดล้อมและสภาพการจัดเก็บ BE BG BJ
9Y0.971.675... MCC72E2 A1) MCC11E3 A1) MCC22E3 A1)
อุณหภูมแ
ิ วดล้อม –30 °C ถึง +50 °C
641
ข้อมูลทางเทคนิค
g http://www.porsche.com/international/
1) A หมายถึง การเปลีย
่ นแปลงการออกแบบทีร่ อดําเนิน‐ I วันทีผ
่ ลิต
การ และสามารถเป็ นตัวอักษรใดก็ได้ J หมายเลขซีเรียล accessoriesandservice/porscheservice/
K การกําหนดประเภท vehicleinformation/documents
ข้อมูลการผลิต ผูน
้ ําเข้า
วันทีผ
่ ลิต Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C
วันทีผ
่ ลิตอุปกรณ์ ชาร์จจะอยูบ
่ นแผ่นป้ ายเลขประจําตัว‐ Porsche Centre Abu Dhabi
หลังตัวย่อ "EOL i.O." Zayed 2nd Street
โดยจะแสดงในรูปแบบต่อไปนี้: วันทีผ ่ ลิต.เดือนทีผ
่ ลิต.ปี ที‐่
Abu Dhabi
03725-21-12707 ผลิต
United Arab Emirates
Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito à proteção contra interferência บริษท
ั ผูผ
้ ลิตอุปกรณ์ ชาร์จ P.O. Box 915
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não eSystems MTG GmbH โทรศัพท์: +971 2 619 3911
pode causar interferência a sistemas operando em Bahnhofstraße 100
caráter primário. Para maiores informações, consulte Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C
o site da ANATEL www.anatel.gov.br 73240 Wendlingen
เยอรมนี Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
แผ่นป้ ายชือ
่
การทดสอบทางไฟฟ้ า Dubai
ในกรณี ทมี่ ค
ี าํ ถามเกีย่ วกับการทดสอบระบบไฟฟ้ าตาม‐ United Arab Emirates
ปกติของโครงสร้างพื้นฐานการชาร์จ (เช่น VDE 0702) P.O. Box 10773
สามารถหาข้อมูลได้ที่ https://www.porsche.com/ โทรศัพท์: +971 4 305 8555
international/accessoriesandservice/
porscheservice/vehicleinformation/documents/
หรือติดต่อตัวแทน Porsche
642
ข้อมูลทางเทคนิค
Russland
Porsche Russia
Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10
125445, Москва, Россия
โทรศัพท์: +7-495-580-9911
643
ดัชนี
644
ดัชนี
บ สายไฟ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616
การถอด. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620
บริษท ้ ลิต. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642
ั ผูผ การยึด. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
เต้ารับไฟฟ้ าทีใ่ ช้ในอุตสาหกรรม. . . . . . . . . . . . . 618
ผ เต้ารับไฟฟ้ าทีใ่ ช้ภายในบ้าน. . . . . . . . . . . . . . . . . 618
้ ว่ ยการตัง้ ค่า. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
ผูช
ผูน้ ําเข้า. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642 ห
แผ่นป้ ายชือ ่ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642 หน่ วยควบคุม. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
ตัวแสดงผล. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
พ ภาพรวมการเชือ ่ มต่อ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
พอร์ตชาร์จรถ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625 ยึดติดกับผนัง. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615
หมายเลขซีเรียล. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642
ภ หมายเลขซีเรียลของอุปกรณ์ ชาร์จ. . . . . . . . . . . . . . . . . 610
ภาษาและประเทศ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621 หมายเลขรายการของอุปกรณ์ ชาร์จ. . . . . . . . . . . . . . . . 640
ร อ
ระยะเวลาในการชาร์จ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625 อุปกรณ์ ชาร์จ
่ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
เริม กําลังเชือ่ มต่อ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
กําลังไฟในการชาร์จ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
ว สถานะของอุปกรณ์ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
สถานะในการชาร์จ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
่ ลิต. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642
วันทีผ
อุปกรณ์ ทใี่ ห้มา. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
เว็บแอปพลิเคชัน
การเปิ ด. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
การเริม ่ ใช้งาน. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
ฮ
เปลีย่ นรหัสผ่าน. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610 ฮอตสปอต. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622
รหัสผ่านเริม ่ ต้น. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610 การตัง้ ค่า. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
รหัสผ่านสูญหาย. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
ฮอตสปอต. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627 E
WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627 Energy manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622
การเติม. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
ส การปรับกระแสไฟฟ้ าในการชาร์จ. . . . . . . . . . . . 622
สถานะในการชาร์จ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623 จับคู.่ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
สัญลักษณ์ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
สัญลักษณ์ ในคูม ่ อ
ื ผูข ้ บั ขีน่ ี้. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604
P
สายชาร์จ PIN และ PUK
ประเภทสายเคเบิลและขัว้ ต่อ. . . . . . . . . . . . . . . . . 616 การสูญเสีย. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
สายชาร์จรถ เปลีย่ นรหัสผ่าน. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
ประเภทสายเคเบิลและขัว้ ต่อ. . . . . . . . . . . . . . . . . 616 Porsche ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
645