Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Technical Data Installation

4983-DD24

4983-DD12

4983-DD06
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTALLATION
NOTICIA DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSHINWEISE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
MCOV (Vdc) 28 15 8
INSTRUCOES DE INSTALACAO
In 8/20μs (kA) 5 5 5
Dataline surge protector Imax 8/20μs (kA) 20 20 20 LINE
Parafoudre pour réseau de communication Up (kV) 40 30 25
Network
Protectiones de datos Dataline < 30 ft
MSR Schutz 4-20 mA loop X
Scaricatori da sovratensioni per rete di dati X
< 10 m
RS232 type
Protetor de Surto rede de dados. RS485 type X
LAN type X
4983-DD24
4983-DD12
Document could be modified without notice

4983-DD06 6500 ft max


2000 m max
LOAD PE
-40/+185°F max
-40/+80°C max

IP20

Installation Wiring Maintenance


LINE

2 3
#21-15 AWG max
0.4-1.5 mm² max

4.4 LB-IN LINE


0.5 Nm OK
5 X
Clip on
symmetrical
DIN rail
LOAD
1 < 20 in
< 50 cm
0.2 in
5 mm 4
X
PE and replace

LOAD
ATTENTION ! ATTENTION ! ¡ ATENCIÓN !
- Installation must be performed only by - L’installation ne doit être effectuée que - Solo un operador eléctrico capacitado puede
electrically skilled operator. par un opérateur électricien dûment realizar la instalación.
- National or Local electrical installations qualifié. - Las reglas generales nacionales de
rules must be follow. - Les régles générales d’installation instalación eléctrica deben ser respectadas.
SAFETY INSTRUCTIONS - The unit must be used only as surge électriques nationales doivent être - El producto solo tiene un uso de protección
CONSIGNES DE SECURITE protector and according the conditions respectées. contra sobretensiones transitorias y debe ser
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD described in this document. - Le produit est uniquement destiné à un utilizadas en las condiciones mencionadas en
SICHERHEITSHINWEISE - Surge protectors must be select in usage parafoudre et doit être utilisé dans este documento.
AVVERTENZE IMPORTANTI relation with an data network (see table) les conditions décrites dans ce document. - Las protecciones contra sobretensiones
- in case of short-circuit (transmission - Les parafoudres sont utilisés en fonction transitorias se usan en relación con una red de
AVISOS IMPORTANTES
failure), the plug-in module of the surge d’un réseau de données déterminé (voir datos determinada (ver tabla).
protector must be replaced. table) -- en caso del cortocircuito (falta de la
Dataline surge protector - La destruction du parafoudre transmisión), el módulo enchufable del
Parafoudre pour réseau de communication (court-circuit) engendre une interruption de protector debe ser substituido.
Protectiones de datos transmission. Le module débrochable du
MSR Schutz parafoudre doit être remplacé.
Scaricatori da sovratensioni per rete di dati
Protetor de Surto rede de dados.
4983-DD24
4983-DD12
4983-DD06

WARNUNG ! AVVERTENZA ! ATENÇÃO !


- Die Montage und der Anschluss des - L'installazione deve essere fatta solamente - A instalação deve ser feita por um electricista
Gerätes dürfen nur durch eine. da elettricisti qualificati. habilitado;
Elektrofachkraft durchgeführt werden. - Devono essere rispettate le - Devem ser seguidas todas as regras de
- Nationalen Vorschriften sind zu beachten. regolamentazioni nazionali e locali segurança indicadas pelo operador eléctrico;
- Das Gerät ist nur im Rahmen dieser riguardanti l'installazione di apparati elettrici. - Esta protecção deve ser utilizada apenas
Installationshilfe und seiner technischen - L'unità deve essere usata solo come como protecção contra sobretensões e de
Daten zu verwenden. protezione da sovratensioni e secondo le acordo com as condições
- Die Ableitern sind nach eine determiniert condizioni descritte in questo documento. mencionadas neste documento;
MSR (sehen Tabelle) zu benutzen. - Le protezioni da sovratensione devono - A protecção deve ser escolhida de acordo
- Hat das Überspannungsschutzgerät essere scelte in funzione della rete di dati com a rede eléctrica AC (ver quadro); ;
ausgelöst wird ien definierter Fehler auf die (vedere la tabella) - Em caso do cortocircuito (falha da
Signalleitung gelegt, so ist das Modul - Nel caso di guasto, la protezione da transmissão), o módulo de encaixe do
DEFEKT und muss ausgetauscht werden. sovratensione genererà una perdita di protecção deve ser substituído.
trasmissione: il modulo smontabile deve
essere sostituito
© 2007 by
Allen-Bradley Company, LCC
Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Phone 440 646 5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
Fax +41 62 837 2202

41063-346-01 (1) Rev.: 10/2007

You might also like