Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

Słowniczek (warsztat tłumacza):

Nazwy umów i stron w umowie:


● Umowa agencyjna - Агентски договор
- Zleceniodawca - Възложител
- Agent - Агент

● Umowa cesji - Договор за цесия


- Cedent - Цедент (wierzyciel - osoba której trzeba zwrócić dług)
- Cesjonariusz - Цесионер (podmiot nabywający wierzytelność - śmieszni panowie
którzy mogą kupić możliwość ściągnięcia tego długu gdy pierwotny cedent nie jest w
stanie)

● Umowa darowizny - Договор за дарение


- Darczyńca - Дарител
- Obdarowany - Надарен

● Umowa dostawy - Договор за доставка


- Odbiorca - Получател / Купувач
- Dostawca - Доставчик

● Umowa dystrybucji - Договор за дистрибуция


- Właściciel - Собственик
- Dystrybutor - Разпространител / Дистрибутор

● Umowa dzierżawy - Договор за аренда


- Wydzierżawiający - Арендодател
- Dzierżawca - Арендатор

● Umowa komisu - Комисионен договор


- Komitent - Комитент (to osoba, która do komisu dostarcza dobra, będące jej własnością,
aby właśnie prowadzącemu komis (komisantowi) zlecić ich sprzedaż)
- Komisant - Комисионер (prowadzący komis, który za odpowiednim wynagrodzeniem
(prowizją) zajmuje się sprzedażą na rzecz swoich Klientów powierzonych mu dóbr)

● Umowa konsygnacji - Договор за продажба на консигнация


- Sprzedawca / Sprzedający - Продавач
- Konsygnator, konsygnatariusz - Консигнатор (odbiorca towarów)

● Umowa kupna-sprzedaży - Договор за покупко-продажба


- Sprzedający / Sprzedawca - Продавач
- Kupujący / Nabywca - Купувач

● Umowa leasingu - Договор за лизинг


- Finansujący / Leasingodawca - Лизингодател
- Korzystający / Leasingobiorca - Лизингополучател
● Umowa najmu - Договор за наем
- Wynajmujący - Наемодател
- Najemca - Наемател

● Umowa o dzieło - Договор за изработка


- Zamawiający - Възложител
- Wykonawca - Изпълнител

● Umowa o roboty budowlane - Договор за извършване на строителни работи /


Договор за изпълнение на строителни работи
- Inwestor / Zamawiający - Инвеститор / Възложител
- Wykonawca - Изпълнител

● Umowa o pracę - Трудов договор


- Pracodawca - Работодател
- Pracownik - Работник

● Umowa poręczenia - Договор за поръчителство


- Poręczyciel - Поръчител
- Wierzyciel / Dłużnik / Kredytobiorca - Кредитор

● Umowa pożyczki - Договор за заем


- Pożyczkodawca - Заемодател
- Pożyczkobiorca / Kredytobiorca - Заемател

● Umowa przedwstępna - Предварителен договор


- Sprzedający / Sprzedawca - Продавач
- Kupujący / Nabywca - Купувач

● Umowa przewozu - Договор за превоз


- Przewoźnik - Превозвач
- Nadawca - Товародател

● Umowa składu - Договор за влог в публичен склад


- Składający - Влогдател
- Składowy - Влогоприемател

● Umowa spedycji - Спедиторски договор


- Spedytor - Спедитор
- Zleceniodawca - Доверител

● Umowa sponsoringu - Спонсорски договор


- Sponsor - Спонсор
- Sponsorowany - Спонсориран

● Umowa zamiany - Договор за замяна


- Zamieniający 1 - Първа страна
Owoce i warzywa: (плодове и зеленчуци)
- ananas - ананас
- arbuz - диня
- bakłażan - патладжан
- banan - банан
- brokuły - броколи
- brukselka - брюкселско зеле
- brzoskwinia - праскова
- cebula - лук
- cukinia - тиквички
- cytryna - лимон
- czereśnia - череша
- czosnek - чесън
- dynia - тиква
- granat - нар
- grejpfrut - грейпфрут
- groszek - грах
- gruszka - круша
- grzyby - гиби
- jabłko - ябълка
- jagody - боровинки, зрънце
- kalafior - карфиол 1 глава карфиол - 1 kalafior
- kapusta - зеле
- karczoch - артишок
- kiwi - киви
- koperek - копър
- kukurydza - царевица
- limonka - зелен лимон
- maliny - малини
- mango - манго
- marchew - морков
- morela - кайсия
- ogórek - краставица
- oliwki - маслини
- papryka (w proszku) - червен пипер
- papryka chili - люта чушка
- pietruszka - магданоз
- pomarańcza - портокал
- pomidor - домат
- por - праз / праз-лук
- rzodkiewka - репичка
- sałata - маруля
- seler - целина
- szparag - аспержи
- szpinak - спанак
- śliwka - слива
- truskawki - ягоди
- winogrona - грозде
- wiśnia - вишна
- zielona fasola - зелен боб
- ziemniaki - картофи

Inne:
- bazylia - босилек
- ciasto - тесто
- cukier - захар
- czerstwy - устрял
- danie - ястие
- dodatek - добавка
- doprawić - овкуся
- drobno posiekana - ситно нарязания
- dżem - конфитюр / сладко / мармалад
- gałka muszkatołowa - индийско орехче
- gaza - марля
- imbir - джинджифил
- jajko (na twardo) - (твърдо сварено) яйце
- jogurt - кисело мляко
- kminek - кимион
- kolendra - кориандър
- kosteczki / kostki - кубчета
- leczyć - лекувам
- lista produktów - списък на съставките
- majeranek - риган
- makaron - юфка / макарони
- masło roślinne - растително масло
- mąka - брашно
- miód - мед
- mrożonki - замразени храни
- na ćwiartki - на четвъртинки
- nabiał - млечни продукти
- ocet winny - оцет
- olej - олио
- oregano - сушен риган
- pieczeń - печено
- pieprz - черен пипер
- plastry - кръгчета
- pokrojone (w) - нарязаните (на)
- popcorn - пуканки
- posypać / oprószyć - поръся
- rozmaryn - розмарин
- ryż - ориз
- salaterka - салатиера
- sól - сол
- szałwia - градиснки чай
- tort - торта
- tymianek - мащерка
- utarty - настърган
- wyleczyć - излекувам
- wzdłuż - по дължина
- zalewa - заливка (от)

miary:
- gałązka, łodyga - стрък(а)
- jogurt - кисело мляко
- kobeczki - кофички
- kosteczki / kostki - кубчета
- kromka - филийка
- łyżeczka - (чаена) лъжичка
- łyżka stołowa - с.л. - супена лъжица
- porcja - порция
- ząbek - скилидка

Czynności w kuchni:

-
- (po)kroić - нарязвам/(нарежа) / сека
- (po)rwać - накъсам
- (u)piec - пека
- dodać - добавя
- gotować - готвя / кипя / варя
- gotowanie na parze - готвене на пара?
- obrać - обеля
- odcedzić - одцедя (през)
- podać (zaserwować) - поднеса
- polać - полея
- popryskaj - шприцовайте
- posolić - посоля
- posypać / dodać - прибавя
- przyozdobić - украся (с/със)
- siekać - сека
- smażyć - пържа
- uformować - оформя
- ugotować - сваря
- umyć - измия
- utrzeć - настържа
- wsypać - изсипя (в)
- wymieszać - разбърквам

Inne
- (numer) podwozia - рама
- (numer) silnika - двигател
- (z)decydować - решавам / реша
- “zwany dalej” - наричан накратко
- adnotacja - бележка / аднотация
- adnotacja - спрака
- adwokat - адвокат
- akt zgonu - смъртен акт
- bezinteresownie - безвъзмездно
- choć, chociaż - макар
- czyn, czynność, działanie - действие
- dalej, ponadto - понататък
- darowizna - дарение
- dotyczący (czegoś?) - касаещи нещо
- drugie imię - второ собствено име
- faktury VAT - ДДС фактури (dedese)
- gotówka - пари в брой
- imię - собствено име
- imiona kolejne - още имена
- jak, w ten sposób - тъй
- jest wydawane - е издадено
- kierownik urzędu stanu cywilnego - управител на община
- kompensować, wynagradzać - обезщетявам
- legitymujący się dowodem osobistym - притежаващ лична карта
- liczba - брой
- małżonkowie - съпрузи(те)
- miejsce - място
- na podstawie - въз основа (на)
- napiwek (wliczony) - куверт
- nazwisko (rodowe) - фамилно име
- nieuregulowane - неуредени
- niniejszy - настоящ
- niniejszym - настоящото
- obciążyć, ładować - натоваря
- oblast / gmina - област
- obshtina - община
- obywatelstwo - гражданство
- odpis - копие
- odpis aktu urodzenia - удостоверение за раждане
- odpis skrócony aktu małżeństwa - съкратено копие на акта за брак
- оdpis aktu urodzenia - удостоверение за раждане
- odpowiedzialność karna - наказателна(та) отговорност
- odstępować, scedować - отстъпвам
- ogłaszać - обявявам
- określać - определям
- określić - определям
- opłata skarbowa - гербова такса
- osiągać - изстрелвам
- oskarżony (na kolejnej rozprawie) - последствен
- oskarżony (na pierwszej rozprawie) - подсъдим
- osoby trzecie - трети лица
- osoby, które zawarły małżeństwo - женени лица
- oświadczać - заявявам
- oświadczenie, okoliczności, fakty - обстоятелство
- oznaczenie - обозначение
- patronimicum - бащино име
- pieczęć - печат
- płacić - плащам
- płeć - пол
- podejrzany - обвиняем
- podpaska/wkładka (“codzienna damska podpaska”) - ежедневна дамска превръзка
- podpis - подпис
- pomimo że - въпреки че
- ponadto - освен това
- ponieważ, bo, dlatego że - тъй като
- posługujący się dowodem osobistym nr - притежаващ лична карта номер
- posterunek - участък
- potoczna nazwa podpaski/podpasek - евръдейка/и
- później - после
- prawnik - юрист
- przedmiot - предмет
- przedsiębiorstwo, przedsiębiorstwa - предприятие, предприятия
- przekazać - предавам
- przyciagający - предразполагащ
- przydzielać, wyznaczać - възлагам / възложа
- reprezentować - представявам
- roszczenie, pozew, odwołanie (w zależności od kontekstu) - иск(ът)
- rzecz, obiekt, przedmiot - вещт
- sędzia - съдия
- składać zamówienie - пускам поръчка
- składać zeznania - давам показания
- składający oświadczenie - декларатор
- skorzystać - възползвам се
- słownie - с думи / вербален
- sporządzenie - извлечение
- spotkanie / randka - среща
- stanowisko służbowe - официална(та) длъжност
- śledczy - следовател
- środek transportu - МПС - моторно превозно средство
- środki odurzające - упойващи средства
- środki znieczulające - упойка/и
- świadek - свидетел
- termin - срок
- termin ważności (przydatności do spożycia) - срок за годност
- to mnie nie dotyczy - това не ме касае
- uczestniczyć - участвам
- umowa - договор
- umowa zawarta - сключен договор
- umówić się - споразумявам се
- Unikatowy Numer Ewidencyjny Ludności - odpowiednik PESEL-u - ЕГН - единен
граждански номер
- Urząd Stanu Cywilnego - Служба за гражданско състояние / Община
- użytkować, korzystać - възползвам се
- w ten sposób - nazywany - по този начин - наречено
- wady - недостатеци
- wartość - стойност
- wartość (duchowa/materialna) - стоиност
- warunki - условия
- wcześniej, z góry - предварително
- wkładka higieniczna, podpaska, opaska na ramię -превръзка
- własnoręczny - собственоръчен
- województwo - войводство
- wskazane, wymienione - посочени(те)
- wymagania - изисквания
- wzmianki dodatkowe - допълните информации
- z dnia - от дата
- zalety - предимства
- załącznik - приложение
- zamieszkały(m) - живеещ
- zaprosić - поканя
- zarejestrować - регистирам
- zaświadczenie - удостоверение
- zaświadczenie - удостоверение
- zawierać umowę - сключвам договор
- zawrzeć umowę, umówić się - споразумявам се
- zgodnie - съгласно
- zgodny z - в съответствие с/със
- zleceniodawca - доверител
- zniżka, rabat - отстъпка
- zobowiązać się - задължава се
- zostaje zawarta - се сключи
- zwłaszcza, szczególnie - особено / най-вече

- (годежен) пръстен - perścień (zaręczynowy)


- (кожено) палто, кожух - futro
- анцуг - dres
- бална рокля - suknia balowa
- бижута / бижутерия - biżuteria
- боти - buty zimowe (takie jak ja mam z tymi rozpadającymi się sznurowadłami)
- ботуши / чизми - kozaki / takie buty muszkieterów
- булченска рокля - suknia ślubna
- венче - opaska na włosy taka zwyczajna, plastikowa
- вечерна рокля - suknia wieczorowa
- вратовръзка - krawat
- гащеризон - ogrodniczki
- гащи (бикини (po prostu kobiece majtki, nie majtki bikini!),
- боксерки, слипове)- majtki
- гердан / огърлицата / колие - naszyjnik
- гривна - bransoletka
- джинси - sztruksy
- диадема - opaska na włosy taka bardziej ozdobna
- дънки - jeansy
- дънково яке - jeansowa kurtka
- клин / клинове - legginsy
- колан - pasek do spodni
- костюм - garnitur
- маратонки - adidasy
- обеци - kolczyki
- обувки - buty:
- палто - płaszcz
- панталони - spodnie
- папионка - muszka
- пола / поличка / къса пола - spódnica, spódniczka
- поло - golf, polo
- пуловер - sweter
- риза - koszula
- рокля - sukienka
- ръкавици - rękawiczki
- сако - marynarka
- сандали - sandały
- спортни
- дрехи / спортно облекло - ubrania sportowe
- суитшърт /
- блуза с качулка - bluza / bluza z kapturem
- сутиен - stanik
- тениска - t-shirt
- терлици - takie bambosze (jak nasze góralskie)
- тиранти - szelki
- токчета - obcasy
- фрак - frak
- халка - obrączka
- часовник - zegarek
- чехли / пантофи - kapcie
- чорапи - skarpety
- чорапогащник (czyt. czorpogasztnik) - rajstopy
- шапка - czapka
- шорти / къси гащи / къси гащета - shorty
- яке (czyt. jakie) - kurtka

skróty:
ал. - алинея - paragraf / ustęp
гр. - miasto, miejscowość
изд. - wydany (w dniu)
изх. но - изходящ номер - numer wejściowy dokumentu
кв. - квартал - dzielnica
лк - лична карта - dowód osobisty
МВР - Министерство на вътрешните работи - Ministerstwo Spraw Wewnętrznych
ООД - Дружество с ограничена отговорност - Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością -
sp. z o.o.
т.н. - така наречена - tzw.
т.н. - така нататък - itd.
чл. - член на договор по чл. - na podstawie artykułу

You might also like