Тема 4

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 11

Тема 4. Проблема героя в літературі англійського неоромантизму: Р. Л.

Стівенсона («Клуб самогубців») та Р. Кіплінга («Місто страшної ночі»)


1.Особливості англійського неоромантизму.
Неоромантизм - це умовне найменування комплексу різноманітних течій в
європейській художній культурі кінця ХІХ - початку ХХ століття, що
виникли передусім як реакція на позитивізм в ідеології та натуралізм в
мистецтві та відродили ряд естетичних принципів романтизму - пафос
особистої волі, заперечення повсякденного, культ ірраціонального, потяг до
фантастики тощо. Сюди відносять
французький символізм, постімпресіонізм, але здебільшого цей термін
застосовують до англійської літератури, де найвизначнішим представником
його є Редіард Кіплінг. Спорідненість неоромантизму з декадентами
проявляється в тому, що він створює штучний світ. Неоромантики тяжіли до
жанру пригодницького, авантюрного, "екзотичного" роману, основи якого
заклали Майн Рід та Купер. Першим з проповіддю неоромантизма
виступив Роберт Льюїс Стівенсон (1850-1894), що протиставляв мистецтво
буржуазній дійсності. В пригодницьких романах "Острів скарбів" (1883),
"Викрадений" (1886),"Катріона" (1893) тощо він створив захоплюючий світ,
якому властиві гуманізм та демократизм. Джозеф Конрад (1857-1924) -
послідовник Стівенсона присвячував свої романи морю. Редіард
Кіплінг першим запровадив у літературу тип "людини дії" - солдата,
чиновника, місіонера, розробляючи колоніальну тематику у незвичному
плані.
«Література червоної крові» відкрито проповідувала мораль наживи,
підтримувала криваве загарбання чужих земель, рабство негрів, винищення
індіанців, жорстоку експлуатацію, збагачення будь-якими засобами. Нове
мистецтво відчувало себе вільним від традицій та ідеалів американських
письменників XIX століття.
Стівенсон — англійський письменник, засновник і теоретик неоромантизму,
літературний критик, поет Після смерті Стівенсона було видано 30 томів
його творів. Талант письменника яскравий і багатогранний, він працював у
найрізноманітніших жанрах — романи, оповідання, подорожні нариси,
повісті, вірші, есе, п'єси. Простежуючи основні етапи становлення
стівенсонівського «романтизму» (це поняття все-таки варто брати в лапки,
щоби відрізняти його від власне романтизму, літературної течії початку XIX
ст.), передусім слід згадати перші дві книги Стівенсона: «Подорож всередину
країни» («An Inland Voyage», 1878) та «Мандри з віслюком у Севеннах»
(«Travels with a Donkey in Cevennes», 1879). У цих творах Стівенсон проявив
себе як вправний нарисовець і блискучий стиліст. На основі кумедних
непорозумінь, подорожніх пригод, випадкових зустрічей, не надто цікавих
подій він створив сповнені чару оповідки, у яких відчувається свіжість
сприйняття, «жива душа» автора. Стівенсону також належать романи
«Викрадений» («Kidnapped», 1886), «Катріона» («Catriona», 1893), «Чорна
стріла» («The Black Arrow», 1888), «Господар Баллантре» («The Master of
Ballantrae», 1889). У цих пригодницьких книгах автор часто використовує
історичний матеріал, але історія для нього лише фон, на якому він зображає
гострі драматичні ситуації та характери мужніх людей. Світову славу
Стівенсону приніс роман «Острів скарбів» («Treasure Island», 1883). Книга
належить до жанру пригодницької літератури .
Редьярд Кіплінг - англійський поет і прозаїк, лауреат Нобелівської премії
(1907). Кіплінг увійшов у літературу, коли їй необхідне було оновлення. У
суспільстві росла потреба у новому герої, новій ідеї. Успіх Кіплінга
сприймався, як успіх улюбленця Діккенса. Він писав про звичайних людей,
але показував їх, зазвичай, у екстремальних ситуаціях. Перші свої книжки —
збірку пародій на поетів-вікторіанців «Відлуння», поетичну збірку
«Департаментські пісеньки» та книжку оповідань «Прості історії з гір» —
Кіплінг надрукував ще в Індії, але справжня слава прийшла до нього після
повернення на батьківщину 1889 року. Образна, часто грубувата розповідь,
щедро оздоблена діалектизмами й сленгом, якого в подібному обсязі не
вживав до Кіплінга жоден значний письменник, як і звернення до
найширшого читацького загалу, зробили книги віршів «Балади з казарми»
(1892), «Сім морів» (1896), «П’ять націй» (1903) надзвичайно популярними.
90-ті роки - найплідніше десятиріччя у творчості Кіплінга. Воно було
започатковане виходом першого роману "Згасле світло" (1891). В Америці
він пише знамениті "Книги джунглів" (1895). (Інстинкт життя народжує
Закон джунглів, що регламентує порядок. Все у світі джунглів глибоко
підкорене ієрархічному порядку: всі повинні жити у сім'ї, зграї тощо. Зграя
завжди має вожака, влада котрого безсумнівна, вона забезпечує порядок і
надає можливість виживати. Кіплінг змальовує приклад суспільства без
вожака, як живуть Бандер-Логи - це анархія, через те вони такі страшні й
свавільні, здатні на вчинки, котрі йдуть всупереч Законам джунглів, ведуть,
на думку автора, до самознищення.)
Якщо уявити мистецький процес порубіжжя бурхливим океаном, а його
двома потужними течіями – модернізм і «адаптований» до нової культурно-
історичної ситуації класичний реалізм, то на перетині чи злитті традицій цих
естетичних систем і формувався неоромантизм – новий романтизм. Перша з
проблем, із якою стикаються дослідники, коли про нього заходить мова, – це
неусталеність категоріального апарату. Навіть щодо ключового терміна
«неоромантизм» є різні визначення. Широке тлумачення – це, по-перше,
термін на позначення всієї літературної епохи кінця ХІХ – початку ХХ ст.;
по-друге, назва одного з напрямів літератури раннього модернізму. У
загальному значенні неоромантизм – це відродження наприкінці XIX і
початку XX століть характерних для романтизму тенденцій як художньої
реакції на реалізм і його «крайнощі», себто натуралізм. Неоромантикам
властивий підвищений інтерес до внутрішнього світу людини, до таємничо-
містичного і до революційного в широкому сенсі – як до бунту
індивідуально-естетичного (діонісійство), так і до революційного
індивідуалізму. Вузьке тлумачення – це, по-перше, фіксація романтичного
елементу у творах цієї доби; по-друге, явища структурно-семантичного типу.
Із цього погляду неоромантизм – стильова течія4 , визначальною рисою якої
є питома для романтизму спроба подолати розрив між ідеалом і дійсністю
завдяки волі й зусиллям сильної особистості, здатної перетворити бажане на
дійсне. Фундаментальними особливостями мистецтва кінця ХІХ – початку
ХХ століть як перехідного періоду є: мозаїчність картини літературного
життя, численні напрями, школи і течії, відсутність магістрального
(панівного) напряму, відкритість меж різних художніх систем, множинність
впливів і традицій, розширення літературної «географії» тощо. Усі ці
особливості вповні виявились у неоромантизмі. Особливість неоромантизму
полягає не тільки в художній реакції на актуальні філософські ідеї свого часу,
а й в абсорбуванні ознак різних літературно-естетичних систем. Як
генетично споріднений із романтизмом, неоромантизм «успадкував» певні
концепти його естетики. Але, формуючись в інших соціокультурних умовах,
він (неоромантизм) інтерпретує їх по-новому. Так само і щодо традицій
реалізму: як явище перехідного періоду неоромантизм не міг не зреагувати
на його художні напрацювання. У слушному спостереженні М. Моклиці
щодо модернізму, який «є віднайденим центром рівноваги у протидії
реалізму і романтизму» , замість «модернізм» можна було б цілком доречно
вжити і «неоромантизм».

Тож у відношеннях із традиціями романтизму і реалізму неоромантизм


переосмислює і розширює їхню інтерпретацію: сюжети творів набувають
неординарності завдяки екзотичному, чи історичному, чи навіть містичному
хронотопові; у поетиці симптоматичною стає посилена суб’єктивізація
викладу; розмивається структура твору. А отже: активізується
жанротворення; письменники звертаються до складніших у композиційному,
стильовому, жанровому, семіотичному планах форм художньої умовності
(міф, притча, парабола) тощо. Тож вважаємо, що в сукупності це стає
чинником високої читабельності неоромантичних творів. І як наслідок –
задовго до письменників-постмодерністів неоромантики розпочали
«боротьбу» за масового читача.
Отже, неоромантики змальовували сильну й активну особистість, яка має
досить складні стосунки із суспільством (хоча відкрито це протистояння не
завжди показано), стверджували єдність побутового й благородного,
можливість співіснування мрії та дійсності. Відповідно неоромантичний
текст «упізнається» за
✓ однією з типових тем – подолання розриву між ідеалом і дійсністю
завдяки непересічності протагоніста, що, на відміну від романтичного героя,
який «перемагає» радше як виняток, долає цей «розрив» завдяки своїй
діяльній позиції;
✓ сюжетом, який відзначаються динамічністю, елементами ризику, іноді із
фантастичними чи містичними мотивами;
✓ фіналом, який може бути трагічним і неоднозначним, особливо, коли в
сюжеті містяться елементи інших модерністичних течій;
✓ відтворенням найменших переживань особистості;

✓ типом героя – мужнім, протиставленим суспільству, тобто відчуженим,


самотнім, здатним іти на ризик, таким, що не боїться незвичайних (а часом і
екзотичних) обставин, а намагається їх здолати.
Вважаємо, що найповніше неоромантизм втілився у творчості англійських
(британських) – Роберта Луїса Стівенсона, Ред’ярда Кіплінга, Джозефа
Конрада, Артура Конан Дойла, Оскара Вайльда, Герберта Веллса – та
американських – Генрі Джеймса, Джека Лондона, Марка Твена –
письменників. Саме вони і є тими «постатями», «тексти» (твори) яких
розглядатимемо в цьому посібнику як репрезентантів неоромантичної
літературної парадигми.
2. Новий світогляд і новий тип особистості у творах англійських
неоромантиків.
Коли йдеться про романтичного героя, то зазвичай згадують типаж, який
отримав назву «байронічний». І в такий спосіб ставлять умовний знак рівності
між романтизмом і його англійським інваріантом. І справді, важко назвати тему,
мотив чи образ романтизму, які б не знайшли художнє вирішення в англійській
літературі перших десятиліть ХІХ ст. Тож цілком закономірно, що тенденції
останньої чверті століття, як-от: несприйняття побутовобуденного як об’єкта
зображення і «звичайного» персонажа разом із підвищеним інтересом до
непересічних характерів, екзотичних ситуацій, неймовірних пригод, де герої
намагались здолати «розрив» між ідеалом і дійсністю, – впали на родючий
ґрунт англійської національної романтичної традиції. Употужнені кризою
вікторіанської моралі й ідеології, ці тенденції, на відміну від оприявлень
символізму й імпресіонізму, стали визначальними в літературному процесі
Британії. Неоромантична літературна парадигма репрезентована такими
іменами, як Роберт Луїс Стівенсон, Джозеф Конрад, Артур Конон Дойл, Ред’ярд
Кіплінг, Герберт Веллс і Оскар Вайльд. Залишаючись яскравими
індивідуальностями, вони склали неповторну цілісну мозаїку, зсотану з різних
тем, мотивів і жанрів (див. табл. 2. «Новаторство в жанровій парадигмі
англійського неоромантизму»).
Вважати англійських неоромантиків згуртованою чи єдиною спільнотою було б
перебільшенням. Адже надто різними не лише як творчі особистості, а й за
своїми політичними й релігійними поглядами були і ті, кого впевнено (як Р. Л.
Стівенсона, Джозефа Конрада, Р. Кіплінга, А. Конан Дойла), і ті, кого з певним
упередженням (скажімо, Г. Веллса і О. Вайльда), називали неоромантиками. Та
попри все, їх зближували величезний інтерес до проблеми людської активності,
до всього незвичного й непояснюваного, що виходило за межі вікторіанського
побуту, протест проти лицемірства і святенництва, неприйняття заборони
гострих тем тощо.

Окрім жанрової специфіки, визначальними характеристиками англійського


неоромантизму є міфопоетичний художній дискурс, особливий тип героя та
елементи дискусій на сторінках літературних творів. Так, із часу введення в
широкий ужиток самого терміна «неоромантизм» і незалежно від його
застосування, зусилля багатьох дослідників спрямовані на визначення посутньої
характеристики міфоцентричних (О.Козлов) творів. Насамперед це актуально
щодо творчості Р.Л. Стівенсона, Р. Кіплінга, Г. Веллса. Свідоме, рефлекторне
ставлення письменників до міфу постало на традиції його романтичної
рецепції. Згідно з нею, потенціал міфології розглядався особливим Всесвітом,
який паралельно існує з буденною дійсністю, і, за визначенням Я. Поліщука, як
«універсальний, культурний феномен, значення якого виходить за конкретні
часові виміри (проте у кожну епоху інсталюється в духовних координатах часу)
як первісний код символів, смислів, світоглядних уявлень чи, за узвичаєним у
науці терміном, архетипів»7 . Саме у творчості романтиків виразно виявилася
тенденція і до створення міфоцентричних творів, і до власної міфотворчості.
Тому чи не найбільш плідно й цікаво міфопоетичні принципи виявилися в
пов’язаних із традицією романтизму неоромантичних текстах. Хоча це радше
зв'язок-змагання: письменники порубіжжя намагалася ускладнити ідеалізм
своїх попередників, раціоналізувати його, усунути «слабкі», з їхнього погляду,
аспекти у творчості, мові, бутті, політиці. Тому в англійському
неоромантичному інваріанті яскравіше, ніж в інших літературах,
виявлятиметься «прирощеність» тексту світової міфології «суспільним міфом»
(М. Еліаде), зокрема художнім осмисленням комплексу міфем імперської
ідеології. Як уже зазначалось, за всієї своєї неоднорідності тексти англійського
неоромантизму творять певну цілісність, своєрідний метатекст. Окрім іншого,
він позначений виразною інтертекстуальністю, зосібно відродженням традицій
«готичного роману» (О. Вайльд, Р. Л. Стівенсон), зверненням до архетипно-
мотивного біблійного комплексу (Джозеф Конрад), опрацюванням
інтелектуально-детективного жанру (А. Конан Дойл), полемічним характером
діахронічного (як, наприклад, полеміка О. Вайльда з античністю) і
синхронічного (художня полеміка Г. Веллса з Р. Кіплінгом) типів та особливо –
виразним моделюванням тексту за законами міфологічного мислення. Таким
чином, у метатексті англійського неоромантизму виразними стали не тільки
риси, характерні для розуміння міфу в добу порубіжжя, але й визначальні для
його сприйняття в ХХ ст.: створення власної оригінальної міфологічної
системи; відтворення глибинних міфо-синкретичних структур мислення;
реконструкція, нерідко осучаснення, давніх міфологічних сюжетів; відродження
фольклорних та етичних самобутніх пластів національного буття і свідомості;
орієнтація на первісні архетипні елементи буття. Отже, ознайомлення з
постатями і текстами англійського неоромантизму – захоплива читацька й
дослідницька пригода, у якій кожен має можливість і впізнати добре відоме, і
відкрити несподіванонове, а головне – у шуканнях, сумнівах, перемогах і
поразках та особливо у прагненнях головних героїв удосконалити навколишній
світ побачити себе.
Неоромантизм, представлений у творах англійських письменників, таких як Р.
Л. Стівенсон та Р. Кіплінг, часто відображав новий світогляд і новий тип
особистості. Цей період в літературі відзначався відновленням інтересу до магії,
природи та екзотики, а також відхід від раціоналізму та індустріалізму.
Англійські неоромантики створювали образи героїв, які відображали новий тип
особистості. Це можуть бути індивідуалісти, які шукають своє місце в світі, або
дослідники, які відправляються у подорожі, щоб відкрити нові місця та
заглибитися в несподівані пригоди. Їхні герої часто мають складні внутрішні
конфлікти, вони шукають розуміння себе та свого місця в світі, і нерідко вони
знаходять відповіді у взаємодії з природою або в містиці та магії.
У творах Стівенсона та Кіплінга можна побачити ці тенденції. Наприклад, у
"Скарбниці острова" Р. Л. Стівенсона герої шукають пригод та скарбів,
відправляючись у далекі місця, а їхні дії та рішення часто визначаються не
стільки розумом, скільки інтуїцією та природними інстинктами. У творах
Кіплінга, таких як "Книга джунглів", герої також стикаються з пригодами у
дикій природі, а їхня мудрість та сила часто ґрунтуються на взаємодії з
природою та міфічними аспектами світу.
3. Герой неоромантиків як носій гуманістичної програми авторів.
Принципи побудови образів, засоби творення характерів. Моделі
поведінки: У статтях «Скромне заперечення» і «Зауваження про реалізм»
письменник висловив свої естетичні погляди, сформулювавши в такий спосіб
теоретичне підґрунтя неоромантизму. Його основні положення:
✓ художній текст має поєднувати «ідеальне і реальне», тобто сполучати правду
про життя й уявлення про ідеальне в ньому;
✓ на відміну від героя романтичної літератури, персонаж неоромантизму не
відзначається винятковістю, але прагне віднайти однодумців і «своє»
середовище, де пріоритетними є духовні, а не матеріальні цінності; він
чуттєвий, але, на відміну від героя сентименталізму, це тип активного,
діяльного персонажа;
✓ твори нового типу мають бути пронизані оптимістичним пафосом.
У кожному із творів Стівенсона оприявлюються типові для літератури
неоромантизму тенденції:
• екзотика мандрів і відкриття нового («Дороги» (1873), «Мандрівки всередині
країни» (1876), «Подорож з ослом» (1879), книга нарисів «Емігрант-любитель»
(1880), повість «Дім на дюнах» (1880));
• авантюрні пригоди із захопливим сюжетом у пародійному ключі (серія
оповідань «Нові тисяча і одна ніч» у двох циклах «Клуб самогубців» і «Діамант
Раджі» (1878));
• звернення до легендарної постаті минулого, яка корелює з типом митця-
маргінала (новела «Нічліг Франсуа Війона» (1877));
• психологічна проза з різними варіантами мотиву двійництва, дослідженням
людської психіки (збірка оповідань «Веселі молодці» (1887), етюд «Вбивця»
(1886), повість «Химерна пригода з Оксана Гальчук 24 доктором Джекілом та
містером Гайдом» (1886), оповідання «Олала» (1889), роман «Володар
Баллантре» (1886));
• відтворення історичних подій, де головними подіями є боротьба за
незалежність Англії («Викрадений» (1886), «Чорна стріла» (1888), «Катріона»
(1893)) чи історія Шотландії (незакінчені романи «Сент-Ів», «Вір Гермістон»);
• пригодницька тема морських подорожей, боротьба з піратами, пошук скарбів
(«Острів скарбів» (1883)). Таким чином, неоромантизм у творчості Стівенсона
проявлявся в незвично драматичних ситуаціях; у загостреному психологізмі; у
фантастичних елементах; в екзотичних обставинах, у яких розгорталися
сюжети; у дієвому типі героя. Авторським акцентом є домен моральної
проблематики. Щодо жанрової палітри творчості митця, то вона різноманітна. У
прозі – від новели і до роману. У поезії Стівенсон віддавав перевагу
улюбленому жанру романтиків, який відновили до життя його сучасники
(наприклад, майстром балади був Р. Кіплінг). Сам Стівенсон пропонував
типологію жанру роману, виокремлюючи пригодницький, драматичний і роман
характерів. Вважаємо, що елементи всіх цих різновидів можна виявити у творах
письменника, де виразними є такі стильові особливості авторського почерку, як
екзотичність, осуд несправедливості соціальних взаємин і насичений
історичний колорит.
а) шукачі пригод (зб. Р. Л. Стівенсона «Клуб самогубців»);
ІСТОРІЯ МОЛОДИКА З ТІСТЕЧКАМИ
Дія роману відбувається у Вікторіанському Лондоні, де принц Флорізель із
Богемії та полковник Джеральдін мандрують у пошуках пригод. Вони інкогніто
вечеряють у лондонському устричному барі, де до них несподівано підходить
молодик, який роздає кремові тістечка безкоштовно. Заінтриговані цією
незвичайною поведінкою, вони запрошують його на вечерю, де він розповідає
про існування Клубу самогубців для чоловіків, які хочуть накласти на себе
руки, але не здатні на це або не хочуть шокувати своїх родичів самогубством.
Флорізель і Джеральдін заявляють, що теж хочуть накласти на себе руки, і
стають членами клубу. З'ясовується, що під час кожного збору клубу випадково
вибираються двоє членів, крім президента: один з них буде вбитий, а інший
вчинить вбивство; потім президент інструктує людину, яку збираються вбити,
куди їй йти, а вбивцю — як вчинити вбивство таким чином, щоб це виглядало
як нещасний випадок. Флорізель і Джеральдін вражені першим вбивством,
скоєним після їхнього вступу до клубу, і ще більше тим, що вдруге вбивають
Флорізеля. Джеральдін рятує його і наказує слугам Флорізеля схопити членів
клубу. Флорізель вирішує допомогти членам клубу стати щасливими, а також
відправити президента за кордон у супроводі молодшого брата Джеральдіна,
щоб той убив його.
ІСТОРІЯ ПРО ЛІКАРЯ Й ДОРОЖНЮ СКРИНЮ
Дія другої частини циклу відбувається в Латинському кварталі Парижа, де
американський турист виявляється втягнутим у мерзенну змову. За сюжетом
наївного молодого Сайласа К. Скаддамора, який зупинився в Парижі, заманює
до себе в номер красива молода жінка, яка обіцяє таємне побачення, але так і не
з'являється. Повернувшись у готель у пригніченому стані, він з жахом виявляє у
своєму ліжку труп. Добрий сусід доктор Ноель домовляється про те, щоб
Скаддамора і тіло (заховане в валізі з Саратоги) таємно вивезли до Лондона
разом із принцом Флорізелем. Опинившись у Лондоні, Флорізель розкриває
змову і повідомляє, що жертвою став молодший брат Джеральдини, убитий
президентом Клубу самогубців під час втечі.
ІСТОРІЯ З ВІЗНИКАМИ
Дія третьої та останньої історії з циклу відбувається на освітлених газовими
ліхтарями вулицях Лондона вікторіанської доби, де відставний британський
солдат шукає пригод. У цій історії колишнього лейтенанта Брекенбері Річа
таємничий візник затягує на заднє сидіння свого елегантно обставленого
екіпажу та відвозить на вечірку. Там господар безперервно оцінює своїх
численних гостей і просить їх піти, поки не залишиться лише кілька людей.
Потім господар представляється полковником Джеральдіном і запрошує Річа
приєднатися до нього у секретній місії. Вони вирушають у затишне місце, де
принц Флорізель за допомогою доктора Ноеля нарешті заманює до пастки
президента Клубу самогубців. Принц викликає президента на дуель не на
життя, а на смерть і виходить переможцем.
б) розбудовники імперії (Р. Кіплінг «Місто страшної ночі»).
Місце дії більшості творів Кіплінга - Індія. На відміну від умовної екзотики
неоромантиків Кіплінг показав Індію як вона є, зберігши етнографічну
достовірність і різноманіття її ландшафту, її звичаїв. Кіплінг каже і про дитячу
смертність, і про сумну долю жінок, і про панувавший в Індії голод (наприклад,
в оповіданні «Ліспет»). Кіплінг розвінчує показну екзотику в «Місті страшної
ночі» .
Різкими та понурими штрихами передає Кіплінг побут корінного населення
Індії. Він показує забутість і бідність індійців, їх марновірність. Оповідання «В
будинку Садху» було вперше надруковане у збірці «Прості оповідання з гір» у
1888 році. У творі діє група персонажів: старий Cадху, представниці
«прадавньої професії» Азізун і Джану, «постачальник сумнівного зілля»
Бхагван Дасс. Автор забезпечив розповідь побутовими, професійними
деталями. Його персонажі детально описані, їх можна розглядати як групу
портретів індійців. Розповідь ведеться від імені репортера, який прагне
показати читачам, що таке джаду – чаклунство. Оповідач точно і ясно, наочно і
переконливо описує індійську магію – заклинання, описує з натури, зберігаючи
колорит обряду: «Посеред кімнати, на голій земляній підлозі, стояв глибокий
мідний таз із слабким блакитним полум'ям, що мерехтіло, як блукаючий вогник.
Людина на підлозі проповзла, звиваючись, тричі навколо тазу; як він це зробив,
я не знаю. Я бачив, як м'язи напружувалися у нього на спині і як знову опадали,
але іншого руху я не міг помітити. Голова здавалася єдиною живою частиною
його тіла, крім мускулів, що повільно напружувалися і розслаблялися. Голову
його обвивав вінок із білого жасмину завтовшки в мою руку».. Голова, обвита
жасмином, символізує чистоту намірів та мудрість людини, що є досить
важливим для опису мага. Але увесь цей символізм шарлатан видумує собі сам,
щоб увійти в довіру до жителів цього будинку. Мерехтливий вогонь показує
нам, на скільки чесним і ясним може бути це чаклунство. Світло від нього не
надає впевненості у тому, що відбувається, а навпаки, прикриває обман. Цей
«натуральний» нарис репортера, головним завданням якого є достовірна
передача аксесуарів старовинного магічного обряду, переростає в жанрову
сценку, що показує, як жадібність «мага» призводить до обману старого Садху,
що став жертвою хитрого шарлатана. Але сам «маг» такий віртуозний, його
джаду такий професійний, що викликає захоплення репортера. Це ні що інше,
як жадібність і обман. У своїх оповіданнях Кіплінг не лише намагається
представити перевагу білої людини над чорною, а й конструює своєрідну
імперіалістичну утопію, в якій колоніальні народи з доброї волі визнають владу
Заходу над Сходом. Кіплінг всерйоз задумується над шляхами здійснення цієї
утопії. Він ретельно аналізує поведінку своїх співвітчизників по відношенню до
жителів колоній, строго наказує їх за промахи і невдачі.

В оповіданні «Ліспет» головна героїня-індуска рятує раненого англійця, після


чого хоче стати його дружиною. Місце дії оповідання - Індія . У центрі твору –
історія дівчини Ліспет. Вона була дочкою горця Соно та дружини його Джаде.
Дівчинка рано осиротіла і її прихистила сім'я пастора .Ліспет росла красивою
дівчиною. Дружина пастора казала, що сироті слід знайти собі
якесь пристойне місце, але Ліспет не хотіла цього робити.
Якось, незабаром після того, як їй виповнилося сімнадцять років, Ліспет
вирушила в гори. Прийшовши додому, вона принесла із собою пораненого
англійця, з яким вирішила одружитися. Чоловік відповів, що це неможливо,
адже він одружений.
Якийсь час ця людина пожила в будинку пастора. Він спілкувався з Ліспет, яка і
не намагалася приховувати свої почуття, що тішило англійця. Коли чоловік став
залишати пасторський будинок, дівчина попросила його пообіцяти, що він
повернеться і одружиться з нею. Лиспет була ще справжньою дитиною , тому
всі дванадцять миль вгору по горі англієць, обійнявши дівчину, запевняв її, що
він скоро повернеться і вони повінчаються.Ліспет більше трьох місяців чекала
на повернення англійця, але він не повертався. Тоді дружина пастора вирішила,
що настав час повідомити дівчину правду про те, що англієць обіцяв
одружитися з нею, тільки щоб її заспокоїти, що грішно і непристойно з боку
Ліспет думати про шлюб з людиною, яка належить до вищої раси , не кажучи
вже про те , що він заручений. Ліспет заперечила, що це неправда.Після того як
Ліспет зрозуміла, що сказане було правдою, вона пішла з дому і повернулася у
брудному одязі гімалайських жінок без кілець у носі та вухах. «Я повертаюся до
свого народу, – сказала вона пастору та його дружині. - Ви вбили Ліспет. <…>
Усі ви, англійці, брехуни».Після цього дівчина зникла і ніколи більше не
з'являлася.
Вона палко покохала свій народ, ніби бажаючи відшкодувати з лишком всі ті
роки, що цуралася його, і незабаром вийшла заміж за дроворуба, який бив її, як
це водиться у орачі, і краса її швидко зблікла .
Ліспет дожила до глибокої старості. І важко було повірити, дивлячись на неї,
що це зморшкувата істота з тьмяним поглядом, схожа на купку зітлілого
ганчір'я, та сама Ліспет з котгархської місії .

You might also like