Professional Documents
Culture Documents
2010年英语专八真题解析
2010年英语专八真题解析
( 新题型优化 )
PART I LISTENING COMPREHENSION
SECTION A
Paralinguistic Features of Language
Good morning, everyone. Today we'll continue our discussion on describing language. Last week we
examined such features of, of language as grammar, vocabulary, the sounds of language, etc. In this lecture,
we'll look at another important aspect of language. Perhaps some of you may wonder what is this .impor
tant aspect of language. Let me tell you. It refers to features of communication that takes place without
the use of grammar or vocabulary. They are called "paralinguistic features of language". These features fall
into two broad categories: those that involve the voice and those that involve the body.
Now, the first category is what we call vocal paralinguistic features. [l]Vocal features are actually tones
of voice. While the are erha s not central to meanin in communication in the same wa as rammar
or vocabul the ma nevertheless conve attitude or intention in some wa . Let me give you some ex
amples. [2]The first is whis erin which indicates the need for secrec . The second is breathiness. This is
to show deep emotion. [3]The third is huskiness which is to show unim ortance. The fourth is nasal吓
This, um, is to indicate anxiety. . The last is extra lip rounding, which expresses greater intimacy, especially
with babies, for example. So we can see that there are a number of ways of altering our tone of voice
and when we do this consciously, we do it to create different effects in communication.
[4]Now let's come to the second cate o h sical aralin uistic features which involves the body. In
addition to convey meanings with tone of voice, we can also express our intentions through the ways in
which we use our bodies. You may ask: what are the ways, then? Let me cite some brief examples. The
expression on our face, the gestures we make and even proximity or way we sit, are some of the ways we
send powerful messages about how we feel, or what · we mean. Let me explain some of these in more de
tail. First, facial expression. Facial expression is a powerful conveyer of meaning. [5]We all lmow smiling is
an almost universal si nal of leasure or welcome. But there are other facial expressions that may not be
so common. For instance, [6]raisin e e-brows su ests that ou are s rised or interested in somethi他
[7]0ther facial actions such as bitin our Ii which indicates that ou are dee in thinkin or are uncer
tain about something; compressing the lips, which show that you are making decisions; and a visible
clenching of the teeth, to show that you are angry, are all powerful conveyers of meaning, too. The second
in this category is gesture. You see, we use gesture to indicate a wide range of meanings, though I have to
emphasize that the actual gestures we use may be specific to particular cultures. That is to say different
cultures have their own favorite gestures in conveying meaning. Here, a few examples may show you how
powerful gestures can be. [8]1n British En lish behavior shru in shoulders ma indicate an attitude of "I
don't care" or "I don't lmow". Crossing your arms may indicate relaxation. But it can also powerfully
show you are bored. Waving can mean welcome and farewell while scratching your head may indicate that
you are at a loss. [9]In other cultures lacin our hand u on our heart is to indicate that ou are tellin
the truth. Pointing your finger at your nose means it's a secret. That's why we say that gestures are cul
ture-bound. The third is proximity, posture and echoing. Proximity refers to the physical distance between
speakers. This can indicate a number of things and can also be used to consciously send messages about
intent. Closeness, for example, indicates intimacy or threat to many speakers. [lO]But distance may show
formality, or lack of interest. Once again, I'd like to say, proximity is also both a matter of personal style,
and is often culture-bound. So, what may seem normal to a speaker from one culture may appear unneces
sarily close or distant to a speaker from another. [ll}And stand.in close to someone ma be uite a ro-
riate in some situations such as an informal but com letel · out of lace in other situations such as
专八201 0 - 1 1
a meeting with a superior. Next, posture. Posture means the way in which someone holds his or her body,
especially the back, shoulders and head, when standing, walking or sitting. A few examples. [12}Hunched
shoulders and a han in head ive a owerful indication of whether the erson is ha or not. A lowered
head when speaking to a superior, with or without eye contact, can convey the appropriate relationship in
some cultures. On the other hand, [ 13}direct level e e contact chan es the nature of the interaction and
can be seen as either open or challenging. Last, echoing. Now, what is echoing? Let me start with an ex
ample. Some of you may have noticed this phenomenon in your experience. [ 14]When two people are keen
to a ree with each other the would likel thou h unconsciousl ado t the same osture as if an irnita
tion of each other. The sit or stand in the same manner. When used in this wa echoin a ears to
complement the verbal communication. Of course, [15]when such imitation is carried out consciousl it of
ten indicates that someone is mockin at another s eaker.
OK. In today's lecture, we looked at some paralinguistic features, such as tone of voice, gesture and
posture. These features, together with linguistic features of language, like grammar, or vocabulary, are all
part of the way we communicate with each other in face to face encounters. In our next lecture, we'll
watch some video material, and see how people actually use paralinguistic means in communication to ex
press their intention or desire or mood.
1. function II purpose II intention II aim II goal II ty II contemplation or uncertainty
“
objective 【 解 析 ] 原 文 说 咬 紧 嘴唇 表 示 你 在 深 思 或 者 对 某 事 不
【 解 析 】 讲 座 主 题 是 副 语 言 特 征 , 本空 谈 的 是 第 一 类 特 确 定 ” 。 根据 上 一 行 的 名 词 词 组 surprise or interest ,
筐 声音 副 语言特征 。 冒 号后 的 不定式 ” 表 达 态 度 和 意 可 知 此处也应填名 词 ( 词 组 ) 。 故 可 把 原 文 的形 容 词 短
”
图 是 这 类 副 语 言 特 征 的 功 能 或 作 用 , 故 填 function 语 deep in thinking or uncertain about something
或 purpose 等 词 。 转 换 为 名 词 短 语 thought or uncertainty , 也 可 用 近
2. whispering 义表达代替 。
【 解 析 】 讲座 为 了 说 明 声 音 副 语 言特 征 能 在 交 际 中 帮 8. indifference // lack of knowledge // I don't know
助 传 达 态 度 和 意 图 , 共举 了 五个例子 。 第 一个 例 子 是 // I don't care
“低声说话 " (whispering ) , 这 暗示需要保密 。 【 解 析 】 谈 到 gesture 时 , 录 音 说 英 国 人 耸 肩 表 达 的 是
3. huskiness “我不在 乎 或 我 不 知 道 ” 。 根 据 下行 的 名 词 puzzlement
【 解 析 】 此题考 的 是第 三个例子 ” 声 音 吵 哑 "huskiness , 和 secret 可 知 , 此空 应 填 入 名 词 , 故 可 用 indifference
暗示 的是 ” 不 重 要 " (show unimportance ) 。 或 沿 用 原 文表 达 。
4. physical paralinguistic features 9. truth-telling // telling (the) truth // honesty
【 解 析 】 讲座 介 绍 的 第 二 类 特 征 是 “ 身 体 副 语 言 特 征 " ' [ 解 析 】 讲 座 在 谈 论 其 他文 化 中 不 同 手 势 的 含 义 时 提
答 案 照 写 原 文 提 到 的 physical paralinguistic fea 到 , 把 手 放 在 心 脏上 表 示 你 在讲 真话 。 根 据 题 目 上 下
tures 即 可 。 注 意 参 照 第 一 类 的 vocal paralinguis 文判 断 , 此 空 需 填 一个 名 词 性 表达 , 故 答 案 为 _truth
tic features 的 提示 , features 要 用 复数形 式 。 telling 、telling (the) truth 或 honesty。
5 . universal signal(s)/sign(s) II universal expression(s) 10. distance II keeping a distance
II common expression(s) II usual expression(s) 【 解 析 】 录 音 中 谈 到 说话 者 之 间 的 身 体距离 也 可 传 达
[ 解 析 】 此题涉及 的 是 副 语 言 特 征 的 第 二 大类 。 与 下 面 很 多 信息 。 比 如 , 距离 近 ( closeness ) 可 传 达 亲 密 或 威
”
的 less common expressions "不那 么 常 见 的 表情 胁 的信号 , 而保持距离 则 表 示 正 式 或 缺 乏 兴趣 。 故 答
“
是并列关系 。 录音 中 谈 到 面部表情时 , 提 到 笑容在全 案 为 distance 或 keeping a distance 。
世界范 围 内 都 是 愉 快 和 欢 迎 的信号 ” , 故答 案 为 uni 11. situation II context II occasion
versal signal(s)或 universal expression(s)等 。 【 解 析 】 录音 中 提 到 ,proximity 的 含 义 因 不 同 个体 和
6. eyebrow raising 文化而异 。 之后 又 谈 到 “ 在 某些 场 合 如 非 正式 的 聚会
[ 解 析 】 讲 座 在 提 到 “ 不 那 么 常 见 的 表 情 " (less com- 上 , 即 使很 近 的 距 离 也 很正 常 , 但在 其 他 场 合 如 与 上
mon expressions ) 时 , 首 先 举 的 例 子 是 扬 起 眉 毛 级 见 面 , 同 样 的 距 离 就 会 很 不 恰 当 ” 。 故 答 案 为 sit
(raising eye-brows·) , 暗 示 你 感 到惊奇 或 对 某 事 情 感 uation 或其近 义 表 达 。
兴 趣 (you are surprised or interested in some 12. mood II happy or not II happy or unhappy
thing ) 。 参 照 与 此 空 并 列 的 lip biting ( 该 处 是 由 原 文 【 解 析 】 录音 中 说 到 , hunched shoulders 和 a hang-
的 biting your lip 转 化 而来 的 ) , 故答案应 将原 文 的 ing head 可 传 达一个人 是 否 快 乐 。 此 空 可 根 据 原 文
raising eye-brows 转换成 eye-brow raising。 whether a person is happy or not 总 结 出 答 案
7. thought or uncertainty II meditation or uncertain- mood 或 沿 用 原 文 的 表 达 happy or not。
专 八 201 0 - 12
13. open or challenge 当 两 个 人 非 常 认 同 对 方 的 观 点 时 , 他们 往 往 会 无 意
【 解析 】 录音 中 说 到 , 平视 的 眼神交流可 以 看作 是一 识地采取相 同 的 身体姿势 ( 如 相 同 的 站 姿 或 坐 姿 ) ,
种 开 放 或 挑 战 (direct level eye contact... can be 这 样 能 辅 助 语 言 的 交 际 。 根 据 题 目 , 答 案 为 uncon
seen 邸 either open or challenging ) , 故 答 案 应 填 sciously same posture 或 unconscious imitation 。
open or challenging 。 注 意 此处 不 能 只 选 其 中 一 个 15. mockery // mocking
词来填 , 只 填 其 中 一个会造成意思不完 整 。 【 解 析 】 录音 在末尾部分提到 , 当 刻 意模仿别人时 , 代
14. unconsciously same posture // unconscious imita 表 是 在 嘲 笑 别 人 ( mocking at another speaker ) , 由
tion 于 此 处 需 要 名 词 形 式 , 故 可 选 填 mockery 或 mock
【 解 析 】 录 音 中 讲 到 echoing 时用 了 举 例 说 明 。 譬 如 , ing 。
SECTl!)N B
Part One:
W: The word diversity has become a cliche in the United States today. [l]It seems to me that nowadays
Americans cannot turn on the television or read a news a er without seein the word o u some
where as a descri tion of the 础erican demo ra hic. Then what is this diversity in the US? Today, we
are very pleased to have Dr James Johnson here on our talk show. Welcome, Dr Johnson.
M: Thanks.
W: Dr Johnson, we know you have done extensive research on diversity. So, what is, how do you define
diversity in the American context?
M: Well, at one time the US was called a melting pot, you know, which means that people of 11}any differ
ent religions, cultures, and races could shed their traditional cultural identities and blend into one ho
mogeneous nation.
W: Am I right in saying that a melting pot would emphasize the idea of all in one or being the same?
M: Yes, you may say so. Um, of course, when the phrase "melting pot" was popular, there was also the
idea of being different, but being different then simply meant Catholic as opposed to Protestant, or Irish
as opposed to Swedish or Italian.
W: Has the idea of being different change over the years?
M: Yes, of course. You see today, [2]we use the word diversi to refer to more-visible ethnic differences
— Asian American African American and Latino for instance. And religious diversity refers to a variety
专 八 201 0 - 13
casian which means virtuall no chan e in Maine's racial diversi over the next 20 or so ears.
1. Why does the woman say the word diversity has become a cliche?
[C] 【 解 析 ] 采 访 者 开 场 第 一 旬 就 说 diversity 一 词 在 美 国 巳 经是 老 生 常 谈 (has become a cliche ) , 紧 接着 便 道 出 她 之
所 以 这 么 说 的 原 因 : 美 国 人 打 开 电 视 或 看 报 纸 时 都 会 看 到 这个 词 … … , 言 下 之 意 即 这 个 词 常 见 于 电 视 和 报 纸 等 媒
体 , 所 以答案为 C 项 。
”
【 点 睛 ]the idea of being different 是 Dr Johnson 在 随 后 的 回 答 中 提 到 的 信 息 , 排 除 A 项 和 B 项 。 D 项 该 词 如 今 巳
“
没什么 意 义 缺乏录音原 文依据。
2. According to Dr Johnson, what is diversity in America?
[C] 【 解 析 】 录 音 中 Dr Johnson 谈 到 diversity 时 , 给 的 定 义 是 more对sible ethnic differences , 故 选 C 项 。
“
[ 点 睛 】 细 节 题 。 这 个 题 目 问 diversity 的 定 义 。 采 访 开 头 女 主 持 人 问 : 你 如 何 定 义 美 国 社 会 的 多 样 性 ? "Dr Johnson 没
” ”
有 直 接 回 答 , 而 是 从 形 容 美 国 社 会 的 大 熔 炉 一 词 (A 项 ) 谈 起 , 之 后 才 给 出 定 义 。 所 以 解 答 本 题 时 要 尤 其 注 意 refer to
这样表定义 的 词 。
3. What does the example of Selinsgrove show?
” ” ”
[A ] 【解析 】 主持 人 问 所 以 , 美 国 各地多样性 的 程度和类 型 因 地 区各 异 , 是 吗 ? "Dr Johnson 回 答 完 全正确 。 故选 A项 。
【 点 睛 】 细 节 题 。 预 读 选 项 时 可 看 出 本 题 考 查 美 国 民 族 和 文 化 的 多 样 性 与 地 区 的 关 系 。 从 举 出 的 Selinsgrove 镇 、 加 州 和
缅 因 州 的例 子 可得 出 , 多 样性随地 区各异。
4. According to Dr Johnson, which place will witness a radical change in its racial makeup by 2025?
[D] 【 解 析 】 根据 录 音 , 到 2025 年 加 州 的 白 人 比 例 将 从 2000 年 的 48%降 至 34% , 表 明 这 一 地 区 种 族构 成 将 会 发 生 巨 大
变化 , 故选 D 项 。
【点睛]细 节 题 。 选项 都 是地名 , 在 听 到 这 些 地名 时 , 要注 意 抓 取 相 关 的 细 节 信 息 。本题答案 没 有 直 接 在 录 音 中 给 出 , 需 要
简 单分析得 出 答案 。
5. What is the similarity between Selinsgrove and Maine according to the interview?
[B] 【 解析 】 根 据 选 项 的 一 些 特 征 ( 如 Both... 、 the same 以 及 population 和 racial composition 等 ) , 推 测 题 目 可 能 要 问
某 两 个 地 方 的 某 个 趋 势 或 共 同 之处 。 录 音 中 在讲 Selinsgrove 和 Maine 时 , 都 提 到 它 们 的 种 族单 一 性 基 本没 怎 么
” ”
变 , 所 以 B 项 他 们 的 种 族 构 成 都 很 稳 定 为 本题答 案 。
【 点 睛 】 录 音 只 提 到 Selinsgrove 在 过 去 十 年 的 人 口 总 数 几 乎 无 变 化 , 但 未 提 及 Maine 的 人 口 数 变 化 情 况 , A 项 不 对 。 录
音 中 也 只 说 到 Selinsgrove 的 种 族 人 口 情 况 曾 被 《 纽 约 时 报 》 报 道 , 没 说 Maine 有 否 因 此 见 于 报 端 , C 项 也 不 对 。 虽 然 两
地 的 种 族 构 成 都 比 较 单 一 , 而 且 都 是 白 人 , 但 Maine 的 是 高 加 索 人 ( Caucasian) , 录 音 中 有 专 门 指 出 是 指 non-Hispanic
whites , 提 示 白 人 也 有 不 同 的 种 族 细 分 , Selinsgrove 的 只 说 了 是 whites , 因 此 不 能 简 单 将 二 者 等 同 , 故 不 选 D 项 。
Part Two:
W: This shows that racial diversity is not occurring everywhere. Then what about other types of diversity?
M: Right. The second type of diversity is age diversity. And there are some interesting age gap developing
between states. For example, there was a large gap between the average age of. the 5 states with the
youngest populations and the 5 states with the oldest populations. This, of course, is well-known. What
is less discussed is the difference between the racial makeup of yotmger and older populations. [6]Most
of the o ulations havin the reatest racial diversi are oun er on avera e than the o ulations with
great Caucasian representation. It is also well-known that Caucasians tend to be more affluent than
other ethnic groups on average. In our pay-as-you-go social security system, workers are taxed to pay
the benefit of retirees. [7]So this could lead to a future where wealth is s stematicall redistribut
ed from oun er oorer minorities to older wealthier ones.
W: This is a very interesting point. Then what is the third type of diversity in the US?
M: The third is religious diversity. Immigration from India, Pakistan, and the Middle East brought radically
increased numbers of Hindus and Muslims to the US. And Chinese, Vietnamese, Japanese and other
Asian immigrants increased the numbers of Buddhists.
W: Oh, I see.
M: [8]But the oint is that these reli ions didn't settle eve here. The settled mainl in California and
m ·or northeastern and mid-western cities such as New York Philadel hia Chica o and Minnea olis.
[9]From 1990 to 2000 the number of Muslims in New York ci rew from 600 000 to nearl 1 million.
[lO]In the Los An eles area there are now more than 300 Buddhist tern les.
专 八 201 0 - 1 4
W: So we see that many parts of the US are truly becoming more diverse while at the same time others
are essentially remaining the same in terms of race, age and religion.
M: Yes, that is true.
W: OK. Dr Johnson, thank you very much for coming on the show and talking to us.
M: My pleasure.
专 八 201 0 - 15
(4) 我 在 加 尔 各 答期 间 , 一 份 名 叫 《今 日 印 度 》的 杂 志 根 据 繁 荣 程 度 与 基 础 设 施 状 况 等 衡 量 标 准 发 布 了 印 度
各 邦 年 度排 名 。 在 印 度 最 大 的 20 个 邦 中 , 与 之 前 五 年 中 的 四 年 一 样 , 比 哈 尔 排 在 最后 。 位 于 加 尔 各 答 以 北 数 百 英
里 的 比哈 尔 是 绝 大 多 数人 力 车 夫 的 故 乡 。 来到 加 尔 各答后 , 车 夫们 睡在 大街上或 者 自 己 的 车 里 , 又或在
“ ” “ ” “
德 拉 一一- 那 是 一 种 车 库 、修 理 厂 与 集 体 宿 舍 的 结 合体 , 负 责 经 营 管 理 的 人被 称 作 萨 达 尔 ( 意 为 将 领 " ) 。 若 想
“ “ “ ”
获得在 德 拉 睡 觉 的 待遇 , 车 夫 们 一 个 月 需 要 支付 100 卢 比 ( 约 合 2.5 美 元 ) 。 在 你 亲 眼见 到 德 拉 之 前 , 这 听上 去
好像还挺 划 算 的 。 车 夫们 每 天 的 毛 收入 在 100-150 卢 比 之 间 , 其 中 20 卢 比 他 们 必 须 用 来 支 付 车 子 的 使 用 费 ; 如 果
他 们 穿 越 了 禁 止 人 力 车 通 行 的 街 道 被 警 察拦 住 了 , 他 们 就 要 支 付 75 或 更 多 卢 比 的 封 口 费 。 [ 12]2003 年 的 一 项 调
查 发 现 加 尔 各 答 的 各种 职 业 里 人 力 车 夫 在 收 入 方 面 几 乎 垫 底 只 比 乞 丐 稍 好 一 些 。 [ 13] 但 对 于 那 些 没 有 土 地
也 没 受 过教 育 的 人 来说 在 这 里 仍 然 比 在 比 哈 尔 谋 生 好 。
( 5 ) [ 14] 有 些 加 尔 各 答 人 尤 其 是 那 些 受 过 良 好教 育 且 拥 有 政 治 意 识 的 人 他 们 不 坐 人 力 车 因 为 他 们 一 想
到 被 另 一 个 人拉 来 拉 去 就 反 感 或 者 他 们 觉 得 这 不 是 他 们 这 种 身 份 的 人 该 做 的 事 又 或 是 因 为 他 们 认 为 手 拉 人
力 车 是 殖 民 主 义 的 残 留 物 。 具 有 讽 刺 意 味 的 是 那群人 中 有 一 部 分 并 不 热 衷 于 禁 止 人 力 车 。 比 如 慕 克 吉 , 他 以 前
是 一 名 学 者 , 现 在 仍 然 著 写 历 史 书 籍 , 如 今 是 加 尔 各答《 电 讯 报 》 社 论版 的 编 辑 。 他 告 诉 我 , 出 于 人 道 主 义 的 考 虑 ,
” “
他会 支持路 上 仍 然 保 留 手 拉人 力 车 。 [ 14] " 我 自 己 不 愿 意 被 另 一
个人拉栽 他说 但 我 质 疑我 们 是 否 有 剥 夺 他
“
们 生 计 的 权 利 。 人 力 车 的 支持 者 则 指 出 , 提及低 贱 的 工 作 , 拉人 力 车 在 加 尔 各 答 并 不 是 唯 一 的 一 种 。
(6 ) 我 问 一 位 人 力 车 夫 是 否 觉 得 政 府 计 划 在 加 尔 各 答取缔 人 力 车 是基 于 对 其 福 利 的 认 真 考 虑 , 他 笑 了 笑 , 同
“
时 快 速 摇 了 摇 头 。 他 这 个 样 子 我 理 解 为 : 如 果 你 幼 稚 到 提 出 这样 一 个 问 题 , 我 会 回 答 你 , 但 我 认 为 不 值 得 在 这
“
个 问 题上 多 费 唇舌 。 我 遇 到 的 一 些 人 力 车 夫 对 于 自 己 的 谋 生 之道 即 将 终 结 听 天 由 命 , 只 寄 望 于 有人 能提供给
他 们 某 个 替 代 性 的 工 作 。 作 为 外 来务 工 人 员 , 他 们 并 不 具 备 政 治 影 响 力 , 还 不 如 , 比如 说 , 加 尔 各 答 的 路边 小 贩 。
他 们 的 数 量 按说 在 现代 化 运 动 开 始 时 就 被 大 量 削 减 , 可 他 们 至 今 仍 会 阻 塞人 行 道 , 并 且 什 么 东 西 都 卖 , 或 者 说
“一
他 们 除 了 雨 伞之 外 什 么 都 卖 ——- 这 是 我 在 那 场 连 续 48 小 时 的 降 雨 期 间 发 现 的 。 ” 政 府 过 去 是 穷 人 的 政 府 , 位
“ ” ” ”
萨 达 尔 对 我 说 道 , 而 现 在 官 员 们 却 和 资 本 家 联手 , 企 图 抛 弃 贫 苦 大 众 。
( 7 ) 不 过 加 尔 各 答 的 其 他 一 些 人 认 为 , 人 力 车 只 是将 被 更 严 格地控 制 在 某 些 固 定 的 区 域 , 不 让 世 界银 行 交 通
顾 问 和 加 利 福 尼 亚 投 资 代 表 团 看 到 就 好 ; 又 或 者 它 们 将 来 会 被 更 多 的 现代 交 通 工 具 取代 而 自 然 消 亡 。 [26] 毕 竟
巴 塔 查 尔 吉 也 不 是 笫 一 位 说 加 尔 各 答将 于 几 个 月 内 在 街 上 取 缔 人 力 车 这 样 的 话 的 西 孟 加 拉 高 官 类 似 的 言 论
早在 1976 年 就 有 人说过 。 这 个 由 巴 塔 查 尔 吉 颁 布 的 禁 令 已 经 被 一 起 诉 讼 案 件 和 普遍认 为 应 该 提供 给 人 力 车 车
夫 一 些 再 培 训 或 社 会保 障 协 议 的 意 见 所 搁 置 。 另 外 , 禁 令被搁 置 也 许 还 因 为 民 众 对 于 要放 弃 百 年 来 已 成 为 城 市
“
结 构 一 部 分 的 东 西 而 做 的 无 声 抗 议 。 [26]"加 尔 各答很 难 真 正 放 开 手 脚 干 有 个 居 民 和 我 说 有 一 天 一 位 城 市 官
员 给我 看 了 一 份 市 政 府 的 报 告 , 报告 就 如 何 改 造人力 车 夫 列 出 了 几 个 可 供 选择 的 办 法 。
“
(8 ) " 市 政 府 选 择 了 哪 个 方 案 ? 我 问 道 , 因 为 我 注 意 到 那份报 告 的 时 间 几 乎 恰好是在 我 到 访 的 一 年 以 前 。
“
(9 ) " 这 个 还 没 定 呢 , 那 位 官 员 回 答说 。
”
( 10 ) " 什 么 时 候 定 ?
“
( 1 1 ) "这个也还没 定 , 官 员 又一 次 回 复我说。
专八 201 0 - 1 6
[ 点 睛 】 句 意 推 断 题 。 选项 A 与 题 干 出 现 的 句 子 意 思 正 好 相 反 , 故 可 首 先 排 除 。 虽 说 车 夫 们 生 活 艰 辛 , 但 文 中 并 没 有 他 们
”
对 于 生 活 在 加 尔 各 答 的 评价和观 点 , 轻 率 判 断 他 们 从 未 怨 恨 如今 的 生 活 ”是 不 恰 当 的 , 故选 项 D 予 以 排 除 。 正 因 为 原
句 中 含有 穷 人不 愿 意 在 比 哈 尔 工作 的 意 思 , 故 可 推 测 他 们 曾 经 试 图 在 那 里 谋 生 , 据 此 排 除选项C。
14. [A] 【 定 位 】 根据题 干 中 的 some educated and politically aware people 定 位 到 第 5 段 。
【 解 析 】本 题 考 查 受 过 教 育 且 有 政 治 意 识 的 人 的 观 点 。 第 5 段 首 句 指 出 了 这 些 人 不 乘 坐 人 力 车 的 三 大原 因 ,
如.. they are offended by… being pulled by another human being ; 第 2 旬 指 出 , 他 们 当 中 有 些 人 并 不 热
衷 于取 缔人力 车 , 原 因 通过一位 报 纸 编 辑 道 出 : … … 质 疑 我 们 是 否 有 剥 夺他人生计 的 权 利 。 由 此 可见 , 这些 人 对
于人力 车 的感 情 是 复 杂 的 , 不是 简 单 的 支 持 或 反 对 , 故选 项 A 正 确 。
【 点 睛 】 细 节 推 断 题 。 经过分析 , 以 报纸 编 辑 为 代 表 的 一 群 人 对 于 人 力 车 的 态 度是 中 立 的 , 也 是 矛 盾 的 , 故 而 选 项 B( 对 取
“ ”
缔 人 力 车 的 做法 大 力 支持 ) 与 D(对取缔 人 力 车 的做法保持 沉 默 ) 均 不 恰 当 , 应 予 以 排 除 ; 而 文 中 的 人 道 主 义 是看待 问
“ “
题 的 出 发 点 , 与 呼 吁人道 主义行动 无 关 , 所 以 选项 C 也 予 以 排 除 。
难句 分析
参 There are people in Kolkata, particularly educated and politically aware people, who will not ride in a
rickshaw, because they are offended by the · idea of being pulled by another human being or because
they consider it not the sort of thing people of their station do or because they regard the hand-pulled
rickshaw as a relic of colonialism. (Para. 5)
【 分 析 】 本 句 包 含 三 个 because 引 导 的 原 因 状语从句 , 用 以 解 释 为 什 么 受 过 教 育 且 有 政 治 意 识 的 人 不 愿 意 乘 坐 人 力
车 的 原 因 , 层 次 比 较清 晰 。 需 要 注 意 的 是 , There are people in Kolkata 是 主 旬 , 后 面 以 people 为 中 心 词 的 词 组 是
主 句 主语 people 的 同 位语 , 其后 who 引 导 的 非 限 制 性定语从句修饰 people 。
难词 突破
a large fleet of 大量 haul /h::> : 1/ vt. 拖 , 拉 ; 拖 运
notch /no订I n. 切 口 , 刻 痕 inaccessible /,n谗 k'sesabl/ a. 达 不 到 的 , 不 可 进 入 的
stall /st::>: I/ n. 货 摊 purchase /p3:tJ as/ n. 购 买 , 购 买 的 物 品
proprietor /pra'prarnta/ n. 老板 , 业 主 retainer /n'tema/ n. 律师费 ; 仆 人
torrential /压renJ al/ a. 似 急 流 的 infrastructure /mfra,strAktJ a/ n. 基 层 ; 基础 建 设
sardar /sa'da:/ n. ( 印 度 等 国 的 ) 将 领 gross /graus/ a. 总 的 ; vt. 获得 … … 总 收 入
prohibit /pra'h1b1t/ vt. 禁 止 relic /'rehk/ n. 遗迹 , 古 物
humanitarian /hju:,m 妥而teanan/ a. 人 道 主 义 的 demeaning /d1'mi : m1J/ a. 被 贬低 的 , 丢 脸 的 , 低 贱 的
imminent 八 mmant/ a. 迫 在 眉 睫 的 clout /klaut/ n. ( 尤 指 政 治 上 的 ) 影 响 , 影 响 力 , 势 力
hawker /' 的 : ka/ n. 小 贩 scale back 缩小 , 递减
clog /klog/ v. 堵 塞 n. 木 底鞋 , 木 展 supplant /sa'pla : nt/ v. 取代 , 代 替
conveyance /kan've1ans/ n. 运输工具 ; 运 送 decree /d1'kri :/ n. 命令 , 法令 vt. 命令 , 颁 布
fabric /'frebnk/ n. 布 局 , 构 造 , 结 构 rehabilitate /,ri: ha'b 出teit/ v. 使恢 复 正 常 生 活 ; 修 复
难句 分析
参 Nothing annoys a national lawmaker more than a person who will not wait in line, unless that line is in
front of an elevator at the U.S. Capitol, where Senators and Representatives use private elevators, lest
they have to queue with their constituents. (Para. 9)
【 分 析 】 本 旬 脉 络 清 晰 , 是 典 型 的 英 文 长 句 。 全 句 的 主 干 是 Nothing annoys a national lawmaker more (than …) ;
unless 引 导条件状语从旬 为 主 句 提供条件 ; where 引 导 非 限 制 性定语从句修饰 the U.S. Capitol( 国 会 大厦 ) ; lest 引
导 目 的状语从句 表 示 前 面 的 定语从句 中 参议员 和众议员 拥 有 私人 电 梯 的 目 的 , 即 : 乘 坐 私 A. 电 梯 就不 用 与 选 民 一 同
排队等候。
难词突破
province / provms/ n. 职 责 , 职权 sucker /sAka/ n. 呆 子
专八 201 0 - 1 8
resemble /n'zembl/ vt. 像 , 类 似 于 disemb釭k /,d1s1m'ba : k/ v. 下 ( 船 、 车 、 飞 机 ) , 登 岸
fo ul /faul/ a. 难 闻 的 ; vt. 污 染 haplessly /h 岔 plislI/ a. 不 幸地 , 不走 运 地
bemused /b1'mju: zd/ a . 困 惑 的 , 茫 然 的 chuckle /t怀kl/ n. 轻 声 笑 , 窃 笑
disbelief /, 中sb1'l i :f/ n. 不 相 信 , 怀 疑 breach /bri :tJ / v. 违 反 , 违 背 ; 冲 破
populist /仰pjulist/ n. 平 民 主义 者 motorcade /mautake1d/ n . 车 队
amnesty I蕊mnesh/ n . 大 赦 , 特赦 constituent /kan'shtJuant/ n . 选 民 ; 成分
compromise /'际mprama12/ n.Jvi. 妥 协 restore /n'st::>:/ vt. 恢 复 ; 修 复
civility /s1'v11Ih/ n . 文 明 , 礼貌 unaffiliated 从na'fIIIe巾d/ a. 独 立 的 , 未 结合 的
coveted /'kAv1hd/ a. 令 人 垂 涎 的 savvy /s 岔VI/ a. 有 头脑 的 , 能 干 的
adept 闷dept/ a. 擅 长 的 , 熟 练 的 cleave /kli :v/ v. 劈 开 , 砍开
consign /kan'sam/ v. 寄 售 ; 托付 , 委 托 bereft /bi'reft/ a. 被 剥 夺 的 , 丧 失 的
难句分析
悉 Somewhere in the background, hidden away, behind the ten thousand lights…, behind the thousand wait
resses…, behind the mounds of cauldrons of stewed steak, the vanloads of ices, were a few men who
went to … , who knew… in the far comer. (Para. 1)
【 分 析 】 本旬是倒装旬 。 经分析整合 , 本旬 主 旬 的 正 常语序是 : a few men were somewhere in the background ; be
hind 引 导 三 个地 点 状语 给 somewhere in the background 定 位 ; 过 去分 词 短 语 hidden away 和 who 引 导 的 两 个
定语从旬 都 用 来 修饰 a few men 。
难词突破
crimson / knmzn/ a. 深 红 色 的 , 绯 红 色 的 Babylonian /,b岔阮launjan/ a. 巴 比伦 的 ; 奢 华 的
citadel /sitadal/ n. 城堡 , 要 塞 profusion /pra'fju:3an/ n. 丰 富 , 大 方 ; 挥霍
napery /ne1pan/ n. 家庭用 亚麻布 temperamental /,tempara'mentl/ a. 喜 怒无 常 的
cauldron /k::>: ldran/ n. 大锅 vanload /v岔 n'laud/ n. 货 车 , 货 车 运 载量
farthing /J a :01')/ n. 法 寻 ( 英 国 旧 时值 1/4 便士 的 硬 币 ) loot /lu :t/ v. 洗劫 , 掠夺
bonbon /ba : nba : n/ n. 棒棒糖 , 夹 心糖 grime /gra1m/ n. 污 垢 , 污 物
confectionery /kan'fekf anan/ n. 糖果 , 甜食 ; 甜食店 啦<lain /d卤dem/ v./n. 鄙 视 , 鄙 弃
lustrous 瓜stras/ a. 光辉 的 , 有 光 泽 的 tremolo /'tremalau/ n. 颤音 , 震 音
vermilion /va'm1ljan/ a. 朱 红 色 的 clamour /'k匼ma/ n. 吵 闹 , 喧 哗
murmur /m3 : ma/ v.ln. 小 声 说 ; 小 声抱怨 deferentially /,defa'renf ah/ ad. 谦恭地
分析
• But the truth is, once you're off the beaten paths of the low-lying coastal areas where everyone lives, the
roads are few, and they're all bad, so Iceland's natural wonders have been out of reach and unknown
even to its own inhabitants. (Para. 1)
【分 析 】 本句所含分句较多 , 但 主要强调 一个事实 : 冰岛人烟稀少 的地方几乎没有道路。 once you're... they're all bad 是 is
的表语 , 而 so 引 导 的结果状语从句 是这一事实导致 的 结果 , 而非从属 于表语从 句 的 一部 分 , 这是考生应 当 注 意 的 。
SECTION B
-- ----
PASSAGE ONE
2S. School chtldren.
【 定 位 】 根 据题 目 中 的 rickshaw pullers' steadiest customers 定位 到第 2 段倒数第 2 句 。
丿\. 201 0 - 21
【 解 析 ] 本 题 询 问 人力 车 夫 们 最 稳 定 的 客 源是 什 么 。 第 2 段 倒 数第 2 旬 明 确 提 到 了 人 力 车 夫 们 最稳 定 的 客 源 是 学
“
PASSAGE TWO
27. Lines are now for ordinary Americans only.
【 定 位 )根据题 目 定位 到 第 2 段 。
【 解 析 ) 第 2 段 指 出 , 排 队 本 是 作 为 民 主 体 制 最 有 力 的 体 现 , 可 是 现 在 却 成 为 了 贫 穷 的 呆 子 " (poor suckers ) 独 有
“
PASSAGE THREE
29. Fundamentally critical. ,
【 定 位 ]全文 。
[解 析 ] 文 中 第 1 段 指 出 , 虽 只 是 茶 馆 , 却 有 着 奢 华 的 内 外 装 修 ( a tea-shop that had gone mad and turned
Babylonian) , 背 后 隐 藏 着 店 老 板 无 止 境 的 利 益 (balanced to the last halfpenny ; Somewhere in the back
ground, hidden away.. . were a few men... ) 。 第 2 段 则 着 重 描 绘 了 客 人 尽 情 享 受 的 场 面 , 并 与 十 一 月 寒 冷 的 天 气
比 较 ; 尤 其 以 Turgis 虚 荣 的 一 面 (Shyly, yet proudly... ) 作 为 结 尾 。 可 见 作 者 对 该 店 的 态 度 以 批 评 为 主 , 答 案 为
Fundamentally critical 。
30, Because his vanity was flattered.
[ 定位 ] 由 题 目 可定位到文章最后一句 。
[ 解 析 ] 本 题询 问 为 什 么 Turgis 在 文 章结尾处会 感 到 骄傲 。 从 文 章末 尾 对 那 位 神 情庄 重 、 衣 冠楚楚 、 神 态 高 贵 的 男
“
PASSAGE FOUR
31. Few roads off the living area and their being bad.
( 定 位 ] 根 据题 目 中 的 out of reach and unknown 定 位 到 第 1 段 倒 数第 2 句 。
( 解 析 ]本题询 问 是 什 么 使 得 冰 岛 的 自 然 奇 观 陌 生 而 遥 不 可 及 。 第 1 段倒 数 第 2 句 前半 部�提 到 是 由 于 远 离 人 口 稠
密 的 低 地 海 岸 地 区 ( 人 们 生 活 的 地 区 ) 的 路很 少 , 且 路 况 差 。 因 此 答 案 可 概 括 为 Few roads off the living area
and their being bad 。
32. They view it as something of commercial value.
( 定 位 】 根 据 题 目 中 的 view land 定 位 到 第 1 段段 末 。
( 解 析 】 本题考查 冰 岛 人 对 土 地 的 看 法 。 第 1 段 段 末 指 出 , 冰 岛 人更 多 地 认 为 这 片 土 地 ( 冰 岛 ) 就是 有 价 商 品 ( com
modity) 。 commodity 无 论 从 字 面 意思 来 看 , 还 是 从 与 它 相 对 照 的 后 半 句 中 的 priceless * 看 , 它 指 的 都 是 com
mercial value ( 具有 商业 价值 ) , 因 此 可 知 大 多 数 冰 岛 人认 为 这 片 土 地 是 具 有 商 业 价 值 的 东 西 , 故 答 案 为 They
view it as something of commercial value 。
他 们 想 要 表达 的 内 容 , 即 任 何 一 种 语 言 都 与 其 他 语
”
2. their--+its
专 八 201 0 ....: 22
( 解 析 】 此处的 speakers 是指上文中 every language的 语 。 而本句 意 为 这 些 事 例 并 没 有 揭 示 出 英语语言 的
“
PART IV TRANSLATION
1. 第 一 句 前 一 分旬 中 的 朋 友 之 间 虽 然 在 语 法 功 能 上 作 状语 , 但该 词 组 实 际 上 起 到 了 引 出 话 题 的 作 用 , 是 本 句 的 论 述
” ”
主 体 , 故 翻译 时 可 作 语义 关 系 转 换 , 将 朋 友 作 句 子 的 主语 。
“ ”
2. " 情 趣 相 投 、 脾 气 对 味 在 旬 中 表 条 件 , 逻 辑 关 系 为 朋 友 之 间 , ( 假 如 ) 情 趣 相 投 、 脾 气 对 味 , 则 合 、 则 交 , 英 译 时 需 将
” “ ”
这种条件关系表现 出 来 。
3. 第 一 句 中 有 几 组 同 义 反 复 , 情趣 意 为 性 情 志 趣 , 与 后 文 的 脾 气 意 思 相 近 ; 相 投 和 对 味 同 义 ; 合 和 交 近
“ ” “ ” “ ” ” ” ” ” " ” ” “
义 ; 离 和 绝 近 义 。 汉语骈偶 结 构 中 同 义 反 复 现 象 非 常 普遍 。 在 汉 译英 时 , 英 语 译 文 往 往 需 要 避 免 同 义 反 复 。
" “ “ ” “ “ “ ”
故 可 将 情 趣 相 投 、 脾 气 对 味 合 译 为 have the same temperament and interests 或 have the same disposition
“ “
4. 第 二 句 再熟悉 、 再 亲 密 在 句 中 表 示 假设 兼 让 步 , 逻 辑 关 系 为 朋 友 之 间 ( 即 使 ) 再 熟 悉 、 再 亲 密 , 也 不 能 … … " , 英 译
“ ” “
时 需 将 这 种 假 设兼 让 步 的 关 系 表 现 出 来 。 “ 再 熟 悉 、 再 亲 密 中 的 再 是 重 复 的 , 不 恭 不 敬 中 的 不 恭 和 不 敬 是
” ” ” “ ” ” ” ” ”
5. 第 三 句 与 前 一 句 关 系 紧 密 , 也 可 与 前 一
句 合译 , 用 or 连 接 。 本 旬 的 两 个 分 句 有 两 个 不 同 的 主 语 , 英 译 时 可 按 中 文 语
序 , 译 为 and 引 导 的 并 列 句 。 译 文 将 两 句 揉 合 在 一 起 , 将 后 半 句 处 理 为 主 句 , 用 friendship 作 主 语 , 能 与 上 下 文保 持
主 题 的 一 致 ( 前两句 皆 用 friends 作 主语 ) ; 前 一 分句 默 契 和 平 衡 将 被 打 破 处 理 为 介 词 短 语 。 默 契 的 译 法 很 多 , 如
“ ” “ ”
平衡 实际上是指 人 与人之间 , 关系 的
“ “
不 知 道 tacit agreement , 用 mutual unde岱tanding 或 harmony 也 可 接 受 。
“
6. 第 四 句 的 子 句 较 多 , 所述 内 容 较分散 , 英译 时 要 注 意 观察其 中 的 逻 辑 关 系 , 尽 量 避 免 流 水 式 地 将 本 句 译 为 多 个 句 子 。
首 先 可 观 察 到 , 私 密 空 间 和 这 片 禁 片 指代 同 一 事 物 。 故 可 考 虑 将 第 一 个 子 句 处 理 为 主 句 , 第 二 、 三 个 子 句 的 内 容
“ ” ” ”
可 据 此仿译 。
8. 最后 一 句 可按 中 文语 序 译 出 , 译 为 the best way to… is to... , 但这样译难免 出 现 头 重 的 情 况 。 译 文 将 定 语 维 持
“ ” “
朋 友 亲 密 关 系 转 换 为 目 的 状语 , 置 于 句 首 , 使 句 子得 以 平衡 。 如 果 觉 得 往 来 有 节 直 译 比 较 困 难 的 话 , 可 使 用 正 话
” ” “
专 八 201 0 - 23
---,
I •• I -" -
I
参考译文
Friends flock together for the similar interests and temperaments, while they break up for the
differences. Even friends on very familiar or intimate terms should not be held in great casualness or
disrespect. Otherwise, friendship may end up with the breakdown of the tacit agreement and the
interpersonal equilibrium. Everyone .wishes to keep his privacy, which is a forbidden zone that may be
easily intruded . into by the extreme casualness between friends, thus triggering off conflicts and
estrangement. Trivial as it may be to treat your friends disrespectfully, it could have implanted the
destructive seeds. To maintain intimacy with your friends, it is advisable to keep moderation in contact and
noninterference in each other's privacy.
PART V WRITING
写 作指南
题 目 给 出 了 四 家媒 体 对是 否 取 消 奥 运 会 的 意 见 , 在 概括 时 , 考 生 须 注 意 归 类 。 前 三 则 报 道 以 取 消 奥 运 会 为 观 点 , 最
后 一 则 报道 则 认 可 奥 运 会 的 存 在 价值 。 根 据 题 目 的 要 求 , 考 生 可 采 取 以 下 的 布 局 :
第 一 段 : 总 结 新 闻 报道 中 取 消 奥 运 会 的 主 要 观点 ( 商 业 化 、 成 本 高 、 社 会 效 益 低 ) 和 支 持 奥 运 会 的 主 要 观 点 ( 带 来 希
望 , 有 助 世 界 和 平 ) ; 提 出 个 人 见 解——奥 运 会 不 应 被 取 消 。
第 二 段 : 指 出 奥 运 会两 个 重 要 贡 献 。 其 一 , 奥 运 会 是 重 要 平 台 , 展 示 人类 无 尽 的 才 能 与 潜力 ; 其二 , 奥 运 会 对 世 界 和
平有促进作用 。
第 三段 : 总 结 全 文 , 我 们 不 能 因 喳废 食 , 奥 运 会 的 重 要 作 用 不 容磨 灭 。
“ ”
范文
The Olympic Games Shouldn't Be Abolished
The modern Olympic Games have received both criticism and appreciation, 邸 indicated in the recent
news articles. On the one hand, the Games are denounced in some news articles, because they are highly
commercialized, prohibitively costly, and void of social benefits. On the other hand, the Olympic spirit is re
garded 邸 "a beacon of hope", and contributes to peace among nations, when we are in troubled times.
Although I am not a sport fan, I am inclined to believe that the modern Olympic Games have its place in
the international corµmunity.
Despite all the criticisms, the modern Olympic Games have two integral benefits that are irreplaceable.
First, the Games are an international platform to showcase human talents and potentials. For example, the
10-sencond barrier used to· be considered 郘 the thr·eshold for one to be a world-cl邸s sprinter. However,
since 1990s, many sprinters have been able to break this barrier, and the current world record is 9.52 sec
onds held by Bolt. Watching world records being broken time and again leads to a positive "can-do" atti
tude for us, spectators and commoners. Whenever we meet problems, we will draw upon the spirit of
“胆ter, higher and stronger", rising to the challenges. Second, the modern Olympic Games send a strong
message about world peace. In this sports event, athletes put 函de conflicts, disagreements and discrimina
tion; they compete with each other on an equal footing. This shows that we could all . go together and en
joy a big family gathering. There is no boundary in sports and nothing exemplifies this better than the
Olympic Games.
In conclusion, if we abolish the modern Olympic Games because of some fixable issues, we are throw
ing the baby out with the bath water. The Games are a vital platform for us to excel ourselves and forge a
bound cross national borders.
亮点词 汇
denounce /d1'nauns/ vt. 谴责 , 指 责 prohibitively costly 太 昂 贵 以 致 花 费 不 起
void of sth. 缺 乏 某 事 情 integral /'mhgr�I/ a. 构 成 整 体所 必 需 的 , 基 本 的
showc邸e /'J auke1s/ vt. 展 示 an equal footing 平 等 的 起 点
exemplify /1g'zemphfa1/ vt. 是 ( 或 作 为 ) … … 的 典 型 ( 或 榜样 )
throw the baby out with the ·bath water 洗 澡 水 连 同 婴 儿 一 起倒 掉 ( 喻 指 良 势 不 分 地 一 并 丢 弃 )
forge · /fa: d3/ vt. 锻 造 , 锤炼
专 八 201 0 - 24