vague: Logon 10
‘THLegon
cs5
(72) DAW) yay ay
(chiqur chiv'im ouchtaim)
pan mya
Tay Sy oMEITIN IWR
na) pam oA jon2
‘avin oy oo spAY
aby
DYN OonwW oMdy O-MN
200
mypo or oman
nana Dovrs
<1) mNayvanor
mn XQ! IN aanenea
+23) jima IPiN
I Aw wA nv >a
MN Pon? mA PAN
xnav 5p omapn nn
“TND MIQNN AWN AAW
RNID AIDW “PN NT A
a” y NOW OMA dy
PRONONCIATION: Béayat hemeim
ai
1 = Dissakhon ... messaprim ... tochavel 2~ ... haskhanimn
9 horal ... messouyam
milpémet hagtsmaout 4 ~
Damatsor .. hosser bémazon 5 ~.. yokara .. lahssokl 6 —
‘rasskhanit 7 ~,..ithazbézou
82
SOIXANTE-DOUZIEME LEGON
Probleme d'eau
‘Quand on parle d'économie d'eau, cela me
rappelle ce que !'on raconte sur .les
habitants de Jérusalem,
‘On dit d'eux (sur eux) quiils sont des gens
économes.
. Mes parents ont habité un certain temps &
Jérusalem, 4 T'époque de la guerre
d'indépendance.
La ville était alors assiégée; ily avait
pénurie de nourriture et d'eau.
Chaque goutte d'eau était précieuse, et il
fallait "économiser.
Ma mére raconte que ma grand-mere était
une femme trés économe.
Elle se rappello comment elle conservait
Veau afin qu'elle ne soit pas gaspillée
NOTES
o
mnyvernpnba Le nom sans complément se ait
‘Apri (milhama) (voir legon 67; 14). It se prononce:
inno (rniemet) quand il est Suivi d'un autre nom
omplémentaire (voir legen 67; 14). Le mot mwayp
vient deo
D4 sobemme,
Soon pip nn 53K ONDA IAW ImaW oY HN NTA
‘dit indépendant, mais iH dépend encore de ses
ents (nou omér chéhou @lsmal, aval hou adain
taloul benorav).
7eLegon53
(2) Man AMAws wndo .s
9a (3) 920 nN pin
nN on3giw ann Nb 9
mnipian Ow ADywAON
mn2 nvARWA ANN NON .10
nipwnd Sawa ww mpg
__ -Pyya nN
mapa nie onw Ad vn 11
myn? NNN DWP :kav
APY? wIwM
SON AYA NIV 72 NY .12
TiaZ vn WIV avin 59
(4)
“92 nYM - AMMO .13
92 Naw - nYvwW>N 114
8 Qo tlinbaiyer
2. cotetnet_meiacita "eae
micmamesrot nies tachte "tats 1 -
Kaqrot Kava ieg Hele i” acho 1a
ranioa seins 0 hi, att
(2 mon an Le verbo “te, au pas, si dun
“ein norcross” eon
peti ‘cette forme verbale peut étre
vt peut tie compare
nop note 9
TERE ee,
2 awe wos nin apy 9
Tie at 6s eagle at,
54
»
Par exemple, lorsqu‘elle avait fini de faire
sa (laver la) vaisselle (masc. plur.) dans
Pevier,
9. elle ne jetait pas Veau de ringage des
verres,
10, mais s‘en servait pour la lessive ou pour
arroser les pots.
11. Elle avait deux bassines, raconte maman;
tune bassine pour le lavage, et Tautre (la
seconde) pour le rincage.
12. Ge n'est pas seulement Grand-mére qui
Gtait ainsi; tous les habitants de Jerusalem
étaient comme elle.
49, L’eau de lavage ~ lavage de vaisselie.
14. L'eau de ringage - rincage de vaisselle.
NOTES (Suite):
{@) wise Emoloye saul, ce mot désigne généralement ta
Vatseena, Dans le cas d'un nom composé, il sert a
preciser qu'l #'agit instruments, d outs, articles de
manage, ete.
Fparey instruments de musique; ™pay72y outils de
avail (oir legon 34; 11 at Ta note 5): MaUE"ZR article
de ménage; me"B%79 Worle,
femployait ce torme, au moment od tes
St guitter PEgypta. ls demandérent alors
cconformement 3 la prescription de
aux Eqyot
Moise, doo vases dargent, des vases or et des
vatements
= mispen sare 10772
ielot Kesset, Kit zahay ousmalat (Exodes 12; $8)
4) sing inp Comme, ing comme moi. 1159 comme tol
‘ping comme ell.
‘restocon35,
inionwa sy my — SN
Iyer avin 9y DA AD
nin ya0AA oP Na DE
amonn $y newen v9 gy ABW RNID AMT nD
ianyp one ny pn aa
INnaD ms MURS EDN TA
Motes fe vtbe corrgpondant:_snwnnn Span nM ana
npasmioe nur 9 409 sn ane
som
taut commencer & &
conomse (Go asgen) pour
acheter une nouvelle machine 4 laver le linge. °
‘sarah ns ce
Chaque matin ma mére arrose ses pots. we 2
035 sme me iBiIn 9B BN AN
mom 3
Ou verseton rasu dee vasete? Quate quesion,
dans l'évier évidemment! °
Sm ne my p269 20m ma
‘Sop Bas ae
au snvon et ens acer
390 npaomnnona vise 93 __ ams
Chua semaine, Dina utlse se machine & aver te
ing.
-FeonwA Aiey? ARVO asa ONE Me
56
mawn
spxapn Bw SA AMY OMI
yen amkmupn-ranins naypan ane Na mn TABIAN 2
(pres ony aa a yaa nT
jpreapn AR mpya> IR MOUS ora NeaMEB ANT NTF
Cnamee> Ang panne nM BP Mw ne
riaen TOR STP RABE WD TWN
Questions = Réponses
4. Que dion des habitants de sérusalem? (los
Hirosolomitains)
= On ait quis sont des gens économes.
2, D’od leur vient cotte sconomie?
= Cotte Economia leur vient de Iépoque de la guerre
Sindpendance, lorsque la vile était assiégée et
{quit falta &conomiser eau,
2, Que falsait Grand-mere avec
vverras?
"elle Yuta pour fa lassive ou pour arroser les pots,
4, Pourquoi avat-lle deux cuvettes?
‘Elle en avait une pour He lavage et Tavte pour fe
ringage.
5. Comment appellet-on une femme comme Grand-
mere?
a Une tenimne comme Grand-mare s’appelle une femme
économe.
10 do ringage dos
Verbe correspondant:
Jonf ——_tahesokhn
hon
sab, shore
Real Mime — tots: Httor
Janney miontmechet
oaens
Faites aitention & votre prononciation: Rapétez toujours &
hhauto voix chaave phrase de fa logon. Ne confonder pas lo
at le 2, gion? est un bon exemple pour vous exercer
2 vaguer Legon 1138
(73) vidw) Yaw rIYY SOIXANTE-TREIZIEME LEGON
(chiour chivim vechaloch) Le robinet fut
1. Les jeunes du kibboutz continuent leur
conversation:
2. Haim, quand on parle d'eau, ca me donne
soit (masc.).
3. Vewctu apporter un peu d'eau dans le
broc?
4. Ferme bien le robinet & la cuisine, parce
4 quill fuit.
TNay 0 OF AT wn 5, Mira, tu me rappelles mon pére. Lui non
mA nyp any AYN ANN 43 plus ne peut pas supporter le gaspillage.
Crest dans sa nature.
22 6. Chaque soir, avant d'aller se coucher,
mgo nN ayy apn 4 7. i fait un tour dinspection dans l'ap-
-qvave Ni 9 n3paa a. pour vrs! tous les sebines dela cuisine
nN 02 PIN MN APA OS ou de Ia salle de bains sont bien fermés.
Qai0 IPR NI or oN
wv yIVA Ar 31a
qn xi 105 my 53.6
ws
NNPIUPD AMY NA .7
apa
naval ran oN mn .8
201 DD WVANNA IW
PRONONCIATION: Habecez métattet
1 ~ Tativéi ... bossinatam 2 - ... kaacher ... gorem
tsimaon 3 ~... bukad 4 ~tisgor . haberez ... metattet 5 —
. sovel bizbou ... batéva 8. habrazim -. sgourlm
7 Legon
eeyaw xinw 12 nAT PAN .9
qvavn r2 7PR
yn NT PIN Wm .10
-TN19
7W NANT DAN? AN PN 11
4370 WX NANa NIT ON
nay? 73> venga Nin .12
99730 (1) “Ny wNI2
“ppnow
A2) TYBYA WIRY YN IDK .13
ym oNDw nNwa uN
13) THX ng 112 OPvayN
2(4) nan yaa
9 — .. béter métattel 11 - .. baskhan 12 — .. béhéhlet
19 = .. ork hatsbae .. matsbiim pe.
°
). i! lui semble toujours entendre un robinet
qui fuit
10, et, par mesure d’économie, il va le voir.
11. Il n'y a tien & dire: ton pére, Haim, est
véritablement un homme économe!
12, il pourrait sGrement étre (debout) a la téte
de la commission économique du
kibboutz,
13. Si Von organisait un vote (fém.), je suis
sire que tous voteraient pour lui a
Tunanimité (& une seule bouche}! [pas] vrai
fexact), {les} copains?
14. Voter pour ~ a l'unanimité.
Notes.
(1) Comme dans chaque grande entreprise sociale ot
Eeonomique, le systéme "kibboutzique” comporte
a
Educatit, ete.) y a également des réunions de
commissions of les échanges peuvent étre fructueux.
Les commissions se réunissant environ tous les quinze
jours
2) negyn Cest la réunion de tous les membres du
Kibboutz dans Ja salle & manger (assetat havérim) ob
ron vote & main levée et 08 Ton prend des decisions
Importantos.
(8) ‘Tw np Literalement: une seule bouche. “Bouche” est
masculln, done 7p et fon pas Ti.
(4) han Oe ta racine Tan assembler, unit. Lo mot avec
la petite apostrophe aésigne un diminutit atfection.
Aran est Véquivalent de “la compagnio". “les
‘copsin'”
TeLegon6
nn
Mottez es phrases dans Fordre:
‘1709 va prvEYRA nA ain
‘pen ym ve ym am Sabon 1
mrwn nivorn va nan ne aun Tapp Ta 2
rpm ona Ty Dw ian pon US
tepn 733 mine rhayan rn 4
Sra qe amen vn yo PS
‘pepe Nm oe map DvP am ANN 6
Mottez le verve correspondent: ainan byan nk stra
sprabon me pps my
Los enfants, ateignez la thldvision, sil vous plait!
Babe eenpven Pe DMD RPP Bo we 2
de vous rappalle que vous n'avez pas encore éludié vos
906.
oman ba aR me 73
Va volr si tous los rabinats sont Tatmés.
ae rir ws a ame onan
Le proverbe lt: faut soutirir pour étee belle.”
‘wea ban OTe S
I ay a rien a dite: topt va bien (est en ordee}
- PRY oan y nei 6
‘Au parlement il y a dos membres qui ne votent pas.
Bran cmap apgtD Saye merau ang?
(74) pI) yay WY
higur chiv'im véarba)
TWIN yO NA DANA WN
NWI OY pIypa oPyyn «1
mw? wawnn
PRONONCIATION: Kaacher haétroah yotes min habeltse
mawn
corm gy ym am batgn
saan sn 99 BN AN 3M Tae PA
"Ner’y ne Dw Nn BON ON
cman monn mvbnp nspsn MN
arom pen “Tay mean BINT %D VTP ND IR
‘yypn aaa pp yp med TUM AN
buaunE
Phrases dans lordre:
1. Ge “falatol” mo donne grand-sit. as)
2. Wfaut bien former le robinot car i uit (26)
3. Un homme éoonome est celui aul salt économiser
oe)
4. La commission économique prend des. décisions
importantes. 2)
5. Jo ne saie pas quel est homme qui peut re (debout)
{ta tate de la commission, 63)
8. Vous-u mettre un peu d'eau dans le petit broc? (64)
‘Vero correapondant:
o sitel—tagor
z aust ma
a Poke. jourim:
< lint Tebol
s ed
6. PgIASe. matsbiim
‘SOIXANTE-QUATORZIEME LEGON
Lorsque le poussin sort de t'oeu!
1. Les jeunes du kibboutz, sur le gazon,
continuent a discuter
TéLecon
ce eee tr rrr atemy Ae oonpny .2
mao ommY (1) awina
AP9RX NAW
DwIn AWW om” N92 .3
-(2) -34aa_awina
ypyy py oy myn .4
zawinn
x? UMANT NN WM ON 5
smanatim °9 ann
van naypna ov omn 6
(3) yan
yray 9°93 DPYNA NTN 7
wen? yinn
W Pya (4) Nya. «B
“MPIDI DINN m9ygaI
mvay (5) yy oAPRA 9
awn.
2... mochay chitoufl 3 ~_. bandguev 4 ~ nitgacht § ~
omar 6 - ... bitkoutat hahofech 7 - .. beguitt 6 -
bebeitnaharochet ... bémifatin 9 ~ ... anat
ores.
(1) 3m De ta racing 20» s'aesooir. Le avra est une forme
‘e colonisation paysanne qui a des points communs
avec le kibboutz Oans le domaine agricole tout est
collect: ustensies, services, reparations, achats. Deux
ceritéres definissent les besoing de chaque famille: fe
nombre de personnes au foyer ef la nombre de jours
de trav
o
“
6
6
Jai entendu [dire] Mira, que tu étais dans
un mochay collectif avant de venir chez
nous.
[Crest] exact. J'ai passé (étais) trols mois
dans un mochav au Neguev.
Astu rencontre libas les jeunes du
mochav?
A vrai dire (si dire la veri, Je n'{en] ai pas
eu ["'Joccasion.
Jétais I&-bas pendant Iépoque des
‘grandes vacances
alors (que) [a plupart des jeunes de mon
age travaillaient en dehors de la ferme,
4 Tusine, en ville ou dans d'autres
33 des environs.
Dans quelle branche {quel secteur) as-tu
travaillé au mochay?
sm Région formant un tiangle stué au suc distal Le
nom sigrifie esauyer, sicher En eft, 6 vent essue at
alse quotidwnnement les dunes.” Nésnmoins les
eptent d'tudier la natura du sol du
9 faire pousser des faises, ou
‘orandes vacances en Isra6t
jullet comme en France, et se
terminent fin oct. La classe reprend le Ter septembre,
Les jeunes gens d'age scolaire (16-17 ans) peuvent
travailee dans une entreprise, mais pas plus de Lente
jours consécutifs, ot ceci pour faire un roulement
arm les jeunes demandeurs d'emploi
rijhyrea Mot & mot “la maison de Industria”. AU
pluriet seul le premier mot change. Le second reste
invariable: nappy seg -RVTINNG, formes dela
ues dans fe premier tome.
‘nw Branche. Dans le sectour du kibboutz, ce terme
signif aussi secteur:
= owtgana ayn 9p AEN aM TYPND
= Dans Ia iéunion on a beaucoup parlé de ia branche
agricole. ‘Tsbegon
p________________ at ereremen emeeeeeeeeemamaaaaaaac6s,
ny tn? 99n Aya onTay
yawn on naan ny
“nxn
ANwNAN Dyan AMA nxt
jo NYY NR oMRWw
Awan
Tjyy Sy Nay oninayn
OMX npen UNNI YT
mw?
DvP TAN TN MST
mw Tn
rovn 99 49)
Now 92 AMvVAN YN IN
se JAM MY PR awa
Sy wi NI a2 IWs3 FAN
se DIN OY RIN oNw
“non gay - aw IWIN
16
10 -
mitnadévét etroah ...
bilaknow 15 ~
‘nat halou!
betes 12 - ... Raétrohin
we
hirgachaou .. ia 16 ~ moehay chitoum -
13,
14.
15,
66
J'ai travaillé dans fe secteur du poulailler
{ensemble) avec une autre volontaire.
Crétait tras intéressant.
|. C’était la premiere fois que je voyais un
poussin sortir de oeuf.
. Les poussins passaient sur [un] tapis
roulant et nous les partagions en deux
groupes:
Les gros d'un cote et les petits de l'autre.
Et ainsi toute la journée?
Mais je t'assure qu'on ne sentait pas
passer le temps ... mais le soir on n’était
plus sur deux pattes, mais sur quatre
Un mochav coopératif - le secteur du
poulailler.
|
|
|
|or
omn
Metter tes questions: antomwn ne ain
avn nD ANT yay ARS NAD 2
gunn yans yap gn "3 BRN Awa ND eT
va NMED NA
We Nav fran ANT AMM AMBACA ape ATA MAT
smn TD ey AD NA ND
Mottaz au singullor: soma sin
pena nay erent
Ls jeunes travaliaient & ta ferme.
-miakn gp BvD mM
Les fis rencontrent leurs pares.
“yan ya OME eMANA 3
Les poussins sortent des couts,
anvgrm wh yn RE
Nous n’avons pas eu a'occasion
iyona miso nina 5
Los jounes tiles travaillent dans les entreprises.
6
monw
Epapy memw ah me ann now
tapian sypy Bp mn MBI) NPD
EMDTIRAIS NDI PS
Yhwan qo kay nM OTP TaD nme ms ENT
Hrba cab irrap ma BAD
Questtons -
‘Avant de venit au Kibboutz alle était dans un emochay.
= Olu état Mira avant de venir au kibboutr?
Elle ne les a pas rencontras parce quils travatalent en
denors du moctiay.
= Pourquoi Mira n’avaltetle pas rencontié les jeunes
‘du mochav?
Elle $2 trouve dans fa ville.
= Ob se trowve 'usine?
‘Non, c'était 1a pramire fois que Mira voyait un poussin
sortir ge Toeut.
= Mira avail dj vu auparavant un poussin sortr
de Voout?
Non, elle tavailat avec une aut file.
> Mira Uavailait-elle seule au poulailir?
‘Aw singutlor:
FAL Gy hatoale gvad
PD.» 249) JH haben nitgach .. haay
AB Pa ky hadfroeh yotsé habeltsa
Drs CAR HE fo hayes W nizaamnout
Fiane anig "poinay atanourn ovide! bamira!
2 vague: Legon 13,
Ta Legon(75) vam pylay Tw
‘guy chiv'im véhamech)
prrmaya
DWMY AN NYT? PP UR «7
TAMNANA MINN 3A AWA
ba booq?
APR] NN¥M ANawn
Dey ny DYN On AON 3
YT] TNRW 799 (1)
DW) OPN awn “an 4
manp omony> omy.
2pway ind
muypna wien? MND on Ss
my 7v ow oman my ow
s7wn? (2) *MIBK
MIND Da one wr 6
BND IN omnw ninpN
-mpvn
PRONONCIATION: Misgueret him
41 - sakran 2 ~... bévoita 3 — .. pratim 4 — .. ntgachim
kamonou 5 - ._Ichipaguech bémioguerat .. Réveatl
‘omanoull 5 ~... hertseor.. asset
ae
70
SOIXANTE-QUINZIEME LEGON
[Un] cadre de vie
|. Je suis curieux de savoir ce que l'on fait
au mochay le soir aprés (ie) diner”.
Le soir, en général, chaque famille se
trouve dans sa maison.
Crest une vie plus privée, comme tu sais.
Les membres du mochav ne se
rencontrentiils pas souvent, comme nous
maintenant?
lls peuvent se rencontrer dans [le] cadre
(fém,) d'une soirée amicate ou d'une soirée
artistique, pat exemple,
lls ont également des _conférences,
diverses réunions, ou simplement des
réunions d’amis.
notes.
(1) tery ly @ bien deux *: co mest pas une erreur!
singuller "778. Si nous. prononcons mwa avec un
‘Sout *, nous faitons allusion au mot “détals” plural de
‘ong. Voir logon 114, 3.
Quant ala vie prive av mocha. elle y trouve un
milieu plua favorable & son développement qu'au
kibpoutz. La femile preng ses repas non pas dans la
salle & manger, mais dans sa propre cutsine
@) rmmk 3° Il rest pas rare assister & une soirde
artistique offerte ot mise en sodne par les membres du
‘mochav, Quelquetois las “mochavniques” (habitants
‘du mochav) invitent une troupe thésirale do Txtérieur;
‘comme Jes "kibboutzniques". ils cont toujours tes
fiands do ces sonées artstiques.
Flemarque: Le mot api est bizarrement vocals.
‘Que cola ne vous trouble pas; ce n'est qu'un simple.
‘caprice de Ia consonne gutturale
Prononce: ““omanouti” et non pas “amanout.” Yo
foman) est un artiste.
.
»
°
T5:Legona
maqna ny pan KN
JDYPwY on AWN
TYP NN Ptyn UN FAN
PN WON .ypp2a ona
tmptyn nN 7
nN TP. N2aMR UK
7 onipyan ay
pppa
WR ,2wN> ANaynA mn
Nn nia poy Sanvn
nina xd nigy qo yn
ANTVN IN (3) WH IND
swanwa on mna ny
any yp mupm
SPIYVPR
men 7a Asan ja
(4) NMS 7D wD ODI
Dp? pox nd aT PR
7m2wn ypaa ann
7~... payei natarbout
8 - ... misgueret habatm 9 =
rmigavoha ... gteot ... pkoudat 11 ic
rmisguorot _intimit 12... aheret omets
vite’ méyoubbdet 10 ~
‘mechoutatim
7
°
°
o
n
Je vols que la vie culturelle au mochav est
riche,
mais je préfére le cadre (fém.) de vie du
kibboutz. Et toi, Mira, que préféres-tu?
Moi j'aime particuliérement l'atmosphere
spéciale du kibboutz,
Le responsable du travail par exemple, ne
te regarde pas de haut. Il te donne des
conseils (fém.) et non pas des ordres
(fem).
. Personnellement, je préfére un peu moins
de vie collective, et un cadre un peu plus
intime,
H6, les copains, [il est] tard maintenant! On
va dormir, car autrement comment
aurions-nous le courage de nous lever
demain matin a raube?
enomene
vem jana Mot & mot: d'une msniére personnelie. On
peut aussi dire: ryt personnetlement,
nang Autrement. Ne confondez pas avec fadjectit
“autre”, qui s'eocorde avec te sujet
Tate MOR Une autre femme
apy wHE_un auto homme
mais quand i s'agit d'un adverbe, it reste bien entendu
Finviter personnelioment, autrement elle ne
Viendra pas.
Roan RO eA ANC we BIN AMC POM TT
7eLegon
eee8
-nMawn Yn - Wan Mn 13
apmain .man mavn .14
sMMN
yN2 - man YInvn?
OWN
19 ~ hayei hewra
14 ~ heveatttarboutlt emanoutl 15 -léhistake! migavona —
béoten ich!
oun
9707 9 erpeER nM aon
Mottez len phrases dane Fordre:
prmey mann yn ws ‘bn man on
niyo Fnapn yas
4
nave yn vr ae 2
cpa yawa ny? ony nmpa obspm oman 3
‘brome Dmn ‘yaw w px
mons ane ynpa on gemma mS
omen Sy sam ama vam
Quote eat Ia forme correcta du verbo?
<2y 2 tien’) perp oman
Les membres dy kdbboutz (se rencontre) chaque $0.
Lp9p i (rm) un pray MANA GB_H) on?
Nis (Beouter) des conférences et quelquetois ils (rogarder)
un itm
ramen Ww pre sempre) an nm
Que (prétérer}tu? [un} film ou [une pidce de] theatre?
“PR ABUT TN AT) NO Da DAD Mw (pan) wD NIT
Ine (comprende) pag bien Vallemand, nine (parler) cette
langue.
Ta1A ANN ANN (rMwD4) OF AD
Que (isreyils apres diner?
arrabva (rane) on 6
Nis (regarder) ta television,
4
13. Vie communautaire - vie familial
14. Cadre communautaire, culturel, artistique.
15. Regarder de haut - personnellement.
pmng ann rave yn wr ayia 2
fanop abn Smeg naps mibapp wnan 3
[APRA PNA TY BP? PON TR
pevey man on WP PONS ON SE
Phrases dans (ordre:
41. Une vie communautaire est une vie collective. (144)
2. Dans 19 mochay il y a une vie famille pius privée,
245)
Les ouvtiors regolvent des ordres de leur contremattre.
{chet de travai, (342)
4. Je n'ai pas le courage de me lever pour travallor &
Quatre heures du matin, 8)
5. Tant_ au mocha quau kibboutz, ily a une vie
‘culturele riche, 6H)
Vere & ta forme corecto:
1 0493 rifgachim
2 ‘d>5 ANE chomi; rim
x oid madi
“ ow; i mmévin; méceber
5 Cut on
6 mista
2 vague: Legon 14
T5Legon
|
|