Professional Documents
Culture Documents
Várlak A Tónál
Várlak A Tónál
Magnólia
Műfaj: romantikus
Marcónak
azért az első CD-válogatásért
meg az összes utána következőért,
de különösen azért,
hogy letekerted a hangerőt.
1
MOST
Észrevétlenül jutok el a néptelen recepciós pultig. Feltűnő darab, egyetlen
hatalmas fatörzsből faragták – rusztikus, mégis elegáns; anya ízlésének
megtestesülése. Elsietek mellette, hátra az irodába, majd magamra zárom az
ajtót.
A szoba inkább hasonlít horgászkunyhó belsejére, mint munkahelyre.
Fenyőburkolatú falak, két ősrégi íróasztal, kockás függönyű kis ablak.
Kétlem, hogy sokat változott volna azóta, hogy az épület a tizenkilencedik
században elkészült. Semmi sem utal arra, anya mennyi időt töltött itt,
leszámítva a fára tűzött csecsemőkori fotómat meg a Clinique parfüm
bágyadt illatát.
Lezuttyanok az egyik kopott bőrfotelbe, és bekapcsolom a pulton álló kis
műanyag ventilátort. Már így is ragadok az izzadságtól, itt meg egyenesen
fullasztó a hőség; ez az épület azon kevés helyiségének egyike, ahol nincs
légkondicionáló. Széttárom a karomat, mint egy madárijesztő, és ide-oda
lóbálom a kezemet. Arra aztán semmi szükségem, hogy csupa izzadságfolt
legyen a ruhám.
Mielőtt felhúznám a magas sarkú cipőt, várok, hogy a testem normális
hőmérsékletűre hűljön. Bámulom a prospektusok kupacát: Brookbanks
Resort – muskokai menedéked csak Rád vár, hirdeti egy vidám betűtípussal
szedett felirat a naplementi vízpartot ábrázoló fotó fölött. A háttérben pedig
ott magasodik a főépület mint egy vidéki kúria. Nevetnem kell – a
Brookbanks Resort az, ahonnan nem sikerült elmenekülnöm.
Talán Jamie elfelejti, hogy beleegyeztem a ma estébe, visszalopózhatok a
házba, bebújhatok a sztreccsnadrágomba, és bevedelhetek egy vödörnyi
jéghideg fehérbort.
Az ajtón megzörren a kilincs.
Nincs ekkora szerencsém.
– Fernie? – hallom Jamie hangját. – Mi van a zárral? Bejöhetek?
– Csak öt percet kérek! – válaszolom elgyötört hangon.
– Ugye nem fogsz lelépni? Megesküdtél! – mondja. De felesleges
emlékeztetnie. Egész nap ettől rettegtem. Talán egész életemben.
– Tudom, tudom. Még befejezem a papírmunkát. – Micsoda baklövés.
Szorosan lehunyom a szememet. – Majdnem kész vagyok.
– Miféle papírmunkát? Az ágyneműrendelést? Arra már van kialakult
rendszerünk.
Anyámnak mindenre megvolt a maga rendszere, és Jamie nem akarja,
hogy bármibe is belekavarjak.
Aggódik. Főszezon van, de sok apartmanunk üresen tátong. Már hat hete
vagyok itthon, és Jamie szerint csak idő kérdése, hogy teljesen felforgassam
a dolgokat. Nem tudom, igaza van-e. Még abban sem vagyok biztos, hogy
maradok.
– Nem zárhatsz ki a saját irodámból. Van kulcsom.
Szitkozódni kezdek. Még szép, hogy van neki.
Elég kínos lesz, ha ki kell rángatnia innen, és hétszentség, hogy képes
lesz rá. A középiskola utolsó éve óta nem csináltam jelenetet itt, és nem ma
fogom megint elkezdeni. Az ittlétem miatt néha úgy érzem, mintha
visszafejlődtem volna, de már nem vagyok az a vakmerő tizenhét éves.
Mély levegőt veszek, felállok, és a tenyeremmel lesimítom a ruhám
elejét. Szűk, de a megszokott szakadt farmerem nem illik az étterembe.
Öltözködés közben szinte hallottam anya hangját.
Tudom, hogy egész nap inkább pizsamát hordanál, de példát kell
mutatnunk, borsókám.
Kinyitom az ajtót.
Jamie lenszőke haja rövidre vágva, megzabolázva simul a fejére, de a
vonásai ugyanolyan szabályosak, mint gyerekkorunkban, amikor még azt
hitte, hogy a dezodor nem kötelező.
– Az ágyneműrendelésről van szó? – kérdezi.
– Egyáltalán nem – felelem. – Hiszen arra már megvan a rendszered.
Jamie pislog, nem biztos benne, hogy ugratom-e, vagy sem. Már három
éve ő igazgatja a szállodát, amit a mai napig nem érek fel ésszel. Vasalt
nadrágjában és nyakkendőjében mintha jelmezversenyre készülne. A
fejemben Jamie még mindig csak egy fürdőnadrágos-fejkendős fiú, aki
odavan a tóért.
Ő sem tudja, hogyan álljon hozzám – habozik, hogy a kedvemet keresse-
e, hiszen az új főnöke vagyok, vagy megakadályozza, hogy túl nagy
pusztítást végezzek. Jó lenne egy kozmikus törvény, amely megtiltaná,
hogy az exek valaha együtt dolgozzanak.
– Régebben értetted a viccet – mondom neki, mire elvigyorodik. És a
nevetéstől a szája mellett elmélyülő két ránc és az égszínkék szem elém
idézi azt a Jamie-t, aki egyszer betépve, a Mrs. Rose faházából
meglovasított lila kaftánban előadta Alanis Morissette teljes Jagged Little
Pill című albumát.
Jamie-ben azt szerettem a legjobban, hogy legalább annyira élvezte a rá
irányuló figyelmet, mint a pucérkodást. Ha Jamie a közelben volt, senki
rám sem hederített. Jó barát volt, de egyben tökéletes figyelemelterelés is.
– Régebben te is – vág vissza, majd hunyorogva pislog rám. – Ez
anyukád ruhája?
Bólintok.
– Nem nagyon illik hozzám. – Ma délután túrtam elő a szekrényéből.
Kanárisárga. Van vagy két tucat élénk színű, ujjatlan zsákruhája. Ilyeneket
szokott felvenni estére.
Pillanatnyi csend telepszik közénk. Csak ennyi kell, hogy elveszítsem a
bátorságomat.
– Figyelj, nem érzem túl…
Jamie félbeszakít.
– Neeem. Ezt nem csinálhatod velem, Fernie. Egész héten kerülted
Hannoveréket, és holnap kijelentkeznek.
Elmondása szerint Hannoverék már hét éve minden nyáron nálunk
szállnak meg, úgy jattolnak, mintha bizonyítani akarnának valamit, és
rengeteg új vendég érkezik az ajánlásukra. Ahogyan Jamie grimaszt vág a
számítógép képernyője felé, elfog a gyanú, hogy a Brookbanks Resortnak
nagyobb szüksége van a jó reklámra, mint ahogyan Jamie előadja. A
könyvelőnk ma újabb üzenetet hagyott, hogy hívjam vissza.
– Már végeztek a desszerttel – erősködik. – Mondtam nekik, hogy
mindjárt mész. Személyesen akarják kifejezni a részvétüket.
A bal kezemmel párszor végigkarmolom a jobbot, mielőtt észrevenném
magam. Könnyebben kellene vennem az efféle helyzeteket. A való életben
egy Filtr nevezetű, három üzletből álló indie kávézóláncot vezetek Toronto
nyugati részén. Idén ősszel a negyedik és egyben legnagyobb boltunk
megnyitását felügyelem, ebben már pörkölőüzem is működni fog. A
vásárlókkal való cseverészés a véremben van.
– Oké – adom be a derekamat. – Bocsánat. Meg tudom csinálni.
Jamie látványosan kifújja a levegőt.
– Király. – Bocsánatkérő pillantást vet rám, majd hozzáteszi: – Az meg
különösen király lenne, ha megállnál köszönni pár asztalnál, ha már úgyis
ott vagy. Tudod, folytatni a hagyományt.
Tudom. Anya minden áldott este lement az étterembe, hogy
meggyőződjön róla, X. Y.-nak ízlett-e a szivárványos pisztráng, a másik
vendégnek meg pihentető volt-e az éjszakája. Elképesztő volt, mennyi
mindenre emlékezett a vendégekkel kapcsolatban, és imádták érte. Mindig
azt mondta, egy családi vállalkozás nem jelent semmit, hacsak nem lehet
arcot kapcsolni a Brookbanks Resort névhez. És ez az arc három évtizeden
át az övé volt. Margaret Brookbanksé.
Jamie nem túl finoman célozgatott már rá, hogy nézzek be az étterembe,
és üdvözöljem a vendégeket, de mindig lepattintottam. Mert amint
kimegyek oda, már hivatalos.
Anya elment.
És én itt vagyok.
Újra otthon, a szállóban – az utolsó helyen, ahol ki akartam kötni.
Jamie-vel a recepció felé vesszük az irányt. Még mindig nincs ott senki.
Jamie meg én egyszerre torpanunk meg.
– Már megint?! – motyogja.
A ma estére beosztott recepciós néhány hete kezdett, és hajlamos
felszívódni. Anya már rég kirúgta volna.
– Talán nekünk kellene beállni a pultba, amíg vissza nem jön – javaslom.
– Csak arra az esetre, ha valaki erre járna.
Jamie elgondolkodva a plafon felé néz. Aztán rám.
– Ügyes próbálkozás, de Hannoverék fontosabbak.
Továbbmegyünk az étterem felé. Az üvegajtók nyitva állnak; beszűrődik
az evőeszközök csörömpölése, a beszélgetés vidám duruzsolása, frissen sült
péksütemény illata csapja meg az orromat. A bejáraton túl, a magasra nyúló
gerendás mennyezet alatt egy lenyűgöző félkörívben ablakok sorakoznak.
Ezt anya álmodta meg, miután átvette az irányítást a nagyszüleimtől. Az
étterem számára olyan volt, mint a primadonnának a rivaldafény. Nem
tudom elképzelni anélkül, hogy ne sétálgatna az asztalok között.
Halkan beszívom a levegőt, a fülem mögé tűröm a hajam. Anya hangját
hallom a fejemben.
Ne bújj a hajad mögé, borsókám.
Éppen belépnénk az ajtón, amikor egy tetőtől talpig bézs vászonholmikba
öltözött pár sétál ki karon fogva. A hatvanas éveikben lehetnek.
– Mr. és Mrs. Hannover – üdvözli őket Jamie széttárt karral. – Éppen
önöket kerestük! Hadd mutassam be Fern Brookbankset!
Hannoverék a legkedvesebb mosolyukat villantják rám, ami
tulajdonképpen a jól van, jól van vállveregetés arcra kiülő megfelelője.
– Sajnálattal értesültünk édesanyja eltávozásáról – mondja Mrs.
Hannover.
Eltávozás.
Elég fura szó a történtekre.
Sötét éjszaka. Egy szarvas a szélvédőn keresztül. A grániton
deformálódott acél. Jégkockák szétszóródva az autópályán.
Igyekszem nem gondolni anya utolsó pillanataira. Próbálok egyáltalán
nem gondolni rá. A gyász, a sokk és a düh mindennapos ostroma
megnehezíti, hogy reggelente – szó szerint – talpra álljak. Kissé ingatagnak
érzem magam, de igyekszem nem mutatni. Több mint egy hónap telt el a
baleset óta, és bár az emberek szívesen kifejezik együttérzésüket, annak is
van egy határa, hogy mennyi szenvedést képesek elviselni.
– Nehéz elképzelni ezt a helyet Maggie nélkül – dünnyögi Mr. Hannover.
– Mindig olyan szélesen mosolygott. Mindig jó volt találkozni vele. Még
arra is rábeszéltük, hogy igyon velünk egy italt a múlt nyáron, nem igaz? –
A felesége lelkesen bólogat, mintha nem hinnék nekik. – Mondtam is neki,
már attól megszédülök, ahogy figyelem, mennyit futkos. Mekkorát
kacagott!
Anyám halála és a szálló jövője – ezt a két témát nem vagyok hajlandó
megvitatni. Márpedig a törzsvendégeknek mindkettővel kapcsolatban van
mondanivalójuk. Ezért is kerültem az éttermet.
Megköszönöm Hannoveréknek a részvétnyilvánítást, és a nyaralásukra
terelem a beszélgetést – a teniszre, a gyönyörű időre, az új hódgátra. A
céltalan cseverészésben jó vagyok. Elvégre betöltöttem a harminckettőt –
ebben a korban az ember már nem duzzog a vendégek vagy a véleményük
miatt. Anyu az, akire neheztelek. Azt hittem, elfogadta, hogy az életem
Torontóhoz köt. Mit képzelt, amikor rám hagyta a Brookbanks Resortot?
Mégis mit képzelt, hogy volt képe meghalni?
– Őszinte részvétünk – kondoleál újra Mrs. Hannover. – Annyira
hasonlítasz rá.
– Igen – értek egyet. Ugyanolyan alacsonyak voltunk. Ugyanolyan
világosszőke volt a hajunk, és ugyanolyan szürke a szemünk.
– Nos, biztosan szívesen felmennének a szobájukba, hogy kiélvezhessék
az utolsó éjszakát. Az erkélyükről remek kilátás nyílik a tűzijátékra – szól
közbe Jamie, és ezzel megment a beszélgetés további részétől. Hálás
mosollyal köszönöm meg, mire rám kacsint.
Már gyerekként is jó csapatot alkottunk, amikor együtt dolgoztunk. Volt
egy titkos jelszavunk, ha valamelyikünket meg kellett szabadítani egy
idegesítő vagy túlságosan akaratos vendégtől: görögdinnye. Az idős
özvegyember folyton azt hajtogatta, mennyire emlékeztetem őt az első
szerelmére: görögdinnye. A madarász részletes leírást adott Jamie-nek az
összes fajról, amit a környéken látott: görögdinnye. De miután egy nyáron
át minden áldott napot együtt töltöttünk odalent a kis csónakházban, és nap
mint nap kenukat és kajakokat ráncigáltunk ki a tóból, megtanultunk szavak
nélkül kommunikálni – a pupilla alig látható tágulása vagy az ajak enyhe
görbülése is sokat elárult.
– Nem is volt olyan rémes, ugye? – kérdezi Jamie, amint Hannoverék
megindulnak a lift felé, de nem felelek.
Az étterem bejárata felé int. A helyiség valószínűleg zsúfolásig lesz a
szálló vendégeivel, de jó pár helybéli is lesz köztük. Amilyen szerencsém
van, biztos, amint belépek, kiszúr valamelyik régi osztálytársam. A vér úgy
dübörög a fülemben, mint egy kamion az autópályán.
– Nem hiszem, hogy ez menne nekem – nyögöm. – Elfáradtam.
Nem is hazudok. Az álmatlanság az érkezésem napján kezdődött. Minden
reggel kialvatlanul és kissé zavartan ébredek egykori gyerekszobámban.
Csak bámulok kifelé az ablakon, nézem a fák sűrű ágait, és emlékeztetem
magam, hol vagyok, és miért vagyok itt. Kezdetben párnát húztam a
fejemre, és visszaaludtam. Dél körül keltem, lebotorkáltam a lépcsőn, és a
nap hátralévő részét szénhidrátokkal és A férjem védelmében epizódjaival
töltöttem.
De aztán Jamie elkezdett kérdésekkel hívogatni, Whitney pedig
sorozatosan, minden előzetes bejelentés nélkül megjelent, és letolt, mert túl
sok időt töltök pizsamában – ez a fajta szerető szigor a legjobb barátnő
ismertetőjele –, így hát újra kénytelen voltam felöltözni. Egyre többször
mentem el otthonról. Bekukkantottam a főépületbe, leballagtam a családi
stégre úszni, vagy meginni a reggeli kávémat, ahogy anya csinálta mindig.
Néhányszor még kajakoztam is. Jó érzés a vízen lenni, mintha nálam lenne
az irányítás, még ha csak egy kajaké is.
Amikor kinyitom a szememet, még elönt a bánat, a düh és a pánik
keveréke, csakhogy most csendben el is múlik. Már nem lármázik
fúvószenekarként a fejemben.
Az elmúlt hetekben Jamie türelmesen tájékoztatott az utóbbi évek
minden változásáról. De még ennél is vadabb, hogy mennyi minden nem
változott, mióta utoljára itt dolgoztam. A kovászos péksütemények. A
vendégek. A tény, hogy még mindig Fernie-nek hív.
Már jóval azelőtt ismertük egymást, hogy randizni kezdtünk volna.
Pringle-ék is a tó partján laknak, csak egy másik öbölben, nem messze
innen. A nagyszülei ismerték az én nagyszüleimet, a szülei pedig még
mindig minden pénteken eljönnek az étterembe sült halat enni. Most, hogy
már nyugdíjasok, a nyár nagy részét Muskokában töltik, szeptemberben
pedig visszatérnek Guelphbe. Jamie bérel egy lakást a városban, de
megvette a családjáéval szomszédos üres telket, hogy ott építse fel az igazi
otthonát. Mindennél jobban szereti a tavat.
– De hiszen Kanada-nap van – mondja. – A vendégeknek és a
személyzetnek is sokat jelentene, ha láthatnának. Ez a nyár kezdete. Nem
azt kérem, hogy állj ki a színpadra, és mondj beszédet a tűzijáték előtt. –
Nem szükséges hozzátennie: Mint anyukád. – Csak köszönj be.
Nyelek egyet, Jamie pedig megfogja a vállamat, és a szemembe néz.
– Meg tudod csinálni. Már majdnem túl vagy rajta. Fel is öltöztél.
Milliószor voltál odabent. – Halkabban folytatja. – Csináltuk is ott,
emlékszel? A hármas bokszban.
Nagyot fújtatok.
– Hát persze hogy még a boksz számára is emlékszel!
– Rajzolhatnék neked egy térképet az összes helyről, amit
megszentségtelenítettünk. Csak a csónakházban…
– Elég! – Most már nevetek, de kissé eszelősen. Az exemmel épp arról
diskurálunk, hogy a nemrég elhunyt édesanyám szállójának mely részein
szexeltünk. Az univerzumnak vacak a humora.
– Fernie, nem nagy ügy. Csak ezt akarom mondani.
Már éppen közölném Jamie-vel, hogy téved, és igenis nagy dolog, ám
ekkor a szemem sarkában megpillantom a tökéletes kibúvót. Egy
meglehetősen magas férfi kerekes ezüstszínű bőröndöt gurít a recepció felé,
és a pultnál még mindig nincs ott senki.
Az égimeszelő nekünk háttal áll, de látszik, hogy drága öltönyt visel.
Valószínűleg rendelésre varratott darab. A fekete szövet olyan
kifogástalanul simul a testére, amihez pontosan levett méretekre és
kiapadhatatlan hitelkártyára van szükség. Kétlem, hogy egy
konfekcióöltöny elég hosszú lenne a fickó karjára, ráadásul tökéletes a
mandzsettája. Kifogástalan a hátrafésült frizurája is.
A haja éjfekete és fényes, és éppolyan nagy műgonddal fésülték formára,
amilyen jól szabott a zakója. Őszintén szólva a férfi kissé túlöltözött. Szó se
róla, a szálloda gyönyörű, az egyik legszebb Kelet-Muskokában, és a
személyzet külseje mindig kifogástalan, de a vendégek hajlamosak lezseren
megjelenni, különösen nyáron.
– Megyek, segítek neki – vetem oda Jamie-nek. – Gyakorolnom kell a
becsekkolást. Gyere, nézd meg, hogy jól csinálom-e!
Nincs vita. Nem hagyhatjuk csak úgy ott ácsorogni ezt a díszpéldányt.
Ahogy megkerüljük a pultot, bocsánatot kérek, amiért megvárakoztattam.
– Üdvözlöm a Brookbanks Resortban – pillantok fel sietve; még magas
sarkúban is jó harminc centivel magasodik fölém. – Könnyen idetalált? –
érdeklődöm, és leütök egy gombot a billentyűzeten, hogy felébresszem a
számítógépet. A magas csávó még mindig nem szólt semmit. A városból
idevezető utolsó útszakasz nincs se leaszfaltozva, se kivilágítva, viszont van
benne néhány sunyi kanyar. A városiak ezt olykor szóvá is teszik,
különösen, ha napnyugta után érkeznek. Ez az ipse torontóinak tűnik, bár
lehet, hogy montreali. Jövő héten kezdődik egy orvosi konferencia –
néhány résztvevő korábban érkezik, hogy kihasználja a hosszú hétvégét.
– Igen. – Lesimítja a nyakkendőjét. Nem mond többet.
– Remek. – Beütöm a jelszavamat. – A bőrgyógyászokkal érkezett? –
Megnyitom a főmenüt, és amikor nem kapok választ a kérdésemre,
megköszörülöm a torkomat, és újra megpróbálom. – Van foglalása?
– Igen. – Hosszan elnyújtja a szót, mintha hibát keresne benne.
Gőzöm sincs, mi lehet a baja. Az ilyen öltönyös férfiak általában sokkal
magabiztosabbak. Felnézek, és egy nagyon jóképű, nagyon finom vonású,
nagyon feszültnek tűnő arcot látok. Nagyjából velem egyidős lehet, és
furcsán ismerős. Biztos vagyok benne, hogy láttam már ezt az arcot. Van
valami abban az orrban. Talán színész, bár a hírességek általában nem
öltönyben és frissen borotválva flangálnak – legalábbis régen nem ez volt
jellemző.
– Milyen néven?
A szemöldöke felszalad, mintha már a kérdésen is megrökönyödne.
Aztán felfigyelek a szeme sötétjére: fekete, akár a holló. Összeszorul a
gyomrom. A testtartása hibátlan. Vadul kalapálni kezd a szívem, érzem a
vér lüktetését az ujjbegyemben és a talpamban. A tekintetem azonnal a
heget keresi. És meg is találja: ott van az ajka alatt, az álla bal oldalán, alig
látható, ha nem tudja az ember, hol keresse. El sem hiszem, hogy még
mindig tudom, hol keressem.
Pedig tudom.
Ismerem ezt az arcot.
Tudom, hogy az írisze valójában nem fekete – a napfényben kávébarna.
Tudom, hogyan szerezte azt a sebhelyet.
Mert bár megpróbáltam elfelejteni, nagyon is jól tudom, ki ez a férfi.
2
JÚNIUS 14., TÍZ ÉVVEL EZELŐTT
Csak öt percünk volt kijutni az állomásra, amikor a villamos elakadt.
Whitney meg én a kocsi hátuljából tolakodtunk előre a sűrű tömegen
keresztül. Bágyadt bocsánatkéréseket motyogtunk magunk elé, és
kibotorkáltunk a járdára, futásnak eredtünk.
– Mozogj már, Whit! – kiáltottam hátra a vállam fölött.
A késés szóba sem jöhetett. Aznap csak egy busz indult északra, és bár
egyikünk sem mondta ki, Whitney-nek és túlméretezett bőröndjének rajta
kellett lennie. Három napot töltöttünk együtt icipici albérletemben, és a
barátságunk talán nem élné túl a negyediket.
A nap alacsonyan járt az égen, az épületek között kikacsintgatott;
megcsillant az üvegtornyokon, ahogy a Dundas Streeten nyargaltunk, a
tornacipőnk talpa csattogott a rágógumifoltos járdán. Ha felnézett az ember,
elvakította a tündöklő fény, de odalent Toronto belvárosa kora reggeli
kékesszürke homályba borult. Gyönyörű volt ez a kettősség. Ahogy a fény
visszaverődött az ablakokon, az otthonomra emlékeztetett, a tavon csillogó
naplementére.
Meg akartam állni, és megmutatni Whitney-nek. De nem volt vesztegetni
való időnk. És még ha lett is volna, nem hittem, hogy bármi varázslatosat
találna az épületek szikrázó sziluettjében. Az együtt töltött három nap alatt
végig próbáltam rávenni, hogy az én szememmel lássa Torontót, ám eddig
hiába.
Egy perc késéssel érkeztünk a pályaudvarra, de a kilences kocsiállásnál
parkoló busz mellett még hosszú sorokban várakoztak utasok, ki
enyhébben, ki határozottabban bosszankodva. A sofőrnek híre-hamva sem
volt.
– Hála istennek! – lihegtem.
Whitney a térdére támaszkodva előrerogyott. Néhány sűrű
gesztenyebarna tincse kihullott a lófarokból, és bíborvörös arcára tapadt.
– Gyűlölök… Futni…
Miután levegőhöz jutott, a biztonság kedvéért még egyszer megnéztük,
hogy megtaláltuk-e a megfelelő járatot, és beálltunk a sor végére. Az
állomás lényegében egy túlméretezett garázs volt – Toronto sötét, nyirkos
hónalja. A levegőnek automatásszendvics-, dízel- és nyomorúságszaga volt.
A telefonomra pillantottam. Már elmúlt tíz óra. Lekésem a
műszakkezdést a kávézóban.
– Nem kell megvárnod – mondta Whitney. – Megleszek.
Whitney-vel már általános óta legjobb barátnők voltunk. Kerek arca volt,
világosbarna őzikeszeme és apró, pisze orra, ami más körülmények között
megtévesztően ártatlannak hatott. Aranyos volt, ahogy igyekezett bátornak
tűnni, de úgy szorongatta a kezében a nejlonzacskót, mintha elragadnák
tőle, ha nem vigyáz.
Huszonkét évesen Whitney még sosem töltött tíz percet sem egyedül
Torontóban, s bár tudtam, hogy biztonságban lesz, nem akartam a sorsára
hagyni a város egyik legpiszkosabb zugában.
– Nem gond. Megvárom veled a buszt – bizonygattam.
– Csak gondolj bele – trillázta lábujjhegyen ugrándozva. – Hamarosan
nem kell ilyen messzire jönnöm, hogy láthassuk egymást.
Nem volt hosszú az út – két és fél szemet gyönyörködtető óra –, de kit
érdekel.
Kipréseltem egy mosolyt.
– Alig várom.
– Tudom, hogy szeretsz itt élni. – Átkukucskált a válla fölött. – De néha
nem értem, miért.
Az ironikus válasz már készen állt a nyelvem hegyén.
Whitney csak ritkán látogatott meg az egyetem alatt, ami azóta is fájó
pont volt. Nem voltam benne biztos, hogy azért, mert a barátságunk soha
nem lett a régi a diploma előtti évben az „önpusztító magatartásom” miatti
nagy veszekedésünk óta, vagy egyszerűen mert nem szerette a várost. De
minden egyes alkalommal egyértelmű volt, hogy inkább Huntsville-ben
lenne. Nem mondott nemet a javaslataimra, de nem is volt túlságosan
lelkes. És ez nem vallott rá. Whitney volt a nagybetűs IGEN-személyiség:
minden lehetőséget megragadott a bohóckodásra, és minden kalandban
benne volt.
– Komolyan, ha két napig csak kenyéren élnék, és az albidban lógnék,
engem már az is boldoggá tenne – mondta, amikor a hét elején megérkezett.
Megmondom őszintén, ezen fölhúztam magam. A Torontóban töltött
napjaim meg voltak számlálva, és annyi mindent akartam még csinálni.
Úgy volt, hogy Whitney lesz a szárnysegédem. Ehelyett úgy éreztem,
mintha mindenhova erőszakkal rángatnám magammal.
– Mit nem lehet érteni? – feleltem, teátrálisan körbemutatva az
állomáson. A szomszédos megállónál egy pasas éppen kitaccsolt a betonra.
Whitney összerezzent a hangtól, majd a telefonjára pillantott.
– Jamie üzent. Azt kéri, hogy adjak neked egy puszit helyette is. – Az
orrát ráncolta, ahogy felolvasta az üzenetet. – Adj egy búcsúcsókot Fernie-
nek a nevemben. Nyelves is lehet. Sőt, javallott. Küldj fényképet! Kacsintós
arc.
Megráztam a fejem, hogy ne látszódjon, az ajkam mosolyra görbül.
Jamie olyan volt, mint egy emberi labrador: önfeledt viselkedés, állandó
vigyor, aranyló üstök. A neve hallatán kissé könnyebbnek éreztem magam.
– Ezt a pasim üzente? Le vagyok döbbenve.
– Alig várja, hogy visszacsábítson északra. Mint mi mindannyian.
Nyeltem egyet, és fellélegeztem, ahogy kiszúrtam egy férfit, aki ismerős
tengerész-egyenruhában a busz felé ténfergett.
– Nem kell sietni! – kiáltott rá az egyik utas. – Nem mintha már ne
lennénk így is késésben!
– Annyira örülök, hogy végre újra egy városban leszünk – folytatta
Whitney.
Bólintottam, és csak nehezen préseltem ki magamból a szavakat.
– Én is.
A legjobb barátnőmtől és a pasimtól külön töltött négy teljes év után
számolnom kellett volna a másodperceket, amíg újra együtt lehetünk. Nem
láttam Jamie-t a Valentin-napi meglepetésszerű látogatása óta. Télen
snowboardoktatóként dolgozott Banffban, a májusi hosszú hétvége óta meg
ismét a szállóban melózott. Befejeztem az utolsó évemet az egyetemen –
úgy volt, hogy utazom vissza. Hogy az áprilisi záróvizsgám után
összecsomagolom a bőröndjeimet. Ehelyett rábeszéltem anyát, hogy június
végéig maradhassak, a városban dekkolhassak a diplomaosztómig. Már
csak egy hét volt hátra. Igyekeztem az üzlettulajdonosi felelősségtudatára
játszani, és azt füllentettem, hogy a főnököm nehezen talál másik baristát a
helyemre.
A busz motorja dübörögve életre kelt, majd a sofőr elkezdte bedobálni a
csomagokat a jármű aljába. Az utasok lassan csordogáltak előre, és a sor
egyre zsugorodott, Whitney meg én hosszasan szorongattuk egymást.
– Szeretlek, Baby – susogta.
Egy Dirty Dancing-stílusú üdülőhelyen nőttem fel, ami persze Dirty
Dancing-stílusú becenévvel is járt: Baby. Gyűlöltem. Nem volt semmi
értelme. Baby csak egy vendég volt.
Lábujjhegyre álltam, a fejébe nyomtam a kapucniját, és a zsinórt erősen
megfeszítve az arcába húztam.
– Én is szeretlek – feleltem. És ez legalább nem volt hazugság.
Whitney talált magának egy ülőhelyet, én puszit dobtam neki, és
kivettem a vászontáskámból a fejhallgatómat. Megnyomtam a lejátszás
gombot, és hagytam, hogy a Talking Heads elnyomja a busz motorjának
moraját és a fejemben ketyegő visszaszámláló hangját, ami minden egyes
pillanattal egyre erősebb lett.
Még kilenc napom volt a hazautazásig.
Will Baxter elől menekülni kimerítő. Én csak tudom, mert kilenc éve
koptatom ezt az utat. Úgy volt, hogy messzire vezet tőle, valamiféle
misztikus ködön és elvarázsolt erdőn keresztül, egyenesen a felejtés
földjére. Elmenekültem az érzés elől, ahogy az ujja az enyémhez ér.
Elmenekültem a fájdalom elől. Sokáig forrón és marón perzselt, akár egy
szegycsontba fúródott lándzsa. Idővel tompa fájdalommá csitult. De ma este
nincs menekvés.
Lerobogok a főépület előtti kőlépcsőn. Amint az ösvényre érek, a cipőm
magas sarka belesüpped a murvába, és megtántorodom. A sarkamról a
lábujjaimra helyezem a testsúlyomat, de így is csak néhány centit tudok
előrecsoszogni. Az irodában hagytam a Birkenstockomat. Szitkozódva
lehúzom a cipőmet, és fogcsikorgatva küzdök a szúrós kavicsok ellen. Túl
régóta élek a városban. Whitney-vel minden nyáron mezítláb mászkáltunk.
Nem jutok messzire, amikor sietős lépéseket hallok a hátam mögötti
lépcsőn.
– Fern. Várj!
De nem várok. Még jobban megszaporázom a lépteimet, de megbotlok,
és hatalmasat zakózok. A megaláztatás előbb csap arcul, mint a tenyerembe
és a térdembe hasító fájdalom.
– Jól vagy? – tornyosul fölém Will.
Átkozom a napot, amikor megszületett. Meg azokat az embereket, akik
kilenc hónappal azelőtt egymást ölelték. Sokáig átkozódom, ahogy ott
fetrengek. A homlokomat a földhöz nyomom, ujjaimat a kövekbe
mélyesztem. Talán ki tudom ásni magam ebből a helyzetből.
– Felsegítelek, oké?
Mielőtt nemet mondhatnék, hogy nem oké, hogy ebben az egészben
semmi sem oké, Will megfogja a karomat, és talpra ránt.
Megállok, lesöpröm a ruhámról a piszkot és a kődarabokat, Will pedig
leguggol, hogy megvizsgálja a sérülésemet. A fejünket néhány centi
választja el egymástól – olyan közel van, hogy érzem a kölnije illatát, a
füstöt, a bőrt és valami édeset, mint az égetett karamell. A tekintetemet
szigorúan a lábamra szegezem.
– Elég rosszul fest – mondja, aztán végigsimít egy véres folton, ami kezd
megduzzadni. Csak bámulom, mint aki sóbálvánnyá vált.
– Semmi baj – vakkantom. Megkockáztatok felé egy pillantást,
szempillái sűrű sötétjén át sandít fel rám.
– Te vagy az – leheli. Nem tűnik meglepettnek, hogy lát.
Felegyenesedem, mire Will is követi a példámat, teljes magasságában áll
előttem.
A nyakkendőjét bámulom. Egyszer azt mondta, soha nem fog ilyesmit
viselni. Kíváncsi vagyok, vajon a tervének melyik részét nem tartotta még
be.
– Jól vagy? – kérdezi. – Nem akarsz leülni? – Egy rönkfa pad felé mutat,
amely a tóra néz, bár sötét van ahhoz, hogy kivehessem a túlsó partot. A
levegőben frissen nyírt fű, petúnia és fenyő illata terjeng – a szálló körüli
gondozott gyep és kertek találkozása a szabad természettel. A tekintetem a
stégre téved, ahol pár helyi tűzoltó az esti tűzijátékra készülődik, és nyelek
egyet.
Megrázom a fejem, kavarognak a gondolataim. Ezernyi dolgot készültem
mondani Willnek, most azonban egy sem jut eszembe.
Megdörzsöli a nyakát.
– Ugye emlékszel rám? – A szavai úgy hagyják el az ajkát, mintha
kötélen táncolnának. Három óvatos lépés.
Hogy emlékszem-e? A kérdés nevetséges, már-már röhejes. Anyunak
köszönhetem, hogy életben vagyok, de Will volt az, aki segített kitalálni,
hogyan formáljam a magam képére.
Felveszi a cipőmet a földről, és óvatos arckifejezéssel közelebb lép, hogy
odaadja. A mozdulat felráz a révedezésből. Minden oldalról vendégek
vannak körülöttünk, pokrócokon heverésznek, a parti nyugágyakon
elnyújtózva várják, hogy elkezdődjön a tűzijáték. Nem érdekel.
– Ó, emlékszem én – morgom. A lámpa fénye átbucskázik kiálló
arccsontján, és egy kép villan fel bennem arról az éjszakáról. Ahogy a
pislákoló gyertyafény végigsiklott az arcán. – És érdekelne, mit keresel itt.
Nagyokat pislog a hangsúlyom hallatán, és újra felemeli a cipőmet.
– Az én szállómban – teszem hozzá, elkapva a tűsarkakat. – Talán
elnézted a dátumot?
– Nem. Csak…
– Ne próbáld azt állítani, hogy ez csak valami véletlen egybeesés! –
torkolom le.
– Hát nem tudod? – Úgy tűnik, zavarban van. – Azért vagyok itt, hogy
segítsek – dörmögi immár halkabban.
– Miről hadoválsz?
– Anyukád nem mesélte? Ő vett fel üzleti tanácsadónak.
A nyakam hátrabicsaklik.
– Az anyám? Honnan ismered az anyámat? – sziszegem, és lehunyom a
szememet. Egy pillanatra elfelejtem, hogy anya meghalt.
– Itt találkoztam vele tavaly nyáron – mondja Will. – Gondoltam, talán
említette neked. És hogy most ezért vagy itt. A segítségemet kérte a
stratégiai tervezéshez és az ötleteléshez…
Meglengetem a cipőmet, hogy elhallgattassam Willt. Teljesen
szétcsúsztam. Képtelen vagyok felfogni az egész valószínűtlen helyzetet:
anyám megbízott egy tanácsadót, vagy a még bizarrabb csavart, hogy ez a
személy éppen Will. Will, aki itt van. Will, aki tavaly nyáron is itt járt. Will,
aki ismerte anyámat. Will, aki azt hitte, tudok az érkezéséről. Will, aki
mindezek ellenére továbbra sem próbált kapcsolatba lépni velem. Ez már
sok.
Veszek egy mély lélegzetet, hogy elmondhassam neki a legfontosabbat.
– Will – susogom, a neve furcsán hat a nyelvemen. – Édesanyám
meghalt.
– Micsoda? Nem. Hiszen most beszéltem vele… nem is olyan régen –
motyogja, inkább magának, semmint nekem.
– Autóbaleset érte. Még májusban. – Úgy veszem sorra a tényeket,
mintha egy-egy sebtapaszt rántanék le: tisztán és a lehető legkevesebb
figyelmet fordítva a szavak jelentésére. Elmondom hogy az étterem
jégautomatája a vacsora kellős közepén elromlott, hogy a pultosoknak az
egyik emeleti adagolóval kellett beérniük. A vendégek panaszkodni kezdtek
az állandó zajra, anyu pedig úgy döntött, maga megy be a városba, és hoz
egy csomagtartóra való jeget. Sötét volt, és kétlem, hogy látta volna a
szarvast, amíg az be nem csapódott a szélvédőjébe.
Eszméletlenül dühít, hogy olyan feladatokat vett magára, amiket
könnyedén átadhatott volna másnak. Végül a szorgalma lett a végzete.
Will végigsimít az arcán. Egy árnyalattal sápadtabb lett.
– Jól vagy? Persze hogy nem vagy jól – hebegi, megválaszolva a saját
kérdését. – Tényleg fogalmad sem volt, hogy jövök. Azért vagy itt, mert
elvesztetted az anyukádat.
Feltartom a kezem, tenyérrel felfelé – zavaromban, nem
feltűnősködésből.
– Enyém lett ez a kóceráj. Rám hagyta.
Will rám mered, mire elfordítom a tekintetemet. A heteken át tartó
éjszakai ébredések és a végeláthatatlan hánykolódások hatása lassan kezd
megmutatkozni, ahogy a csontjaimban lakozó kimerültség a felszínre
szivárog.
– Fern – leheli halkan, gyöngéden. Megforgatja a gyűrűt a kisujján. Már
el is felejtettem a gyűrűcsavargatását. – Részvétem.
Ez úgy csapódik a mellkasomnak, akár egy fejsze tompa vége. Nem
akarom, hogy sajnáljon. Megremeg az alsó ajkam.
A karom után nyúl, de visszarántom.
– Ne!
– Fernie? – szólít Jamie a lépcső tetejéről. – Jól vagy?
– Persze – vágom rá, és félrehúzódom, hogy helyet adjak a főépület felé
masírozó csoportnak.
Jamie jó estét kíván a vendégeknek, és figyelmükbe ajánlja a ráklevest.
Aztán a fokokat kettesével véve lenyargal a lépcsőn. Nem olyan magas,
mint Will, de mindig is meglepően magabiztos volt a fellépése. Úgy áll ott,
mintha legalábbis egy óriás lenne.
– Itt hagyta a kulcskártyáját, Mr. Baxter – mondja, és összehúzott
szemmel átnyújtja Willnek. – És a bőröndjét is, de azt majd felküldetem az
apartmanjába.
Will még jobban kihúzza magát, ahogy átveszi a kulcskártyát.
– Igazán köszönöm.
– Szóval ismerik egymást? – pislog ránk Jamie kérdő tekintettel.
– Nem – vágom rá, miközben Will azt feleli: – Igen.
Jamie tekintete a lábamra siklik.
– Van egy elsősegélydoboz az irodában. Kitisztítom a sebet.
– Ne is törődj vele – nyögöm. – Komolyan, Jamie, jól vagyok.
Pontosan látom a pillanatot, amikor a név hallatán Willen átfut a
felismerés. Kettőt pislog, és a döbbenet úgy árad szét az arcán, akár a
dagály.
Jamie elém guggol, és a sebes lábamat vizsgálja. A tekintetem Willre
siklik. Reflex. De ő csak Jamie-t figyelve áll, kezét az oldalához szorítva.
– Biztos, hogy jól vagy, Fernie? – tudakolja Jamie felpislogva rám. –
Nem tetszik ez nekem.
Jamie Pringle és Will Baxter között ácsorgok, mezítláb, felhorzsolt
térddel, alig két hónappal anyám halála után.
– Aha – trillázom.
– Ezt nem veszem be. Most azonnal velem jössz. – Jamie újra
felegyenesedik. – Engem nem versz át, Fernie – susogja a fülembe, de
biztos vagyok benne, hogy Will is hallja.
Elönt a bűntudat, pedig nincs miért. Mégsem tudom lerázni. Gyűlölöm
magamat érte.
Will megköszörüli a torkát.
– Akkor én megyek – motyogja. – Sajnálom, Fern. – Hosszasan kémlel.
Először azt hiszem, mond még valamit, de aztán az ösvény felé fordul.
Az első tűzijáték-rakéta hangos pukkanás és sistergés kíséretében
felrobban a fejünk fölött, megvilágítva a fák lombkoronáját. De nem nézek
fel. Willt bámulom: úgy távolodik tőlem, mint tíz évvel ezelőtt.
Te meg én egy év múlva, Fern Brookbanks. Ne hagyj cserben.
Ezek voltak az utolsó szavai.
4
JÚNIUS 14., TÍZ ÉVVEL EZELŐTT
A srácok mindig is olyan görbék voltak. Ajtófélfáknak dőltek,
menzaasztalok fölött görnyedtek. Jamie gyakran engem használt
támasztéknak, könyökével a vállamra nehezedett. Will sokkal egyenesebben
tartotta magát.
Épp a város fölött áthaladó repülő szárnyát skiccelte fel a falra, én meg
úgy tettem, mintha a The Gridet olvasnám. A jegyzetfüzetem az asztalon
feküdt, benne a listával azokról a dolgokról, amit még beterveztem a hazaút
előtt: minden, amit meg akartam tenni, nézni és kóstolni. A suli, az
egyetemi teendők és a meló mellett nem sikerült kihasználnom a
lehetőségét, hogy Kanada legnagyobb városában élhetek. Reméltem, hogy a
The Grid e heti számában találok néhány olcsón megvalósítható ötletet,
amit felvehetek a listámra, ám ehelyett Will hátának hosszú vonalát
bámultam, és azt, ahogy biztos kézzel az ecsetet fogta. Leginkább a tartása
ragadott meg. Határozottan nem volt görnyedt.
– Szinte hallom a megvetésedet – mormogta Will. – Baromi hangos. –
Átnézett a válla fölött, haja a szemébe hullott, ajka felfelé kunkorodott. –
Nem akarsz valami zenét betenni, hogy elnyomja?
Szóval vicces és vonzó. Szúrósan rámeredtem, de Will mosolya csak még
szélesebb lett. Sosem láttam olyan szépet, mint az övé.
– Mindig így villogtatod a fogaidat? – érdeklődtem.
– Mindig ilyen barátságos vagy?
– Mondhatjuk.
Felkacagott. Szinte éreztem a nevetésének a hangját a gyomromban:
meleg volt, és édes.
– Akkor nem veszem magamra. – Az asztalon lévő iPodom felé
biccentett. – Zene?
– Okés. – Rekordidő alatt megtalálta a gyenge pontomat. A
nyomdafestéket az ujjaimról a nadrágomba töröltem, majd lepattogzott kék
körmeimmel végigböngésztem az albumaimat, vajon mi tetszene neki. –
Megvan az új Vampire Weekend. Hallottad már?
– Ezt hallgattad, amikor bejöttél? Láttalak korábban az utcán.
Meglepetésemben megköszörültem a torkomat.
– Ó, nem. Peter egyik listáját hallgattam.
– A pasid?
Felhorkantam.
– Peter anyám legjobb barátja. A listák gyártása amolyan hobbink.
Nem túloztam. Peterrel a zenén keresztül kommunikáltunk egymással.
Anyu a titkos nyelvünknek nevezte.
Szerinte Peter nem sok embert engedett be a világába – ez is közös volt
bennünk. Anya úgy mesélte (és előszeretettel mesélt róla), ő már jóval a
születésem előtt befurakodott az életébe.
Nem tudta, mit kezdjen a rengeteg dumámmal, és azt sem, hogyan
hallgattasson el, így hát egy együtt töltött tél után egy életre a nyakán
maradtam. Össze voltunk zárva – így kényszerítettem rá, hogy a barátom
legyen.
Örültem, hogy sikerült neki. Nélküle csak anya meg én lettünk volna.
Peter vette nekem az első fejhallgatómat, és azóta minden újabbat. CD-
válogatásokat küldözgettünk egymásnak postán, én meg felmásoltam a
zenéket az iPodomra.
– Mi van rajta? – kérdezte Will közelebb merészkedve. Egy aprócska
kitűző volt a gallérjára erősítve, az állt rajta: szürrealista. Elé tartottam az
iPodot, ő pedig előrehajolt, az ecset a levegőben lebegett, és hangosan
felolvasta a dalcímeket a kijelzőről.
– Stop Your Crying, I’m Only Happy When It Rains, Road to Nowhere. –
Csillogó szemmel nézett le rám. – Szerintem közölni akar veled valamit.
– Peter szereti a tematikus válogatásokat. – Le voltam nyűgözve, hogy
feltűnt neki. – Azt mondta, búvalbéleltnek tűntem, amikor legutóbb
beszéltünk. Aztán küldte ezt a CD-t.
– Miért voltál búvalbélelt?
Megvontam a vállamat.
– Szigorúan titkos?
– Semmi közöd hozzá.
Will egy másodpercig az arcomat fürkészte, a mosolya kissé lehervadt.
– Hallgassunk bele!
Bebújtam a pult mögé, és csatlakoztattam az iPodomat a beszerelt
hangszórókhoz. Fiona Apple hangja töltötte be a kávézót. Felnéztem, és
láttam, hogy Will engem figyel. Görcsbe rándult a gyomrom.
– Imádom ezt a dalt – mondta. – Every Single Night, ugye?
– Ühüm. – Szóval vicces, vonzó és a zenei ízlése is jó. Kit érdekel…
Will folytatta a festést, én pedig a firkálást.
– Mi van abban a füzetben? – kérdezte néhány perc múlva. – Írsz?
Keresztbe fontam a karomat a mellkasomon, de nem válaszoltam.
– Versek? Naplóbejegyzések? Szigorúan titkos világuralmi tervek?
– Hangyányit kíváncsi vagy, tudsz róla?
Harsány kacagás pukkadt ki belőle.
– Hangyányit! – pillantott rám a válla fölött, én pedig igazán igyekeztem
mogorván vicsorogni, de szélesebben vigyorogtam, mint hónapok óta
bármikor. Azon a júniuson nem sokan tudtak mosolyt csalni az arcomra.
Miután Will elkészült a repülővel, felpattantam, és bejelentettem, hogy
kávét akarok.
– Te is kérsz?
– Igen, kösz.
– Hogy iszod?
– Tejjel. Duplán.
– Máris érkezik. – Reméltem, hogy valami habosat kér.
Forró tejet öntöttem Will kávéjára, megdöntöttem a csészét, és a kancsót
először jobbra húztam végig a kávé felszínén, majd vissza balra. A
hangszórókból a Spiritualized dübörgött. Az lett volna az igazi, ha tele van
a kávézó. Jól éreztem magam a pult mögött – senki sem figyelt rám;
majdnem olyan jó volt, mint a városban lődörögni.
– Tulajdonképpen végeztem – szólalt meg Will a kezét törölgetve. –
Hagyom egy kicsit száradni, aztán lekenem lakkal. Nem tart sokáig.
Letettem a bögréket az asztalra.
– Tessék. Kérsz bele cukrot?
– Három zacskóval – vigyorgott Will. – Édesszájú vagyok. Elég gáz. –
Will overallja annyira bő és buggyos volt, hogy lehetetlen volt kihámozni,
mit takar, de abban biztos voltam, hogy semmi gázosat.
Helyet foglalt, míg én újra letakartam egy ronggyal a tej- és
cukortartókat.
– Úgy mondtad azt a hármat, mintha négyet akarnál – jegyeztem meg, és
egy extra csomag cukrot meg egy keverőpálcikát hajítottam az asztalra,
ahogy leültem mellé. Will fura kifejezéssel pislogott a bögre fölött.
Művészi szintre emeltem a kávéhabkészítést. A legtöbb vendégemnek
szívet rajzoltam. Kövér szíveket. Kis szíveket, amik a nagy szívek tetején
csücsültek. Szívek gyűrűit. A szívektől különlegesnek érezték magukat. De
a kedvenc vásárlóim nem szívet kaptak.
Nem hétköznapi keresztnevem van: a Fern páfrányt jelent. A kávékra is
páfrányt készítettem, ha valaki kicsattant a boldogságtól, vagy szomorúnak
tűnt, ha megdicsérte a zenét, amikor én voltam a hififelelős. Aznap, amikor
Josh megkérte Sean kezét a poszterén, két páfránylevelet rajzoltam a
kávéjára, a száruk középen összeért. A kedvenc vendégeimnek páfrányt
készítettem. Nem is vettem észre, hogy Willnek is azt rajzolom, amíg be
nem fejeztem az öntögetést.
– Páfrány a Páfránytól – dünnyögte Will halkan.
Közelebb toltam hozzá a cukrot.
– Kihűl a kávéd.
Nagyot pislogott, aztán felvette mind a négy zacskót.
Kora reggel valószínűleg újra elbóbiskolok, mert arról álmodom, hogy anyu
kocsijával hajtok végig az autópályán. Éjszaka van, nem látom a szarvast,
amíg elém nem ugrik. Hatalmas, kecses, a farka fehér. Nincs időm elrántani
a kormányt, mégsem esik bántódásom. Kipattanok a kormány mögül, hogy
megnézzem, megsérült-e, de nem a szarvas fekszik vérben ázva az út kövén
– hanem Will.
Felriadok. Már világos van, és a cinkék énekéhez pintyek, gébicsek is
csatlakoztak, és egy varjú is el-elkárogja magát.
Letusolok, szőrtelenítek, és a hajamat is megmosom, de továbbra is
feldúlt maradok. Korábban nem álmodtam a balesetről. A legtöbb álmom
anyuról ugyanaz a bizarr jelenet. A konyhában áll, rajta kötény – az, amin
piros almák vannak –, és palacsintatésztát kever, vagyis valószínűleg
vasárnap van. Vasárnaponként anya nem dolgozik, és néha délig
pizsamában maradunk. Megengedi, hogy én keverjem ki a tésztát, amíg ő
vajat olvaszt az öntöttvas serpenyőben. Megpróbálja páfrány alakban önteni
a tésztát a forró serpenyőbe, de a palacsinta teljesen átlagosnak néz ki.
Megkér, hogy terítsek meg, így hát kirakom az evőeszközöket és egy üveg
juharszirupot, aztán leülök, és várom, hogy befejezze. De hiába. Sorra süti a
palacsintákat, és soha nem jutok el az álomnak ahhoz a részéhez, amikor
leül, hogy együtt ehessünk.
Belebújok egy köntösbe, és lebattyogok a lépcsőn. Anyu nem áll a
konyhában a piros almás kötényében.
Mielőtt megfőzném a kávét, felhívom Reggie-t. Ő viszi réges-rég a
Brookbanks Resort könyvelését. Úgy egy héttel a temetés után hagyta az
első üzenetet, és azóta is szelíden noszogat, hogy beszélnünk kellene,
inkább előbb, mint utóbb, ő bármikor elérhető. A második csörgésre
felveszi, és beleegyezik, hogy találkozzunk, függetlenül attól, hogy
vasárnap van.
Bedobok egy zöld színű vackot a kávéfőzőbe. Ez is olyan kapszulás
szerkezet, mint amilyenek a vendégszobákban vannak. Nézem, ahogy
kifolyik a barna, forró, gyenge lötty, és arra gondolok: mennyire jellemző
anyámra, hogy nem szerzett be magának egy rendes kávéfőzőt. A ház
csinosításával sem igen bajlódott. Számára nem volt több, mint egy hely,
ahol álomra hajthatja a fejét – minden ugyanolyan, mint amikor még a
nagyszüleim is itt laktak velünk. Csak a télikertet újíttatta föl. Mégis ritkán
időzök ott. Még mindig nem tudok megbékélni az emlékekkel.
Dacára annak, hogy egyáltalán nem érdekelte a lakberendezés, anya keze
nyoma mindenütt ott van. Sok kis apróság utal arra, milyen ember volt a
munkáján túl: a bekeretezett fekete-fehér fotók – Európában készítette őket,
ahol a születésem előtt járt. A könyvespolcok, tele Louise Penny-
regényekkel, krimikkel és tizenkilencedik századi brit klasszikusokkal.
Épp az első, kiábrándító korty kávémra készülök, amikor kopogtatnak.
Már a kopp-kopp-kopp ritmusából meg tudom állapítani, ki az. Peter mindig
ugyanúgy kopogott.
Kilépek a verandára, nem zavartatva magam, hogy még mindig
köntösben vagyok. Kis korom óta ismerem Petert. A nagyszüleim rögtön a
cukrásziskola elvégzése után felvették – még azt is megengedték, hogy az
első itteni évében a házban lakjon. A későbbi hálószobám volt az övé. Anya
akkor még középiskolába járt.
Peter kicsit sem hasonlít egy átlagos cukrászra, kivéve az idő múlásával a
viselkedésében megjelenő gyöngédséget. Minden más – a tömpe ujjai, az
őszbe csavarodó szakálla, a kockás flanelek iránti vonzalma és az érzelmek
nyílt kimutatásától való idegenkedése – azt sugallja, hogy nyugdíjas favágó,
és semmi köze a cukrozott virágszirmok formázásához és a kovász
neveléséhez.
– Jamie berimánkodott tegnap este az étterembe? – kérdezi
üdvözlésképpen. A hangja szelíd, olyan, hogy az ember közelebb akar
hajolni, és figyelni rá. De e pillanatban a Peter kezében tartott három
cipősdobozra bámulok. Egy narancssárga, egy piros és egy fekete. Évek óta
nem láttam őket, de pontosan tudom, mi van bennük. Bizonytalanul
pislogok fel Peterre.
– Azokat meg honnan vetted elő? Azt hittem, anyu kidobta őket –
mondom. Mindig is bűntudatom volt emiatt. A tűz az én hibám volt, nem az
övé.
– Nekem adta megőrzésre – feleli. – Gondoltam, örülne, ha nálad
lennének.
– Ebben nem vagyok olyan biztos.
Leteszi a dobozokat a rattanpamlagra.
– A tieid. És talán egyszer majd újra el akarod olvasni őket. Most már
idősebb vagy. Idősebb, mint Maggie volt, amikor írta.
Ellenkezhetnék, de már régen megtanultam, hogy Peternek mindenben
igaza van.
– Olvastad már őket?
– Nem. Gondoltam, magánjellegűek, és olyan dolgok lehetnek bennük,
amiket nem akarok tudni.
Bólintok. Régen azt kívántam, bárcsak soha ne olvastam volna egyet
sem.
– Megfordult a fejemben – folytatja –, hogy talán olyan lenne, mintha
újra hallanám őt.
– Akkor miért nem?
– Mert Maggie kinyúvasztana. Nem akarná, hogy megtudjam, mi járt
akkoriban a fejében.
– De te voltál a legjobb barátja – felelem, bár tudom, hogy a
legszorosabb barátságok a titkokra épülnek.
– Néha. – Hogy érti, hogy anya csak néha volt a legjobb barátja? Épp
mondani készül még valamit, de aztán megrázza a fejét. – Mennem kell.
A válla fölött egy golfkocsit pillantok meg, amint leparkol a Willével
szomszédos faház előtt. A szállónak van néhány golfautója, azzal szállítjuk
a csomagokat és visszük ki az ételt, ha valaki a szobájában kíván étkezni.
Évekkel ezelőtt anyu ciánzöld-fehér csíkos napellenzőt csináltatott rájuk.
Ezen van egy szakadás. Múlt héten vettem észre – az összes golfkocsi
borítását már szezonokkal ezelőtt ki kellett volna cserélni. Végignézem,
ahogy egy vadászzöld Brookbanks-pólót és khakiszoknyát viselő fiatal lány
egy ezüstfedős tálcát varázsol elő a hátsó ülésről.
– Anya mondott neked valamit arról, hogy felfogad egy tanácsadót? –
kérdezem Petertől, mielőtt elindulhatna.
– Említette, hogy nemrég megbízott valakit, igen. Annyi minden történt,
hogy kiment a fejemből.
Peter memóriája általában csalhatatlan, de mostanában mintha nem lenne
önmaga. Szűkszavú, ezért talán másnak fel sem tűnik, de ki van bukva.
Valahányszor meglátogatom a cukrászműhelyében, nem szól a zene, csak a
hátborzongató csend. A humorérzéke mintha anyával együtt odalett volna.
– Maggie azt mondta, hogy túlképzett – teszi még hozzá. – Azt hiszem,
meglehetősen elégedett volt a megállapodással.
Peter megveregeti a vállamat, és magamra hagy. Nézem, ahogy elindul
vissza a sétányon, aztán a húszas faház felé fordulok.
Anyu arról ír, mennyire szeretett volna „értelmes módon” részt vállalni a
családi üzletből. Említi, hogy Peter meglátogatta őt párszor Ottawában a
szülinapján. Semmi sem történt köztük, de most már világos, hogy mélyebb
érzelmeket tápláltak egymás iránt.
Ahogy elnehezül a szemem, leteszem a naplót, és lekapcsolom a villanyt.
A gondolataim Willre terelődnek, újra lejátszom a közös esténket, a
mosolyt, amitől felragyogott az arca, amikor azt mondtam, együtt akarok
dolgozni vele.
Életemben másodszor Will Baxter segít nekem tervet készíteni.
10
JÚNIUS 14., TÍZ ÉVVEL EZELŐTT
– Tartozom egy vallomással – mondtam, amikor a sikátor végére értünk.
Will helyenként megállt, hogy rámutasson egy-egy graffitire, amit
őszintének, elevennek vagy nyersnek talált, de többnyire csak beszélgettünk
és csavarogtunk. Mesélt a Lakótársak című képregényéről, ami arról szól,
hogyan tengődik „három másik sráccal egy kétszobás lakásban”, meg a
falfestésről, ami hobbiként indult, de hamar rájött, elegen keresik ahhoz,
hogy ki tudja fizetni belőle a lakbért. Miközben beszélt, igyekeztem nem
hagyni, hogy a tekintetem illetlenül sokáig időzzön a tetkóján, a kezén vagy
a válla izmain.
– Nem nagyon kötöttek le a falfirkák – ismertem be színpadias
suttogással.
– Nekem is be kell vallanom valamit. – Komolynak tűnt a hangja.
A fülemhez hajolt, és ahogy a lehelete a nyakamat csiklandozta,
lúdbőrözni kezdtem.
– Éhen halok.
– Ó. Haza akarsz menni? – Mosolyt biggyesztettem az arcomra, hogy
bizonyítsam, ezt kicsit sem tartanám kiábrándító fordulatnak.
– Igazából arra gondoltam, hogy a következő megálló előtt ehetnénk
valamit. Ha csak nincs más dolgod.
– A mai napra úgyis csak városnézést terveztem – mondtam. – Meg
otthon akartam dekkolni. Szóval a tiéd vagyok. – Összerándultam a saját
szavaimtól.
Még szélesebbre húzódott a mosolya.
– Tökéletes. – Előhúzta a zsebéből a telefonját. – Nem bánod, ha
felhívom a húgomat? Tegnap eléggé összevesztek apával. Meg kellene
kérdeznem, jól van-e.
– Persze. Én meg addig… – A hüvelykujjammal a vállam mögé böktem.
Intett a kezével, hogy maradjak, és a füléhez nyomta a készüléket.
– Szia, Bells – szólt bele, de közben engem figyelt. Körbe-
körbepislogtam, és hallgattam, amint Will megtudakolta a húgától, hogy
van, hol van, hazamegy-e ma este. Az utolsó kérdésre hallottam a választ:
egy határozott nemet.
– Elmondtam neki, hidd el! – erősködött Will nem sokkal később a
homlokát dörzsölgetve. – Csúnyán összevesztünk, miután elmentél. Nem is
maradtam otthon éjszakára, Mattynél aludtam. De még áll a holnapi közös
reggelink, ugye? – kérdezte egy perc múlva.
Miután megállapodtak az időpontban és a helyben, Will felnevetett, majd
elkapta a tekintetemet.
– Fernnek hívják.
Összehúzott szemmel méregettem, miközben visszacsúsztatta a telefonját
a farmerzsebébe.
– Beszéltél rólam a tesódnak?
– Aha. Azt mondta, hogy adjam át: az Annabel Baxter-féle torontói túra
kilencvennyolc százalékkal kevésbé hatásvadász.
– Valóban?
– Állítólag.
– És ő jól van?
– Jól lesz. Kell egy kis idő, hogy megnyugodjon. Apa ugyan túllőtt a
célon, de Annabel tényleg elvesztette a fejét, és elfajultak a dolgok. A
szokásosnál is durvább volt. Mintha valami más is lenne a háttérben.
Megérintettem a karját.
– Na ide figyelj, Művsuli! Tudom, hogy ez a te körutad, de ez az én
városom is. Szóval az ebédet én választom.
Egy népszerű, csak néhány éve nyílt vietnámi szendvicsező közelében
jártunk, és teljesen fellelkesültem, hogy Will még nem hallott róla. Amikor
benyitottunk, azonnal megcsapott minket a hangos zene meg a légkondi
hűvöse. Már jócskán túl voltunk a déli csúcsforgalmon, így a sor, amely
gyakran még az utcára is kikígyózott, most csupán három emberből állt.
Rákérdeztem, hogy Will vegetáriánus-e (erre azért jó esély volt), és eszik-e
sertéshúst, majd megkértem, hogy foglalja le az egyetlen üres asztalt.
Kétféle sertéshúsos banh mi szendvicset rendeltem (császárhúsosat és
tépettet), és egy hatalmas doboz kimchis sült krumplit majonézzel meg
zöldhagymával, valamint még több húst meg valami rongyrázós citromos
üdítőt.
– Ez annyira finom – lehelte Will, miután beleharapott a szendvicsébe.
Némán faltunk, de egyszer csak letette az üdítőjét.
– Hallottalak korábban a telefonban. Ki az a Whitney?
Tétováztam.
– Akarod, hogy úgy tegyek, mintha nem hallottam volna? – Lenyalt egy
pötty majonézt a hüvelykujjáról, és egy pillanatra megkukultam.
– Talán – hebegtem, miközben megtörölte a kezét egy szalvétával.
Nem tudtam pontosan meghatározni, miért éreztem magam olyan jól Will
közelében, de tudtam, hogy nem a fű az oka. Beszélnem kellett valakivel –
fuldokoltam a titkolózásom súlya alatt. De nem akartam egy zsúfolt étterem
közepén beszélni Whitney-ről.
– Megyünk tovább?
Kiténferegtünk a járdára, Will előhalászta a hátizsákjából a citromos
cukorkákkal teli dobozát, és megkínált. Ezúttal elfogadtam egyet.
A cukrot szopogatva Will keresztülvezetett a kínai negyeden a következő
úti célunk felé. Folyamatosan úgy helyezkedett, hogy ő menjen a járda
szélén.
– Nem kell ezt csinálnod – szóltam rá. – Tök fura.
– Így illik – vont vállat.
– 1954-ben talán. – Megfogtam a karját, és odébb húztam, amíg én álltam
a járdaszegélyen.
– Whitney a legjobb barátnőm – szólaltam meg egy idő után. – Ötödik
óta. – Elmeséltem a történetünket, hogyan vágtam gyomorszájon Camet,
amiért azt a pletykát terjesztette, hogy Whitney kitömte a melltartóját. Will
arcán széles vigyorral hallgatta a sztorit: Cam, aki kétszer nagyobb volt
nálam, sírva fakadt, Peter meg eljött értem a suliba, és közölte az
igazgatóhelyettessel, hogy Cam csak azt kapta, amit megérdemelt, és hogy
nem fogok bocsánatot kérni.
– Most pedig randiznak – meséltem.
– Ne! – Nevetésének hangja lustán folyt le, mint a csokiszósz.
– Tizedik óta. Kiderült, hogy Cam totál bele volt zúgva. Mindegy, azóta a
legjobb barátok vagyunk. Egyke vagyok, de Whitney gyakorlatilag a
testvérem. – Kikerültünk egy tízdolláros pólókat kínáló standot. – Itt volt
nálam pár napig látogatóban. Az egész elég kínos volt.
– Véletlenül nem sértegetted a műveit, ugye?
Vigyorogva felhorkantam, aztán felsikkantottam, amikor egy biciklis
futár zúgott el mellettem, és elsodorta a táskámat. Will karja hirtelen körém
fonódott, és magához rántott.
– Jól vagy?
Lenéztem a derekamra simuló kezére, mire azonnal leejtette, és a pír úgy
szökött fel a nyakáról az arcára, mint a gránátalmaszirup a Shirley Temple
koktélban.
– Gondolom, őt nem nevezted középszerűnek. Miért volt olyan kínos,
hogy meglátogatott? – kérdezte, miután újra elindultunk, elég lassan ahhoz,
hogy az emberek elsuhanjanak mellettünk.
– Szerintem olyasmit vártam, amit nem kellett volna – tűnődtem. – Azt
hittem, el tudom érni, hogy megszeresse Torontót, de sosem fogja.
– Számít ez? Sosem leszel igazán nagyvárosi ember.
Hátrahőköltem.
– Mindig is nagyvárosi ember leszek. Különben meg a kettő nem zárja ki
egymást. Nincs csak vidéki vagy csak városi.
Will felemelte a kezét.
– Persze, igazad van. De miért olyan fontos, hogy Whitney szeresse ezt a
várost?
Vakarni kezdtem a csuklóm belsejét.
– Azt hittem, ha az én szememmel látná Torontót, akkor talán
megértené…
Will rám nézett, majd a kaparászó ujjaimra.
– Stresszreakció – közöltem, és megálltam a mozdulat közepén. A saját
karom kaparása gusztustalan szokás volt, Will mégsem meredt rám
undorodva.
Egy nagy épület falához terelt. Homályosan érzékeltem a körülöttünk
nyüzsgő tömeget, de csakis Willre figyeltem; előttem állt, hallgatott és várt.
– Mit értene meg, Fern?
Nem akartam bevallani Willnek a teljes, szörnyű igazságot. De egy részét
elmondhattam. Így hát hadarni kezdtem:
– Nem akarok hazaköltözni. Nem árultam el senkinek, de nem akarok
anyám szállodájában dolgozni. Mindenki azt várja, hogy egyszer majd én
fogom vezetni, de határozottan nem akarom. Nem is akartam gazdasági
suliba menni. Ez is anyám ötlete volt.
Will csendben hallgatta. Vártam, hogy az ítélkezéstől megsavanyodjon az
ábrázata, de hiába, úgyhogy folytattam.
– Úgy éreztem, ha Whitney belátja, miért szeretek itt élni, akkor talán
elmondhatom neki a többi dolgot is. De utálja Torontót. Nem értené meg,
miért akarok itt maradni. Szóval végül is hazudtam neki és mindenki
másnak.
– Nem nehéz mindezt magadban tartani? – Will az arcomat fürkészte,
mintha keresne valamit.
Bólintottam.
– Szánalmasnak tartasz, ugye?
– Dehogy. – Összekapcsolódott a tekintetünk, és egy másodpercig azt
hittem, talán valami mást is mondani fog. Egy pillanatra azt gondoltam,
meg fog csókolni. De aztán körbenézett, és bejelentette:
– Megérkeztünk.
A kopogás hajnali kettő után hangzik föl. Tompa puffanások. Nem Peter
határozott kopp-kopp-koppja vagy egy vendég kétségbeesett dörömbölése,
mert egy sárga szempárt pillantott meg a bokorban.
Amúgy is ébren vagyok. Néhány perce már a reményt is feladtam, hogy
aludni próbáljak.
Mire leérek a földszintre a hálóból, már senki sincs a bejárati ajtónál,
csak egy keskeny, szögletes csomag áll a lábtörlőmön. Élénk csíkos papírba
csomagolták, a tetején pedig egy boríték hever, rajta a nevemmel. Azonnal
felismerem Will kézírását. Nem változott.
A konyhaasztalhoz viszem a dobozt, és kinyitom a borítékot. Belül egy
nő rajza van, aki egy evezőt emel a levegőbe, mint egy kardot, és egy rövid
üzenet.
Igenis ismersz. És én is ismerlek téged.
Letépem a csomagolópapírt, és a sötétbe mosolyogva bámulom az album
borítóját.
12
JÚNIUS 14., TÍZ ÉVVEL EZELŐTT
Will elvitt a Sonic Boomba, a város egyik legnagyobb lemezboltjába. Már
sokszor jártam ott, de ezt nem akartam Will orrára kötni. Igaza volt –
pontosan erre volt szükségem a galériában történt kisebb összeomlásom
után. Korábban is kínzott már a honvágy, de a festmények felébresztettek
bennem valamiféle mélyebb sóvárgást.
A bakeliteket lapozgatva máris jobban éreztem magam. Megmutattam
Willnek, melyik albumokat venném meg, ha lenne rá pénzem. Nem mintha
lett volna lemezjátszóm – nem volt hely a lakásomban.
– Ha ma hazavihetnél egyet, melyiket választanád? – kérdezte.
– Csak egyet?
Bólintott.
Elgondolkodva bámultam a plafont, aztán hirtelen ötlettől vezérelve egy
másik részlegbe szaladtam a kincsemért. Patti Smith Horses című albumát
forgattam a kezemben.
– Emlékül.
– Van egy ötletem! – kiáltott fel, de nem fejtette ki bővebben.
A délután hátralévő részében a Kensington Marketben sétálgattunk. Ez
Toronto antik holmikat és csecsebecséket kínáló üzletekkel és ételárusokkal
telezsúfolt kisebb városrésze, ami az utóbbi időben betelepülő hentesüzletek
és puccos butikok ellenére is rendületlenül lerobbant maradt. Minden
vackokat áruló boltba benéztünk kincsek után kutatva. Én egyenesen a
napszemüveges polchoz masíroztam, olcsó kereteket próbáltam az új
frizurámhoz. Will is portyára indult, bár nem árulta el, mit keres.
– Na és ez? – kiáltottam oda neki az utolsó üzletben. A kassza mellett
nézegetett valamit. Az orromon műanyag szárú, sárgásbarna lencséjű,
hatalmas szemüveg billegett. Hét dollár kilencvenkilenc centet kóstált.
– Úgy nézel ki, mint egy hatvanas évekbeli filmsztár.
Újra megcsodáltam magam a tükörben.
– Akkor ez eldőlt.
Mire beesteledett, a levegő párássá vált, az égre vastag, szürke
felhőtakaró úszott. Italra volt szükségünk, ebben egyetértettünk.
– Ez egy kiváló gin-tonik – vihogtam, miután leültünk egy apró
fémasztalhoz egy apró bár apró teraszán. Anyu mindig ezt itta az év első
meleg napján.
– Nem is tudtam, hogy a gin-toniknak is vannak kiválósági fokozatai.
– Pedig vannak. Ittam már néhány igazán szörnyűt ebben a városban.
Állott tonik. Kiszáradt lime. Szar gin.
Felnevetett.
– Örömmel látom, hogy elérkeztünk az est azon részéhez, amikor végre
az úrias oldalad is megmutatkozik.
– Kóstold meg! Baromi jó. – Átcsúsztattam a poharat az asztalon.
Belekortyolt. Aztán még egyet, egy hosszabbat.
– Frissítő – jegyezte meg. – Ez fura.
– Mi a fura?
– Valamiért kivételesen erős késztetést érzek, hogy fallabdázni kezdjek,
és megtanuljak vitorlázni.
– Ha-ha-ha.
Elmosolyodott.
– Tényleg jó. Sokkal jobb, mint a söröm, ami azt illeti. – Valami
kézműves ale-t rendelt magának. – Mindjárt jövök.
Néztem, ahogy elindul a bár felé, aztán elővettem a telefonomat. Egy sms
várt Whitney-től.
Kösz a meghívást! Cammel elviszünk téged meg Jamie-t
ünnepelni, amint hazajössz.
A VISSZASZÁMLÁLÁS MEGKEZDŐDÖTT!!!
Jamie-től is volt egy, amiben azt írta, hogy este tábortüzet rendez a
személyzeti apartmanoknál.
Ne vidd túlzásba!
– írtam vissza. Tutira átesik a ló túloldalára.
Túl sok lesz a sör meg a fű. Ki tudja, milyen csipszek, pálcákra szúrt
kolbászok a parázs fölött – több jut belőle a tűzbe, mint az éhes szájakba.
Szükségszerűen előkerül majd egy akusztikus gitár is, ami általában az este
végét jelezte számomra, de amikor Jamie játszott, hajlandó voltam maradni.
Mindössze három dalból állt a repertoárja (szigorúan csak Neil Young), és
ha nem hülyéskedett, gyönyörű hangja volt. Aznap este, amikor először
megcsókoltam egy tucatnyi munkatárs előtt a tábortűznél, a Heart of Goldot
énekelte. Amikor az ujjait az enyémekre kulcsolta, ragadósak voltak a
mályvacukortól, az éjszaka hátralévő részében mégsem engedtem el.
Will két gin-tonikkal tért vissza, és belehajtogatta magát a székébe.
– Ha már a tied felét megittam – ajánlotta.
– Hálás köszönet. – Ahogy a pohár után nyúltam, véletlenül megrúgtam
őt az asztal alatt. – Bocs. Hatalmas lábam van.
Felszaladt a szemöldöke.
– Tényleg?
– Igen, kicsi vagyok, aránytalanul nagy lábbal.
– Ilyen nincs.
– Még jó, hogy van! – A magasba lendítettem a negyvenes magas szárú
Converse-emet. – Látod?
– Nem is tudom. Nekem normálisnak tűnik. – Félrebillentette a fejét. –
Állj fel, hogy egészben láthassalak.
Csípőre tett kézzel felpattantam.
Tetőtől talpig végigmért, aztán nevetésben tört ki.
– Tulajdonképpen igazad van. Orbitálisak. Csoda, hogy nem botlasz meg
gyakrabban.
– Kösz – vetettem oda. – Biztos vagyok benne, hogy neked ellenben
rendkívül átlagos méretű lábad van. – Lenéztem a csizmájára: gigantikus
volt. Amikor visszanéztem, Will vigyorogva figyelt.
Vörös arccal süppedtem vissza a székembe.
– Mit is mondtál? – affektált.
Hozzávágtam a lime-karikámat.
– Ne legyél bunkó!
Egyszerre pattant ki a szemünk, aztán mindkettőnkből kirobbant a
nevetés. Épp sikerült egy kis levegőhöz jutnom, amikor Will az asztal alatt
belerúgott a lábamba, és kezdődött az egész elölről.
Az ég besötétedett, mire végeztünk a második körrel. Az ujjamat
végigfuttattam a poharam peremén. Nem akartam elbúcsúzni, de szinte
láttam magam előtt leperegni a napunk stáblistáját.
– Jól éreztem magam. – Nem tudtam, mi mást mondhatnék.
– Én is – bólintott Will. – Erről jut eszembe… – A farmerzsebében
kotorászott, és két miniatűr nejlonzacskót tett le elém. Mindkettőben egy-
egy fényes, piros villamoskitűző lapult. – Egy neked és egy nekem –
mosolygott. – Emlékül.
Az enyémet a táskám sarkához tűztem, Will a sajátját pedig a
hátizsákjához. Amikor végzett, találkozott a tekintetünk.
– Imádom. Köszönöm.
Ahogy az utolsókat kortyolgattuk, hirtelen az a rémisztő gondolat villant
át az agyamon, hogy Will a legjobb ember, akivel valaha találkoztam.
Sokkal több lakozott benne a felszín alatt – több volt egy gyönyörű arcnál.
Peter egyszer sütött egy lisztmentes csokitortát. Tökéletesen nézett ki –
sötét volt, fényes, tört cukorral megszórva. De amikor beleharaptam,
rájöttem, hogy nem cukor van a tetején, hanem só, és Peter csilit adott a
kakaóhoz. Az volt a legeszméletlenebb dolog, amit valaha kóstoltam,
egyszerre dekadens és váratlan. Will pont ilyen volt.
– Egy barátom koncertezik ma este – mondta. Felpillantottam az
italomból. – A Sneaky Dee’sben – folytatta. – Ott még sosem rendeltem
gin-tonikot. Lefogadom, hogy szar. De azért lenne kedved eljönni?
– Voltam már a Sneaky Dee’sben – tagoltam lassan. Már-már
intézménynek számított Torontóban; a földszinten volt a bár, az emeleten
kis koncertterem, graffiti minden elérhető felületen, a város leghíresebb
nachosa.
Will a gyűrűjét babrálta.
– Szerintem az egész városban nem létezik olyan egyetemista, aki ne járt
volna ott.
– Ez nem része a hivatalos Will Baxter-túrának? – Mozdulatlanul ültem,
de a bőröm alatt pezsegni kezdett a vérem.
– A túrának vége. Már nem vagyok szolgálatban. Nem iszom munka
közben.
– Ez csak természetes. Nem akartam megsérteni a profizmusodat.
– Kilenckor kezdenek. Nem ehetnénk előbb valamit?
A tenyeremre támasztottam az államat, tovább legeltettem rajta a
szememet, mint kellett volna.
– Holnap tényleg elmész?
– Igen, tényleg.
– És soha többé nem jössz vissza?
Oldalra billentette a fejét, mintha nem értené, hova akarok kilyukadni.
– Visszajövök, de talán csak az ünnepek után. – Addigra én már rég
elhúztam a csíkot.
– Szóval azt akarod mondani, hogy ilyen lehetőség csak egyszer adódik
az életben?
Will ajka felfelé görbült.
– Pontosan – bólintott. – Ha lemaradsz, kimaradsz.
A nap még fel sem kelt, egy pacsirta énekére ébredek. Nem érzékelek mást,
csak a lágy hajnali fényt és a különös, gyönyörű madárdalt. Beletelik
néhány másodpercbe, mire a szemem hozzászokik a félhomályhoz, és
ráeszmélek, hogy nem a saját ágyamban fekszem. Az elmúlt éjszaka emléke
villan át az agyamon, csupa síkos, izzadt bőr és tetkó. Az arcom a párnába
fúródik, Will fölém hajol, a fülembe suttog. Ez volt a második alkalom.
Emlékszem, összeszedtem minden bátorságomat, hogy megkérjem,
öleljen át, és úgy aludjunk el. Érezni akartam a bőre melegét, ahogy a teste
az enyémhez simul. Nem szoktam ilyesmit kérni a partnereimtől, és nem
hittem, hogy Will-lel képes leszek rá. Végül azonban nem is volt rá
szükség. A hátamhoz bújt, és magához szorított. Az ajkát a vállamhoz
nyomta, úgy aludtam el.
Megfordultam, Will hanyatt fekve alszik, a lepedő a dereka köré
tekeredett, a haja szétterül a párnán.
Elhatározom, hogy kihasználom az alkalmat, és közelebbről is
tanulmányozom a tetkóit, mielőtt kislisszolnék. Nem akarom, hogy
valamelyik vendég szemtanúja legyen, amint pizsamában osonok haza.
Ráadásul fogalmam sincs, hogyan viselkedjek Will-lel fényes nappal.
– Azt hiszem, tegnap este nem jutottunk el a túráig – dörmögi Will.
Éppen a bordái tetején virító Sofia feliratot tanulmányozom.
– Úgy döntöttem, inkább nem vezetett túrára indulok.
Egyik kezét a feje mögé dugja, és magához húz, hogy a fejem a mellkasa
és a karja közötti hajlatban pihenjen. A gesztus váratlanul ér, és
megmerevedek. Az alkalmi szex meg a reggeli ölelkezés nem következik
egymásból, és ami köztünk történt, az kimerítette az éjszakai numera
fogalmát.
Will megszorítja a karomat.
– Hé, hova tűntél?
– Bocsi. Elméláztam.
– Min méláztál ilyen nagyon? – Az ujjai köré csavarja az egyik
tincsemet.
– Azon – fogok bele, miközben a kezemmel végigsimítok a hasán –,
hogy milyen sok tetoválásod van.
Összeborzolja a hajamat, amitől minden porcikám ellazul kissé.
– Mindig ilyen jó megfigyelő vagy reggelente?
– Nem bútolok be rendesen, amíg nem ittam kávét. – Megköszörülöm a
torkomat. – Haza kellene mennem, mielőtt a vendégek előtt szégyenszemre
kell visszaosonnom. Nem hinném, hogy efféle természeti látványosságokat
reméltek, amikor idejöttek.
Végigsimít a csupasz hátamon, megcirógatva a csípőm domborulatát.
– Pedig nagy terveim voltak ma reggelre. – Felszisszenek, ahogy az ujjai
lejjebb siklanak.
– Csábító, de…
– Fern – susogja. – Maradj még! Később átmegyek, és hozok neked egy
váltás ruhát, oké?
– Oké. – Elfordítom a fejemet, a mosolyomat a mellkasába temetem.
Tudom, hogy ez nem vezet sehova. Őt Torontóhoz köti az élete, engem
meg… Nos, azt hiszem, engem ide. De most maradhatok még egy kicsit.
– Szóval, minek ez a sok tetkó? – Végigfuttatom az ujjamat a karján lévő
fenyőfán.
– A nők imádják.
– Például Sofia?
Felkuncog, és megsimogatja a hajamat.
– Ó, még szép, Sofia határozottan imádja. – Kitekeredve felé fordulok, és
látom, hogy mosolyog. – Sofia az unokahúgom. – Valószínűleg az arcomra
is kiül a megkönnyebbülés, mert Will mosolya kiszélesedik.
– Ó – nyögöm. – Korábban nem mondtad, hogy hívják… – Visszahúz a
karja hajlatába, ujjait ismét a hajamba temeti.
– Nem? Nem volt szándékos, de most már örülök, hogy így alakult. Cuki,
mikor féltékeny vagy.
Megeresztek egy pfff! hangot.
– Lehetetlen vagy. – Végigsimítom a kezemmel a nevet. – Hiányzik?
Will zihálva fújja ki a levegőt.
– Még sosem voltam ennyit távol tőle – feleli lassan, mintha egy
negyvenoldalas listából válogatná ki a szavait. – De a húgom erősködött,
hogy mindannyiunknak jót tesz ez a kis szünet.
– És igaza lett? Úgy értem, tényleg jó?
Lehajtja a fejét, hogy láthassa az arcomat.
– Viccelsz?
Megrázom a fejemet.
– Sokat dolgozom, ez igaz, de itt tényleg olyan, mintha szabadságon
lennék. Régóta nem voltam ennyit egyedül. Fantasztikus. Mintha
kiszakadnék a valóságból.
Kiszakadni a valóságból. A szavak ide-oda cikáznak a fejemben.
A hasán díszelgő négyrészes képregényre mutatok; az elsőn egy koszos
alak látható, akit költöztetődobozok vesznek körül.
– Ez a képregényed?
– Aha, a Lakótársak első képsora.
– Gondoltál valaha arra, hogy folytasd?
– A képregényt? Nem.
– És mi a helyzet a rajzolással? Akár csak szórakozásból is?
Hosszú ideig hallgat.
– Amióta itt vagyok, rajzolgatok kicsit.
Eszembe jut a tőle kapott kártya a képregénnyel, és a sok ceruza, amit
tegnap este láttam szétszórva a nappaliban.
– Több időd van magadra.
– Igen, az is. Meg aztán… Nem is tudom. Azt hiszem, eszembe juttattad,
hogy van ilyen oldalam is.
Ahogy felnézek rá, egészen megdöbbent a tekintetéből sütő érzelem.
– Örülök – motyogom, majd végigsimítok a kezemmel a kulcscsontja
alatti tetkón. Két apró szó. CSAK GONDOLATOK.
– Ez mit jelent?
Szoborrá merevedik.
– Ez egy emlékeztető – feleli.
– Mire?
Kettőt pislog.
– Nem fontos.
– Az emberek általában nem varratnak olyasmit magukra, ami nem
fontos.
– Lehet, hogy igazad van – mormolja. De nem mond többet.
Homlokomat ráncolva pislogok fel rá, a hüvelykujját végighúzza a
szemöldököm közötti barázdán, és megpróbálja kisimítani.
– Beszéljünk valami másról – szólal meg. A másik keze a fenekemre
téved. – Vagy még jobb, ha egyáltalán nem is beszélünk.
Az ágy végében ültem, Will pedig egy széken a lábánál. Üres oldalra
lapozott, egy teljes percig nézte, aztán engem méricskélt, először az
arcomat, aztán a többit. A keze fürge, lendületes mozdulatokkal siklott
végig a lapon. Folyton előrebillent, és hunyorgott a sötétben.
– Akarod, hogy közelebb menjek? – mondtam a harmadik billenés és
hunyorgás után.
Felnézett, és megállt a keze.
– Igen, az jó lenne.
Előrecsusszantam.
– Beszélhetünk közben, vagy az megzavarja a folyamatot?
– Beszélhetünk.
– Mennyi időre szoktál Torontóba jönni? – Reméltem, hogy a
viselkedésem nem teljesen átlátszó.
Will röpke mosolyt villantott rám, aztán újra beletemetkezett a
rajzolásba.
– Attól függ. Most több mint egy hétre jöttem. De legtöbbször csak
néhány napig vagyok itt.
Akkor nem túl hosszú időre. Ahhoz biztos nem elég, hogy meglátogasson
északon.
– Ó! És most miért tovább?
– Apám újra megnősül. Múlt hétvégén tartottak egy eljegyzési partit, és
mivel még nem találkoztam a menyasszonyával, csomó ismerkedős
programot szerveztünk.
– Jól sikerült? – Sosem kellett eligazodnom a szüleim szerelmi életének
labirintusában. Ha nem tudnám, még azt hihetném, hogy anya puszta
akaratából születtem.
– Asszem. Úgy tűnt, Linda őszintén belezúgott apámba. Pedig flegmázni
akartam: Ez a csávó, tényleg? Ugye tudod, hogy még az előre megmosott
salátát is megmossa?
Elnevettem magam, Will pedig egy pillanatra elgondolkodott.
– Furcsa volt mással látni, nem anyával. Annabel egy csomószor
találkozott a csajjal, és kedveli, pedig a húgom a legkeményebb kritikus.
Remélem… – Lenézett a vázlatra.
– Jól vagy?
Egyet bólintott, aztán felsandított rám.
– Baromira szégyellem. Hogy leléptem, ahogy anyánk is. Apa olyan
szigorú Annabellel, de ha Linda beköltözik, talán javul valamicskét a
helyzet. – Megdörzsölte a szemét. – Mindenesetre tegnap este jól
beolvastam neki. Nem mintha ez változtatna bármin. De kösz a
figyelemelterelést, jó volt, hogy nem kellett hazamennem és vele
foglalkoznom. – Azzal újra a rajzra kezdett koncentrálni.
– Ha itt akarsz aludni, felőlem oké – bukott ki belőlem.
Megállt a ceruza a kezében.
– Ha akarod.
Felnézett rám.
– Miért ne?
Egymást bámultuk, aztán Will folytatta a rajzolást. Percekig egyikünk
sem szólalt meg, aztán Will törte meg a csendet:
– És a pasid? Milyen?
– Jamie? – Willre meredtem, próbáltam megérteni, miért kérdezi, de nem
láttam mást, csak a hosszú szempilláit.
– Aha. Jamie.
– Jó fej – mondtam elnyújtva. Olyan régóta nem kellett őt leírnom
senkinek, és nem tetszett, hogy épp Willnek kell jellemeznem. – Baromi
laza. Vicces. Olyan típus, akit mindenki kedvel. Ha az emberiség puding
lenne, ő lenne a karamellás.
– Elvesztettem a fonalat – motyogta.
A gallérján fityegő szürrealista kitűzőre sandítottam.
– Ez a kettőnk poénja. Hogy milyen desszertek lennénk. Ő a
karamellpuding: édes, lágy, és mindenki szereti.
Will rám pillantott. Meg mertem volna esküdni, hogy egy vigyort próbál
elfojtani.
– És mi a helyzet veled, Fern Brookbanks? Te miféle édesség lennél?
– Hogy én? – Nagyot nyeltem. – Jamie szerint citromtorta vagyok.
Figyeltem, ahogy Will mellkasa emelkedik és süllyed. A könyve felé
billentette a fejét.
– És szerinted én mi lennék?
Hirtelen a számban éreztem Peter sós csokoládétortájának ízét, a csili
csípősségét.
– Nem t’om… fatörzstorta?
– Fatörzstorta?
– Ja. Tudod, csokireszelékkel és tejszínhabbal. – Végig kellett volna
gondolnom, mielőtt kinyitom a számat.
– Ahaaa – motyogta Will. – Mi más?
Tudtam, hogy nem a fatörzsről beszél. Vettem egy mély lélegzetet.
– Régóta ismerem Jamie-t, de mindig csak egy idősebb srácnak tartottam
a tópartról.
Will rám pillantott.
– Mennyivel idősebb?
– Három évvel. A családjának van egy nyaralója nem messze a szállótól.
Na mindegy, a lényeg, hogy a gimi végén eléggé össze voltam zavarodva.
Hülyeségeket csináltam, és Jamie-vel együtt dolgoztunk. Ő volt az
egyetlen, aki nem ítélkezett felettem. – Will felnézett a rajzából. – Hát így
kezdődött.
– Négy évvel ezelőtt?
– Aha. Minden nyáron együtt dolgozunk. Jamie a személyzeti
apartmanban lakik a családja nyaralója helyett. Nagyon szeret ott lenni. – A
mutatóujjam körmén kapargattam a kék lakkot. – Nem is értem, miért.
– Nekem nem ez volt a benyomásom.
– Komolyan? – Hát nem adtam értésére elég egyértelműen, hogy nem
akarok visszamenni az üdülőbe?
– Igen. Ma a múzeumban… Meg ahogy beszéltél róla. Nem is tudom. Az
volt az érzésem, hogy szereted azt a helyet.
Csak pislogtam rá. Sok szempontból igaza volt. Szerettem nézni, ahogy a
vihar végigvonul a tavon. Szerettem a cukrászműhelyben lógni Peterrel,
cribbage-ezni Rose-ékkal és kajakozni egy csendes napon.
– Talán.
Lebámultam a kezemre. Anyuval már jobban alakultak köztünk a dolgok,
mióta a második egyetemi évem kezdete előtt ideköltöztem. Sosem bírtam a
kényszerességét, de aznap, amikor Peterrel együtt segítettek kipakolni, úgy
nekiveselkedett a lakás teljes kitakarításának, mintha katonai hadműveletre
készülne. Egy délután alatt lekaparták az odaégett sajtfoltokat a tűzhelyről;
a fürdőszobacsempe fugája – mint kiderült – fehér volt, nem szürke; és
minden edényem, serpenyőm és evőeszközöm elmosva költözött új helyére.
Mire végeztünk, hálás voltam, és holtfáradt, de ahelyett, hogy visszamentek
volna a szállodai szobájukba, anya azt javasolta, hogy menjünk el így
hármasban ünnepelni. Az utca végében álló kis étterem teraszán
ücsörögtünk, pizzát ettünk, vörösbort ittunk, és felidéztük a nyarat. Olyan
volt, mintha egy normális család lennénk, akik este szórakozni mennek, és
azt hiszem, így is volt. Amikor anyu egy évvel korábban elvitt a koleszbe,
nem tudtam elég gyorsan kitessékelni a kapun. De aznap este, amikor a
vacsora után elbúcsúztunk egymástól, belekapaszkodtam, és azt kívántam,
bárcsak maradhatna még egy kicsit.
– Ha nem mennék haza… – Megráztam a fejem. – Ez nem opció.
– És mi van Jamie-vel? Neki sem beszéltél erről?
– Nem. Biztos nem sülne el túl jól. Azt hiszem, Peter az egyetlen, akinek
elmondhatnám. – A nekem készített dalválogatásra gondoltam. –
Valószínűleg már úgyis sejti. Jobban ismer bárki másnál.
– Szereted?
Meglepődve sandítottam Willre.
– Petert? Igen. Olyan, mintha az apám lenne.
– Jamie-re gondoltam.
Nem állt szándékomban így eltátani a számat, de a kérdés váratlanul ért.
– Hát persze. Máskülönben nem lennék vele.
Bólintott.
– Te szerelmes vagy Fredbe?
– Nem – vágta rá habozás nélkül. Aztán egy másodperc múlva
hozzátette: – Azt hittem, régen talán az voltam. De rájöttem, hogy nem.
Tudni akartam, hogyan és mikor jött erre rá, és miért vannak még mindig
együtt, ha ez a helyzet. De ezek a kérdések veszélyesnek tűntek. Ehelyett
mindketten elhallgattunk, és néztem, ahogy a gyertyafény Will arcán
pislákol, elveszve a mélyedéseiben.
Az eső egyre erősebben zuhogott, oldalvást csapkodta az ablakot. Egy
idő után Will keze megállt.
– Félek, hogy utálni fogod – szólalt meg.
– Őszintén szólva én is.
Az ágy szélére húzódott, én mellé csusszantam. Hagytam közöttünk pár
centi távolságot, de éreztem a teste melegét, éreztem az eső illatát a hajában
és a festéket a ruháján.
A lap fölé hajoltam, és ott voltam én, finom grafitvonásokban, árnyékban
és fényben megörökítve. A finom és részletgazdag rajz fókuszában én
voltam, az ágy és a szoba elmosódott körülöttem. Az állam a térdemen
pihent, a karomat a lábszáram köré kulcsoltam. Az ajkam halványan felfelé
görbült, a szemem tágra nyílt valamiféle sejtelmes derűtől.
– Van ez a tekinteted, amikor izgatott vagy valami miatt… Ezt próbáltam
megörökíteni. – Leszegte a fejét, hogy leolvashassa az arcomra kiülő
kifejezést. – Az orrod sem volt egyszerű.
– Az orrom? – Végigsimítottam rajta az ujjammal.
– Milyen lett? Utálod?
Megráztam a fejemet.
– Nem. Ez… – El akartam mondani, hogy úgy éreztem, mintha az előtt a
pillanat előtt soha senki nem látott volna igazán, de csak ennyi jutott
eszembe: – Ez én vagyok.
1990. augusztus 3.
Késik a havim. Az én havim sosem késik. Már hat napja meg kellett
volna jönnie.
Aznap késő este, nehéz szívvel megyek haza, de aztán meglátom Willt a
tűzhelynél. Fehér ingben van, és anya kötényében. Szeretem, ha Will a
konyhámban van, abban a kötényben. Szeretem, hogy soha nem teszi szóvá,
mennyit dolgozom. Szeretem, hogy amikor ma reggel kovászos pirítóst tett
elém, megcsókolta az orromat, és azt mondta: Nem olyan jó, mint amilyet te
csináltál. Mire azt feleltem, hogy akkor a legjobb, ha szikkadt kenyérből
van, és serpenyőben sül áramszünet alatt.
Rám mosolyog a válla fölött, amikor észreveszi, hogy nézem.
– Csak stir fry lesz. Remélem, nem baj.
– Tökéletes – felelem mellé lépve. Felszúr a villájára egy cukorborsót a
serpenyőből, és a számba dugja.
– Megígérem, hogy egyszer főzök neked – csámcsogom.
– Komolyan? A Whitney- és Cam-féle vacsorát leszámítva régen főztek
rám. Annabel tud vizet forralni, fagyasztott pizzát betenni a sütőbe, és
használni a mikrohullámú sütőt – nagyjából ennyi.
Azon kevés alkalmak egyike, amikor Will önként mesél bármit is a
testvéréről. Tudom, hogy Annabel sminkes, és néhány nagyobb
produkcióban dolgozik Torontóban. Tudom, hogy nem tud főzni. De Will
bezárt minket egy buborékba; a vakációját különválasztotta az otthoni
életétől.
– Na és Jessica? Nem fürösztött tejben-vajban? – Will exéről még nem
beszéltünk, és fogalmam sincs, ő belejuthat-e a buborékba.
– Jól értett az étlapokhoz.
Csendben maradok, és egy pillanat múlva folytatja.
– Nem éppen a legjobb viszonyban váltunk el – motyogja a serpenyőt
fixírozva. – Azt mondta, hogy csak az idejét vesztegettem, és hogy képtelen
vagyok elköteleződni. Úgy érezte, hogy túl nagy szerepet vállaltam Sofia
életében.
– És szerinted…?
– Igaza volt. Már az elején tudtam, hogy hosszú távon nem fog működni.
– Meeert… – unszolom, mert nem mond többet.
Kifújja a levegőt.
– Kényelmetlenül érintette az egész. Még az is furcsa volt neki, hogy a
lányok velem élnek. De az az igazság, hogy az unokahúgom és a tesóm
valóban megnehezítik a kapcsolataimat.
– Kinek? Neked vagy a barátnőidnek?
– Mindenkinek. Az otthon és a munka mellett nem sok hely marad
másnak.
Úgy érzem, mintha Will egy hatalmas vörös zászlót lengetne az orrom
előtt.
– Így akarod a tudtomra hozni, hogy nem akarsz párkapcsolatot? –
Igyekszem lazának tűnni.
– Így akarom a tudtodra hozni, hogy a párkapcsolat nem az én műfajom.
Nem Jessica volt az első nő, akinek csalódást okoztam. Nem vagyok a
legodaadóbb partner. Jessica többet akart, mint amennyit adni tudtam.
– Többet belőled? – élcelődöm hevesen kalapáló szívvel. – Ki vágyna
ilyesmire?
Will rám szegezi sötét szemét.
– Nem te, igaz? Pasiszünet meg miegymás.
Fontolgatom, hogy elmondom neki az igazat. Hogy hajlandó vagyok
elfogadni bármennyit, amit adni tud, de aztán eszembe jut, hogy Peter
majdnem ugyanezt mondta anyámról. Évtizedeket töltött valakivel, aki
képtelen volt teljesen átadni magát neki. Mindig szerettem, amikor anyu
Peterhez hasonlított, de ebből a szempontból nem lehetek olyan.
– Sajnálom, hogy ilyen sokáig kellett várnod a vacsival – mondom
inkább. Már majdnem kilencre jár.
– Nem bánom. A lányokkal mindig olyan korán eszünk. – Gyors vigyort
villant rám, miközben tálal. – Most baromi előkelőnek érzem magam.
– Úgy is nézel ki.
Lenéz a kötényére.
– Imádod.
– Fura, hogy mennyire – vigyorgok.
De a szavak a fejemben máshogy szólnak. A fejemben azt mondják:
Fura, hogy mennyire imádlak. Biztosan tévednek.
20
JÚNIUS 15., TÍZ ÉVVEL EZELŐTT
Will meg én az ágyam végében ültünk egymással szemben. Már majdnem
hajnali háromra járt.
– Említettem, hogy a gimiben volt egy zűrös korszakom? – kérdeztem, és
Will bólintott. – Szörnyű volt. Akkor kezdődött, amikor rátaláltam anyám
régi naplóira. Az egyiket azon a nyáron írta, amikor teherbe esett velem.
A plafonra szegeztem a tekintetemet, az orromban érezni kezdtem az
ismerős szúrást. Hülyeség, hogy ez még mindig ennyire felzaklatott.
– Régen azt hittem, hogy Peter az apám. – Egy pillanatra lehunytam a
szememet. – Persze tudtam, hogy nem az, de legbelül azt hiszem, azt
reméltem, hogy mégis. Amíg el nem olvastam a naplót, úgy tettem, mintha.
Nagyon akartam. – Magamon éreztem Will tekintetét, és letöröltem egy
könnycseppet az arcomról. – Anyám nem beszélt a vér szerinti apámról.
Tudtam, hogy az egyik nyáron a szállóban dolgozott, de ennyi. –
Feszélyezetten pislogtam. – Tudom, hogy elég elcseszett lett volna ilyesmit
eltitkolni, de nem gondolkodtam tisztán. Whitney-vel egy időben totál
odáig voltunk a CSI: A helyszínelőkért, és a fejemben összeraktam egy
egészet, hogy a DNS-elemzés kimutatja, Peter az igazi apám. Végül is
Peterrel nagyon hasonlítunk egymásra.
Közel annyi időt töltöttem vele, mint anyával és a nagyszüleimmel. Peter
jött el a focimeccseimre, amikor anya nem tudott. Ő volt velem suli után,
amikor először megjött a menzeszem. Ő tanított meg vezetni, meg a
tökéletes CD-válogatás összeállításának technikájára. Ahányszor csak
élcelődtem, anyu arra panaszkodott, hogy túl sok időt töltök Peterrel.
– Hiába lettem idősebb, nem akartam lemondani a reményről, hogy anyu
meg Peter egy nap leültetnek, és elmondják az igazat.
Éreztem, ahogy Will keze az enyémre simul. Megint vakaróztam.
– Mindegy is. Nem Peter az apám. Valami Eric nevű fickó az, aki
vízimentőként dolgozott a szállóban. Minden benne van a naplóban.
Anyával randizgattak, de elment, amikor megtudta, hogy anyu terhes.
Nagyon dühös voltam. – Reszkető lélegzetet vettem, Will megszorította a
kezemet.
– Egy szó, mint száz, rávettem anyut, hogy keresse meg Ericet. Felesége
és gyerekei vannak, és nem akarta, hogy tudjanak rólam. Ő sem akart
találkozni velem. Még telefonon sem volt hajlandó beszélni. Elég rosszul
viseltem. Rákaptam az italra. Sokat ittam, sokszor ájulásig. Hoztam pár
rossz döntést a pasikkal kapcsolatban is – tettem hozzá gyorsan. – Lógtam
az órákról, kirúgtak a focicsapatból, és elkötöttem egy traktort.
– Hogy mit? – hüledezett Will.
– Elkötöttem egy traktort. – Elmeséltem neki az egészet: a bulit és a
felelsz vagy mersz? játékot, ami oda vezetett, hogy meztelenül „vezettem”
egy traktort Trevor Currie farmján. Trevor azt állította, hogy a szülei még
órákig nem érnek haza. Biztos ő indította be azt a vackot. Kizárt, hogy
egyedül csináltam volna. Nem sok mindenre emlékszem, csak arra, hogy
egy rendőrautóban egy flanelkabát alatt tértem magamhoz. Will
végighallgatott, tekintete az arcomra szegeződött. Egyszer sem rezzent
össze.
– Whitney-nél ezzel húztam ki a gyufát. Csúnyán összevesztünk. Azt
mondta, nem lehet a barátom, ha továbbra is ilyen veszélyes helyzetekbe
keverem magam, én meg azt feleltem, hogy rendben, úgysem ér semmit
barátként, mióta elkezdett Cammel járni. Nem beszélt velem többet, én
viszont folytattam a bulizást. Egyik este áthívtam pár random arcot, amíg
anya dolgozott. Van egy üvegveranda a ház hátsó részében, ott iszogattunk.
Végül elájultam a fürdőszobában; valószínűleg bevertem a fejem a
mosdókagylóba, mert a füstre sem tértem magamhoz. – Csak arra
emlékszem, hogy fekszem a kórházban, a fejemen egy nagy pukli volt, és
azt mondták, agyrázkódásom van.
– Füst?
Lenéztem Will kezére, aztán fel az arcára. A szeme tágra nyílt.
– Volt egy kisebb tűz. Nem tudom, hogy az én csikkem okozta-e, vagy
valaki másé. Egy szállóvendég vette észre a füstöt, és beszólt a főépületbe.
Anyám egyenesen a házba rohant, hogy megkeressen, Peterrel a nyomában.
Ők törték be a fürdőszoba ajtaját. – Újra lehunytam a szememet. – Az
üvegveranda leégett, de szerencsénk volt, hogy mind élve kijutottunk.
Emlékszem, hogy a kórházban ébredtem, hasogatott a fejem és égett a
torkom. Anyu az ágyam mellett ült, a jobb karján lévő égési sérülést kötés
takarta, az arca duzzadt és bíborvörös volt. Úgy festett, mint aki órákon át
klórban úszott nyitott szemmel. Soha nem láttam még annyira elgyötörtnek.
Mély levegőt vettem, Will átkarolta a vállamat, és magához húzott.
Néhány percig így maradtunk, némán.
– Anyunak köszönhetem, hogy élve megúsztam. Mindent neki
köszönhetek – motyogtam. – Ezért nem ellenkeztem, amikor azt javasolta,
hogy jelentkezzek gazdasági suliba, és később a Brookbanksben csináljak
karriert. – Will hátradőlt, hogy rám nézzen. – Gyakorlatilag mindent
elfuseráltam, de anya segített visszaterelni a dolgaimat a helyes irányba.
Nem mintha lett volna jobb ötletem. Te művész vagy, nekem viszont
fogalmam sincs, mihez kezdenék, ha nem a szállóban dolgoznék. Nincs
tízéves tervem.
Will gyöngéden a tenyerébe vette az arcomat, és nagyon lassan azt
mondta:
– A tízéves terv baromság.
Elnevettem magam. A történetem után nem erre a reakcióra számítottam.
– Komolyan – erősködött, és leejtette a kezét. – Mintha bárki is tudná,
hol lesz vagy ki lesz tíz év múlva!
– Attól még szeretnék valamiféle tervet. Irigyellek. Te már látod magad
előtt a jövődet. Nekem fogalmam sincs.
Eltűnődött egy pillanatra.
– De azt tudod, hogy nem akarsz hazaköltözni.
– Igen, ezt tudom – bólintottam vonakodva.
– És azt is, hogy nem akarod vezetni a szállót.
– Azt is – mondtam, és belefeledkeztem a szemében táncoló
gyertyafénybe.
– Lehet, hogy anyukádnak köszönheted az életed, de attól még ez a te
életed, Fern.
Sokáig bámultuk egymást.
– Szóval azt már tudod, mit nem akarsz.
Felkapta a ceruzáját és a vázlatfüzetét, és kinyitotta egy üres oldalnál a
hátulja közelében. Néztem, ahogy felfirkantotta a tetejére: FERN
EGYÉVES TERVE. Aztán alá:
Megmutattam Willnek.
– Pöpec – mondta. – A csúcs az lenne, ha a Lakótársak megjelenne egy
újságban.
– Értem. – Hozzáadtam a Lakótársakat a listához.
– Tökéletes – bólogatott. – Mi kerüljön még a tiédre?
Lenéztem a lapra.
– Az egyetlen, amit biztosan tudok, hogy Torontóban akarok élni. – Will
fogta a ceruzát, és felírta a listára. – Ezenfelül nincs igazán elképzelésem –
motyogtam.
– Nem gáz. – Will a fogai között egyensúlyozta a ceruzát, úgy
hümmögött. – Ehhez mit szólsz? Egy év múlva a terv felülvizsgálata
szükséges.
– Legyen – feleltem. Visszadőltem az ágyra, és a plafon repedését
bámultam. Will befejezte az írást, és letette a jegyzetfüzetet az asztalra.
– Elképzelésem sincs, miért vagy fáradt – dünnyögi. Elfújta az összes
gyertyát – csak az ágyam melletti maradt égve –, és elterült mellettem a
hátán.
– Ez így oké? – susogta.
– Aha – dünnyögtem egy újabb ásítás közepette. – Persze.
A torkom kiszáradt a beszédtől, de volt még valami, amit tudni akartam.
– Korábban, amikor elmeséltem, hogy gazdasági suliba járok, azt
mondtad, hogy nem gondoltad volna. Akkor mit gondoltál?
– Nem is tudom. Talán irodalom szakot. Azt hittem, talán verseket irkálsz
abba a naplóba.
– Annyira nem vagyok érdekes.
– Te még annál is érdekesebb vagy.
A szavak ott lebegtek közöttünk, édesen és sokatmondón.
Lenéztem az ágyon egymás mellett nyugvó kezünkre, majd vissza rá.
Közelebb araszoltam az ujjaimmal, amíg össze nem ért az övével.
– Bárcsak érdekelne valami annyira, mint téged a művészet! – suttogtam
egy pillanat múlva.
– Majd fog – mondta, és a kisujját az enyémre kulcsolta. – Csak időre
van szükséged, hogy megtaláld.
Minden idegszálam az ujjam felé fordult. Biztos voltam benne, hogy Will
hallja a szívem kalapálását.
– Nem akarom, hogy anyu meggyűlöljön – suttogtam.
Megszorította a kisujjamat.
– Nem fog. Bízz bennem. Oké?
– Oké. – Felpislogtam a plafonra, igyekeztem nyitva tartani a szememet.
– Bízom.
Így maradtunk, amíg a szemhéjam végül elnehezedett, a gyertya pedig le
nem égett.
1990. augusztus 18.
Biztosan észrevette, hogy nehezen tudok lépést tartani, mert vett egy
mély levegőt, és azt mondta: „Nem kell lemondanod az utazásodat.”
Azt feleltem, hogy a nyaralás az utolsó dolog, ami miatt aggódnom
kellene, mire csak a fejét rázta. Erősködött, hogy az egész életem meg
fog változni, de ezért nem kell lemondanom Európáról. Rávett, hogy
vegyem el a brosúrákat, aztán azt mondta, sokat töprengett azon, amit
korábban mondtam: hogy egyedül kell felnevelnem egy gyereket.
Biztosított, hogy nem vagyok egyedül, itt van nekem ő is, a szüleim is,
plusz az egész Brookbanks Resort tele emberekkel, akik mind segíteni
akarnak.
Fogalmam sem volt, mennyire szükségem volt rá, hogy ezt halljam.
Csak zokogtam egy csomó tájékoztatóval a kezemben, ő pedig
megkérdezte, jól vagyok-e. A nyakába ugrottam, és azt mondtam, nála
jobb barátot kívánni sem lehet.
23
MOST
Jamie késő délután hazaparancsol. A fejéhez vágom, hogy „nem te vagy a
főnököm!”, de nagyjából annyi hatása van, mintha egy vattapamaccsal
dobnám meg.
Először a hűvös szellő csap meg, majd a sziklákat mosó eső alig érezhető
illatát érzem valahol a távolban. Végre enyhül kissé a hőség.
Karba teszem a kezem, úgy védem magam a hűvös ellen, úgy masírozok
a ház felé. Felrémlik, mit mondott Whitney korábban a telefonban.
Anyámra, Peterre és a kimondatlan szavakra gondolok. Igenis bátor
leszek. Elmondom Willnek, mit érzek.
Még mindig dolgozik, ezért küldök neki egy sms-t, hogy korán
hazaértem, és jöjjön át, ha ő is végzett, aztán felnyargalok a vendégszobába.
Áll ott egy franciaágy, egy bőröndtartó, és van egy tálcán egy kancsó víz is,
de a kétszárnyú szekrényajtók rejtik, amiért itt vagyok.
Kitárom a szekrényajtókat, és végigsimítok az ujjaimmal a szivárvány
minden színében pompázó szoknyákon, blúzokon és emlékeken – anya
összes koktélruhája és ünnepi hacukája ott lóg, meg van néhány holmim
nekem is. Ott a lila taftruha és a hosszú ujjú fekete estélyi. Ott a halványkék
A vonalú, ami egy parányi fehér ruha mellett lóg, hozzáillő halványkék
szaténmasnival. Az életünk oly sok része bele van szőve ezekbe a szálakba.
Anya zöld bársonyruhája és rózsaszín flitteres bolerója: Peter meg én
játékból puccos teadélutánt rendeztünk, és anyu hazatérve úgy talált ránk,
hogy épp szendvicseket majszoltunk és Smashing Pumpkinst hallgattunk.
Az egyforma skót kockás ruhák: a karácsonyi vacsora, amikor a nagyi és
a nagypapi bejelentették, hogy Nyugatra költöznek.
Egy pánt nélküli ezüst ruha: azt merészeltem mondani anyának, túl öreg
ahhoz, hogy ilyen fazont vegyen föl, szilveszter ide vagy oda.
Előhúzom az ezüst ruhát. Földig ér, a szoknyarésze merészen fel van
sliccelve. Tényleg elég sokat mutat – a nyári mulatsághoz túlzottan is, és
istenem, milyen szűk! Még vagy egy tucatnyi ruhát felpróbálok, egyre
jobban ég és viszket a bőröm. A legtöbb ruha vagy túl kicsi, vagy túl
csicsás. Nem szeretem a fodrokat. Vagy a rózsaszín virágokat. Vagy a
strasszal kirakott gallérokat. Kinyitom az ablakot, és csípős légáramlat
suhan át a szobán, a huzat becsapja az ajtót.
Izzadtan kihúzok egy nagy halom ruhát, hogy a szekrény hátuljához
férjek, amikor egy pörgős szoknyájú harangruha és egy sötét-fehér csíkos
vászonruha közé ékelődve egy vékony pántos, rövid, narancs-vörös darabot
találok. Még sosem láttam ezelőtt. A narancs nem igazán az én színem, és
ami azt illeti, anyué sem volt, de amikor felveszem, az anyag könnyed és
légies. Rám simul, de nem szorít.
A hálószobámban lévő egész alakos tükörhöz vonulok. A ruha
eszméletlenül fest. A kilencvenes éveket idézi, de nem hat jelmeznek.
Valahogy a színe is működik. A tükörképemre mosolyogva rádöbbenek,
hogy azt akarom, ez a ruha legyen rajtam, amikor bevallom Willnek, mit
érzek iránta, és megmondom, hogy szeretnék az élete része lenni – az igazi
életéé –; még ha nem is tudom, hogyan működhet. Ha ő is így érez, majd
együtt kitaláljuk. Készítünk egy tervet.
Szóval ezzel eldőlt. Holnap elmondom Willnek. Majd tánc közben.
Mindent felakasztok, és még egyszer, utoljára végigsimítok a kezemmel
az anyagon.
– Kösz, anyu – suttogom, azzal becsukom az ajtót.
Egyetlen bejegyzés maradt a naplóban – ezt még tartogatom, amíg lesz egy
kis időm egyedül. Felkapom a füzetet az éjjeliszekrényemről, és kiviszem a
hátsó teraszra. Ide nem fúj be a szél, mégis pulóverbe és kényelmes
nadrágba bújok.
– Szia! – dugja be a fejét az ajtón Will, amikor végre elhelyezkedem.
– Szia! – fordulok felé. Fehér ing, nyakkendő nélkül; kötetlen
megbeszélése volt. – Nem gondoltam, hogy ilyen hamar látlak.
– Korán leléptem. – Rákoppint a kezemben tartott kemény borítós
füzetre. – Zavarok? Visszajöhetek később is.
– Ne merészeld! – Leteszem a naplót, felállok, és átkarolom a derekát. –
Mindig olyan jó illatod van – dünnyögöm az ingébe. – Jobb, mint más
férfiaknak.
– Úgy teszek, mintha nem tudnád, milyen illata van más férfiaknak –
mormolja hátrébb húzódva, és mosolyogva felbillenti az államat.
Megcsókol; a csók olyan lassú, buja és édes, mint egy citromos cukorka. –
Úgy teszek, mintha soha nem lett volna senki más, csak te meg én.
Felkacagok.
– Mindketten tudjuk, hogy ez távolról sem igaz.
– Hát nem volna szuper, ha igaz lenne? – veti fel, és az orrával
végigcirógatja az állkapcsom vonalát.
– Nem is tudom… Nem lennénk ilyen rutinosak a sok tapasztalat nélkül.
– Vagy talán még jobb lenne – mereng –, ha tíz évem lett volna rá, hogy
kiderítsem, pontosan mit szeretsz.
– Szerintem épp elég jól csinálod. De ha további gyakorlatra vágysz… –
Kézen fogom, és a kanapéhoz vezetem, kibújok a melegítőmből, és
magamra húzom. Érezni akarom, ahogy teljes súlyával a matracba nyom.
Utána csak nézzük a szétszórt párnákat és a lámpára hajított inget.
– Lehet, hogy újra meg kellene próbálnunk – vigyorog Will, ahogy felül,
és az ölébe emel. – Hogy biztosan jól csináljam.
– Jó ötlet. Rendelek kaját az étteremből, hogy minden energiádat a
tanulásra fordíthasd ma éjjel. Közeledik a záróvizsgád, már csak pár… – A
nap szó készül kicsúszni a számon. Will mosolya lehervad, megfagy
körülöttünk a levegő.
– Nem tehetnénk úgy ma este, mintha nem utaznál el vasárnap? –
kérdezem. – Mintha csak egy átlagos este lenne?
Valami felvillan Will szemében, de gyorsan kialszik. A derekamra teszi a
kezét, és szorosan a mellkasához húz.
– Ha ezt akarod.
– Csak ma estére.
Sült halat, sült krumplit és káposztasalátát hozatunk, félmeztelenül
falatozunk a nappali kanapéján, és Frasier – A dumagép-ismétléseket
nézünk. Ahogy befejezzük a vacsorát, mennydörgés rázza meg az
ablakokat. Kisurranok a teraszra, hogy behozzam anya naplóját, és
visszateszem az éjjeliszekrényemre. Felöltözünk, kiülünk a vihartól védett
teraszra, és nézzük, ahogy villámok ágaskodnak szerteszét a fekete
égbolton.
Will-lel a hálószoba felé vesszük az irányt. Vele lenni lehetetlennek és
elkerülhetetlennek érződik, de ugyanúgy lehetetlennek és
elkerülhetetlennek tűnik az is, hogy nemsokára elutazik. De erre most nem
akarok gondolni. Amikor vége van, kellemesen ellazulva hozzábújok.
Miután elbóbiskol, az ujjammal megrajzolom a tetkója vonalait, a szíve fölé
írom, hogy Fern.
Mióta egy ágyban alszunk, ez az első éjszaka, amikor képtelen vagyok
elaludni. Felkattintom a lámpát, majd miután Will nem moccan, a naplóért
nyúlok, és az utolsó bejegyzéshez lapozok.
1990. szeptember 8.
Nagyon izgulok az utazás miatt. Alig várom, hogy még egy kicsit
huszonkét éves lehessek, felelősség nélkül. Hat hétre megyek.
Olaszországba, Franciaországba és Angliába.
Will előtt ébredek. A házban csend honol. Annabel vagy még nincs ébren,
vagy már el is ment.
Will lakrésze a ház teljes legfelső szintjét elfoglalja. A tetőtéri, ferde
mennyezetű szoba a hatalmas, csillogó csempéjű fürdőszobába nyílik, egy
üveg tolóajtó pedig a teraszra vezet. Idefent nincsenek képek. Egészen
békés. Minden fehér és nagyon halványkék – olyan, mintha felhők között
járnánk.
Leveszem a pólót, amit tegnap este csentem el Will fiókjából, és
csendben felöltözöm, hogy ne zavarjam. Leballagok a nevetségesen sok
lépcsőn a konyhába, hogy megfejtsem a puccos kávéfőzőjét, és szerezzek
neki valami ennivalót. Találok egy karton málnát a kétajtós
hűtőszekrényében, de aztán megpillantom a tejet és a tojást. Előkeresem a
lisztet, a sütőport és a vajat. Fejből tudom anyu receptjét.
Will már az ágyban ül, amikor visszatérek, a takaró a bokája köré
gyűrődött. Még mindig azt a piszkos pólót viseli, de a szeme alatti lila
karikák kissé elhalványultak. Legszívesebben berántanám a zuhany alá,
hogy visszamoshassam a csodálatos Will-illatát.
– Itt vagy – szólal meg. A hangja karcos, rekedt.
– Itt vagyok. – Leteszem a kávét az éjjeliszekrényére, és átnyújtom neki a
tányér palacsintát. – Megígértem, hogy egyszer főzök neked. Istentelen
mennyiségű juharszirupot öntöttem rá.
Elmosolyodik, a szeme körül aranyos ráncok jelennek meg. Hát itt van –
fut át az agyamon.
– Nagyon finom – dünnyögi az első harapás után.
– Edd meg! Szükséged lesz az energiára.
Felszalad a szemöldöke.
– Nem ahhoz – vágom rá, és a táskámban kotorászom a hotel
összehajtogatott jegyzetlapja után kutatva. Leülök Will mellé, és amíg
eszik, nekidőlök a fehér vászon fejtámlának. Miután végzett, átnyújtom
neki a papírt.
– Mi ez? – kérdezi, és kihajtogatja. Csendben várakozom, amíg olvas, és
amikor a végére ért, látom, hogy a derű meg-megrezzenti a szája sarkát.
– A kívánságaim – mondom, aztán elhallgatok. – Igazság szerint annál is
több. A követeléseim.
Will újra átfutja. Nincs sok szöveg a papíron, de nem kapkodja el a
dolgot. Az arcán kiegyenesedik a vigyor.
– Ez minden?
– Ez.
– Akarsz bármit hozzáfűzni?
– Így kaphatsz vissza. Az ötrészes terv szerint.
Áthajolok a válla fölött, és együtt olvassuk a listát.
Esedezz a bocsánatomért.
Légy őszinte. Nincs több titok.
Hagyd, hogy segítsek.
Hordj kötényt. Mindig. Komolyan mondom.
Rajzolj nekem valamit.
A Várlak a tónál ötlete akkor jutott eszembe, mint oly sok korábbi
elképzelésem: az éjszaka közepén. Néhány héttel a kisebb fiam születése
után történt, amikor nem tudtam aludni. Sosem ment igazán jól, de a
terhességem alatt krónikus álmatlanságban szenvedtem, ami Finn születése
után is folytatódott. Éberen forgolódtam, azon rágódtam, hogyan tovább.
Első regényem, a Minden elmúlt nyár megírása 2020-ban örömteli élmény
volt, és tele voltam ötletekkel a jövőbeli történetekhez. De 2021 tavaszán
mintha kiapadtam volna. Már a második kör szülés utáni depresszió kellős
közepén jártam.
Számomra az írás olyan, mint az olvasás: elutazhatok bárhova, ahol a
szereplőim éppen vannak. Aznap éjjel megkérdeztem magamtól, hol
szeretnék lenni. Lehunytam a szememet, és megláttam: egy klasszikus
tóparti üdülőhely Muskokában, egy dombtetőn álló házikóval és a vízre
néző faházakkal. És láttam Fernt, aki vonakodva vezeti a helyet az
édesanyja halála után. Maggie naplójának ötlete is körvonalazódni kezdett,
amelyben elmeséli saját románcát, ám végül mégis inkább az anyai
szeretetről szól. A Minden elmúlt nyarat részben azért írtam, hogy
elmeneküljek a 2020-as valóság elől, a Brookbanks Resortot ellenben azért
álmodtam meg, hogy létrehozzak magamnak egy világot, ahová
elmenekülhetek. (A Smoke Lake egyébként létezik, de Muskokától kissé
keletre, Ontario híres Algonquin Parkjában fekszik. A partján nincsenek
üdülőhelyek.)
A Várlak a tónál telis-tele van a személyiségem elszórt darabjaival. A
szüleimnek kis koromban volt egy étterme és egy panziója. Fernnek adtam
még az álmatlanságomat, és ő is úgy szereti a tavat és Torontót, mint én.
Maggie kapta a karrierem iránti elkötelezettségemet és az aggodalmaimat,
hogy a munkán kívül semmiben sem vagyok igazán jó. Will Baxternek
pedig a szülés utáni depresszió néma, láthatatlan rémülete jutott.
A Várlak a tónál a megírása során folyamatosan formálódott, de már a
szerkesztőmmel folytatott legkorábbi beszélgetéseink óta arról szólt, hogy
az élet nem mindig úgy alakul, ahogyan azt eltervezzük. Nem volt célom,
hogy feltárjam, hogyan változtat meg bennünket a szülői szerep – de talán
ez történik, ha az ember néhány hónappal a második babája világrajövetele
után kezd könyvet írni egy anyáról és a lányáról.
A Várlak a tónál szerkesztésének kései szakaszában az amerikai
Legfelsőbb Bíróság hatályon kívül helyezte a Roe–Wade-ítéletet, és aggódni
kezdtem, hogy a könyvben szereplő két nem tervezett terhesség (valamint a
tény, hogy mind Maggie, mind Annabel úgy határoz, anya lesz) arra enged
majd következtetni, hogy helyeslem ezt a döntést. Nem ez volt a
szándékom. Szilárdan hiszem, hogy a terhesség megszakítására és a szülővé
válásra vonatkozó döntések pontosan ezek: döntések, amit mindenkinek,
akinek méhe és petefészke van, saját magának kell meghoznia. A
reprodukciós jogok, beleértve a fogamzásgátló eszközökhöz és a
biztonságos abortuszhoz való hozzáférést, alapvető fontosságúak az egyén
és a társadalom egészének jóléte szempontjából. Mindig is
választáspártinak tartottam magam – a szülővé válás csak megerősítette az
álláspontomat.
Volt egy pillanat a nagyobbik fiam születésekor, amikor a szülőszoba
hirtelen tele lett feszült arcú orvosokkal és ápolónőkkel, és azt hittem,
meghalok. Kiderült, hogy nem az én életem forgott veszélyben, hanem a
babáé. Röviden: a lehető leggyorsabban világra kellett jönnie, végül
brutálisan, fogóval segítették ki. Tizenöt perc vajúdás kellett ahhoz, hogy
Max kibújjon, és másfél óra, amíg az orvosok újra összevarrtak.
Attól a naptól kezdve a fiam életének első heteiben és hónapjaiban úgy
éreztem, mintha a túlélésért harcolnék – a sajátomért és a kisfiaméért. Sok
kegyetlen helyzettel kellett megbirkóznunk azokban az első napokban, amit
csak tovább nehezített, hogy az elmém nagyon ijesztő valamivé változott.
Újságíróként már írtam párszor azokról a küzdelmekről, amelyekkel új
szülőként szembesültem, de a szülés utáni kényszerbetegségemről még soha
nem beszéltem nyilvánosan.
Jó eséllyel már sokan hallottak a baby blues jelenségről és a szülés utáni
depresszióról, de a szülés utáni kényszerbetegségről nem – én legalábbis
biztosan nem. (Egyik terhességem alatt sem említette egyetlen orvos sem.)
Ez egy súlyos, de kezelhető szorongásos zavar, melynek tünetei annyira
borzalmasak, hogy kevesen beszélnek róla szívesen – gyakran félre is
diagnosztizálják. A neve ellenére nemcsak a vér szerinti szülőket, hanem az
örökbe fogadó szülőket is érintheti, illetve bárkit, aki szülői szerepet tölt be:
olyan embereket, mint Will.
Én ugyan nem tapasztaltam kényszerességet, de Willhez hasonlóan
engem is visszatérő, kényszeres gondolatok és képek gyötörtek. Tudatosan
döntöttem úgy, hogy nem írom le Will gondolatait – nem hittem, hogy meg
akarná osztani azokat Fernnel, és őszintén szólva aggódtam, hogy az
olvasók is elítélnék. Hónapokba telt, mire elmondtam a férjemnek, mi zajlik
a fejemben. Évekbe, mire elárultam édesanyámnak. A gondolattól, hogy a
világ elé tárjam, összeszorul a mellkasom. Nem akartam senkit az engem
sanyargató képzetekkel terhelni, azzal, ami miatt minden áldott nap
rettegtem egyedül maradni a babával, s biztos voltam benne, hogy intézetbe
kerülök, ha bárkinek is bevallom őket. Mégis írnom kellett róla (a lehető
legkevesebb részletet megosztva), ha véletlenül más is hasonló helyzetben
találná magát. Ha téged olyan gondolatok gyötörnek, hogy árthatsz a
kisbabádnak, ha ugyanazok a szörnyű képek villannak át az agyadon újra
meg újra, ha a konyhakések, a lépcsők vagy a metrósínek látványa is
félelemmel tölt el, nem vagy egyedül. A gondolatok már csak ilyenek –
csak gondolatok –, még akkor is, ha rettegsz a lehetőségtől, hogy kicsúszik
a kezedből a gyeplő. Nem fog. Sőt, azt mondják, hogy azok, akik ehhez
hasonlót élnek át, gyakran kifejezetten célratörő emberek. Rendben leszel –
a babád is rendben lesz –, de el kell mondanod valakinek. Valójában az, ha
az ember elmondja valakinek, az első lépés ahhoz, hogy rendbe jöjjön. A
legsötétebb pillanatainkat ugyan egyedül éljük át, de segítséggel
kikeveredhetünk belőlük.
A szülés utáni szorongásom másodszorra már más volt. Volt néhány
epizódom kényszeres gondolatokkal és képekkel, de már fel voltam
készülve, hogy pusztán kellemetlenségként tekintsek rájuk, így tudomásul
vegyem és útjukra bocsássam őket. A szorongásom azonban szinte bénító
volt. Korábban is tapasztaltam már szorongó gondolatokat, de azok
eltörpültek a 2021. tavaszi helyzethez képest. Olyan volt, mintha minden
probléma, amivel egész életem során szembesülhetek, azonnali megoldásra
várna. Még az ágyból felkelni is óriási erőfeszítésembe került reggelente.
Segítettek a könnyes beszélgetések anyukámmal (arról, hogy mennyire szar
anya vagyok) és a férjemmel (arról, hogy mennyire rettegek a jövőtől). A
séta segített. A terápia segített. Will és Fern segítettek.
A Várlak a tónál epilógusában megtudjuk, hogy Fern kislányt hord a
szíve alatt. Nem hiszem, hogy attól vagyok teljesebb ember, hogy anya
lettem. Amikor valaki azt mondja, nem akar gyereket, megértem. Néha
irigylem is. De ebben a történetben lehetőséget akartam adni Fernnek, hogy
a saját útját járja be anyaként – hogy eldönthesse, milyen elemeit szeretné
megőrizni édesanyjával való kapcsolatának, és mit csinálna másképp. Talán
leginkább azt akartam megmutatni, hogy Will szorongása nem akadályozta
meg őket a gyermekvállalásban, hogy a mentális problémák nem zárják ki,
hogy remek szülő váljon valakiből. Szeretném azt hinni, hogy amikor Fern
és Will a gyermekvállalásról beszélgettek, azt tették, amit én és a férjem
tettünk a második gyermekünk születése előtt: igenis beszéltek annak a
lehetőségéről, hogy Will kényszeres gondolatai újra felbukkanhatnak, és
kidolgoztak egy tervet, hogy kellő támogatásban legyen része.
Azt csodálom Willben és Fernben, hogy eltökélten szeretnek.
Egyiküknek sem könnyű megnyitni a szívét – kockáztatva az elutasítást, az
ítélkezést, a kudarcot –, és útközben meg-megbotlanak. A könyv vége felé
Fern lehetőséget ad Willnek, hogy megmagyarázza, mit miért csinált. Úgy
dönt, hogy kezet nyújt neki. Szerintem ez az egyik legbátrabb, legnehezebb
dolog, amit egy kapcsolat korai szakaszában megtehet az ember. Ez az, ami
erősebbé teszi őket. Mindannyian követünk el hibákat. Átélünk
megrázkódtatásokat, veszteségeket és egyszerűen csak rossz napokat.
Mindannyian elkenődünk arccal lefelé a betonon. De ha szerencsénk van,
valaki ott áll mellettünk, hogy kezet nyújtson.
VITAINDÍTÓ KÉRDÉSEK
1. Fern és Will között mindössze egyetlen nap alatt szoros kötelék alakul ki.
Éreztél már valaha ilyen erős kapcsot ilyen gyorsan egy másik ember
iránt, akár plátói, akár romantikus értelemben? Ha igen, mit gondolsz, mi
lehet az oka?
2. Szerinted az, hogy Fern és Will életük mely szakaszában járnak az első
találkozásuk idején, milyen szerepet játszik a barátságukban? Mit
gondolsz, más életszakaszban ugyanilyen vonzalmat éreztek volna
egymás iránt?
3. Az ötödik fejezetben Fern úgy gondolja, a titkok alapvetőek a szoros
barátságok kialakulásában. Egyetértesz ezzel? Gondolod, hogy Fern a
könyv végén még mindig hisz ebben?
4. Mi a véleményed Whitney és Fern barátságáról, annak állomásairól?
Tapasztaltál-e hasonló hullámhegyeket és -völgyeket a hosszú távú
barátságaid során?
5. Mit gondolsz Fern és Jamie kapcsolatáról, mind a múltban, mind a
jelenben? Szerinted együtt maradtak volna, ha Fern soha nem találkozik
Will-lel?
6. Will a Fernnel töltött huszonnégy óra után tudja meg, hogy a húga
gyermeket vár. Szerinted az együtt töltött idő befolyásolta azt a döntését,
hogy visszaköltözik Torontóba, és segít a testvérének a babával?
7. A harmincas éveiben járó Fern nem akar komoly párkapcsolatot, mert
úgy gondolja, nem éri meg a fáradságot. De úgy dönt, hogy ad még egy
esélyt Willnek a férfi tettei és titkai ellenére is. A helyében te is így tettél
volna?
8. Fernt erős bűntudat gyötri az édesanyjával kapcsolatban. Mit gondolsz
Maggie és Fern viszonyáról? Szerinted Fern döntését, miszerint a
szállóban marad, a bűntudat vagy valami más vezérli?
9. Te szomorúnak vagy boldognak látod Maggie és Peter szerelmi
történetét?
10. A könyv egyik fő témája, hogy az élet nem mindig úgy alakul, ahogyan
azt eltervezzük. Olyan most az életed, ahogy fiatalabb korodban
elképzelted?
NÉHÁNY KÖNYV, AMIT A VÁRLAK A TÓNÁL
MEGÍRÁSA SORÁN OLVASTAM (ÉS
SZERETTEM)
Iman Hariri-Kia: A Hundred Other Girls
Emily Henry: A könyvek szerelmesei
Helen Hoang: Amit a szív diktál
Sarah Hogle: Twice Shy
Christina Lauren: Kalandtúra Wilder módra
Amy Lea: Exes & O’s
Beth O’Leary: Útitársak
Ashley Poston: Halott romantika
Charlotte Rixon: The One That Got Away
Tia Williams: Hét nap örökké
A SZERZŐRŐL
Z-Access
https://wikipedia.org/wiki/Z-Library
ffi
fi