Professional Documents
Culture Documents
Full Download pdf of (eBook PDF) Access Spanish: A First Language Course 2nd Edition all chapter
Full Download pdf of (eBook PDF) Access Spanish: A First Language Course 2nd Edition all chapter
Full Download pdf of (eBook PDF) Access Spanish: A First Language Course 2nd Edition all chapter
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-a-course-in-english-
language-teaching-2nd-edition/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-mosaicos-spanish-as-a-
world-language-7th-edition/
http://ebooksecure.com/product/original-pdf-business-statistics-
a-first-course-second-2nd-canadian-edition/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-business-statistics-a-
first-course-first-canadian-edition/
(eBook PDF) A First Course in Systems Biology, Second
Edition 2nd Edition
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-a-first-course-in-
systems-biology-second-edition-2nd-edition/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-a-first-course-in-
coding-theory/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-electric-power-systems-
a-first-course/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-first-course-in-
statistics-a-11th-edition/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-business-statistics-a-
first-course-7th-edition/
Access Spanish
Access French
A First Language Course
Bernard Grosz and Henriette Harnisch
Access German
A First Language Course, Second Edition
Henriette Harnisch
Access Spanish
A First Language Course, Second Edition
María Utrera Cejudo
For more information about this series, please visit: www routledge.com/Access-
Language-Series/book-series/ASL
Access Spanish
A First Language Course
Second Edition
Introductionvi
Acknowledgements viii
Unit 1 “Hola” 1
Unit 5 El restaurante 72
The author and publishers would like to thank Elena Valero Pérez (@Ritavarz) for
the “El Mundo Hispano” icon and crossword illustrations on pages 30 and 33.
Unless indicated in the text, all other images were obtained through Shutterstock.
com.
Unit 1 “Hola”
• Say hello.
• Introduce yourself.
• Understand different ways of greeting and react accordingly.
• Ask and understand simple questions.
• Say where you live and where you are from.
• Learn the Spanish alphabet and numbers 1–15.
• Ask for a phone number and make a phone call.
Learning tip
C. Listen one more time to the same dialogue and put the following words
in the right order.
1. ¿nombre es cuál su?
2. ¿su cuál es dirección?
3. ¿es profesión cuál su?
4. ¿nacionalidad es cuál su?
Did you pick out the answers to the questions in the recorded dialogue?
D. Now work in pairs and ask your partner what his or her name is. When
you are asked, the reply is: Me llamo
¿Cómo …? Me llamo ….
E. Listen to the following dialogue and fill in the gaps using the words
below.
Yo – apellido – mucho gusto – nombre – llamo
A: Buenas tardes, me ________ Carmen González. Mi ________ es Carmen
y mi ________ es González.
Nombre means; Name or
B: _________ me llamo Paco López.
first name// and // Apellido
A: _________
means; Surname.
B: Encantado _________
Learning tip
Language focus
Note: In Spanish
“Encantado/Encantada” The phrases don’t always make sense if you translate word for word:
have slightly different
Me llamo Carmen = “myself call Carmen” (literally) or, “my name is Carmen”
endings depending on
the sex of the speaker. If
(proper translation).
the speaker is a male we Yo me llamo my name is
would say encantado Tú te llamas your name is
and if it is a female
Usted se llama your name is
encantada. Endings in o
Él se llama his name is
for male/masculine and a
Ella se llama her name is
for female/feminine.
unit 1 “hola” 3
B. Listen to these five famous people greeting and introducing themselves Learning tip
in order to find their other half. How many of them found the right person?
Name them. For example, Adam–Eve. Greetings
C. Mix and Match game. Following the example in activity A, Buenos días: literally
your teacher will give you a card with a name on it. Go around the class means good day and should
and find your other half (for example Adam–Eve). Here are some clues and be used until about midday.
words to help you: Buenas tardes: means
good afternoon and should
be used until it gets dark.
Buenas noches: means
Buenos días / good night. It is used as
Buenos días / Buenas
Buenas tardes / both a greeting and a
tardes / Buenas noches
Buenas noches farewell, like in English
Adiós: means goodbye.
D. Now you can repeat activity B above using the informal form.
Learning tip
A. Listen to the situations and for each one, mark the title/s and greetings
used in each situation.
Learning tip
Titles Situation Señor Señora Señorita Don Doña Hola Adiós Buenos Buenas Buenas
number días tardes noches
When greeting people,
1
Spaniards often add a
title to their “greeting”, 2
especially in public places. 3
You will hear:
4
Buenos días, buenas
5
tardes, buenas
noches, adiós
Señor to a gentleman
B. What would you say in these situations?
Señora to a lady
Señorita to a young lady a. You bump into an old friend one night in a disco.
You can also hear don or
b. You greet an elderly neighbour one morning on your way to work.
doña: Don to a gentleman c. You are walking in a park one afternoon and a little girl bumps into
and Doña to a lady. you.
d. You are shopping one morning and you meet a work colleague.
e. You walk into a bar one evening and you bump into your boss.
Learning tip
C. How will the people answer in the above situations? Write what you • But if it is someone we
think they will say (use the symbols to help you). know less well, or not at
all, we will say:
a. JJJ
b. K Buenos días / buenas
c. J tardes / buenas
noches, ¿Cómo está?
d. J
Good morning /
e. L
afternoon / evening,
D. Listen to the situations and for each one, mark whether it is formal/ how are you?
informal and whether it takes place in the morning or afternoon/evening. • We will reply: Muy bien
¿Y tú? or ¿y usted?
depending on who we
Situation Formal Informal a.m. p.m. reply
number are greeting.
E. Listen again and complete the last column with the reply.
Language focus
uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez
6 unit 1 “hola”
6 8
the list below.
3
ONCE
Sorteo Número ganador Sorteo Número ganador
2
ONCE 78426 ONCE 93578
ONCE 57692 ONCE 68462
9
ONCE 63714 ONCE 73914
Dirección Provincia
Código Postal
Nacionalidad
Language focus
To ask for somebody’s name, we said:
This means that you can ask many more questions using the same model:
D. Work with a partner. Ask him/her for the information needed to complete
the form in activity 4C.
¿Cúal es su/tu …?
When you finish, swap roles.
unit 1 “hola” 7
Language focus
13 e
12 tre
c
doce
11
qu 15 once
ca
14 rce
i nce
to
E. Write any five numbers from one to fifteen in the boxes below. Listen
to the numbers and tick ü the ones you hear. The first student to tick the
five numbers will say “BINGO!”.
A. Look at the four people on the next page and listen to them introduce
themselves in Spanish. Can you work out who’s who?
8 unit 1 “hola”
Dietrich Carmen Brigitte Fabio
B. Now look at the sentences below: can you guess what each one means?
Learning tip
In the next units, we will D. Listen to three people being interviewed and complete the table below.
see more about gender.
Nombre Pablo Dieter John
Nacionalidad
Profesión
Teléfono
unit 1 “hola” 9
E. Compare your answers with those of your partner. Did you get all
the information?
F. Work with your partner and find out the following information by asking
him/her questions in Spanish. Then swap roles.
Name
Nationality
Profession
(home town/address)
Phone number
G. Can you write a few lines with information about yourself? E.g.: name,
nationality, profession, home town/address, phone number.
H. Can you do the same about your partner?
Learning tip
C. Work with your partner. Ask your partner to spell his/her surname and
write it down.
How to make a phone call
“Recuerda: ¿Cóme te llamas? Me llamo … ¿Cómo se escribe? Se escribe….”
When the phone rings
in Spain, you answer by
saying ¿Dígame? which
is the basic equivalent of
“Hello?”
Or you can also say:
“Buenos dias, ¿dígame?”,
“Buenas tardes, ¿dígame?”
or “Buenas noches,
¿dígame?” depending on
the time of day.
And then you will hear:
"Buenos dias, Soy “(your
name)”
Different countries use
different expressions when
answering a phone call.
e.g.
In Mexico you will hear:
“Bueno”
In Peru and Chile: ¿Aló?
In Argentina and Uruguay:
¡Hola! D. Read the transcript of this telephone conversation and fill in the gaps.
And in Colombia: “A ver”.
Female voice: Buenas tardes ¿__________?
Male voice: Buenas __________, soy Marcos Yagüez
Female voice: __________, ¿Puede repetir, por favor?
Male voice: Sí, __________Marcos Yagüez
Female voice: Perdón, ¿Marcos…? No entiendo
Male voice: Yagüez
Female voice: Lo siento, no entiendo. ¿Cómo se __________?
Male voice: Y – a – g – u – e – z. ¿Es este el telefono: 6 – ___ – 12 – ___ –
___ – ___?
Female voice: No, mi número de teléfono es :___ – 05 – ___– ___ – ___ – ___
Male voice: Oh no, perdón, lo siento.
F. Let’s practise with your friend. Here you have two crosswords (A and B;
B is at the end of the Unit, p. 13). Each one has half of the information you
need. Can you work out the answer by asking your colleague, following the
example?
A
G
E P
N I
D B Z
C A O A
A L R
R Í R
T G A
L L A V E R
M E S A
F
A R O T U L A D O R
@Ritavarz
Looking forward
In Unit 2, we will be looking at more nationalities, jobs, occupations and languages.
To prepare, look at the list of nationalities and jobs below.
A. Look at the map below and then look at the website www.accesslanguages.com.
Can you list all the Spanish-speaking countries?
B. In which American countries is Spanish not the principal language?
C. Where is Spanish spoken in the United States?
América Asia
del norte Europa
Océano Océano Océano
Pacífico Atlántico Pacífico
África
Océano
Índico
Relación de Países Ocean
Oceanía
Hispanohablantes
América
del sur
continued opposite
unit 1 “hola” 13
Se dice “rotulador”
Se escribe: R – O – T – U – L – A – D – O – R
M A P A
S
C U A D E R N O
S L
L I B R O L A P I C E R O
L O
L
A
R O T U L A D O R
B
@Ritavarz
Unit 2 “Otra gente
y yo”
1 ¿QUÉ RECUERDAS?
Learning tip
Remember:
3. Médico c.
4. Enfermero/a d.
5. Oficinista e.
6. Abogado/a f.
7. Recepcionista g.
8. Camarero/a h.
Another random document with
no related content on Scribd:
Art. 2.—Sont approuvés les Statuts susvisés, dont un original demeurera
annexé à la minute du présent; aucune modification ne pourra être apportée à ces
Statuts sans avoir été au préalable approuvée par l’Administration.
Art. 3.—Ampliation du présent arrêté sera adressée à M. le Sous-Préfet
d’Arles, chargé de la notifier au Président, M. Mistral, à Maillane, sur papier timbré
de 1 fr. 80, et d’en assurer l’exécution.
NOTES:
[31] D’où son titre de Père des Félibres.
[32] M. Mariéton, dans son ouvrage: la Terre provençale (Paris,
Lemerre), cite cette observation sur l’importance du nombre 7 à
Avignon comme ayant été faite par un voyageur hollandais, qui visita
cette ville au commencement du XVIIIe siècle.
[33] Estelle, en provençal, signifie étoile.
[34] Voir, à ce sujet, les discours qu’il a prononcés comme
capoulié du Félibrige aux banquets de Sainte-Estelle (Armana
prouvençaù, 1877).
[35] Nous sommes de la grande France, franchement et
loyalement.
[36] Voir, sur cette question, notre brochure sur l’Utilisation des
idiomes du Midi pour l’enseignement du français (Paris, Le Soudier,
1898).
[37]
J’aime mon village plus que ton village;
J’aime ma Provence plus que ta province;
J’aime la France plus que tout.
Epigraphe des œuvres de Félix Gras (Avignon,
Roumanille, 1876).
[38] Traduction française, d’après le texte provençal (Jourdanne,
Histoire du Félibrige; Avignon, Roumanille).
V
LES CIGALIERS ET LES FÉLIBRES DE PARIS
S’il est vrai, comme il a été dit, qu’une bonne table n’a pas
toujours été étrangère au succès d’une bonne cause, les Félibres de
Paris doivent avouer que le restaurateur Martin a su, par sa cuisine
exquise, amener à leur société un courant sympathique et bien des
adhérents qui auraient pu l’ignorer s’ils n’avaient été séduits par les
vapeurs embaumées qui s’échappaient de ses casseroles. Le Midi
lui doit d’avoir été, dans la capitale, le propagateur le plus habile de
sa cuisine, aujourd’hui généralement répandue et pour ainsi dire
classique dans certains établissements parisiens.
Dans un de ces banquets où régnait la plus franche gaîté et qui
était comme le rendez-vous des Provençaux, Maurice Faure forma
le noyau embryonnaire du futur Félibrige parisien. Il s’était proposé
de faire naître la nouvelle Société d’une manifestation félibréenne. Il
fut donc convenu que l’on fêterait la Sainte-Estelle, patronne du
Félibrige, en 1879, à Sceaux, en commémoration de la visite des
Félibres en 1878, et aussi comme un rappel de la fête qui leur avait
été offerte à cette occasion à l’Hôtel-Continental.
On s’est souvent demandé pourquoi les Félibres avaient choisi
Sceaux plutôt que tout autre village des environs de Paris. C’est que
Sceaux évoquait le souvenir de Florian, dont les Cigaliers, quoique
indifférents au mouvement félibréen, pouvaient cependant honorer la
mémoire et comme Cévenol et comme fabuliste français. Ce
souvenir formait, entre Cigaliers et Félibres, la base d’une entente
qui leur permettait de se réunir amicalement dans les mêmes
agapes fraternelles, d’y glorifier le Midi en commun, sans changer
leurs programmes respectifs, sans nuire au développement de leurs
aspirations légitimes. Fêter Florian à Sceaux, c’était pour chacun se
placer sur un terrain neutre. Si les Cigaliers préféraient s’exprimer en
français pour honorer la mémoire du fabuliste, les Félibres, en
employant le provençal, rendaient également hommage à l’auteur de
la romance d’Estelle et Némorin:
Ai! savés din voste vilage
Un jouine e tendre pastourel!
STATUTS
I.—BUT ET ACTION DE LA SOCIÉTÉ
II.—RESSOURCES DE LA SOCIÉTÉ.—COMPTABILITÉ
Art. 6.—Les ressources de la Société se composent des cotisations de ses
Membres, du produit des publications et des libéralités dont elle peut être l’objet.
La cotisation annuelle est fixée à 10 francs pour les Membres titulaires, les
correspondants et les associés, à 20 francs pour les Membres honoraires.
Un compte rendu financier est présenté, chaque année, par le Bureau, dans
une Assemblée générale à laquelle tous les Sociétaires sont convoqués.
Les fonds provenant des cotisations ou autres, constituant les ressources de la
Société, ne peuvent être affectés qu’à des dépenses d’administration ou de
publication.
III.—ADMINISTRATION DE LA SOCIÉTÉ
IV.—DISPOSITIONS GÉNÉRALES
PRÉFECTURE
DE
POLICE
Nº 33.389