Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 69

Gray Morris's Calculate with

Confidence - eBook PDF


Go to download the full and correct content document:
https://ebooksecure.com/download/gray-morriss-calculate-with-confidence-ebook-pdf/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Gray Morris's Calculate with Confidence, 2nd Edition


Tania N. Killian - eBook PDF

https://ebooksecure.com/download/gray-morriss-calculate-with-
confidence-2nd-edition-ebook-pdf/

(eBook PDF) Calculate with Confidence 6th Edition

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-calculate-with-
confidence-6th-edition/

(eBook PDF) Web Development and Design Foundations with


HTML5 9th Edition by Terry Felke-Morris

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-web-development-and-
design-foundations-with-html5-9th-edition-by-terry-felke-morris/

International Business by Shad Morris (eBook PDF)

http://ebooksecure.com/product/international-business-by-shad-
morris-ebook-pdf/
Good Stocks Cheap Value Investing with Confidence for a
Lifetime of Stock Market Outperformance 1st edition -
eBook PDF

https://ebooksecure.com/download/good-stocks-cheap-value-
investing-with-confidence-for-a-lifetime-of-stock-market-
outperformance-ebook-pdf/

Clinical Pharmacology 12th Edition Morris J. Brown


Fmedsci - eBook PDF

https://ebooksecure.com/download/clinical-pharmacology-ebook-pdf/

(eBook PDF) Management Information Systems by Heather


Gray

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-management-information-
systems-by-heather-gray/

(eBook PDF) Psychology 8th Edition by Peter Gray

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-psychology-8th-edition-
by-peter-gray/

(eBook PDF) How Life Works 2nd Edition by James R.


Morris

http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-how-life-works-2nd-
edition-by-james-r-morris/
YOU’VE JUST PURCHASED

MORE THAN
A TEXTBOOK!
Enhance your learning with Evolve Student Resources.

These online study tools and exercises can help deepen your
understanding of textbook content so you can be more
prepared for class, perform better on exams, and succeed
in your course.

Activate the complete learning experience that comes with each


NEW textbook purchase by registering with your scratch-off access code at

http://evolve.elsevier.com/Killian/
If your school uses its own Learning Management System, your resources may be
delivered on that platform. Consult with your instructor.
If you rented or purchased a used book and the scratch-off code at right
has already been revealed, the code may have been used and cannot
be re-used for registration. To purchase a new code to access these
Place
valuable study resources, simply follow the link above.
Sticker
Here
REGISTER TODAY!
You can now purchase Elsevier products on Evolve!
Go to evolve.elsevier.com/shop to search and browse for products.

2019v1.0
Gray Morris’s
Calculate
WITH
Confidence
Second Canadian Edition
Tania Killian, BScN, BEd, MEd, CCN, CHSE
Professor of Nursing
Seneca College of Applied Arts and Technology
Toronto, Ontario

U.S. Author
Deborah C. Gray Morris, RN, BSN, MA, LNC
Chairperson
Department of Nursing and Allied Health Sciences
Bronx Community College of the University of New York (CUNY)
Bronx, New York
GRAY MORRIS’S CALCULATE WITH CONFIDENCE, SECOND EDITION ISBN: 978-0-323-69571-8
Copyright © 2022 Elsevier, Inc. All rights reserved.

Adapted from Calculate With Confidence, Seventh Edition, by Deborah Gray Morris. Copyright © 2018 by
Elsevier Inc. 978-0-323-39683-7 (softcover)

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without
permission in writing from the publisher. Reproducing passages from this book without such written
permission is an infringement of copyright law.

Requests for permission to make copies of any part of the work should be mailed to: College Licensing
Officer, access ©, 1 Yonge Street, Suite 1900, Toronto, ON M5E 1E5. Fax: (416) 868-1621. All other inquiries
should be directed to the publisher www.elsevier.com/permissions.

Every reasonable effort has been made to acquire permission for copyrighted material used in this text
and to acknowledge all such indebtedness accurately. Any errors and omissions called to the publisher’s
attention will be corrected in future printings.

This book and the individual contributions contained in it are protected under copyright by the Publisher
(other than as may be noted herein).

Notice

Practitioners and researchers must always rely on their own experience and knowledge in evaluating
and using any information, methods, compounds or experiments described herein. Because of
rapid advances in the medical sciences, in particular, independent verification of diagnoses and
drug dosages should be made. To the fullest extent of the law, no responsibility is assumed by
Elsevier, authors, editors or contributors for any injury and/or damage to persons or property as a
matter of products liability, negligence or otherwise, or from any use or operation of any methods,
products, instructions, or ideas contained in the material herein.

Library of Congress Control Number: 2020943609

VP Education Content: Kevonne Holloway


Content Strategist (Acquisitions, Canada): Roberta A. Spinosa-Millman
Director, Content Development: Laurie Gower
Content Development Specialist : Theresa Fitzgerald
Publishing Services Manager: Julie Eddy
Senior Project Manager: Rachel E. McMullen
Design Direction: Patrick Ferguson

Last digit is the print number: 9 8 7 6 5 4 3 2 1


To my students, past, present and future—
I wish you well in your nursing careers.
—Tania Killian
About the Authors

Tania Killian
Tania Killian, BScN, BEd, MEd, CCN, CHSE, began her nursing career at Lakehead Uni-
versity in Thunder Bay, Ontario. Graduating in 1998, she continued her educational pur-
suits at Lakehead University, subsequently completing a Bachelor and then a Masters of
Education. Tania supplemented her studies with practical field experience, spending her
summers working Search and Rescue for the Canadian Coast Guard. It was the combina-
tion of academics and experiential learning that served to solidify her love for prehospital
and emergency care. Tania parlayed this passion into a profession providing essential
service as an emergency/trauma nurse throughout the evolution of her career. The student
turned teacher in 2002 when Tania became a full-time professor at Seneca College. Now,
almost 20 years later, Tania continues to be a valued and respected faculty member of
Seneca’s School of Health Sciences. Her college portfolio includes a variety of course cur-
riculum development and delivery. In addition to her classroom leadership, Tania also
manages simulation and virtual reality programs for numerous faculties within Seneca
College. Within her roles, she has secured several funding initiatives and established and
continues to maintain partnerships within the international community to grow numerous
projects that enhance student learning.
An advocate of innovation, Tania has advanced cross-disciplinary experiential learning
in the various responsibilities she holds at the college. She has served as a Seneca Ambas-
sador internationally and has hosted international delegations at the college to share best
practices in nursing studies. Combining her medical training with her love of sports, Tania
has added new capacities and ‘personal bests’ to her career. She is proud to have served
professionally at several Olympic, Paralympic, Pan Am, and national games. Closer to
home, Tania is a member of several Team Ontario sport teams where she has the privilege
of working with sector allies to provide high-quality health care to elite athletes.
Tania’s other love is animals, and she is often seen with her loyal dog, Lucy, by her side.

Deborah C. Gray Morris


Deborah C. Gray Morris, RN, BSN, MA, LNC, began her nursing education at Bronx
Community College, graduating in 1971. In 1973, Deborah earned a bachelor of science
in nursing (BSN) from the City College of the City University of New York, followed by a
master (MA) in nursing from New York University in 1978. In 1998, Deborah pursued her
interest in the legal aspects of nursing and graduated with certification as a legal nurse
consultant from Long Island University’s Legal Nurse Consultant Program in 1999. Deborah
has also earned 12 credits from John Jay College of the City University of New York, includ-
ing credits in criminal justice and forensic science.
Deborah is currently a full professor and the chairperson of the Department of Nursing
and Allied Health Sciences at Bronx Community College, where she teaches dosage cal-
culations in the Registered Nursing and Licensed Practical Nursing Programs. Deborah
has held the position of chairperson since 2010; first as acting, then elected to the position
in 2011. Prior to becoming chairperson, Deborah served as deputy chairperson for
13 years and as course coordinator for Pharmacology Computations. Her second term as

iv
About the Authors v

chairperson began in July 2015. Deborah is also a program evaluator for the Accreditation
Commission for Education in Nursing (ACEN). Upon request, Deborah provides consult-
ant services to nursing programs in the area of dosage calculation.
Deborah’s interest in dosage calculation started with her career at Bronx Community
College of the City University of New York in 1978. Her original position at the college
was in the capacity of providing nursing students with tutoring in the area of dosage cal-
culation, which had been identified as an area of difficulty for students. She began with the
development of a manual to assist students with the subject matter and later developed a
course titled Pharmacology Computations, which was approved through the college gov-
ernance bodies and is currently a required course for students in the Associate Degree
Nursing Program. Deborah’s very first edition of Calculate with Confidence was published
in 1994. Calculate with Confidence is currently in its 7th U.S. edition and ranks among the
top books published by Elsevier in this area.
Deborah is married.
Reviewers
Jennifer Black, RN, BScN, MN Pammla Petrucka, RN, PhD
Professor & Coordinator Professor
Practical Nursing Program College of Nursing
Fanshawe College—Woodstock/Oxford Regional Campus University of Saskatchewan
Woodstock, Ontario Saskatoon, Saskatchewan
Julie Duff Cloutier, RN, BScN, MSc, PhD(c) Crystal Schauerte, BscN, MscN
Assistant Professor Nursing Professor
School of Nursing Department of Nursing
Laurentian University Algonquin College
Sudbury, Ontario Ottawa, Ontario
Michelle Earl, BSN, PID Ruth Swart, EdD, MHS, RN, BN, BSc
Team Leader and Placement Coordinator Senior Instructor
Practical Nursing Faculty of Nursing
Sprott Shaw College—Kelowna Campus; University of Calgary
Clinical Nursing Instructor Calgary, Alberta
University of British Columbia—Okanagan Campus
Kelowna, British Columbia Selena Talbot, RN, MAEd
Instructor III
Andrea Gretchev, RN, BScN, MN, CCNE
Faculty of Nursing
BSN Curriculum Coordinator
University of Regina
Douglas College, Health Sciences
Regina, Saskatchewan
Coquitlam, British Columbia
(Amy) Phuong Thi Dieu Hoang, BSc Andrea Tannahill, RN, MSN
Mathematics, BEd Nursing Instructor
Professor School of Health Sciences
Department of Mathematics University of Alberta BScN Collaborative Program at Red
Niagara College Deer College
Welland, Ontario Red Deer, Alberta
Kelly Kidd, RN, BScN, MN Barbara Thompson, RN, BScN, MScN
Professor Nursing Studies Professor of Nursing, Coordinator Practical Nursing
Coordinator Year 1 Practical Nursing Program Program
Coordinator Clinical Education Health Programs
Health and Community Studies Sault College
Algonquin College Sault Ste. Marie, Ontario
Pembroke, Ontario Lorna Walsh, BN, MEd, RN
Allison McFadden-Squire, BScN, RN, MEd(c) Nurse Educator/Year 1 and 2 Coordinator
Curriculum Lead Centre for Nursing Studies
Practical Nurse Program Memorial University of Newfoundland
NorQuest College St. John’s, Newfoundland
Edmonton, Alberta
With special thanks to
Dennise Morgan, RN, BScN, MN, CON(c) Terri Burrell RN, BScN, MSN
Clinical Supervisor Faculty
Seneca-York Collaborative BScN Program Saskatchewan Collaborative Bachelor of Science in
Practical Nursing Program Nursing (SCBScN)
Seneca College of Applied Arts and Technology Saskatchewan Polytechnic—Regina Campus
Department of Health Sciences Regina, Saskatchewan
Toronto, Ontario
vi
Preface to the Instructor
The culture of safety continues to be a priority in the delivery of health care. To advance
patient safety and its importance in health care delivery worldwide, several organizations
continue to promote patient safety, which includes an emphasis on improving safety in
medication administration. Canadian organizations include Health Canada, the Canadian
Institute for Health Information (CIHI), the Institute for Safe Medication Practices Canada
(ISMP Canada), and the Canadian Patient Safety Institute (CPSI). These organizations also
collaborate on the Canadian Medication Incident Reporting and Prevention System
(CMIRPS). This pan-Canadian program encourages reporting, sharing, and learning about
medication incidents in order to help reduce their reoccurrence and create a safer health
care system.
The second Canadian edition of Gray Morris’s Calculate with Confidence continues to
emphasize safety in medication administration and is written to meet the needs of current
and future practitioners of health care at any level. This book can be used as a resource for
any education program or practice setting that involves dosage calculation and medication
administration by health care providers.
Gray Morris’s Calculate with Confidence, Second Canadian Edition, primarily uses the
metric system in calculating dosages, but it presents examples that incorporate imperial
system (household, apothecary) measurements where applicable. Specifically, you will see
the conversion of pounds to kilograms in some examples because weight is still sometimes
measured in pounds in the community at large. Therefore it is prudent to include imperial
units of measurement in this book.
The second Canadian edition of Gray Morris’s Calculate with Confidence illustrates the
standard methods of dosage calculation: the ratio and proportion method, the formula
method, and the dimensional analysis method. With the inclusion of all three, instructors
have the freedom to decide which method(s) best suit their program, and students have
the same freedom to choose the method that facilitates correct dosage calculations.
This second Canadian edition responds to evidence-informed practices as they relate to
safe medication practices at all levels. Highlights include best practices for the labelling,
dispensing, preparing, and administering of medications. With the nursing student in
mind, emphasis is placed on critical thinking and clinical reasoning in the prevention of
medication errors. Principles of competence and safety are integrated throughout.
Answers to the Practice Problems include rationales to enhance the understanding of
principles. In response to the increased need for competency in basic math as an essential
prerequisite for dosage calculation, many Practice Problems are included in the basic math
section.
The once controversial use of calculators is now a more accepted practise, and they are used
in many nursing exams, including when writing licensure exams such as the NCLEX. Critical
care areas in some health care institutions have policies that require the use of calculators to
verify calculations to avoid medication errors. A basic calculator is usually sufficient for dosage
calculations. Calculator use is not encouraged in the basic math section of this book due to the
expectation that students should be able to perform calculations proficiently and independently
without their use.
Despite decreased errors in calculating medication dosages due to the availability of
better technology, health care providers must continue to use sound clinical reasoning in
problem solving to minimize the risk to patient safety.

vii
viii Preface to the Instructor

The second Canadian edition of Gray Morris’s Calculate with Confidence embodies all
the standards of nursing practice. It clearly delineates the nurse’s responsibility in medica-
tion practices, including accurate dosage calculation to optimize safe patient outcomes.

Organization of Content
The second Canadian edition is organized in a progression from simple topics to more
complex ones, making content relevant to the needs of students and using realistic Practice
Problems and Clinical Reasoning Questions to enhance learning and make material clini-
cally applicable.
The 23 chapters are arranged into 5 units.
Unit One includes Chapters 1 through 4. This unit provides a review of basic math skills,
including fractions, decimals, ratio and proportion, and percentages. A pre-test and post-
test are included. This unit allows students to determine their weaknesses and strengths in
math and provides a review. Academic institutions using this book may use these units as
independent study for students to review basic math concepts before venturing on to actual
dosage calculations.
Unit Two includes Chapters 5 through 7. Chapter 5 introduces students to the metric
and imperial (household, apothecary) systems of measurement. Canada’s health care pro-
viders use the metric system. However, some units of household measurement are dis-
cussed because of their continued use, albeit limited. These measurements are pound,
ounce, teaspoon, tablespoon, and cup. In Chapter 6, students learn to convert measure-
ments. Chapter 7 presents conversions relating to temperature, length, weight, and inter-
national time.
Unit Three includes Chapters 8 through 14. This unit provides essential information
that is needed as a foundation for dosage calculation and safe medication administration.
Chapter 8 includes an expanded discussion of medication errors, routes of medication
administration, equipment used in medication administration, the rights of medication
administration, and the nursing role in preventing medication errors. Chapter 9 presents
the abbreviations used in medication administration and discusses how to interpret medi-
cation orders. Chapter 10 introduces students to medication administration records and
the various medication distribution systems. Chapter 11 provides students with the skills
necessary to read medication labels to calculate dosages. Chapters 12 through 14 introduce
students to the various methods used for dosage calculation followed by Practice Problems
illustrating each method.
Unit Four includes Chapters 15 through 18. In Chapter 15, students learn the principles
and calculations related to oral medications (solid and liquids). In Chapter 16, students
learn about the various types of syringes and skills needed for calculating injectable medi-
cations. Chapter 17 introduces students to the calculations associated with reconstituting
solutions for injectable and noninjectable medications. Calculations associated with the
preparation of noninjectable solutions such as nutritional feedings include determining the
strength of a solution and determining the amount of the desired solution. Chapter 18
introduces students to insulin types, insulin equipment, and Canadian Diabetes Associa-
tion 2018 Clinical Practice Guidelines for the prevention and management of diabetes in
Canada.
Unit Five includes Chapters 19 through 23. Chapters 19 and 20 provide students with
a discussion of intravenous (IV) fluids and associated calculations related to IV therapy.
The recalculation of IV flow rate includes an alternative method to determining the per-
centage of variation. IV labels have been added throughout the chapter, with a discussion
of additives to IV solutions. Chapter 21 focuses on heparin and uses the new heparin
labelling. Sample heparin weight-based protocols are used to adjust IV heparin based on
activated partial thromboplastin time (aPTT). Chapter 22 discusses the principles of cal-
culating pediatric and adult dosages, with emphasis on calculating dosages based on body
weight and body surface area as well as verifying the safety of dosages. Chapter 23 provides
students with the skills necessary to calculate critical care IV medications. Determining
the titration of IV flow rates for titrated medications includes developing a titration table.
Preface to the Instructor ix

Safety Alerts, Practice Problems, Clinical Reasoning scenarios, and Points to Remember
are included throughout the book. A Comprehensive Post-Test is included at the end of
the book and covers all 23 chapters.

Features of the Second Canadian Edition


• Objectives at the beginning of each chapter to emphasize content to be mastered.
• Canadian medication labels.
• Integration of ISMP Canada recommendations in the book to alert students to the
importance of patient safety and reducing medication errors.
• Content related to preventing medication errors, such as the use of Tall Man Lettering,
verification of the rights of medication administration, and an examination of the
nursing role in preventing medication errors.
• Discussions on preventing medication errors in chapters dealing with high-alert medi-
cations (heparin and insulin).
• An up-to-date insulin chapter that reflects the Canadian Diabetes Association 2018
Clinical Practice Guidelines on insulin therapy, which features basal + bolus + correction
insulin dosing as well as IV insulin therapy.
• An IV chapter, including IV labels and a discussion of IV additives. Recalculation of IV
therapy includes an alternative approach to determining the variation of change using
percentages.
• Safety Alert boxes that direct students to common errors and how to avoid them.
• Clinical Reasoning questions in Chapters 15 to 22 to allow students to critically think
through more complex questions.
• Inclusion of heparin weight-based protocol and problems on adjusting the flow rate
based on PTT.
• Critical care discussion on IV flow rates for titrated medications, including how to
develop a titration table.
• Calculation of fluid resuscitation for patients with burns as well as daily pediatric fluid
maintenance.
• Practice Problems and Chapter Review problems in each chapter.
• An Answer Key at the end of each chapter to provide immediate feedback on solutions
to problems.
• NEW! A-Z medication index referencing page numbers where the drug labels can be found.

Ancillaries
Evolve Resources for Gray Morris’s Calculate with Confidence, Second Canadian Edition,
are available to enhance student instruction. This online resource can be found at http://
evolve.elsevier.com/Canada/GrayMorris/. It corresponds with the chapters of the main
book and includes the following:
• TEACH for Nurses
• Test Bank
• PowerPoint Slides
• Image Collection of Drug Labels
• Answer Key from Textbook
• Student Review Questions
• NEW! Tips for Clinical Practice easy reference
• NEW! Next Generation NCLEX Case Studies (both generic and book-specific)
• NEW! Elsevier’s Interactive Drug Calculation Application, version 1: This interactive
drug calculation application provides hands-on, interactive practice for the user to
master drug calculations. Users can select the mode (Study, Exam, or Comprehensive
Exam) and then the category for study and exam modes. There are eight categories that
cover the main drug calculation topics. Users are also able to select the number of
problems they want to complete and their preferred drug calculation method. A calcula-
tor is available for easy access within any mode, and the application also provides history
of the work done by the user. There are 750 practice problems in this application.
x Preface to the Instructor

We hope that this book provides clear concept review, practice questions, detailed
explanations and clinical reasoning questions to help you master the dosage calculations
you need to correctly administer medications safely.
This book is not only for the beginner health care provider but is meant to also benefit
the experienced health care provider as a useful reference.
Tania Killian
Acknowledgements
First and foremost, I must thank Theresa Fitzgerald for guiding me throughout this process.
Without her patience and continued encouragement, I would not have completed this
book.
Thank you to Roberta A. Spinosa-Millman and Rachel McMullen of Elsevier for giving
me the opportunity to write this book and their support throughout the process.
I wish to acknowledge the valuable contributions of my reviewers. Thank you for your
notes regarding the improvement of quality, coherence, and presentation of the content of
the book. I am grateful for the combined insight they provided. I would also like to thank
Marcia Brown for her work on the first edition.
And most importantly, to my family, friends, colleagues, and the “Coffee Club” who
inspired me to take a chance at writing.
—Tania Killian

xi
Contents

UNIT ONE Math Review 1


PRE-TEST 2
1 Fractions, 6
Types of Fractions, 7
Converting Fractions, 8
Comparing Fractions, 8
Reducing Fractions, 10
Adding Fractions, 11
Subtracting Fractions, 12
Multiplying Fractions, 14
Dividing Fractions, 15

2 Decimals, 23
Reading and Writing Decimals, 24
Comparing the Value of Decimals, 26
Adding and Subtracting Decimals, 27
Multiplying Decimals, 29
Dividing Decimals, 31
Rounding Off Decimals, 32
Changing Fractions to Decimals, 34
Changing Decimals to Fractions, 34

3 Ratio and Proportion, 40


Ratios, 40
Proportions, 41
Solving for x in Ratio and Proportion, 42
Applying Ratio and Proportion to Dosage Calculation, 44

4 Percentages, 51
Percentage Measures, 51
Converting Percentages to Fractions,
Decimals, and Ratios, 52
Converting Fractions, Decimals,
and Ratios to Percentages, 54
Comparing Percentages and Ratios, 56
Determining the Percentage of a Quantity, 57
Determining What Percentage
One Number Is of Another, 57
Calculating the Percentage of Change, 59

xii
Contents xiii

POST-TEST 64

UNIT TWO Systems of Measurement 69


5 Standardizing Measurement Systems, 70
Metric System, 71
Rules of the Metric System, 73
Units of Measurement, 74
Conversions Between Metric Units, 75
Apothecary System (Imperial), 77
Roman Numeral System (Imperial), 78
Household System (Imperial), 78
Other Measurements Used in Dosage Calculation, 79

6 Converting Within and Between Systems, 85


Equivalents Among Metric and Household Systems, 85
Converting, 85
Methods of Converting, 86
Converting Within the Same System, 89
Converting Between Systems, 91
Calculating Intake and Output, 93

7 Additional Conversions Useful in the Health


Care Setting, 103
Converting Between Celsius and Fahrenheit, 103
Converting Measures of Length, 106
Converting Between Units of Weight, 107
Converting Between Traditional and Military (International)
Time, 109
Calculating Completion Times, 111

UNIT THREE Methods of Administration and


Calculation 117
8 Medication Administration, 118
Medication Errors, 118
Critical Thinking and Medication Administration, 120
Factors That Influence Medication Dosages and Action, 121
Special Considerations for Older Adults, 121
The Rights of Medication Administration, 122
Medication Reconciliation, 127
Routes of Medication Administration, 129
Equipment Used for Medication Administration, 130

9 Understanding and Interpreting Medication


Orders, 136
Verbal Orders, 136
Transcription of Medication Orders, 137
Writing a Medication Order, 139
Components of a Medication Order, 139
Interpreting a Medication Order, 143
xiv Contents

10 Medication Administration Records and Drug


Distribution Systems, 151
Medication Orders, 151
Medication Administration Record, 151
Essential Components of a Medication
Administration Record, 153
Documentation of Medication Administration, 154
Computers and Medication Administration, 156
Medication Distribution Systems, 156
Advantages and Disadvantages of Technology, 159

11 Reading Medication Labels, 163


Reading Medication Labels, 163

12 Dosage Calculation Using the Ratio and


Proportion Method, 203
Using Ratio and Proportion to Calculate Dosages, 203

13 Dosage Calculation Using the Formula Method, 237


Formula for Calculating Dosages, 237
Applying the Formula, 238

14 Dosage Calculation Using the Dimensional


Analysis Method, 263
Understanding the Basics of Dimensional Analysis, 263
Dosage Calculation Using Dimensional Analysis, 266

UNIT FOUR Oral and Parenteral Dosage Forms


and Insulin 287
15 Oral Medications, 288
Forms of Solid Medication, 288
Calculating Dosages of Tablets and Capsules, 292
Calculating Dosages of Oral Liquids, 306
Measuring Oral Liquids, 307

16 Parenteral Medications, 348


Packaging of Parenteral Medications, 348
Syringes, 351
Reading Parenteral Labels, 360
Calculating Parenteral Dosages, 370
Calculating Injectable Medications According
to the Syringe, 371
Calculating Dosages for Medications in Units, 376
Mixing Medications in the Same Syringe, 378
Contents xv

17 Reconstitution of Solutions, 420


Basic Principles of Reconstitution, 421
Reconstituting Medications With More Than One Direction for
Mixing (Multiple Strength), 430
Reconstituting Medications From Package Insert Directions for
Different Routes of Administration, 433
Medication Labels With Instructions to “See Accompanying
Literature” (Package Insert) for Reconstitution and
Administration, 433
Calculating Dosages of Reconstituted Medications, 435
Reconstituting Noninjectable Solutions, 438

18 Insulin, 473
Labels, 474
Types of Insulin and Their Action, 475
Appearance of Insulin, 479
Insulin Administration Methods, 479
Insulin Orders, 485
Preparing a Single Dose of Insulin in an Insulin Syringe, 488
Measuring Two Types of Insulin in the Same Syringe, 489
Intravenous Insulin, 492
Calculating an Intravenous Insulin Infusion, 492
Hypoglycemia, 493

UNIT FIVE Intravenous and Heparin Calculations,


Pediatric Dosage Calculations, and
Critical Care Calculations 509
19 Intravenous Solutions and Equipment, 510
Intravenous Delivery Methods, 510
Intravenous Solutions, 511
Administration of Intravenous Solutions, 516

20 Intravenous Calculations, 528


Intravenous Flow Rate Calculation, 528
Calculating Flow Rates for Infusion Pumps
in Millilitres per Hour, 528
Calculating Flow Rates in Drops per Minute, 532
Intravenous Tubing, 532
Calculating Flow Rates in Drops per Minute
Using a Formula, 535
Determining Infusion Time and Volume, 545
Recalculating an Intravenous Flow Rate, 547
Charting Intravenous Therapy, 550
Labelling Solution Bags, 550
Administration of Medications by Intravenous Push, 550
xvi Contents

21 Heparin Calculations, 562


Heparin, 562
Heparin Errors, 562
Heparin Dosage Strengths, 563
Reading Heparin Labels, 564
Calculating Subcutaneous Heparin Dosages, 565
Calculating Intravenous Heparin Dosages, 566
Calculating Heparin Dosages Based on Weight, 568

22 Pediatric and Adult Dosage Calculations Based


on Weight, 590
Principles of Pediatric Dosage Calculation, 591
Calculating Dosages Based on Body Weight, 592
Calculating Adult Dosages Based on Body Weight, 599
Calculating Pediatric Dosages Using Body Surface Area, 604
Calculating Body Surface Area Using a Formula, 607
Calculating Dosages Based on Body Surface Area, 609
Fluid Resuscitation After a Burn Injury, 612
Intravenous Therapy and Children, 616
Calculating Pediatric Intravenous Fluid Maintenance, 618
Calculating Intravenous Medications by Burette, 619
Determining Whether a Pediatric Intravenous
Dosage Is Safe, 622
Pediatric Oral and Parenteral Medications, 624

23 Critical Care Calculations, 653


Calculating the Intravenous Flow Rate
in Millilitres per Hour, 654
Calculating Critical Care Dosages per Hour
or per Minute, 655
Medications Ordered in Milligrams per Minute, 656
Calculating Dosages Based on Micrograms
per Kilogram per Minute, 657
Intravenous Flow Rates for Titrated Medications, 658
Developing a Titration Table, 660

COMPREHENSIVE POST-TEST 682

Appendix A: Arabic Equivalents for Roman Numerals, 705


Appendix B: Diabetes Management Record:
Subcutaneous Insulin, 706

References, 709
Drug Label Credits, 711
Drug Index, 712
Index, 717
UNIT ONE
Math Review
A n essential role of the nurse is providing safe medication administration to all patients.
To accurately perform dosage calculations, the nurse must have knowledge of basic math,
regardless of the problem-solving method used in calculation. Knowledge of basic math is a
necessary component of dosage calculation that nurses need to know to prevent medication
errors and ensure the safe administration of medications to all patients, regardless of the
setting. Serious harm to patients can result from a mathematical error during calculation and
administration of a medication dosage. The nurse must practise and be proficient in the basic
math used in dosage calculations. Knowledge of basic math is a prerequisite for the preven-
tion of medication errors and ensures the safe administration of medications.
Although calculators are accessible for basic math operations, the nurse needs to be able
to perform the processes involved in basic math. Controversy still exists among educators
regarding the use of calculators in dosage calculation. Calculators may indeed be recom-
mended for complex calculations to ensure accuracy and save time; the types of calculations
requiring their use are presented later in this text. However, because the basic math required
for less complex calculations is often simple and can be done without the use of a calculator,
it is a realistic expectation that each practitioner should be competent in the performance of
basic math operations without its use. Performing basic math operations enables the nurse
to think logically and critically about the dosage ordered and the dosage calculated.

Pre-Test
Chapter 1 Fractions
Chapter 2 Decimals
Chapter 3 Ratio and Proportion
Chapter 4 Percentages
Post-Test

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved. 1


2 UNIT ONE Math Review

PRE-TEST
This test is designed to evaluate your ability in the basic math areas reviewed in Unit One.
The test consists of 62 questions. If you are able to complete the pre-test with 100% accu-
racy, you may want to bypass Unit One. Any problems answered incorrectly should be used
as a basis for what you might need to review. The purposes of this test and the review that
follows are to build your confidence in basic math skills and to help you avoid careless
mistakes when you begin to perform dosage calculations.

Reduce the following fractions to lowest terms.


14 24
1. ____________________________ 4.  ___________________________
21 30

25 24
2. ___________________________ 5.  ___________________________
100 36

2
3. ___________________________
150

Perform the indicated operations; reduce to lowest terms where necessary.


2 3 1 1
6. ÷ = _______________________ 13. 2 − 1 = ____________________
3 9 6 4

3 3
7. 4÷ = _______________________ 14. 9 − = _______________________
4 5

2 1 1 3
8. + = _______________________ 15. 4 − 1 = ____________________
5 9 4 4

1 5 1 3
9. 7 − 2 = ____________________ 16. 7 − 1 = ____________________
7 6 5 4

2 9
10. 4 × 4 = _____________________ 17. 7 − = ______________________
3 16

5 2 3 7
11. 3 + 5 = ____________________ 18. 3 −1 =  __________________
6 3 10 10

6 5
12. 5 + 3 = ____________________
7 7

Change the following fractions to decimals; express your answer to the nearest tenth.
6 2
19.  ____________________________ 21.  ____________________________
7 3

6 7
20.  ___________________________ 22.  ____________________________
20 8

Indicate the largest fraction in each group.


3 4 7 7 11 4
23. , ,  ______________________ 24. , , ____________________
4 5 8 12 12 12

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


Pre-Test 3

Perform the indicated operations with decimals. Provide the exact answer; do not
round off.

25. 20.1 + 67.35 = ___________________ 27. 4.6 × 8.72 = _____________________

26. 0.008 + 5 =  _____________________ 28. 56.47 − 8.7 = ____________________

Divide the following decimals; express your answer to the nearest tenth.

29. 7.5 ÷ 0.004 = ____________________ 31. 84.7 ÷ 2.3 = _____________________

30. 45 ÷ 1.9 = ______________________

Indicate the largest decimal in each group.

32. 0.674, 0.659 _____________________ 34. 0.25, 0.6, 0.175  __________________

33. 0.375, 0.37, 0.38  _________________

Solve for x, the unknown value.


1 1
35. 82 = 48 : x  ______________________ 37. : x = : 15 ____________________
10 2
36. x : 300 = 1 : 150 ___________________ 38. 0.4 : 1 = 0.2 : x ____________________

Round off to the nearest tenth.

39. 0.43 ___________________________ 41. 1.47 ___________________________

40. 0.66 ___________________________

Round off to the nearest hundredth.

42. 0.735 __________________________ 44. 1.227 __________________________

43. 0.834 __________________________

Complete the table below, expressing the measures in their equivalents where indicated.
Reduce to lowest terms where necessary.

Percentage Decimal Ratio Fraction

45. 6% __________ __________ __________

46. __________ __________ 7 : 20 __________

47. __________ __________ __________ 1


5
4
48. __________ 0.015 __________ __________

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


4 UNIT ONE Math Review

Find the following percentages. Express your answer to the hundredths place as indicated.

49. 5% of 95 ________________________ 52. 20 is what % of 100 _______________


1
50. % of 2 000 _____________________ 53. 30 is what % of 164 _______________
4
51. 2 is what % of 600 ________________

54. A patient is instructed to take 7.5 millilitres (mL) of a cough syrup 3 times a day. How
many mL of cough syrup will the patient take each day? _______________

55. A tablet contains 0.75 milligrams (mg) of a medication. A patient receives 3 tablets a
day for 5 days. How many mg of the medication will the patient receive in 5 days?
_______________

56. A patient took 0.44 micrograms (mcg) of a medication every morning and
1.4 mcg each evening for 5 days. What is the total amount of medication taken?
_______________

57. Write a ratio that represents that every tablet in a bottle contains 0.5 mg of a
medication. _______________

58. Write a ratio that represents 60 mg of a medication in 1 mL of a liquid.


_______________

59. A patient takes 10 mL of a medication 3 times a day. How long will 120 mL of
medication last? _______________

60. A patient weighed 125 kilograms (kg) before dieting. After dieting, the patient weighed
113.6 kg. What is the percentage of change in the patient’s weight? _______________

61. A patient was prescribed 10 mg of a medication for a week. After a week, the health
care provider reduced the medication to 7 mg. What was the percentage of decrease
in medication? _______________

62. A patient received 22.5 mg of a medication in tablet form. Each tablet contained 4.5 mg
of medication. How many tablets were given to the patient? _______________

Answers on page 5.

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


Pre-Test 5

ANSWERS

2
1. 2
3 10. 18 19. 0.9 28. 47.77 37. x = 3
3
1
2. 3 1 1
4 11. 9 = 9 20. 0.3 29. 1 875 38. x = 0.5 or
6 2 2
1
3. 11 4
75 12. 8 =9 21. 0.7 30. 23.7 39. 0.4
7 7
4
4. 11
5 13. 22. 0.9 31. 36.8 40. 0.7
12
4 2
5. = 2 7
6 3 14. 8 23. 32. 0.674 41. 1.5
5 8
6. 2 2 1 11
15. 2 = 2 24. 33. 0.38 42. 0.74
4 2 12
1
7. 5 9
3 16. 5 25. 87.45 34. 0.6 43. 0.83
20
23
8. 7
45 17. 6 26. 5.008 35. x = 12 44. 1.23
16
13
9. 4 6 3
42 18. 1 =1 27. 40.112 36. x = 2
10 5

Percentage Decimal Ratio Fraction


3
45. 6% 0.06 3 : 50
50
7
46. 35% 0.35 7 : 20
20
1
47. 525% 5.25 21 : 4 5
4
3
48. 1.5% 0.015 3 : 200
200

49. 4.75 52. 20% 55. 11.25 mg 58. 60 mg : 1 mL 61. 30%

50. 5 53. 18.29% 56. 9.2 mcg 59. 4 days 62. 5 tablets

51. 0.33% 54. 22.5 mL 57. 0.5 mg : 1 tablet 60. 9%

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 1
Fractions
Objectives
After reviewing this chapter, you should be able to:
1. Compare the size of fractions
2. Add fractions
3. Subtract fractions
4. Divide fractions
5. Multiply fractions
6. Reduce fractions to lowest terms

Health care providers need to have an understanding of fractions. Fractions may be seen in medical orders,
patient records, prescriptions, documentation relating to care given to patients, and literature related to
health care. Nurses often encounter fractions in dosage calculation.

S ome methods of solving dosage calculations rely on expressing relationships in a frac-


tion format. Therefore, proficiency with fractions can be beneficial in a variety of
situations.
A fraction is used to indicate a part of a whole number (Figure 1-1). It is a division of
a whole into units or parts (Figure 1-2). A fraction is composed of two parts: an upper
number referred to as the numerator and a lower number called the denominator. The
numerator and denominator are separated by a horizontal line. A fraction may also be read
as the numerator divided by the denominator.
1
Example: is a whole divided into two equal parts.
2

how many parts of the


Numerator whole are considered
:
Denominator how many equal parts
the whole is divided into

5
Example: In the fraction , the whole is divided into 6 equal parts (denominator), and
6
five parts (numerator) are considered.
5 5
= 5 parts of 6 parts, or of the whole.
6 6
5
The fraction may also be read as 5 divided by 6.
6

6 Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 1 Fractions 7

Figure 1-1 Diagram representing fractions of a whole. Five parts


shaded out of the six parts represent:
1
5 Numerator 1 6
6 Denominator . 6 1
6
1
6 1
1 6
6

125 mg
250 mg
500 mg 125 mg 125 mg
250 mg
125 mg

1 3
Whole = 250 mg = 375 mg
2 4

Figure 1-2 Fraction pie charts.

Types of Fractions
Proper Fraction: Numerator is less than the denominator, and the fraction has a value of
less than 1.

1 5 7 1
Examples: , , ,
8 6 8 150

Improper Fraction: Numerator is larger than, or equal to, the denominator, and the frac-
tion has a value of 1 or greater than 1.

3 7 300 4
Examples: , , ,
2 5 150 4

Mixed Number: Whole number and a proper fraction in which the total value of the mixed
number is greater than 1.

1 1 1 7
Examples: 3 , 5 , 9 , 25
3 8 6 8

Complex Fraction: Numerator, denominator, or both are fractions. The value may be less
than, greater than, or equal to 1.

3 1
2
1
3 2 2
Examples: , , ,
2 1
2 1 1 4 1150

Whole Numbers: Have an unexpressed denominator of one (1).

1 3 6 100
Examples: 1 = , 3 = , 6 = , 100 =
1 1 1 1
Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.
8 UNIT ONE Math Review

Converting Fractions
An improper fraction can be changed to a mixed number or whole number by dividing
the numerator by the denominator. If there is a remainder, that number is placed over the
denominator, and the answer is reduced to lowest terms.
6 1 100 10 2 1
Examples: = 6÷5 =1 , = 100 ÷ 25 = 4, = 10 ÷ 8 = 1 = 1
5 5 25 8 8 4
A mixed number can be changed to an improper fraction by multiplying
the whole number by the denominator, adding it to the numerator, and
placing the sum over the denominator.
1 (5 × 8) + 1 41
Example: 5 = =
8 8 8

Comparing Fractions
Comparing the size of fractions is important in the administration of medications. It
helps the new practitioner learn the value of medication dosages early on. Fractions
can be compared if the numerators are the same by comparing the denominators or if
the denominators are the same by comparing the numerators. These rules are presented in
Box 1-1.

BOX 1-1 Rules for Comparing the Size of Fractions


Here are some basic rules to keep in mind when comparing fractions.
1. If the numerators are the same, the fraction with the smaller denominator has the greater value.
1 1
Example: is larger than
2 3
1 1
Example: is larger than
150 300
2. If the denominators are the same, the fraction with the larger numerator has the greater value.
3 1
Example: is larger than
4 4
3 1
Example: is larger than
100 100

Two or more fractions with different denominators can be compared by changing both
fractions to fractions with the same denominator (see Box 1-1). This is done by finding the
lowest common denominator (LCD), or the lowest number evenly divisible by the denomi-
nators of the fractions being compared.

3 4
Example: Which is larger, or ?
4 5

NOTE Solution: The LCD is 20, because it is the smallest number that can be divided by
LCD = 20 both denominators evenly. Change each fraction to the same terms by
dividing the LCD by the denominator and multiplying that answer by the
numerator. The answer obtained from this is the new numerator. The
numerators are then placed over the LCD.
3 3 15
For the fraction , 20 ÷ 4 = 5; 5 × 3 = 15; therefore becomes .
4 4 20
4 4 16
For the fraction , 20 ÷ 5 = 4; 4 × 4 = 16; therefore becomes .
5 5 20
Therefore
4 16
5 20 ( )
is larger than
3 15
4 20
. ( )
Box 1-2 presents fundamental rules of fractions.

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 1 Fractions 9

BOX 1-2 Fundamental Rules of Fractions


When working with fractions, there are some fundamental rules that we need to remember.
1. When the numerator and denominator of a fraction are both multiplied or divided by the same number,
the value of the fraction remains unchanged.
1 1 × ( 2) 2 2 × ( 25 ) 50
Examples: = = = = , etc.
2 2 × ( 2) 4 4 × ( 25 ) 100
50 50 ÷ (10 ) 5 5 ÷ (5 ) 1
= = = = , etc.
100 100 ÷ (10 ) 10 10 ÷ (5 ) 2
As shown in the examples, common fractions can be written in various forms, provided that the
numerator, divided by the denominator, always yields the same number (quotient). The particular form of
a fraction that has the smallest possible whole number for its numerator and denominator is called the
50 5 2 1
fraction in its lowest terms. In the example, therefore, , , or is in its lowest terms.
100 10 4 2
2. To change a fraction to its lowest terms, divide its numerator and its denominator by the largest whole
number that will divide both evenly.
128
Example: Reduce to lowest terms.
288
128 128 ÷ 32 4
= =
288 288 ÷ 32 9
Note: When you do not see the largest number that can be divided evenly at once, the fraction may have
to be reduced by using repeated steps.
128 128 ÷ 4 32 32 ÷ 8 4
Example: = = = =
288 288 ÷ 4 72 72 ÷ 8 9
Note: If both the numerator and denominator cannot be divided evenly by a whole number, the fraction is
already in lowest terms. Fractions should always be expressed in their lowest terms.
3. The LCD is the smallest whole number that can be divided evenly by all of the denominators within the
problem.
1 5
Example: and : 12 is evenly divisible by 3; therefore 12 is the LCD.
3 12
3 2 2
, , and : 28 is evenly divisible by 7 and 14; therefore 28 is the LCD.
7 14 28

PRACTICE PROBLEMS
Circle the fraction with the lesser value in each of the following sets.

6 4 4 1 3
1. 6.
30 5 8 8 8

5 6 1 1 1
2. 7.
4 8 40 10 5

1 1 1 1 1 1
3. 8.
75 100 150 300 200 175

6 7 8 4 5 10
4. 9.
18 18 18 24 24 24

4 7 3 4 1 1
5. 10.
5 5 5 3 2 6
Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.
10 UNIT ONE Math Review

Circle the fraction with the greater value in each of the following sets.

6 5 2 6 3
11. 16.
8 9 5 5 5

7 2 1 4 1
12. 17.
6 3 8 6 4

1 6 1 7 5 8
13. 18.
72 12 24 9 9 9

1 1 1 1 1 1
14. 19.
10 6 8 10 50 150

1 1 1 2 1 6
15. 20.
75 125 225 15 15 15

Answers on page 21.

Reducing Fractions
Fractions should always be reduced to their lowest terms.

RULE
To reduce a fraction to its lowest terms, the numerator and denominator are each divided by the
largest number by which they are both evenly divisible.

6
Example: Reduce the fraction .
20

Solution: Both numerator and denominator are evenly divisible by 2.

6 2 3
÷ =
20 2 10
6 3
=
20 10

75
Example: Reduce the fraction .
100

Solution: Both numerator and denominator are evenly divisible by 25.

75 25 3
÷ =
100 25 4
75 3
=
100 4

PRACTICE PROBLEMS
Reduce the following fractions to their lowest terms.

10 7
21. =  __________________________ 22. = __________________________
15 49

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 1 Fractions 11

64 9
23. =  _________________________ 30. = __________________________
128 27

100 9
24. =  _________________________ 31. = ___________________________
150 9

20 15
25. = __________________________ 32. = __________________________
28 45

14 124
26. = __________________________ 33. =  _________________________
98 155

10 12
27. =  __________________________ 34. =  __________________________
18 18

24 36
28. = __________________________ 35. = __________________________
36 64

10
29. = __________________________ Answers on page 21.
50

Adding Fractions
RULE
To add fractions with the same denominator, add the numerators, place the sum over the denominator,
and reduce to lowest terms.

1 4 5
Example: + = NOTE
6 6 6
In addition to reducing to
1 3 4 8 lowest terms in the second
Example: + + = Example, the improper fraction
6 6 6 6
was changed to a mixed number.
8 4 1
= =1
6 3 3

RULE
To add fractions with different denominators, change fractions to their equivalent fraction with the
LCD, add the numerators, write the sum over the common denominator, and reduce if necessary.

1 1
Example: +
4 3
Solution: The LCD is 12. Change to equivalent fractions.

1 3
=
4 12
1 4
+ =
3 12
7
12

1 1 2
Example: +1 +
2 3 4

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


12 UNIT ONE Math Review

1 4
Solution: Change the mixed number 1 to . Find the LCD, change fractions to
3 3
equivalent fractions, add, and reduce if necessary.
The LCD is 12.
1 6
=
2 12
4 16
=
3 12
2 6
+ =
4 12
28 4 1
= 2 = 2
12 12 3

Subtracting Fractions
RULE
To subtract fractions with the same denominator, subtract the numerators, and place this amount
over the denominator. Reduce to lowest terms if necessary.

5 3 2 1
Example: − = =
4 4 4 2

1 5
Example: 2 −
6 6

1 13
Solution: Change the mixed number 2 to
6 6
13 5 8 4 1
− = = =1
6 6 6 3 3

RULE
To subtract fractions with different denominators, find the LCD, change to equivalent fractions, subtract
the numerators, and place the sum over the common denominator. Reduce to lowest terms if necessary.

15 3
Example: −
6 5

Solution: The LCD is 30. Change to equivalent fractions, and subtract.


15 75
=
6 30
3 18
− =
5 30
57 27 9
=1 =1
30 30 10

1 4
Example: 2 −
5 3

1 11
Solution: Change the mixed number 2 to . Find the LCD, change to equivalent
5 5
fractions, subtract, and reduce if necessary.

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 1 Fractions 13

The LCD is 15.


11 33
=
5 15
4 20
− =
3 15
13
15

Subtracting a Fraction from a Whole Number


RULE
To subtract a fraction from a whole number, follow these steps:
1. Borrow 1 from the whole number, and change it to a fraction, creating a mixed number.
2. Change the fraction so it has the same denominator as the fraction to be subtracted.
3. Subtract the fraction from the mixed number.
4. Reduce if necessary.

7
Example: Subtract from 6
12
1 12
6 = 5+ = 5
1 12
7 7
− =
12 12
5
5
12

Subtracting Fractions Using Borrowing


RULE
To subtract fractions using borrowing, use the following steps:
1. Change both fractions to the same denominator if necessary.
2. Borrow 1 from the whole number and change it to the same denominator as the fraction in the mixed
number. Add the two fractions together.
3. Subtract the fractions and the whole numbers.
4. Reduce if necessary.

1 3
Example: 5 −3
4 4
3 1
In the above example, because is larger than , subtraction of the fractions
4 4
is not possible. Both fractions have the same denominator; no changes need
to be made. Therefore, borrow 1 from the whole number part (5), and add
the 1 to the fractional part
1
4 ()
.

1 1 1 4 1 5
The result is 5 = 4+ + = 4+ + = 4
4 1 4 4 4 4
1 5
5 = 4
4 4
3 3
3 = 3
4 4
5−3 2 1
1 = 1 =1
4 4 2
Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.
14 UNIT ONE Math Review

3 2
Example: Subtract 4 from 9
4 3
Both fractions need to be changed to the same denominator of 12:
2 8 3 9
9 = 9 and 4 = 4
3 12 4 12
9 8
Subtraction of the fractions is not possible because is larger than .
12 12
Therefore, borrow 1 from 9.
8 1 8 12 8 20
9 = 8+ + = 8+ + = 8
12 1 12 12 12 12
Now subtract:
2 8 20
9 = 9 = 8
3 12 12
3 9 9
− 4 = 4 = 4
4 12 12
11
4
12

Multiplying Fractions
RULE

1. Cancel terms if possible.


2. Multiply the numerators, multiply the denominators.
3. Reduce the result (product) to the lowest terms, if necessary.

NOTE Notice in this example that the numerator and denominator of any of the fractions involved
If fractions are not in lowest in multiplication may be cancelled when they can be divided by the same number
terms, reduction can be done (cross-cancellation).
1
before multiplication. This can 3 2 3
make the calculation simple Example 1: × =
4 5 10
because you are working with 2
smaller numbers. 2 3
Example 2: ×
4 4
2 1
Solution: Reduce to and then multiply.
4 2
1 3 3
× =
2 4 8

5
NOTE Example 3: 6×
6
The whole number 6 is
1
expressed as a fraction here by
6 5
placing 1 as the denominator, as × = 5
shown in Example 3, then cross- 1 6
1
cancellation is done because the
or
numerator and denominator of
the fractions can be divided by 6×5 30
the same number. = = 5
6 6

1 1
Example 4: 3 ×2
3 2
Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.
CHAPTER 1 Fractions 15

Solution: Change the mixed numbers to improper fractions. Proceed with


multiplication.
1 10 1 5
3 = ; 2 =
3 3 2 2
10 5 50 2 1
× = = 8 = 8
3 2 6 6 3
or
5
10 5 25 1
× = = 8
3 2 3 3
1

Dividing Fractions
RULE

1. To divide fractions, invert (turn upside down) the second fraction (divisor); change ÷ to ×.
2. Cancel terms, if possible.
3. Multiply fractions.
4. Reduce if necessary.

3 2
Example: √
4 3

3 3 9 1
Solution: × = =1
4 2 8 8

3 1
Example: 1 √2
5 10

Solution: Change the mixed numbers to improper fractions. Proceed with the steps
of division.
3 8 1 21
1 = ; 2 =
5 5 10 10
2
8 10 16
× =
5 21 21
1

1
Example: 5√
2

2 10
Solution: 5× = = 10
1 1
or
5 2 10
× = = 10
1 1 1

When doing dosage calculations that involve division, the fractions may be written as
1 1 1
follows: 1 4. In this case, is the numerator and is the denominator. Therefore, the
2 4 2
1
1 1 1 2 1
problem is set up as √ , which becomes × = .
4 2 4 1 2
2
Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.
16 UNIT ONE Math Review

PRACTICE PROBLEMS
Change the following improper fractions to mixed numbers, and reduce to lowest terms.

18 35
36. =  __________________________ 39. = __________________________
5 12

60 112
37. = __________________________ 40. =  _________________________
14 100

13
38. =  __________________________
8

Change the following mixed numbers to improper fractions.

4 3
41. 1 =  _________________________ 44. 3 = __________________________
25 8

2 4
42. 4 = __________________________ 45. 15 = _________________________
8 5

1
43. 4 = __________________________
2

Add the following fractions and mixed numbers, and reduce fractions to lowest terms.

2 5 2 2
46. + =  _______________________ 49. 7 + = ______________________
3 6 5 3

1 2 1 1
47. 2 + = ______________________ 50. 12 + 10 = ___________________
8 3 2 3

3 1 2
48. 2 + 4 + = ________________
10 5 3

Subtract and reduce fractions to lowest terms.

4 3 1 1
51. − =  _______________________ 55. − =  ______________________
3 7 8 12

3 3 5
52. 3 − 1 = _____________________ 56. 14 − =  ______________________
8 5 9

15 1 3 7
53. − =  ______________________ 57. 3 −1 = ___________________
16 4 10 10

5 3
54. 2 − 2 =  ____________________
6 4

Multiply the following fractions and mixed numbers, and reduce to lowest terms.

2 4 6 3
58. × =  _______________________ 59. × =  ______________________
3 5 25 5

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 1 Fractions 17

1 5 4
60. × 3 =  ______________________ 62. × =  ______________________
50 12 9

5 3
61. 2 × 2 =  ____________________
8 4

Divide the following fractions and mixed numbers and reduce to lowest terms.

6 2 7 7
63. 2 ÷ 1 =  ____________________ 66. ÷ = _______________________
8 3 8 8

1 1 1 7
64. ÷ = ______________________ 67. 3 ÷ 1 = ____________________
60 2 3 12

2
65. 6 ÷ =  _______________________ Answers on page 21.
5

CHAPTER REVIEW
Change the following improper fractions to mixed numbers, and reduce to lowest terms.

10 67
1. =  __________________________ 6. = __________________________
8 10

30 9
2. = __________________________ 7. = ___________________________
4 2

22 11
3. = __________________________ 8. =  __________________________
6 5

11 64
4. =  __________________________ 9. = __________________________
4 15

59 100
5. = __________________________ 10. =  _________________________
14 13

Change the following mixed numbers to improper fractions.

1 3
11. 2 = __________________________ 16. 2 = __________________________
2 5

3 4
12. 7 = __________________________ 17. 8 = _________________________
8 10

3 1
13. 8 = __________________________ 18. 9 =  _________________________
5 4

1 3
14. 16 = _________________________ 19. 12 = _________________________
4 4

1 5
15. 3 = __________________________ 20. 6 = __________________________
5 7

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


18 UNIT ONE Math Review

Add the following fractions and mixed numbers. Reduce to lowest terms.

2 1 7 15 15
21. + + =  __________________ 26. + = _____________________
5 3 10 47 47

1 1 1 1 4
22. + + =  ___________________ 27. 10 + 12 =  __________________
4 6 8 6 6

1 1 5 3 1 1
23. 20 + + =  _________________ 28. 101 + 33 + 5 =  ____________
2 4 4 4 4 4

1 1 1 5
24. + =  _______________________ 29. 55 + 51 =  __________________
2 5 3 9

1 2 1 4 9 1
25. 6 + + = _________________ 30. 1 +7 + 3 =  ______________
4 9 36 5 10 2

Subtract the following fractions and mixed numbers. Reduce to lowest terms.

4 3 8 1
31. − =  _______________________ 39. − =  _______________________
9 9 5 3

1 1 4 1
32. 2 − 1 =  ____________________ 40. − =  _______________________
4 2 7 3

3 1 5 7
33. 2 − =  _____________________ 41. − =  ______________________
4 4 6 12

4 1 5 1
34. − =  _______________________ 42. 39 − 13 = ___________________
5 6 8 3

6 1 6
35. − =  _______________________ 43. 48 − 24 =  ___________________
4 2 11

4 1 1 3
36. − = _______________________ 44. 12 − =  ____________________
5 4 2 10

4 3 11 3
37. − =  _______________________ 45. 39 − 8 =  __________________
6 8 18 6

1 1
38. 4 − 1 =  ____________________
6 3

Multiply the following fractions and mixed numbers. Reduce to lowest terms.

1 4 2
46. × =  ______________________ 49. 15 × =  ______________________
3 12 3

7 1 3
47. 2 × 3 =  ____________________ 50. 36 × =  ______________________
8 4 4

3 5 2
48. 8 × 1 =  ______________________ 51. × = _______________________
4 4 4

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 1 Fractions 19

2 1 3 1
52. × =  _______________________ 57. × 3 = ______________________
5 6 5 8

3 4 2 1
53. × =  _____________________ 58. 2 × 4 =  ____________________
10 12 5 6

1 7 3
54. × =  _______________________ 59. 2 × 4 = ______________________
9 3 8

10 5 2 5
55. × =  ______________________ 60. × =  _______________________
25 3 5 4

1 3 3
56. × × =  ___________________
2 4 5

Divide the following fractions and mixed numbers. Reduce to lowest terms.

1 1 15
61. 2 ÷ 4 =  ____________________ 69. ÷ 10 =  _____________________
3 6 30

1 1 8 8
62. ÷ = _______________________ 70. ÷ = _______________________
3 2 3 3

1 3 3
63. 25 ÷ 12 =  ____________________ 71. ÷ = _______________________
2 4 8

7 1 2
64. ÷ 2 =  _____________________ 72. 12 ÷ =  ______________________
8 4 3

6 3 7
65. ÷ = _______________________ 73. ÷ 14 =  ______________________
2 4 8

4 1 1 3
66. ÷ = _______________________ 74. 1 ÷ = ______________________
6 2 2 4

3 15
67. ÷ 5 =  _____________________ 75. ÷ 5 =  ______________________
10 25 8

2
68. 3 ÷ =  _______________________
5

Arrange the following fractions in order from largest to smallest.

3 1 5 14 7
76. , , , , ______________________________________________________
16 16 16 16 16

5 5 5 5 5
77. , , , , _______________________________________________________
12 32 8 6 64

78. A patient is instructed to drink 600 mL of water within 1 hour. The patient has only
been able to drink 360 mL. What portion of the water remains? (Express your answer
as a fraction reduced to lowest terms.) _______________

79. A child is prescribed oral ibuprofen (Motrin) suspension with a concentration of


100 mg per 5 mL. What part of the dosage does 20 mg represent? _______________
Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.
20 UNIT ONE Math Review

80. A patient is receiving 240 mL of Ensure by mouth as a supplement. The patient


consumes 200 mL. What portion of the Ensure remains? (Express your answer as a
fraction reduced to lowest terms.) _______________
1
81. A patient takes 1 tablets of medication 4 times per day for 4 days. How many tablets
2
will the patient have taken at the end of the 4 days? _______________
1
82. A juice glass holds 120 mL. If a patient drinks 2 glasses, how many mL did the patient
3
consume? _______________
1
83. How many hours are there in 3 days? _______________
2
1
84. One tablet contains 200 mg of pain medication. How many mg are in 3 tablets?
2
_______________
1
85. A bottle of medicine contains 30 doses. How many doses are in 2 bottles?
2
_______________
1
86. At the beginning of a shift, 5 bottles of hand sanitizer are available. At the end of the
1 4
shift, 3 bottles are left. How much hand sanitizer was used? _______________
2
Apply the principles of borrowing, and subtract the following:

10
87. 2 − = _______________________
21

1 3
88. 9 − = ______________________
4 4

1 3
89. 5 − 3 =  ____________________
2 4

Answers on page 22.

For additional practice problems, refer to the Interactive Drug Calculation v.1 on Evolve.

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 1 Fractions 21

ANSWERS
Answers to Practice Problems
6 6
1. LCD = 30; therefore has the lesser value. 11. LCD = 72; therefore has the higher value.
30 8
6 7
2. LCD = 8; therefore has the lesser value. 12. LCD = 6; therefore has the higher value.
8 6
1 6
3. has the lesser value; the denominator (150) is larger. 13. LCD = 72; therefore has the higher value.
150 12
6 1
4. has the lesser value; the numerator (6) is smaller. 14. has the higher value; the denominator (6) is smaller.
18 6
3 1
5. has the lesser value; the numerator (3) is smaller. 15. has the higher value; the denominator (75) is smaller.
5 75
1 6
6. has the lesser value; the numerator (1) is smaller. 16. has the higher value; the numerator (6) is larger.
8 5
1 4
7. has the lesser value; the denominator (40) is larger. 17. LCD = 24; therefore has the higher value.
40 6
1 8
8. has the lesser value; the denominator (300) is larger. 18. has the higher value; the numerator (8) is larger.
300 9
4 1
9. has the lesser value; the numerator (4) is smaller. 19. has the higher value; the denominator (10) is smaller.
24 10
1 6
10. LCD = 6; therefore has the lesser value. 20. has the higher value; the numerator (6) is larger.
6 15

10 ÷ 5 2 9÷9 1 11 1
21. = 30. = 39. 2 49. 8 59. 18
15 ÷ 5 3 27 ÷ 9 3 12 15 125
7÷7 1 9÷9 1 3 5 3
22. = 31. = =1 40. 1 50. 22 60.
49 ÷ 7 7 9÷9 1 25 6 50
64 ÷ 2 32 1 15 ÷ 15 1 29 7
23. = = 32. = 41. 51. 19 61. 7
128 ÷ 2 64 2 45 ÷ 15 3 25 21 32
100 ÷ 2 50 2 124 ÷ 31 4 34 31 5
24. = = 33. = 42. 52. 1 62.
150 ÷ 2 75 3 155 ÷ 31 5 8 40 27
20 ÷ 4 5 12 ÷ 6 2 9 11 13
25. = 34. = 43. 53. 63. 1
28 ÷ 4 7 18 ÷ 6 3 2 16 20
14 ÷ 2 7 1 36 ÷ 4 9 27 1 1
26. = = 35. = 44. 54. 64.
98 ÷ 2 49 7 64 ÷ 4 16 8 12 30
10 ÷ 2 5 3 79 1
27. = 36. 3 45. 55. 65. 15
18 ÷ 2 9 5 5 24
24 ÷ 12 2 2 1 4
28. = 37. 4 46. 1 56. 13 66. 1
36 ÷ 12 3 7 2 9
10 ÷ 10 1 5 19 3 2
29. = 38. 1 47. 2 57. 1 67. 2
50 ÷ 10 5 8 24 5 19
1 8
48. 7 58.
6 15
Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.
22 UNIT ONE Math Review

Answers to Chapter Review


2 1 7 1 1
1. 1 =1 24. LCD = 10; 45. LCD = 18; 31 68. 7
8 4 10 9 2
2 1 4 1 15 1
2. 7 = 7 25. LCD = 36; 46. = 69. =
4 2 36 9 300 20
4 2 234 18 1 11
3. 3 = 3 = 6 = 6 47. 9 70. 1
6 3 36 36 2 32
3 30
4. 2 26. 48. 14 71. 2
4 47
3 5
5. 4 27. 22 49. 10 72. 18
14 6
7 1 1
6. 6 28. 140 50. 27 73.
10 4 16
1 8 10 5
7. 4 29. LCD = 9; 106 51. = 74. 2
2 9 16 8
1 2 1 3
8. 2 30. LCD = 10; 52. = 75.
5 2 1 30 15 8
4 13 = 13 12 1 14 7 5 3 1
9. 4 10 5 53. = 76. , , , ,
15 1 120 10 16 16 16 16 16
31.
9 7 5 5 5 5 5
9 54. 77. , , , ,
10. 7 3 27 6 8 12 32 64
13 32. LCD = 4;
4 50 2 2
5 55. = 78. of water remains
11. 2 1 75 3 5
2 33. 2 = 2
4 2 9 1
59 56. 79. of the dosage
12. 19 40 5
8 34. LCD = 30;
30 7 1
43 57. 1 80. of Ensure remains
13. 8 6
5 35. LCD = 4; 1
65 58. 10 81. 24 tablets
14. 11
4 36. LCD = 20;
20 3
16 59. 8 82. 280 mL
15. 7 4
5 37. LCD = 24;
24 1
13 60. 83. 84 hours
16. 17 5 2
5 38. LCD = 6; = 2
6 6 42 14
84 61. = 84. 700 mg
17. 19 4 75 25
10 39. LCD = 15; =1
15 15 2
37 62. 85. 75 doses
18. 5 3
4 40. LCD = 21;
21 3
51 63. 2 86. 1 bottles
19. 3 1 4
4 41. LCD = 12; =
12 4 7 11
47 64. 87. 1
20. 7 18 21
7 42. LCD = 24; 26
24 2 1
13 65. 4 88. 8 = 8
21. LCD = 30; 1 6 4 2
30 43. 24
11 1 3
13 66. 1 89. 1
22. LCD = 24; 1 3 4
24 44. LCD = 10; 12
5 25 1
88 67. 1 =1
23. LCD = 4; = 22 50 2
4

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 2 Decimals 23

CHAPTER 2
Decimals
Objectives
After reviewing this chapter, you should be able to:
1. Read decimals
2. Write decimals
3. Compare the size of decimals
4. Convert fractions to decimals
5. Convert decimals to fractions
6. Add decimals
7. Subtract decimals
8. Multiply decimals
9. Divide decimals
10. Round decimals to the nearest tenth
11. Round decimals to the nearest hundredth

Medication dosages and other measurements in the health care system use metric measures, which are
based on the decimal system. An understanding of decimals is crucial to the calculation of dosages. In
the administration of medications, nurses calculate dosages that contain decimals (e.g., levothyroxine
0.075 mg).
Decimal points in dosages have been cited as a major source of medication errors. A misunderstanding
of the value of a dosage expressed as a decimal or the omission of a decimal point can result in a serious
medication error. Decimals should be written with great care to prevent misinterpretation. A clear
understanding of the importance of decimal points and their value will assist the nurse in the prevention
of medication errors.

Example: Digoxin 0.125 mg

Example: Carvedilol 3.125 mg

A decimal is a fraction that has a denominator that is a multiple of 10. A decimal frac-
tion is written as a decimal by using a decimal point (.). The decimal point is used to
indicate place value. Some examples are as follows:

Fraction Decimal Number


3
0.3
10
18
0.18
100
175
0.175
1000

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved. 23


24 UNIT ONE Math Review

The decimal point represents the centre. Notice that the numbers written to the right
of the decimal point are decimal fractions with a denominator of 10 or a multiple of 10
and represent a value that is less than 1 or part of 1. Numbers written to the left of the
decimal point are whole numbers, or have a value of 1 or greater.
The easiest way to understand decimals is to memorize the place values (Box 2-1).

BOX 2-1 Decimal Place Values


The decimal value is determined by its position to the right of the decimal point.

Decimal point
(100 000)

Hundred-thousandths (0.00001)
(10 000)

(0.0001)
(1 000)

(0.001)
(0.01)
(100)

(0.1)
(10)

(1)
Hundred-thousands

Ten-thousandths
Ten-thousands

Thousandths
Ones (Units)

Hundredths
Thousands

Hundreds

Tenths
Tens
6 5 4 3 2 1 . 1 2 3 4 5
Whole Numbers to the Left Decimal Numbers to the Right

The first place to the right of the decimal is tenths.


The second place to the right of the decimal is hundredths.
The third place to the right of the decimal is thousandths.
The fourth place to the right of the decimal is ten-thousandths.
In the calculation of medication dosages, it is necessary to consider only three figures
after the decimal point (thousandths) (e.g., 0.375 mg).

SAFETY ALERT!
When there is no whole number before a decimal point, it is important to place a zero (0) to the left
of the decimal point to emphasize that the number is a decimal fraction and has a value less than 1. This
will emphasize its value and prevent errors in interpretation and avoid errors in dosage calculation. This
zero does not change the value of the number. This point has been emphasized by the Institute for Safe
Medication Practices Canada (ISMP Canada). The ISMP Canada (2018) official “Do Not Use” list prohibits
NOTE the writing of a decimal fraction that is less than 1 without a zero before a decimal point.
ISMP Canada is an independ-
ent national nonprofit organization
dedicated to promoting safe medi- The source of many medication errors is misplacement of a decimal point or incor-
cation practices in Canada. rect interpretation of a decimal value.

Reading and Writing Decimals


Once you understand the place value of decimals, reading and writing them are simple.

RULE
To read a decimal number:
1. Read the whole number;
2. Read the decimal point as “and”; and
3. Read the decimal fraction.
Notice that the words for all decimal fractions end in th(s).

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 2 Decimals 25

Example 1: The number 0.001 is read as “one thousandth.”

Example 2: The number 4.06 is read as “four and six hundredths.”

Example 3: The number 0.4 is read as “four tenths.”

RULE
When there is only a zero (0) to the left of the decimal, as in Examples 1 and 3, the zero is not read
aloud.

TIPS FOR CLINICAL PRACTICE


An exception to this rule is in an emergency situation when a nurse must take a verbal order over
the phone from a prescriber. When repeating back an order for a medication involving a decimal, the zero
should be read aloud to prevent a medication error.
Example: “Zero point 4” would be the verbal interpretation of Example 3. In addition to repeating the
order back, the receiver of the order should write down the complete order or enter it into a computer,
then read it back, and receive confirmation of the order from the individual giving the order.

RULE
To write a decimal number:
1. Write the whole number (if there is no whole number, write zero [0]);
2. Write the decimal point to indicate the place value of the rightmost number; and
3. Write the decimal portion of the number.

Example: Written, seven and five tenths = 7.5

Example: Written, one hundred twenty-five thousandths = 0.125

Example: Written, five tenths = 0.5

RULE
When writing decimals, placing a zero after the last digit of a decimal fraction does not change
its value.

Example: 0.37 mg = 0.370 mg

SAFETY ALERT!
When writing decimals, unnecessary zeros should not be placed at the end of the number to avoid
misinterpretation of a value and the overlooking of a decimal point. ISMP Canada (2015) also makes this
recommendation. ISMP Canada discourages the use of trailing zeros for medication orders or other
medication-related documentation. Exception: A trailing zero may be used only when required to demon-
strate the level of precision of the value being reported, such as for laboratory results, imaging studies
that report the size of lesions, or catheter/tube sizes.

Because the last zero does not change the value of the decimal, it is not necessary. The
preferred notation, as in the example shown here, is 0.37 mg, not 0.370 mg.

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


26 UNIT ONE Math Review

PRACTICE PROBLEMS
Write each of the following numbers in word form.

1. 8.35 ___________________________ 4. 5.0007 _________________________

2. 11.001 _________________________ 5. 10.5 ___________________________

3. 4.57 ___________________________ 6. 0.163 __________________________

Write each of the following in decimal form.

7. four tenths ______________________ 10. two and twenty-three


hundredths _____________________
8. eighty-four and seven
hundredths _____________________ 11. five hundredths __________________

9. seven hundredths ________________ 12. nine thousandths  ________________

Answers on page 38.

Comparing the Value of Decimals

RULE
Zeros added before or after the decimal point of a decimal number change its value.

Example: 0.375 mg ≠ (is not equal to) 0.0375 mg

Example: 2.025 mg ≠ 20.025 mg

Example: However, .7 = 0.7 and 12.625 = 12.6250;


but you should write 0.7 (with a leading zero) and 12.625 (without a
trailing zero).

SAFETY ALERT!
Understanding which decimal is of greater or lesser value is important in the calculation of dosage
problems. This knowledge helps to prevent errors in dosage and gives the nurse an understanding of the
size of a dosage (e.g., 0.5 mg, 0.05 mg). Understanding the value of decimals prevents errors of misin-
terpretation. There is an appreciable difference between 0.5 mg and 0.05 mg. In fact, 0.5 mg is 10 times
larger than 0.05 mg. A misinterpretation of the value of decimals can result in serious consequences in
dosage calculations.

RULE
When decimal numbers contain whole numbers, the whole numbers are compared to determine which
is greater.

Example: 4.8 is greater than 2.9

Example: 11.5 is greater than 7.5

Example: 7.37 is greater than 6.94

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


CHAPTER 2 Decimals 27

RULE
If the whole numbers being compared are the same (e.g., 5.6 and 5.2) or if there is no whole
number (e.g., 0.45 and 0.37), then the number in the tenths place determines which decimal is greater.

Example: 0.45 is greater than 0.37

Example: 1.75 is greater than 1.25

RULE
If the whole numbers are the same or zero and the numbers in the tenths place are the same,
then the decimal with the higher number in the hundredths place has the greater value, and so forth.

Example: 0.67 is greater than 0.66

Example: 0.17 is greater than 0.14

Example: 0.2 is the same as 0.2000, 0.20

Example: 4.4 is the same as 4.40, 4.400

PRACTICE PROBLEMS
Circle the decimal with the largest value in the following:

13. 0.5 0.15 0.05 16. 0.175 0.1 0.05

14. 2.66 2.36 2.87 17. 7.02 7.15 7.35

15. 0.125 0.375 0.25 18. 0.067 0.087 0.077

Answers on page 38.

Adding and Subtracting Decimals

RULE
To add or subtract decimals, place the numbers in columns so the decimal points are lined up directly
under one another and add or subtract from right to left. Zeros may be added at the end of the decimal
fraction, making all decimals of equal length, but unnecessary zeros should be eliminated in the final
answer.

SAFETY ALERT!
Eliminate unnecessary zeros in the final answer to avoid confusion and prevent errors of
misinterpretation.

Example: Add 16.4 + 21.8 + 13.2


16.4
21.8
+ 13.2
51.4 = 51.4

Copyright © 2022, Elsevier Inc. All rights reserved.


Another random document with
no related content on Scribd:
—Mais, s’écria l’un de ces ergoteurs sans pitié qui se rencontrent
si souvent dans le monde, le père n’a peut-être fait un beau mariage
que parce qu’il s’était enrichi. Le moindre de ses bonheurs n’a-t-il
donc pas toujours été un fruit du crime?
—La discussion est en elle-même une sentence! Il est des
choses sur lesquelles un homme ne délibère pas, s’écria mon
ancien tuteur qui crut éclairer l’assemblée par une saillie d’ivresse.
—Oui! dit le secrétaire d’ambassade.
—Oui! s’écria le prêtre.
Ces deux hommes ne s’entendaient pas.
Un doctrinaire auquel il n’avait guère manqué que cent cinquante
voix sur cent cinquante-cinq votants pour être élu, se leva.
—Messieurs, cet accident phénoménal de la nature intellectuelle
est un de ceux qui sortent le plus vivement de l’état normal auquel
est soumise la société, dit-il. Donc, la décision à prendre doit être un
fait extemporané de notre conscience, un concept soudain, un
jugement instructif, une nuance fugitive de notre appréhension
intime assez semblable aux éclairs qui constituent le sentiment du
goût. Votons.
—Votons! s’écrièrent mes convives.
Je fis donner à chacun deux boules, l’une blanche, l’autre rouge.
Le blanc, symbole de la virginité, devrait proscrire le mariage; et la
boule rouge, l’approuver. Je m’abstins de voter par délicatesse. Mes
amis étaient dix-sept, le nombre neuf formait la majorité absolue.
Chacun alla mettre sa boule dans le panier d’osier à col étroit où
s’agitent les billes numérotées quand les joueurs tirent leurs places à
la poule, et nous fûmes agités par une assez vive curiosité, car ce
scrutin de morale épurée avait quelque chose d’original. Au
dépouillement du scrutin, je trouvai neuf boules blanches! Ce
résultat ne me surprit pas; mais je m’avisai de compter les jeunes
gens de mon âge que j’avais mis parmi mes juges. Ces casuistes
étaient au nombre de neuf, ils avaient tous eu la même pensée.
—Oh! oh! me dis-je, il y a unanimité secrète pour le mariage et
unanimité pour me l’interdire! Comment sortir d’embarras?
—Où demeure le beau-père? demanda étourdiment un de mes
camarades de collége, moins dissimulé que les autres.
—Il n’y a plus de beau-père, m’écriai-je. Jadis ma conscience
parlait assez clairement pour rendre votre arrêt superflu. Et si
aujourd’hui sa voix s’est affaiblie, voici les motifs de ma couardise.
Je reçus, il y a deux mois, cette lettre séductrice.
Je leur montrai l’invitation suivante, que je tirai de mon
portefeuille.

«Vous êtes prié d’assister aux convoi, service et


enterrement de M. JEAN-FRÉDÉRIC TAILLEFER, de la
maison Taillefer et compagnie, ancien fournisseur des
vivres-viandes, en son vivant chevalier de la Légion
d’honneur et de l’Éperon d’or, capitaine de la première
compagnie de grenadiers de la deuxième légion de la
garde nationale de paris, décédé le premier mai dans
son hotel, rue joubert, et qui se feront a... etc.»
«De la part de... etc.»

—Maintenant, que faire? repris-je. Je vais vous poser la question


très-largement. Il y a bien certainement une mare de sang dans les
terres de mademoiselle Taillefer, la succession de son père est un
vaste hacelma. Je le sais. Mais Prosper Magnan n’a pas laissé
d’héritiers; mais il m’a été impossible de retrouver la famille du
fabricant d’épingles assassiné à Andernach. A qui restituer la
fortune? Et doit-on restituer toute la fortune? Ai-je le droit de trahir un
secret surpris, d’augmenter d’une tête coupée la dot d’une innocente
jeune fille, de lui faire faire de mauvais rêves, de lui ôter une belle
illusion, de lui tuer son père une seconde fois, en lui disant: Tous vos
écus sont tachés? J’ai emprunté le Dictionnaire des Cas de
conscience à un vieil ecclésiastique, et n’y ai point trouvé de solution
à mes doutes. Faire une fondation pieuse pour l’âme de Prosper
Magnan, de Walhenfer, de Taillefer? nous sommes en plein dix-
neuvième siècle. Bâtir un hospice ou instituer un prix de vertu? le
prix de vertu sera donné à des fripons. Quant à la plupart de nos
hôpitaux, ils me semblent devenus aujourd’hui les protecteurs du
vice! D’ailleurs ces placements plus ou moins profitables à la vanité
constitueront-ils des réparations? et les dois-je? Puis j’aime, et
j’aime avec passion. Mon amour est ma vie! Si je propose sans motif
à une jeune fille habituée au luxe, à l’élégance, à une vie fertile en
jouissances d’arts, à une jeune fille qui aime à écouter
paresseusement aux Bouffons la musique de Rossini, si donc je lui
propose de se priver de quinze cent mille francs en faveur de
vieillards stupides ou de galeux chimériques, elle me tournera le dos
en riant, ou sa femme de confiance me prendra pour un mauvais
plaisant; si, dans une extase d’amour, je lui vante les charmes d’une
vie médiocre et ma petite maison sur les bords de la Loire, si je lui
demande le sacrifice de sa vie parisienne au nom de notre amour,
ce sera d’abord un vertueux mensonge; puis, je ferai peut-être là
quelque triste expérience, et perdrai le cœur de cette jeune fille,
amoureuse du bal, folle de parure, et de moi pour le moment. Elle
me sera enlevée par un officier mince et pimpant, qui aura une
moustache bien frisée, jouera du piano, vantera lord Byron, et
montera joliment à cheval. Que faire? Messieurs, de grâce, un
conseil?...
L’honnête homme, cette espèce de puritain assez semblable au
père de Jenny Deans, de qui je vous ai déjà parlé, et qui jusque-là
n’avait soufflé mot, haussa les épaules en me disant:—Imbécile,
pourquoi lui as-tu demandé s’il était de Beauvais!

Paris, mai 1831.


L’ÉLIXIR DE LONGUE VIE

AU LECTEUR.

Au début de la vie littéraire de l’auteur, un ami, mort depuis


longtemps, lui donna le sujet de cette Étude, que plus tard il trouva
dans un recueil publié vers le commencement de ce siècle; et, selon
ses conjectures, c’est une fantaisie due à Hoffmann de Berlin,
publiée dans quelque almanach d’Allemagne, et oubliée dans ses
œuvres par les éditeurs. La Comédie Humaine est assez riche en
inventions pour que l’auteur avoue un innocent emprunt; comme le
bon La Fontaine, il aura traité d’ailleurs à sa manière, et sans le
savoir, un fait déjà conté. Ceci ne fut pas une de ces plaisanteries à
la mode en 1830, époque à laquelle tout auteur faisait de l’atroce
pour le plaisir des jeunes filles. Quand vous serez arrivé à l’élégant
parricide de don Juan, essayez de deviner la conduite que
tiendraient, en des conjonctures à peu près semblables, les
honnêtes gens qui, au dix-neuvième siècle, prennent de l’argent à
rentes viagères, sur la foi d’un catarrhe, ou ceux qui louent une
maison à une vieille femme pour le reste de ses jours?
Ressusciteraient-ils leurs rentiers? Je désirerais que des peseurs-
jurés de conscience examinassent quel degré de similitude il peut
exister entre don Juan et les pères qui marient leurs enfants à cause
des espérances? La société humaine, qui marche, à entendre
quelques philosophes, dans une voie de progrès, considère-t-elle
comme un pas vers le bien, l’art d’attendre les trépas? Cette science
a créé des métiers honorables, au moyen desquels on vit de la mort.
Certaines personnes ont pour état d’espérer un décès, elles le
couvent, elles s’accroupissent chaque matin sur un cadavre, et s’en
font un oreiller le soir: c’est les coadjuteurs, les cardinaux, les
surnuméraires, les tontiniers, etc. Ajoutez-y beaucoup de gens
délicats, empressés d’acheter une propriété dont le prix dépasse
leurs moyens, mais qui établissent logiquement et à froid les
chances de vie qui restent à leurs pères ou à leurs belles-mères,
octogénaires ou septuagénaires, en disant:—«Avant trois ans,
j’hériterai nécessairement, et alors...» Un meurtrier nous dégoûte
moins qu’un espion. Le meurtrier a cédé peut-être à un mouvement
de folie, il peut se repentir, s’ennoblir. Mais l’espion est toujours
espion; il est espion au lit, à table, en marchant, la nuit, le jour; il est
vil à toute minute. Que serait-ce donc d’être meurtrier comme un
espion est vil? Hé! bien, ne venez-vous pas de reconnaître au sein
de la société une foule d’êtres amenés par nos lois, par nos mœurs,
par les usages, à penser sans cesse à la mort des leurs, à la
convoiter? Ils pèsent ce que vaut un cercueil en marchandant des
cachemires pour leurs femmes, en gravissant l’escalier d’un théâtre,
en désirant aller aux Bouffons, en souhaitant une voiture. Ils
assassinent au moment où de chères créatures, ravissantes
d’innocence, leur apportent, le soir, des fronts enfantins à baiser en
disant: «Bonfoir, père!» Ils voient à toute heure des yeux qu’ils
voudraient fermer, et qui se rouvrent chaque matin à la lumière,
comme celui de Belvidéro dans cette Étude. Dieu seul sait le
nombre des parricides qui se commettent par la pensée! Figurez-
vous un homme ayant à servir mille écus de rentes viagères à une
vieille femme, et qui, tous deux, vivent à la campagne, séparés par
un ruisseau, mais assez étrangers l’un à l’autre pour pouvoir se haïr
cordialement sans manquer à ces convenances humaines qui
mettent un masque sur le visage de deux frères dont l’un aura le
majorat, et l’autre une légitime. Toute la civilisation européenne
repose sur L’HÉRÉDITÉ comme sur un pivot, ce serait folie que de le
supprimer; mais ne pourrait-on, comme dans les machines qui font
l’orgueil de notre Age, perfectionner ce rouage essentiel.
Si l’auteur a conservé cette vieille formule AU LECTEUR dans un
ouvrage où il tâche de représenter toutes les formes littéraires, c’est
pour placer une remarque relative à quelques Études, et surtout à
celle-ci. Chacune de ses compositions est basée sur des idées plus
ou moins neuves, dont l’expression lui semble utile, il peut tenir à la
priorité de certaines formes, de certaines pensées qui, depuis, ont
passé dans le domaine littéraire, et s’y sont parfois vulgarisées. Les
dates de la publication primitive de chaque Étude ne doivent donc
pas être indifférentes à ceux des lecteurs qui voudront lui rendre
justice.
La lecture nous donne des amis inconnus, et quel ami qu’un
lecteur! nous avons des amis connus qui ne lisent rien de nous!
l’auteur espère avoir payé sa dette en dédiant cette œuvre DIIS
IGNOTIS.

Dans un somptueux palais de Ferrare, par une soirée d’hiver,


don Juan Belvidéro régalait un prince de la maison d’Este. A cette
époque, une fête était un merveilleux spectacle que de royales
richesses ou la puissance d’un seigneur pouvaient seules ordonner.
Assises autour d’une table éclairée par des bougies parfumées, sept
joyeuses femmes échangeaient de doux propos, parmi d’admirables
chefs-d’œuvre dont les marbres blancs se détachaient sur des
parois en stuc rouge et contrastaient avec de riches tapis de
Turquie. Vêtues de satin, étincelantes d’or et chargées de pierreries
qui brillaient moins que leurs yeux, toutes racontaient des passions
énergiques, mais diverses comme l’étaient leurs beautés. Elles ne
différaient ni par les mots ni par les idées; l’air, un regard, quelques
gestes ou l’accent servaient à leurs paroles de commentaires
libertins, lascifs, mélancoliques ou goguenards.
L’une semblait dire:—Ma beauté sait réchauffer le cœur glacé
des vieillards.
L’autre:—J’aime à rester couchée sur des coussins, pour penser
avec ivresse à ceux qui m’adorent.
Une troisième, novice de ces fêtes, voulait rougir:—Au fond du
cœur je sens un remords! disait-elle. Je suis catholique, et j’ai peur
de l’enfer. Mais je vous aime tant, oh! tant et tant, que je puis vous
sacrifier l’éternité.
La quatrième, vidant une coupe de vin de Chio, s’écriait:—Vive la
gaieté! Je prends une existence nouvelle à chaque aurore!
Oublieuse du passé, ivre encore des assauts de la veille, tous les
soirs j’épuise une vie de bonheur, une vie pleine d’amour!
La femme assise auprès de Belvidéro le regardait d’un œil
enflammé. Elle était silencieuse.—Je ne m’en remettrais pas à des
bravi pour tuer mon amant, s’il m’abandonnait! Puis elle avait ri; mais
sa main convulsive brisait un drageoir d’or miraculeusement sculpté.
—Quand seras-tu grand-duc? demanda la sixième au prince
avec une expression de joie meurtrière dans les dents, et du délire
bachique dans les yeux.
—Et toi, quand ton père mourra-t-il? dit la septième en riant, en
jetant son bouquet à don Juan par un geste enivrant de folâtrerie.
C’était une innocente jeune fille accoutumée à jouer avec toutes les
choses sacrées.
—Ah! ne m’en parlez pas, s’écria le jeune et beau don Juan
Belvidéro, il n’y a qu’un père éternel dans le monde, et le malheur
veut que je l’aie!
Les sept courtisanes de Ferrare, les amis de don Juan et le
prince lui-même jetèrent un cri d’horreur. Deux cents ans après et
sous Louis XV, les gens de bon goût eussent ri de cette saillie. Mais
peut-être aussi, dans le commencement d’une orgie, les âmes
avaient-elles encore trop de lucidité? Malgré le feu des bougies, le
cri des passions, l’aspect des vases d’or et d’argent, la fumée des
vins, malgré la contemplation des femmes les plus ravissantes, peut-
être y avait-il encore, au fond des cœurs, un peu de cette vergogne
pour les choses humaines et divines qui lutte jusqu’à ce que l’orgie
l’ait noyée dans les derniers flots d’un vin pétillant? Déjà néanmoins
les fleurs avaient été froissées, les yeux s’hébétaient, et l’ivresse
gagnait, selon l’expression de Rabelais, jusqu’aux sandales. En ce
moment de silence, une porte s’ouvrit; et, comme au festin de
Balthazar, Dieu se fit reconnaître, il apparut sous les traits d’un vieux
domestique en cheveux blancs, à la démarche tremblante, aux
sourcils contractés; il entra d’un air triste, flétrit d’un regard les
couronnes, les coupes de vermeil, les pyramides de fruits, l’éclat de
la fête, la pourpre des visages étonnés et les couleurs des coussins
foulés par le bras blanc des femmes; enfin, il mit un crêpe à cette
folie en disant ces sombres paroles d’une voix creuse:—Monsieur,
votre père se meurt.
Don Juan se leva en faisant à ses hôtes un geste qui peut se
traduire par: «Excusez-moi, ceci n’arrive pas tous les jours.»
La mort d’un père ne surprend-elle pas souvent les jeunes gens
au milieu des splendeurs de la vie, au sein des folles idées d’une
orgie? La mort est aussi soudaine dans ses caprices qu’une
courtisane l’est dans ses dédains; mais plus fidèle, elle n’a jamais
trompé personne.
Quand don Juan eut fermé la porte de la salle et qu’il marcha
dans une longue galerie froide autant qu’obscure, il s’efforça de
prendre une contenance de théâtre; car, en songeant à son rôle de
fils, il avait jeté sa joie avec sa serviette. La nuit était noire. Le
silencieux serviteur qui conduisait le jeune homme vers une
chambre mortuaire éclairait assez mal son maître, en sorte que la
MORT, aidée par le froid, le silence, l’obscurité, par une réaction
d’ivresse, peut-être, put glisser quelques réflexions dans l’âme de ce
dissipateur, il interrogea sa vie et devint pensif comme un homme en
procès qui s’achemine au tribunal.
Bartholoméo Belvidéro, père de don Juan, était un vieillard
nonagénaire qui avait passé la majeure partie de sa vie dans les
combinaisons du commerce. Ayant traversé souvent les
talismaniques contrées de l’Orient, il y avait acquis d’immenses
richesses et des connaissances plus précieuses, disait-il, que l’or et
les diamants, desquels alors il ne se souciait plus guère.—Je préfère
une dent à un rubis, et le pouvoir au savoir, s’écriait-il parfois en
souriant. Ce bon père aimait à entendre don Juan lui raconter une
étourderie de jeunesse, et disait d’un air goguenard, en lui
prodiguant l’or:—Mon cher enfant, ne fais que les sottises qui
t’amuseront. C’était le seul vieillard qui éprouvât du plaisir à voir un
jeune homme, l’amour paternel trompait sa caducité par la
contemplation d’une si brillante vie. A l’âge de soixante ans,
Belvidéro s’était épris d’un ange de paix et de beauté. Don Juan
avait été le seul fruit de cette tardive et passagère amour. Depuis
quinze années, le bonhomme déplorait la perte de sa chère Juana.
Ses nombreux serviteurs et son fils attribuaient à cette douleur de
vieillard les habitudes singulières qu’il avait contractées. Réfugié
dans l’aile la plus incommode de son palais, Bartholoméo n’en
sortait que très-rarement, et don Juan lui-même ne pouvait pénétrer
dans l’appartement de son père sans en avoir obtenu la permission.
Si ce volontaire anachorète allait et venait dans le palais ou par les
rues de Ferrare, il semblait chercher une chose qui lui manquait; il
marchait tout rêveur, indécis, préoccupé comme un homme en
guerre avec une idée ou avec un souvenir. Pendant que le jeune
homme donnait des fêtes somptueuses et que le palais retentissait
des éclats de sa joie, que les chevaux piaffaient dans les cours, que
les pages se disputaient en jouant aux dés sur les degrés,
Bartholoméo mangeait sept onces de pain par jour et buvait de l’eau.
S’il lui fallait un peu de volaille, c’était pour en donner les os à un
barbet noir, son compagnon fidèle. Il ne se plaignait jamais du bruit.
Durant sa maladie, si le son du cor et les aboiements des chiens le
surprenaient dans son sommeil, il se contentait de dire:—Ah! c’est
don Juan qui rentre! Jamais sur cette terre un père si commode et si
indulgent ne s’était rencontré; aussi le jeune Belvidéro, accoutumé à
le traiter sans cérémonie, avait-il tous les défauts des enfants gâtés;
il vivait avec Bartholoméo comme vit une capricieuse courtisane
avec un vieil amant, faisant excuser une impertinence par un sourire,
vendant sa belle humeur, et se laissant aimer. En reconstruisant, par
une pensée, le tableau de ses jeunes années, don Juan s’aperçut
qu’il lui serait difficile de trouver la bonté de son père en faute. En
entendant, au fond de son cœur, naître un remords, au moment où il
traversait la galerie, il se sentit près de pardonner à Belvidéro d’avoir
si longtemps vécu. Il revenait à des sentiments de piété filiale,
comme un voleur devient honnête homme par la jouissance possible
d’un million, bien dérobé. Bientôt le jeune homme franchit les hautes
et froides salles qui composaient l’appartement de son père. Après
avoir éprouvé les effets d’une atmosphère humide, respiré l’air
épais, l’odeur rance qui s’exhalaient de vieilles tapisseries et
d’armoires couvertes de poussière, il se trouva dans la chambre
antique du vieillard, devant un lit nauséabond, auprès d’un foyer
presque éteint. Une lampe, posée sur une table de forme gothique,
jetait, par intervalles inégaux, des nappes de lumière plus ou moins
forte sur le lit, et montrait ainsi la figure du vieillard sous des aspects
toujours différents. Le froid sifflait à travers les fenêtres mal fermées;
et la neige, en fouettant sur les vitraux, produisait un bruit sourd.
Cette scène formait un contraste si heurté avec la scène que don
Juan venait d’abandonner, qu’il ne put s’empêcher de tressaillir. Puis
il eut froid quand, en approchant du lit, une assez violente rafale de
lueur, poussée par une bouffée de vent, illumina la tête de son père:
les traits en étaient décomposés, la peau collée fortement sur les os
avait des teintes verdâtres que la blancheur de l’oreiller, sur lequel le
vieillard reposait, rendait encore plus horribles; contractée par la
douleur, la bouche entr’ouverte et dénuée de dents laissait passer
quelques soupirs dont l’énergie lugubre était soutenue par les
hurlements de la tempête. Malgré ces signes de destruction, il
éclatait sur cette tête un caractère incroyable de puissance. Un
esprit supérieur y combattait la mort. Les yeux, creusés par la
maladie, gardaient une fixité singulière. Il semblait que Bartholoméo
cherchât à tuer, par son regard de mourant, un ennemi assis au pied
de son lit. Ce regard, fixe et froid, était d’autant plus effrayant, que la
tête restait dans une immobilité semblable à celle des crânes posés
sur une table chez les médecins. Le corps entièrement dessiné par
les draps du lit annonçait que les membres du vieillard gardaient la
même roideur. Tout était mort, moins les yeux. Les sons qui sortaient
de la bouche avaient enfin quelque chose de mécanique. Don Juan
éprouva une certaine honte d’arriver auprès du lit de son père
mourant en gardant un bouquet de courtisane dans son sein, en y
apportant les parfums d’une fête et les senteurs du vin.
—Tu t’amusais! s’écria le vieillard en apercevant son fils.
Au même moment, la voix pure et légère d’une cantatrice qui
enchantait les convives, fortifiée par les accords de la viole sur
laquelle elle s’accompagnait, domina le râle de l’ouragan, et retentit
jusque dans cette chambre funèbre. Don Juan voulut ne rien
entendre de cette sauvage affirmation donnée à son père.
Bartholoméo dit:—Je ne t’en veux pas, mon enfant.
Ce mot plein de douceur fit mal à don Juan, qui ne pardonna pas
à son père cette poignante bonté.
—Quel remords pour moi, mon père! lui dit-il hypocritement.
—Pauvre Juanino, reprit le mourant d’une voix sourde, j’ai
toujours été si doux pour toi, que tu ne saurais désirer ma mort?
—Oh! s’écria don Juan, s’il était possible de vous rendre la vie en
donnant une partie de la mienne! (Ces choses-là peuvent toujours
se dire, pensait le dissipateur, c’est comme si j’offrais le monde à ma
maîtresse!) A peine sa pensée était-elle achevée, que le vieux
barbet aboya. Cette voix intelligente fit frémir don Juan, il crut avoir
été compris par le chien.
—Je savais bien, mon fils, que je pouvais compter sur toi, s’écria
le moribond. Je vivrai. Va, tu seras content. Je vivrai, mais sans
enlever un seul des jours qui t’appartiennent.
—Il a le délire, se dit don Juan. Puis il ajouta tout haut:—Oui,
mon père chéri, vous vivrez, certes, autant que moi, car votre image
sera sans cesse dans mon cœur.
—Il ne s’agit pas de cette vie-là, dit le vieux seigneur en
rassemblant ses forces pour se dresser sur son séant, car il fut ému
par un de ces soupçons qui ne naissent que sous le chevet des
mourants.—Écoute, mon fils, reprit-il d’une voix affaiblie par ce
dernier effort, je n’ai pas plus envie de mourir, que tu ne veux te
passer de maîtresses, de vin, de chevaux, de faucons, de chiens et
d’or.
—Je le crois bien, pensa encore le fils en s’agenouillant au
chevet du lit et en baisant une des mains cadavéreuses de
Bartholoméo.—Mais, reprit-il à haute voix, mon père, mon cher père,
il faut se soumettre à la volonté de Dieu.
—Dieu, c’est moi, répliqua le vieillard en grommelant.
—Ne blasphémez pas, s’écria le jeune homme en voyant l’air
menaçant que prirent les traits de son père. Gardez-vous-en bien,
vous avez reçu l’extrême-onction, et je ne me consolerais pas de
vous voir mourir en état de péché.
—Veux-tu m’écouter! s’écria le mourant dont la bouche grinça.
Don Juan se tut. Un horrible silence régna. A travers les
sifflements lourds de la neige, les accords de la viole et la voix
délicieuse arrivèrent encore, faibles comme un jour naissant. Le
moribond sourit.
—Je te remercie d’avoir invité des cantatrices, d’avoir amené de
la musique! Une fête, des femmes jeunes et belles, blanches, à
cheveux noirs! tous les plaisirs de la vie, fais-les rester, je vais
renaître.
—Le délire est à son comble, dit don Juan.
—J’ai découvert un moyen de ressusciter. Tiens! Cherche dans
le tiroir de la table, tu l’ouvriras en pressant un ressort caché par le
griffon.
—J’y suis, mon père.
—Là, bien, prends un petit flacon de cristal de roche.
—Le voici.
—J’ai employé vingt ans à... En ce moment, le vieillard sentit
approcher sa fin, et rassembla toute son énergie pour dire:—Aussitôt
que j’aurai rendu le dernier soupir, tu me frotteras tout entier de cette
eau, je renaîtrai.
—Il y en a bien peu, répliqua le jeune homme.
Si Bartholoméo ne pouvait plus parler, il avait encore la faculté
d’entendre et de voir; sur ce mot, sa tête se tourna vers don Juan
par un mouvement d’une effrayante brusquerie, son cou resta tordu
comme celui d’une statue de marbre que la pensée du sculpteur a
condamnée à regarder de côté, ses yeux agrandis contractèrent une
hideuse immobilité. Il était mort, mort en perdant sa seule, sa
dernière illusion. En cherchant un asile dans le cœur de son fils, il y
trouvait une tombe plus creuse que les hommes ne la font
d’habitude à leurs morts. Aussi, ses cheveux furent-ils éparpillés par
l’horreur, et son regard convulsé parlait-il encore. C’était un père se
levant avec rage de son sépulcre pour demander vengeance à Dieu!
—Tiens! le bonhomme est fini, s’écria don Juan.
Empressé de présenter le mystérieux cristal à la lueur de la
lampe, comme un buveur consulte sa bouteille à la fin d’un repas, il
n’avait pas vu blanchir l’œil de son père. Le chien béant contemplait
alternativement son maître mort et l’élixir, de même que don Juan
regardait tour à tour son père et la fiole. La lampe jetait des flammes
ondoyantes. Le silence était profond, la viole muette. Belvidéro
tressaillit en croyant voir son père se remuer. Intimidé par
l’expression roide de ses yeux accusateurs, il les ferma, comme il
aurait poussé une persienne battue par le vent pendant une nuit
d’automne. Il se tint debout, immobile, perdu dans un monde de
pensées. Tout à coup un bruit aigre, semblable au cri d’un ressort
rouillé, rompit ce silence. Don Juan, surpris, faillit laisser tomber le
flacon. Une sueur, plus froide que ne l’est l’acier d’un poignard, sortit
de ses pores. Un coq de bois peint surgit au-dessus d’une horloge et
chanta trois fois. C’était une de ces ingénieuses machines à l’aide
desquelles les savants de cette époque se faisaient éveiller à l’heure
fixée pour leurs travaux. L’aube rougissait déjà les croisées. Don
Juan avait passé dix heures à réfléchir. La vieille horloge était plus
fidèle à son service qu’il ne l’était dans l’accomplissement de ses
devoirs envers Bartholoméo. Ce mécanisme se composait de bois,
de poulies, de cordes, de rouages, tandis que lui avait ce
mécanisme particulier à l’homme, et nommé un cœur. Pour ne plus
s’exposer à perdre la mystérieuse liqueur, le sceptique don Juan la
replaça dans le tiroir de la petite table gothique. En ce moment
solennel, il entendit dans les galeries un tumulte sourd: c’était des
voix confuses, des rires étouffés, des pas légers, les froissements de
la soie, enfin le bruit d’une troupe joyeuse qui tâche de se recueillir.
La porte s’ouvrit, et le prince, les amis de don Juan, les sept
courtisanes, les cantatrices apparurent dans le désordre bizarre où
se trouvent des danseuses surprises par les lueurs du matin, quand
le soleil lutte avec les feux pâlissants des bougies. Ils arrivaient tous
pour donner au jeune héritier les consolations d’usage.
—Oh! oh! le pauvre don Juan aurait-il donc pris cette mort au
sérieux, dit le prince à l’oreille de la Brambilla.
—Mais son père était un bien bon homme, répondit-elle.
Cependant les méditations nocturnes de don Juan avaient
imprimé à ses traits une expression si frappante, qu’elle imposa
silence à ce groupe. Les hommes restèrent immobiles. Les femmes,
dont les lèvres étaient séchées par le vin, dont les joues avaient été
marbrées par des baisers, s’agenouillèrent et se mirent à prier. Don
Juan ne put s’empêcher de tressaillir en voyant les splendeurs, les
joies, les rires, les chants, la jeunesse, la beauté, le pouvoir, toute la
vie personnifiée se prosternant ainsi devant la mort. Mais, dans cette
adorable Italie, la débauche et la religion s’accouplaient alors si bien,
que la religion y était une débauche et la débauche une religion! Le
prince serra affectueusement la main de don Juan; puis, toutes les
figures ayant formulé simultanément une même grimace mi-partie de
tristesse et d’indifférence, cette fantasmagorie disparut, laissant la
salle vide. C’était bien une image de la vie! En descendant les
escaliers, le prince dit à la Rivabarella:—Hein! qui aurait cru don
Juan un fanfaron d’impiété? Il aime son père!
—Avez-vous remarqué le chien noir? demanda la Brambilla.
—Le voilà immensément riche, repartit en soupirant la Bianca
Cavatolino.
—Que m’importe! s’écria la fière Varonèse, celle qui avait brisé le
drageoir.
—Comment, que t’importe? s’écria le duc. Avec ses écus il est
aussi prince que moi.
D’abord don Juan, balancé par mille pensées, flotta entre
plusieurs partis. Après avoir pris conseil du trésor amassé par son
père, il revint, sur le soir, dans la chambre mortuaire, l’âme grosse
d’un effroyable égoïsme. Il trouva dans l’appartement tous les gens
de sa maison occupés à rassembler les ornements du lit de parade
sur lequel feu monseigneur allait être exposé le lendemain, au milieu
d’une superbe chambre ardente, curieux spectacle que tout Ferrare
devait venir admirer. Don Juan fit un signe, et ses gens s’arrêtèrent
tous, interdits, tremblants.
—Laissez-moi seul ici, dit-il d’une voix altérée, vous n’y rentrerez
qu’au moment où j’en sortirai.
Quand les pas du vieux serviteur qui s’en allait le dernier ne
retentirent plus que faiblement sur les dalles, don Juan ferma
précipitamment la porte, et, sûr d’être seul, il s’écria:—Essayons!
Le corps de Bartholoméo était couché sur une longue table. Pour
dérober à tous les yeux le hideux spectacle d’un cadavre qu’une
extrême décrépitude et la maigreur rendaient semblable à un
squelette, les embaumeurs avaient posé sur le corps un drap qui
l’enveloppait, moins la tête. Cette espèce de momie gisait au milieu
de la chambre; et le drap, naturellement souple, en dessinait
vaguement les formes, mais aiguës, roides et grêles. Le visage était
déjà marqué de larges taches violettes qui indiquaient la nécessité
d’achever l’embaumement. Malgré le scepticisme dont il était armé,
don Juan trembla en débouchant la magique fiole de cristal. Quand il
arriva près de la tête, il fut même contraint d’attendre un moment,
tant il frissonnait. Mais ce jeune homme avait été, de bonne heure,
savamment corrompu par les mœurs d’une cour dissolue; une
réflexion digne du duc d’Urbin vint donc lui donner un courage
qu’aiguillonnait un vif sentiment de curiosité, il semblait même que le
démon lui eût soufflé ces mots qui résonnèrent dans son cœur:—
Imbibe un œil! Il prit un linge, et, après l’avoir parcimonieusement
mouillé dans la précieuse liqueur, il le passa légèrement sur la
paupière droite du cadavre. L’œil s’ouvrit.
—Ah! ah! dit don Juan en pressant le flacon dans sa main
comme nous serrons en rêvant la branche à laquelle nous sommes
suspendus au-dessus d’un précipice.
Il voyait un œil plein de vie, un œil d’enfant dans une tête de
mort, la lumière y tremblait au milieu d’un jeune fluide; et, protégée
par de beaux cils noirs, elle scintillait pareille à ces lueurs uniques
que le voyageur aperçoit dans une campagne déserte, par les soirs
d’hiver. Cet œil flamboyant paraissait vouloir s’élancer sur don Juan,
et il pensait, accusait, condamnait, menaçait, jugeait, parlait, il criait,
il mordait. Toutes les passions humaines s’y agitaient. C’était les
supplications les plus tendres: une colère de roi, puis l’amour d’une
jeune fille demandant grâce à ses bourreaux; enfin le regard profond
que jette un homme sur les hommes en gravissant la dernière
marche de l’échafaud. Il éclatait tant de vie dans ce fragment de vie,
que don Juan épouvanté recula, il se promena par la chambre, sans
oser regarder cet œil, qu’il revoyait sur les planchers, sur les
tapisseries. La chambre était parsemée de pointes pleines de feu,
de vie, d’intelligence. Partout brillaient des yeux qui aboyaient après
lui!
—Il aurait bien revécu cent ans, s’écria-t-il involontairement au
moment où, ramené devant son père par une influence diabolique, il
contemplait cette étincelle lumineuse.
Tout à coup la paupière intelligente se ferma et se rouvrit
brusquement, comme celle d’une femme qui consent. Une voix eût
crié: «Oui!» don Juan n’aurait pas été plus effrayé.
—Que faire? pensa-t-il. Il eut le courage d’essayer de clore cette
paupière blanche. Ses efforts furent inutiles.
—Le crever? Ce sera peut-être un parricide? se demanda-t-il.
—Oui, dit l’œil par un clignotement d’une étonnante ironie.
—Ha! ha! s’écria don Juan, il y a de la sorcellerie là-dedans. Et il
s’approcha de l’œil pour l’écraser. Une grosse larme roula sur les
joues creuses du cadavre, et tomba sur la main de Belvidéro.
—Elle est brûlante, s’écria-t-il en s’asseyant.
Cette lutte l’avait fatigué comme s’il avait combattu, à l’exemple
de Jacob, contre un ange.
Enfin il se leva en se disant:—Pourvu qu’il n’y ait pas de sang!
Puis, rassemblant tout ce qu’il faut de courage pour être lâche, il
écrasa l’œil, en le foulant avec un linge, mais sans le regarder. Un
gémissement inattendu, mais terrible, se fit entendre. Le pauvre
barbet expirait en hurlant.
—Serait-il dans le secret, se demanda don Juan en regardant le
fidèle animal.
Don Juan Belvidéro passa pour un fils pieux. Il éleva un
monument de marbre blanc sur la tombe de son père, et en confia
l’exécution des figures aux plus célèbres artistes du temps. Il ne fut
parfaitement tranquille que le jour où la statue paternelle,
agenouillée devant la Religion, imposa son poids énorme sur cette
fosse, au fond de laquelle il enterra le seul remords qui ait effleuré
son cœur dans les moments de lassitude physique. En inventoriant
les immenses richesses amassées par le vieil orientaliste, don Juan
devint avare, n’avait-il pas deux vies humaines à pourvoir d’argent?
Son regard profondément scrutateur pénétra dans le principe de la
vie sociale, et embrassa d’autant mieux le monde qu’il le voyait à
travers un tombeau. Il analysa les hommes et les choses pour en
finir d’une seule fois avec le Passé, représenté par l’Histoire; avec le
Présent, configuré par la Loi; avec l’Avenir, dévoilé par les Religions.
Il prit l’âme et la matière, les jeta dans un creuset, n’y trouva rien, et
dès lors il devint don Juan!
Maître des illusions de la vie, il s’élança, jeune et beau, dans la
vie, méprisant le monde, mais s’emparant du monde. Son bonheur
ne pouvait pas être cette félicité bourgeoise qui se repaît d’un bouilli
périodique, d’une douce bassinoire en hiver, d’une lampe pour la nuit
et de pantoufles neuves à chaque trimestre. Non, il se saisit de
l’existence comme un singe qui attrape une noix, et sans s’amuser
longtemps il dépouilla savamment les vulgaires enveloppes du fruit
pour en discuter la pulpe savoureuse. La poésie et les sublimes
transports de la passion humaine ne lui allèrent plus au cou-de-pied.
Il ne commit point la faute de ces hommes puissants qui, s’imaginant
parfois que les petites âmes croient aux grandes, s’avisent
d’échanger les hautes pensées de l’avenir contre la petite monnaie
de nos idées viagères. Il pouvait bien, comme eux, marcher les
pieds sur terre et la tête dans les cieux; mais il aimait mieux
s’asseoir, et sécher, sous ses baisers, plus d’une lèvre de femme
tendre, fraîche et parfumée; car, semblable à la Mort, là où il passait,
il dévorait tout sans pudeur, voulant un amour de possession, un
amour oriental, aux plaisirs longs et faciles. N’aimant que la femme
dans les femmes, il se fit de l’ironie une allure naturelle à son âme.
Quand ses maîtresses se servaient d’un lit pour monter aux cieux où
elles allaient se perdre au sein d’une extase enivrante, don Juan les
y suivait, grave, expansif, sincère autant que sait l’être un étudiant
allemand. Mais il disait JE, quand sa maîtresse, folle, éperdue, disait
nous! Il savait admirablement bien se laisser entraîner par une
femme. Il était toujours assez fort pour lui faire croire qu’il tremblait
comme un jeune lycéen qui dit à sa première danseuse, dans un bal:
«Vous aimez la danse?» Mais il savait aussi rugir à propos, tirer son
épée puissante et briser les commandeurs. Il y avait de la raillerie
dans sa simplicité et du rire dans ses larmes, car il sut toujours
pleurer autant qu’une femme, quand elle dit à son mari: «Donne-moi
un équipage, ou je meurs de la poitrine.» Pour les négociants, le
monde est un ballot ou une masse de billets en circulation; pour la
plupart des jeunes gens, c’est une femme; pour quelques femmes,
c’est un homme; pour certains esprits, c’est un salon, une coterie, un
quartier, une ville; pour don Juan, l’univers était lui! Modèle de grâce
et de noblesse, d’un esprit séduisant, il attacha sa barque à tous les
rivages; mais en se faisant conduire, il n’allait que jusqu’où il voulait
être mené. Plus il vit, plus il douta. En examinant les hommes, il
devina souvent que le courage était de la témérité; la prudence, une
poltronnerie; la générosité, finesse; la justice, un crime; la
délicatesse, une niaiserie; la probité, une organisation: et, par une
singulière fatalité, il s’aperçut que les gens vraiment probes, délicats,
justes, généreux, prudents et courageux, n’obtenaient aucune
considération parmi les hommes.—Quelle froide plaisanterie! se dit-
il. Elle ne vient pas d’un dieu. Et alors, renonçant à un monde
meilleur, il ne se découvrit jamais en entendant prononcer un nom,
et considéra les saints de pierre dans les églises comme des
œuvres d’art. Aussi, comprenant le mécanisme des sociétés
humaines, ne heurtait-il jamais trop les préjugés, parce qu’il n’était
pas aussi puissant que le bourreau; mais il tournait les lois sociales
avec cette grâce et cet esprit si bien rendus dans sa scène avec
monsieur Dimanche. Il fut en effet le type du Don Juan de Molière,
du Faust de Gœthe, du Manfred de Byron et du Melmoth de Maturin.
Grandes images tracées par les plus grands génies de l’Europe, et
auxquelles les accords de Mozart ne manqueront pas plus que la
lyre de Rossini peut-être! Images terribles que le principe du mal,
existant chez l’homme, éternise, et dont quelques copies se
retrouvent de siècle en siècle: soit que ce type entre en pourparler
avec les hommes en s’incarnant dans Mirabeau; soit qu’il se
contente d’agir en silence, comme Bonaparte; ou de presser
l’univers dans une ironie, comme le divin Rabelais; ou bien encore
qu’il se rie des êtres, au lieu d’insulter aux choses, comme le
maréchal de Richelieu; et mieux peut-être, soit qu’il se moque à la
fois des hommes et des choses, comme le plus célèbre de nos
ambassadeurs. Mais le génie profond de don Juan Belvidéro
résuma, par avance, tous ces génies. Il se joua de tout. Sa vie était
une moquerie qui embrassait hommes, choses, institutions, idées.
Quant à l’éternité, il avait causé familièrement une demi-heure avec
le pape Jules II, et à la fin de la conversation, il lui dit en riant:—S’il
faut absolument choisir, j’aime mieux croire en Dieu qu’au diable; la
puissance unie à la bonté offre toujours plus de ressource que n’en
a le Génie du Mal.
—Oui, mais Dieu veut qu’on fasse pénitence dans ce monde...
—Vous pensez donc toujours à vos indulgences? répondit
Belvidéro. Eh! bien, j’ai, pour me repentir des fautes de ma première
vie, toute une existence en réserve.
—Ah! si tu comprends ainsi la vieillesse, s’écria le pape, tu
risques d’être canonisé.
—Après votre élévation à la papauté, l’on peut tout croire.
Et ils allèrent voir les ouvriers occupés à bâtir l’immense
basilique consacrée à saint Pierre.
—Saint Pierre est l’homme de génie qui nous a constitué notre
double pouvoir, dit le pape à don Juan, il mérite ce monument. Mais
parfois, la nuit, je pense qu’un déluge passera l’éponge sur cela, et
ce sera à recommencer...
Don Juan et le pape se prirent à rire, ils s’étaient entendus. Un
sot serait allé, le lendemain, s’amuser avec Jules II chez Raphaël ou
dans la délicieuse Villa-Madama; mais Belvidéro alla le voir officier
pontificalement, afin de se convaincre de ses doutes. Dans une
débauche, La Rovère aurait pu se démentir et commenter
l’Apocalypse.
Toutefois cette légende n’est pas entreprise pour fournir des
matériaux à ceux qui voudront écrire des mémoires sur la vie de don
Juan, elle est destinée à prouver aux honnêtes gens que Belvidéro
n’est pas mort dans son duel avec une pierre, comme veulent le
faire croire quelques lithographes. Lorsque don Juan Belvidéro
atteignit l’âge de soixante ans, il vint se fixer en Espagne. Là, sur
ses vieux jours, il épousa une jeune et ravissante Andalouse. Mais,
par calcul, il ne fut ni bon père ni bon époux. Il avait observé que
nous ne sommes jamais si tendrement aimés que par les femmes
auxquelles nous ne songeons guère. Dona Elvire saintement élevée
par une vieille tante au fond de l’Andalousie, dans un château, à
quelques lieues de San-Lucar, était tout dévouement et tout grâce.
Don Juan devina que cette jeune fille serait femme à longtemps
combattre une passion avant d’y céder, il espéra donc pouvoir la
conserver vertueuse jusqu’à sa mort. Ce fut une plaisanterie
sérieuse, une partie d’échecs qu’il voulut se réserver de jouer
pendant ses vieux jours. Fort de toutes les fautes commises par son
père Bartholoméo, don Juan résolut de faire servir les moindres
actions de sa vieillesse à la réussite du drame qui devait s’accomplir
sur son lit de mort. Ainsi la plus grande partie de ses richesses resta
enfouie dans les caves de son palais à Ferrare, où il allait rarement.
Quant à l’autre moitié de sa fortune, elle fut placée en viager, afin
d’intéresser à la durée de sa vie et sa femme et ses enfants, espèce
de rouerie que son père aurait dû pratiquer; mais cette spéculation
de machiavélisme ne lui fut pas très-nécessaire. Le jeune Philippe
Belvidéro, son fils, devint un Espagnol aussi consciencieusement
religieux que son père était impie, en vertu peut-être du proverbe: à
père avare, enfant prodigue. L’abbé de San-Lucar fut choisi par don
Juan pour diriger les consciences de la duchesse de Belvidéro et de
Philippe. Cet ecclésiastique était un saint homme, de belle taille,
admirablement bien proportionné, ayant de beaux yeux noirs, une
tête à la Tibère, fatiguée par les jeûnes, blanche de macérations, et
journellement tenté comme le sont tous les solitaires. Le vieux
seigneur espérait peut-être pouvoir encore tuer un moine avant de
finir son premier bail de vie. Mais, soit que l’abbé fût aussi fort que
don Juan pouvait l’être lui-même, soit que dona Elvire eût plus de
prudence ou de vertu que l’Espagne n’en accorde aux femmes, don
Juan fut contraint de passer ses derniers jours comme un vieux curé
de campagne, sans scandale chez lui. Parfois il prenait plaisir à
trouver son fils ou sa femme en faute sur leurs devoirs de religion, et
voulait impérieusement qu’ils exécutassent toutes les obligations
imposées aux fidèles par la cour de Rome. Enfin il n’était jamais si

You might also like