Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

Շաբաթ 6

Ներկայացնել հիմնական դպրոցի /ուսանողի ընտրությամբ/ երկու


դասարանի աշակերտների օտար լեզվի իմացության մակարդակը և 250
բառի սահմանում կատարել համեմատական վերլուծություն «Լեզուների
իմացության/ իրազեկության համաեվրոպական համակարգ.
ուսումնառություն, դասավանդում, գնահատում, Նորք Գրատուն, Երևան,
2005» ներկայացված սանդղակի հետ:

Նախ ներկայացնենք մակարդակները որպես բառապաշարի գիտելիքների հղում.


1) A1. Հիմնական բառեր և արտահայտություններ (օրինակ՝ ողջույններ,
ընդհանուր առարկաներ):
2) A2: Պարզ նախադասություններ և ամենօրյա արտահայտություններ:
3) B1. Միջանկյալ բառապաշար, որն օգտագործվում է ծանոթ համատեքստերում:
4) B2. Վերին միջանկյալ բառապաշար որոշակի բարդությամբ:
5) C1. Ընդլայնված բառապաշար՝ նրբությունների լայն շրջանակով:
6) C2. Հմուտ բառապաշար, որը հարմար է ակադեմիական և մասնագիտական
օգտագործման համար:
Տարրական դպրոցի երկու դասարանների աշակերտների մոտ օտար լեզվի
իմացության մակարդակը ներկայացնելու և համաեվրոպական համակարգի հիման
վրա համեմատական վերլուծություն կատարելու համար կարող ենք հետևել հետևյալ
քայլերին.
1. Սահմանեք ուսումնասիրության ձևավորումը
1) Նպատակը. Գնահատել և համեմատել տարրական դպրոցի երկու
դասարանների աշակերտների օտար լեզվի իմացության մակարդակը:
2) Դասեր. Ընտրեք նույն տարիքի և դասարանի մակարդակի երկու դասարան:
3) Օտար լեզու. Ընտրեք օտար լեզու, որը դասավանդվում է երկու
դասարաններում (օրինակ՝ անգլերեն, ֆրանսերեն և այլն):
4) Բառերի ցանկ. Օգտագործեք 250 բառից բաղկացած ցուցակ, որը վերաբերում է
լեզուների իմացության/իրազեկման համաեվրոպական համակարգին:
2. Տվյալների հավաքագրում
1) Ուսանողներ. Երկու դասարանների յուրաքանչյուր աշակերտ կստուգվի 250
բառի վերաբերյալ իր գիտելիքների վրա:
2) Գնահատման մեթոդ. Անցկացրեք բառապաշարի թեստ, որտեղ աշակերտները
պետք է սահմանեն կամ թարգմանեն բառերը:
3) Գնահատում. Օգտագործեք գնահատման ստանդարտ մեթոդ՝ ուսանողների
կատարողականը գնահատելու համար (օրինակ՝ ճիշտ
սահմանումների/թարգմանությունների թիվը):
3.Վերլուծություն
1) Անհատական միավորներ. հաշվարկեք յուրաքանչյուր ուսանողի միավորը և
որոշեք նրանց համապատասխան մակարդակը:
2) Դասարանի միջինները. Հաշվեք յուրաքանչյուր դասի միջին միավորը և որոշեք
դասի ընդհանուր գիտելիքների մակարդակը:
3) Համեմատական վերլուծություն. Համեմատեք երկու դասերի միջին
միավորները և հմտությունների մակարդակը:

Նոր լեզու սովորելիս ոչ բոլորը կարող են պատասխանել այն հարցերին, թե որքան


առաջընթաց է գրանցվել ուսման սկսվելուց ի վեր, և թե որքան ժամանակ կպահանջվի
«սովորել» ՝ նպատակին հասնելու համար: Եվ այստեղ շատ օգտակար է լեզվի
մակարդակների աստիճանականացումը, որն օգտագործվում է Եվրամիությունում:
Նախևառաջ, նոր լեզու սովորող մարդու համար կարևոր է հասկանալ, թե ինչպես է
առաջադիմում լեզուն սովորելու հարցում, ինչն արդեն գիտի և որտեղ կան բացեր:
Արտասահմանյան համալսարաններին և ընկերություններին նույնպես անհրաժեշտ է
ընդունելության կամ աշխատանքի ընդունման համար թեկնածուների լեզվի
ուսուցման մակարդակը որոշելու հնարավորություն: Այս կերպ նրանք կարող են
հասկանալ, արդյոք դիմորդն ունի բավարար գիտելիքներ, որակավորում և
հմտություններ:Լեզվի յուրաքանչյուր մակարդակ բնութագրվում է հմտությունների և
գիտելիքների հատուկ խմբով:

Հետազոտությունս անցկացրել եմ 7րդ և 8րդ դասարաններում։ 7 րդ դասարանում


ուսումնասիրել եմ կարդալու հմտությունները։ Աշակերտները ընթերցում էին ՝ <<The
Mystery of Thore Bridge>> տեքստը։ Դասարանի մեծամասնությունը կարողանում էր
հասկանալ տեքստը,նոր սովորած բառերը, ընկալել ինֆորմացիան։Դասարանի մեծ
մասի ընթերցելու հմտությունները գրեթե A2 մակարդակի էին։

Թերությունն այն էր, որ կային աշակերտներ, որոնց մոտ կար ընթերցանության շատ
քիչ զարգացվածություն և նրանք կաշկանդվում էին ընթերցել բարձր մակարդակ
ունեցող աշակերտների ներկայությամբ։ Քանի որ կար այս խնդիրը ուսուցչի համար
բավականին բարդ էր զարգացնել նրանց ընթերցանության մակարդակը։

Այսպիսով՝ ես առաջարկում եմ ընթերցանության ցածր մակարդակով երեխաների


համար կիրառել ալտերնատիվ մեթոդներ կամ այդ երեխաներին տրամադրել
լրացուցիչ ժամ՝ զարգացնելու նրանց հմտությունները։

Երկրորդ ստուգումս անցել է 8րդ դասարանում, որտեղ ուսուցչուհին համակարգչով


միացրել էր տեսանյութ <<summer holidays>> վերնագրով։ Աշակերտները պետք է
դիտեին տեսանյութը,կատարեին նշումներ, որից հետո ուսուցչուհին հարցերի
շնորհիվ կհասկանար, թե որքանով էին յուրացրել նոր նյութը։ Ընդհանուր առմամբ
աշակերտների լսողական հմտությունների զարգացվածությունը թույլ էր։ Միայն մի
քանիսը ունեին լսողական հմտությունների A2 մակարդակ։ Երեխաները չէին
կարողացել ընկալել և հասկանալ նյութը առանց տեքստի, իսկ մի քանիսը նշեցին, որ
չեն կարողանում իրենց լսած տեքստը արագ թարգմանել այդ պատճառով էլ չեն
կարողացել։ Կարծում եմ այսպիսի վարժություններ հաճախակի պետք է անցկացվեն
օտար լեզվի դասաժամերին, երեխաների լսողական հմտությունները զարգացնելու,
լեզուն ավելի արագ և արդյունավետ սովորելու համար։

You might also like