Professional Documents
Culture Documents
Full Download PDF of Solution Manual For Society: The Basics, 15th Edition, John J. Macionis All Chapter
Full Download PDF of Solution Manual For Society: The Basics, 15th Edition, John J. Macionis All Chapter
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-society-the-
basics-15th-edition-john-j-macionis/
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-society-the-
basics-7th-canadian-edition-john-j-macionis/
https://testbankmall.com/product/society-the-basics-
macionis-13th-edition-test-bank/
https://testbankmall.com/product/society-the-basics-
macionis-12th-edition-test-bank/
Test Bank for Society The Basics, 11th Edition:
Macionis
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-society-the-
basics-11th-edition-macionis/
https://testbankmall.com/product/society-the-basics-5th-canadian-
edition/
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-sociology-16th-
edition-john-j-macionis/
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-sociology-17th-
edition-john-j-macionis/
https://testbankmall.com/product/sociology-macionis-15th-edition-
test-bank/
Table of Contents
Society: The Basics utilizes a complete theoretical framework and a global perspective to offer
students an accessible and relevant introduction to sociology. John Macionis, author of the best-
selling Introductory Sociology franchise over the last three decades, empowers students to see the
world around them through a sociological lens, helping them to better understand their own lives.
Informative as well as engaging, Society: The Basics will change the way readers see the world, and
open the door to a new perspective and new opportunities. In addition to extensively updated data,
the Fourteenth Edition offers engaging discussions of hot-button contemporary topics such as the
increased proliferation of social media as well as expanded coverage of race, class, and gender.
Another random document with
no related content on Scribd:
— ja ulkomailla, tuottaen seikkailevalla elämällään paljon huolta
äidilleen ja Anghel-enolle, joka seurasi mielenkiinnolla
sisarenpoikansa vaiheita.
Adrien lähestyi taloa kuin syyllinen tai varas. Hän huomasi, että
kapakan katto oli osittain korjattu uudella ruokilla. Iso vaja, joka,
ennen oli antanut suojaa matkamiesten hevosille, oli poissa. Sen
paikalla oli nyt vain kostunut, maan tasalle painunut olkikasa. Talo
itse oli laskehtinut matalammaksi entisestään, ovi ja molemmat
ikkunat olivat kallistuneet vinoon, menetettyään pystysuoran
asentonsa. Mitä ikkunaruutuihin tulee, olivat ne vieläkin likaisemmat
kuin tuon kauniin, palaneen talon ikkunat, jotka Anghel-eno kerran oli
rikkonut.
*****
*****
*****
»Siksi, että olet nautiskelija! Siksi, että unohdat valon, joka sinulla
on päässäsi, ja muinaiset sanani! Tällainen on sallittu tuhansille ja
tuhansille vähäpätöisille olennoille, jollainen minäkin olen, mutta ei
sinulle, Adrien, ymmärrätkö? Ei sinulle, jonka aivot ovat tunteneet
valon varhaisimmasta lapsuudesta saakka. Muistatko, kuinka sinä
viisitoistavuotiaana — jolloin huvitellaan paperileijoilla — tulit Anghel-
enon siistiin ja viihtyisään kapakkaan, kertoillaksesi hänelle
tähtitieteestä ja antaaksesi ihailla itseäsi? Muistatko, kuinka hartaina
minä ja työmieheni ahmimme jokaisen taivaallisen viisauden sanan,
joka tuli huuliltasi. Ah! Tuo menneisyys! Näen sen edessäni kuin
eilispäivän. Ulkona lunta ja tuulten temmellystä… Kapakassa
miellyttävää lämmintä, pakinoivia, työtätekeviä miehiä, elämisen
iloa… Leikkasin savustetusta kinkusta suuria kimpaleita,
punnitsematta, laskematta, kitsastelematta, ja kaadoin viiniä
anteliain käsin, kuullen sydämeni ääntä… Syötiin, juotiin, ylistettiin
Jumalaa ja kuunneltiin, kuinka sinä kaadoit kumoon hänen
rakennuksiaan, moninkertaistutit maailmoita, mittasit tähdet ja teit
pilaa pappien typeryydestä!… Ha! ha!… Se miellytti minua!
Työmiehiänikin se miellytti. Joku joukosta huudahti: 'Kuka on tuo
poika, joka puhuu kuin kirja?' — 'Sehän on sisarenpoikani, tuhat
tulimmaista!' minä vastasin, ylpeänä sinusta, ja itsestänikin, vaikka
en mitään tietänyt. 'Hän on vanhimman sisareni ainoa poika,
sisareni, jonka vertaista hempukkaa ei ollut toista, kun hän oli
kaksikymmenvuotias!'…»
»Ehkä… Mutta sinä tiesit, ettei alaikäisellä ole 'tahtoa', ja että hän
on vanhempiensa valvonnan alainen?»
»Enkä moiti sinua vain tästä. Tiedän, että äitisi sairastui häpeästä
tämän seikkailusi jälkeen. Tytön vanhemmat tulivat hänen luokseen,
vaatien avioliittoa. Ja sillävälin kuin sinä maleksit Bukarestissa, syyti
koko kaupunginosa solvauksia irstailevan pojan äidille. Sinä välitit
tuosta kaikesta niin vähän, että pulaan jouduttuasi kirjoitit äidillesi,
pyytäen rahaa. Tuskin sairaudesta toipuneena hänen täytyi
kyyristäytyä pesualtaan ääreen, saadakseen kokoon rahaa sinun
hätäsi lieventämiseksi… Jos tämä on mielestäsi pojan rakkautta, niin
kumarran. Mutta tässä ei ole kaikki, minulla on tarkat tiedot, kuten
näet… Sinun pidättämisesi pakoitti äidin kokoamaan kimsunsa ja
kamsunsa ja muuttamaan keskellä talvea toiseen kaupunginosaan,
missä sai maksaa paljon kalliimman vuokran. Päästyäsi viimein
vankilasta sinä kunnostauduit jälleen, sekaannuit
työväenliikkeeseen, sinut pidätettiin ja sait raippoja kuin hevosvaras.
Seuraukset: kuukausi parantolassa, häilyvä terveys ja tekosyy
matkustaa Egyptiin, missä olet nääntyä nälkään ja muistat äitiäsi.
Ah! Adrien, mitä sinulta puuttuu enemmän: sydäntäkö vai älyä?
Tuohon aikaan tuli sisar-parkani käymään luonani. Heikkona kuin
haamu hän tuli ensi kertaa eläessään pyytämään minulta rahaa,
lähettääkseen pojalleen… En säälinyt sinua, vaan häntä, tuota
marttyyriä, ja avasin hänelle kukkaroni».
*****
*****
*****
»Ei ole syntiä se, mitä suuhun pistetään, vaan se, mitä suusta
tulee…»
»Aivan heti…»
*****