Update of Disp PEEP Valve 20 IFU Multi V04 202205 TCC 11131

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 152

INSTRUCTIONS

FOR USE
Ambu® Disposable PEEP 20 Valve
for single patient use
ContentPage

English....................................................................................................................................................... 4
България.................................................................................................................................................. 9
Česky........................................................................................................................................................15
Dansk.......................................................................................................................................................20
Deutsch...................................................................................................................................................25
Ελληνικά..................................................................................................................................................31
Español....................................................................................................................................................37
Eesti..........................................................................................................................................................44
Suomi.......................................................................................................................................................50
Français...................................................................................................................................................55
Hrvatski...................................................................................................................................................61
Magyar....................................................................................................................................................66
Italiano....................................................................................................................................................72
ContentPage

日本語.....................................................................................................................................................77
Lietuviškai..............................................................................................................................................82
Latviski....................................................................................................................................................87
Nederlands............................................................................................................................................93
Norsk........................................................................................................................................................99
Polski..................................................................................................................................................... 104
Português............................................................................................................................................ 110
Romania............................................................................................................................................... 116
Pусский................................................................................................................................................ 121
Slovenčina........................................................................................................................................... 128
Slovenšcina......................................................................................................................................... 133
Svenska................................................................................................................................................ 138
Türkçe................................................................................................................................................... 143
中文....................................................................................................................................................... 148
1. Important information – 1.2. Indications for use
Read before use Use of the Ambu Disposable PEEP 20 Valve
Read these safety instructions carefully is indicated when achievement of a pressure
before using the Ambu® Disposable PEEP above ambient in the patient’s lungs is
(Positive End Expiratory Pressure) 20 Valve. The needed in order to improve oxygenation of
instructions for use may be updated without the blood, and to treat different respiratory
further notice. Copies of the current version diseases and symptoms.
are available upon request. Please be aware
that these instructions do not explain or 1.3. Intended patient population
discuss clinical procedures. They describe only The Ambu Disposable PEEP 20 Valve is to be
the basic operation and precautions related used on all age groups from premature infants
to the operation of the Ambu Disposable to elderly.
PEEP 20 Valve. Before initial use of the Ambu
Disposable PEEP 20 Valve, it is essential for 1.4. Intended user
operators to have received sufficient training Medical professionals trained in airway
and be familiar with the intended use, management and use of the PEEP valve
warnings, cautions and indications mentioned function such as anesthesiologists, nurses,
in these instructions. There is no warranty on rescue personnel and emergency personnel.
the Ambu Disposable PEEP 20 Valve.
1.5. Contra indications
1.1. Intended use None known.
The Ambu Disposable PEEP 20 Valve is suitable
for use with resuscitators, portable ventilators, 1.6. Clinical benefits
and CPAP systems which have airtight Improved oxygenation by means of
connections and can operate with a positive alveolar stabilization, compliance, increased
pressure in the patient connector throughout surface area for gas exchange and residual
the entire expiratory phase. lung capacity.
4
en
1.7. Warnings and cautions
5. Do not reuse the Ambu Disposable
Failure to observe these precautions may
PEEP 20 Valve if visible moisture or
result in inefficient PEEP and oxygenation of
residues are left inside the device in
the patient or damage to the equipment.
order to avoid the risk of infection
and malfunction.
WARNINGS 6. Do not use the product if
1. Do not use the Ambu Disposable contaminated by external sources
PEEP 20 Valve for more than 72 as this can cause infection.
accumulated hours over a maximum 7. Always use the Ambu Disposable PEEP
time span of 1 week in order to avoid 20 Valve with a manometer as the
the risk of infection. manometer ensures correct adjustment
2. Always visually inspect the product of PEEP during ventilation. Too high or
after unpacking, assembly and prior low PEEP during ventilation may cause
to use as defects and foreign matter barotrauma and hypoxia, respectively.
can lead to no or reduced PEEP during 8. Do not use the product in patients
ventilation of the patient. with unilateral (one-sided) lung
3. For single patient use only. disease, bronchopleural fistulae or
Use on other patients can cause similar conditions unless a medical
cross infection. assessment indicates the necessity,
4. Only to be used by intended users who as this can lead to hyperinflation of
are familiar with the content of this the lung tissue reducing healing of
manual, as incorrect use might harm injured site.
the patient.

5
9. Do not use the product in patients 13. When using supplemental oxygen,
with obstructive lung disease, unless do not allow smoking or use of device
a medical assessment indicates the near open flame, oil, grease, other
necessity, as increased airway pressure flammable chemicals or equipment and
can increase airway irritation and tools, which cause sparks, due to the risk
inflammatory response. of fire and/or explosion.
10. Do not use the product in patients
with a medical condition causing CAUTIONS
elevated peak and mean airway • Please see packaging for more specific
pressures, unless a medical assessment information about the expiration date,
indicates the necessity, as increased as the use of an expired device might
PEEP can lead to barotrauma. lead to decreased performance or
malfunction of the product.
11. Do not use the product in patients
suffering from conditions such as • Do not soak, rinse, chemical disinfect
cardiogenic shock, myocardial infarction, or steam sterilize the device as these
left heart failure, hypovolaermia or procedures may leave harmful residues
a combination of these conditions or cause malfunction of the device.
resulting in haemodynamic instability • Be careful not to unscrew the adjustment
unless a medical assessment indicates cap as it can detach. If this happens the
the necessity, as high PEEP can lead cap can be reattached again.
to reduced cardiac output and • US federal law restricts this device to sale
systemic perfusion. by or on the order of a licensed health
12. Do not use a product with decreased care practitioner.
performance unless a medical assessment
indicates the necessity as decreased
performance can lead to hypoxia.
6
en
1.8. Potential adverse events 3.0. Explanation of symbols used
Potential adverse events related to the use Symbol
of the Ambu Disposable PEEP 20 Valve Description
indication
(not exhaustive): Hypoxia, barotrauma including
pneumothorax, volutrauma, reduced cardiac MR Conditional
output and systemic perfusion.
CN
Country of manufacturer
1.9. General notes
If, during the use of this device or as a result Medical Device
of its use, a serious incident has occurred,
please report it to the manufacturer and to Single Patient Multiple Use
your national authority. US federal law restricts this device
Rx Only to sale by or on the order of a
2.0. Device description licensed health care practitioner
The Ambu Disposable PEEP 20 Valve is a
positive end-expiratory pressure valve with A full list of symbol explanations can be found
an Ø 30 mm connector and is compatible on ambu.com/symbol-explanation.
with breathing equipment conforming
with EN ISO 5356-1. The Ambu Disposable 4. Product use
PEEP 20 Valve is for single patient use. The 4.1. Operating the PEEP valve
product can be supplied with an adaptor Operating instruction
for Ø 22 mm connectors. 1. Inspect the Ambu Disposable PEEP 20 Valve
to make sure it is free of obstructions.
2. Firmly attach the inlet connector of the
Ambu Disposable PEEP 20 Valve to the
resuscitator, portable ventilator,

7
or CPAP system in accordance with the Operating -18 °C to +50 °C (-0.4 °F to
Manufacturer´s Instructions for Use. temperature +122 °F), tested according
3. Rotate the adjustment cap to the desired limits to EN ISO 10651-4.
PEEP setting from 1.5 – 20 cmH₂O Storage -40 °C to +60 °C (-40 °F to
(0.15 – 2.0 kPa). temperature +140 °F), tested according
4. For correct adjustment of the PEEP, limits to EN ISO 10651-4.
a pressure gauge should be connected Recommended long term storage in
to the breathing device for monitoring closed packaging at room temperature,
of the PEEP. away from sunlight.
5. Used products must be disposed of
according to local procedures.
5.2. MRI Safety information
The Ambu Disposable PEEP 20 Valve is tested
5. Technical product specifications to be MR Conditional and therefore may be
5.1. Specifications safely used in the MR environment (not inside
Connector size ID 30 mm (EN ISO 5356-1). the MR bore) under the following conditions.
• Static magnetic field of 7 Tesla and less, with
Adapter size OD 22 mm and OD 30 mm
(EN ISO 5356-1). • Maximum spatial field gradient of 16,000
G/cm (160 T/m)
Adjustment 1.5 – 20 cmH₂O
• Maximum force product of 721,000,000
range (0.15 – 2.0 kPa).
G2/cm (721 T2/m)
Dimensions Length 65 – 76 mm
Use inside the MR bore may influence MR
(depending on adjustment),
image quality.
diameter 45 mm.
RF-induced heating and MR image artifacts
Weight approx. 35 g. have not been tested. Any metallic parts
are fully encapsulated and do not have any
contact with the human body.
8
1. Важна информация – с ресусцитатори, преносими апарати за
Прочетете преди употреба вентилация и CPAP системи, които имат
Прочетете внимателно тези инструкции за херметични връзки и могат да работят с
положително налягане в конектора за паци-

bg
безопасност, преди да използвате клапана
за еднократна употреба Ambu® Disposable ента по време на цялата експираторна фаза.
PEEP 20 (PEEP – положително крайно
експираторно налягане). Инструкциите за 1.2. Показания за употреба
употреба подлежат на актуализиране без Употребата на клапана за еднократна
допълнително предизвестие. Копия на употреба Ambu Disposable PEEP 20 е
текущата версия са налични при поискване. показана, когато е необходимо да се
Имайте предвид, че тези инструкции постигне налягане над това на околната
не дават обяснения и не разглеждат среда в белите дробове на пациента,
клиничните процедури. Те описват само за да се подобри оксигенацията на кръвта
основното действие и предпазните и за да се лекуват различни респираторни
мерки, свързани с работата на клапана за заболявания и симптоми.
еднократна употреба Ambu Disposable PEEP
20. Преди първата употреба на клапана за 1.3. Целева пациентска популация
еднократна употреба Ambu Disposable PEEP Клапанът за еднократна употреба Ambu
20 е важно операторите да са получили Disposable PEEP 20 е предназначен за
достатъчно обучение и да са запознати с използване при всички възрастови групи
предназначението, предупрежденията, от недоносени бебета до възрастни хора.
предпазните мерки и показанията,
посочени в тези инструкции. Няма гаранция 1.4. Предвидена група потребители
за клапана за еднократна употреба Ambu Медицински специалисти, обучени за
Disposable PEEP 20. обезпечаването на проходимостта на
дихателните пътища и употребата на
1.1. Предназначение функцията за клапан PEEP, като например
Клапанът за еднократна употреба Ambu анестезиолози, медицински сестри,
Disposable PEEP 20 е подходящ за употреба
9
служители в спасителни служби и
служители на спешната помощ. 2. Винаги проверявайте продукта
визуално след разопаковане,
сглобяване и преди употреба,
1.5. Противопоказания тъй като дефектите и чуждите
Не са известни.
материи може да доведат до
липсващо или намалено PEEP по
1.6. Клинични ползи време на вентилацията на пациента.
Подобрена оксигенация посредством
3. Само за еднократна употреба.
алвеоларна стабилизация, съответствие,
Използването върху други
увеличена повърхностна площ за обмен
пациенти може да доведе до
на газ и остатъчен белодробен капацитет.
кръстосана инфекция.
4. Да се използва само от предвидената
1.7. Предупреждения и предпазни група потребители, които са
мерки запознати със съдържанието на
Неспазването на тези предпазни мерки това ръководство, тъй като
може да доведе до неефективни PEEP и неправилната употреба може да
оксигенация на пациента или повреда навреди на пациента.
на оборудването.
5. Не използвайте повторно клапана
за еднократна употреба Ambu
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Disposable PEEP 20, ако в него останат
1. Не използвайте клапана за видими следи от влага или остатъци,
еднократна употреба Ambu за да избегнете риска от инфекция и
Disposable PEEP 20 за повече от общо неправилно функциониране.
72 часа с натрупване в рамките на 6. Не използвайте продукта, ако е
максимален период от 1 седмица, замърсен от външни източници,
за да избегнете риска от инфекция. тъй като това може да причини
инфекция.

10
7. Винаги използвайте клапана 10. Не използвайте продукта при
за еднократна употреба Ambu пациенти с медицинско състояние,
Disposable PEEP 20 с манометър, причиняващо повишени пикови

bg
тъй като манометърът осигурява стойности и средни стойности на
правилно регулиране на PEEP по налягането в дихателните пътища,
време на вентилация. Прекалено освен ако медицинската оценка
високото или ниско РЕЕР по време не показва необходимост, тъй като
на вентилация може да причини повишеното PEEP може да доведе
съответно баротравма и хипоксия. до баротравма.
8. Не използвайте продукта при паци- 11. Не използвайте продукта при
енти с унилатерално (едностранно) пациенти, страдащи от състояния,
белодробно заболяване, бронхо- като кардиогенен шок, инфаркт на
плеврални фистули или подобни миокарда, левостранна сърдечна
състояния, освен ако медицинската недостатъчност, хиповолемия или
оценка не показва необходимост, комбинация от тези състояния,
тъй като това може да доведе до довела до хемодинамична нестабил-
хиперинфлация на белодробната ност, освен ако медицинската оценка
тъкан, редуцирайки зарастването не показва необходимост, тъй като
на увреденото място. високото PEEP може да доведе до
9. Не използвайте продукта при па- намален сърдечен дебит и системна
циенти с обструктивна белодробна перфузия.
болест, освен ако медицинската 12. Не използвайте продукт с намалена
оценка не показва необходимост, производителност, освен ако
тъй като повишеното налягане в ди- медицинската оценка не показва
хателните пътища може да увеличи необходимост, тъй като намалената
дразненето на дихателните пътища и производителност може да доведе
възпалителната реакция. до хипоксия.

11
13. Когато използвате допълнителен • Федералното законодателство на САЩ
кислород, не допускайте пушене или налага ограничението това изделие да
използване на изделието в близост до се продава от лекар или по поръчка
открит пламък, масло, смазка, други на лицензиран практикуващ здравен
запалими химикали или оборудване и специалист.
инструменти, които може да доведат
до появата на искри, поради опасност
от пожар и/или експлозия.
1.8. Потенциални нежелани събития
Потенциални нежелани събития, свързани
с употребата на клапана за еднократна
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ употреба Ambu Disposable PEEP 20
• Вижте опаковката за по-конкретна (неизчерпателна информация): Хипоксия,
информация относно срока на баротравма, включително пневмоторакс,
годност, тъй като използването на волутравма, намален сърдечен дебит и
изделие с изтекъл срок на годност системна перфузия.
може да доведе до намалена
ефективност или неправилно 1.9. Общи бележки
функциониране на продукта. Ако по време на употребата на това изделие
• Не накисвайте, не изплаквайте, не или като резултат от неговата употреба
дезинфекцирайте с химикали и не възникнат сериозни инциденти, съобщете
стерилизирайте с пара изделието, тъй за тях на производителя и на националния
като тези процедури могат да оставят компетентен орган.
вредни остатъци или да доведат до
неизправност на изделието. 2.0. Описание на изделието
• Внимавайте да не развиете Клапанът за еднократна употреба Ambu
регулиращата капачка, тъй като тя Disposable PEEP 20 е клапан за положително
може да се откачи. Ако това се случи, крайно експираторно налягане с конектор
капачката може да се постави отново. Ø 30 mm и е съвместим с дихателно
оборудване, съответстващо на EN ISO 5356-1.
12
Клапанът за еднократна употреба Ambu Пълен списък с обясненията на символите
Disposable PEEP 20 е предназначен за можете да намерите на адрес
употреба от един пациент. Продуктът може да ambu.com/symbol-explanation.
се доставя с адаптер за конектори Ø 22 mm.

bg
4. Използване на продукта
3.0. Обяснение на използваните 4.1. Работа с клапана PEEP
символи Инструкции за работа
Означение 1. Прегледайте клапана за еднократна
на Описание употреба Ambu Disposable PEEP 20,
символите за да се уверите, че е свободен от
препятствия.
Безопасно за работа в
магнитнорезонансна среда 2. Закрепете здраво входния конектор на
при определени условия клапана за еднократна употреба Ambu
Disposable PEEP 20 към ресусцитатора,
CN
Държава на производителя преносимия апарат за вентилация
или CPAP системата в съответствие
Медицинско изделие с инструкциите за употреба на
производителя.
За многократна употреба 3. Завъртете регулиращата капачка до
от един пациент желаната настройка за PEEP от
Федералното законодател- 1,5 – 20 cmH₂O (0,15 – 2,0 kPa).
ство на САЩ налага ограниче- 4. За правилно регулиране на PEEP към
нието това изделие да се про-
Rx Only дава от лекар или по поръчка
дихателния апарат трябва да се свърже
манометър за наблюдение на PEEP.
на лицензиран практикуващ
здравен специалист 5. Използваните продукти трябва да се
изхвърлят в съответствие с местните
процедури.

13
5. Технически спецификации 5.2. Информация за безопасност
на продукта
5.1. Спецификации при ЯМР
Клапанът за еднократна употреба
Размер на ID 30 mm (EN ISO 5356-1). Ambu Disposable PEEP 20 е тестван в
конектор категорията „Безопасно за работа в
Размер на OD 22 mm и OD 30 mm магнитнорезонансна среда при определени
адаптера (EN ISO 5356-1). условия“ и следователно е безопасно да
се използва в магнитнорезонансна среда
Диапазон на 1,5 – 20 cmH₂O
(не вътре в отвора за МР) при посочените
регулиране (0,15 – 2,0 kPa).
по-долу условия.
Размери Дължина 65 – 76 mm • Статично магнитно поле от 7 tesla и
(в зависимост от по-малко, със
регулирането), • Максимален пространствен градиент на
диаметър 45 mm. полето от 16 000 G/cm (160 T/m)
Тегло около 35 g. • Максимална сила на продукта от
Ограничения -18 до +50 °C 721 000 000 G2/cm (721 T2/m)
на работната (-0,4 до +122 °F), тествано Използването в отвора за МР може да повлияе
температура съгласно EN ISO 10651-4. на качеството на изображението от МР.
Ограничения -40 до +60 °C Радиочестотно индуцирано нагряване
на темпе- (-40 до +140 °F), тествано и артефакти в изображението от МР не
ратурата на съгласно EN ISO 10651-4. са тествани. Всички метални части са
съхранение изцяло капсуловани и нямат контакт
Препоръчва се дългосрочно съхранение с човешкото тяло.
в затворена опаковка при стайна
температура, далеч от слънчева светлина.

14
1. Důležité informace – vzduchotěsnými přípojkami a fungují i při
Před použitím čtěte pozitivním tlaku v pacientském konektoru po
Před použitím jednorázového ventilu Ambu® celou dobu trvání exspirační fáze.
Disposable PEEP (Positive End Expiratory
Pressure/pozitivní tlak na konci exspiria) 20 si 1.2. Indikace pro použití
pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. Použití jednorázového ventilu Ambu Disposa-
Tento návod k použití může být aktualizován ble PEEP 20 je indikováno, když je žádoucí do-

cs
bez předchozího oznámení. Kopie aktuální sáhnout vyšší hodnoty tlaku v plicích pacienta,
verze je k dispozici na vyžádání. Vezměte než je tlak atmosférický, za účelem zlepšení
laskavě na vědomí, že tento návod nevysvět- okysličení krve a léčby různých respiračních
luje klinické postupy a ani se jimi nezabývá. onemocnění a symptomů.
Popisuje pouze základní úkony a opatření
související s použitím jednorázového ventilu 1.3. Určená populace pacientů
Ambu Disposable PEEP 20. Před prvním pou- Jednorázový ventil Ambu Disposable PEEP 20
žitím jednorázového ventilu Ambu Disposable je určen k použití u všech věkových skupin od
PEEP 20 je důležité, aby jeho obsluha byla předčasně narozených kojenců až po osoby
náležitě proškolena a byla obeznámena s vyššího věku.
určeným použitím, varováními, upozorněními
a indikacemi uvedenými v tomto návodu. 1.4. Určený uživatel
Na jednorázový ventil Ambu Disposable PEEP Zdravotničtí pracovníci školení v postupech
20 se nevztahuje žádná záruka. zajištění dýchacích cest a použití funkcí ventilu
PEEP, jako např. anesteziologové, zdravotní
1.1. Určené použití sestry, zdravotničtí a jiní záchranáři.
Jednorázový ventil Ambu Disposable PEEP 20
je určen k použití s resuscitátory, přenosnými 1.5. Kontraindikace
ventilátory a systémy CPAP, které jsou vybaveny Žádné nejsou známé.

15
1.6. Klinické přínosy
4. Prostředek smí používat pouze určení
Lepší oxygenace prostřednictvím alveolární
uživatelé, kteří jsou obeznámeni s obsa-
stabilizace, kompliance, větší povrchové
hem tohoto návodu, jelikož nesprávné
plochy pro výměnu plynů a reziduální
použití může vést k poranění pacienta.
plicní kapacitu.
5. Jednorázový ventil Ambu Disposable
PEEP 20 nepoužívejte, je-li uvnitř pro-
1.7. Varování a upozornění
středku viditelná vlhkost anebo rezidua,
Nedodržování těchto preventivních opatření
abyste předešli riziku infekce a poruchy.
může mít za následek nedostatečný pozitivní
tlak na konci exspiria (PEEP) a oxygenaci 6. Nepoužívejte výrobek v případě, že do-
pacienta nebo poškození prostředku. šlo k jeho kontaminaci externími zdroji,
neboť by to mohlo způsobit infekci.
7. Jednorázový ventil Ambu
VAROVÁNÍ Disposable PEEP 20 vždy používejte
1. Jednorázový ventil Ambu Disposable
s manometrem, který zajistí správné
PEEP 20 nepoužívejte po dobu
nastavení hodnoty PEEP během
překračující v souhrnu 72 hodin během
ventilace. Příliš vysoký nebo nízký
maximálního časového rozpětí 1 týdne,
PEEP během ventilace může způsobit
abyste předešli riziku infekce.
barotrauma, resp. hypoxii.
2. Po vybalení, sestavení a před použitím
8. Výrobek nepoužívejte u pacientů s
výrobek vždy nejprve vizuálně
unilaterálním (jednostranným) plicním
zkontrolujte, neboť vady a cizí látky
onemocněním, bronchopleurální
mohou znemožnit anebo omezit PEEP
píštělí nebo obdobným stavem, není-li
během ventilace pacienta.
jeho použití indikováno jako nezbytné
3. Pouze pro použití u jednoho pacienta. na základě posouzení lékaře, jelikož
Použití u jiných pacientů může může vést k hyperinflaci plicní tkáně
způsobit křížovou infekci. zpomalující hojení v místě poranění.
16
9. Výrobek nepoužívejte u pacientů s 12. Nepoužívejte výrobek se sníženou
chronickou obstrukční plicní nemocí, výkonností, není-li jeho použití
není-li jeho použití indikováno jako indikováno jako nezbytné na základě
nezbytné na základě posouzení lékaře, posouzení lékaře, neboť snížený výkon
neboť vyšší tlak v dýchacích cestách může zapříčinit hypoxii.
může zapříčinit jejich zvýšenou iritaci a 13. Z důvodu nebezpečí požáru nebo
vyvolat zánětlivou reakci. výbuchu při použití doplňkového

cs
10. Výrobek nepoužívejte u pacientů, kyslíku nedovolte nikomu kouřit
jejichž zdravotní stav způsobuje ani používat prostředek v blízkosti
zvýšený špičkový a střední tlak v otevřeného ohně, olejů, maziv či jiných
dýchacích cestách, není-li jeho použití hořlavých chemikálií anebo zařízení a
indikováno jako nezbytné na základě nástrojů, které mohou způsobit jiskry.
posouzení lékaře, jelikož vyšší hodnota
PEEP může vést k barotraumatu. UPOZORNĚNÍ
• Informace o datu exspirace ověřte na
11. Výrobek nepoužívejte u pacientů
obalu, neboť použití prostředku po datu
trpících takovým stavy, jako je
exspirace může vést ke snížení jeho
kardiogenní šok, infarkt myokardu,
výkonu nebo poruše.
levostranné srdeční selhání,
• Zdravotnický prostředek nenamáčejte,
hypovolemie, případně kombinací
neoplachujte, nedezinfikujte chemicky
stavů, které mají za následek
ani nesterilizujte parou, jelikož tyto postu-
hemodynamickou nestabilitu, není-li py na něm mohou zanechávat škodlivá
jeho použití indikováno jako nezbytné rezidua anebo způsobit jeho poruchu.
na základě posouzení lékaře, neboť
• Dbejte na to, abyste nevyšroubovali
vysoká hodnota PEEP může vést
nastavovací krytku, která by mohla
ke sníženému srdečnímu výdeji a odpadnout. Pokud k tomu dojde, znovu
systémové perfuzi. krytku našroubujte.
17
• Federální zákony USA omezují prodej 3.0. Vysvětlení použitých symbolů
tohoto zdravotnického prostředku Použitý
pouze na lékaře nebo na předpis lékaře s Popis
symbol
řádnou licencí k výkonu lékařské praxe. MR přípustný za určitých
1.8. Potenciální nepříznivé události podmínek
Potenciální nepříznivé události v souvislosti Země výrobce
CN
s použitím jednorázového ventilu
Ambu Disposable PEEP 20 (přehled není Zdravotnický prostředek
vyčerpávající): hypoxie, barotrauma,
včetně pneumotoraxu, volumotrauma, Určeno k opakovanému
snížený srdeční výdej a systémová perfuze. použití u jednoho pacienta
Federální zákony USA omezují
1.9. Obecné poznámky prodej tohoto zdravotnického
Jestliže v průběhu anebo v důsledku použití Rx Only prostředku pouze na lékaře nebo
tohoto zdravotnického prostředku dojde na předpis lékaře s řádnou licencí
k závažné nežádoucí příhodě, oznamte ji k výkonu lékařské praxe
výrobci a příslušnému národnímu úřadu.
Úplný seznam vysvětlivek k symbolům nalez-
2.0. Popis prostředku nete na webu ambu.com/symbol-explanation.
Jednorázový ventil Ambu Disposable PEEP 4. Použití prostředku
20 je ventil zajišťující pozitivní tlak na konci 4.1. Ovládání ventilu PEEP
exspiria s konektorem o Ø 30 mm, který je Provozní pokyny
kompatibilní s respiračními přístroji v souladu 1. Zkontrolujte jednorázový ventil Ambu
s normou EN ISO 5356-1. Jednorázový ventil Disposable PEEP 20, zda není zablokovaný.
Ambu Disposable PEEP 20 je určen k použití u
2. Vstupní konektor jednorázového ventilu
jednoho pacienta. Prostředek může být dodán
Ambu Disposable PEEP 20 připojte pevně
s adaptérem pro konektory o Ø 22 mm.
k resuscitátoru, přenosnému ventilátoru
18
nebo systému CPAP podle návodu k Limity teploty -40 až +60 °C (-40 až +140 °F),
použití dodaného jejich výrobcem. skladování testováno v souladu s
3. Otočte nastavovací krytku na požadované normou EN ISO 10651-4.
nastavení hodnoty tlaku PEEP Pro dlouhodobé skladování je doporučeno
1,5 – 20 cm H₂O (0,15 – 2,0 kPa). uchovávat prostředek v uzavřeném obalu při po-
4. Pro správné nastavení hodnoty PEEP by kojové teplotě a mimo dosah slunečního záření.
měl být k dýchacímu přístroji pacienta při-

cs
pojen manometr pro monitorování PEEP. 5.2. Informace o bezpečnosti
5. Použité prostředky musí být zlikvidovány v
souladu s místními postupy. pro MR
Jednorázový ventil Ambu Disposable PEEP
5. Technické specifikace prostředku 20 byl testován jako MR přípustný za určitých
5.1. Specifikace podmínek, a může tudíž být bezpečně
používán v prostředí MR (nikoli uvnitř tunelu
Velikost Vnitřní průměr 30 mm
přístroje MR) za následujících podmínek.
konektoru (EN ISO 5356-1).
• Statické magnetické pole 7 tesel nebo méně
Velikost Vnější průměr 22 mm a
• Maximální prostorový gradient
adaptéru 30 mm (EN ISO 5356-1).
magnetického pole 16 000 G/cm (160 T/m)
Rozsah 1,5 – 20 cm H₂O
• Maximální síla výrobku 721 000 000 G2/cm
nastavení (0,15 – 2,0 kPa).
(721 T2/m)
Rozměry Délka 65 – 76 mm
Použití uvnitř tunelu přístroje MR může ovlivnit
(v závislosti na nastavení),
kvalitu zobrazení pomocí magnetické rezonance.
průměr 45 mm.
Zahřívání vyvolané vysokými frekvencemi
Hmotnost cca 35 g. a artefakty zobrazení pomocí magnetické
Limity -18 až +50 °C (-0,4 až rezonance nebyly testovány. Všechny kovové
provozní +122 °F), testováno v souladu části jsou plně zapouzdřené a nepřicházejí
teploty s normou EN ISO 10651-4. do kontaktu s lidským tělem.
19
1. Vigtig information – Læs inden brug 1.2. Indikationer for anvendelse
Læs disse sikkerhedsanvisninger omhyggeligt, Anvendelse af Ambu PEEP 20 engangsventil er
før Ambu® PEEP (Positive End Expiratory indiceret, når der er behov for at opnå et tryk
Pressure) 20 engangsventil tages i brug. over det omgivende tryk i patientens lunger
Denne brugervejledning kan blive opdateret for at forbedre oxygenering af blodet og
uden varsel. Eksemplarer af den aktuelle behandle forskellige luftvejssygdomme
version fås ved henvendelse. Vær opmærksom og -symptomer.
på, at denne brugervejledning ikke forklarer
eller forholder sig til kliniske procedurer. 1.3. Tilsigtet patientpopulation
Den indeholder kun en beskrivelse af den Ambu PEEP 20 engangsventil er beregnet til
grundlæggende betjening af Ambu® PEEP anvendelse i alle aldersgrupper fra for tidligt
20 engangsventil og de dermed forbundne fødte børn til ældre.
forholdsregler. Før første brug af Ambu PEEP
20 engangsventil er det vigtigt, at operatøren 1.4. Tilsigtede brugere
er blevet behørigt instrueret i og er fortrolig Læger, der er uddannet i luftvejshåndtering
med den tilsigtede anvendelse, de advarsler, og brug af PEEP ventilens funktion, såsom
forholdsregler og indikationer, som er anført i anæstesiologer, sygeplejersker, redningsper-
denne brugsanvisning. Der er ingen garanti på sonale og personale på skadestuer.
Ambu PEEP 20 engangsventil.
1.5. Kontraindikationer
1.1. Tilsigtet anvendelse Ingen kendte.
Ambu PEEP 20 engangsventil er egnet til
anvendelse sammen med genoplivningspose, 1.6. Kliniske fordele
transportable respiratorer og CPAP-systemer, Forbedret oxygenering ved hjælp af alveolær
der har lufttætte tilslutninger, og som fungerer stabilisering, compliance, øget overfladeareal
med et positivt tryk ved patientkonnektoren for gasudveksling og resterende lungekapacitet.
gennem hele den eksspiratoriske fase.
20
1.7. Advarsler og forsigtighedsregler
6. Produktet må ikke anvendes, hvis det
Manglende overholdelse af disse forholdsregler
er forurenet fra eksterne kilder,
kan medføre utilstrækkelig PEEP og oxygene-
da dette kan forårsage infektion.
ring af patienten eller beskadigelse af udstyret.
7. Anvend altid Ambu PEEP 20 engangs-
ventil med manometer, da manome-
ADVARSLER teret sikrer korrekt justering af PEEP
1. Ambu PEEP 20 engangsventil må ikke under ventilation. For højt eller lavt
anvendes i mere end 72 akkumulerede PEEP under ventilation kan forårsage
timer over et maksimalt tidsrum på 1 henholdsvis barotraume og hypoksi.
uge for at undgå risiko for infektion.
8. Produktet må ikke anvendes til
2. Kontrollér altid produktet visuelt,

da
patienter med unilateral (ensidet)
og udfør en funktionstest efter lungesygdom, bronkopleurale fistler
udpakning, samling og før brug, da eller lignende tilstande, medmindre
defekter og fremmedlegemer kan
en medicinsk vurdering indikerer
føre til ingen eller nedsat PEEP under
nødvendigheden, da dette kan føre
ventilation af patienten.
til hyperinflation af lungevævet,
3. Kun til engangsbrug. Hvis udstyret hvilket reducerer helingen af det
anvendes til flere patienter, kan det
beskadigede sted.
medføre krydsinfektion.
9. Produktet må ikke anvendes
4. Må kun anvendes af tilsigtede brugere,
til patienter med obstruktiv
der er fortrolige med indholdet i denne
lungesygdom, medmindre en
vejledning, da forkert anvendelse kan
skade patienten. medicinsk vurdering indikerer
nødvendigheden, da et øget
5. Genanvend ikke Ambu PEEP 20 en-
luftvejstryk kan øge luftvejsirritation
gangsventil, hvis der er synlig fugt eller
og inflammatorisk respons.
synlige rester inde i udstyret, for at und-
gå risiko for infektion og funktionsfejl.
21
10. Produktet må ikke anvendes til 13. Når der anvendes supplerende oxygen,
patienter med en medicinsk tilstand, må der ikke ryges, og udstyret må ikke
der forårsager forhøjede peak- og bruges i nærheden af åben ild, olie, fedt,
middelluftvejstryk, medmindre andre brændbare kemikalier eller udstyr
en medicinsk vurdering indikerer og værktøj, der forårsager gnister,
nødvendigheden, da øget PEEP kan på grund af risikoen for brand og/
føre til barotraume. eller eksplosion.
11. Produktet må ikke anvendes til
patienter, der lider af tilstande såsom FORSIGTIGHEDSREGLER
kardiogent shock, myokardieinfarkt, • Se emballagen for at få mere specifikke
venstresidig hjerteinsufficiens, oplysninger om udløbsdatoen,
hypovolaermi eller en kombination da brugen af en udløbet enhed kan føre
af disse tilstande, der resulterer til nedsat ydeevne eller funktionsfejl
i hæmodynamisk ustabilitet, på produktet.
medmindre en medicinsk vurdering • Udstyret må hverken lægges i væske,
indikerer nødvendigheden, skylles, desinficeres med kemiske
da høj PEEP kan føre til reduceret midler eller dampsteriliseres, da det kan
minutvolumen og systemisk perfusion. efterlade skadelige rester eller forårsage
12. Brug ikke et produkt med nedsat funktionsfejl.
ydeevne, medmindre en medicinsk • Pas på ikke at skrue justeringshætten af,
vurdering indikerer, at det er da den kan løsne sig. Hvis det sker,
nødvendigt, da nedsat ydeevne kan hætten sættes på igen.
kan føre til hypoxi. • Efter amerikansk lov må dette udstyr kun
sælges af en autoriseret læge eller på
foranledning af en autoriseret læge.

22
1.8. Potentielle utilsigtede hændelser 3.0. Symbolforklaring
Potentielle utilsigtede hændelser i forbindelse Symbol-
med brugen af Ambu PEEP 20 engangsventil Beskrivelse
angivelse
(ikke udtømmende): Hypoksi, barotraume,
herunder pneumothorax, volutraume, Betinget MR konditionel
nedsat minutvolumen og systemisk perfusion.
CN
Producentland
1.9. Generelle bemærkninger
Hvis der sker en alvorlig hændelse under Medicinsk udstyr
brugen af denne enhed eller som resultat
af brugen af den, bedes det indberettet til Multipel brug til en enkelt patient

da
producenten og til den nationale myndighed. Efter amerikansk lov må dette
udstyr kun sælges af en autori-
2.0. Beskrivelse af udstyret Rx Only seret læge eller på foranledning
Ambu PEEP 20 engangsventil er en positivt af en autoriseret læge
sluteksspiratorisk trykventil med en konnektor
En komplet liste over symbolforklaringer kan
med Ø 30 mm og er kompatibel med
findes på ambu.com/symbol-explanation.
respirationsudstyr, der er i overensstemmelse
med EN ISO 5356-1. Ambu PEEP 20
4. Anvendelsesområde
engangsventil er til enkeltpatientbrug.
4.1. Betjening af PEEP-ventilen
Produktet kan leveres med en adapter til
Betjeningsvejledning
konnektorer med Ø 22 mm.
1. Efterse Ambu PEEP 20 engangsventil for
at sikre, at den er fri for obstruktioner.
2. Tilslut indløbskonnektoren på Ambu PEEP
20 engangsventilen forsvarligt til genop-
livningsposen, den bærbare ventilator

23
eller CPAP-systemet i overensstemmelse Drifts -18 °C til +50 °C
med producentens brugsanvisning. temperaturbe- (-0,4 °F til +122 °F),
3. Drej justeringshætten til den ønskede grænsninger testet i overensstemmelse
PEEP-indstilling fra 1,5 – 20 cmH₂O med EN ISO 10651-4.
(0,15 – 2,0 kPa). Opbevarings -40 °C til +60 °C
4. For korrekt justering af PEEP skal der slut- temperaturbe- (-40 °F til +140 °F),
tes en trykmåler til respirationsenheden til grænsninger testet i overensstemmelse
monitorering af PEEP. med EN ISO 10651-4.
5. Brugte produkter skal bortskaffes i Anbefalet langtidsopbevaring i lukket embal-
henhold til lokale procedurer. lage ved stuetemperatur, beskyttet mod sollys.

5. Tekniske produktspecifikationer
5.2. MR-sikkerhedsoplysninger
5.1. Specifikationer Ambu PEEP 20 engangsventil er testet til at
Konnektorstør- ID 30 mm (EN ISO 5356-1). være MR-betinget og kan derfor anvendes
relse sikkert i MR-miljøet (ikke i MR-åbningen)
Adapterens OD 22 mm and OD 30 mm under følgende forhold.
størrelse (EN ISO 5356-1). • Statisk magnetfelt på 7 Tesla og mindre, med
Justeringsin- 1,5 – 20 cmH₂O • Maksimal rumlig feltgradient på 16.000
terval (0,15 – 2,0 kPa). G/cm (160 T/m)
Dimensioner Længde 65 – 76 mm • Maksimal kraftprodukt på 721.000.000
(afhængigt af justering), G2/cm (721 T2/m)
diameter 45 mm. Anvendelse inde i MR-åbningen kan påvirke
Vægt ca. 35 g. MR-billedkvaliteten.
RF-induceret opvarmning og MR-
billedartefakter er ikke blevet testet.
Alle metaldele er fuldt indkapslede og har
24 ingen kontakt med menneskekroppen.
1. Wichtige Informationen – tragbaren Beatmungsgeräten sowie CPAP-
Vor Verwendung lesen Systemen, die über luftdichte Anschlüsse
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig verfügen und während der gesamten
durch, bevor Sie das Ambu® Einweg-PEEP- Exspirationsphase mit einem positiven Druck
Ventil 20 (PEEP = positiv endexspiratorischer im Patientenanschluss arbeiten können.
Druck) verwenden. Die Bedienungsanleitung
kann ohne besondere Benachrichtigung 1.2. Indikationen
aktualisiert und ergänzt werden. Die aktuelle Die Verwendung des Ambu Einweg-
Version ist auf Anfrage erhältlich. Bitte PEEP-Ventil 20 ist indiziert, wenn in der
beachten Sie, dass in der hier vorliegenden Lunge des Patienten ein Druck über dem
Anleitung keine klinischen Verfahren erläutert Umgebungsdruck erreicht werden muss, um
oder behandelt werden. Sie beschreibt die Oxygenierung des Blutes zu verbessern
ausschließlich die grundlegenden Schritte und verschiedene Atemwegserkrankungen
und Vorsichtsmaßnahmen zur Bedienung des und -symptome zu behandeln.
Ambu Einweg-PEEP-Ventil 20. Vor der ersten

de
Verwendung des Ambu Einweg-PEEP-Ventil 1.3. Vorgesehene Patientengruppe
20 ist es erforderlich, dass der Anwender Das Ambu Einweg-PEEP-Ventil 20 ist für alle
ausreichend geschult wurde und mit der Altersgruppen von Frühgeborenen bis hin zu
Zweckbestimmung, den Warnhinweisen, Senioren geeignet.
Vorsichtsmaßnahmen und Indikationen in der
vorliegenden Anleitung vertraut ist. Es gibt 1.4. Vorgesehene Anwender
keine Garantie auf das Ambu Einweg-PEEP- Medizinische Fachkräfte, die im
Ventil 20. Atemwegsmanagement und in der
Verwendung der PEEP-Ventilfunktion geschult
1.1. Zweckbestimmung sind, wie Anästhesisten, Pflegepersonal,
Das Ambu Einweg-PEEP-Ventil 20 eignet sich Rettungspersonal und Notfallpersonal.
zur Verwendung mit Beatmungsbeuteln,
25
1.5. Kontraindikationen
2. Führen Sie nach dem Auspacken,
Keine bekannt.
der Montage und vor der Verwendung
immer eine Sichtprüfung des Produkts
1.6. Klinische Vorteile durch, da Defekte und Fremdkörper
Verbesserte Oxygenierung durch alveoläre
dazu führen können, dass während der
Stabilisierung, Compliance, Vergrößerung der
Beatmung des Patienten kein oder ein
Oberfläche für den Gasaustausch und der
geringerer PEEP-Wert erreicht wird.
Residualkapazität.
3. Nur zum einmaligen Gebrauch (Single
Patient Use). Eine Wiederverwendung
1.7. Warnhinweise und bei anderen Patienten kann zu einer
Vorsichtsmaßnahmen Kreuzinfektion führen.
Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnah-
4. Darf nur von Anwendern verwendet
men kann zu einem unzureichenden PEEP und
werden, die mit dem Inhalt dieser
einer unzureichenden Sauerstoffversorgung
Bedienungsanleitung vertraut sind,
des Patienten oder zu einer Beschädigung der
da ein unsachgemäßer Gebrauch den
Ausrüstung führen.
Patienten schädigen kann.
5. Verwenden Sie das Ambu Einweg-
WARNHINWEISE PEEP-Ventil 20 nicht wieder,
1. Verwenden Sie das Ambu Einweg- wenn sichtbare Feuchtigkeit oder
PEEP-Ventil nicht länger als Rückstände im Gerät zurückbleiben,
72 kumulierte Stunden über einen um das Risiko einer Infektion und
Zeitraum von maximal 1 Woche, Fehlfunktion zu vermeiden.
um das Risiko einer Infektion zu
6. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
vermeiden.
es durch externe Quellen kontaminiert
ist, da dies zu Infektionen führen kann.

26
7. Verwenden Sie das Ambu Einweg- 10. Verwenden Sie das Produkt nicht bei
PEEP-Ventil 20 immer mit einem Patienten mit einer Erkrankung,
Manometer, da das Manometer die die einen erhöhten Spitzen- und
korrekte Einstellung des PEEP während mittleren Atemwegsdruck verursacht,
der Beatmung sicherstellt. Ein zu hoher es sei denn, eine medizinische
oder zu niedriger PEEP während der Beurteilung weist auf die
Beatmung kann zu Barotrauma bzw. Notwendigkeit hin, da ein erhöhter
Hypoxie führen. PEEP zu Barotrauma führen kann.
8. Verwenden Sie das Produkt nicht bei 11. Verwenden Sie das Produkt nicht bei
Patienten mit unilateraler (einseitiger) Patienten, die unter Erkrankungen wie
Lungenerkrankung, bronchopleuralen kardiogenem Schock, Myokardinfarkt,
Fisteln oder ähnlichen Erkrankungen, Linksherzinsuffizienz, Hypovolämie
es sei denn, eine medizinische oder einer Kombination dieser Er-
Beurteilung weist auf die krankungen leiden, die zu einer hämo-
Notwendigkeit hin, da dies zu einer dynamischen Instabilität führen, es sei

de
Hyperinflation des Lungengewebes denn, eine medizinische Beurteilung
führen kann, die die Heilung der weist auf die Notwendigkeit hin, da ein
verletzten Stelle beeinträchtigt. hoher PEEP zu einem verminderten
9. Verwenden Sie das Produkt nicht bei Pa- Herzzeitvolumen und einer systemi-
tienten mit obstruktiver Lungenerkran- schen Perfusion führen kann.
kung, es sei denn, eine medizinische 12. Verwenden Sie kein Produkt mit ver-
Beurteilung weist auf die Notwendigkeit minderter Leistung, es sei denn, eine
hin, da ein erhöhter Atemwegsdruck die medizinische Beurteilung weist auf die
Atemwegsreizung und Entzündungs- Notwendigkeit hin, da eine verminder-
reaktion verstärken kann. te Leistung zu Hypoxie führen kann.

27
13. Wenn Sie zusätzlichen Sauerstoff • Laut US-Bundesrecht darf dieses Gerät
verwenden, dürfen Sie nicht rauchen nur von lizenzierten, in einem Heilberuf
oder das Gerät in der Nähe von offenem tätigen Personen oder auf deren
Feuer, Öl, Fett, anderen entflammbaren Anweisung verkauft werden.
Chemikalien oder Geräten und
Werkzeugen verwenden, die Funken 1.8. Potenzielle unerwünschte
erzeugen, da Brand- und/oder
Ereignisse
Explosionsgefahr besteht.
Potenzielle unerwünschte Ereignisse im
Zusammenhang mit der Verwendung des
SICHERHEITSHINWEISE Ambu Einweg-PEEP-Ventil 20 (Auflistung
• Weitere Informationen zum
nicht vollständig): Hypoxie, Barotrauma
Verfallsdatum entnehmen SIe bitte
einschließlich Pneumothorax, Volutrauma,
der Verpackung, da die Verwendung
vermindertes Herzzeitvolumen und
eines abgelaufenen Produkts zu
systemische Perfusion.
einer verminderten Leistung oder
Fehlfunktion des Produkts führen kann.
1.9. Allgemeine Hinweise
• Nicht einweichen, spülen, chemisch Falls während oder infolge der Verwendung
desinfizieren oder dampfsterilisieren, des Produkts ein schwerwiegender
da dies schädliche Rückstände Zwischenfall aufgetreten ist, melden Sie
hinterlassen oder eine Fehlfunktion diesen bitte dem Hersteller und Ihrer
des Produkts verursachen kann. zuständigen nationalen Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die Einstellkappe
nicht abgeschraubt wird, da sie sich 2.0. Gerätebeschreibung
lösen kann. In diesem Fall kann die Das Ambu Einweg-PEEP-Ventil 20 ist ein
Kappe wieder angebracht werden. positiv endexspiratorisches Druckventil mit

28
einem Ø 30 mm Konnektor und kompatibel Eine vollständige Liste der Symbolerklärungen
mit Beatmungsgeräten, die der EN ISO 5356-1 finden Sie unter ambu.com/symbol-explanation
entsprechen. Das Ambu Einweg-PEEP-Ventil
20 ist für die Verwendung an einem Patienten 4. Anwendung des Produkts
(Single Patient Use) bestimmt. Das Produkt 4.1. Bedienung des PEEP-Ventils
kann mit einem Adapter für Anschlüsse mit Gebrauchsanweisung
Ø 22 mm geliefert werden. 1. Überprüfen Sie das Ambu PEEP-Ventil
20, um sicherzustellen, dass es frei von
3.0. Erklärung der verwendeten Obstruktionen ist.
Symbole 2. Schließen Sie den Einlasskonnektor
Symbol- des Ambu Einweg-PEEP-Ventil 20 fest
Beschreibung
bedeutung an den Beatmungsbeutel, das tragbare
Beatmungsgerät oder das CPAP-System
Bedingt MR-sicher
gemäß der Gebrauchsanweisung des
Produktionsland Herstellers an.

de
CN
3. Drehen Sie die Einstellkappe auf die
Medizinprodukt gewünschte PEEP-Einstellung von
1,5 – 20 cmH₂O (0,15 – 2,0 kPa).
Mehrfachanwendung
4. Zur korrekten Einstellung des PEEP sollte
bei einem Patienten
zur Überwachung ein Manometer an das
(Single Patient Multiple Use)
Beatmungsgerät angeschlossen werden.
Laut US-Bundesrecht darf die-
5. Gebrauchte Produkte müssen gemäß
ses Gerät nur von lizenzierten,
den vor Ort gültigen Vorschriften
Rx Only in einem Heilberuf tätigen
entsorgt werden.
Personen oder auf deren An-
weisung verkauft werden

29
5. Technische Produktspezifikationen 5.2. MRT-Sicherheitshinweise
5.1. Spezifikationen Das Ambu Einweg-PEEP-Ventil 20 ist bedingt
MR-sicher und kann daher unter den
Konnektor- ID 30 mm (EN ISO 5356-1).
folgenden Bedingungen sicher in der MR-
größe
Umgebung (nicht innerhalb der MR-Öffnung)
Adaptergröße AD 22 mm und AD 30 mm verwendet werden.
(EN ISO 5356-1). • Statisches Magnetfeld von 7 Tesla und
Einstellbereich 1,5 – 20 cmH₂O weniger mit
(0,15 – 2,0 kPa). • Maximalem räumlichen Feldgradient von
Abmessungen Länge 65–76 mm 16.000 G/cm (160 T/m)
(je nach Einstellung), • Maximalem Kraftprodukt von
Durchmesser 45 mm. 721.000.000 G2/cm (721 T2/m)
Gewicht etwa 35 g. Die Verwendung innerhalb der MR-Öffnung
Grenzwerte für -18 °C bis +50 °C, getestet kann die MRT-Bildqualität beeinträchtigen.
die Betriebs- gemäß EN ISO 10651-4. HF-induzierte Erwärmung und MR-Bildarte-
temperatur fakte wurden nicht getestet. Metallische Teile
Grenzwerte -40 °C bis +60 °C, getestet sind vollständig umhüllt und haben keinen
für die Lager- gemäß EN ISO 10651-4. Kontakt zum menschlichen Körper.
temperatur
Empfohlene Langzeitlagerung in geschlos-
sener Verpackung bei Raumtemperatur,
vor Sonneneinstrahlung geschützt.

30
1. Σημαντικές πληροφορίες – και συστήματα συνεχούς θετικής πίεσης
Διαβάστε πριν από τη χρήση αεραγωγών (CPAP) που διαθέτουν αεροστεγείς
Πριν από τη χρήση της βαλβίδας μίας χρήσης συνδέσεις και μπορούν να λειτουργήσουν με
Ambu® PEEP (Θετική τελοεκπνευστική πίεση) θετική πίεση στη σύνδεση του ασθενούς καθ’
20, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες όλη τη διάρκεια της φάσης εκπνοής.
ασφαλείας. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης εν-
δέχεται να ενημερωθούν χωρίς προηγούμενη 1.2. Ενδείξεις χρήσης
ειδοποίηση. Αντίγραφα της τρέχουσας έκδο- Η χρήση της της Βαλβίδας μίας χρήσης
σης παρέχονται κατόπιν αιτήματος. Λάβετε Ambu PEEP 20 ενδείκνυται όταν η επίτευξη
υπόψη σας ότι αυτές οι οδηγίες δεν επεξηγούν πίεσης πάνω από το περιβάλλον στους
ούτε αναλύουν τις κλινικές διαδικασίες. Περι- πνεύμονες του ασθενή απαιτείται για να
γράφουν απλώς τη βασική λειτουργία και τις βελτιωθεί η οξυγόνωση του αίματος και να
προφυλάξεις που σχετίζονται με τη λειτουργία αντιμετωπιστούν διάφορες ασθένειες και
της Βαλβίδας μίας χρήσης Ambu PEEP 20. συμπτώματα του αναπνευστικού συστήματος.
Πριν από την αρχική χρήση της Βαλβίδας μίας
χρήσης Ambu PEEP 20, είναι σημαντικό οι χει- 1.3. Ενδεδειγμένος πληθυσμός
ριστές να έχουν λάβει κατάλληλη εκπαίδευση ασθενών
και να έχουν εξοικειωθεί με την ενδεδειγμένη Η Βαλβίδα μίας χρήσης Ambu PEEP 20
χρήση, τις προειδοποιήσεις, τις συστάσεις προορίζεται για χρήση σε όλες τις ηλικιακές

el
προσοχής και τις ενδείξεις που περιέχονται ομάδες από πρόωρα βρέφη έως ηλικιωμένους.
στις παρούσες οδηγίες. Δεν υπάρχει εγγύηση
για τη Βαλβίδα μίας χρήσης Ambu PEEP 20. 1.4. Ενδεδειγμένος χρήστης
Επαγγελματίες υγείας που έχουν εκπαιδευτεί
1.1. Ενδεδειγμένη χρήση στη διαχείριση των αεραγωγών και τη χρήση
Η Βαλβίδα μίας χρήσης Ambu PEEP 20 της βαλβίδων PEEP, όπως αναισθησιολόγοι,
Ambu είναι κατάλληλη για χρήση με συσκευές νοσηλευτές, προσωπικό διάσωσης και
ανάνηψης, φορητούς αναπνευστήρες προσωπικό έκτακτης ανάγκης.
31
1.5. Αντενδείξεις
2. Επιθεωρείτε πάντα οπτικά το
Καμία γνωστή.
προϊόν μετά την αποσυσκευασία,
τη συναρμολόγηση και πριν από τη
1.6. Κλινικά οφέλη χρήση, καθώς τυχόν ελαττώματα και
Βελτιωμένη οξυγόνωση μέσω κυψελιδικής
ξένα σώματα μπορούν να οδηγήσουν
σταθεροποίησης, ενδοτικότητας, αυξημένης
στην απουσία ή τη μείωση της PEEP
επιφάνειας για ανταλλαγή αερίων και
κατά τον αερισμό του ασθενούς.
υπολειπόμενη ικανότητα των πνευμόνων.
3. Μίας χρήσης μόνο. Η χρήση σε άλλους
ασθενείς μπορεί να προκαλέσει
1.7. Προειδοποιήσεις και επιμόλυνση.
προφυλάξεις
4. Τα παρελκόμενα πρέπει να
Τυχόν μη συμμόρφωση με αυτές τις
χρησιμοποιούνται μόνο από
προφυλάξεις μπορεί να οδηγήσει σε ανεπαρκή
προοριζόμενους χρήστες, οι οποίοι
PEEP και οξυγόνωση του ασθενούς ή σε βλάβη
είναι εξοικειωμένοι με τα περιεχόμενα
του εξοπλισμού.
του παρόντος εγχειριδίου, καθώς η
εσφαλμένη χρήση μπορεί να βλάψει
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ τον ασθενή.
1. Μη χρησιμοποιείτε τη Βαλβίδα 5. Μην επαναχρησιμοποιείτε τη Βαλβίδα
μίας χρήσης PEEP 20 της Ambu για μίας χρήσης PEEP 20 της Ambu
περισσότερο από 72 αθροιστικές εάν έχει απομείνει ορατή υγρασία
ώρες σε μέγιστο χρονικό διάστημα ή υπολείμματα μέσα στη συσκευή,
1 εβδομάδας, προκειμένου να προκειμένου να αποφευχθεί ο
αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος μόλυνσης. κίνδυνος μόλυνσης και δυσλειτουργίας.
6. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει
μολυνθεί από εξωτερικές πηγές, καθώς
αυτό μπορεί να προκαλέσει μόλυνση.
32
7. Χρησιμοποιείτε πάντα τη Βαλβίδα 10. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε
μίας χρήσης PEEP 20 της Ambu με ασθενείς με ιατρική κατάσταση που
μανόμετρο, καθώς το μανόμετρο προκαλεί αυξημένες αιχμές και μέσες
διασφαλίζει τη σωστή ρύθμιση της πιέσεις αεραγωγών, εκτός εάν μια
PEEP κατά τον αερισμό. Η υπερβολικά ιατρική αξιολόγηση υποδεικνύει την
υψηλή ή χαμηλή PEEP κατά τη διάρκεια αναγκαιότητα, καθώς η αυξημένη PEEP
του αερισμού μπορεί να προκαλέσει μπορεί να οδηγήσει σε βαροτραύμα.
βαροτραύμα και υποξία, αντίστοιχα. 11. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε
8. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ασθενείς που πάσχουν από παθήσεις,
ασθενείς με μονομερή (μονοπλευρική) όπως καρδιογενές σοκ, έμφραγμα του
πνευμονική νόσο, βρογχοσωματικά μυοκαρδίου, καρδιακή ανεπάρκεια
συρίγγια ή παρόμοιες καταστάσεις, αριστερά, υποφλεγμονή ή συνδυασμό
εκτός εάν μια ιατρική αξιολόγηση αυτών των παθήσεων που έχουν ως
υποδεικνύει την αναγκαιότητα, αποτέλεσμα αιμοδυναμική αστάθεια
καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε εκτός εάν μια ιατρική αξιολόγηση δείξει
υπερδιόγκωση του πνευμονικού την αναγκαιότητα, καθώς η υψηλή PEEP
ιστού, μειώνοντας την επούλωση του μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη καρδια-
τραυματισμένου σημείου. κή παροχή και συστηματική αιμάτωση.
9. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν 12. Μη χρησιμοποιείτε ένα προϊόν με

el
σε ασθενείς με αποφρακτική μειωμένη απόδοση, εκτός εάν μια ια-
πνευμονοπάθεια, εκτός εάν μια τρική αξιολόγηση υποδεικνύει την ανα-
ιατρική αξιολόγηση υποδεικνύει την γκαιότητα, καθώς η μειωμένη απόδοση
αναγκαιότητα, καθώς η αυξημένη μπορεί να οδηγήσει σε υποξία.
πίεση αεραγωγών μπορεί να αυξήσει
τον ερεθισμό των αεραγωγών και τη
φλεγμονώδη αντίδραση.

33
13. Όταν χρησιμοποιείτε συμπληρωματικό • Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των
οξυγόνο, μην επιτρέπετε το κάπνισμα ή ΗΠΑ περιορίζει την πώληση της
τη χρήση της συσκευής κοντά σε γυμνή παρούσας συσκευής από ιατρό ή
φλόγα, λάδι, γράσο, άλλα εύφλεκτα κατόπιν εντολής ιατρού.
χημικά ή εξοπλισμό και εργαλεία, τα
οποία προκαλούν σπινθήρες, εξαιτίας 1.8. Πιθανά ανεπιθύμητα συμβάντα
του κινδύνου πυρκαγιάς ή/και έκρηξης. Πιθανά ανεπιθύμητα συμβάντα που σχετίζονται
με τη χρήση της Βαλβίδας μίας χρήσης Ambu
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ PEEP 20 (ενδεικτικά): Υποξία, βαροτραυμα-
• Ανατρέξτε στη συσκευασία για πιο τισμός, συμπεριλαμβανομένου του πνευμο-
ειδικές πληροφορίες σχετικά με την θώρακα, κυψελιδική υπερδιάταση, μειωμένη
ημερομηνία λήξης, καθώς η χρήση καρδιακή παροχή και συστηματική αιμάτωση.
μιας συσκευής που έχει λήξει ενδέχεται
να οδηγήσει σε μειωμένη απόδοση ή
1.9. Γενικές παρατηρήσεις
δυσλειτουργία του προϊόντος.
Εάν κατά τη διάρκεια της χρήσης αυτής της
• Μη μουλιάζετε, ξεπλένετε, απολυμαίνετε συσκευής ή ως αποτέλεσμα της χρήσης της
με χημικά ή αποστειρώνετε με ατμό τη προκύψει σοβαρό περιστατικό, μην παραλεί-
συσκευή, καθώς αυτές οι διαδικασίες ψετε να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και
ενδέχεται να αφήσουν επιβλαβή στην αρμόδια αρχή της χώρας σας.
υπολείμματα ή να προκαλέσουν
δυσλειτουργία στη συσκευή. 2.0. Περιγραφή της συσκευής
• Προσέξτε να μην ξεβιδώσετε το Η Βαλβίδα μίας χρήσης Ambu PEEP 20 είναι
καπάκι ρύθμισης, καθώς μπορεί να μια βαλβίδα θετικής τελοεκπνευστικής πίεσης
αποκολληθεί. Εάν συμβεί αυτό, το με σύνδεσμο Ø 30 mm και είναι συμβατή με
καπάκι μπορεί να επανατοποθετηθεί. εξοπλισμό αναπνοής που συμμορφώνεται με το

34
πρότυπο EN ISO 5356-1. Η Βαλβίδα μίας χρήσης 4. Χρήση προϊόντος
Ambu PEEP 20 προορίζεται για χρήση σε έναν 4.1. Λειτουργία της βαλβίδας PEEP
ασθενή. Το προϊόν μπορεί να εξοπλιστεί με Οδηγίες λειτουργίας
προσαρμογέα για συνδέσμους Ø 22 mm. 1. Επιθεωρήσετε τη Βαλβίδα μίας χρήσης
ΡΕΕΡ 20 για να διασφαλίσετε ότι δεν
3.0. Επεξήγηση των συμβόλων που υπάρχουν εμπόδια.
χρησιμοποιούνται 2. Προσαρτήστε σταθερά τον σύνδεσμο
Σύμβολο εισόδου της Βαλβίδας μίας χρήσης PEEP
Περιγραφή
Ένδειξη 20 της Ambu στη συσκευή ανάνηψης,
στη φορητή συσκευή αερισμού ή στο
MR υπό όρους
σύστημα CPAP σύμφωνα με τις οδηγίες
Χώρα κατασκευαστή χρήσης του κατασκευαστή.
CN
3. Περιστρέψτε το πώμα προσαρμογής στην
Ιατροτεχνολογικό προϊόν επιθυμητή ρύθμιση PEEP από
1,5 – 20 cmH₂O (0,15 – 2,0 kPa).
Για πολλαπλές χρήσεις σε
4. Για τη σωστή προσαρμογή της PEEP,
έναν ασθενή
θα πρέπει να συνδεθεί ένα μανόμετρο
Η ομοσπονδιακή νομοθεσία στην αναπνευστική συσκευή για την
των ΗΠΑ περιορίζει την πώληση παρακολούθηση της PEEP.
Rx Only της παρούσας συσκευής από

el
5. Τα χρησιμοποιημένα προϊόντα πρέπει να
ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού
απορρίπτονται σύμφωνα με τις τοπικές
Μπορείτε να βρείτε μια πλήρη λίστα των διαδικασίες.
επεξηγήσεων των συμβόλων στο
ambu.com/symbol-explanation.

35
5. Τεχνικές προδιαγραφές προϊόντος 5.2. Πληροφορίες για την ασφάλεια
5.1. Προδιαγραφές σε περιβάλλον μαγνητικής
Μέγεθος ID 30 mm (EN ISO 5356-1). τομογραφίας (MRI)
συνδέσμου Η Βαλβίδα μιας χρήσης Ambu PEEP
Adapter size OD 22 mm και OD 30 mm 20 έχει ελεγχθεί ως κατάλληλη για μαγνητική
(EN ISO 5356-1). τομογραφία υπό προϋποθέσεις και επομένως
Εύρος 1,5 – 20 cmH₂O μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε
προσαρμογής (0,15 – 2,0 kPa). περιβάλλον μαγνητικού συντονισμού (όχι
Διαστάσεις Μήκος 65 – 76 mm εντός της οπής μαγνητικού συντονισμού) υπό
(ανάλογα με τη ρύθμιση), τις εξής συνθήκες.
διάμετρος 45 mm. • Στατικό μαγνητικό πεδίο 7 Tesla ή
μικρότερο, με
Βάρος περίπου 35 g.
• Μέγιστη κλίση χωρικού πεδίου 16.000
Όρια -18 °C έως +50 °C
G/cm (160 T/m)
θερμοκρασίας (-0,4 °F έως +122 °F), με
λειτουργίας έλεγχο κατά το πρότυπο • Μέγιστο προϊόν δύναμης 721.000.000
EN ISO 10651-4. G2/cm (721 T2/m)
Όρια -40 °C έως +60 °C Η χρήση εντός της οπής MR μπορεί να
θερμοκρασίας (-40 °F έως +140 °F), επηρεάσει την ποιότητα της εικόνας MR.
αποθήκευσης με έλεγχο κατά το πρότυπο Δεν έχει ελεγχθεί η θέρμανση επαγόμενη
EN ISO 10651-4. από ραδιοσυχνότητες και τα τεχνουργήματα
εικόνας MR. Τα μεταλλικά μέρη είναι πλήρως
Συνιστώμενη μακροπρόθεσμη αποθήκευση
ενθυλακωμένα και δεν έρχονται σε επαφή με
σε κλειστή συσκευασία, σε θερμοκρασία
το ανθρώπινο σώμα.
δωματίου, μακριά από άμεσο ηλιακό φως.

36
1. Información importante 1.1. Uso previsto
(Leer antes de utilizar el dispositivo) La válvula Ambu PEEP 20 Desechable es apta
Lea atentamente estas instrucciones de segu- para su uso con reanimadores, respiradores
ridad antes de utilizar la válvula Ambu® PEEP portátiles y sistemas CPAP que tienen
(presión positiva al final de la respiración) 20 conexiones herméticas y pueden funcionar
Desechable. Estas instrucciones de uso están con una presión positiva en la conexión con
sujetas a actualizaciones sin previo aviso. el paciente durante toda la fase espiratoria.
Con previa solicitud le facilitaremos las
copias disponibles de la versión actual. 1.2. Indicaciones de uso
Tenga en cuenta que estas instrucciones no El uso de la válvula Ambu PEEP 20 Desechable
explican ni analizan las intervenciones clínicas. está indicado cuando se necesita alcanzar
Únicamente describen el funcionamiento una presión por encima de la presión
básico y las precauciones relacionadas con ambiente en los pulmones del paciente para
el funcionamiento de la válvula Ambu PEEP mejorar la oxigenación de la sangre y para
20 Desechable. Antes de empezar a usar la tratar diferentes enfermedades y síntomas
válvula Ambu PEEP 20 Desechable, es esencial respiratorios.
que los usuarios hayan recibido una formación
suficiente y que estén familiarizados con la 1.3. Población de pacientes objetivo
finalidad de uso, las advertencias, los avisos de La válvula Ambu PEEP 20 Desechable se
precaución y las indicaciones que se presen- puede utilizar en todos los grupos de edad,
tan en estas instrucciones de uso. La válvula desde bebés prematuros hasta ancianos.
Ambu PEEP 20 Desechable no tiene garantía.

es
37
1.4. Usuario previsto
Profesionales médicos formados en el control ADVERTENCIAS
de la vía aérea y el uso de la función de la 1. No utilice la válvula Ambu PEEP 20
válvula PEEP, como anestesistas, personal de Desechable durante más de 72 horas
enfermería, personal de rescate y personal acumuladas durante un periodo
de urgencias. máximo de una semana para evitar el
riesgo de infección.
1.5. Contraindicaciones 2. Inspeccione siempre visualmente el
Ninguna conocida.
producto después de desembalarlo,
montarlo y antes de usarlo, ya que
1.6. Beneficios clínicos los defectos y las materias extrañas
Mejora de la oxigenación mediante la
pueden provocar la ausencia o
estabilización alveolar, la distensibilidad,
reducción de la PEEP durante la
el aumento de la superficie para el intercambio
ventilación del paciente.
de gases y la capacidad pulmonar residual.
3. Dispositivo de uso único. El uso con
1.7. Precauciones y advertencias otros pacientes puede provocar
La falta de seguimiento de las precauciones contaminación cruzada.
puede tener como resultado una PEEP y 4. Solo deben utilizarlos usuarios que
oxigenación ineficientes del paciente o estén familiarizados con el contenido
daños en el equipo. de este manual, ya que un uso
incorrecto podría dañar al paciente.

38
5. No reutilice la válvula Ambu PEEP 20 9. No utilice el producto en pacientes
Desechable si queda humedad visible con enfermedades pulmonares obs-
o residuos en el interior del dispositivo, tructivas, a menos que una evaluación
para evitar el riesgo de infección y de médica indique la necesidad, ya que el
funcionamiento incorrecto. aumento de la presión en la vía aérea
6. No utilice el producto si está puede aumentar la irritación de la vía
contaminado por fuentes externas, ya aérea y la respuesta inflamatoria.
que esto puede provocar infecciones. 10. No utilice el producto en pacientes
7. Utilice siempre la válvula Ambu PEEP con una afección médica que cause un
20 Desechable con un manómetro, pico elevado y presiones medias en la
ya que este garantiza el ajuste correcto vía aérea, a menos que una evaluación
de la PEEP durante la ventilación. Una médica indique la necesidad,
PEEP demasiado alta o baja durante la ya que un aumento de la PEEP puede
ventilación puede causar barotrauma e provocar un barotrauma.
hipoxia, respectivamente. 11. No utilice el producto en pacientes que
8. No utilice el producto en pacientes con padezcan shock cardiogénico, infarto de
enfermedades pulmonares unilaterales miocardio, insuficiencia cardíaca en el
(un pulmón), fístulas broncopleurales lado izquierdo del corazón, hipovolemia o
o afecciones similares a menos que una combinación de estas afecciones que
una evaluación médica indique provoque inestabilidad hemodinámica,
la necesidad, ya que esto puede a menos que una evaluación médica

es
provocar un inflado excesivo del tejido indique que es necesario, ya que una
pulmonar y reducir la capacidad de PEEP alta puede reducir el gasto cardíaco
curación de la zona de la lesión. y la perfusión sistémica.

39
12. No utilice un producto con un • No moje, enjuague, desinfecte con
rendimiento reducido a menos que una productos químicos ni esterilice con
evaluación médica indique la necesidad, vapor este dispositivo, ya que estos
ya que un rendimiento reducido puede procedimientos pueden dejar residuos
provocar hipoxia. nocivos o afectar a su funcionamiento.
13. Cuando utilice oxígeno suplementario, • Tenga cuidado de no desenroscar la tapa
no permita que se fume ni el uso del de ajuste, ya que se puede soltar. Si esto
dispositivo cerca de llamas abiertas, ocurre, se puede volver a colocar la tapa.
aceites, grasas u otros productos • La legislación federal de EE. UU. solo per-
químicos inflamables, o equipos y mite la venta de este dispositivo a través
herramientas que puedan provocar de profesionales sanitarios autorizados o
chispas debido al riesgo de incendio bajo prescripción facultativa.
y/o explosión.
1.8. Sucesos potencialmente adversos
PRECAUCIONES
Posibles efectos adversos relacionados con el
• Consulte el envase para obtener
uso de la válvula Ambu PEEP 20 Desechable
información más específica sobre la
(lista no exhaustiva): Hipoxia, barotrauma
fecha de caducidad, ya que el uso de un
que incluye neumotórax, volutrauma, gasto
dispositivo caducado puede provocar
cardíaco reducido y perfusión sistémica.
una disminución del rendimiento o un
funcionamiento incorrecto del producto.
1.9. Notas generales
Si, durante el uso del dispositivo o como
resultado de su uso, se produce un accidente

40
grave, informe de ello al fabricante y a sus Varios usos en un único
autoridades nacionales. paciente
La legislación federal de EE. UU.
2.0. Descripción del dispositivo solo permite la venta de este
La válvula Ambu PEEP 20 Desechable es Rx Only dispositivo a través de profesio-
una válvula de presión positiva al final de la nales sanitarios autorizados o
respiración con un conector de Ø 30 mm y bajo prescripción facultativa
es compatible con equipos de respiración
conformes con la norma EN ISO 5356-1. Encontrará una lista con la explicación de todos
La válvula Ambu PEEP 20 Desechable solo se los símbolos en ambu.com/symbol-explanation.
debe utilizar en un único paciente. El producto
puede suministrarse con un adaptador para 4. Uso del producto
conectores de Ø 22 mm. 4.1. Funcionamiento de la válvula PEEP
Instrucciones de funcionamiento
3.0. Explicación de los símbolos 1. Inspeccione la válvula Ambu PEEP 20
utilizados Desechable para asegurarse de que no
Indicación haya ninguna obstrucción.
de los Descripción 2. Acople firmemente el conector de entrada
símbolos de la válvula Ambu PEEP 20 Desechable al
Compatible con resonancia resucitador, ventilador portátil o sistema
magnética CPAP de acuerdo con las instrucciones de
uso del fabricante.

es
CN
País de origen del fabricante
3. Gire la tapa de ajuste al ajuste de PEEP
Producto sanitario deseado de 1,5 – 20 cmH₂O (0,15 – 2,0 kPa).

41
4. Para ajustar correctamente la PEEP, se Límites de -40 °C a +60 °C (-40 °F a
debe conectar un manómetro al dispositi- temperatura +140 °F), probados de
vo de respiración para monitorizar la PEEP. de almacena- conformidad con la norma
5. Los productos utilizados se deben miento EN ISO 10651-4.
desechar y eliminar de conformidad con Almacenamiento de larga duración reco-
los procedimientos locales. mendado en un envase cerrado a tempera-
tura ambiente, alejado de la luz solar.
5. Especificaciones técnicas
del producto 5.2. Información de seguridad
5.1. Especificaciones
sobre RM
Tamaño del D.I. 30 mm (EN ISO 5356-1). Se ha comprobado que la válvula Ambu
conector PEEP 20 Desechable es compatible con RM
Tamaño del D.E. 22 mm y D.E. 30 mm en condiciones específicas y, por lo tanto, se
adaptador (EN ISO 5356-1). puede utilizar de forma segura en el entorno
Rango de 1,5 – 20 cmH₂O de resonancia magnética (no dentro del túnel
ajuste (0,15 – 2,0 kPa). de RM) en las siguientes condiciones.
Dimensiones Longitud 65-76 mm • Campo magnético estático de 7 teslas o
(dependiendo del ajuste), menos, con
diámetro 45 mm. • Gradiente de campo espacial máximo de
Peso aprox. 35 g. 16.000 G/cm (160 T/m)
Límites de -18 °C a +50 °C (-0,4 °F • Fuerza máxima del producto de
temperatura a +122 °F), probados de 721 000 000 G2/cm (721 T2/m)
de funciona- conformidad con la norma
miento EN ISO 10651-4.

42
El uso dentro del túnel de resonancia
magnética puede influir en la calidad de la
imagen de RM.
No se han probado el calentamiento inducido
por RF ni los artefactos en las imágenes de
RM. Las piezas metálicas están totalmente
encapsuladas y no entran en contacto con el
cuerpo humano.

es
43
1. Oluline teave – 1.2. Kasutamise näidustused
Lugege enne kasutamist Seadme Ambu Disposable PEEP 20 Valve ka-
Enne toote Ambu® Disposable PEEP (Positive sutamine on näidustatud juhul, kui patsiendi
End Expiratory Pressure) 20 Valve kasutamist kopsudes tuleb saavutada keskkonna rõhust
lugege käesolevad ohutusjuhised tähele- suurem rõhk, et parandada vere hapnikusisal-
panelikult läbi. Kasutusjuhendit võidakse dust ning ravida mitmesuguseid hingamistee-
täiendada ette teatamata. Ajakohase versiooni de haigusi ja sümptomeid.
koopia saab soovi korral tellida. Palun võtke
arvesse, et need juhised ei selgita ega käsitle 1.3. Ettenähtud sihtrühm
kliinilisi protseduure. Need kirjeldavad ainult Ambu Disposable PEEP 20 Valve sobib kasuta-
seadme Ambu PEEP 20 Valve üldist kasutamist miseks igas vanuserühmas alates enneaegse-
ja kasutamisega seotud ettevaatusabinõusid. test imikutest kuni eakate patsientideni.
Enne seadme Ambu Disposable PEEP 20 Valve
kasutamist peavad kasutajad läbima piisava 1.4. Kasutajate sihtgrupp
väljaõppe ja viima end kurssi selles juhendis Hingamisteede ja klapi PEEP töö alase
esitatud kasutusotstarvete, hoiatuste, ettevaa- väljaõppe saanud meditsiinitöötajad,
tusabinõude ja näidustustega. Tootel Ambu nagu anestesioloogid, õed, päästetöötajad
Disposable PEEP 20 Valve pole garantiid. ja hädaabitöötajad.

1.1. Kasutusotstarve 1.5. Vastunäidustused


Ambu Disposable PEEP 20 Valve on mõeldud Ei ole teada.
kasutamiseks koos hingatamisseadmete,
kaasaskantavate hingamisaparaatide ja 1.6. Kliinilised eelised
CPAP-süsteemidega, millel on õhukindlad Hapnikusisalduse parandamine
ühendused ja mis patsiendi külge ühendatuna alveolaarse stabiliseerimise, ühilduvuse,
töötavad positiivse rõhuga kogu ekspiratoorse gaasivahetuspindala ja jääkkopsumahu
faasi jooksul. suurendamise teel.
44
1.7. Hoiatused ja ettevaatusabinõud
5. Nakkus- ja rikkeohu vältimiseks ärge
Ettevaatusabinõude eiramine võib
kasutage klappi Ambu Disposable
põhjustada patsiendi ebapiisavat PEEP-i ja
PEEP 20 Valve uuesti, kui seadmesse
hapnikuvarustust või kahjustada seadmeid.
jääb nähtavat niiskust või jääke.
6. Ärge kasutage toodet, kui see on
HOIATUSED saastunud välistest allikatest, sest see
1. Nakkusohu vältimiseks ärge kasutage võib põhjustada infektsiooni.
klappi Ambu Disposable PEEP 20 7. Kasutage klappi Ambu Disposable
Valve kauem kui kokku 72 tundi PEEP 20 Valve alati koos
maksimaalselt 1 nädala jooksul. manomeetriga, kuna manomeeter
2. Vaadake toode üle alati pärast tagab ventileerimisel PEEP-i korrektse
lahtipakkimist, kokkupanemist ja enne reguleerimise. Ventileerimise ajal võib
kasutamist, kuna defektid ja võõrkehad liiga suur või väike PEEP põhjustada
võivad patsiendi ventileerimisel vastavalt kas barotrauma ja hüpoksia.
põhjustada PEEP-i vähenemist või 8. Ärge kasutage toodet, kui patsiendil
puudumist. on unilateraalne (ühepoolne)
3. Ainult ühel patsiendil kasutamiseks. kopsuhaigus, bronhopleuraalne fistul
Teistel patsientidel kasutamine võib või sarnased seisundid, välja arvatud
põhjustada ristnakatumist. juhul, kui vajadus on näidustatud
4. Kasutamiseks ainult ettenähtud meditsiinilise hindamisega, kuna
kasutajatele, kes on tuttavad see võib põhjustada kopsukoe
käesolevate kasutamisjuhiste sisuga, ületäitumise, mis raskendab
sest valesti kasutamine võib patsienti vigastuskoha paranemist.
kahjustada.

et
45
9. Ärge kasutage toodet, kui patsiendil 12. Ärge kasutage toodet selle toimivuse
on obstruktiivne kopsuhaigus, halvenemise korral, välja arvatud juhul,
välja arvatud juhul, kui vajadus kui vajadus on näidustatud meditsii-
on näidustatud meditsiinilise nilise hindamisega, kuna halvenenud
hindamisega, kuna rõhu suurenemine toimivus võib põhjustada hüpoksia.
hingamisteedes võib ärritada 13. Lisahapniku kasutamisel ärge lubage
hingamisteid ja põhjustada põletikku. tulekahju- ja/või plahvatusohu tõttu
10. Ärge kasutage toodet, kui patsiendil suitsetamist ega seadme kasutamist
on terviseseisund, mis suurendab lahtise leegi, õli, rasva, muude
hingamisteede keskmist ja suurimat tuleohtlike kemikaalide või selliste
rõhku, välja arvatud juhul, kui vajadus seadmete ja tööriistade läheduses,
on näidustatud meditsiinilise hindami- mis võivad tekitada sädemeid.
sega, kuna PEEP-i suurendamine võib
põhjustada barotrauma. ETTEVAATUSABINÕUD
11. Ärge kasutage toodet, kui patsiendil on • Vaadake pakendilt täpsemat teavet
sellised seisundid nagu kardiogeenne aegumiskuupäeva kohta, sest aegunud
šokk, müokardi infarkt, vasakpoolne seadmega võib kaasneda toote halvem
südamepuudulikkus, hüpovoleemia toimivus või rike.
või nimetatud seisundite • Ärge leotage, loputage, keemiliselt de-
kombinatsioon, mis põhjustab sinfitseerige ega aursteriliseerige seadet,
ebastabiilset hemodünaamikat, sest need toimingud võivad jätta kahjulik-
välja arvatud juhul, kui vajadus ke jääke või põhjustada seadme rikke.
on näidustatud meditsiinilise • Olge ettevaatlik, et te ei keeraks
hindamisega, kuna suur PEEP võib reguleerimisotsakut täiesti lahti, kuna
vähendada südame minutimahtu ja see võib seadme küljest ära tulla. Kui nii
põhjustada süsteemse perfusiooni. juhtub, siis saab otsaku uuesti kinnitada.

46
• USA föderaalseaduste kohaselt on seda 3.0. Kasutatud sümbolite selgitused
seadet lubatud müüa ainult litsentseeritud Sümbolite
tervishoiutöötajal või tema korraldusel tähendu- Kirjeldus
sed
1.8. Võimalikud kõrvaltoimed MR-tingimuslik
Seadme Ambu Disposable PEEP 20
Valve kasutamisega seotud võimalikud Tootja riik
CN
kõrvaltoimed (pole ammendav): hüpoksia,
barotrauma, sh õhkrind e. pneumotooraks, Meditsiiniseade
mahutrauma, südame minutimahu
vähenemine ja süsteemne perfusioon. Korduskasutuseks ühel patsiendil
1.9. Üldised märkused USA föderaalseaduste kohaselt
Kui selle seadme kasutamise ajal või on seda seadet lubatud müüa
kasutamise tagajärjel on aset leidnud tõsine Rx Only ainult litsentseeritud tervishoiu-
vahejuhtum, teatage sellest palun tootjale ja töötajal või tema korraldusel
vastavale riiklikule asutusele.
Täielik nimekiri sümbolite selgitustest on esita-
2.0. Seadme kirjeldus tud aadressil ambu.com/symbol-explanation.
Ambu Disposable PEEP 20 Valve on
positiivse lõppekspiratoorse rõhu klapp,
millel on Ø 30 mm liitmik ja mis ühildub
hingamisseadmetega, mis vastavad
standardile EN ISO 5356-1. Ambu Disposable
PEEP 20 Valve on ette nähtud ühel patsiendil
kasutamiseks. Toote saab tarnida Ø 22 mm
liitmike jaoks ette nähtud adapteriga.

et
47
4. Toote kasutamine 5. Toote tehnilised andmed
4.1. PEEP-klapi kasutamine 5.1. Tehnilised andmed
Kasutamisjuhised
Liitmiku ID 30 mm (EN ISO 5356-1).
1. Vaadake Ambu Disposable PEEP 20 Valve
suurus
üle veendumaks, et selles puuduksid
takistused. Adapteri OD 22 mm ja OD 30 mm
suurus (EN ISO 5356-1).
2. Kinnitage klapi Ambu Disposable PEEP
20 Valve sisselaskeliitmik korralikult Reguleeri- 1,5 – 20 cmH₂O (0,15–2,0 kPa).
hingatamisseadme, kaasaskantava misvahemik
hingamisaparaadi või CPAP-süsteemi Mõõdud Pikkus 65–76 mm
külge vastavalt tootja kasutusjuhendile. (oleneb reguleerimisest),
3. Keerake reguleerimisotsak soovitud PEEP-i läbimõõt 45 mm.
seadistuse peale vahemikus Kaal ligikaudu 35 g.
1,5 – 20 cmH₂O (0,15 – 2,0 kPa). Töötempera- -18 °C kuni +50 °C (-0,4 °F kuni
4. Et reguleerida PEEP-i õigesti, tuleb PEEP-i tuuri piirid +122 °F), katsetatud standardi
jälgimiseks ühendada hingamisseadmega EN ISO 10651-4 kohaselt.
manomeeter. Hoiustamis- -40 °C kuni +60 °C (-40 °F kuni
5. Kasutatud tooted tuleb kõrvaldada temperatuu- +140 °F), katsetatud standardi
vastavalt kohalikele eeskirjadele. ri piirid EN ISO 10651-4 kohaselt.
Pikaajaliselt on soovitatav hoiustada
suletud pakendis toatemperatuuril,
eemal päikesevalgusest.

48
5.2. MRT ohutusteave
Katsetega on tehtud kindlaks, et Ambu
Disposable PEEP 20 Valve on MR-tingimuslik
ja seda võib ohutult kasutada MR-keskkonnas
(mitte MR-seadmes) järgmistel tingimustel.
• Staatiline magnetväli 7 teslat ja vähem
• Maksimaalne magnetvälja gradient 16 000
G/cm (160 T/m)
• Maksimaalne koormustaluvus 721 000 000
G2/cm (721 T2/m)
MR-seadme sees kasutamine võib mõjutada
MR-kujutise kvaliteeti.
Raadiosageduslikust (RF) kiirgusest tingitud
kuumenemist ja MR-kujutise artefakte ei
ole testitud. Kõik metallosad on täielikult
kapseldatud ja ei puutu inimkehaga kokku.

et
49
1. Tärkeää tietoa – Lue ennen käyttöä CPAP-järjestelmien kanssa, joissa on
Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ilmatiiviit liitännät ja jotka voivat toimia
ennen kertakäyttöisen Ambu® PEEP 20 potilasliittimessä positiivisella paineella koko
- venttiilin käyttöä (PEEP = Positive End uloshengitysvaiheen ajan.
Expiratory Pressure = uloshengityksen
loppuvaiheen positiivinen paine). Tätä 1.2. Käyttöindikaatiot
käyttöopasta voidaan päivittää ilman erillistä Kertakäyttöinen Ambu PEEP 20 -venttiili on
ilmoitusta. Lisäkopioita voimassa olevasta tarkoitettu ilmakehän painetta suuremman
versiosta saa pyydettäessä. Huomioi, että paineen saavuttamiseen potilaan keuhkoissa
näissä ohjeissa ei selitetä eikä käsitellä veren hapetuksen parantamiseksi sekä
kliinisiä toimenpiteitä. Ohjeissa kuvataan hengitystiesairuksien ja -oireiden hoitamiseksi.
vain kertakäyttöisen Ambu® PEEP 20
-venttiilin käyttöön liittyvää perustoimintaa 1.3. Potilaskohderyhmä
ja varotoimia. Ennen kertakäyttöisen Ambu Kertakäyttöistä Ambu PEEP 20 -venttiiliä
PEEP 20 -venttiilin käytön aloittamista on voi käyttää kaikissa ikäryhmissä keskosista
tärkeää, että käyttäjille annettu riittävä vanhuksiin.
koulutus ja että he ovat tutustuneet näiden
ohjeiden sisältämiin käyttötarkoituksiin, 1.4. Käyttäjä
varoituksiin, huomautuksiin ja käyttöaiheisiin. Hengitystien hallintakoulutuksen ja PEEP-
Kertakäyttöisellä Ambu® PEEP 20 -venttiilillä venttiilin toimintakoulutuksen saaneet
ei ole takuuta. terveydenhuollon ammattilaiset, kuten
anestesiologit, sairaanhoitajat, pelastus- ja
1.1. Käyttötarkoitus ensihoitohenkilökunta.
Kertakäyttöinen Ambu PEEP 20 -venttiili sopii
käytettäväksi sellaisten elvytyspalkeiden, 1.5. Vasta-aiheet
kannettavien hengityslaitteiden ja Ei tunnettuja.

50
fi
1.6. Kliiniset edut
4. Tarkoitettu vain näihin käyttöohjeisiin
Parempi hapetus alveolaarisen
tutustuneiden käyttäjien käyttöön,
vakauden, komplianssin, suuremman
sillä vääränlainen käyttö voi
kaasujenvaihtopinta-alan ja keuhkojen
vahingoittaa potilasta.
jäännöstilavuuden ansiosta.
5. Älä käytä kertakäyttöistä Ambu PEEP 20
-venttiiliä, jos laitteen sisälle on jäänyt
1.7. Varoitukset ja huomautukset näkyvää kosteutta tai jäämiä infektioris-
Näiden varotoimien noudattamatta
kin ja toimintahäiriön välttämiseksi.
jättämisestä voi seurata potilaan tehoton
PEEP-paine tai hapetus tai laitteiston 6. Älä käytä tuotetta, jos se on ulkoisten
lähteiden kontaminoima, sillä se voi
vahingoittuminen.
aiheuttaa infektion.
7. Käytä kertakäyttöistä Ambu PEEP 20
VAROITUKSET -venttiiliä aina painemittarin kanssa.
1. Älä käytä kertakäyttöistä Ambu Painemittarilla varmistetaan oikea
PEEP 20 -venttiiliä yhteensä yli 72 PEEP-paineen säätö ventiloinnin aika-
tunnin ajan enintään viikon kuluessa na. Liian korkea PEEP-paine ventiloin-
infektioriskin torjumiseksi. nin aikana voi aiheuttaa barotrauman
2. Tarkista tuote aina silmämääräisesti ja liian matala PEEP-paine hypoksian.
pakkauksesta ottamisen jälkeen, 8. Älä käytä tuotetta potilaalla, jolla
kokoamisen jälkeen ja ennen käyttöä, on toispuoleinen keuhkosairaus,
sillä häiriöt ja vierasesineet voivat bronkopleuraalinen fisteli tai vastaava
estää PEEP-paineen tai heikentää sitä sairaus, ellei lääketieteellinen arviointi
potilaan ventiloinnin aikana. osoita käytön tarvetta, sillä käyttö
3. Vain potilaskohtaiseen käyttöön. voi aiheuttaa keuhkokudoksen
Jos laitetta käytetään toisilla potilailla, hyperinfraation, mikä heikentää
seurauksena voi olla risti-infektio. vaurioituneen kohdan paranemista.

51
9. Älä käytä tuotetta potilaalla, jolla on 12. Älä käytä tuotetta, jonka teho on hei-
obstruktiivinen keuhkosairaus, ellei kentynty, ellei lääketieteellinen arvointi
lääketieellinen arviointi osoita käytön osoita käytön tarvetta, sillä heikentynyt
tarvetta, sillä hengitystien paineen teho voi aiheuttaa hypoksian.
nostaminen voi lisätä hengitystien 13. Kun käytetään lisähappea, tupakointi
ärsytystä ja inflammatorista reaktiota. ja laitteen käyttäminen avotulen, öljyn,
10. Älä käytä tuotetta potilaalla, jolla voiteiluaineiden, muiden syttyvien
hengitystien huippu- ja keskipainetta kemikaalien tai kipinöitä tuottavien lait-
nostava sairaus, ellei lääketieellinen teiden ja työkalujen lähellä on kielletty
arviointi osoita käytön tarvetta, tulipalo- ja/tai räjähdysvaaran takia.
sillä noussut PEEP-paine voi aiheuttaa
barotrauman. HUOMIOITAVAA
11. Älä käytä tuotetta potilailla, joilla on • Katso pakkauksesta tarkemmat tiedot
esimerkiksi kardiogeeninen sokki, viimeisestä käyttöpäivämäärästä,
myokardiaalinen infarkti, sydämen sillä vanhentuneen laitteen käyttö voi
vasemman puolen vajaatoiminta, heikentää tuotteen suorituskykyä tai
hypovolemia tai näiden sairauksien aiheuttaa toimintahäiriön.
yhdistelmä, joka aiheuttaa • Älä liota, huuhtele, desinfioi kemiallisesti
hemodynaamisen epävakauden, äläkä höyrysteriloi laitetta, koska
ellei lääketieteellinen arviointi seurauksena voi olla haitallisia jäämiä tai
osoita käytön tarvetta, sillä korkea laitteen toimintahäiriö.
PEEP-paine voi aiheuttaa sydämen • Kierrä säätökorkkia varovasti auki,
pumppaustehon heikkenemisen ja sillä se voi irrota. Jos näin tapahtuu,
systeemisen perfuusion. korkin voi kiertää takaisin kiinni.

52
fi
• Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan 3.0. Käytettyjen symbolien selitykset
tätä laitetta saa myydä vain lisensoitu Symbolien
Kuvaus
terveydenhuollon toimija tai lisensoidun selitykset
terveydenhuollon toimijan määräyksestä.
MRI-ehdollinen

1.8. Mahdolliset haittavaikutukset CN


Valmistusmaa
Kertakäyttöisen Ambu PEEP 20 -venttiilin
mahdollisia haittavaikutuksia (ei kattava Lääkinnällinen laite
luettelo): Hypoksia, barotrauma johon
liittyy ilmarinta, volutrauma, sydämen Yhden potilaan käyttöön,
pumppaustehon heikentyminen ja monta käyttökertaa
systeeminen perfuusio. Yhdysvaltain liittovaltion lain
mukaan tätä laitetta saa myydä
1.9. Yleisiä huomioita Rx Only vain lisensoitu terveydenhuollon
Jos laitteen käytön aikana tapahtuu tai toimija tai lisensoidun terveyden-
käytöstä aiheutuu vakava haitta, ilmoita siitä huollon toimijan määräyksestä
valmistajalle ja kansalliselle viranomaiselle. Kaikkien symbolien selitykset ovat osoitteessa
ambu.com/symbol-explanation.
2.0. Laitteen kuvaus
Kertakäyttöinen Ambu PEEP 20 venttiili on 4. Tuotteen käyttö
uloshengityksen loppuvaiheen positiivinen
4.1. PEEP-venttiilin käyttö
paineventtiili, jossa on Ø 30 mm:n liitin ja joka
Käyttöohje
on yhteensopiva EN ISO 5356-1 -standardin
1. Tarkista kertakäyttöinen Ambu PEEP 20
mukaisten hengityslaitteiden kanssa. Kertakäyt-
-venttiili tukosten varalta.
töinen Ambu PEEP 20 -venttiili on potilaskoh-
tainen. Tuote voidaan toimittaa varustettuna 2. Kiinnitä kertakäyttöisen Ambu PEEP 20
sovittimella Ø 22 mm:n liitintä varten. -venttilin tuloliitin elvytyspalkeeseen,
53
kennettavaan hengityslaitteeseen Säilytysläm- -40 °C ... +60 °C (-40 °F ...
tai CPAP-järjestelmään valmistajan pötilarajat +140 °F), testattu standardin
käyttöohjeiden mukaisesti. EN ISO 10651-4 mukaisesti.
3. Käännä säätökorkkia haluttuun PEEP- Pitkäaikaiseen säilytykseen suositellaan
asetukseen 1,5 – 20 cmH₂O (0,15 – 2,0 kPa). säilytystä suljetussa pakkauksessa huoneen-
4. PEEP-paineen oikea säätö edellyttää, että lämmössä auringonvalolta suojattuna.
hengityslaitteeseen on yhdistetty paine-
mittari PEEP-paineen tarkkailua varten. 5.2. MRI-turvallisuustiedot
5. Käytetyt tuotteet on hävitettävä Kertakäyttöinen Ambu PEEP 20 -venttiili on
paikallisten ohjeiden mukaisesti. testatusti MRI-ehdollinen eli sitä voidaan
käyttää turvallisesti MR-ympäristössä
5. Tekniset tiedot (ei MR-laitteen putken sisällä) seuraavien
5.1. Tekniset tiedot ehtojen toteutuessa:
• Staattinen magneettikenttä korkeintaan
Liitinkoko ID 30 mm (EN ISO 5356-1). 7 Teslaa, ja
Sovittimen OD 22 mm ja OD 30 mm • Suurin tilan gradienttikenttä 16 000 G/cm
koko (EN ISO 5356-1). (160 T/m)
Säätöalue: 1,5 – 20 cmH₂O (0,15 – 2,0kPa). • Voimantuotto enintään 721 000 000 G2/cm
Mitat Pituus 65–76 mm (säädöstä (721 T2/m)
riippuen), halkaisija 45 mm. Käyttö MRI-laitteen sisäpuolella voi vaikuttaa
Paino noin 35 g. MRI-kuvan laatuun.
Käyttölämpö- -18 °C ... +50 °C (-0,4 °F ... RF-säteilystä aiheutuvaa lämpenemistä ja
tilarajat +122 °F), testattu standardin MRI-kuvan artefakteja ei ole testattu.
EN ISO 10651-4 mukaisesti. Kaikki metalliosat on täysin koteloitu,
eivätkä ne ole kontaktissa ihmiskehoon.

54
1. Informations importantes – portables et systèmes PPC disposant
À lire avant utilisation de raccordements étanches et pouvant
Lire attentivement ces consignes de sécurité fonctionner avec une pression positive dans le
raccordement avec le patient tout au long de

fr
avant d’utiliser la valve Ambu® PEEP (pression
positive de fin d’expiration) 20 à usage unique. la phase expiratoire.
Ce mode d’emploi peut être mis à jour sans
notification préalable. Des exemplaires de
1.2. Indications d’utilisation
L’utilisation de la valve Ambu PEEP 20 à usage
la version en vigueur sont disponibles sur
unique est indiquée lorsqu’il est nécessaire
demande. Il est à noter que le présent mode
d’atteindre une pression supérieure à la
d’emploi n’explique pas et ne décrit pas les
pression ambiante dans les poumons du
procédures cliniques. Il présente uniquement
patient afin d’améliorer l’oxygénation du
le fonctionnement de base et les consignes
sang et de traiter des maladies respiratoires et
liées au fonctionnement de la valve Ambu
symptômes divers.
PEEP 20 à usage unique. Avant d’utiliser la
valve Ambu PEEP 20 à usage unique pour 1.3. Population de patients cible
la première fois, il est indispensable que les La valve Ambu PEEP 20 à usage unique est
utilisateurs aient été suffisamment formés destinée à être utilisée sur tous les groupes
aux techniques et se soient familiarisés avec d’âge, des nourrissons prématurés aux
l’usage prévu de l’insufflateur, ainsi qu’avec personnes âgées.
les avertissements, les précautions et les
indications figurant dans le présent mode 1.4. Utilisateur prévu
d’emploi. La valve Ambu PEEP 20 à usage Professionnels médicaux formés à la gestion
unique n’est couverte par aucune garantie. des voies aériennes et à l’utilisation de la valve
PEEP tels que les anesthésistes, les infirmiers, le
1.1. Usage prévu personnel de secours et le personnel d’urgence.
La valve Ambu PEEP 20 à usage unique
est adaptée aux insufflateurs, respirateurs 1.5. Contre-indications
Aucune connue.
55
1.6. Avantages cliniques
3. Dispositif à usage unique.
Amélioration de l’oxygénation grâce à la
Toute utilisation sur un autre
stabilisation alvéolaire, à la compliance,
patient risque de provoquer une
à l’augmentation de la surface d’échange
contamination croisée.
gazeux et à la capacité pulmonaire résiduelle.
4. Ne doit être utilisé que par des
utilisateurs familiarisés avec le contenu
1.7. Avertissements et précautions
de ce manuel, car une utilisation
Le non-respect de ces précautions peut
incorrecte peut nuire au patient.
entraîner une pression positive en fin
d’expiration et une oxygénation insuffisantes 5. Ne pas réutiliser la valve Ambu PEEP 20
du patient ou endommager l’équipement. à usage unique s’il reste de l’humidité
ou des résidus visibles à l’intérieur
du dispositif afin d’éviter le risque
AVERTISSEMENTS d’infection et de dysfonctionnement.
1. Ne pas utiliser la valve Ambu PEEP 6. Ne pas utiliser le produit s’il est
20 à usage unique pendant plus de contaminé par des sources externes,
72 heures accumulées sur une période car cela peut provoquer une infection.
maximale d’une semaine afin d’éviter
7. Toujours utiliser la valve Ambu PEEP
tout risque d’infection.
20 à usage unique avec un manomètre
2. Toujours inspecter visuellement car ce dernier assure un réglage correct
le produit après le déballage et de la PEEP pendant la ventilation.
l’assemblage et avant utilisation, Une PEEP trop élevée ou trop basse
car les défauts et les corps étrangers pendant la ventilation peut entraîner
peuvent entraîner une absence de un barotraumatisme et une hypoxie,
PEEP ou une PEEP réduite du patient respectivement.
pendant la ventilation.

56
8. Ne pas utiliser le produit chez les 11. Ne pas utiliser le produit chez les
patients souffrant d’une maladie patients souffrant de pathologies
pulmonaire unilatérale (un côté), telles qu’un choc cardiogénique, un

fr
de fistules bronchopleurales ou de ma- infarctus du myocarde, une insuffisance
ladies similaires, sauf si une évaluation cardiaque gauche, une hypovolémie
médicale indique la nécessité de cette ou une combinaison de ces
utilisation, car cela peut entraîner une pathologies entraînant une instabilité
hyperinflation du tissu pulmonaire hémodynamique, sauf si une évaluation
réduisant la cicatrisation du site médicale indique la nécessité de cette
présentant une lésion. utilisation, car une PEEP élevée peut
9. Ne pas utiliser le produit chez les entraîner une réduction du débit
patients souffrant d’une maladie cardiaque et une perfusion systémique.
pulmonaire obstructive, sauf si une 12. Ne pas utiliser un produit dont les
évaluation médicale indique la néces- performances sont réduites, sauf si
sité de cette utilisation, car une hausse une évaluation médicale indique la
de la pression dans les voies aériennes nécessité de cette utilisation, car une
peut augmenter l’irritation des voies diminution des performances peut
aériennes et la réponse inflammatoire. entraîner une hypoxie.
10. Ne pas utiliser le produit chez les patients 13. Lors de l’utilisation d’oxygène d’appoint,
souffrant d’une condition médicale en- ne pas fumer ni utiliser l’appareil à
traînant une augmentation des pressions proximité d’une flamme nue, d’huile,
hautes et moyennes des voies aériennes, de graisse, d’autres produits chimiques
sauf si une évaluation médicale indique inflammables ou d’équipements et
la nécessité de cette utilisation, car une d’outils qui provoquent des étincelles,
augmentation de la PEEP peut entraîner en raison du risque d’incendie
un barotraumatisme. et/ou d’explosion.

57
MISES EN GARDE 1.8. Effets secondaires potentiels
• Se reporter à l’emballage pour des Effets secondaires potentiels liés à l’utilisation
informations plus spécifiques sur la date de la valve Ambu PEEP 20 à usage unique
de péremption, car l’utilisation d’un (liste non exhaustive) : Hypoxie,
dispositif périmé peut entraîner une barotraumatisme incluant pneumothorax,
diminution des performances ou un volotraumatisme, réduction du débit
dysfonctionnement du produit. cardiaque et perfusion systémique.
• Ne jamais faire tremper, rincer,
désinfecter à l’aide de produits
1.9. Remarques générales
Si, pendant l’utilisation de ce dispositif ou
chimiques ou stériliser à la vapeur
en conséquence de celle-ci, un grave incident
ce dispositif, ces procédures étant
se produit, le signaler au fabricant et à
susceptibles de laisser des résidus
l’autorité nationale.
nocifs ou de provoquer un
dysfonctionnement du dispositif.
2.0. Description du dispositif
• Veiller à ne pas dévisser le capuchon de
La valve Ambu PEEP 20 à usage unique
réglage car il pourrait se détacher.
est une valve de pression positive en fin
Le cas échéant, le capuchon peut être
d’expiration dotée d’un connecteur d’un
remis en place.
diamètre de 30 mm et est compatible avec
• Les lois fédérales des États-Unis un équipement respiratoire conforme à la
exigent que la vente de ce dispositif norme EN ISO 5356-1. La valve Ambu PEEP
ne se fasse que sur ordonnance ou par 20 à usage unique est destinée à un usage
l’intermédiaire d’un professionnel de patient unique. Le produit peut être fourni
santé autorisé. avec un adaptateur pour connecteurs d’un
diamètre de 22 mm.

58
3.0. Explication des symboles utilisés 2. Fixer fermement le raccord d’entrée de
la valve Ambu PEEP 20 à usage unique à
Symbole/
Description l’insufflateur, au respirateur portable ou
indication
au système PPC conformément au mode

fr
Compatible avec l’IRM d’emploi du fabricant.
3. Faire tourner le capuchon de réglage pour
CN
Pays du fabricant obtenir le niveau de PEEP requis de 1,5 à
20 cm H₂O (0,15 – 2,0 kPa).
Dispositif médical
4. Pour un réglage correct de la PEEP, un ma-
Usage multiple pour un nomètre doit être connecté au dispositif
seul patient respiratoire pour surveiller la PEEP.
Les lois fédérales des États-Unis 5. Les produits usagés doivent être mis au re-
exigent que la vente de ce disposi- but conformément aux procédures locales.
Rx Only tif ne se fasse que sur ordonnance
ou par l’intermédiaire d’un profes- 5. Caractéristiques techniques
sionnel de santé autorisé du produit
Une liste complète des explications des 5.1. Caractéristiques
symboles est disponible à l’adresse Dimensions DI 30 mm (EN ISO 5356-1).
ambu.com/symbol-explanation. du raccord
Taille de DE 22 mm et DE 30 mm
4. Utilisation du produit l’adaptateur (EN ISO 5356-1).
4.1. Fonctionnement de la valve PEEP
Plage de 1,5 – 20 cmH₂O
Mode d’emploi
réglage (0,15 – 2,0 kPa).
1. Examiner la valve Ambu PEEP 20 à usage
unique pour s’assurer qu’elle n’est
pas obstruée.
59
Dimensions Longueur 65 – 76 mm • Gradient de champ spatial maximal de
(selon le réglage), 16 000 G/cm (160 T/m)
diamètre 45 mm. • Force maximale produit de 721 000 000
Poids environ 35 g. G2/cm (721 T2/m)
Limites de -18 °C à +50 °C (-0,4 °F à L’utilisation à l’intérieur du tunnel d’IRM peut
température +122 °F) conformément influer sur la qualité de l’image IRM.
d’utilisation à la norme EN ISO 10651-4. L’échauffement induit par RF et les artefacts
d’image IRM n’ont pas été testés. Toutes
Limites de -40 °C à +60 °C (-40 °F à
les pièces métalliques sont entièrement
température +140 °F) conformément à la
encapsulées et n’ont aucun contact avec le
de stockage norme EN ISO 10651-4.
corps humain.
Stockage recommandé à long terme
dans un emballage fermé à température
ambiante, à l’abri de la lumière du soleil.

5.2. Informations de sécurité


relatives à l’IRM
La valve Ambu PEEP 20 à usage unique a
été testée comme compatible avec l’IRM
sous certaines conditions. Elle peut donc
être utilisée en toute sécurité dans un
environnement d’IRM (pas à l’intérieur du
tunnel d’IRM) dans les conditions suivantes.
• Champ magnétique statique de 7 Tesla ou
moins, avec

60
1. Važne informacije – 1.2. Indikacije za upotrebu
Pročitati prije upotrebe Upotreba Ambu PEEP 20 ventila za
Prije upotrebe Ambu® PEEP 20 ventila za jednokratnu upotrebu indicirana je kada
jednokratnu upotrebu (pozitivni tlak na kraju je potrebno postići pritisak iznad razine
izdaha) pažljivo pročitajte ove sigurnosne ambijentalnog tlaka u pacijentovim plućima
upute. Upute za upotrebu mogu se ažurirati radi poboljšanja oksigenacije krvi i liječenja
bez prethodne obavijesti. Primjerci trenutačne različitih bolesti i simptoma dišnog sustava.

hr
verzije dostupni su na zahtjev. Imajte na
umu da se u ovim uputama ne objašnjavaju 1.3. Predviđena populacija pacijenata
niti razlažu klinički postupci. U njima se Ambu PEEP 20 ventil za jednokratnu upotrebu
opisuju samo osnovni postupci i mjere treba se upotrebljavati za sve dobne skupine,
opreza povezane s radom Ambu PEEP 20 od nedonoščadi do starijih osoba.
ventila za jednokratnu upotrebu. Bitno je da
prije prve upotrebe Ambu PEEP 20 ventila 1.4. Predviđeni korisnici
za jednokratnu upotrebu rukovatelji dobiju Zdravstveni djelatnici koji su obučeni za
dostatnu obuku te da budu upoznati s zbrinjavanje dišnih puteva i korištenje funkcije
namjenom, upozorenjima, mjerama opreza i PEEP ventila, kao što su anesteziolozi, medicin-
indikacijama navedenima u ovim uputama. ske sestre, osoblje spasilačkih i hitnih službi.
Za Ambu PEEP 20 ventil za jednokratnu
upotrebu ne daje se jamstvo. 1.5. Kontraindikacije
Nisu poznate.
1.1. Namjena
Ambu PEEP 20 ventil za jednokratnu upotrebu 1.6. Kliničke prednosti
prikladan je za upotrebu s uređajima za Poboljšana oksigenacija s pomoću
reanimaciju, prijenosnim ventilatorima i CPAP alveolarne stabilizacije, usklađenosti,
sustavima koji imaju hermetične spojeve i povećane površine za razmjenu plina i
mogu raditi s pozitivnim tlakom na priključku preostalog plućnog kapaciteta.
pacijenta tijekom cijele izdisajne faze. 61
1.7. Upozorenja i mjere opreza
5. Nemojte ponovno upotrebljavati
Nepridržavanje ovih mjera opreza može
Ambu PEEP 20 ventil za jednokratnu
uzrokovati neučinkoviti PEEP i oksigenaciju
upotrebu ako je u uređaju ostalo
pacijenta ili oštećenje opreme.
vidljive vlage ili ostataka kako biste
izbjegli opasnost od infekcije i kvara.
UPOZORENJA 6. Nemojte upotrebljavati proizvod ako je
1. Nemojte upotrebljavati AMBU PEEP 20 kontaminiran vanjskim izvorima jer to
ventil za jednokratnu upotrebu dulje može uzrokovati infekciju.
od ukupno 72 sata tijekom razdoblja 7. Ambu PEEP 20 ventil za jednokratnu
od najviše tjedan dana kako biste upotrebu uvijek upotrebljavajte s
izbjegli opasnost od infekcije. manometrom jer manometar jamči
2. Nakon raspakiravanja, sastavljanja ispravno namještanje PEEP-a tijekom
i prije upotrebe uvijek vizualno ventilacije. Previsok ili nizak PEEP
pregledajte proizvod jer nepravilnosti i tijekom ventilacije može uzrokovati
strane tvari mogu dovesti do prekida barotraumu ili hipoksiju.
ili smanjenog PEEP-a tijekom 8. Proizvod nemojte upotrebljavati
ventilacije pacijenta. kod pacijenata s unilateralnom
3. Samo za upotrebu na jednom (jednostranom) plućnom bolešću,
pacijentu. Upotreba na više pacijenata bronhopleuralnom fistulom ili sličnim
može uzrokovati prenošenje infekcije. stanjima, osim ako medicinska
4. Uređaj smiju upotrebljavati samo procjena ne ukazuje na nužnost,
korisnici kojima je namijenjen i koji su jer to može dovesti do hiperinflacije
upoznati sa sadržajem ovog priručnika tkiva pluća i smanjiti zacjeljivanje
jer nepravilnom upotrebom može doći ozlijeđenog mjesta.
do ozljede pacijenta.

62
9. Proizvod nemojte upotrebljavati kod 12. Nemojte upotrebljavati proizvod sa
pacijenata s opstruktivnom plućnom smanjenom učinkovitošću, osim ako
bolesti, osim ako medicinska procjena medicinska procjena ne ukazuje na
ne ukazuje na nužnost, jer povećani nužnost, jer smanjena učinkovitost
tlak u dišnim putevima može povećati može dovesti do hipoksije.
nadražaj dišnih putova i upalnu reakciju. 13. Kada upotrebljavate dodatni kisik, nemoj-
10. Proizvod nemojte upotrebljavati kod te dopustiti pušenje ili upotrebu uređaja

hr
pacijenata s medicinskim stanjem u blizini otvorenog plamena, ulja, masti,
koje uzrokuje povišene vršne i srednje drugih zapaljivih kemikalija ili opreme i
tlakove u dišnim putevima, osim ako alata koji mogu uzrokovati iskrenje jer po-
medicinska procjena ne ukazuje na stoji opasnost od požara i/ili eksplozije.
nužnost, jer povećana vrijednost
PEEP-a može dovesti do barotraume. MJERE OPREZA
11. Proizvod nemojte upotrebljavati kod • Pogledajte pakiranje za detaljnije informa-
pacijenata koji pate od stanja kao što cije o datumu isteka valjanosti jer upotreba
su kardiogeni šok, infarkt miokarda, uređaja koji je istekao može dovesti do
lijevo zatajenje srca, hipovolaermija ili smanjene učinkovitosti ili kvara proizvoda.
kombinacije tih stanja koja rezultiraju • Nemojte namakati, ispirati, dezinficirati
hemodinamičkom nestabilnošću, osim kemikalijama ili sterilizirati parom ovaj
ako medicinska procjena ne ukazuje na uređaj jer se tim postupcima na njemu
nužnost, jer visoka vrijednost PEEP-a mogu stvoriti štetne nakupine ili to
može dovesti do smanjenog srčanog može uzrokovati neispravan rad uređaja.
minutnog volumena i sustavne perfuzije. • Pazite da ne odvrnete poklopac za
namještanje jer se može odvojiti.
Ako se to dogodi, poklopac se može
ponovno pričvrstiti.

63
• Prema federalnim zakonima SAD-a ovaj 3.0. Objašnjenje upotrijebljenih simbola
uređaj smiju prodavati isključivo liječnici Simbol Opis
ili na njihov nalog.
Pogodno za magnetsku rezonancu

1.8. Moguće neželjene posljedice CN


Zemlja proizvodnje
Moguće neželjene posljedice povezane
s upotrebom Ambu PEEP 20 ventila za Medicinski uređaj
jednokratnu upotrebu (nije potpuno):
hipoksija, barotrauma uključujući Za višekratnu upotrebu na
pneumotoraks, volutrauma, smanjeni srčani jednom pacijentu
minutni volumen i sistemska perfuzija. Prema federalnim zakonima SAD-a
Rx Only ovaj uređaj smiju prodavati isklju-
1.9. Opće napomene čivo liječnici ili na njihov nalog
Ako se prilikom upotrebe ovog uređaja
ili zbog njegove upotrebe dogodi teški Popis objašnjenja svih simbola možete pronaći
incident, prijavite ga proizvođaču i nadležnom na web-adresi ambu.com/symbol-explanation.
državnom tijelu.
4. Upotreba proizvoda
2.0. Opis uređaja 4.1. Rukovanje PEEP ventilom
Ambu PEEP 20 ventil za jednokratnu upotrebu Upute za upotrebu
ventil je za pozitivni tlak na kraju izdaha s 1. Pregledajte ima li Ambu PEEP 20 ventil za
priključkom promjera 30 mm i kompatibilan jednokratnu upotrebu neke zapreke.
je s opremom za disanje koja je usklađena 2. Čvrsto pričvrstite ulazni priključak Ambu
s normom EN ISO 5356-1. Ambu PEEP 20 – PEEP 20 ventila za jednokratnu upotrebu
ventil za jednokratnu upotrebu na jednom na uređaj za reanimaciju, prijenosni
pacijentu. Proizvod se može isporučiti s ventilator ili CPAP sustav u skladu s
adapterom za priključke promjera 22 mm. proizvođačevim uputama za upotrebu.
64
3. Okrenite poklopac za namještanje na Ograničenja Od -40 °C do +60 °C (od -40 °F
željenu postavku PEEP-a od 1,5 do temperature do +140 °F), ispitano u skladu
20 cmH₂O (0,15 – 2,0 kPa). skladištenja s normom EN ISO 10651-4.
4. Za pravilno namještanje PEEP-a Preporučuje se dugotrajno skladištenje u
manometar treba biti spojen na uređaj zatvorenom pakiranju na sobnoj
za disanje radi praćenja PEEP-a. temperaturi, dalje od sunčeva svjetla.
5. Rabljeni proizvodi moraju se zbrinuti u

hr
skladu s lokalnim postupcima. 5.2. Sigurnosne informacije o MR-u
Ambu PEEP 20 ventil za jednokratnu upotrebu
5. Tehničke specifikacije proizvoda ispitan je kao uvjetno siguran za upotrebu
5.1. Specifikacije u okruženju MR-a i stoga se može sigurno
upotrebljavati u okruženju MR-a (ne unutar
Veličina ID 30 mm (EN ISO 5356-1).
otvora za snimanje MR-om) pod sljedećim
priključka
uvjetima.
Veličina Vanjski promjer 22 mm i • Statičko magnetsko polje od 7 tesla i
adaptera vanjski promjer 30 mm manje, uz
(EN ISO 5356-1). • Maksimalni prostorni gradijent polja od
Raspon 1,5 – 20 cmH₂O 16.000 G/cm (160 T/m)
prilagodbe (0,15 – 2,0 kPa). • Proizvod maksimalne sile od 721.000.000
Dimenzije Dužina 65 – 76 mm (ovisno o G2/cm (721 T2/m)
prilagodbi), promjer 45 mm. Upotreba u tunelu za MR može utjecati na
Masa pribl. 35 g. kvalitetu MR slike.
Ograničenja Od -18 °C do +50 °C Zagrijavanje inducirano radiofrekvencijskim
radne (od -0,4 °F do +122 °F), zračenjem i tvorevine na MR slici nisu ispitani.
temperature ispitano u skladu s normom Metalni dijelovi potpuno su zatvoreni i ne
EN ISO 10651-4. dolaze u dodir s ljudskim tijelom.
65
1. Fontos információk – 1.1. Rendeltetés
Használat előtt elolvasandó A légmentesen záródó csatlakozásokkal
Az Ambu® Disposable PEEP (Positive End rendelkező CPAP-rendszerekkel,
Expiratory Pressure = pozitív végnyomású) 20 lélegeztetőballonokkal és hordozható
szelep használata előtt gondosan ismerkedjen lélegeztetőkészülékekkel használható Ambu
meg ezekkel a biztonsági utasításokkal. A Disposable PEEP 20 szelep a teljes kilégzési
használati útmutató további értesítés nélkül fázisban képes pozitív nyomással működni a
frissülhet. Az aktuális változatot kérésre betegcsatlakozóban.
rendelkezésre bocsátjuk. Felhívjuk figyelmét,
hogy a jelen útmutató nem magyarázza el és 1.2. Felhasználási javallatok
nem ismerteti a klinikai eljárásokat. A jelen Az Ambu Disposable PEEP 20 szelep
használati útmutató csak az Ambu Disposable használata akkor javallott, ha a vér
PEEP 20 szelep alapvető működtetéséhez oxigenizálásának javítása, valamint a különféle
szükséges információkat és az eszköz légúti betegségek és tünetek kezelése
használatával kapcsolatos óvintézkedéseket érdekében a környezeti nyomásnál nagyobb
tartalmazza. Az Ambu Disposable értéket kell biztosítani a beteg tüdejében.
PEEP 20 szelep első használata előtt
elengedhetetlen, hogy a kezelő megfelelő 1.3. Javallott betegpopuláció
képzésben részesüljön, és megismerkedjen Az Ambu Disposable PEEP 20 szelep a
a jelen útmutatóban foglalt rendeltetéssel, koraszülött csecsemőktől az idős emberekig
figyelmeztetésekkel, óvintézkedésekkel és valamennyi korcsoportban használható.
javallatokkal. Az Ambu Disposable PEEP 20
szelep nem garanciális. 1.4. Célfelhasználó
A légútbiztosításban és a PEEP-szelep
használatában képzett egészségügyi

66
szakemberek, például aneszteziológusok,
2. Kicsomagolás és összeállítás után, va-
nővérek, mentők és sürgősségi személyzet.
lamint használat előtt mindig vizsgálja
meg a terméket szemrevételezéssel,
1.5. Ellenjavallatok
mert hiba vagy idegen anyag jelenléte
Nem ismeretesek.
lélegeztetéskor a PEEP hiányát vagy
gyengülését okozhatja.
1.6. Klinikai előnyök
Jobb oxigenizálás az alveoláris stabilizálásnak, 3. Kizárólag egyetlen betegnél
a megfelelőségnek, valamint a megnövelt használható eszköz. Ha más
gázcserefelületnek és maradék betegeknél is használja, az
tüdőkapacitásnak megfelelően. keresztfertőzéshez vezethet.

hu
4. A terméket csak a rendeltetésének
1.7. Figyelmeztetések és megfelelő, a jelen útmutató tartalmát
óvintézkedések ismerő felhasználó használhatja,
Az ezen óvintézkedések figyelmen kívül mert helytelen használata esetén
hagyása miatt előfordulhat, hogy a betegnek megsérülhet a beteg.
nem sikerül megfelelő PEEP-et és oxigenizálást 5. A fertőzésveszély és a helytelen műkö-
biztosítani, vagy a berendezés megsérül. dés megelőzése érdekében ne hasz-
nálja újra az Ambu Disposable PEEP 20
FIGYELMEZTETÉSEK szelepet, ha látható nedvesség vagy
1. A fertőzésveszély megelőzése maradványok vannak az eszközben.
érdekében az Ambu Disposable PEEP 6. Ha a termék külső forrásból
20 szelepet összesen legfeljebb 72 szennyeződött, akkor ne használja fel,
órán át szabad használni, legfeljebb 1 mert fertőzést okozhat.
hetes időkeretben.
67
7. Az Ambu Disposable PEEP 20 szelepet 11. Ne használja a terméket olyan
mindig manométerrel használja, mert egészségi állapotok esetén, mint
a manométer biztosítja a PEEP helyes például a cardiogen sokk, myocardialis
beállítását lélegeztetéskor. A túl magas infarctus, bal oldali szívelégtelenség,
vagy alacsony PEEP lélegeztetéskor hypovolaemia vagy ezen állapotok
barotraumát, illetve hypoxiát okozhat. haemodynamicai instabilitáshoz
8. Ne használja a terméket unilateralis vezető kombinációja (hacsak orvosi
(féloldali) tüdőbetegség, bronchople- szakvélemény nem indokolja a
urális fistula vagy hasonló egészségi használat szükségességét), mivel a
állapot esetén (hacsak orvosi szak-
magas PEEP csökkent perctérfogathoz
vélemény nem indokolja a használat
vagy szisztémás perfúzióhoz vezethet.
szükségességét), mivel ez a tüdőszövet
hyperinflatiójához vezethet, ami gátol- 12. Ne használja a terméket csökkentett
ja a sérült rész gyógyulását. teljesítménnyel (hacsak orvosi
9. Ne használja a terméket obstructiv szakvélemény nem indokolja ennek
tüdőbetegség esetén (hacsak orvosi szükségességét), mivel a csökkentett
szakvélemény nem indokolja a hasz- teljesítmény hypoxiához vezethet.
nálat szükségességét), mivel a megnö- 13. Kiegészítő oxigén használata esetén
vekedett légúti nyomás fokozhatja a a tűz és/vagy robbanás kockázata
légúti irritációt és a gyulladásos választ. miatt tilos a dohányzás vagy az eszköz
10. Ne használja a terméket a légúti csúcs- nyílt láng, olaj, zsír, egyéb gyúlékony
és átlagnyomás megnövekedését okozó vegyi anyagok, illetve szikrát okozó
egészségi állapot esetén (hacsak orvosi berendezések vagy eszközök
szakvélemény nem indokolja a haszná- közelében történő használata.
lat szükségességét), mivel a megnövelt
PEEP barotraumához vezethet.
68
ÓVINTÉZKEDÉSEK 1.8. Lehetséges nemkívánatos
• A lejárati dátumra vonatkozó további események
információkért tekintse meg a Az Ambu Disposable PEEP 20 szelep
csomagolást, mivel az eszköz lejárta a használatával kapcsolatos lehetséges
termék teljesítményének csökkenését nemkívánatos események (a felsorolás nem
vagy meghibásodását okozhatja. teljes): hypoxia, barotrauma (beleértve a
pneumothoraxot), volutrauma, csökkent
• Tilos az eszköz áztatása, öblítése, kémiai
perctérfogat és szisztémás perfúzió.
fertőtlenítése vagy gőzsterilizálása, mert
így káros anyagok maradhatnak vissza,
1.9. Általános megjegyzések
vagy meghibásodhat az eszköz.
Amennyiben az eszköz használata során vagy

hu
• Ügyeljen rá, hogy ne csavarja le az annak következtében súlyos incidens történik,
állítható záróelemet, mert az így leválhat jelentse azt a gyártónak és a nemzeti hatóságnak.
az eszközről. Ilyen esetben a záróelem
visszahelyezhető. 2.0. Az eszköz leírása
• Az Egyesült Államok szövetségi Az Ambu Disposable PEEP 20 szelep az
törvényei alapján a jelen eszköz EN ISO 5356-1 szabványnak megfelelő
kizárólag engedéllyel rendelkező lélegeztetőkészülékekkel kompatibilis,
egészségügyi szakember által vagy Ø 30 mm-es csatlakozóval rendelkező pozitív
annak rendelvényére értékesíthető. végnyomású szelep. Az Ambu Disposable
PEEP 20 szelep egyetlen betegnél történő
használatra szolgál. A termék Ø 22 mm-es
csatlakozókhoz való adatpterrel is szállítható.

69
3.0. A használt szimbólumok 4. A termék használata
Szimból- 4.1. A PEEP-szelep működtetése
umok Leírás Használati útmutató
jelentése 1. Győződjön meg róla, hogy az Ambu
MR-környezetben feltételesen Disposable PEEP 20 szelep tökéletesen
biztonságos átjárható.
2. Szilárdan csatlakoztassa az Ambu
A gyártó országa
CN Disposable PEEP 20 szelep bemeneti
csatlakozóját a lélegeztetőballonhoz,
Orvostechnikai eszköz
hordozható lélegeztetőkészülékhez vagy
Egyetlen betegnél, több CPAP-rendszerhez a gyártó használati
alkalommal használható eszköz útmutatójának megfelelően.
Az Egyesült Államok szövetségi 3. Forgassa el az állítható záróelemet az
törvényei alapján a jelen 1,5 és 20 H₂Ocm (0,15 és 2.0 kPa) közötti
eszköz kizárólag engedéllyel kívánt PEEP-beállításra.
Rx Only
rendelkező egészségügyi
4. A PEEP helyes beállításához nyomásmérőt
szakember által vagy annak
kell csatlakoztatni a lélegeztetőkészülék-
rendelvényére értékesíthető
hez a PEEP monitorozása érdekében.
A szimbólumok magyarázatának 5. A használt termékeket a helyi eljárásoknak
teljes listája megtalálható az megfelelően kell ártalmatlanítani.
ambu.com/symbol-explanation címen.

70
5. A termék műszaki jellemzői 5.2. MRI-vel kapcsolatos biztonsági
5.1. Műszaki jellemzők
információk
A csatlakozó 30 mm-es belső átmérő A bevizsgálás alapján az Ambu Disposable
mérete (EN ISO 5356-1). PEEP 20 szelep MR-környezetben feltételesen
Adapter 22 mm-es külső és 30 mm-es biztonságos, ezért a következő feltételek
mérete belső átmérő (EN ISO 5356-1). mellett biztonságosan használható
Állíthatósági 1,5 – 20 H₂Ocm MR-környezetben (az MRI-berendezés
tartomány (0,15 – 2,0 kPa). alagútjában nem).
Méretek Hosszúság 65–76 mm • A statikus mágneses mező legfeljebb
(a beállítástól függően), 7 tesla lehet, továbbá:

hu
átmérő 45 mm. • A mágneses mező maximális térgradiense
Tömeg kb. 35 g. legfeljebb 16 000 G/cm (160 T/m).
Üzemi -18 – +50 °C (-0,4 – +122 °F), • A maximális erőszorzat 721 000 000 G2/cm
hőmérséklet az EN ISO 10651-4 (721 T2/m).
korlátai szerint tesztelve. Az MRI-berendezés alagútjában történő hasz-
Tárolási -40 – +60 °C (-40 – +140 °F), nálat befolyásolhatja az MR-kép minőségét.
hőmérséklet az EN ISO 10651-4 Az RF-indukált melegedést és az MR-kép
korlátai szerint tesztelve. hibáit nem vizsgálták. Valamennyi fém
Hosszú távú tárolás esetén javasolt zárt alkatrész teljesen tokozott, egyáltalán nem
csomagolásban, szobahőmérsékleten, érintkeznek az emberi testtel.
napfénytől védve tartani.

71
1. Informazioni importanti – 1.2. Indicazioni per l’uso
Leggere prima dell’uso L’uso della valvola PEEP 20 monouso di Ambu
Leggere attentamente le presenti istruzioni di è indicato quando è necessario raggiungere
sicurezza prima di utilizzare la valvola monouso una pressione superiore a quella ambiente
PEEP (pressione positiva di fine espirazione) 20 nei polmoni del paziente per migliorare
di Ambu®. Le istruzioni per l’uso sono soggette l’ossigenazione del sangue e trattare diverse
ad aggiornamento senza preavviso. Copie malattie e sintomi respiratori.
della versione aggiornata sono disponibili su
richiesta. Si sottolinea che queste istruzioni 1.3. Popolazione di pazienti
non spiegano né trattano le procedure cliniche. di destinazione
Descrivono esclusivamente il funzionamento di La valvola monouso PEEP 20 di Ambu è adatta
base e le precauzioni relative al funzionamento a tutte le fasce di età, dai neonati prematuri
della valvola monouso PEEP 20 di Ambu. Per il agli anziani.
primo utilizzo della valvola monouso PEEP 20
di Ambu è essenziale che gli operatori siano 1.4. Utilizzatori previsti
sufficientemente formati sulle tecniche di riani- Professionisti medici formati in gestione delle
mazione e abbiano familiarità con uso previsto, vie aeree e utilizzo della valvola PEEP come
avvertenze, avvisi e indicazioni contenuti nelle anestesisti, infermieri, personale di soccorso e
presenti istruzioni. La valvola monouso PEEP 20 personale di emergenza.
di Ambu non è coperta da garanzia.
1.5. Controindicazioni
1.1. Uso previsto Nessuna nota.
La valvola monouso PEEP 20 di Ambu è adatta
per l’uso con palloni rianimatori, ventilatori 1.6. Vantaggi clinici
portatili e sistemi CPAP dotati di collegamenti Ossigenazione migliorata grazie a
ermetici e funziona con pressione positiva nel stabilizzazione alveolare, compliance,
collegamento del paziente per l’intera aumento della superficie per lo scambio
fase espiratoria. gassoso e capacità polmonare residua.
72
1.7. Avvertenze e avvisi
5. Per evitare il rischio di infezione e
Il mancato rispetto delle precauzioni può
malfunzionamento non riutilizzare la
causare PEEP e ossigenazione insufficienti del
valvola monouso PEEP 20 di Ambu se
paziente o danni all’apparecchiatura.
all’interno del dispositivo sono presenti
umidità o residui visibili.
AVVERTENZE 6. Non utilizzare il prodotto se
1. Per evitare il rischio di infezione non contaminato da fonti esterne poiché
utilizzare la valvola monouso PEEP 20 di questo può causare infezioni.
Ambu per più di 72 ore totali nell’arco di 7. Utilizzare sempre la valvola monouso
tempo massimo di 1 settimana. PEEP 20 di Ambu con un manometro
2. Ispezionare sempre visivamente poiché questo assicura la corretta
il prodotto ed eseguire un test di regolazione della PEEP durante la
funzionalità dopo disimballaggio e ventilazione. Una PEEP troppo alta o
montaggio e prima dell’uso poiché troppo bassa durante la ventilazione
difetti e corpi estranei possono causare può causare rispettivamente

it
PEEP assente o ridotta durante la barotrauma e ipossia.
ventilazione del paziente. 8. Non utilizzare il prodotto in pazienti
3. Dispositivo monouso. L’uso su altri con patologie polmonari unilaterali,
pazienti può causare infezioni crociate. fistole broncopleuriche o condizioni
4. Destinato esclusivamente all’uso simili a meno che una valutazione me-
da parte di operatori che abbiano dica non ne indichi la necessità poiché
familiarità con il contenuto del presente questo può portare all’ipergonfiaggio
manuale poiché un uso non corretto del tessuto polmonare, riducendo la
potrebbe danneggiare il paziente. guarigione del sito leso.

73
9. Non utilizzare il prodotto in pazienti 12. Non utilizzare un prodotto con
con malattie polmonari ostruttive, a prestazioni ridotte, a meno che una
meno che una visita medica non ne valutazione medica non ne indichi la
indichi la necessità, poiché l’aumento necessità, poiché le prestazioni ridotte
della pressione delle vie aeree può possono causare ipossia.
aumentare l’irritazione delle vie aeree e 13. Quando si utilizza ossigeno supplemen-
la risposta infiammatoria. tare, non fumare o utilizzare il dispo-
10. Non utilizzare il prodotto in pazienti sitivo in prossimità di fiamme libere,
con una condizione medica che causa olio, grasso, altre sostanze chimiche
picchi elevati e pressioni medie delle infiammabili o attrezzature e strumenti
vie aeree, a meno che una valutazione che possono causare scintille a causa
medica non ne indichi la necessità, del rischio di incendio e/o esplosione.
poiché un aumento della PEEP può
causare barotrauma. AVVISI
11. Non utilizzare il prodotto in pazienti • Consultare la confezione per informazioni
affetti da patologie quali shock cardio- più specifiche sulla data di scadenza
geno, infarto del miocardio, insufficien- poiché l’uso di un dispositivo scaduto
za cardiaca sinistra, ipovolemia o una potrebbe ridurre le prestazioni o causare
combinazione di queste condizioni il malfunzionamento del prodotto.
che comporti instabilità emodinamica, • Non immergere, risciacquare disinfettare
a meno che una valutazione medica con sostanze chimiche o sterilizzare
non ne indichi la necessità, in quanto con vapore il dispositivo poiché tali
una PEEP elevata può portare a una procedure possono lasciare residui
riduzione della gittata cardiaca e alla nocivi o causare malfunzionamenti
perfusione sistemica. del dispositivo.

74
• Fare attenzione a non svitare il tappo di 3.0. Spiegazione dei simboli usati
regolazione poiché potrebbe staccarsi. In Indica-
tal caso, è possibile riapplicare il tappo. zione Descrizione
• La legge federale degli Stati Uniti limita la simbolo
vendita di questo dispositivo esclusivamen- Compatibilità RM condizionata
te a medici o a operatori sanitari abilitati.

CN
Paese di produzione
1.8. Potenziali eventi avversi
Potenziali eventi avversi correlati all’uso Dispositivo medico
della valvola monouso PEEP 20 di Ambu
(non esaustivi): Ipossia, barotrauma incluso Monopaziente, multiuso
pneumotorace, volutrauma, gittata cardiaca
ridotta e perfusione sistemica. La legge federale degli Stati Uniti
limita la vendita di questo dispo-
1.9. Note generali Rx Only sitivo esclusivamente a medici o a
Se durante o dopo l’utilizzo del dispositivo

it
operatori sanitari abilitati
si verifica un incidente grave, comunicarlo al
produttore e alle autorità nazionali. L’elenco completo delle spiegazioni dei simboli è
disponibile su ambu.com/symbol-explanation.
2.0. Descrizione dispositivo
La valvola monouso PEEP 20 di Ambu è 4. Utilizzo del prodotto
una valvola di pressione positiva di fine 4.1. Funzionamento della valvola PEEP
espirazione con un connettore di Ø 30 mm Istruzioni per l’uso
ed è compatibile con le apparecchiature di 1. Ispezionare la valvola monouso PEEP 20 di
respirazione conformi alla norma EN ISO Ambu per verificare l’assenza di ostruzioni.
5356-1. La valvola monouso PEEP 20 di Ambu 2. Collegare saldamente il connettore di
è monouso. Il prodotto può essere dotato di ingresso della valvola monouso PEEP 20 di
adattatore per connettori da Ø 22 mm. Ambu al pallone rianimatore, al ventilatore
75
portatile o al sistema CPAP in conformità Temperatura di da -40 °C a +60 °C (da -40 °F
alle Istruzioni per l’uso del produttore. conservazione a +140 °F), testati secondo
3. Ruotare il cappuccio di regolazione limite EN ISO 10651-4.
sull’impostazione PEEP desiderata da Conservazione a lungo termine consigliata
1,5 a 20 cmH₂O (0,15 – 2,0 kPa). in confezione chiusa a temperatura
4. Per una corretta regolazione della PEEP, ambiente, lontano dalla luce solare.
collegare un manometro al dispositivo di
respirazione per il monitoraggio della PEEP. 5.2. Informazioni sulla sicurezza
5. I prodotti usati vanno smaltiti secondo le
procedure locali.
in ambiente RM
La valvola monouso PEEP 20 di Ambu è
5. Specifiche tecniche del prodotto testata per la compatibilità RM condizionata
e può essere perciò utilizzata in sicurezza in
5.1. Specifiche
ambiente RM (non all’interno del tunnel RM)
Dimensione DI 30 mm (EN ISO 5356-1). nelle condizioni seguenti.
del connettore • Campo magnetico statico pari o inferiore
Dimensioni DE 22 mm e DE 30 mm a 7 Tesla, con
adattatore (EN ISO 5356-1). • Gradiente di campo spaziale massimo di
Intervallo di 1,5 – 20 cmH₂O 16.000 G/cm (160 T/m)
regolazione (0,15 – 2,0 kPa). • Forza massima del prodotto pari a
Dimensioni Lunghezza 65 – 76 mm 721.000.000 G2/cm (721 T2/m)
(a seconda della regolazione), L’uso all’interno del tunnel RM può influire
diametro 45 mm. sulla qualità dell’immagine RM.
Peso circa 35 g. Il riscaldamento indotto da RF e gli artefatti delle
Temperature di da -18 °C a +50 °C (da immagini RM non sono stati testati. Tutte le parti
funzionamen- -0,4 °F a +122 °F), testati metalliche sono completamente incapsulate e
to limite secondo EN ISO 10651-4. non entrano in contatto con il corpo umano.
76
1. 重要な情報 – ご使用前にお読み 1.2. 用途
ください Ambu ディスポーザブル PEEP 20 バルブの使
Ambu® ディスポーザブル PEEP (Positive End 用は、血液の酸素化を改善するために患者の
Expiratory Pressure:呼気終末陽圧) 20 バル 肺を常圧以上にする必要がある場合や、 さま
ブをご使用になる前に、以下の安全に関する ざまな呼吸器疾患や症状を治療する場合に
注意事項を必ずお読みください。使用説明 適しています。
書は事前の通知なく更新されることがありま
す。この説明書は臨床的手技を説明したり議 1.3. 対象患者
論するものではありません。Ambu ディスポー Ambu ディスポーザブル PEEP 20 バルブは、未
ザブルPEEP20バルブの操作に関連する基本 熟児から高齢者まですべての年齢層に使用す
的な操作と使用上の注意のみを説明していま ることができます。
す。Ambu ディスポーザブルPEEP 20バルブを
使用する前に、使用者が十分なトレーニング 1.4. 対象とする使用者
を受け、 この使用説明書に記載されている使 麻酔科医、看護師、救急隊員など、気道管理お
用目的、警告、注意、および指示を熟知してい よびPEEPバルブ機能の使用について訓練を
ることが不可欠です。Ambu ディスポーザブル 受けた医療従事者。
PEEP 20 バルブには、保証は適用されません。
1.5. 禁忌
1.1. 使用目的 既知の禁忌はありません。

ja
Ambu ディスポーザブル PEEP 20バルブは、気
密接続を備えた手動式蘇生器、携帯型人工呼 1.6. 臨床的有益性
吸器、及びCPAPシステムでの併用に適してお 肺胞の安定化、コンプライアンス、
ガス交換の
り。呼気相の全体を通して、患者接続コネクタ ための表面積の増加、残存肺活量による酸
内の陽圧で動作します。 素化の改善。

77
1.7. 警告および使用上の注意
5. Ambu ディスポーザブル PEEP 20 バルブ
以下の注意事項が守られない場合、患者の
の内部に目に見える水分や残留物が
PEEPや酸素化が不十分になったり、機器が破
残っている場合は、感染や故障の恐れ
損したりする可能性があります。 があるため、再使用しないでください。
6. 外的要因によって汚染されている場合
警告 は、製品を使用しないでください。感染
1. 感染のリスクを避けるため、1週間に の原因となる可能性があります。
累積72時間以上Ambu ディスポーザ 7. 換気中のPEEPの正しい調整を保証す
ブル PEEP 20 バルブを使用しないで るため、常に圧力計付きのAmbu ディ
ください。 スポーザブルPEEP20バルブを使用して
2. 開梱時・組立時および使用前には、必 ください。換気中のPEEPが高すぎる場
ず製品を目視で点検してください。異 合、または低すぎる場合には、 それぞ
常や異物により、患者の換気中、PEEP れ、圧外傷や低酸素症を引き起こす可
ができない、あるいはPEEP圧が低下す 能性があります。
ることがあります。 8. 片側性(片側)肺疾患、気管支胸膜瘻、
3. 本品は患者一人用です。他の患者に または同様の状態の患者には、医学
使用した場合、二次感染を引き起こす 的評価で必要性が示されない限り、本
可能性があります。 品を使用しないでください。肺組織の
過膨張につながり、損傷部位の治癒が
4. この取扱説明書の内容を熟知した医
低下する可能性があります。
療従事者および熟知された使用者の
9. 気道内圧の上昇は気道の炎症や炎症
みが使用してください。誤った使い方
反応を増大させる可能性があるため、
をすると、患者に危害を及ぼすおそれ
医学的評価で必要性が示されない限
があります。
り、閉塞性肺疾患の患者にはこの製品
を使用しないでください。
78
10. PEEPの増加は圧外傷につながる可能 注意
性があるため、医学的評価で必要性が • 有効期限の切れた製品を使用すると、製
示されない限り、 ピーク圧および平均 品の性能が低下したり、誤動作したりする
気道内圧の上昇を引き起こす病状の 可能性があるため、有効期限の詳細につ
ある患者にはこの製品を使用しない いては、パッケージを参照してください。
でください。 • 有害な残留物が残ったり、機器の不具合
11. 心原性ショック、心筋梗塞、左心不全、 の原因となることがあるため、この機器
血液量減少などの症状、 またはこれら を水に浸したり、流水洗浄、薬液消毒や
の組み合わせにより、血行動態が不安 蒸気滅菌しないでください。
定な状態にある患者には、高いPEEP • 調整用キャップのネジを外すと、キャップ
は心拍出量と全身灌流の低下につな が外れることがありますので、ネジを外
がるため、医学的評価で必要性が示 さないように注意してください。キャップ
されない限り、本製品を使用しないで が外れた場合、キャップは再び取り付け
ください。 ることができます。
12. 性能の低下は低酸素症につながる可 • 米国の連邦法は、
この機器の販売を、
能性があるため、医学的評価で必要性 有資格医療従事者によるものか、有資
が示されない限り、性能が低下した製 格医療従事者の指示によるものに限定
品を使用しないでください。 しています。

ja
13. 酸素供給を行うときは、喫煙、裸火の
そばでの使用、火花が生じる油、グリー 1.8. 潜在的な有害事象
ス、
その他可燃性の化学物質・機器・ Ambu ディスポーザブル PEEP 20 バルブの使
工具の近くで使用しないでください。 用に関連する潜在的な有害事象(すべてを網
火災や爆発の危険があります。 羅したものではありません)。
低酸素症、気胸を含む圧外傷、容量外傷、心
拍出量及び全身灌流の低下。
79
1.9. 一般的な注意事項 米国の連邦法は、この機器の販
本器の使用中、または使用後、重篤な事象 売を、有資格医療従事者による
が発生した場合は、製造販売業者に報告し Rx Only
ものか、有資格医療従事者の指
てください。 示によるものに限定しています

2.0. 本器の説明 記号の説明リストは、


Ambu ディスポーザブル PEEP 20 バルブ ambu.com/symbol-explanation から入手で
は、Ø 30mmのコネクタを持つ呼気陽圧バル きます。
ブであり、EN ISO 5356-1に準拠した呼吸装置
に適合しています。Ambu® ディスポーザブル 4. 製品の使用
PEEP 20 バルブは、患者一人使用です。本製 4.1. PEEPバルブの操作
品には、Ø 22mm用アダプタを附属しています。 操作説明
1. Ambu ディスポーザブル PEEP 20 バルブ
3.0. 記号の説明 を点検し、障害がないことを確認してく
記号 説明 ださい。
2. Ambu ディスポーザブル PEEP 20 バルブの
コネクタを、取扱説明書に従って、蘇生器、
MR装置条件付き

製造国 携帯型人工呼吸器、 または CPAP システム


にしっかりと取付けてください。
CN

医療機器 3. 調整キャップを回して、1.5 – 20 cmH₂O


単回使用(同一患者に対しては (0.15 – 2.0 kPa)の範囲で希望するPEEP
複数回の使用が可能) 設定にします。
4. PEEPを正しく調整するために、PEEPを監視
するための圧力計を呼吸装置に接続する
必要があります。
80
5. 使用後は、お住いの地域における指定手 5.2. MRI安全性情報
順に従って廃棄してください。 Ambu ディスポーザブル PEEP 20 バルブは MR
条件付きでテストされているため、以下の条件
5. 製品の技術仕様 下で MR 環境(MR ボアの内側ではない)で安
5.1. 仕様 全に使用することができます。

コネクタサイズ 内径 30 mm
• 7テスラ以下の静磁場

(EN ISO 5356-1)。 • 16,000 G/cm (160 T/m)の最大空間磁場勾配

アダプタサイズ 外径 22 mm および外径 • 721,000,000 G2/cm (721 T2/m)の最大荷重


30 mm(EN ISO 5356-1)。 MRI検査装置のボア内での使用は、MRI画質
調整範囲 1.5 – 20 cmH₂O に影響を与える可能性があります。
(0.15 – 2.0 kPa)。 高周波誘導加熱とMRI画像のアーチファクト
は検証されていません。金属部品はすべて
寸法 長さ 65 – 76 mm
完全に密閉されており、人体との接触はあ
(調整により異なる)、
りません。
半径 45 mm。
重量 約35 g 。
動作温度制限 -18 °C – +50 °C (-0.4 °F –
+122 °F)、EN ISO 10651-4に
従ってテスト済み 。

ja
保管温度制限 -40 °C – +60 °C (-40 °F –
+140 °F)、EN ISO 10651-4に
従ってテスト済み 。
密封包装による長期保存時は、直射日光を
避け室温での保存を推奨。

81
1. Svarbi informacija – jungtys nepraleidžia oro ir kurios gali dirbti
Perskaitykite prieš naudodami veikiant teigiamam slėgiui paciento jungtyje
Prieš pradėdami naudoti vienkartinį „Ambu®“ visos iškvėpimo fazės metu.
PEEP (teigiamo slėgio iškvėpimo pabaigoje)
20 vožtuvą, atidžiai perskaitykite šias saugos 1.2. Indikacijos
instrukcijas. Ši naudojimo instrukcija gali Vienkartinio „Ambu“ PEEP 20 vožtuvo
būti atnaujinama be papildomo įspėjimo. naudojimas indikuojamas, kai paciento
Pageidaujant galima gauti dabartinės plaučiuose reikia užtikrinti didesnį nei aplinkos
versijos kopijas. Atkreipkite dėmesį, kad šioje slėgį, siekiant pagerinti kraujo prisotinimą
instrukcijoje neaiškinamos ir neaptariamos deguonimi ir gydant įvairias kvėpavimo takių
klinikinės procedūros. Joje aprašomos tik ligas ir simptomus.
pagrindinės vienkartinio „Ambu“ PEEP 20
vožtuvo naudojimo procedūros ir atsargumo 1.3. Numatytoji pacientų grupė
priemonės. Prieš pirmą kartą naudojant Vienkartinį „Ambu“ PEEP 20 vožtuvą galima
vienkartinį „Ambu“ PEEP 20 vožtuvą, naudoti visose amžiaus grupėse – nuo
operatoriai turi būti tinkamai išmokyti atlikti neišnešiotų kūdikių iki senyvo amžiaus pacientų.
atgaivinimo procedūras ir susipažinti su šioje
instrukcijose pateikta prietaiso numatytąja 1.4. Numatytasis naudotojas
paskirtimi, įspėjimais, atsargumo priemonėmis Medicinos specialistams, apmokytiems
ir indikacijomis. „Ambu“ PEEP 20 vožtuvui atlikti procedūras kvėpavimo takuose ir
garantija neteikiama. naudotis PEEP vožtuvo funkcijomis, pvz.,
anesteziologams, slaugėms, gelbėtojams ir
1.1. Numatytoji paskirtis skubiosios pagalbos darbuotojams.
Vienkartinį „Ambu“ PEEP 20 vožtuvą galima
naudoti su gaivinimo aparatais, nešiojamais 1.5. Kontraindikacijos
ventiliatoriais ir CPAP sistemomis, kurių Nėra žinomos.

82
1.6. Klinikinė nauda
3. Skirta naudoti tik tiems naudotojams,
Geresnis prisotinimas deguonimi dėl alveolinio
kurie susipažinę su šio vadovo turiniu,
stabilumo, atitikties, didesnio dujų apykaitos
nes naudojant netinkamai galima
paviršiaus ploto ir liekamojo plaučių tūrio. pakenkti pacientui.
4. Nenaudokite vienkartinio „Ambu“ PEEP
1.7. Įspėjimai ir atsargumo priemonės 20 vožtuvo pakartotinai, jeigu prietaiso
Nesilaikant šių atsargumo priemonių,
viduje matosi drėgmė arba nuosėdos,
pacientui gali būti nepakankamas PEEP
kad išvengtumėte infekcijos rizikos ir
ir aprūpinamas deguonimi arba galima veikimo trikčių.
sugadinti įrangą.
5. Nenaudokite gaminio, jei jis užterštas
išoriniais šaltiniais, nes tai gali
ĮSPĖJIMAI sukelti infekciją.
1. Nenaudokite vienkartinio „Ambu“ 6. Visuomet naudokite vienkartinį
PEEP 20 vožtuvo ilgiau nei iš viso „Ambu“ PEEP 20 vožtuvą su
72 valandas per 1 savaitę kad manometru, nes manometras užtikrina
išvengtumėte infekcijos rizikos. tinkamą PEEP reguliavimą ventiliavimo
Gaminį išpakavę, surinkę ir prieš metu. Per aukštas arba per žemas PEEP
naudodami visuomet jį apžiūrėkite, ventiliavimo metu gali atitinkamai
ar nėra defektų ir pašalinių medžiagų, sukelti barotraumą ir hipoksiją.
kurios gali blokuoti arba silpninti PEEP 7. Nenaudokite gaminio pacientams su
paciento ventiliavimo metu. unilateraline (vienos pusės) plaučių
2. Skirta naudoti vieną kartą. Naudojimas liga, bronchopleurinėmis fistulėmis ar
kitiems pacientams gali sukelti panašiomis ligomis, nebent medicininis

lt
kryžminę infekciją. vertinimas rodo būtinumą, nes tai gali
sukelti plaučių audinio hiperinfliaciją ir
susilpninti pažeistos vietos gijimą.

83
8. Nenaudokite gaminio pacientams 12. Jei naudojate pagalbinį deguonį,
su obstrukcine plaučių liga, nebent neleiskite rūkyti ar naudoti įrenginio
medicininis vertinimas rodo būtinumą, šalia atviros ugnies, alyvos, tepalo,
nes padidėjęs slėgis kvėpavimo kitų degių cheminių medžiagų arba
takuose gali padidinti kvėpavimo takų įrangos ir įrankių, kurie sukelia kibirkštis,
dirginimą ir uždegiminį atsaką. dėl gaisro ir (arba) sprogimo pavojaus.
9. Nenaudokite gaminio pacientams,
sergantiems ligomis, dėl kurių ATSARGUMO PRIEMONĖS
padidėja didžiausias ir vidutinis slėgiai • Norėdami gauti tikslesnės informacijos
kvėpavimo takuose, nebent medicininis apie galiojimo pabaigos datą, žr.
vertinimas rodo būtinumą, nes pakuotę. Naudojant prietaisą,
padidėjęs PEEP gali sukelti barotraumą. kurio galiojimas baigėsi, gali sumažėti
gaminio našumas arba jis gali sutrikti.
10. Nenaudokite gaminio pacientams pa-
tyrusiems, pavyzdžiui, pvz., kardiogeni- • Nemirkykite, neplaukite, nedezinfe-
nį šoką, miokardo infarktą, kairės pusės kuokite cheminėmis medžiagomis ir
širdies nepakankamumą, hipovolemiją nesterilizuokite prietaiso, nes dėl šių
ar šių būklių derinius, sukeliančius procedūrų gali likti kenksmingų nuosėdų
hemodinaminį nestabilumą, nebent arba prietaisas gali sugesti.
medicininis vertinimas rodo būtinumą, • Elkitės atsargiai, kad neatsuktumėte
nes didelis PEEP gali lemti susilpnėjusią reguliavimo dangtelio, kad jis
širdies veiklą ir sisteminę perfuziją. neatsijungtų. Dangteliui atsijungus,
11. Nenaudokite gaminio, kurio jį vėl galima prijungti.
veiksmingumas sumažėjęs, nebent • Pagal JAV federalinius įstatymus įsigyti
medicininis vertinimas rodo būtinumą, ar užsisakyti šį prietaisą leidžiama tik
nes dėl sumažėjusio veiksmingumo licencijuotam gydytojui.
gali atsirasti hipoksija.
84
1.8. Galimi nepageidaujami reiškiniai 3.0. Naudojamų simbolių paaiškinimas
Galimi nepageidaujami reiškiniai susiję Simboliai Aprašas
vienkartinio „Ambu“ PEEP 20 vožtuvo
Sąlyginai saugus naudoti MR
naudojimu (neišsamiai): Hipoksija, barotrauma
aplinkoje
įskaitant pneumotoraksą, volutrauma,
susilpnėjusi širdies veikla ir sisteminė perfuzija. CN
Gamintojo šalis

1.9. Bendrosios pastabos Medicinos priemonė


Jeigu šio prietaiso naudojimo metu ar dėl šio
prietaiso naudojimo įvyko rimtas incidentas, Naudoti vienam pacientui
praneškite apie tai gamintojui ir savo šalies kelis kartus
atsakingai institucijai. Pagal JAV federalinius įstatymus
Rx Only įsigyti ar užsisakyti šį prietaisą lei-
2.0. Prietaiso aprašymas džiama tik licencijuotam gydytojui
Vienkartinis „Ambu“ PEEP 20 vožtuvas yra
teigiamo slėgio iškvėpimo pabaigoje vožtuvas Išsamų simbolių paaiškinimų sąrašą galite rasti
su Ø 30 mm jungtimi ir yra suderinamas adresu ambu.com/symbol-explanation.
su kvėpavimo įranga, atitinkančia EN ISO
5356-1 reikalavimus. Vienam pacientui skirtas 4. Gaminio naudojimas
naudoti vienkartinis „Ambu“ PEEP 20 vožtuvas. 4.1. PEEP vožtuvo naudojimas
Gaminys galim būti tiekiamas su adapteriu Naudojimo instrukcija
Ø 22 mm jungtims. 1. Patikrinkite vienkartinį „Ambu“ PEEP 20
vožtuvą ir įsitikinkite, kad jis neužsikimšęs.
2. Tvirtai prijunkite vienkartinio „Ambu“ PEEP

lt
20 vožtuvo įleidimo jungtį prie gaivinimo
aparato, nešiojamojo ventiliatoriaus arba
CPAP sistemos, kaip nurodyta gamintojo
naudojimo instrukcijose.
85
3. Sukdami nustatykite reguliavimo dangtelį Laikymo nuo -40 °C iki +60 °C
ties norimu PEEP nustatymu nuo 1,5 iki temperatūros (nuo -40 °F iki +140 °F),
20 cmH₂O (0,15 – 2,0 kPa). ribos išbandyta pagal
4. Norint tinkamai sureguliuoti PEEP, slėgio EN ISO 10651-4.
vožtuvą reikia prijungti prie kvėpavimo Ilgalaikiam laikymui rekomenduojama laikyti
prietaiso, kad būtų galima stebėti PEEP. uždaroje pakuotėje kambario temperatūroje,
5. Panaudoti gaminiai turi būti šalinami apsaugotoje nuo saulės spindulių.
pagal vietines procedūras.
5.2. MRT saugos informacija
5. Techninės gaminio specifikacijos Ištirta, kad vienkartinis „Ambu“ PEEP 20 vožtu-
5.1. Specifikacijos vas yra sąlyginai saugus naudoti MR aplinkoje,
todėl jį galima saugiai naudoti MR aplinkoje
Jungties dydis Vidinis skersmuo 30 mm
(ne MR angoje) toliau nurodytomis sąlygomis.
(EN ISO 5356-1).
• 7 ir mažiau tesla vienetų statinis
Adapterio Išorinis skersmuo 22 mm ir magnetinis laukas
dydis 30 mm (EN ISO 5356-1). • Didžiausias magnetinio lauko erdvinis
Reguliavimo 1,5 – 20 cmH₂O gradientas – 16 000 G/cm (160 T/m)
intervalas (0,15 – 2,0 kPa). • Didžiausia jėga – 721 000 000 G2/cm
Matmenys Ilgis 65 – 76 mm (721 T2/m)
(atsižvelgiant į reguliavimą), Naudojant MR angoje gali turėti įtakos MR
skersmuo 45 mm. vaizdo kokybei.
Svoris apie 35 g. RD indukcinės šilumos ir MR vaizdo artefaktai
Darbinės nuo -18 °C iki +50 °C nebuvo tikrinti. Visos metalinės dalys visiškai
temperatūros (nuo -0,4 °F iki +122 °F), supaketuotos ir neturi jokio sąlyčio su
ribos išbandyta pagal žmogaus kūnu.
EN ISO 10651-4.
86
1. Svarīga informācija – elpināšanas ierīcēm, pārnēsājamām
Izlasīt pirms lietošanas elpināšanas ierīcēm un CPAP sistēmām,
Pirms Ambu® vienreizlietojamā PEEP (Positive kurām ir hermētiski savienojumi un kuras
End Expiratory Pressure — pozitīvā izelpas var darboties ar pozitīvo spiedienu pacienta
beigu spiediena) 20 vārsta izmantošanas rūpīgi savienotājā visā izelpas fāzē.
izlasiet šos norādījumus par drošību. Lietoša-
nas instrukcija var tikt atjaunināta bez iepriek- 1.2. Lietošanas indikācijas
šēja brīdinājuma. Šīs redakcijas eksemplāri ir Ir paredzēts, ka Ambu vienreizlietojamo
pieejami pēc pieprasījuma. Ņemiet vērā, ka PEEP 20 vārstu izmanto gadījumos, kad
šajā instrukcijā netiek skaidrotas vai iztirzātas pacienta plaušās ir jānodrošina par apkārtējo
klīniskās procedūras. Tajā ir aprakstītas tikai augstāks spiediens, lai uzlabotu asiņu
ekspluatācijas pamatdarbības un piesardzības oksigenāciju un ārstētu dažādas respiratorās
pasākumi, kas attiecas uz Ambu vienreizlieto- slimības un simptomus.
jamā PEEP 20 vārsta izmantošanu. Ir svarīgi, lai
pirms Ambu vienreizlietojamā PEEP 20 vārsta 1.3. Paredzētā pacientu populācija
pirmreizējās izmantošanas operatori būtu Ambu vienreizlietojamo PEEP 20 vārstu var
saņēmuši pienācīgu apmācību un pārzinātu izmantot visām pacientu grupām, sākot ar
šajā lietošanas instrukcijā norādīto paredzēto priekšlaicīgi dzimušiem zīdaiņiem un beidzot
lietojumu, brīdinājumus, piesardzības pasāku- ar gados vecākiem pacientiem.
mus un indikācijas. Ambu vienreizlietojamajam
PEEP 20 vārstam netiek sniegta garantija. 1.4. Paredzētais lietotājs
Elpceļu kontrolē un PEEP vārsta izmantošanā
1.1. Paredzētais lietojums apmācīti veselības aprūpes speciālisti,
Ambu vienreizlietojamais PEEP 20 vārsts piemēram, anesteziologi, medmāsas,
ir piemērots lietošanai kopā ar mākslīgās glābšanas un neatliekamās medicīniskās
palīdzības dienestu personāls.

lv
87
1.5. Kontrindikācijas
2. Vienmēr apskatiet izstrādājumu pēc
Nav zināmas.
izpakošanas un salikšanas, kā arī pirms
izmantošanas, lai pārliecinātos, ka nav
1.6. Klīniskie ieguvumi defektu vai svešķermeņu, kas liegtu
Uzlabota oksigenācija, kas panākta,
nodrošināt vēlamo PEEP pacienta
nodrošinot alveolāro stabilizēšanu, atbilstību,
elpināšanas laikā.
lielāku virsmu gāzu apmaiņai un plaušu atlieku
3. Lietošanai tikai vienam pacientam.
(reziduālo) tilpumu.
Lietošana citiem pacientiem var izraisīt
krustenisku inficēšanos.
1.7. Brīdinājumi un piesardzības
pasākumi 4. Izstrādājumu drīkst izmantot tikai
Šo piesardzības pasākumu neievērošana var lietotāji, kuri ir iepazinušies ar šīs
rezultēties neefektīvā PEEP nodrošinājumā, rokasgrāmatas saturu, jo nepareiza
neefektīvā pacienta oksigenācijā vai izmantošana var kaitēt pacientam.
aprīkojuma bojājumā. 5. Lai izvairītos no inficēšanās un
kļūdainas darbības riska, neizmantojiet
Ambu vienreizlietojamo PEEP 20 vārstu
BRĪDINĀJUMI
atkārtoti, ja ierīcē ir redzams mitrums
1. Lai izvairītos no inficēšanās riska,
vai nogulsnes.
neizmantojiet Ambu vienreizlietojamo
PEEP 20 vārstu ilgāk par 72 stundām 6. Lai izvairītos no inficēšanās, nelietojiet
(kopējais lietojuma ilgums) vienas izstrādājumu, ja tas ir piesārņots ārēju
nedēļas (maksimāli) laikā. piesārņojuma avotu dēļ.

88
7. Vienmēr izmantojiet Ambu 10. Neizmantojiet izstrādājumu pacientiem
vienreizlietojamo PEEP 20 vārstu kopā ar tādām veselības problēmām, kas iz-
ar manometru, kas elpināšanas laikā raisa paaugstinātu maksimālo un vidējo
nodrošina PEEP precīzas noregulēšanas spiedienu elpceļos (izņemot gadījumus,
iespēju. Pārāk augsts vai pārāk zems kad medicīnisks novērtējums pamato
PEEP elpināšanas laikā var izraisīt izstrādājuma izmantošanas nepiecieša-
attiecīgi barotraumu vai hipoksiju. mību), jo paaugstināts PEEP var izraisīt
8. Neizmantojiet izstrādājumu pacientiem, barotraumu.
kuriem ir unilaterāla (vienpusēja) plaušu 11. Neizmantojiet izstrādājumu pacientiem
slimība, bronhopleirāla fistula vai līdzī- ar tādām veselības problēmām kā kar-
gas veselības problēmas (izņemot ga- diogēnisks šoks, miokarda infarkts, sirds
dījumus, kad medicīnisks novērtējums kreisās puses mazspēja, hipovolēmija
pamato izstrādājuma izmantošanas ne- vai šādu veselības problēmu kombi-
pieciešamību), jo tas var izraisīt plaušu nāciju, kas rezultējas hemodinamiskā
audu pārmērīgu izplešanu un tādējādi nestabilitātē (izņemot gadījumus, kad
aizkavēt bojāto apgabalu dzīšanu. medicīnisks novērtējums pamato izstrā-
9. Neizmantojiet izstrādājumu pacientiem, dājuma izmantošanas nepieciešamību),
kuriem ir obstruktīva plaušu slimība jo augsts PEEP var izraisīt samazinātu
(izņemot gadījumus, kad medicīnisks sirds izsviedi un sistēmisku perfūziju.
novērtējums pamato izstrādājuma 12. Neizmantojiet izstrādājumu ar sama-
izmantošanas nepieciešamību), jo zinātu veiktspēju (izņemot gadījumus,
paaugstināts spiediens elpceļos var kad medicīnisks novērtējums pamato
veicināt elpceļu kairinājumu un izraisīt izstrādājuma izmantošanas nepiecie-
iekaisīgu reakciju. šamību), jo samazināta veiktspēja var
izraisīt hipoksiju.

lv
89
13. Izmantojot papildu skābekli, • ASV federālais likums nosaka šīs ierīces
neļaujiet smēķēt vai izmantot ierīci pārdošanu tikai licencētam veselības
atklātas liesmas, eļļas, taukvielu, aprūpes speciālistam vai pēc licencēta
citu uzliesmojošu ķīmisko vielu vai veselības aprūpes speciālista rīkojuma.
dzirksteles izraisoša aprīkojuma
un instrumentu tuvumā, jo pastāv 1.8. Iespējamās blakusparādības
aizdegšanās un/vai sprādziena risks. Ar Ambu vienreizlietojamā PEEP 20 vārsta
izmantošanu saistītās iespējamās blakusparādī-
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI bas (saraksts nav pilnīgs): hipoksija, barotrauma,
• Detalizētāku informāciju par derīguma tostarp pneimotorakss, volutrauma, samazināta
termiņa beigu datumu skatiet uz sirds izsviede un sistēmiska perfūzija.
iepakojuma, jo ierīces lietošana pēc
derīguma termiņa beigām var pasliktināt 1.9. Vispārīgas piezīmes
izstrādājuma veiktspēju vai izraisīt Ja šīs ierīces lietošanas laikā vai rezultātā rodas
izstrādājuma darbības kļūmi. kāds nopietns incidents, lūdzam par to ziņot ra-
• Šo ierīci nedrīkst skalot, iegremdēt, žotājam un savas valsts kompetentajai iestādei.
dezinficēt ar ķīmiskiem līdzekļiem vai
sterilizēt ar tvaiku, jo šīs procedūras var 2.0. Ierīces apraksts
atstāt kaitīgas atliekvielas vai izraisīt Ambu vienreizlietojamais PEEP 20 vārsts
ierīces darbības traucējumus. ir pozitīvā izelpas beigu spiediena vārsts
• Raugiet nenoskrūvēt regulēšanas vāciņu ar Ø 30 mm savienotāju; tas ir saderīgs
līdz galam, jo tas var atvienoties. ar elpināšanas aprīkojumu, kas atbilst
Ja tā tomēr gadās, vāciņu var uzskrūvēt. standarta EN ISO 5356-1 prasībām. Ambu
vienreizlietojamais PEEP 20 vārsts ir paredzēts
izmantošanai tikai vienam pacientam.
90
Izstrādājumu var aprīkot ar adapteru 4. Izstrādājuma lietošana
Ø 22 mm savienotājiem. 4.1. PEEP vārsta ekspluatācija
Ekspluatācijas norādījumi
3.0. Lietoto simbolu skaidrojums 1. Apskatiet Ambu vienreizlietojamo
Simbola PEEP 20 vārstu, lai pārliecinātos,
Apraksts
nozīme ka tas nav nosprostots.
Izmantojams MR vidē, ievērojot 2. Stingri iestipriniet Ambu vienreizlietojamā
noteiktus nosacījumus PEEP 20 vārsta ieplūdes savienotāju
Ražotājvalsts mākslīgās elpināšanas ierīcē, pārnēsājamā
CN
elpināšanas ierīcē vai CPAP sistēmā,
Medicīniskā ierīce ievērojot norādījumus ražotāja
lietošanas instrukcijā.
Atkārtotai lietošanai vienam
pacientam 3. Pagrieziet regulēšanas vāciņu, iestatot
ASV federālais likums nosaka šīs vēlamo PEEP: no 1,5 līdz 20 cmH₂O
ierīces pārdošanu tikai licencētam (0,15 – 2,0 kPa).
Rx Only veselības aprūpes speciālistam 4. Lai pareizi noregulētu PEEP, elpināšanas
vai pēc licencēta veselības ierīcei ir jāpieslēdz manometrs PEEP
aprūpes speciālista rīkojuma uzraudzīšanai.
5. Izlietotie izstrādājumi ir jālikvidē saskaņā
Pilnīgs saraksts ar simbolu skaidrojumiem ir pie- ar vietējām procedūrām.
ejams vietnē ambu.com/symbol-explanation.

lv
91
5. Izstrādājuma tehniskās specifikācijas 5.2. Informācija par drošu lietošanu
5.1. Specifikācijas
MRA vidē
Savienotāja Iekšējais diam.: 30 mm Testos ir pārbaudīts, ka Ambu
izmērs (EN ISO 5356-1). vienreizlietojamais PEEP 20 vārsts ir
Adaptera Ārējais diam.: 22 mm un izmantojams MR vidē, ievērojot noteiktus
izmērs 30 mm (EN ISO 5356-1). nosacījumus, tāpēc to var droši lietot MR vidē
Regulēšanas 1,5 – 20 cmH₂O (ne MR tunelī) tālāk norādītajos apstākļos.
diapazons (0,15 – 2,0 kPa). • 7 teslu vai mazāks statiskais
Izmēri Garums: 65–76 mm magnētiskais lauks
(atkarībā no noregulētā • Maksimālais telpiskais lauka gradients:
spiediena), diametrs: 45 mm. 16,000 G/cm (160 T/m)
Svars Aptuveni 35 g. • Maksimālais ražotais spēks: 721 000 000
Ekspluatācijas No -18 °C līdz +50 °C (no G2/cm (721 T2/m)
temperatūras -0,4 °F līdz +122 °F), testēts Izmantošana MR tunelī var ietekmēt MR
diapazons saskaņā ar EN ISO 10651-4. attēla kvalitāti.
Uzglabāšanas No -40 °C līdz +60 °C (no RF izraisīta uzsilšana un MR attēla artefakti nav
temperatūras -40 °F līdz +140 °F), testēts pārbaudīti. Visas metāliskās daļas ir pilnībā
diapazons saskaņā ar EN ISO 10651-4. noslēgtas un nesaskaras ar cilvēka ķermeni.
Ieteicams ilgstoši glabāt aizvērtā iepakojumā
telpas temperatūrā saules stariem
nepieejamā vietā.

92
nl
1. Belangrijke informatie – 1.1. Beoogd gebruik
Lezen vóór gebruik De Ambu PEEP 20-wegwerpklep is geschikt
Lees deze veiligheidsinstructies voor gebruik met reanimatiesystemen,
zorgvuldig door voordat u de Ambu® PEEP draagbare beademingsapparaten en CPAP-
20-wegwerpklep (positieve eindexpiratoire systemen met luchtdichte aansluitingen,
druk) gebruikt. De gebruiksaanwijzing en kan tijdens de volledige expiratoire
kan zonder nadere kennisgeving worden fase met een positieve druk in de
bijgewerkt. Exemplaren van de huidige versie patiëntaansluiting werken.
zijn op verzoek verkrijgbaar. Wij wijzen u erop
dat deze gebruiksaanwijzing geen uitleg of 1.2. Indicaties voor gebruik
bespreking bevat van klinische ingrepen. Het gebruik van de Ambu PEEP 20-wegwerp-
Enkel de algemene werking en de te nemen klep is geïndiceerd wanneer het bereiken
voorzorgsmaatregelen in verband met het van een druk boven de omgevingsdruk in
gebruik van de Ambu PEEP 20-wegwerpklep de longen van de patiënt nodig is om de
worden behandeld. Het is uiterst belangrijk zuurstoftoevoer van het bloed te verbeteren
dat gebruikers voldoende zijn opgeleid en om verschillende luchtwegaandoeningen
voordat ze de Ambu PEEP 20-wegwerpklep en -symptomen te behandelen.
voor de eerste keer gaan gebruiken en dat ze 1.3. Beoogde patiëntenpopulatie
op de hoogte zijn van het beoogde gebruik en De Ambu PEEP 20-wegwerpklep moet worden
de waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen gebruikt bij alle leeftijdsgroepen, van te vroeg
en indicaties in deze gebruiksaanwijzing. geboren baby’s tot ouderen.
Er is geen garantie op de Ambu PEEP
20-wegwerpklep van toepassing. 1.4. Beoogde gebruiker
Medische professionals die zijn opgeleid
in luchtwegbeheer en het gebruik van de
PEEP-klepfunctie, zoals anesthesiologen,
93
verpleegkundigen, reddingswerkers
2. Inspecteer het product altijd visueel
en noodhulpverleners.
na het uitpakken, monteren en vóór
1.5. Contra-indicaties gebruik, aangezien defecten en
Geen bekend. vreemde voorwerpen kunnen leiden
tot geen of verminderde PEEP tijdens
1.6. Klinische voordelen beademing van de patiënt.
Verbeterde zuurstoftoevoer door middel 3. Uitsluitend voor eenmalig patiëntge-
van alveolaire stabilisatie, naleving, groter bruik. Gebruik bij andere patiënten kan
oppervlak voor gasuitwisseling tot kruisbesmetting leiden.
en restlongcapaciteit. 4. Uitsluitend bestemd voor gebruik
door gebruikers die bekend zijn met
1.7. Waarschuwingen en de inhoud van deze handleiding,
voorzorgsmaatregelen aangezien onjuist gebruik schadelijk
Het niet in acht nemen van deze kan zijn voor de patiënt.
voorzorgsmaatregelen kan leiden tot
5. Gebruik de Ambu PEEP
inefficiënte PEEP van en zuurstoftoevoer naar
20-wegwerpklep niet opnieuw als
de patiënt of beschadiging van de apparatuur.
er zichtbaar vocht of resten in het
apparaat achterblijven, om infecties
WAARSCHUWINGEN en storingen te voorkomen.
1. Gebruik de Ambu PEEP 6. Gebruik het product niet als het
20-wegwerpklep niet langer dan 72 verontreinigd is door externe bronnen,
opeenvolgende uren gedurende een omdat dit infectie kan veroorzaken.
maximale tijdspanne van 1 week om
het risico op infectie te vermijden.

94
nl
7. Gebruik de Ambu PEEP 10. Gebruik het product niet bij patiënten
20-wegwerpklep altijd met een met een medische aandoening die
manometer, omdat de manometer verhoogde pieken en gemiddelde
ervoor zorgt dat PEEP tijdens de luchtwegdruk veroorzaakt, tenzij een
beademing correct wordt afgesteld. medische beoordeling de noodzaak
Een te hoge of te lage PEEP tijdens aangeeft, aangezien een verhoogde
beademing kan respectievelijk PEEP kan leiden tot barotrauma.
barotrauma en hypoxie veroorzaken. 11. Gebruik het product niet bij patiënten
8. Gebruik het product niet bij patiënten die lijden aan aandoeningen zoals
met unilaterale (eenzijdige) longziekte, cardiogene shock, myocardinfarct,
bronchopleurale fistels of vergelijkbare linkerhartfalen, hypovolaermie of een
aandoeningen, tenzij een medische be- combinatie van deze aandoeningen
oordeling de noodzaak aangeeft, omdat die resulteren in hemodynamische
dit kan leiden tot hyperinflatie van het instabiliteit, tenzij een medische
longweefsel, waardoor de genezing van beoordeling de noodzaak aangeeft,
de beschadigde plaats afneemt. aangezien een hoge PEEP kan leiden
9. Gebruik het product niet bij patiënten tot een verlaagd hartminuutvolume en
met obstructieve longziekte, tenzij systemische perfusie.
een medische beoordeling uitwijst 12. Gebruik een product met verminderde
dat het noodzakelijk is, aangezien prestaties alleen als een medische
een verhoogde luchtwegdruk beoordeling de noodzaak aangeeft,
irritatie van de luchtwegen en een omdat verminderde prestaties tot
ontstekingsreactie kan vergroten. hypoxie kunnen leiden.

95
13. Wanneer u extra zuurstof gebruikt, • Volgens de federale wetgeving in de
mag u niet roken of het apparaat VS mag dit apparaat uitsluitend door
gebruiken in de buurt van open vuur, of op voorschrift van een bevoegde
olie, vet, andere brandbare chemicaliën zorgverlener worden verkocht.
of apparatuur en gereedschappen die
vonken kunnen veroorzaken, vanwege 1.8. Mogelijke bijwerkingen
het risico op brand en/of explosie. Mogelijke bijwerkingen in verband met het
gebruik van de Ambu PEEP 20-wegwerpklep
VOORZORGSMAATREGELEN (niet uitputtend): Hypoxie, barotrauma, inclu-
• Raadpleeg de verpakking voor sief pneumothorax, volutrauma, een verlaagd
meer specifieke informatie over de hartminuutvolume en systemische perfusie.
vervaldatum, aangezien het gebruik van
een vervallen hulpmiddel kan leiden tot 1.9. Algemene opmerkingen
verminderde prestaties of een slechte Als tijdens het gebruik van dit apparaat of
werking van het product. als gevolg van het gebruik ervan een ernstig
• U mag het hulpmiddel niet weken, incident is opgetreden, meld dit dan aan de
spoelen, chemisch desinfecteren of met fabrikant en uw nationale autoriteit.
stoom steriliseren; dergelijke procedures
kunnen schadelijke resten achterlaten of 2.0. Beschrijving van het apparaat
storing van het hulpmiddel veroorzaken. De Ambu PEEP 20-wegwerpklep is een
• Let op dat u de afsteldop niet losdraait, positieve eind-expiratoire drukklep met een
want deze kan losraken. Als dit gebeurt, connector van Ø 30 mm en is compatibel met
kan de dop weer worden bevestigd. ademhalingsapparatuur die voldoet aan EN
ISO 5356-1. De Ambu PEEP 20-wegwerpklep
is bedoeld voor gebruik bij één patiënt.
96
nl
Het product kan worden geleverd met een 4. Productgebruik
adapter voor connectors van Ø 22 mm. 4.1. Bediening van de PEEP-klep
Bedieningsinstructie
3.0. Toelichting op de gebruikte 1. Inspecteer de Ambu PEEP
symbolen 20-wegwerpklep om er zeker van te zijn
Symbool- dat de klep geen obstructies bevat.
Beschrijving
indicatie 2. Sluit de inlaatconnector van de Ambu PEEP
MR-voorwaardelijk 20-wegwerpklep stevig aan op het beade-
mingsapparaat, het draagbare beademings-
CN
Land van fabrikant apparaat of het CPAP-systeem volgens de
gebruiksaanwijzing van de fabrikant.
Medisch hulpmiddel 3. Draai de bijstellingsdop naar de gewenste
Meervoudig gebruik bij PEEP-instelling van 1,5 – 20 cmH₂O
één patiënt (0,15 – 2,0 kPa).
Volgens de federale wetgeving 4. Voor een juiste afstelling van de
in de VS mag dit apparaat PEEP moet een drukmeter op het
Rx Only uitsluitend door of op ademhalingsapparaat worden
voorschrift van een bevoegde aangesloten voor bewaking van de PEEP.
zorgverlener worden verkocht 5. Gebruikte producten moeten in
overeenstemming met de lokale
Een volledige lijst met symboolverklaringen is
procedures worden afgevoerd.
te vinden op ambu.com/symbol-explanation.

97
5. Technische productspecificaties 5.2. MRI-veiligheidsinformatie
5.1. Specificaties De Ambu PEEP 20-wegwerpklep is getest
Connector- Binnendiameter 30 mm op MR-veiligheid en kan dus veilig worden
maat (EN ISO 5356-1). gebruikt in een MR-omgeving (niet in de MR-
boring) onder de volgende omstandigheden.
Adapterafme- Buitendiameter 22 mm
• Statisch magnetisch veld van 7 tesla
ting en buitendiameter 30 mm
en minder, met
(EN ISO 5356-1).
• Maximale spatiële veldgradiënt van 16.000
Aanpassings- 1,5 – 20 cmH₂O
G/cm (160 T/m)
bereik (0,15 – 2,0 kPa).
• Maximaal krachtproduct van 721.000.000
Afmetingen Lengte 65 – 76 mm
G2/cm (721 T2/m)
(afhankelijk van de
afstelling), diameter 45 mm. Gebruik in de MR-boring kan de kwaliteit van
Gewicht Ongeveer 35 g. het MR-beeld beïnvloeden.
RF-geïnduceerde verwarming en MR-beeldar-
Gebruikstem- -18 °C tot +50 °C
tefacten zijn niet getest. Metalen onderdelen
peratuurli- (-0,4 °F tot +122 °F), getest
zijn volledig ingekapseld en maken geen
mieten conform EN ISO 10651-4.
contact met het menselijk lichaam.
Opslagtempe- -40 °C tot +60 °C
ratuurlimieten (-40 °F tot +140 °F), getest
conform EN ISO 10651-4.
Aanbevolen voor langdurige opslag in
gesloten verpakking bij kamertemperatuur,
uit de buurt van zonlicht.

98
1. Viktig informasjon – Les før bruk 1.2. Bruksindikasjoner
Les disse sikkerhetsanvisningene nøye før du Bruk av Ambu PEEP 20 engangsventil
bruker Ambu® PEEP (Positive End Expiratory indikeres når det er nødvendig å oppnå et

no
Pressure) 20 engangsventil. Bruksanvisningen trykk over omgivelsestrykket i pasientens
kan bli oppdatert uten varsel. Kopi av lunger for å forbedre oksygeneringen
den nyeste versjonen kan skaffes på av blodet, og for å behandle ulike
forespørsel. Vær oppmerksom på at denne luftveissykdommer og symptomer.
bruksanvisningen ikke forklarer eller beskriver
kliniske prosedyrer. Den inneholder bare en 1.3. Tiltenkt pasientgruppe
beskrivelse av de grunnleggende funksjonene Ambu PEEP 20 engangsventil kan brukes på
og forholdsreglene som er forbundet med alle aldersgrupper, fra premature spedbarn
bruken av Ambu PEEP 20 engangsventil. til eldre.
Før Ambu PEEP 20 engangsventil tas i bruk
for første gang, er det viktig at brukeren har 1.4. Tiltenkte brukere
gjennomført tilstrekkelig opplæring i kliniske Helsepersonell med opplæring i håndtering av
ventilering og er kjent med tiltenkt bruk, luftveiene og bruk av PEEP-ventilfunksjonen,
advarsler, forholdsregler og indikasjoner som som anestesileger, sykepleiere,
er beskrevet i denne bruksanvisningen. Det er redningspersonell og akuttpersonell.
ikke garanti på Ambu PEEP 20 engangsventil.
1.5. Kontraindikasjoner
1.1. Bruksområde Ingen kjente.
Ambu PEEP 20 engangsventil er egnet
for bruk med ventilasjonsbager, bærbare 1.6. Kliniske fordeler
ventilatorer og CPAP-systemer med lufttette Forbedret oksygenering ved hjelp av alveolær
koblinger, og kan brukes med positivt stabilisering, føyelighet, økt overflateareal for
trykk i pasienttilkoblingen gjennom hele gassutveksling og gjenværende lungekapasitet.
utåndingsfasen.
99
1.7. Advarsler og forholdsregler
6. Ikke bruk produktet hvis det er
Hvis disse forholdsreglene ikke følges, kan
kontaminert av eksterne kilder.
det føre til ineffektiv PEEP og oksygenering av
Det kan forårsake infeksjon.
pasienten eller skade på utstyret.
7. Bruk alltid Ambu PEEP 20 engangsven-
til med et manometer. Manometeret
ADVARSLER sikrer riktig justering av PEEP under
1. Ikke bruk Ambu PEEP 20 engangsventil ventilering. For høy eller lav PEEP
i mer enn til sammen 72 timer over under ventilering kan forårsake hen-
et tidsrom på maksimalt 1 uke for å holdsvis barotraume og hypoksi.
unngå infeksjonsrisiko. 8. Ikke bruk produktet på pasienter med
2. Inspiser alltid produktet visuelt etter unilateral (ensidig) lungesykdom,
utpakking, montering og før bruk. bronkopleural fistel eller lignende
Defekter og fremmedmaterialer kan tilstander med mindre en medisinsk
føre til ingen eller redusert PEEP under vurdering indikerer at det er
ventilasjon av pasienten. nødvendig, siden dette kan føre til
3. Kun til engangsbruk. Bruk på andre hyperinflasjon av lungevevet og
pasienter kan forårsake kryssinfeksjon. dermed redusere tilhelingen av det
4. Skal kun brukes av tiltenkte brukere skadde stedet.
som er kjent med innholdet i denne 9. Produktet skal ikke brukes på pasienter
håndboken. Feil bruk kan skade med obstruktiv lungesykdom, med
pasienten. mindre en medisinsk vurdering
5. Ambu PEEP 20 engangsventil må ikke indikerer at det er nødvendig, siden
gjenbrukes hvis det er synlig fuktighet økt luftveistrykk kan øke irritasjonen i
eller rester inne i enheten, for å unngå luftveiene og inflammatorisk respons.
risiko for infeksjon og funksjonsfeil.

100
10. Ikke bruk produktet på pasienter med FORSIKTIGHETSREGLER
en medisinsk tilstand som forårsaker • Se emballasjen for mer spesifikk
forhøyet topp- og gjennomsnittlig informasjon om utløpsdatoen. Bruk av

no
luftveistrykk, med mindre en medisinsk en utgått enhet kan føre til redusert
vurdering indikerer at det er nødvendig, ytelse eller funksjonsfeil på produktet.
siden økt PEEP kan føre til barotraume. • Enheten må ikke bløtlegges, skylles,
11. Ikke bruk produktet på pasienter som desinfiseres med kjemikalier eller
lider av tilstander som kardiogent dampsteriliseres, da slike prosedyrer kan
sjokk, hjerteinfarkt, venstresidig etterlate skadelige rester eller forårsake
hjertesvikt, hypovolaermi eller en funksjonsfeil på enheten.
kombinasjon av disse tilstandene som • Vær forsiktig så du ikke skrur ut
fører til hemodynamisk ustabilitet justeringshetten. Den kan løsne. Hvis
med mindre en medisinsk vurdering dette skjer, kan hetten settes på igjen.
indikerer nødvendigheten av dette, • Ifølge amerikansk lovgivning skal
siden høy PEEP kan føre til redusert dette utstyret kun selges av eller etter
minuttvolum og systemisk perfusjon. henvisning fra lege.
12. Ikke bruk et produkt med redusert
ytelse med mindre en medisinsk vur-
1.8. Potensielle bivirkninger
dering indikerer at det er nødvendig.
Potensielle bivirkninger forbundet med
Redusert ytelse kan føre til hypoksi.
bruken av Ambu PEEP 20 engangsventil
13. Ved bruk av oksygentilførsel er det ikke (ikke uttømmende): Hypoksi, barotraume
tillatt å røyke eller bruke utstyret nær inkludert pneumotoraks, volutraume, redusert
åpen ild, olje, fett, andre brannfarlige minuttvolum og systemisk perfusjon.
kjemikalier eller utstyr og verktøy
som kan forårsake gnister på grunn av
brann- og/eller eksplosjonsfare.
101
1.9. Generelle merknader Ifølge amerikansk lovgivning
Hvis det oppstår en alvorlig hendelse under Rx Only skal dette utstyret kun selges av
bruk av enheten eller som følge av bruk, eller etter henvisning fra lege
skal det rapporteres til produsenten og
nasjonale myndigheter. En fullstendig liste over symbolforklaringer er
tilgjengelig på ambu.com/symbol-explanation.
2.0. Beskrivelse av utstyret
Ambu PEEP 20 engangsventil er en positiv 4. Bruksområde
ende-ekspiratorisk trykkventil med Ø 30 mm 4.1. Betjene PEEP-ventilen
kobling, og er kompatibel med pusteutstyr Bruksanvisning
som samsvarer med EN ISO 5356-1. Ambu 1. Inspiser Ambu PEEP 20 engangsventil for å
PEEP 20 engangsventil er for bruk på én sikre at den er fri for hindringer.
pasient. Produktet kan leveres med en adapter 2. Fest inntakskoblingen på Ambu PEEP 20
for Ø 22 mm koblinger. engangsventil til ventilasjonsbagen, den
bærbare ventilatoren eller CPAP-systemet
3.0. Symbolforklaring i samsvar med bruksanvisningen fra
Symbol- produsenten.
Beskrivelse
indikasjon 3. Roter justeringshetten til ønsket PEEP-
MR-sikker innstilling fra 1,5 – 20 cmH₂O
(0,15 – 2.0 kPa).
Produksjonsland 4. En trykkmåler skal kobles til pusteutstyret
CN
for å overvåke PEEP-ventilen og sikre riktig
Medisinsk utstyr justering av PEEP-ventilen.
5. Brukte produkter skal kastes i henhold til
Til bruk flere ganger for én pasient lokale prosedyrer.

102
5. Tekniske produktspesifikasjoner 5.2. MR-sikkerhetsinformasjon
5.1. Spesifikasjoner Ambu PEEP 20 engangsventil er testet for å
være MR-sikker under visse forhold, og kan
Koblingsstør- ID 30 mm (EN ISO 5356-1).

no
derfor trygt brukes i MR-miljø (ikke inne i
relse
MR-tunnelen) under følgende forhold.
Adapterstør- OD 22 mm og OD 30 mm • Statisk magnetfelt på 7 Tesla og mindre, med
relse (EN ISO 5356-1).
• Maksimal romlig feltgradient på 16 000
Justeringsom- 1,5 – 20 cmH₂O G/cm (160 T/m)
råde (0,15 – 2,0 kPa).
• Maksimum effektprodukt på
Dimensjoner Lengde 65 – 76 mm 721 000 000 G2/cm (721 T2/m)
(avhengig av justering),
Bruk innenfor MR-tunnelen kan påvirke
diameter 45 mm.
MR-bildekvaliteten.
Vekt ca. 35 g. RF-indusert oppvarming og MR-
Temperatur- -18 °C til +50 °C (-0,4 °F til bildeartefakter er ikke testet. Eventuelle
grenser +122 °F), testet i samsvar metalldeler er helt innkapslet og har ikke
under drift med EN ISO 10651-4. kontakt med menneskekroppen.
Temperatur- -40 °C til +60 °C (-40 °F til
grenser ved +140 °F), testet i samsvar
oppbevaring med EN ISO 10651-4.
Anbefalt langtidslagring i
lukket emballasje ved romtemperatur,
beskyttet mot sollys.

103
1. Ważne informacje – w połączenia hermetyczne i mogą działać z
Przeczytać przed użyciem dodatnim ciśnieniem w złączu pacjenta przez
Przed użyciem jednorazowego zaworu Ambu® całą fazę wydechu.
PEEP (Positive End Expiratory Pressure) 20
Ambu® należy uważnie przeczytać niniejszą 1.2. Wskazania dotyczące użycia
instrukcję dotyczącą bezpieczeństwa. Może Jednorazowego zaworu Ambu PEEP 20 należy
one zostać zaktualizowana bez uprzedniego używać w sytuacjach, gdy wymagane jest
powiadomienia. Kopie bieżącej wersji są osiągnięcie ciśnienia w płucach pacjenta
dostępne na życzenie. Należy pamiętać, przekraczającego ciśnienie atmosferyczne w
że niniejsza instrukcja nie objaśnia ani nie celu poprawy natlenienia krwi oraz leczenia
omawia zabiegów klinicznych. Opisano tu różnych chorób i dolegliwości układu
tylko podstawowe zasady działania i środki oddechowego.
ostrożności związane ze stosowaniem
jednorazowego zaworu Ambu PEEP 20. 1.3. Docelowa populacja pacjentów
Przed pierwszym użyciem jednorazowego Jednorazowy zawór Ambu PEEP 20 jest
zaworu Ambu PEEP 20 użytkownik musi przeznaczony dla wszystkich grup wiekowych,
zostać odpowiednio przeszkolony i zapoznać od wcześniaków po seniorów.
się z jego przeznaczeniem, ostrzeżeniami,
środkami ostrożności i wskazaniami podanymi 1.4. Docelowi użytkownicy
w niniejszej instrukcji. Jednorazowy zawór Specjaliści opieki zdrowotnej przeszkoleni
Ambu PEEP 20 nie jest objęty gwarancją. w zakresie udrażniania dróg oddechowych
i działania zaworu PEEP, m.in. anestezjolodzy,
1.1. Przeznaczenie pielęgniarki, personel ratunkowy i personel
Jednorazowy zawór Ambu PEEP (Positive End izby przyjęć.
Expiratory Pressure) 20 nadaje się do użycia z
resuscytatorami, przenośnymi respiratorami 1.5. Przeciwwskazania
i urządzeniami CPAP, które są wyposażone Brak poznanych.
104
1.6. Korzyści kliniczne
4. Do użytku tylko przez osoby, które
Lepsze natlenienie dzięki stabilizacji
zapoznały się z treścią niniejszej
pęcherzyków płucnych, większej powierzchni
instrukcji, ponieważ nieprawidłowe
wymiany gazów i pozostałej objętości płuc.
użycie może spowodować obrażenia
u pacjenta.
1.7. Ostrzeżenia i środki ostrożności
5. Jednorazowego zaworu Ambu PEEP 20
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności
nie można używać ponownie,

pl
może powodować nieskuteczność PEEP i
jeśli w jego wnętrzu pozostaje
natlenienie pacjenta lub uszkodzenie sprzętu.
widoczna wilgoć lub pozostałości,
aby uniknąć ryzyka zakażenia i
OSTRZEŻENIA nieprawidłowego działania.
1. Aby uniknąć ryzyka zakażenia, jednora- 6. Nie używać produktu
zowego zaworu Ambu PEEP 20 nie nale- zanieczyszczonego przez źródła
ży używać przez więcej niż 72 godziny w zewnętrzne, ponieważ może to
maksymalnym okresie 1 tygodnia. prowadzić do infekcji.
2. Po rozpakowaniu, złożeniu i przed 7. Jednorazowego zaworu Ambu PEEP
użyciem należy zawsze sprawdzić 20 Ambu należy zawsze używać
wzrokowo produkt i przeprowadzić z manometrem, który zapewni
test działania, ponieważ jego prawidłową regulację PEEP podczas
uszkodzenia i ciała obce mogą wentylacji. Zbyt wysoki lub zbyt
spowodować brak PEEP podczas niski PEEP podczas wentylacji może
wentylacji pacjenta. powodować odpowiednio barotraumę
3. Wyrób przeznaczony do użytku lub hipoksję.
wyłącznie u jednego pacjenta. Zasto-
sowanie u innego pacjenta może do-
prowadzić do zakażenia krzyżowego.
105
8. Produktu nie należy stosować u 11. Produktu nie należy stosować u
pacjentów z jednostronną chorobą pacjentów cierpiących na takie
płuc, przetoką opłucnowo-oskrzelową schorzenia jak wstrząs kardiogenny,
lub podobnymi schorzeniami – chyba zawał serca, lewostronna niewydolność
że w wyniku profesjonalnej medycznej serca, hipowolemia lub połączenie tych
oceny sytuacji zostanie stwierdzona schorzeń powodujące niestabilność
taka konieczność – ponieważ może hemodynamiczną – chyba że w wyniku
to prowadzić do hiperinflacji tkanki profesjonalnej medycznej oceny sytuacji
płucnej, zmniejszając gojenie się ran. zostanie stwierdzona taka konieczność
9. Nie stosować produktu u pacjentów z – ponieważ wysoka wartość PEEP może
obturacyjną chorobą płuc – chyba że w powodować obniżoną wydolność serca
wyniku profesjonalnej medycznej oce- i pogorszoną perfuzja w organizmie.
ny sytuacji zostanie stwierdzona taka 12. Nie używać produktu o obniżonej spraw-
konieczność – ponieważ zwiększone ności – chyba że w wyniku profesjonalnej
ciśnienie w drogach oddechowych medycznej oceny sytuacji zostanie stwier-
może zwiększyć podrażnienie dróg dzona taka konieczność – ponieważ
oddechowych i reakcję zapalną. może to prowadzić do hipoksji.
10. Produktu nie należy stosować u pa- 13. Ze względu na ryzyko pożaru i/
cjentów z schorzeniami powodującymi lub wybuchu podczas korzystania z
podwyższone szczytowe i średnie dodatkowego źródła tlenu nie wolno
ciśnienie w drogach oddechowych palić tytoniu ani używać urządzenia w
– chyba że w wyniku profesjonalnej pobliżu otwartego ognia, oleju, smaru,
medycznej oceny sytuacji zostanie innych łatwopalnych chemikaliów
stwierdzona taka konieczność – lub urządzeń i narzędzi, które mogą
ponieważ podwyższone PEEP może wywołać iskrzenie.
prowadzić do barotraumy.

106
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1.8. Potencjalne niepożądane
• Szczegółową informację na temat daty zdarzenia
ważności można znaleźć na opakowaniu, Potencjalne zdarzenia niepożądane związane
a używanie przeterminowanego urzą- ze stosowaniem jednorazowego zaworu
dzenia może prowadzić do jego gorsze- Ambu PEEP 20 (lista nie jest wyczerpująca):
go lub nieprawidłowego działania. hipoksja, uraz spowodowany zbyt dużym
ciśnieniem lub zbyt dużą objętością
• Nie należy moczyć, płukać, chemicznie

pl
oddechową, obniżona wydolność serca
dezynfekować ani sterylizować
i pogorszona perfuzja w organizmie.
urządzenia parą, ponieważ może
to spowodować pozostawienie
szkodliwych osadów lub nieprawidłowe 1.9. Uwagi ogólne
działanie urządzenia. Jeżeli podczas lub na skutek używania
urządzenia dojdzie do niebezpiecznego
• Należy uważać, aby nie odkręcić nasadki
zdarzenia, należy je zgłosić do producenta
regulacyjnej, ponieważ może się ona
i odpowiedniej krajowej instytucji.
poluzować. W takim przypadku nasadkę
można złożyć ponownie.
2.0. Opis urządzenia
• Przepisy federalne USA zezwalają na Jednorazowy zawór Ambu PEEP 20 jest zawo-
sprzedaż tego urządzenia wyłącznie rem dodatniego ciśnienia końcowo-wydecho-
przez uprawnionego pracownika służby wego ze złączem Ø 30 mm i jest kompatybilny
zdrowia lub na jego zlecenie. z urządzeniami oddechowymi zgodnym z
normą EN ISO 5356-1. Jednorazowy zawór
Ambu PEEP 20 jest przeznaczony dla jednego
pacjenta. Produkt może być dostarczany z
adapterem do złączy Ø 22 mm.

107
3.0. Objaśnienie używanych symboli 2. Mocno podłącz złącze wlotowe
jednorazowego zaworu Ambu PEEP 20 do
Znaczenie
Opis resuscytatora, przenośnego respiratora
symboli
lub systemu CPAP zgodnie z instrukcją
Warunkowo dopuszczone
obsługi producenta.
do stosowania w środowisku
rezonansu magnetycznego 3. Obróć nasadkę regulacyjną do żądanego
ustawienia PEEP w zakresie
CN
Kraj producenta 1,5 – 20 cmH₂O (0,15 – 2,0 kPa).
4. Aby prawidłowo ustawić PEEP, do aparatu
Wyrób medyczny oddechowego powinien być podłączony
Produkt wielokrotnego użytku, manometr do monitorowania PEEP.
dla jednego pacjenta 5. Zużyte produkty należy utylizować
Przepisy federalne USA zezwala- zgodnie z lokalnymi procedurami.
ją na sprzedaż tego urządzenia
Rx Only wyłącznie przez uprawnionego 5. Specyfikacje techniczne produktu
pracownika służby zdrowia lub 5.1. Specyfikacje
na jego zlecenie
Rozmiar ID 30 mm (EN ISO 5356-1).
Pełna lista objaśnień symboli znajduje się na łącznika
stronie ambu.com/symbol-explanation. Rozmiar OD 22 mm i OD 30 mm
adaptera (EN ISO 5356-1).
4. Przeznaczenie produktu Zakres 1,5 – 20 cmH₂O
4.1. Obsługa zaworu PEEP regulacji (0,15 – 2,0 kPa).
Instrukcja obsługi
Wymiary Długość 65-76 mm
1. Sprawdź, czy jednorazowy zawór Ambu
(w zależności od regulacji),
PEEP 20 swobodnie pracuje.
średnica 45 mm.
108
Masa ok. 35 g. • Statyczne pole magnetyczne o natężeniu
7 T i mniejszym +
Zakres Od -18 °C do +50 °C
temperatury (od -0,4 °F do +122 °F), • Maksymalny gradient przestrzenny pola
roboczej testowane zgodnie 16 000 G/cm (160 T/m)
z EN ISO 10651-4. • Maksymalna siła produktu
Zakres Od -40 °C do +60 °C 721 000 000 G2/cm (721 T2/m)
temperatury (od -40 °F do +140 °F), Użycie wewnątrz urządzenia do rezonansu

pl
przechowy- testowane zgodnie z może wpłynąć na jakość obrazu MR.
wania EN ISO 10651-4. Nie badano nagrzewania wywołanego
Zalecane warunki długotrwałego promieniowaniem RF ani artefaktów obrazu
przechowywania: w zamkniętym rezonansu magnetycznego. Wszystkie
opakowaniu w temperaturze pokojowej, metalowe części są całkowicie osłonięte i nie
z dala od światła słonecznego. mają kontaktu z ciałem pacjenta.

5.2. Informacje dotyczące


bezpieczeństwa MRI
Jednorazowy zawór Ambu PEEP 20 został
warunkowo dopuszczony do stosowania
w środowisku rezonansu magnetycznego,
co oznacza, że można go bezpiecznie używać
w środowisku rezonansu magnetycznego
(ale nie w komorze rezonansowej) pod
następującymi warunkami.

109
1. Informação importante – Ler antes ventiladores portáteis e sistemas CPAP que
de usar possuam ligações herméticas e consigam
Leia atentamente estas instruções de trabalhar com uma pressão positiva na ligação
segurança antes de utilizar a Válvula Ambu® do paciente em toda a fase expiratória.
descartável PEEP (Pressão expiratória final
positiva) 20. As instruções de utilização 1.2. Indicações de utilização
poderão ser atualizadas sem aviso prévio. A utilização da Válvula Ambu descartável
Cópias da versão atual disponibilizadas PEEP 20 é indicada quando for necessária
mediante solicitação. Tenha em atenção que uma pressão acima do ambiente nos pulmões
estas instruções não explicam nem abordam do paciente para melhorar a oxigenação
procedimentos clínicos. Descrevem apenas do sangue e para tratar diferentes doenças
o funcionamento básico e as precauções respiratórias e sintomas.
relacionados com o funcionamento da Válvula
1.3. Pacientes a que se destina
Ambu descartável PEEP 20. Antes da utilização
A Válvula Ambu descartável PEEP 20 destina-
inicial da Válvula Ambu descartável PEEP
se a ser utilizada em todos os grupos etários,
20, é essencial que os operadores recebam
de bebés prematuros a idosos.
formação suficiente e estejam familiarizados
com o uso pretendido, avisos, precauções 1.4. Utilizador previsto
e contraindicações mencionadas nestas Profissionais médicos com formação na
instruções. Esta garantia não cobre a Válvula gestão das vias aéreas e na utilização da
Ambu descartável PEEP 20. função da válvula PEEP, tais como anestesistas,
enfermeiros, paramédicos e equipas de
1.1. Fim a que se destina emergência.
A Válvula Ambu descartável PEEP 20 é
adequada para utilização com ressuscitadores,

110
1.5. Contraindicações
3. Para uma única utilização. A utilização
Não conhecidas.
noutros pacientes poderá conduzir à
infeção cruzada.
1.6. Benefícios clínicos
4. Apenas destinado a utilização por
Oxigenação melhorada por meio de
utilizadores previstos familiarizados
estabilização alveolar, conformidade,
com o conteúdo deste manual,
área de superfície aumentada para troca
uma vez que a utilização incorreta
de gases e capacidade pulmonar residual.
pode provocar lesões no paciente.
1.7. Advertências e precauções 5. Não reutilize a Válvula Ambu
A não observância destas precauções poderá descartável PEEP 20 se existirem

pt
resultar numa PEEP e oxigenação deficientes resíduos ou humidade visíveis no
do paciente ou danos no equipamento. interior do dispositivo, para evitar o
risco de infeção e avaria.
ADVERTÊNCIAS 6. Não utilize o produto se estiver
1. Não utilize a Válvula Ambu descartável contaminado por fontes externas,
PEEP 20 durante mais de 72 horas pois pode causar infeção.
acumuladas num período máximo de 1 7. Utilize sempre a Válvula Ambu
semana, para evitar o risco de infeção. descartável PEEP 20 com um
2. Inspecione sempre visualmente o manómetro, uma vez que este garante
produto depois de desembalar, montar a regulação correta da PEEP durante a
e antes da utilização, pois os defeitos e ventilação. Uma PEEP demasiado alta
as matérias estranhas podem resultar ou baixa durante a ventilação pode
na ausência ou na redução da PEEP causar barotraumatismo e hipoxia,
durante a ventilação do paciente. respetivamente.

111
8. Não utilize o produto em pacientes 11. Não utilize o produto em pacientes
com doença pulmonar unilateral que sofram de doenças como choque
(de um lado), fístulas broncoplerais ou cardiogénico, enfarte do miocárdio,
condições semelhantes, a menos que insuficiência cardíaca esquerda,
uma avaliação médica indique a neces- hipovolaermia ou uma combinação
sidade, pois isso pode levar a hiperin- destas condições que resultem em
flação do tecido pulmonar, reduzindo a instabilidade hemodinâmica, a menos
cicatrização do local lesionado. que uma avaliação médica indique a
9. Não utilize o produto em pacientes necessidade, uma vez que uma PEEP
com doença pulmonar obstrutiva, alta pode conduzir a um débito cardíaco
a menos que uma avaliação médica reduzido e perfusão sistémica.
indique a necessidade, pois uma 12. Não utilize um produto com
pressão aumentada das vias aéreas desempenho reduzido, a menos
pode aumentar a irritação das vias que uma avaliação médica indique
aéreas e a resposta inflamatória. a necessidade, pois o desempenho
10. Não utilize o produto em pacientes reduzido pode resultar em hipoxia.
com uma condição médica que cause 13. Quando utilizar oxigénio suplementar,
um pico elevado de pressão e pressões não permita que se fume nem utilize
médias das vias aéreas, a menos que o dispositivo junto de chamas abertas,
uma avaliação médica indique a óleo, gordura, outros produtos químicos
necessidade, pois o aumento da PEEP ou equipamentos e ferramentas inflamá-
pode resultar num barotraumatismo. veis, que possam causar faíscas, devido
ao risco de incêndio e/ou explosão.

112
PRECAUÇÕES 1.8. Eventos adversos possíveis
• Consulte a embalagem para obter Potenciais eventos adversos relacionados com
informações mais específicas sobre a utilização da Válvula Ambu descartável PEEP
a data de validade, uma vez que a 20 (não exaustivo): Hipoxia, barotraumatismo,
utilização de um dispositivo expirado incluindo pneumotórax, volutrauma,
pode resultar numa diminuição do débito cardíaco reduzido e perfusão sistémica.
desempenho ou na avaria do produto.
1.9. Notas gerais
• Não molhe, enxague, desinfete
Se durante a utilização deste dispositivo,
quimicamente ou esterilize a vapor
ou como resultado da sua utilização, tiver
este dispositivo, uma vez que estes
ocorrido um incidente grave, comunique

pt
procedimentos poderão deixar resíduos
o mesmo ao fabricante e à autoridade
perigosos ou avariar o dispositivo.
competente do seu país.
• Tenha cuidado para não desaparafusar
a tampa de regulação, pois esta pode 2.0. Descrição do dispositivo
soltar-se. Se isso acontecer, a tampa A Válvula Ambu descartável PEEP 20 é
pode ser novamente colocada. uma válvula de pressão expiratória final
• Em conformidade com a lei federal dos positiva com um conector de Ø 30 mm e é
EUA, este dispositivo só pode ser vendido compatível com equipamento respiratório em
por um profissional de saúde licenciado conformidade com a norma EN ISO 5356-1. A
ou mediante prescrição do mesmo. Válvula Ambu descartável PEEP 20 destina-se
à utilização num único paciente. O produto
pode ser fornecido com um adaptador para
conectores de Ø 22 mm.

113
3.0. Explicação dos símbolos utilizados 4. Utilização do produto
Indicações 4.1. Funcionamento da válvula PEEP
dos Descrição Instruções de operação
símbolos 1. Inspecione a Válvula Ambu descartável
PEEP 20, de forma a garantir a ausência
Condicional para RM de obstruções.
País do fabricante 2. Ligue firmemente o conector de entrada
CN
da Válvula Ambu descartável PEEP 20
Dispositivo médico ao ressuscitador, ventilador portátil ou
sistema CPAP de acordo com as Instruções
Utilização múltipla num de utilização do fabricante.
único paciente
3. Rode a tampa de regulação para a
Em conformidade com a
definição PEEP pretendida, de 1,5 a
lei federal dos EUA, este
20 cmH₂O (0,15 a 2,0 kPa).
dispositivo só pode ser
Rx Only 4. Para uma regulação correta da PEEP, deve
vendido por um profissional de
saúde licenciado ou mediante ser ligado um manómetro ao dispositivo
prescrição do mesmo de respiração para monitorização da PEEP.
5. Os produtos usados devem ser
Pode encontrar uma lista completa descartados de acordo com os
das explicações dos símbolos em procedimentos locais.
ambu.com/symbol-explanation.

114
5. Especificações técnicas do produto 5.2. Informações de segurança
5.1. Especificações
para RM
Tamanho do DI 30 mm (EN ISO 5356-1). A Válvula Ambu descartável PEEP 20 foi
conector testada para ser Condicional para RM e, por
Tamanho do DE 22 mm e DE 30 mm isso, pode ser utilizada em segurança num
adaptador (EN ISO 5356-1). ambiente de RM (não no interior do orifício
Intervalo de 1,5 a 20 cmH₂O de RM) nas seguintes condições.
regulação (0,15 a 2,0 kPa). • Campo magnético estático de 7 Tesla e
Dimensões Comprimento 65 a 76 mm inferior, com
(dependendo da regulação), • Gradiente máximo do campo espacial de

pt
diâmetro de 45 mm. 16.000 G/cm (160 T/m)
Peso aprox. 35 g. • Força máxima do produto de
Limites da -18 °C a +50 °C (-0,4 °F 721.000.000 G2/cm (721 T2/m)
temperatura a +122 °F), testado em A utilização no interior do orifício de RM pode
de funciona- conformidade com a influenciar a qualidade da imagem de RM.
mento EN ISO 10651-4. O aquecimento induzido por RF e os
Limites da -40 °C a +60 °C (-40 °F artefactos de imagem de RM não foram
temperatura a +140 °F), testado em testados. Quaisquer peças metálicas estão
de armazena- conformidade com a totalmente encapsuladas e não têm contacto
mento EN ISO 10651-4. com o corpo humano.
Armazenamento a longo prazo recomendado
em embalagem fechada à temperatura
ambiente, ao abrigo da luz solar.

115
1. Informații importante – 1.2. Indicații de utilizare
A se citi înainte de utilizare Utilizarea valvei Ambu Disposable PEEP 20
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni referitoare este recomandată atunci când se atinge o
la siguranță înainte de a utiliza valva Ambu® presiune mai mare decât cea ambientală în
Disposable PEEP (presiune expiratorie pozitivă plămânii pacientului, pentru a îmbunătăți
finală) 20. Instrucțiunile de utilizare pot fi actu- oxigenarea sângelui și pentru a trata diverse
alizate fără notificare prealabilă. La cerere, vi se afecțiuni și simptome ale căilor respiratorii.
pot pune la dispoziție copii ale actualei versiuni.
Vă rugăm să țineți cont de faptul că aceste 1.3. Pacienții vizați
instrucțiuni nu explică și nu dezbat procedurile Valva Ambu Disposable PEEP 20 este destinată
clinice. Acestea descriu doar operarea de bază utilizării pentru toate grupele de vârstă, de la
și măsurile de precauție legate de operarea sugari prematuri până la vârstnici.
valvei Ambu Disposable PEEP 20. Înainte de
prima utilizare a valvei Ambu Disposable PEEP 1.4. Utilizatori vizați
20, este esențial ca operatorii să fi fost instruiți Personalul medical instruit în managementul
suficient și să fie familiarizați cu domeniul de căilor respiratorii și în utilizarea valvei PEEP,
utilizare, avertismentele, precauțiile și indicațiile cum ar fi anesteziști, asistente medicale,
din aceste instrucțiuni. Pentru valva Ambu personal de salvare și personal pentru
Disposable PEEP 20 nu există garanție. intervenții de urgență.

1.1. Domeniul de utilizare 1.5. Contraindicații


Valva Ambu Disposable PEEP 20 este adecvată Nu se cunosc.
pentru utilizarea cu aparate de resuscitare,
ventilatoare portabile și sisteme pentru 1.6. Beneficii clinice
menținerea presiunii pozitive continue a căilor Oxigenare îmbunătățită prin stabilizare
respiratorii (CPAP), care prezintă conexiuni alveolară, complianță, suprafață mai mare
etanșe și care pot funcționa cu o presiune pentru schimbul de gaze și capacitate
pozitivă în racordul pentru pacient de-a lungul reziduală la nivelul plămânilor.
întregii faze expiratorii.
116
1.7. Avertismente și măsuri
5. Pentru a evita riscul de infecție și de
de precauție funcționare defectuoasă, nu reutilizați
Ignorarea acestor măsuri de precauție poate valva Ambu Disposable PEEP 20 dacă
duce la valori PEEP ineficiente și la oxigenarea în interiorul acesteia au rămas urme de
insuficientă a pacientului sau la deteriorarea umezeală sau reziduuri vizibile.
echipamentului.
6. Nu utilizați produsul dacă este con-
taminat din surse externe, deoarece
AVERTISMENTE acest lucru poate provoca infecții.
1. Pentru a evita riscul de infecție, nu 7. Utilizați valva Ambu Disposable
utilizați valva Ambu Disposable PEEP PEEP 20 cu un manometru, deoarece
20 mai mult de 72 ore cumulate într-o manometrul asigură reglarea corectă a
perioadă maximă de 1 săptămână. valvei PEEP în timpul ventilației.
2. Inspectați vizual produsul după O valoare PEEP prea ridicată sau prea
despachetare, asamblare și înainte scăzută în timpul ventilației poate
de utilizare, deoarece defectele și cauza barotraumă și, respectiv, hipoxie.

ro
materiile străine pot duce la lipsa 8. Nu utilizați produsul la pacienții
presiunii PEEP sau o presiune PEEP cu boală pulmonară unilaterală
redusă în cursul ventilației pacientului. (pe o singură parte), cu fistule
3. De unică folosință. Utilizarea pe bronhopleurale sau alte afecțiuni
alți pacienți poate provoca infecții similare, decât dacă o evaluare
încrucișate. medicală indică faptul că acest lucru
4. A se utiliza doar de către utilizatorii este necesar, deoarece se poate
vizați, care sunt familiarizați cu produce hiperumflarea țesutului
conținutul acestui manual, pulmonar, reducând vindecarea
deoarece utilizarea incorectă locului rănit.
poate vătăma pacientul.

117
9. Nu utilizați produsul la pacienții cu 12. Nu utilizați un produs cu performanțe
boală pulmonară obstructivă, decât reduse decât dacă o evaluare medicală
dacă o evaluare medicală indică faptul indică faptul că acest lucru este necesar,
că acest lucru este necesar, deoarece deoarece performanța redusă poate
presiunea ridicată în căile respiratorii cauza hipoxie.
poate crește iritația căilor respiratorii și 13. Din cauza riscului de incendiu și/sau
răspunsul inflamator. explozie, atunci când utilizați oxigen
10. Nu utilizați produsul la pacienții cu suplimentar, nu fumați și nu utilizați
afecțiuni medicale care cauzează valori dispozitivul în apropierea focului
de vârf și medii ridicate ale presiunii în deschis, a uleiului, a grăsimii, a altor
căile respiratorii, decât dacă o evaluare substanțe chimice inflamabile sau a
medicală indică faptul că acest lucru echipamentelor și sculelor care pot
este necesar, deoarece o valoare PEEP produce scântei.
crescută poate cauza barotraumă.
11. Nu utilizați produsul la pacienții MĂSURI DE PRECAUȚIE
care suferă de afecțiuni precum • Consultați ambalajul pentru informații
șoc cardiogen, infarct miocardic, privind data de expirare, deoarece
insuficiență cardiacă stângă, utilizarea unui dispozitiv expirat poate
hipovolemie sau o combinație a duce la reducerea performanțelor sau la
acestor afecțiuni care determină defectarea produsului.
instabilitate hemodinamică, cu • Nu introduceți în apă, nu clătiți, nu
excepția cazului în care o evaluare dezinfectați chimic și nu sterilizați acest
medicală indică faptul că acest lucru dispozitiv, deoarece în urma acestor pro-
este necesar, deoarece o valoare PEEP ceduri pot rămâne reziduuri periculoase
ridicată poate duce la debit cardiac sau dispozitivul se poate defecta.
redus și la perfuzie sistemică. • Aveți grijă să nu deșurubați capacul de
reglare, deoarece se poate desprinde. În
acest caz, capacul poate fi prins la loc.
118
• Legislația federală SUA restricționează 3.0. Explicarea simbolurilor utilizate
comercializarea acestui dispozitiv; acesta Semnifi-
poate fi vândut doar de către un medic cația Descriere
sau la indicația unui medic cu licență. simbolului
Utilizare pentru RMN în
1.8. Reacții adverse posibile anumite condiții
Reacții adverse posibile asociate cu utilizarea
valvei Ambu Disposable PEEP 20 (lista nu CN
Țara producătorului
este completă): hipoxie, barotraumă, inclusiv
pneumotorax, volutraumă, debit cardiac redus Dispozitiv medical
și perfuzie sistemică.
Utilizare multiplă pentru
un singur pacient
1.9. Observații generale
Dacă, pe durata utilizării acestui dispozitiv sau Legislația federală SUA restricți-
ca urmare a utilizării sale, se produce un inci- onează comercializarea acestui
dent grav, raportați acest lucru producătorului Rx Only dispozitiv; acesta poate fi vândut

ro
și autorității naționale din țara dvs. doar de către un medic sau la
indicația unui medic cu licență
2.0. Descrierea dispozitivului Lista completă cu explicațiile simbolurilor se
Valva Ambu Disposable PEEP 20 este o supapă află la ambu.com/symbol-explanation.
de presiune expiratorie pozitivă finală cu
un conector de Ø 30 mm și este compatibilă 4. Utilizarea produsului
cu un echipament de respirație conform cu 4.1. Utilizarea valvei PEEP
EN ISO 5356-1. Valva Ambu Disposable PEEP Instrucțiuni de operare
20 este destinată utilizării doar pentru un 1. Verificați valva Ambu Disposable PEEP 20
singur pacient. Produsul poate fi livrat cu un pentru a vă asigura că nu prezintă obstrucții.
adaptor pentru conectorii cu Ø 22 mm. 2. Atașați bine conectorul de intrare al valvei
Ambu Disposable PEEP 20 la resuscitator,
119
la ventilatorul portabil sau la sistemul Limite de tem- -40 – +60 °C
CPAP, în conformitate cu Instrucțiunile de peratură pentru (-40 – +140 °F), testat
utilizare furnizate de producător. depozitare conform EN ISO 10651-4.
3. Rotiți capacul de reglare la valoarea PEEP Depozitare recomandată pe termen lung
dorită între 1,5 și 20 cm H₂O (0,15 – 2,0 kPa). în ambalaj închis, la temperatura camerei,
4. Pentru reglarea corectă a valorii PEEP, ferit de lumina soarelui.
trebuie să conectați un manometru
la dispozitivul de respirație pentru 5.2. Informații privind siguranța
monitorizarea valorii PEEP.
5. Produsele folosite trebuie eliminate în IRM
conformitate cu procedurile locale. Conform testelor, valva Ambu Disposable PEEP
20 poate fi utilizată pentru RMN în anumite
5. Specificațiile tehnice ale produsului condiții și, prin urmare, poate fi utilizată în
5.1. Specificații siguranță în mediul de RMN (nu în interiorul
tunelului de RMN) în următoarele condiții.
Dimensiune DI 30 mm • Câmp magnetic static de 7 tesla și mai
conector (EN ISO 5356-1). puțin, cu
Dimensiune DE 22 mm și DE 30 mm • Gradient spațial maxim al câmpului de
adaptor (EN ISO 5356-1). 16.000 G/cm (160 T/m)
Interval 1,5 – 20 cm H₂O • Produs cu forță maximă de
de reglare (0,15 – 2,0 kPa). 721.000.000 G2/cm (721 T2/m)
Dimensiuni Lungime 65 – 76 mm Utilizarea în interiorul tubului pentru RMN
(în funcție de reglare), poate influența calitatea imaginii de RMN.
diametru 45 mm. Încălzirea indusă de RF și artefactele de ima-
Greutate aprox. 35 g. gine RMN nu au fost testate. Componentele
metalice sunt complet încapsulate și nu intră
Limite de tempe- -18 – +50 °C
ratură de utilizare (-0,4 – +122 °F), testat în contact cu corpul uman.
conform EN ISO 10651-4.
120
1. Важная информация – 1.1. Назначение
Прочтите перед использованием Одноразовый клапан Ambu PEEP 20 можно
Перед использованием одноразового использовать в ручных аппаратах ИВЛ,
клапана Ambu® PEEP (Positive End Expiratory портативных аппаратах для проведения
Pressure — положительное конечное продленной ИВЛ и системах СИПАП, имею-
давление на выдохе) 20 внимательно щих воздухонепроницаемые соединения и
ознакомьтесь с настоящей инструкцией способных функционировать при положи-
по безопасности. Инструкция по тельном давлении в разъеме подключения
применению может быть обновлена без пациента на всей фазе выдоха.
дополнительного уведомления. Копии
текущей версии предоставляются по 1.2. Показания к применению
запросу. Обратите внимание на то, что Использование одноразового клапана
в этой инструкции не объясняются и не Ambu PEEP 20 показано в том случае,
описываются клинические процедуры. когда необходимо достичь давления выше
В ней описаны только основные атмосферного в легких пациента для
манипуляции и меры предосторожности, улучшения оксигенации крови, а также
связанные с использованием одноразового для лечения различных респираторных
клапана Ambu PEEP 20. Перед первым заболеваний и симптомов.
использованием одноразового клапана

ru
Ambu PEEP 20 операторы должны пройти 1.3. Возрастная группа
соответствующее обучение и ознакомиться Одноразовый клапан Ambu PEEP 20
с назначением, предупреждениями, предназначен для использования во всех
мерами предосторожности и показаниями, возрастных группах, от недоношенных
перечисленными в настоящей инструкции. детей до пожилых людей.
Для одноразового клапана Ambu PEEP 20 не
предусмотрена гарантия.

121
1.4. Предполагаемые пользователи
Медицинские специалисты, имеющие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
квалификацию в области поддержания 1. Во избежание риска инфекции запре-
проходимости дыхательных путей и щается использовать одноразовый
использования клапанов PEEP, такие как клапан Ambu PEEP 20 в течение более
анестезиологи, медсестры, спасатели и 72 накопленных часов за максималь-
работники экстренных служб. ный период времени 1 неделя.
2. Всегда визуально обследуйте
1.5. Противопоказания изделие после распаковки, сборки
Неизвестны.
и перед использованием, поскольку
дефекты и посторонние предметы
1.6. Клинические преимущества могут привести к отсутствию
Улучшенная оксигенация благодаря или уменьшению PEEP во время
альвеолярной стабилизации, растяжимости, вентиляции у пациента.
увеличенной площади поверхности для
3. Только для индивидуального
газообмена и остаточной емкости легких.
использования. Использование
для нескольких пациентов может
1.7. Предупреждения и меры привести к перекрестному
предосторожности инфицированию.
Несоблюдение перечисленных мер
4. Прибор разрешено использовать
предосторожности может повлечь за собой
только тем предполагаемым поль-
снижение эффективности PEEP-терапии и
зователям, которые ознакомлены с
оксигенации пациента или повреждение
данным руководством, поскольку
оборудования.
некорректное использование может
причинить вред пациенту.

122
5. Во избежание риска инфицирования 8. Запрещается использовать изделие
и неправильной работы запрещается у пациентов с унилатеральными
использовать одноразовый клапан (односторонними) заболеваниями
Ambu PEEP 20 повторно, если внутри легких, бронхоплевральными
него видны остатки влаги или каких- фистулами или подобными
либо веществ. состояниями, если только
6. Запрещается использовать изделие, медицинская оценка не указывает
если в него попали загрязнения из на необходимость этого, так как
внешних источников, так как это это может привести к чрезмерному
может привести к инфицированию. расширению легочной ткани,
7. Всегда используйте одноразовый уменьшающему заживление
клапан Ambu PEEP 20 с манометром, поврежденного участка.
поскольку манометр обеспечивает 9. Запрещается использовать изделие
правильную регулировку PEEP у пациентов с обструктивной
во время вентиляции. Слишком болезнью легких, если только
высокое или низкое PEEP во медицинская оценка не указывает
время вентиляции может на необходимость этого,
вызвать баротравму и гипоксию поскольку повышенное давление в
соответственно. дыхательных путях может увеличить

ru
раздражение дыхательных путей и
воспалительную реакцию.

123
10. Запрещается использовать изделие 12. Запрещается использовать изделие
у пациентов с медицинским с пониженными эксплуатационными
состоянием, приводящим к характеристиками, если только
повышенному пиковому и среднему медицинская оценка не указывает
давлению в дыхательных путях, на необходимость этого, так как
если только медицинская оценка не пониженные эксплуатационные
указывает на необходимость этого, характеристики могут привести
поскольку повышенное PEEP может к гипоксии.
привести к баротравме. 13. При использовании дополнительного
11. Запрещается использовать изделие кислорода не допускайте курения и
у пациентов, страдающих такими использования устройства вблизи
состояниями, как кардиогенный шок, открытого огня, масла, смазки,
инфаркт миокарда, недостаточность других горючих химических веществ,
левой стороны сердца, гиповолемия оборудования или инструментов,
или сочетание этих состояний, которые могут вызвать появление
приводящее к гемодинамической искры, поскольку это может создать
нестабильности, если только риск возгорания и (или) взрыва.
медицинская оценка не указывает
на необходимость этого, поскольку МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
высокое PEEP может привести к • Проверьте точную информацию о
снижению сердечного выброса и сроке годности на упаковке, так как
системной перфузии. использование устройства с истекшим
сроком годности может привести к
снижению эффективности изделия
или его неисправности.

124
• Не замачивайте, не мойте и не 1.9. Общие примечания
подвергайте устройство химической Если во время или в результате
дезинфекции или паровой использования данного устройства
стерилизации, так как проведение произойдет серьезное происшествие,
этих процедур может нарушить работу сообщите об этом производителю и в
устройства или оставить на нем соответствующие государственные органы.
вредные вещества.
• Будьте осторожны, чтобы не отвинтить
2.0. Описание устройства
Одноразовый клапан Ambu PEEP 20 представ-
регулировочный колпачок, так как он
ляет собой клапан положительного конечного
может отсоединиться. В этом случае
давления на выдохе с коннектором Ø 30 мм,
колпачок можно установить обратно.
и он является совместимым с дыхательным
• Федеральный закон США разрешает оборудованием, соответствующим стандарту
продажу этого устройства только EN ISO 5356-1. Одноразовый клапан Ambu
лицензированным медицинским PEEP 20 предназначен для индивидуального
работникам или по их заказу. использования. Изделие может поставляться
с адаптером для коннекторов Ø 22 мм.
1.8. Потенциальные
нежелательные явления

ru
Потенциальные нежелательные явления,
связанные с использованием одноразового
клапана Ambu PEEP 20 (список не
исчерпывающий): гипоксия, баротравма,
включая пневмоторакс, волюмотравма,
снижение сердечного выброса и
системной перфузии.

125
3.0. Пояснение к используемым 4. Использование изделия
символам 4.1. Работа с клапаном PEEP
Символиче- Инструкция по эксплуатации
ское обозна- Описание 1. Проверьте одноразовый клапан Ambu
чение PEEP 20 и убедитесь в отсутствии
закупорки.
МР-совместимый при
определенных условиях 2. Надежно присоедините входной
коннектор одноразового клапана
CN
Страна-изготовитель Ambu PEEP 20 к ручному аппарату
искусственной вентиляции легких,
Медицинское изделие портативному аппарату для проведения
Для индивидуального продленной ИВЛ или к системе СИПАП
многократного в соответствии с инструкцией по
использования применению от производителя.
Федеральный закон 3. Поверните регулировочный колпачок
США разрешает продажу на требуемое значение PEEP от 1,5 до
этого устройства только 20 см H₂O (0,15 – 2,0 кПа).
Rx Only лицензированным 4. Для правильной регулировки PEEP
медицинским работникам необходимо подключить манометр
или по их заказу к дыхательному устройству в целях
мониторинга PEEP.
Полный список пояснений к символам можно
5. Использованные изделия подлежат
найти на сайте ambu.com/symbol-explanation.
утилизации в соответствии с местными
правилами.

126
5. Технические характеристики 5.2. Информация о безопасности
изделия
5.1. Технические характеристики при МРТ
Одноразовый клапан Ambu PEEP 20 по
Размер Внутр. диам. 30 мм результатам тестирования признан МР-
коннектора (EN ISO 5356-1). совместимым при определенных условиях
Размер Внешн. диам. 22 мм и и, следовательно, может безопасно
адаптера внешн. диам. 30 мм использоваться при проведении МРТ
(EN ISO 5356-1). (но не внутри тоннеля аппарата МРТ)
Диапазон 1,5 – 20 см H₂O при соблюдении указанных ниже условий:
регулировки (0,15 – 2,0 кПа). • статическое магнитное поле 7 Тл и менее;
Размеры Длина 65–76 мм (в зави- • максимальный пространственный
симости от регулировки), градиент поля 16 000 гаусс/см (160 Тл/м);
диаметр 45 мм. • максимальное силовое произведение
Вес Прибл. 35 г. 721 000 000 гаусс2/см (721 Тл2/м).
Диапазон от -18 °C до +50 °C Использование внутри тоннеля аппарата
рабочих (от -0,4 °F до +122 °F), МРТ может влиять на качество
температур испытано в соответствии МРТ-изображения.
с EN ISO 10651-4. Нагревание, индуцированное РЧ-полем,

ru
Диапазон от -40 °C до +60 °C и артефакты МРТ-изображения не
температур (от -40 °F до +140 °F), тестировались. Все металлические части
хранения испытано в соответствии полностью инкапсулированы и не вступают
с EN ISO 10651-4. в контакт с телом человека.
Длительное хранение рекомендуется
в закрытой упаковке при комнатной
температуре в месте, защищенном от
солнечного света.
127
1. Dôležité informácie – Prečítajte fungujú aj pri pozitívnom tlaku v prípojke
si pred použitím pacienta po celú dobu trvania exspiračnej fázy.
Pred použitím jednorazového ventilu
Ambu® Disposable PEEP (Positive End 1.2. Indikácie na použitie
Expiratory Pressure – Pozitívny tlak na konci Použitie ventilu Ambu Disposable PEEP 20
exspirácie) 20 si dôkladne prečítajte tieto je indikované, ak je potrebné dosiahnuť tlak
bezpečnostné pokyny. Návod na použitie vyšší ako je okolitý tlak v pľúcach pacienta
sa môže aktualizovať bez oznámenia. Jeho na zlepšenie okysličovania krvi a na liečbu
aktuálna verzia je k dispozícii na vyžiadanie. rôznych ochorení a symptómov dýchania.
Nezabúdajte, že tento návod nevysvetľuje
klinické postupy ani sa nimi nezaoberá. Opisuje 1.3. Určená populácia pacientov
len základné úkony a opatrenia súvisiace s Ventil Ambu Disposable PEEP 20 je určený
činnosťou ventilu Ambu Disposable PEEP 20. na použitie pre všetky vekové skupiny od
Pred prvým použitím ventilu Ambu Disposable predčasne narodených dojčiat až po starších
PEEP 20 je nevyhnutné, aby bola jeho obsluha dospelých.
dostatočne odborne pripravená a oboznámila
sa s určeným použitím, výstrahami, 1.4. Určení používatelia
upozorneniami a indikáciami uvedenými Zdravotnícki pracovníci, ktorí sú vyškolení
v tomto návode. Na ventil Ambu Disposable v oblasti starostlivosti o dýchacie cesty a
PEEP 20 sa neposkytuje žiadna záruka. používania ventilu PEEP, ako sú napríklad
anesteziológovia, zdravotné sestry, záchranári
1.1. Určené použitie a pracovníci na pohotovosti.
Ventil Ambu Disposable PEEP 20 je určený
na použitie s resuscitátormi, prenosnými 1.5. Kontraindikácie
ventilátormi a systémami CPAP, ktoré sú Žiadne známe.
vybavené vzduchotesnými prípojkami a

128
1.6. Klinické výhody
4. Túto pomôcku smú používať len určení
Zlepšené okysličovanie pomocou alveolárnej
používatelia, ktorí sú oboznámení s ob-
stabilizácie, zhody, zvýšenie povrchovej
sahom tohto návodu, pretože nesprávne
plochy na výmenu plynov a reziduálnej
používanie môže ublížiť pacientovi.
kapacity pľúc.
5. Ventil Ambu Disposable PEEP 20 nepo-
užívajte opakovane, ak v ňom zostane
1.7. Výstrahy a upozornenia
viditeľná vlhkosť alebo zvyšky, aby sa
Ak tieto preventívne opatrenia nedodržíte,
zabránilo riziku infekcie a poruchy.
môže to viesť k neúčinnej funkcii PEEP
a okysličovaniu pacienta alebo poškodeniu 6. Výrobok nepoužívajte, ak je
zariadenia. kontaminovaný externými zdrojmi,
pretože by to mohlo spôsobiť infekciu.
7. Ventil Ambu Disposable PEEP 20 vždy
VÝSTRAHY používajte spolu s manometrom, pretože
1. Ventil Ambu Disposable PEEP 20
manometer zaisťuje správne nastavenie
nepoužívajte dlhšie ako celkovo
PEEP počas ventilácie. Príliš vysoký alebo
72 hodín počas maximálne 1 týždňa,
nízky tlak PEEP počas ventilácie môže
aby sa zabránilo riziku infekcie.
spôsobiť barotraumu alebo hypoxiu.
2. Po vybalení, zmontovaní a pred použi-
8. Nepoužívajte výrobok u pacientov
tím výrobok vždy vizuálne skontrolujte,
s unilaterálnymi (jednostrannými)
pretože chyby a cudzie telesá môžu
ochoreniami pľúc, bronchopleurálnou
viesť k nulovému alebo zníženému
fistulou alebo podobnými stavmi,
tlaku PEEP počas ventilácie pacienta.
pokiaľ to nie je nevyhnutné na základe

sk
3. Použite len u jedného pacienta. lekárskeho posúdenia, pretože to môže
Použitie u iných pacientov môže viesť k hyperinflácii pľúcneho tkaniva,
spôsobiť krížovú infekciu. čo zhoršuje hojenie v mieste zranenia.

129
9. Nepoužívajte výrobok u pacientov s 12. Nepoužívajte výrobok so zníženým vý-
obštrukčnou chorobou pľúc, pokiaľ konom, pokiaľ to nie je nevyhnutné na
to nie je nevyhnutné na základe základe lekárskeho posúdenia, pretože
lekárskeho posúdenia, pretože zvýšený znížená výkonnosť môže viesť k hypoxii.
tlak v dýchacích cestách môže zvýšiť 13. Pri používaní doplnkového kyslíka nefajč-
podráždenie dýchacích ciest a spôsobiť te ani pomôcku nepoužívajte v blízkosti
zápalovú reakciu. otvoreného ohňa, oleja, mazív a iných
10. Nepoužívajte výrobok u pacientov so horľavých chemikálií alebo vybavenia a
zdravotným stavom, ktorý spôsobuje nástrojov, ktoré generujú iskry, pretože
zvýšený maximálny a priemerný tlak hrozí riziko požiaru a/alebo výbuchu.
v dýchacích cestách, pokiaľ to nie je
nevyhnutné na základe lekárskeho UPOZORNENIA
posúdenia, pretože zvýšený tlak PEEP • Pozrite si obal, kde nájdete konkrétne
môže viesť k barotraume. informácie o dátume exspirácie, pretože
11. Nepoužívajte výrobok u pacientov so použitie zariadenia po dátume exspirácie
stavmi, ako sú napríklad kardiogénny môže viesť k zníženiu výkonnosti alebo
šok, infarkt myokardu, zlyhanie ľavej poruche produktu.
srdcovej komory, hypovolémia alebo • Túto pomôcku neponárajte, neopla-
kombinácia týchto stavov, ktoré vedú chujte, nedezinfikujte chemikáliami ani
k hemodynamickej nestabilite, pokiaľ nesterilizujte parou, pretože pri týchto
to nie je nevyhnutné na základe lekár- postupoch môžu na nej zostať škodlivé
skeho posúdenia, pretože vysoký tlak zvyšky alebo môže dôjsť k jej poruche.
PEEP môže viesť k zníženému srdcové- • Dávajte pozor, aby ste neodskrutkovali
mu výdaju a systémovej perfúzii. nastavovací uzáver, pretože sa môže
odpojiť. V takomto prípade je možné
uzáver znovu pripevniť.

130
• Federálne zákony USA povoľujú predaj 3.0. Vysvetlenie použitých symbolov
tejto pomôcky len lekárom alebo na Indikácia
Opis
ich objednávku. symbolov
Bezpečné pri zachovaní
1.8. Potenciálne nežiaduce udalosti stanovených podmienok MR
Potenciálne nežiaduce udalosti súvisiace s Krajina výrobcu
CN
použitím ventilu Ambu Disposable PEEP 20
(neúplné): hypoxia, barotrauma vrátane Zdravotnícka pomôcka
pneumotoraxu, volutrauma, znížený srdcový
výdaj a systémová perfúzia. Na opakované použitie
u jedného pacienta
1.9. Všeobecné poznámky Federálne zákony USA povoľujú
Ak počas používania tejto pomôcky alebo Rx Only predaj tejto pomôcky len
v dôsledku jej používania dôjde k vážnej lekárom alebo na ich objednávku
nehode, ohláste to výrobcovi a príslušnému Úplný zoznam vysvetliviek k symbolom
štátnemu orgánu. nájdete na webovej lokalite
ambu.com/symbol-explanation.
2.0. Popis pomôcky
Ventil Ambu Disposable PEEP 20 je ventil na 4. Použitie výrobku
zaistenie pozitívneho tlaku na konci exspirácie 4.1. Prevádzka ventilu PEEP
s konektorom Ø 30 mm a je kompatibilný s Pokyny na prevádzku
dýchacím zariadením v súlade s normou EN 1. Skontrolujte ventil Ambu Disposable PEEP
ISO 5356-1. Ventil Ambu Disposable PEEP 20 20 s cieľom uistiť sa, že nie je upchatý.

sk
je určený na použitie len u jedného pacienta. 2. Pevne pripojte vstupný konektor ventilu
Výrobok sa môže dodávať s adaptérom pre Ambu Disposable PEEP 20 k resuscitátoru,
konektory Ø 22 mm. prenosnému ventilátoru alebo systému
131
CPAP podľa pokynov v návode na použitie Obmedzenia -40 až +60 °C (-40 až
od výrobcu. skladovacej +140 °F), testované podľa
3. Otočte nastavovací uzáver na požadované teploty normy EN ISO 10651-4.
nastavenie PEEP v rozsahu 1,5 – 20 cm Pri dlhodobom skladovaní odporúčame
stĺpca H₂O (0,15 – 2,0 kPa). skladovať v zatvorených obaloch pri izbovej
4. Na správne nastavenie tlaku PEEP by mal teplote mimo dosahu slnečného žiarenia.
byť k dýchaciemu zariadeniu pripojený
tlakomer na monitorovanie tlaku PEEP. 5.2. Bezpečnostné informácie
5. Použité výrobky sa musia zlikvidovať týkajúce sa MRI
podľa miestnych postupov. Testovaním sa stanovilo, že ventil Ambu
Disposable PEEP 20 je podmienečne bezpečný
5. Technické údaje o výrobku v prostredí MR, a preto sa môže bezpečne
5.1. Špecifikácie používať v prostredí MR (nie vnútri otvoru MR)
Veľkosť ID (vnútorný priemer) za nasledujúcich podmienok.
konektora 30 mm (EN ISO 5356-1). • Statické magnetické pole s intenzitou
Veľkosť OD (vonkajší priemer) 22 a max. 7 T,
adaptéra 30 mm (EN ISO 5356-1). • Maximálny priestorový gradient poľa
Rozsah 1,5 – 20 cm stĺpca H₂O 16 000 G/cm (160 T/m)
nastavenia (0,15 – 2,0 kPa). • Súčin maximálnej sily 721 000 000 G2/cm
Rozmery Dĺžka 65 – 76 mm (721 T2/m)
(v závislosti od nastavenia), Použitie vo vnútri otvoru MR môže ovplyvniť
priemer 45 mm. kvalitu obrazu MR.
Hmotnosť približne 35 g. Zahrievanie indukované RF a artefakty obrazu
Obmedzenia -18 až +50 °C (-0,4 až MR neboli testované. Všetky kovové diely sú
prevádzkovej +122 °F), testované podľa úplne zapuzdrené a nemajú žiadny kontakt
teploty normy EN ISO 10651-4. s ľudským telom.
132
1. Pomembne informacije – Preberite 1.2. Indikacije za uporabo
pred uporabo Uporaba ventila Ambu PEEP 20 za enkratno
Pred uporabo ventila Ambu® PEEP 20 (pozitivni uporabo je indicirana, ko je potrebno doseči
tlak na končnem priključku v fazi izdiha) za višji tlak v bolnikovih pljučih od sobnega za
enkratno uporabo natančno preberite ta izboljšanje oksidacije krvi, ter za zdravljenje
varnostna navodila. Pridržujemo si pravico do različnih simptomov in bolezni dihal.
sprememb teh navodil za uporabo brez predho-
dnega obvestila. Kopije trenutne različice so na 1.3. Predvidena populacija bolnikov
voljo le na zahtevo. Ta navodila ne pojasnjujejo Ventil Ambu PEEP 20 za enkratno uporabo se
niti ne obravnavajo kliničnih postopkov. Poja- lahko uporablja za vse starostne skupine,
snjujejo le osnovno delovanje in previdnostne od nedonošenčkov do ostarelih.
ukrepe v zvezi z delovanjem ventila Ambu PEEP
20 za enkratno uporabo. Pred prvo uporabo 1.4. Predvideni uporabnik
ventila Ambu PEEP 20 za enkratno uporabo Zdravstveni strokovnjaki, usposobljeni za
mora biti upravljavec ustrezno usposobljen ter obravnavo dihal in uporabo funkcij ventila
seznanjen z namenom uporabe, opozorili, previ- PEEP, kot so anesteziologi, medicinske sestre,
dnostnimi ukrepi in indikacijami, omenjenimi v reševalci in osebje, ki nudi nujno pomoč.
teh navodilih za uporabo. Garancija ne velja za
ventil Ambu PEEP 20 za enkratno uporabo. 1.5. Kontraindikacije
Ni znanih kontraindikacij.
1.1. Predvidena uporaba
Ventil Ambu PEEP 20 za enkratno uporabo 1.6. Prednosti pri klinični uporabi
je primeren za uporabo z aparati za Izboljšana oksidacija z alveolarno stabilizacijo,
predihavanje, prenosnimi ventilatorji in skladnost, večja površina za izmenjavo plinov
sistemi CPAP, ki imajo nepredušne priključke in preostala zmogljivost pljuč.
in lahko delujejo s pozitivnim tlakom na
bolnikovem priključku v celotni fazi izdiha.

sl
133
1.7. Opozorila in previdnostni ukrepi
5. Ne uporabljajte ventila Ambu PEEP
Neupoštevanje teh previdnostnih ukrepov je
20 za enkratno uporabo večkrat, če so
lahko vzrok za neučinkovito uporabo PEEP in znotraj naprave vidne sledi vlage ali
predihavanje bolnika ter poškodbe opreme. umazanije, da ne pride do tveganja za
okužbo ali okvare.
OPOZORILA 6. Ne uporabljajte izdelka, če je
1. Ne uporabljajte ventila Ambu PEEP 20 onesnažen zaradi stika z zunanjimi viri,
za enkratno uporabo več kot skupno saj lahko to privede do okužbe.
72 ur v tednu, da ne pride do tveganja 7. Vedno uporabite ventil Ambu PEEP
za okužbo. 20 za enkratno uporabo skupaj
2. Po razpakiranju, sestavljanju in pred z manometrom, saj ta zagotavlja
uporabo izdelek vedno preglejte, ustrezno prilagoditev ventila PEEP med
saj lahko okvare in tujki povzročijo predihavanjem. Previsok ali prenizek
odsotnost ali zmanjšane vrednosti PEEP med predihavanjem lahko privede
PEEP med predihavanjem bolnika. do barotravme oziroma hipoksije.
3. Samo za enkratno uporabo. Uporaba 8. Ne uporabljajte izdelka pri bolnikih z
unilateralno (enostransko) boleznijo
pri drugih bolnikih lahko povzroči
pljuč, bronhoplevralnimi fistulami ali
navzkrižno okužbo.
podobnimi bolezenskimi stanji, razen v
4. Uporaba je dovoljena le namenjenim nujnih zdravstvenih primerih, saj lahko
uporabnikom, ki poznajo vsebino vodi do hiperinflacije pljučnega tkiva,
teh navodil za uporabo, saj lahko kar ovira celjenje poškodovanega mesta.
nepravilna uporaba škoduje bolniku. 9. Ne uporabljajte izdelka pri bolnikih z
omejenim delovanjem pljuč, razen v
nujnih zdravstvenih primerih, saj lahko
povečan tlak v dihalnih poteh poveča
draženje dihalnih poti in vnetni odziv.
134
10. Ne uporabljajte izdelka pri bolnikih PREVIDNOSTNI UKREPI
z zdravstvenim stanjem, ki povzroča • Glejte embalažo za podrobne
povišani visoki in srednji tlak v dihalnih informacije o datumu poteka veljavnosti,
poteh, razen v nujnih zdravstvenih saj lahko uporaba izdelka s pretečeno
primerih, saj lahko povišani PEEP vodi veljavnostjo povzroči slabše delovanje
v barotravmo. ali okvaro izdelka.
11. Ne uporabljajte izdelka pri bolnikih z • Pripomočka ne namakajte, spirajte,
zdravstvenimi stanji, kot so kardiogeni razkužujte ali sterilizirajte s paro, saj lahko
šok, miokardna infrakcija, popuščanje ti postopki pustijo škodljive ostanke ali
levega srčnega krila, hipovolemija ali povzročijo okvaro pripomočka.
kombinacija teh stanj, ki povzročajo • Pazite, da ne odvijete čepa za
hemodinamično nestabilnost, razen prilagoditev, saj lahko odstopi. Če čep
v nujnih zdravstvenih primerih, saj odstopi, ga lahko ponovno pritrdite.
lahko visok PEEP vodi do zmanjšanega • V skladu z zveznim zakonom ZDA
srčnega izhoda in sistemske perfuzije. lahko ta pripomoček prodajajo samo
12. Ne uporabljajte izdelka pri zdravniki oziroma se prodaja izvede po
zmanjšanem delovanju, razen v nujnih zdravnikovem naročilu.
zdravstvenih primerih, saj lahko
zmanjšano delovanje vodi v hipoksijo.
1.8. Možni neželeni dogodki
13. Pri uporabi dodatnega kisika je Morebitni stranski učinki, povezani z uporabo
prepovedano kaditi v bližini naprave ventila Ambu PEEP 20 za enkratno uporabo
ali uporabljati napravo v bližini (med drugimi): hipoksija, barotravma, vključno
odprtega ognja, olja, maščobe, drugih s pnevmotoraksom, volutravmo, zmanjšanim
vnetljivih kemikalij ali opreme in orodij, srčnim izhodom in sistemsko perfuzijo.
ki ustvarijo iskre, zaradi nevarnosti
nastanka požara in/ali eksplozije.

sl
135
1.9. Splošne opombe V skladu z zveznim zakonom
Če med uporabo tega pripomočka ali zaradi ZDA lahko ta pripomoček
njegove uporabe pride do resnega incidenta, Rx Only prodajajo samo zdravniki
o tem obvestite proizvajalca in državni organ. oziroma se prodaja izvede po
zdravnikovem naročilu
2.0. Opis pripomočka
Celoten seznam z razlago simbolov je na voljo
Ventil Ambu PEEP 20 za enkratno uporabo
na spletni strani ambu.com/symbol-explanation.
je ventil s pozitivnim tlakom na končnem
priključku v fazi izdiha s priključkom Ø 30 mm
in je združljiv z dihalno opremo, skladno s
4. Uporaba izdelka
standardom EN ISO 5356-1. Ventil Ambu PEEP 4.1. Upravljanje ventila PEEP
20 za enkratno uporabo je namenjen uporabi Navodila za uporabo
pri enem bolniku. Izdelek je mogoče dobaviti z 1. Prepričajte se, da v ventilu Ambu PEEP 20
adapterjem za priključke Ø 22 mm. za enkratno uporabo ni nobenih ovir.
2. Dobro pritrdite vhodni priključek ventila
3.0. Razlaga uporabljenih simbolov Ambu PEEP 20 za enkratno uporabo
na pripomoček za oživljanje, prenosni
Simbol Opis
ventilator ali sistem CPAP v skladu s
Pogojni MR proizvajalčevimi navodili za uporabo.
3. Zavrtite čep za prilagoditev na želeno
Država proizvajalca
CN nastavitev PEEP od 1,5 – 20 cmH₂O
(0,15 – 2,0 kPa).
Medicinski pripomoček
4. Za ustrezno nastavitev ventila PEEP
Za večkratno uporabo pri morate na dihalno napravo za nadziranje
enem bolniku ventila PEEP priključiti merilnik tlaka.
5. Uporabljene izdelke je treba zavreči v
skladu z lokalnim protokolom.
136
5. Tehnične specifikacije izdelka 5.2. Informacije o varnosti pri
5.1. Specifikacije slikanju z magnetno resonanco
Ventil Ambu PEEP 20 za enkratno uporabo je
Velikost ID 30 mm (EN ISO 5356-1).
preizkušeno pogojno primeren za MR, zato ga
priključka
je varno uporabljati v okoljih MR (ne pa tudi
Velikost OD 22 mm in OD 30 mm v samem preiskovalnem prostoru) v spodaj
adapterja (EN ISO 5356-1). navedenih pogojih.
Razpon 1,5 – 20 cmH₂O • Statično magnetno polje z gostoto
prilagoditve (0,15 – 2,0 kPa) največ 7 T z
Mere Dolžina 65–76 mm • najvišjim prostorskim gradientom polja
(odvisno od prilagoditve), 16.000 G/cm (160 T/m),
premer 45 mm. • produktom jakosti 721.000.000 G2/cm
Teža pribl. 35 g. (721 T2/m)
Omejitve Od-18 °C do +50 °C Uporaba v preiskovalnem prostoru za MR
delovne (od -0,4 °F do +122 °F), lahko vpliva na kakovost slike MR.
temperature testirano v skladu s Segrevanje zaradi sevanja in artefakti slike
standardom EN ISO 10651-4. MR niso bili preskušeni. Vsi kovinski deli imajo
Omejitve Od -40 °C do +60 °C zaščitni ovoj in nimajo stika s telesom.
temperature (od -40 °F do +140 °F),
skladiščenja testirano v skladu s
standardom EN ISO 10651-4.
Priporočeno dolgotrajno skladiščenje v
zaprti embalaži pri sobni temperaturi,
stran od sončne svetlobe.

sl
137
1. Viktig information – Läs före andningsballonger, bärbara ventilatorer och
användning CPAP-system som har lufttäta anslutningar
Läs dessa säkerhetsanvisningar noga innan och kan användas med övertryck i patientan-
du använder Ambu® PEEP 20-ventilen för slutningen under hela utandningsfasen.
engångsbruk (PEEP – Positive End Expiratory
Pressure) Bruksanvisningen kan komma att 1.2. Indikationer för användning
uppdateras utan föregående meddelande. Användning av Ambu PEEP 20-ventilen
Exemplar av den aktuella versionen kan för engångsbruk är indikerad när det är
erhållas på begäran. Observera att denna nödvändigt att etablera ett tryck i patientens
bruksanvisning inte förklarar eller beskriver lungor som överstiger omgivningstrycket i
kliniska förfaranden. Beskrivningen avser syfte att förbättra syresättningen av blodet
endast den grundläggande funktionen och för att behandla olika sjukdomar och
och de försiktighetsåtgärder som gäller vid symtom i andningsvägarna.
användning av Ambu® PEEP 20-ventilen för
engångsbruk. Innan Ambu PEEP 20-ventilen 1.3. Avsedd patientpopulation
för engångsbruk används för första gången Ambu PEEP 20-ventilen för engångsbruk kan
är det viktigt att användarna har erhållit användas för alla åldersgrupper, från för tidigt
tillräcklig utbildning samt har läst igenom födda spädbarn till äldre.
informationen om avsedd användning,
varningar, uppmaningar om försiktighet och 1.4. Avsedda användare
indikationer i denna bruksanvisning. Ambu Vårdpersonal utbildade i luftvägsbehandling
PEEP 20-ventil för engångsbruk omfattas inte och användning av PEEP-ventilens funktion,
av någon garanti. till exempel narkosläkare, sjuksköterskor eller
räddningspersonal.
1.1. Avsedd användning
Ambu PEEP 20-ventil för engångsbruk är 1.5. Kontraindikationer
lämpad för användning tillsammans med Inga kända.
138
sv
1.6. Kliniska fördelar
4. Får endast användas av avsedda
Förbättrad syresättning genom alveolär
användare som har läst denna
stabilisering, compliance, ökad yta för
bruksanvisning eftersom felaktig
gasutbyte och residual lungkapacitet.
hantering kan skada patienten.
5. Ambu PEEP 20-ventil för engångsbruk
1.7. Varningar och
ska inte användas igen om synlig fukt
försiktighetsåtgärder eller restprodukter finns kvar inne i
Om dessa anvisningar inte följs kan det
enheten, detta för att undvika infek-
leda till ineffektiv PEEP och syresättning av
tionsrisk och risk för att fel uppstår.
patienten eller skada på utrustningen.
6. Använd inte produkten om den är
kontaminerad eftersom detta kan
VARNINGAR leda till infektion.
1. Använd inte Ambu PEEP 20-ventil 7. Använd alltid Ambu PEEP 20-ventilen
för engångsbruk mer än 72 timmar för engångsbruk tillsammans med en
sammanlagt under en maximal manometer eftersom manometern
tidsperiod på en vecka för att undvika säkerställer att korrekt PEEP är inställd
infektionsrisk. under ventilation. För hög eller låg
2. Utför alltid en visuell kontroll av PEEP under ventilation kan orsaka
produkten efter uppackning, monte- barotrauma respektive hypoxi.
ring och inför användning eftersom 8. Använd inte produkten för patienter
defekter och främmande ämnen kan med ensidig lungsjukdom, bronkopleu-
leda till utebliven eller försämrad PEEP rala fistlar eller liknande tillstånd om inte
under ventilation av patienten. en medicinsk bedömning indikerar att
3. Endast för enpatientsbruk. Användning det är nödvändigt, eftersom detta kan
på andra patienter kan leda till leda till hyperinflation av lungvävnaden
smittspridning. vilket medför försämrad sårläkning.
139
9. Använd inte produkten för patienter 12. Använd inte en produkt med
med obstruktiv lungsjukdom om inte försämrad prestanda om inte en
en medicinsk bedömning indikerar medicinsk bedömning indikerar att
att det är nödvändigt, eftersom ökat det är nödvändigt eftersom försämrad
luftvägstryck kan öka irritationen i luft- prestanda kan leda till hypoxi.
vägarna och det inflammatoriska svaret. 13. Tillförsel av extra syre får endast ske
10. Använd inte produkten för patienter på en plats där rökning är förbjuden
med ett medicinskt tillstånd och öppen låga, olja, smörjfett,
som orsakar förhöjda topp- och andra lättantändliga kemikalier eller
medelluftvägstryck om inte en utrustning/verktyg som kan leda till
medicinsk bedömning indikerar att det gnistbildning inte förekommer på grund
är nödvändigt eftersom förhöjt PEEP av risken för brand och/eller explosion.
kan leda till barotrauma.
11. Använd inte produkten för patienter FÖRSIKTIGHET
med tillstånd som kardiogen chock, • Utgångsdatum framgår av förpackning-
myokardisk infarkt, vänstersidig en. Användning av en utgången enhet
hjärtsvikt, hypovolemi eller en kan leda till att produktens funktion för-
kombination av dessa tillstånd som sämras eller att den upphör att fungera.
resulterar i instabil hemodynamik • Produkten får inte blötläggas, sköljas,
om inte en medicinsk bedömning desinficeras på kemisk väg eller
indikerar att det är nödvändigt ångsteriliseras eftersom dessa processer
eftersom högt PEEP kan leda till kan lämna kvar skadliga rester eller leda
försämrad hjärtminutvolym och till att produkten inte fungerar.
systemisk perfusion. • Skruva inte ut inställningsvredet
eftersom det kan lossna. Om detta
händer kan vredet sättas tillbaka.

140
sv
• Enligt federal lagstiftning i USA får enpatientsbruk. Produkten kan levereras med
denna utrustning endast säljas av läkare en adapter för Ø 22 mm-anslutningar.
eller på läkares ordination.
3.0. Förklaring av använda symboler
Symbol/
1.8. Potentiellt negativa händelser Beskrivning
indikation
Potentiella negativa händelser i samband
med användning av Ambu PEEP 20-ventilen MR-villkorad
för engångsbruk (listan är inte fullständig):
Hypoxi, barotrauma inklusive pneumotorax, CN
Tillverkningsland
volutrauma, minskad hjärtminutvolym och
systemisk perfusion. Medicinteknisk produkt

1.9. Allmänna observanda För flergångsbruk på en patient


Om allvarliga negativa händelser eller tillbud
har inträffat vid användning av denna enhet Enligt federal lagstiftning i USA
eller på grund av att den har använts ska får denna utrustning endast
Rx Only säljas av läkare eller på läkares
detta rapporteras till tillverkaren och till
Läkemedelsverket. ordination

2.0. Beskrivning av enheten En heltäckande lista med förklaringar finns på


Ambu PEEP 20-ventil för engångsbruk ambu.com/symbol-explanation.
ökar motståndet för utandningen på en
intuberad patient i respirator (PEEP – Positive 4. Produktanvändning
End-Expiratory Pressure), har en Ø 30 mm- 4.1. Använda PEEP-ventilen
anslutning och passar andningsutrustning Bruksanvisning
som uppfyller kraven i SS-EN ISO 5356-1. 1. Kontrollera att Ambu PEEP 20-ventilen för
Ambu PEEP 20 engångsventil är avsedd för engångsbruk är fri från blockeringar.
141
2. Fäst inloppsanslutningen på Ambu PEEP Intervall för -18 till +50 °C,
20-ventilen för engångsbruk ordentligt användnings- testad i enlighet med
vid andningsballongen, den bärbara temperatur SS-EN ISO 10651-4.
ventilatorn eller CPAP-systemet i enlighet Intervall för -40 till +60 °C,
med tillverkarens bruksanvisning. förvaringstem- testad i enlighet med
3. Vrid inställningsvredet till önskad PEEP- peratur SS-EN ISO 10651-4.
inställning från 1,5 – 20 cmH₂O Vid längre tids förvaring bör enheten
(0,15 – 2,0 kPa). förvaras oöppnad i sin förpackning i
4. För korrekt inställning av PEEP ska en rumstemperatur och ej i direkt solljus.
manometer anslutas till andningsappara-
ten för övervakning av PEEP. 5.2. MRT-säkerhet
5. Använda produkter måste kasseras i Ambu PEEP 20-ventil för engångsbruk har
enlighet med vedertagna rutiner. testats och befunnits MR-villkorad och kan
därför användas på ett säkert sätt i MR-miljö
5. Tekniska produktspecifikationer (inte inne i MR-tunneln) under nedanstående
5.1. Specifikationer förutsättningar.
• Statiskt magnetfält på högst 7 tesla
Kopplings- Innerdiameter 30 mm
storlek (SS-EN ISO 5356-1). • Maximalt spatialt gradientfält på 16 000
G/cm (160 T/m)
Adapterstorlek Ytterdiameter 22 mm och
30 mm (SS-EN ISO 5356-1). • Maximal energiprodukt på 721 000 000
Inställnings- 1,5 – 20 cmH₂O G2/cm (721 T2/m)
område: (0,15 – 2,0 kPa). Användning inne i MR-tunneln kan påverka
Mått Längd 65 – 76 mm MR-bildens kvalitet.
(beroende på inställning), Ingen testning har utförts avseende RF-
diameter 45 mm. orsakad värme och artefakter på MR-bilder.
Alla metalldelar är helt inkapslade och
Vikt ca 35 g.
kommer inte i kontakt med människokroppen.
142
1. Önemli bilgiler – Kullanmadan boyunca hasta bağlantısında pozitif bir basınç
önce okuyun ile çalışabilen CPAP sistemleri ile kullanım için
Ambu® Tek Kullanımlık PEEP (Positive End uygundur.

tr
Expiratory Pressure (Pozitif Ekspirasyon
Sonu Basınç)) 20 Valfini kullanmadan 1.2. Kullanım endikasyonları
önce bu güvenlik talimatlarını dikkatlice Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfinin
okuyun. Kullanım talimatları, önceden kullanımı, kandaki oksijenasyonu iyileştirmek
haber verilmeksizin güncellenebilir. Güncel ve farklı solunum yolu hastalıkları ve
versiyonun kopyaları talep üzerine temin semptomlarını tedavi etmek için hastanın
edilebilir. Bu talimatların, klinik prosedürlerine akciğerlerinde, ortam basıncının üzerinde bir
yönelik bir açıklama niteliğinde olmadığını basınç elde edilmesi gerektiğinde endikedir.
veya bunları ele almadığını unutmayın.
Burada sadece Ambu Tek Kullanımlık PEEP 1.3. Hedef hasta popülasyonu
20 Valfinin çalışmasına ilişkin temel işlem Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfi, prematüre
ve önlemler açıklanmaktadır. Ambu Tek bebeklerden yaşlılara kadar tüm yaş grupları
Kullanımlık PEEP 20 Valfinin ilk kullanımından için kullanılır.
önce, operatörlerin yeterli eğitim almış olması
ve bu talimatlardaki kullanım amacını, uyarı, 1.4. Hedef kullanıcı
ikaz ve endikasyonları bilmesi gerekmektedir. Anestezi uzmanları, hemşireler, kurtarma
Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfi garanti personeli ve acil durum personeli gibi,
kapsamında değildir. solunum yolu yönetimi ve PEEP valf
fonksiyonları konusunda eğitim almış tıbbi
1.1. Kullanım amacı profesyoneller.
Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfi, solunum
cihazları, portatif vantilatörler ve hava 1.5. Kontrendikasyonlar
geçirmez bağlantıları olan ve ekspiratuvar faz Bilinen yok.

143
1.6. Klinik faydaları
4. Yanlış kullanım hastaya zarar
Alveolar stabilizasyon, kompliyans, gaz değişimi
verebileceği için yalnızca bu kılavuzun
için arttırılmış yüzey alanı ve rezidüel akciğer
içeriğine aşina olan hedef kullanıcılar
kapasitesi aracılığıyla iyileştirilmiş oksijenasyon.
tarafından kullanılmalıdır.
5. Enfeksiyon ve arıza riskini önlemek
1.7. Uyarı ve ikazlar
için cihazın içinde gözle görülür nem
Bu uyarılara uyulmaması, yetersiz PEEP ve
veya kalıntı varsa Ambu Tek Kullanımlık
yetersiz hasta oksijenasyonu veya ekipmanın
PEEP 20 Valfini tekrar kullanmayın.
hasar görmesiyle sonuçlanabilir.
6. Dış kaynaklarla kontamine olması
halinde enfeksiyona neden
UYARILAR olabileceğinden ürünü kullanmayın.
1. Enfeksiyon riskini önlemek için 7. Vantilasyon sırasında PEEP’nin doğru
Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfini bir şekilde ayarlanmasını sağladığından
maksimum 1 haftalık süre içinde art Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfini
arda 72 saatten fazla kullanmayın. daima bir manometre ile birlikte
2. Ürünü ambalajından çıkardıktan veya kullanın. Vantilasyon sırasında çok
monte ettikten sonra ve kullanmadan yüksek veya düşük PEEP olması,
önce mutlaka görsel olarak inceleyin. sırasıyla barotravmaya ve hipoksiye
Aksi halde arıza ve yabancı maddeler neden olabilir.
hastanın vantilasyon esnasında ya hiç 8. Tıbbi bir değerlendirme sonucunda
PEEP almamasına ya da az almasına akciğer dokusunun aşırı şişmesine
neden olabilir. yol açabileceği ve yaralı bölgenin
3. Sadece tek hasta kullanımı içindir. iyileşmesini yavaşlatacağı için
Başka hastalarda kullanılması çapraz ürünü; tek taraflı akciğer hastalığı,
enfeksiyona neden olabilir. bronkoplevral fistül veya benzer
durumları olan hastalarda kullanmayın.
144
9. Solunum yolu basıncının artması, 13. Oksijen takviyesi kullanırken yangın ve/
solunum yolu tahrişini ve inflamatuvar veya patlama riskinden dolayı kıvılcıma
yanıtı artırabileceğinden tıbbi bir neden olacağından açık alev, yağ, gres,

tr
değerlendirme gerekli olmadıkça diğer yanıcı kimyasalların veya ekipman
ürünü obstrüktif akciğer hastalığı olan ve araçların yakınında sigara içilmesine
hastalarda kullanmayın. veya cihazın kullanılmasına izin vermeyin.
10. Tıbbi bir değerlendirmeye göre
gerekli olduğu belirtilmediği sürece İKAZLAR
ürünü, yüksek pik ve ortalama • Süresi dolmuş bir cihazın kullanımı
solunum yolu basıncına neden olan performansın düşmesine veya ürünün
tıbbi bir rahatsızlığı olan hastalarda arızalanmasına yol açabileceğinden son
kullanmayın zira yüksek PEEP, kullanma tarihiyle ilgili daha fazla bilgi
barotravmaya yol açabilir. için lütfen ambalaja bakın.
11. Kardiyojenik şok, miyokard infarktüsü, • Cihazı sıvıya batırmayın, yıkamayın,
sol kalp yetmezliği, hipovolaermi veya kimyasallarla dezenfekte etmeyin
bu rahatsızlıkların bir kombinasyonu veya buhar ile sterilize etmeyin. Aksi
gibi rahatsızlıkları olan hastalarda takdirde bu işlemler cihaz üzerinde
yüksek PEEP, kalp debisinde zararlı kalıntılar bırakabilir veya cihazın
azalmaya ve sistemik perfüzyona arızalanmasına neden olabilir.
yol açabileceğinden tıbbi bir • Ayrılma tehlikesi olduğu için ayarlama
değerlendirmeye göre gerekli olduğu kapağını çıkarmamaya dikkat edin. Ayrıl-
belirtilmedikçe ürünü kullanmayın. ması durumda kapak tekrar takılabilir.
12. Düşük performans hipoksiye yol açabi- • Amerika Birleşik Devletleri Federal Yasası
leceğinden tıbbi bir değerlendirmeye uyarınca bu cihaz, sadece lisanslı bir
göre gerekli olduğu belirtilmedikçe dü- hekim tarafından ya da onun talimatı
şük performanslı bir ürünü kullanmayın. üzerine satılabilir.

145
1.8. Potansiyel advers etkiler
Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfinin CN
Üretildiği ülke
kullanımıyla ilgili potansiyel advers etkiler
(hepsini kapsamaz): Hipoksi, pnömotoraks Tıbbi Cihazdır
dahil barotravma, volutravma, azalan kalp
debisi ve sistemik perfüzyon. Aynı Hastada Tekrar Kullanılabilir

Amerika Birleşik Devletleri Federal


1.9. Genel notlar Yasası uyarınca bu cihaz, sadece
Bu cihazın kullanımı sırasında veya kullanımı Rx Only lisanslı bir hekim tarafından ya da
sonucunda ciddi bir olay gerçekleşirse lütfen onun talimatı üzerine satılabilir
üreticiye ve yetkili ulusal makama bildirin.
Sembol açıklamalarının eksiksiz bir listesi
2.0. Cihazın tanımı ambu.com/symbol-explanation adresinde
Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfi, Ø 30 mm bulunabilir.
konnektörlü bir pozitif ekspirasyon sonu basınç
valfidir ve EN ISO 5356-1 standardına uygun 4. Ürünün kullanımı
solunum ekipmanlarıyla uyumludur. Ambu Tek 4.1. PEEP valfinin kullanımı
Kullanımlık PEEP 20 Valfi, tek hasta kullanımına Kullanım talimatları
yöneliktir. Ürün, Ø 22 mm konnektörler için bir 1. Tıkanıklık olmadığından emin olmak için
adaptörle birlikte temin edilebilir. Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfini
inceleyin.
3.0. Kullanılan sembollerin açıklaması 2. Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfinin
Sembol giriş konnektörünü solunum aleti, portatif
Açıklama
anlamı vantilatör veya CPAP sistemine Üreticinin
Kullanım Talimatlarına uygun şekilde sıkıca
MR Koşullu
bağlayın.

146
3. Ayar kapağını 1,5 ile 20 cmH₂O Saklama -40 °C ila +60 °C (-40 °F ila
(0,15 – 2,0 kPa) arasında istenilen PEEP sıcaklık sınırları +140 °F), EN ISO 10651-4’e
ayarına çevirin. göre test edilmiştir.

tr
4. PEEP’nin doğru ayarlanması için solunum Uzun süreli saklamanın kapalı ambalajda,
cihazına, PEEP’nin izlenmesi adına bir güneş ışığından uzakta ve oda sıcaklığında
basınç göstergesi bağlanmalıdır. yapılması önerilir.
5. Kullanılmış ürünler yerel prosedürlere göre
imha edilmelidir. 5.2. MRG Güvenlik bilgileri
Ambu Tek Kullanımlık PEEP 20 Valfi, MR
5. Ürünün teknik özellikleri Koşullu olarak test edilmiştir ve bu nedenle
5.1. Teknik özellikler aşağıdaki koşullar altında MR ortamında (MR
silindirinin içinde değil) güvenle kullanılabilir.
Konnektör ID 30 mm (EN ISO 5356-1).
• Aşağıdaki koşullarda olmak üzere 7 Tesla ve
boyutu
daha düşük statik manyetik alan
Adaptör OD 22 mm ve OD 30 mm • 16.000 G/cm (160 T/m) maksimum uzamsal
boyutu (EN ISO 5356-1). alan gradyanı
Ayarlama 1,5 – 20 cmH₂O • 721.000.000 G2/cm (721 T2/m) maksimum
aralığı (0,15 – 2,0 kPa). kuvvet ürünü
Boyutlar Uzunluk 65 – 76 mm MR silindirinin içinde kullanılması MR görüntü
(ayarlamaya bağlı olarak), kalitesini etkileyebilir.
çap 45 mm. RF kaynaklı ısınma ve MR görüntü artefaktları
Ağırlık yakl. 35 g. test edilmemiştir. Metal parçalar tamamen
Çalıştırma -18 °C ila +50 °C (-0,4 °F ila kapsüllenmiştir ve insan vücuduyla herhangi
sıcaklık aralığı +122 °F), EN ISO 10651-4’e bir teması yoktur.
göre test edilmiştir.

147
1. 重要信息 – 使用前请阅读 1.4. 预期 用户
在使用 Ambu® 一次性 PEEP(呼气末正压)20 受过气道管理及 PEEP 阀门使用培训的医疗
阀门之前,请认真阅读这些安全说明。本使用 专业人员,如麻醉师、护士、救援人员和急
说明可能会更新,恕不另行通知。可以按需 救人员。
提供最新版本副本。请注意,这些使用说明
不对临床程序进行解释或讨论。它们只说明 1.5. 禁忌症
Ambu 一次性 PEEP 20 阀门的基本操作以及 未知。
与操作相关的注意事项。初次使用 Ambu 一
次性 PEEP 20 阀门前,操作人员应当接受过充 1.6. 临床受益
分培训,并且熟悉使用说明中所述的预期用 通过肺泡稳定、顺应性、增加用于气体交换的
途、警告、注意事项和适应症症。Ambu 一次 表面积和残余肺容量来改善氧合状况。
性 PEEP 20 阀门不予保修。
1.7. 警告和注意事项
1.1. 预期用途 不遵守这些注意事项可能会导致患者 PEEP
Ambu 一次性 PEEP 20 阀门适用于复苏器、便 和氧合的效率低下,或造成设备损坏。
携式呼吸机和密封连接的 CPAP 系统,整个呼
气阶段均可在患者连接处利用正压操作。
警告
1.2. 适应症 1. Ambu 一次性 PEEP 20 阀最长使用时
Ambu 一次性 PEEP 20 阀门适用于需要在病 间不得超过 1 周,在此期限内的累计
人肺部达到高于环境的压力,从而改善血液 使用时间不得超过 72 小时,以避免
氧合,治疗不同的呼吸道疾病和症状的情况。 感染风险。
1.3. 目标患者人群 2. 在拆开包装、组装和使用前,一定要目
Ambu 一次性 PEEP 20 阀门适合从早产儿到 视检查产品,因为缺陷和异物可能导致
老年人所有年龄段的患者使用。 患者通气过程中无 PEEP 或效果减弱。

148
3. 一次性使用。用于其他患者会造成 10. 除非医学评估表明有必要,请勿将本
交叉感染。 产品用于自身状况可能导致气道峰
4. 只能由熟悉本手册内容的预期用户使 压和气道均压上升的患者,因为增加
用,因为不正确的使用可能会对患者 PEEP 会导致气压伤。
造成伤害。 11. 除非医学评估表明有必要,请勿将本
5. 如果 Ambu 一次性 PEEP 20 阀内有可 产品用于患有心源性休克、心肌梗塞、
见水分或残留物,请勿重复使用,以避 左心力衰竭、低血容量症或这些情况

zh
免感染和出现故障的风险。 综合在一起会导致血流动力学不稳定
6. 如果产品被外部污染源污染,请勿使 的患者,因为高 PEEP 可能导致 心输出
用,否则可能会导致感染。 量和全身灌注减少。

7. 应始终将 Ambu 一次性 PEEP 20 阀与压 12. 除非医疗评估表明有必要,否则不要使


力表配合使用,因为压力计可确保在通 用性能下降的产品,否则会导致缺氧。
气期间正确调节 PEEP。通气期间 PEEP 太 13. 使用补充氧气时,请勿在明火、油、油
高或太低分别可能导致气压伤和缺氧。 脂、其他易燃化学品或设备及工具附
8. 除非医学评估表明有必要,请勿将本 近吸烟或使用产品,否则,将会引起火
产品用于患有单侧(一侧)肺疾病、支 花,存在火灾和/或爆炸风险。
气管肺瘘或类似病症的患者,否则可
能导致肺组织过度充气,从而减少受 注意事项
伤部位的愈合。 •• 具体过期日期详见包装,使用过期产品
9. 除非医学评估表明有必要,请勿将本 可能导致产品性能下降或发生故障。
产品用于患有阻塞性肺疾病的患者, •• 切勿浸泡、清洗、对该装置采用化学方式
因为气道压力升高会增加气道刺激和 灭菌或蒸汽灭菌,否则会留下有害残余
炎症反应。 物或导致装置出现故障。

149
•• 小心不要拧开调节帽,否则可能会完全 3.0. 所用符号的说明
脱开。如果发生这种情况,可以重新装 符号指示 说明
回调节帽。
MR 特定条件下安全
•• 美国联邦法律限定,本产品只能由有执
业资格的医疗从业人员销售,或者按照 制造商所属国家/地区
其医嘱购买。
CN

医疗器械
1.8. 潜在不良事件
与使用 Ambu 一次性 PEEP 20 阀门相关的 可供单个患者多次使用
潜在不良事件(未完全列出):缺氧、气压伤 美国联邦法律限定,本产品只
(包括气胸)、容积损伤、心输出量和全身灌 Rx Only 能由有执业资格的医疗从业人
注减少。 员销售,或者按照其医嘱购买

1.9. 一般性说明 ambu.com/symbol-explanation 备有全套符


如果在产品使用过程中出现严重事故,或者 号释义表。
因使用设备而导致严重事故,请向制造商及
主管当局报告。 4. 产品使用
4.1. 操作 PEEP 阀门
2.0. 产品描述 操作说明
Ambu 一次性 PEEP 20 阀门是一种带有 1. 检查 Ambu 一次性 PEEP 20 阀门以确保
Ø 30 mm 接头的正呼气末正压阀,与符合 EN 无堵塞。
ISO 5356-1 标准的呼吸设备兼容 。Ambu 一 2. 按照制造商的使用说明将 Ambu 一次性
次性 PEEP 20 阀门仅供单个患者使用。该产 PEEP 20 阀门的入口接头牢牢连接到人工
品可随附用于 Ø 22 mm 接头的适配器。 呼吸器、便携式呼吸机或 CPAP 系统。

150
3. 将调节帽旋转至所需的 PEEP 设置,调节 5.2. MRI 安全信息
范围为 1.5 – 20 cmH₂O(0.15 – 2.0 kPa)。 Ambu 一次性 PEEP 20 阀经测试,可在以下
4. 为正确调节 PEEP,应将压力表连接到呼 条件下安全地在 MR 环境(而不是 MR 舱内)
吸装置以监测 PEEP。 中使用。
•• 静磁场不超过 7 特斯拉,而且
5. 用过的产品必须按当地规程进行处理。
•• 最大空间磁场梯度为 16,000 G/cm
(160 T/m)
5. 产品技术规格

zh
5.1. 技术规格 •• 最大作用力为 721,000,000 G2/cm
(721 T2/m)
接头尺寸 ID 30 mm (EN ISO 5356-1)。
在 MR 舱内使用可能会影响 MR 影像质量。
适配器 外径 22 mm 和外径 30 mm
RF 感应加热和 MR 图像伪影尚未经过测试。
尺寸 (EN ISO 5356-1)。
所有金属部件均完全封装,不会与人体接触。
调节范围 1.5 – 20 cmH₂O (0.15 – 2.0 kPa) 。
尺寸 长度 65 – 76 mm(取决于调节
程度),直径 45 mm。
重量 大约 35 g。
工作温度 -18 °C 至 +50 °C(-0.4 °F 至
限制 +122 °F),按照 EN ISO 10651-4
标准进行测试。
存储温度 -40 °C 至 +60 °C(-40 °F 至
限制 +140 °F),按照 EN ISO 10651-4
标准进行测试。
如需长期存放,建议在室温下包装内密封保
存,避免阳光直射。

151
492 2038 00 – V04 – 2022/05 – Printed in China – Ambu A/S. TCC 11131
Ambu A/S
Baltorpbakken 13
2750 Ballerup
Denmark
T +45 72 25 20 00
ambu.com

Ambu® is a registered trademark of Ambu A/S, Denmark.


Ambu A/S is certified according to ISO 13485.

You might also like