Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS

INDOOR UNIT
MSY-GM09VF MSY-GM13VF MSY-GM15VF

OPERATING INSTRUCTIONS For user


• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating English
instructions before use.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

CONTENTS
■ SAFETY PRECAUTIONS 1
■ NAME OF EACH PART 3
■ PREPARATION BEFORE OPERATION 3
■ SELECTING OPERATION MODES 4
■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT 5
■ I-SAVE OPERATION 5
■ ECONO COOL OPERATION 6
■ TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) 6
■ CLEANING 7
■ WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED 8
■ WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME 9
■ INSTALLATION PLACE AND ELECTRICAL WORK 9
■ SPECIFICATIONS 9

SAFETY PRECAUTIONS
Meanings of symbols displayed on indoor unit and/or outdoor unit
WARNING This unit uses a flammable refrigerant.
(Risk of fire) If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part, it will create harmful gas and there is risk of fire.

Read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully before operation.

Service personnel are required to carefully read the OPERATING INSTRUCTIONS and INSTALLATION MANUAL before operation.

Further information is available in the OPERATING INSTRUCTIONS, INSTALLATION MANUAL, and the like.

• Since rotating parts and parts which could cause an electric shock are used Meanings of symbols used in this manual
in this product, be sure to read these “Safety Precautions” before use.
: Be sure not to do.
• Since the cautionary items shown here are important for safety, be sure to
observe them. : Be sure to follow the instruction.
• After reading this manual, keep it together with the installation manual in a
: Never insert your finger or stick, etc.
handy place for easy reference.
• Be sure to receive a guarantee card from your dealer and check that the : Never step onto the indoor/outdoor unit and do not put anything on them.
purchased date and shop name, etc. are entered correctly.
: Danger of electric shock. Be careful.
Marks and their meanings
: Be sure to disconnect the power supply plug from the power outlet.
WARNING : Incorrect handling could cause serious hazard, such as
death, serious injury, etc. with a high probability. : Be sure to shut off the power.

CAUTION : Incorrect handling could cause serious hazard depending


: Risk of fire
on the conditions.

WARNING When installing, relocating, or servicing the unit, make


sure that no substance other than the specified refrigerant
(R410A) enters the refrigerant circuit.
Do not connect the power cord to an intermediate point, use • Any presence of foreign substance such as air can cause
an extension cord, or connect multiple devices to a single abnormal pressure rise and may result in explosion or injury.
AC outlet. • The use of any refrigerant other than that specified for the
• This may cause overheating, fire, or electric shock. system will cause mechanical failure, system malfunction,
Make sure the power plug is free of dirt and insert it se- or unit breakdown. In the worst case, this could lead to a
curely into the outlet. serious impediment to securing product safety.
• A dirty plug may cause fire or electric shock. This appliance is not intended for use by persons (includ-
Do not bundle, pull, damage, or modify the power cord, and ing children) with reduced physical, sensory or mental ca-
do not apply heat or place heavy objects on it. pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
• This may cause fire or electric shock. have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not turn the breaker OFF/ON or disconnect/connect the
power plug during operation. Children should be supervised to ensure that they do not
• This may create sparks, which can cause fire. play with the appliance.
• After the indoor unit is switched OFF with the remote con- Do not insert your finger, a stick, or other objects into the
troller, make sure to turn the breaker OFF or disconnect the air inlet or outlet.
power plug. • This may cause injury, since the fan inside rotates at high
Do not expose your body directly to cool air for a prolonged speeds during operation.
length of time. In case of an abnormal condition (such as a burning smell),
• This could be detrimental to your health. stop the air conditioner and disconnect the power plug or
The unit should not be installed, relocated, disassembled, turn the breaker OFF.
altered, or repaired by the user. • A continued operation in the abnormal state may cause a
• An improperly handled air conditioner may cause fire, electric malfunction, fire, or electric shock. In this case, consult your
shock, injury, or water leakage, etc. Consult your dealer. dealer.
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent in order to avoid a
hazard.

En-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SAFETY PRECAUTIONS
WARNING Replace all batteries of the remote controller with new ones
of the same type.
• Using an old battery together with a new one may cause
When the air conditioner does not cool or heat, there is a overheating, leakage, or explosion.
possibility of refrigerant leakage. If any refrigerant leak-
age is found, stop operations and ventilate the room well If the battery fluid comes in contact with your skin or clothes,
and consult your dealer immediately. If a repair involves wash them thoroughly with clean water.
recharging the unit with refrigerant, ask the service techni- • If the battery fluid comes in contact with your eyes, wash them
cian for details. thoroughly with clean water and immediately seek medical
• The refrigerant used in the air conditioner is not harmful. attention.
Normally, it does not leak. However, if refrigerant leaks and
Ensure that the area is well-ventilated when the unit is oper-
comes in contact with fire or heating part of such a fan heater,
ated together with a combustion appliance.
kerosene heater, or cooking stove, it will create harmful gas
• Inadequate ventilation may cause oxygen starvation.
and there is risk of fire.
Turn the breaker OFF when you hear thunder and there is a
The user should never attempt to wash the inside of the
possibility of a lightning strike.
indoor unit. Should the inside of the unit require cleaning,
• The unit may be damaged if lightning strikes.
contact your dealer.
• Unsuitable detergent may cause damage to plastic material After the air conditioner is used for several seasons, perform
inside the unit, which may result in water leakage. Should inspection and maintenance in addition to normal cleaning.
detergent come in contact with electrical parts or the motor, • Dirt or dust in the unit may create an unpleasant odor, con-
it will result in a malfunction, smoke, or fire. tribute to growth of fungi, such as mold, or clog the drain pas-
• The appliance shall be stored in a room without continuously sage, and cause water to leak from the indoor unit. Consult
operating ignition sources (for example: open flames, an your dealer for inspection and maintenance, which require
operating gas appliance or an operating electric heater). specialized knowledge and skills.
• Be aware that refrigerants may not contain an odour.
• Do not use means to accelerate the defrosting process or Do not operate switches with wet hands.
to clean the appliance, other than those recommended by • This may cause electric shock.
the manufacturer. Do not clean the air conditioner with water or place an object
• Do not pierce or burn. that contains water, such as a flower vase, on it.
The indoor unit must be installed in rooms which exceed • This may cause fire or electric shock.
the floor space specified. Please consult your dealer. Do not step on or place any object on the outdoor unit.
• This may cause injury if you or the object falls down.

CAUTION
Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the indoor/ IMPORTANT
outdoor unit.
• This may cause injury. Dirty filters cause condensation in the air conditioner which will con-
Do not use insecticides or flammable sprays on the unit. tribute to the growth of fungi such as mold. It is therefore recommended
• This may cause a fire or deformation of the unit. to clean air filters every 2 weeks.
Do not expose pets or houseplants to direct airflow.
• This may cause injury to the pets or plants.
Do not place other electric appliances or furniture under the
indoor/outdoor unit.
• Water may drip down from the unit, which may cause damage
or malfunction. For installation
Do not leave the unit on a damaged installation stand.
• The unit may fall and cause injury.
Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit.
WARNING
• This may cause injury if you fall down. Consult your dealer for installing the air conditioner.
Do not pull the power cord. • It should not be installed by the user since installation requires
• This may cause a portion of the core wire to break, which may specialized knowledge and skills. An improperly installed air
cause overheating or fire. conditioner may cause water leakage, fire, or electric shock.

Do not charge or disassemble the batteries, and do not Provide a dedicated power supply for the air conditioner.
throw them into a fire. • A non-dedicated power supply may cause overheating or fire.
• This may cause the batteries to leak, or cause a fire or explo- Do not install the unit where flammable gas could leak.
sion. • If gas leaks and accumulates around the outdoor unit, it may
Do not operate the unit for more than 4 hours at high hu- cause an explosion.
midity (80% RH or more) and/or with windows or outside Earth the unit correctly.
door left open. • Do not connect the earth wire to a gas pipe, water pipe, light-
• This may cause the water condensation in the air conditioner, ning rod, or a telephone earth wire. Improper earthing may
which may drip down, wetting or damaging the furniture. cause electric shock.
• The water condensation in the air conditioner may contribute
to growth of fungi, such as mold.
CAUTION
Do not use the unit for special purposes, such as storing
food, raising animals, growing plants, or preserving preci- Install an earth leakage breaker depending on the installation
sion devices or art objects. location of the air conditioner (such as highly humid areas).
• This may cause deterioration of quality, or harm to animals • If an earth leakage breaker is not installed, it may cause electric
and plants. shock.
Do not expose combustion appliances to direct airflow. Ensure that the drain water is properly drained.
• This may cause incomplete combustion. • If the drain passage is improper, water may drip down from
the indoor/outdoor unit, wetting and damaging the furniture.
Never put batteries in your mouth for any reason to avoid
accidental ingestion.
• Battery ingestion may cause choking and/or poisoning. In case of an abnormal condition
Immediately stop operating the air conditioner and consult your dealer.
Before cleaning the unit, switch it OFF and disconnect the
power plug or turn the breaker OFF.
• This may cause injury, since the fan inside rotates at high
speeds during operation.
When the unit will be unused for a long time, disconnect the
power plug or turn the breaker OFF.
• The unit may accumulate dirt, which may cause overheating
or fire.

En-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

NAME OF EACH PART


Indoor unit Remote controller
Signal transmitting
section
Distance of signal :
Front panel About 6 m
Beep(s) is (are) heard
Heat exchanger from the indoor unit
when the signal is
Air filter Air inlet Operation display received.
(Nano platinum section
filter)
Air cleaning filter Battery replacement
(Electrostatic anti- indicator
allergy enzyme Page 3
OFF/ON
filter)
(stop/operate)
Air outlet button
Fan
Temperature buttons
Vertical vane FAN speed Page 4
Fan guard Fan guard control button
Page 5 Off-timer button Page 6

Remote control Operation On-timer button Page 6


Horizontal vane
receiving section select button
Page 4 i-save button Page 5
Operation indicator lamp
Emergency operation switch Page 4 TIME set buttons Page 3, 6
ECONO
COOL Increase time
button Page 6 Decrease time
CLOCK button Page 3
Outdoor unit VANE
control button RESET button Page 3
Air inlet (back and side) Page 5
Lid
Slide down to open

Remote controller
Refrigerant piping
holder
Drainage hose

Air outlet

Drain outlet
• Install the remote controller
Outdoor units may be different in appearance. holder in a place where the
signal can be received by
the indoor unit.

Only use the remote controller provided with the unit.


Do not use other remote controllers.
If two or more indoor units are installed in proximity to one another, an indoor
unit that is not intended to be operated may respond to the remote controller.

PREPARATION BEFORE OPERATION


Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or turn the breaker on.

Installing the remote controller batteries Setting current time


4. Press RESET.

1. Remove the front lid.


1. Press CLOCK.
RE
SE
T
CL
OC
K

2.
RE
SE
T
CL

Insert the negative


OC
K

pole of AAA alkaline


batteries first.

3. Install the front lid.


2. Press the TIME buttons to set
the time.
Each press increases/decreas-
• Make sure the polarity of the batteries is correct.
• Do not use manganese batteries and leaking batteries. The remote controller could
malfunction.
3. Press CLOCK again. es the time by 1 minute (10
minutes when pressed longer).
• Do not use rechargeable batteries.
• The battery replacement indicator lights up when the battery is running low. In about
7 days after the indicator starts lights up, the remote controller stops working.
• Replace all batteries with new ones of the same type. • Press CLOCK gently using a thin instrument.
• Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with expired
shelf lives last shorter.
• Press RESET gently using a thin instrument.
If the RESET button is not pressed, the remote controller may not operate correctly.

En-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SELECTING OPERATION MODES
I FEEL mode
The unit selects the operation mode according to the room temperature
when I FEEL is selected. When the room temperature is higher than 25°C,
COOL is selected (set temperature: 24°C). When the room temperature is
lower than 25°C, DRY is selected. However, when operation is stopped and
then started within 2 hours, the mode which has been selected previously
is operated.

Note:
During COOL operation, the set temperature may not be changed when
the room temperature is more than 2°C higher than the set temperature.
In this case, please wait until the room temperature drops to within 2°C of
the set temperature.

COOL mode
Enjoy cool air at your desired temperature.

DRY mode
Dehumidify your room. The room may be cooled slightly.
Temperature cannot be set during DRY mode.

FAN mode
Circulate the air in your room.

1 Press to start the operation.


Emergency operation
2 Press to select operation mode. Each press
When the remote controller cannot be used...
Emergency operation can be activated by pressing the emergency operation
changes mode in the following order:
switch (E.O.SW) on the indoor unit.

(I FEEL) (COOL) (DRY) (FAN) Each time the E.O.SW is pressed, the operation changes
in the following order:

Operation indicator lamp


3 Press or to set the temperature.
Each press raises or lowers the temperature by 1°C. Emergency COOL

Set temperature : 24°C


Press to stop the operation. Stop
Fan speed : Medium
• The same setting is selected the next time by simply pressing . Horizontal vane : Auto

Note:
Operation indicator lamp The first 30 minutes of operation is test run. Temperature
The operation indicator lamp shows the operation state of the unit. control does not work, and fan speed is set to High.

Indication Operation state Room temperature


About 2°C or more
The unit is operating to reach the set
away from set tem-
temperature
perature Auto restart function
The room temperature is approach- About 1 to 2°C from If a power failure occurs or the main power is turned off during operation, “Auto
ing the set temperature set temperature restart function” automatically starts operation in the same mode as the one set
with the remote controller just before the shutoff of the main power. When timer is
Lighted Not lighted set, timer setting is cancelled and the unit starts operation when power is resumed.

If you do not want to use this function, please consult the service repre-
sentative because the setting of the unit needs to be changed.

En-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

F AN SPEED AND
I- SAVE SET OPERATION
AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT

Press to select fan speed. Each press changes


1 Press during COOL or ECONO COOL mode to
fan speed in the following order: select i-save mode.

(AUTO) (Silent) (Low) (Med.) (High) (Super High) 2 Set the temperature, fan speed, and air flow direction.
• Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. • The same setting is selected from the next time by simply pressing
• Use higher fan speed to cool the room more powerfully. It is recom- .
mended to lower the fan speed once the room is cool.
• One group of setting can be saved.
• Use lower fan speed for quiet operation.
• Use lower fan speed to further lower the outlet temperature and hu- • Select the appropriate temperature, fan speed, and airflow direction
midity. according to your room.

Press again to cancel i-save operation.


Press to select airflow direction. Each press
• i-save operation also is canceled when the MODE button is pressed.
changes airflow direction in the following order:

(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (SWING)


i-save operation
A simplified set back function enables to recall the preferred (preset) setting with
• Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. a single push of the button. Press the button again and you can go back to
the previous setting in an instance.

Airflow direction Example of use:


1. Low energy mode
Set the temperature 2°C to 3°C warmer in COOL. This setting is suitable for
(AUTO) .........The vane is set to the most efficient airflow direction. :horizontal unoccupied room, and while you are sleeping.
position. 2. Saving frequently used settings
Save your preferred setting for COOL/ECONO COOL. This enables you to
(Manual) .......For efficient air conditioning, select the upper position for select your preferred setting with a single push of the button.
COOL/DRY, and the lower position for FAN. If the position (4)
or (5) is selected during COOL/DRY, the vane automatically
moves to the upward position after 0.5 to 1 hour to prevent
any condensation from dripping.

(Swing) .........The vane moves up and down intermittently.

■ To change the horizontal airflow direction.


Move the vertical vane manually before starting operation.

En-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ECONO COOL OPERATION

Press during COOL mode page 4 to start


ECONO COOL operation.
The unit performs swing operation vertically in various cycle according to the
temperature of the unit. Set temperature is set 2°C higher automatically.

Press again to cancel ECONO COOL operation.


• ECONO COOL operation also is canceled when the VANE button is
pressed.

What is “ECONO COOL”?


Swing air flow (change of air flow) makes you feel cooler than constant air flow. So,
even though the set temperature is automatically set 2°C higher, it is possible to
perform cooling operation with keeping comfort. As a result, energy can be saved.

TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER)


1 Press or during operation to set the timer.

(ON timer) : The unit turns ON at the set time.

(OFF timer) : The unit turns OFF at the set time.

* or blinks.
* Make sure that the current time is set correctly. Page 3

2 Press (Increase) and (Decrease) to set the


time of timer.
Each press increases or decreases the set time by 10 minutes.
• Set the timer while or is blinking.

3 Press or again to cancel timer.

Note:
• ON and OFF timers can be set together. mark indicates the order of timer
operations.
• If power failure occurs while ON/OFF timer is set, see page 4 “Auto restart
function”.

En-6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

CLEANING
Instructions:
• Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Do not use water hotter than 50°C.
• Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not use a scrubbing brush, a hard sponge, or the like.
• Do not use benzine, thinner, polishing powder, or insecticide. • Do not soak or rinse the horizontal vane.
• Use only diluted mild detergents. • Do not apply excessive force on the fan as it may cause cracks or breakage.
• Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fire to dry.

Air filter (Nano platinum filter)


• Clean every 2 weeks
• Remove dirt by a vacuum cleaner, or rinse with water.
• After washing with water, dry it well in shade.

What is “Nano platinum filter” ?


Nano platinum is a ceramic particle that includes a platinum nanoparticle.
The particles are incorporated into the filter material, which results in pro-
viding semi-permanent antibacterial and deodorizing characteristics for the
filter. Nano platinum surpasses the catechin (a bioflavonoid that is found
in green tea) in performance. Nano platinum filter uses this compound not
only to improve air quality but also to eliminate bacteria and viruses. This air
filter has a semi-permanent lasting effect even after washing it with water.

Air cleaning filter


(Electrostatic anti-allergy enzyme filter)
Back side of air filter
Every 3 months:
• Remove dirt by a vacuum cleaner.
When dirt cannot be removed by vacuum cleaning:
Front panel • Soak the filter and its frame in lukewarm water before rinsing it.
• After washing, dry it well in shade. Install all tabs of the air filter.
Every year:
• Replace it with a new air cleaning filter
for best performance.
• Parts Number MAC-2320FT (with frame)
Hinge • Parts Number MAC-2321FT (no frame)
Hole
Pull to remove from the air filter
1. Lift the front panel until a “click” is heard.
2. Hold the hinges and pull to remove as shown in the illustration above. Important
• Wipe with a soft dry cloth or rinse it with water.
• Do not soak it in water for more than two hours. • Clean the filters regularly for best performance and to re-
• Dry it well in shade. duce power consumption.
3. Install the front panel by following the removal proce- • Dirty filters cause condensation in the air conditioner which
dure in reverse. Close the front panel securely and will contribute to the growth of fungi such as mold. It is
press the positions indicated by the arrows. therefore recommended to clean air filters every 2 weeks.

Air outlet and Fan (before cleaning, make sure that the fan is stopped)
1 Turn the horizontal vanes down-
2 Swing out the two vertical vanes
3 Clean the air outlet and fan.
ward. Then, remove the vane as one by one. • Wipe with a soft dry cloth.
shown in ➀ and ➁.

Unlock

Vane

4 Put the vertical vanes back to their


5 Install the horizontal vane by
original positions correctly one by following the removal procedure
one, into their respective guide. in reverse.
• Push the vanes until they click into place. • If the horizontal vane is not installed cor-
rectly, all LED lamps blink when power is
turned on. Note:
Do not apply excessive force to the fan or fan guard.

Guide

En-7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED
Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Symptom Explanation & Check points
trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Does not cool
The room cannot be cooled • Is the temperature setting appropriate?
Symptom Explanation & Check points sufficiently. Page 4
Indoor Unit • Is the fan setting appropriate? Please
change fan speed to High or Super High.
The unit cannot be operated. • Is the breaker turned on?
Page 5
• Is the power supply plug connected?
• Are the filters clean? Page 7
• Is the ON timer set? Page 6
• Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
All LED lamps on the indoor • Are the horizontal vanes installed correctly? clean? Page 7
unit are blinking. Page 7 • Are there any obstacles blocking the air inlet
The horizontal vane does not • Are the horizontal vane and the vertical vane or outlet of the indoor or outdoor unit?
move. installed correctly? Page 7 • Is a window or door open?
• Is the fan guard deformed? • When a ventilation fan or a gas cooker is
used in a room, the cooling load increases,
The unit cannot be operated • This protects the unit according to instruc-
resulting in an insufficient cooling effect.
for about 3 minutes when tions from the microprocessor. Please
• When the outside temperature is high, the
restarted. wait.
cooling effect may not be sufficient.
Mist is discharged from the air • The cool air from the unit rapidly cools mois- • It may take a certain time to reach the setting
outlet of the indoor unit. ture in the air inside the room, and it turns temperature or may not reach that depending
into mist. on the size of the room, the ambient tempera-
The swing operation of the • This is for the swing operation of the HORI- ture, and the like.
HORIZONTAL VANE is ZONTAL VANE to be performed normally. Airflow
suspended for a while, then
restarted. The air from the indoor unit • Are the filters clean? Page 7
smells strange. • Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
The air flow direction changes • When the unit is operated in COOL or DRY clean? Page 7
during operation. mode, if the operation continues with air • The unit may suck in an odor adhering to the
The direction of the horizontal blowing down for 0.5 to 1 hour, the direction wall, carpet, furniture, cloth, etc. and blow it
vane cannot be adjusted with of the air flow is automatically set to upward out with the air.
the remote controller. position to prevent water from condensing
and dripping. Sound

The unit starts operation by • These models are equipped with an auto re- Cracking sound is heard. • This sound is generated by the expansion/
itself when the main power start function. When the main power is turned contraction of the front panel, etc. due to
is turned on, though it isn’t off without stopping the unit with the remote change in temperature.
operated with the remote controller and is turned on again, the unit “Burbling” sound is heard. • This sound is heard when the outside air is
controller. starts operation automatically in the same absorbed from the drain hose by turning on
mode as the one set with the remote control- the range hood or the ventilation fan, making
ler just before the shutoff of the main power. water flowing in the drain hose to spout out.
Refer to “Auto restart function”. Page 4 This sound is also heard when the outside air
The indoor unit discolors over • Although plastic turns yellow due to the influ- blows into the drain hose in case the outside
time. ence of some factors such as ultraviolet light wind is strong.
and temperature, this has no effect on the Mechanical sound is heard • This is the switching sound in turning on/off
product functions. from the indoor unit. the fan or the compressor.
Outdoor Unit The sound of water flowing • This is the sound of refrigerant or condensed
The fan of the outdoor unit • When the outside temperature is low dur- is heard. water flowing in the unit.
does not rotate even though ing cooling operation, the fan operates Hissing sound is sometimes • This is the sound when the flow of refrigerant
the compressor is running. intermittently to maintain sufficient cooling heard. inside the unit is switched.
Even if the fan starts to rotate, capacity.
it stops soon.
In the following cases, stop using the air conditioner and consult your dealer.
Water leaks from the outdoor • During COOL and DRY operations, pipe or
unit. pipe connecting sections are cooled and this • When water leaks or drips from the indoor unit.
causes water to condense. • When the upper operation indicator lamp blinks. Except for when the lamp of
a multi unit blinks while the unit is on standby.
Remote controller • When the breaker trips frequently.
The display on the remote • Are the batteries exhausted? Page 3 • The remote control signal is not received in a room where an electronic ON/
controller does not appear or • Is the polarity (+, -) of the batteries correct? OFF type fluorescent lamp (inverter-type fluorescent lamp, etc.) is used.
it is dim. The indoor unit does Page 3 • Operation of the air conditioner interferes with radio or TV reception. An ampli-
not respond to the remote • Are any buttons on the remote controller of fier may be required for the affected device.
control signal. other electric appliances being pressed? • When an abnormal sound is heard.
• When any refrigerant leakage is found.

En-8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

W HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT INSTALLATION PLACE AND


GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK
1 Installation place
Set to the highest temperature in manual COOL mode Avoid installing the air conditioner in the following places.
or FAN mode, and operate for 3 to 4 hours. Page 4 • Where there is much machine oil.
• This dries the inside of the unit. • Salty places such as the seaside.
• Moisture in the air conditioner contributes to growth of fungi, such as • Where sulfide gas is generated such as hot spring, sewage, waste water.
mold. • Where oil is splashed or where the area is filled with oily smoke (such as cook-
ing areas and factories, in which the properties of plastic could be changed

2 Press to stop the operation.


and damaged).
• Where there is high-frequency or wireless equipment.
• Where the air from the outdoor unit air outlet is blocked.
• Where the operation sound or air from the outdoor unit bothers the house next
3 Turn off the breaker and/or disconnect the power sup-
door.
• The mounting height of indoor unit 1.8 m to 2.3 m is recommended. If it is
ply plug. impossible, please consult your dealer.
• The indoor unit must be installed in rooms which exceed the floor space speci-
4 Remove all batteries from the remote controller.
fied. Please consult your dealer.

The installation location of the outdoor unit should


be at least 3 m away from the antennas for TV sets,
radios, etc. In areas where the reception is weak, pro-
vide greater space between the outdoor unit and the

When using the air conditioner again: antenna of the affected device if operation of the air
conditioner interferes with radio or TV reception.

Inverter-type

1 Clean the air filter. Page 7


To prevent the effects
of a fluorescent lamp,
keep as far apart as
fluorescent lamp

For the optimum efficiency


wall, etc.

possible. and to extend the life time

2
of using, the outdoor unit
should be installed in a
Check that the air inlet and outlet of the indoor and Keep a space
to prevent the
well-ventilated dry place.

outdoor units are not blocked. picture distortion


or the noise. 100 mm
1m or more

3
or more
200 mm
1m TV or more
Check that the earth is connected correctly. Cordless
or more
phone or
Portable

4
phone 3 m or
Radio more

Refer to the “PREPARATION BEFORE OPERATION”,


and follow the instructions. Page 3
CAUTION
Do not operate the air conditioner during interior construction and finish-
ing work, or while waxing the floor. Before operating the air conditioner,
ventilate the room well after such work is performed. Otherwise, it may
cause volatile elements to adhere inside the air conditioner, resulting
in water leakage or scattering of dew.

Electrical work
• Provide an exclusive circuit for the power supply of the air conditioner.
• Be sure to observe the breaker capacity.
If you have any questions, consult your dealer.

SPECIFICATIONS
Model MSY-GM09VF MSY-GM13VF MSY-GM15VF
Dimensions Indoor 290 × 799 × 232 290 × 799 × 232 290 × 799 × 232
H × W × D (mm) Outdoor 550 × 800 × 285 550 × 800 × 285 550 × 800 × 285
Indoor 10
Weight (kg)
Outdoor 33 33 34

En-9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


สารบัญ
■ ขŒอควรระวังเพื่อความปลอดภัย 1
■ ชื่อของส‹วนประกอบต‹างๆ 3
■ การเตรียมตัวก‹อนใชŒงาน 3
■ การเลือกโหมดการใชŒงาน 4
■ การปรับทิศทางและความเร็วของลม 5
■ การทํางานแบบตั้งค‹า I-SAVE 5
■ ระบบทําความเย็นแบบ ECONO COOL 6
■ การตั้งเวลาเปด/ปดเครื่อง (การตั้งเวลา ON/OFF) 6
■ การทําความสะอาด 7
■ เมื่อท‹านคิดว‹าเครื่องปรับอากาศของท‹านมีป˜ญหา 8
■ เมื่อไม‹ไดŒใชŒเครื่องปรับอากาศเปšนเวลานาน 9
■ สถานที่ติดตั้งและงานทางดŒานไฟฟ‡า 9
■ ขŒอมูลจําเพาะ 9

ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย
ความหมายของสัญลักษณที่แสดงบนเครื่องภายในบานและ/หรือเครื่องภายนอกบาน
คําเตือน เครื่องปรับอากาศเครื่องน�้ใชŒน้ํายาทําความเย็นที่ติดไฟไดŒง‹าย
(มีความเสี่ยงต‹อการเกิดอัคคีภัย) หากน้ํายาทําความเย็นรั�วไหลและสัมผัสกับไฟหรือชิ้นส‹วนที่ใหŒความรŒอน จะเกิดกาซที่เปšนอันตรายและมีความเสี่ยงต‹อการเกิดอัคคีภัย
อ‹านคู‹มือการใชŒงานอย‹างละเอียดก‹อนการใชŒงาน
เจŒาหนŒาที่ซ‹อมบํารุงตŒองอ‹านคู‹มือการใชŒงานและคู‹มือการติดตั้งอย‹างละเอียดก‹อนการทํางาน
ศึกษาขŒอมูลเพิ�มเติมไดŒจากคู‹มือการใชŒงาน คู‹มือการติดตั้ง เปšนตŒน
• เน��องจากมีการใชŒอุปกรณชิ้นส‹วนทางเครื่องกลและชิ้นส‹วนที่อาจก‹อใหŒเกิดไฟดูดในผลิตภัณฑน�้ ความหมายของสัญลักษณที่ใชในคูมือฉบับน�้
กรุณาตรวจสอบใหŒแน‹ใจก‹อนว‹าไดŒอ‹าน “ขŒอควรระวังเพื่อความปลอดภัย” ก‹อนใชŒงาน
: หŒามปฏิบัติโดยเด็ดขาด
• เน��องจากเครื่องหมายคําเตือนที่แสดงเหล‹าน�้มีความสําคัญสําหรับความปลอดภัย จึงควร
แน‹ใจว‹าไดŒตรวจสอบเครื่องหมายเหล‹าน�้แลŒว : ควรปฏิบัติตามคําแนะนํา
• หลังจากอ‹านคู‹มือการใชŒเล‹มน�้ โปรดเก็บรักษาคู‹มือเล‹มน�้พรŒอมคู‹มือติดตั้งไวŒในที่ที่สะดวก : หŒามสอดนิ้วหรือท‹อนไมŒ ฯลฯ เปšนอันขาด
สําหรับการอŒางอิงในครั้งต‹อไป
• ควรมั�นใจว‹าท‹านไดŒรับใบรับประกันจากตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน และกรุณาตรวจสอบว‹า : อย‹าขึน้ ไปเหยียบหรือวางสิง� ของใดๆ บนเครือ่ งภายใน/ภายนอกบŒาน
วันที่ซื้อ ชื่อรŒาน และรายละเอียดอื่นๆ ไดŒเขียนกํากับไวŒอย‹างถูกตŒอง : ระวังอันตรายจากการถูกไฟดูด
เครื่องหมายและความหมาย : ใหŒแน‹ใจว‹าไดŒถอดปลั๊กออกจากแหล‹งจ‹ายไฟแลŒว
คําเตือน : ถŒาใชŒเครือ่ งโดยไม‹ปฏิบตั ติ ามคําเตือน มีความเปšนไปไดŒสงู ทีจ่ ะก‹อใหŒเกิด
อันตรายอย‹างรุนแรง เช‹น อาจถึงแก‹ชวี ติ ไดŒรบั บาดเจ็บสาหัส เปšนตŒน : อย‹าลืมสับเบรกเกอรลง
ขŒอควรระวัง : ถŒาใชŒเครื่องอย‹างไม‹ถูกวิธี อาจเปšนสาเหตุใหŒเกิดอันตรายอย‹าง : มีความเสี่ยงต‹อการเกิดอัคคีภัย
รุนแรง ขึ้นอยู‹กับสภาพการใชŒงานนั้นๆ
คําเตือน เมือ่ ติดตัง้ , ยาย หรือซอมบํารุงเครือ่ ง ควรตรวจดูใหแนใจวาไมมสี ารอืน่ ใด นอกเหนือ
จากนํา้ ยาทําความเย็นทีก่ าํ หนดไว (R410A) ผานเขาไปในวงจรสารทําความเย็น
หามตอสายไฟโดยใชสายตอไฟ หรือเสียบปลั๊กรวมกับเครื่องใชไฟฟาอื่นๆ • สารอื่นใดนอกเหนือจากที่กําหนดไวŒ เช‹น อากาศ อาจเปšนสาเหตุใหŒ
• เพราะอาจก‹อใหŒเกิดภาวะความรŒอนสูง ไฟไหมŒ หรือไฟดูดไดŒ แรงดันเพิ่มสูงผิดปกติ และก‹อใหŒเกิดการระเบิด หรือการบาดเจ็บไดŒ
ควรมั�นใจวาปลั๊กไฟไมมีสิ�งสกปรก และควรเสียบปลั๊กเขากับเตารับใหแนน • การใชŒนาํ้ ยาทําความเย็นอืน่ นอกเหนือจากทีก่ าํ หนดสําหรับระบบอาจทําใหŒเครือ่ ง
• ปลั๊กที่สกปรกอาจก‹อใหŒเกิดไฟไหมŒ หรือไฟดูดไดŒ เกิดขัดขŒอง, ระบบทํางานผิดปกติ, หรือเกิดการชํารุด ในกรณีทรี่ าŒ ยแรงทีส่ ดุ อาจ
ทําใหŒระบบรักษาความปลอดภัยของผลิตภัณฑทไี่ ดŒออกแบบไวŒไม‹สามารถทํางานไดŒ
หามรวบ, ดึง, ทําความเสียหาย หรือดัดแปลงสายไฟ และ อยาใหมี
ความรอนหรือวางวัตถุหนักบนสายไฟ ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรง สภาพ
• เพราะอาจก‹อใหŒเกิดไฟไหมŒ หรือไฟดูดไดŒ การรับรูหรือจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรู ความเขาใจ
นําอุปกรณนไ้� ปใชงาน เวนแตจะอยูใ นการควบคุมดูแล หรือไดรบั คําแนะนํา
หามสับเบรกเกอรเปด/ปด หรือถอดปลั๊ก/เสียบปลั๊กในขณะที่เครื่องกําลังทํางาน ในการใชงานจากผูที่รับผิดชอบตอความปลอดภัยของบุคคลนั้นๆ ได
• เพราะอาจก‹อใหŒเกิดไฟไหมŒเน��องจากประกายไฟไดŒ
• ใหŒแน‹ใจว‹าไดŒสับเบรกเกอรลงแลŒว หรือถอดปลั๊กไฟออกแลŒว เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหนําอุปกรณนี้ไปเลน
หลังจากที่ไดŒปดเครื่องภายในบŒานดŒวยรีโมทคอนโทรล หามสอดนิ้ว กิ่งไม หรือวัตถุอื่นๆ เขาไปในชองลมเขาหรือชองลมออก
หามทําใหผิวหนังสัมผัสกับอากาศเย็นโดยตรงเปนเวลานาน • เนื่องจากใบพัดหมุนดŒวยความเร็วสูงในขณะที่เครื่องทํางาน อาจเปšน
• เพราะอาจทําใหŒไม‹สบายไดŒ สาเหตุใหŒเกิดอาการบาดเจ็บไดŒ
อยาติดตั้ง เคลื่อนยาย หรือซอมเครื่องดวยตนเอง เมื่อเกิดสิ�งผิดปกติ (เชน กลิ�นเหม็นไหม เปนตน) ใหปดเครื่องปรับ
• การใชŒงานเครื่องปรับอากาศไม‹ถูกวิธีอาจทําใหŒเกิดไฟไหมŒ ไฟดูด เปšน อากาศและถอดปลั๊กไฟ หรือสับเบรกเกอรลง
อันตราย หรือนํ้ารั่วซึม ฯลฯ ควรปรึกษาตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน • หากเครื่องปรับอากาศยังถูกใชŒงานต‹อไปทั้งๆ ที่อยู‹ในสภาพผิดปกติ
• หากสายไฟชํารุด ตŒองใหŒผูŒผลิตหรือตัวแทนผูŒใหŒบริการจัดการเปลี่ยน อาจเปšนสาเหตุใหŒเครื่องทํางานผิดพลาด ไฟไหมŒ หรือไฟดูด ฯลฯ
สายไฟใหŒ เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น ในกรณ�น�้ โปรดปรึกษาตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน
Th-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 คูมือการใชงาน 

ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย
คําเตือน กอนทําความสะอาดเครื่องปรับอากาศ ควรปดสวิตชและถอดปลั๊กหรือ
สับเบรกเกอรลง
หากเครือ่ งปรับอากาศไมทาํ ความเย็นหรือความรอน เปนไปไดวา อาจเกิด • เน��องจากใบพัดในตัวเครื่องหมุนดŒวยความเร็วสูงขณะเครื่องทํางาน
การรัว่ ของนํา้ ยาทําความเย็น หากพบการรัว่ ไหลของนํา้ ยาทําความเย็น ซึ�งอาจเปšนสาเหตุใหŒเกิดอาการบาดเจ็บไดŒ
ใหหยุดการทํางานและระบายอากาศภายในหอง และปรึกษาตัวแทน
จําหนายทันที หากจําเปนตองเติมนํา้ ยาทําความเย็น โปรดสอบถาม เมื่อไมตองการใชงานเครื่องปรับอากาศเปนเวลานาน ควรถอดปลั๊กหรือ
รายละเอียดจากชางซอมบํารุง สับเบรกเกอรลง
• นํา้ ยาทําความเย็นทีใ่ ชŒในเครือ่ งปรับอากาศนัน้ ไม‹เปšนอันตราย โดย • ตัวเครือ่ งอาจสะสมสิง่ สกปรก ซึง่ จะก‹อใหŒเกิดภาวะความรŒอนสูง หรือไฟไหมŒไดŒ
ปกติแลŒวนํา้ ยาทําความเย็นจะไม‹รวั่ อย‹างไรก็ตาม หากนํา้ ยา ควรเปลีย่ นแบตเตอรีข่ องรีโมทคอนโทรลทัง้ หมดพรอมกันและเปนชนิดเดียวกัน
ทําความเย็นรัว่ ไหลและสัมผัสกับไฟหรือชิน้ ส‹วนทีใ่ หŒความรŒอน เช‹น • การใชŒแบตเตอรี่เก‹าพรŒอมกับแบตเตอรี่ใหม‹อาจก‹อใหŒเกิดภาวะความ
เครือ่ งทําความรŒอนทีใ่ ชŒพดั ลม เครือ่ งทําความรŒอนทีใ่ ชŒนาํ้ มันกาด รŒอนสูง การรั�วซึม หรือการระเบิด
หรือเตาทําอาหาร จะเกิดกาซทีเ่ ปšนอันตรายและมีความเสีย่ งต‹อ หากของเหลวในแบตเตอรี่ไหลมาสัมผัสกับผิวหนังหรือเสื้อผาของทาน
การเกิดอัคคีภยั ควรลางออกใหหมดดวยนํ้าสะอาด
ผูใชงานไมควรพยายามลางเครื่องปรับอากาศภายในบานดวยตนเอง • หากของเหลวในแบตเตอรีส่ มั ผัสกับดวงตา ควรลŒางออกใหŒหมดดŒวยนํา้
หากจําเปนตองทําความสะอาดภายในตัวเครื่อง โปรดติดตอตัวแทน สะอาด และพบแพทยโดยทันที
จําหนายของทาน ควรตรวจใหแนใจวาพื้นที่นั้นจะมีการระบายอากาศที่ดีขณะที่เครื่อง
• การใชŒสารทําความสะอาดทีไ่ ม‹เหมาะสมอาจทําใหŒวสั ดุทเี่ ปšนพลาสติก ปรับอากาศทํางานพรอมกับเครื่องใชที่มีการเผาไหม
ภายในตัวเครือ่ งชํารุดเสียหาย ซึง่ เปšนสาเหตุใหŒเกิดนํา้ รัว่ ซึม หาก • การระบายอากาศที่ไม‹ดีเพียงพอ อาจทําใหŒเกิดภาวะขาดออกซิเจนไดŒ
สารทําความสะอาดสัมผัสกับชิน้ ส‹วนอิเล็กทรอนิกสหรือมอเตอร
อาจทําใหŒชาํ รุดเสียหาย เกิดควัน หรือไฟไหมŒไดŒ สับเบรกเกอรลง หากทานไดยนิ เสียงฟารอง และมีความเปนไปไดทจ่ี ะเกิดฟาผา
• อุปกรณนี้ตŒองจัดเก็บภายในหŒองโดยไม‹ใชŒงานแหล‹งจุดติดไฟอย‹าง • เครื่องอาจชํารุด หากโดนฟ‡าผ‹า
ต‹อเนื่อง (เช‹น เปลวไฟ เครื่องใชŒกาซที่กําลังทํางาน หรือเครื่อง หลังจากใชเครือ่ งปรับอากาศมาเปนเวลานาน ควรตรวจสภาพ และทําการ
ทําความรŒอนไฟฟ‡าที่กําลังทํางาน) บํารุงรักษานอกเหน�อไปจากการทําความสะอาดตามปกติ
• โปรดทราบว‹านํ้ายาทําความเย็นอาจไม‹มีกลิ่น • สิ�งสกปรกหรือฝุ†นในตัวเครื่องอาจก‹อใหŒเกิดกลิ�นอันไม‹พึงประสงค ซึ�ง
• หŒามใชŒวธิ กี ารในการเร‹งความเร็วกระบวนการละลายนํา้ แข็งหรือการ มีส‹วนทําใหŒเกิดเชื้อราไดŒ หรืออุดตันทางระบายนํ้า และทําใหŒนํ้ารั�ว
ทําความสะอาดอุปกรณนอกเหนือไปจากวิธกี ารทีแ่ นะนําโดยผูผŒ ลิต จากเครื่องภายในบŒาน โปรดปรึกษาตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน เพื่อทํา
• หŒามเจาะหรือเผาไหมŒ การตรวจสอบและบํารุงรักษา ซึ�งตŒองอาศัยความชํานาญเฉพาะทาง
เครื่องภายในบานตองติดตั้งภายในหองที่มีพื้นที่เกินกวาที่กําหนดไว หามใชสวิตชขณะมือเปยก
โปรดปรึกษาตัวแทนจําหนายของทาน • อาจทําใหŒไฟดูดไดŒ
หามทําความสะอาดเครื่องปรับอากาศดวยนํ้า หรือวางภาชนะที่บรรจุนํ้า
ขอควรระวัง อยู เชน แจกันดอกไม ฯลฯ ลงบนตัวเครื่อง
หามสัมผัสชองลมเขา หรือบานเกล็ดอะลูมเิ น�ยมของเครือ่ งภายใน/ภายนอกบาน • อาจทําใหŒเกิดไฟไหมŒ หรือไฟดูดไดŒ
• อาจเปšนสาเหตุใหŒเกิดอาการบาดเจ็บไดŒ หามเหยียบ หรือวางวัตถุใดๆ ลงบนเครื่องภายนอกบาน
หามฉ�ดยาฆาแมลง หรือสเปรยที่ติดไฟงายเขาไปในเครื่องปรับอากาศ • เพราะอาจทําใหŒเกิดอาการบาดเจ็บไดŒ หากท‹านหรือวัตถุดงั กล‹าวตกลงมา
• เพราะอาจเปšนสาเหตุใหŒเกิดไฟไหมŒ หรือทําใหŒเครื่องปรับอากาศเสียรูปไดŒ
หามใหสัตวเลี้ยง หรือตนไมสัมผัสกับอากาศเย็นโดยตรง สิ�งสําคัญ
• อาจเปšนอันตรายต‹อสัตวเลี้ยง และตŒนไมŒ
หามวางเครื่องใชไฟฟาอื่นๆ หรือเฟอรนิเจอรใตเครื่องภายใน/ภายนอกบาน แผนกรองที่สกปรกจะทําใหเกิดหยดนํ้าในเครื่องปรับอากาศซึ่งทําใหเชื้อตางๆ เชน เชื้อรา
• อาจมีน้ําหยดจากตัวเครื่อง ซึ�งก‹อใหŒเกิดความเสียหาย หรือการทํางาน เจริญเติบโตได ฉะนั้น จึงควรทําความสะอาดแผนกรองอากาศทุก 2 สัปดาห
ผิดพลาด
หามวางเครื่องปรับอากาศบนฐานที่ชํารุด
• เครื่องอาจตกหล‹น และทําใหŒบาดเจ็บไดŒ
สําหรับการติดตั้ง
หามเหยียบบนมานั�งที่ไมมั�นคงเพื่อใชงาน หรือทําความสะอาดตัวเครื่อง
• เพราะอาจตกลงมา ทําใหŒไดŒรับบาดเจ็บ คําเตือน
หามดึงสายไฟ กรุณาติดตอตัวแทนจําหนายของทานเพื่อติดตั้งเครื่องปรับอากาศ
• อาจทําใหŒส‹วนแกนของสายไฟหัก ซึ�งจะก‹อใหŒเกิดภาวะความรŒอนสูง • อย‹าติดตั้งเครื่องดŒวยตนเอง เนื่องจากการติดตั้งจําเปšนตŒองใชŒความรูŒ
หรือไฟไหมŒ และความชํานาญเฉพาะทาง การติดตั้งเครื่องปรับอากาศที่ไม‹ถูกตŒอง
หามชารจไฟ หรือแยกสวนแบตเตอรี่ และหามโยนแบตเตอรี่ลงในกองไฟ อาจก‹อใหŒเกิดนํ้ารั่ว ไฟไหมŒ หรือไฟดูดไดŒ
• จะทําใหŒแบตเตอรี่รั�ว ก‹อใหŒเกิดไฟไหมŒ หรือการระเบิดไดŒ
จัดใหมีแหลงจายไฟโดยเฉพาะสําหรับเครื่องปรับอากาศ
อยาใชงานเครื่องนานเกิน 4 ชั�วโมง ที่ความชื้นสูง (80% RH ขึ้นไป) • แหล‹งจ‹ายไฟทีไ่ ม‹ไดŒจดั ไวŒโดยเฉพาะ อาจทําใหŒเกิดภาวะความรŒอนสูง หรือไฟไหมŒไดŒ
และ/หรือเปดหนาตางหรือประตูทิ้งไว
• เพราะอาจทําใหŒน้ําหยดในเครื่องปรับอากาศและไหลเป‚ยกหรือทําใหŒ หามติดตั้งตัวเครื่องในบริเวณที่อาจมีกาซที่ติดไฟไดงายรั�วไหลได
เฟอรนิเจอรเสียหายไดŒ • หากกาซรัว� และสะสมอยูร‹ อบเครือ่ งภายนอกบŒาน อาจทําใหŒเกิดการระเบิดไดŒ
• หยดน้ําในเครื่องปรับอากาศอาจทําใหŒเชื้อต‹างๆ เช‹น เชื้อรา เจริญเติบโตไดŒ การตอสายดินใหถูกตอง
หามใชเครื่องปรับอากาศสําหรับจุดประสงคอื่นๆ เชน เก็บอาหาร เลี้ยงสัตว • หŒามต‹อสายดินกับท‹อกาซ ท‹อน้าํ สายล‹อฟ‡า หรือสายดินของโทรศัพท
ปลูกตนไม หรือเก็บรักษาอุปกรณที่ตองการความแมนยําหรือศิลปวัตถุ การต‹อสายดินที่ไม‹ถูกตŒอง อาจก‹อใหŒเกิดไฟดูดไดŒ
• อาจทําใหŒคุณภาพของสิ�งเหล‹านั้นลดลง หรือเปšนอันตรายต‹อสัตวเลี้ยง
และตŒนไมŒไดŒ ขอควรระวัง
หามเครื่องใชที่มีการเผาไหมสัมผัสกับลมโดยตรง ติดตั้งเบรกเกอรปองกันไฟรั่ว ทั้งนี้ ขึ้นอยูกับตําแหนงการติดตั้งเครื่อง
• อาจทําใหŒการเผาไหมŒไม‹สมบูรณ ปรับอากาศ (เชน บริเวณที่มีความชื้นสูง)
อยานําแบตเตอรีใ่ สปากไมวา จะดวยเหตุผลใดๆ เพือ่ หลีกเลีย่ งการกลืนลงคอ • หากไม‹มีการติดตั้งเบรกเกอรป‡องกันไฟรั่ว อาจก‹อใหŒเกิดไฟดูดไดŒ
โดยไมไดตั้งใจ ใหแนใจวานํ้าระบายออกจากตัวเครื่องอยางถูกตอง
• การกลืนแบตเตอรี่ลงคออาจทําใหŒเกิดการหายใจติดขัดและ/หรือ เปšน • หากทางระบายนํ้าติดตั้งไม‹ถูกตŒอง นํ้าอาจหยดลงมาจากเครื่อง
พิษต‹อร‹างกาย ภายใน/ภายนอกบŒาน และทําใหŒเฟอรนเิ จอรเป‚ยกและเสียหายไดŒ
ในกรณ�ที่เกิดสภาวะผิดปกติ
หยุดใชŒงานเครื่องปรับอากาศทันที และปรึกษาตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน
Th-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ชื่อของสวนประกอบตางๆ
เครื่องภายในบาน รีโมทคอนโทรล ส‹วนส‹งสัญญาณ
ระยะที่สามารถส‹งสัญญาณไดŒ:
ประมาณ 6 เมตร
ฝาครอบ ตัวแลกเปลี่ยน เสียงบิ๊บจะดังขึ้นจากตัวเครื่อง
ดŒานหนŒา ความรŒอน ภายในบŒาน เมื่อเครื่องไดŒรับ
ส‹วนจอแสดงผลการ สัญญาณ
แผ‹นกรองอากาศ ช‹องลมเขŒา ทํางาน
(แผ‹นกรองนาโน
แพลตินมั )
ไฟแสดงการเปลี่ยน
แผ‹นกรองฟอกอากาศ แบตเตอรี่ หนŒา 3
(แผ‹นกรองที่มีเอนไซมตŒานสารก‹อ
อาการแพŒแบบอิเล็กโทรสเตติก) ปุ†มปด/เปดเครื่อง
ช‹องลมออก (OFF/ON)
ใบพัด ปุ†มปรับอุณหภูมิ หนŒา 4
บานเกล็ดปรับทิศทางลมซŒาย-ขวา ปุ†มควบคุม
ตะแกรงครอบใบพัด ตะแกรงครอบใบพัด ความเร็วใบพัด
หนŒา 5 ปุ†มตั้งเวลาปด หนŒา 6
ปุ†มเลือกระบบ ปุ†มตั้งเวลาเปด หนŒา 6
บานเกล็ดปรับ ส‹วนรับสัญญาณรีโมทคอนโทรล การทํางาน ปุ†ม i-save หนŒา 5
ทิศทางลมขึ้น-ลง ไฟแสดงการทํางาน หนŒา 4
ปุ†มระบบความเย็น ปุ†มตั้งเวลา หนŒา 3, 6
สวิตชการทํางานฉุกเฉิน หนŒา 4 แบบ ECONO COOL เพิ่มเวลา
หนŒา 6 ลดเวลา
ปุ†มควบคุม ปุ†มตั้งนาฬกา หนŒา 3
บานเกล็ด ปุ†ม RESET หนŒา 3
ปรับทิศทางลม
เครื่องภายนอกบาน หนŒา 5 ฝาปด
เลื่อนลงเพื่อเปด
ช‹องลมเขŒา ที่วางรีโมทคอนโทรล
(ดŒานหลังและดŒานขŒาง)

ท‹อนํ้ายาทําความเย็น
ท‹อนํ้าทิ้ง
ช‹องลมออก • ติดตั้งที่วางรีโมทคอนโทรล
ในตําแหน‹งที่เครื่องภายใน
บŒานสามารถรับสัญญาณไดŒ
ช‹องระบายนํ้าทิ้ง
ใชŒรีโมทคอนโทรลที่จัดเตรียมมากับเครื่องเท‹านั้น
ลักษณะของเครื่องภายนอกบŒานอาจแตกต‹างกันออกไป หŒามใชŒรีโมทคอนโทรลอันอื่น
หากมีการติดตั้งเครื่องภายในบŒานตั้งแต‹ 2 เครื่องขึ้นไปใกลŒๆ กัน เครื่องภายในบŒานที่
ไม‹ไดŒใชŒงานอาจตอบรับการสั่งงานจากรีโมทคอนโทรลไดŒ

การเตรียมตัวกอนใชงาน
กอนใชงาน: เสียบปลั๊กไฟเขŒากับเตŒารับ และ/หรือสับเบรกเกอรขึ้น
การใสแบตเตอรี่ในรีโมทคอนโทรล การตั้งเวลาปจจุบัน
4. กดปุ†ม RESET
1. กดปุ†ม CLOCK
1. ถอดฝาดŒานหนŒาออก
RE
SE
T
CL
OC
K

RE

2.
SE
T
CL
OC
K

ใส‹แบตเตอรี่อัลคาไลน
ขนาด AAA ดŒาน
ขั้วลบก‹อน 2. กดปุ†ม TIME เพื่อตั้งเวลา
3. ใส‹ฝาดŒานหนŒากลับเขŒาไป แต‹ละครั้งที่กดปุ†ม เวลาจะเพิ่ม/ลด
• ตรวจสอบว‹าใส‹ขั้วแบตเตอรี่ถูกตŒอง
3. กดปุ†ม CLOCK อีกครั้ง ครั้งละ 1 นาที (เมื่อกดคŒางไวŒ เวลา
จะเพิ่ม/ลด 10 นาที)
• อย‹าใชŒแบตเตอรีท่ เี่ ปšนแมงกานีส และแบตเตอรีท่ มี่ รี อยรัว่ รีโมทคอนโทรลอาจทํางานผิดพลาดไดŒ
• หŒามใชŒแบตเตอรี่ชนิดชารจไฟไดŒ
• ไฟแสดงการเปลีย่ นแบตเตอรีจ่ ะสว‹างขึน้ เมือ่ แบตเตอรีก่ าํ ลังจะหมด ประมาณ 7 วันหลังจาก
ไฟแสดงเริ่มสว‹าง รีโมทคอนโทรลจะหยุดทํางาน • กดปุ†ม CLOCK เบาๆ โดยใชŒเครื่องมือชิ้นเล็กๆ
• เมื่อเปลี่ยนแบตเตอรี่ใหม‹ ควรใชŒแบตเตอรี่ชนิดเดียวกันทั้งหมด
• แบตเตอรีม่ อี ายุการใชŒงานประมาณ 1 ป‚ อย‹างไรก็ตาม แบตเตอรีอ่ าจหมดเร็วกว‹ากําหนด
• กดปุม† RESET เบาๆ โดยใชŒเครือ่ งมือชัน้ เล็กๆ
หากไม‹ไดŒกดปุม† RESET รีโมทคอนโทรลอาจทํางานไม‹ถกู ตŒอง
Th-3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 คูมือการใชงาน 

การเลือกโหมดการใชงาน
โหมด I FEEL
เมื่อเลือก I FEEL ตัวเครื่องจะเลือกโหมดการทํางานตามอุณหภูมิหŒอง หากอุณหภูมิ
หŒองสูงกว‹า 25°C จะเปšนการเลือกแบบ COOL (อุณหภูมิที่ตั้งไวŒ: 24°C) หาก
อุณหภูมิหŒองต่ํากว‹า 25°C จะเปšนการเลือกแบบ DRY อย‹างไรก็ตาม หากหยุดทํางาน
และเริ�มใหม‹ภายใน 2 ชั�วโมง เครื่องจะทํางานในโหมดที่เลือกไวŒก‹อนหนŒา
หมายเหตุ:
ในระหว‹างการทํางานแบบ COOL อุณหภูมิที่ตั้งไวŒอาจไม‹เปลี่ยนแปลง หากอุณหภูมิ
หŒองสูงกว‹าอุณหภูมิที่ตั้งไวŒ 2°C ในกรณ�น�้ โปรดรอจนกระทั�งอุณหภูมิหŒองลดลงถึง
ระดับที่ต‹างจากอุณหภูมิที่ตั้งไวŒไม‹เกิน 2°C

โหมด COOL
เพลิดเพลินกับอากาศเย็นในระดับอุณหภูมิที่ท‹านตŒองการ

โหมด DRY
เปšนการลดความชื้นในหŒอง อุณหภูมิหŒองจะลดลงเล็กนŒอย
ไม‹สามารถตั้งอุณหภูมิไดŒในระหว‹างการใชŒโหมด DRY

โหมด FAN
1 กดปุ†ม เพื่อเริ่มการทํางาน เปšนการหมุนเวียนอากาศภายในหŒองของท‹าน

ระบบการทํางานฉุกเฉิน
2 กดปุ†ม เพื่อเลือกโหมดการทํางาน เมื่อกดปุ†มแต‹ละครั้ง เมื่อไมสามารถใชงานรีโมทคอนโทรลได…
โหมดจะเปลี่ยนไปตามลําดับดังนี้: ท‹านสามารถใชŒระบบการทํางานฉุกเฉินไดŒโดยการกดสวิตชการทํางานฉุกเฉิน (E.O.SW) ที่
เครื่องภายในบŒาน
(I FEEL) (COOL) (DRY) (FAN) แต‹ละครั้งที่กดปุ†ม E.O.SW โหมดการทํางานจะเปลี่ยนไปตาม
ลําดับดังน�้:
ไฟแสดงการทํางาน
3 กดปุ†ม หรือ เพื่อตั้งอุณหภูมิ
เมื่อกดปุ†มแต‹ละครั้งอุณหภูมิจะเพิ่มหรือลดครั้งละ 1°C การทํางานฉุกเฉิน อุณหภูมิที่ตั้งไวŒ : 24°C
แบบ COOL ความเร็วใบพัด : กลาง
บานเกล็ดปรับทิศทางลม
กดปุ†ม เพื่อหยุดการทํางาน หยุดการทํางาน ขึ้น-ลง : อัตโนมัติ

• สามารถเลือกการตั้งค‹าแบบเดิมในครั้งต‹อไปโดยการกดปุ†ม
หมายเหตุ:
ไฟแสดงการทํางาน 30 นาทีแรก การทํางานจะเปšนการเดินเครื่องทดสอบ ระบบควบคุม
อุณหภูมิจะไม‹ทํางาน และความเร็วใบพัดจะถูกตั้งไวŒที่ระดับสูง
ไฟแสดงการทํางานจะแสดงสถานะการทํางานของเครื่องปรับอากาศ
การแสดงการทํางาน สถานะการทํางาน อุณหภูมิหŒอง

เครื่องปรับอากาศกําลังปรับอุณหภูมิ
สูงกว‹าอุณหภูมิที่ตั้งไวŒ ฟงกชันการเริ่มตนการทํางานใหมโดยอัตโนมัติ
อย‹างนŒอย 2 องศา-
ใหŒไดŒอุณหภูมิตามที่ตั้งไวŒ
เซลเซียส หากเกิดกระแสไฟขัดขŒอง หรือไฟหลักถูกตัดในระหว‹างที่เครื่องทํางาน “ฟ˜งกชันการเริ�มตŒน
การทํางานใหม‹โดยอัตโนมัติ” จะเริ�มทํางานโดยอัตโนมัติตามโหมดเดิมที่ไดŒตั้งไวŒดŒวยรีโมท
ต่ํากว‹าอุณหภูมิที่ตั้งไวŒ คอนโทรลก‹อนที่ไฟหลักจะถูกตัด หากมีการตั้งเวลาไวŒ การตั้งเวลาดังกล‹าวจะถูกยกเลิก
อุณหภูมิหŒองใกลŒเคียงกับอุณหภูมิตาม
ประมาณ 1 หรือ 2 องศา- และตัวเครื่องจะเริ�มทํางานใหม‹เมื่อกระแสไฟฟ‡ากลับสู‹สภาวะปกติ
ที่ตั้งไวŒ
เซลเซียส
หากทานไมตองการใชฟงกชันน�้ โปรดปรึกษาตัวแทนศูนยบริการ เน��องจากตองเปลี่ยนแปลง
สว‹าง ไม‹สว‹าง การตั้งคาของตัวเครื่อง

Th-4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


การปรับทิศทางและความเร็วของลม การทํางานแบบตั้งค่า I-SAVE

กดปุ†ม เพื่อเลือกความเร็วใบพัด เมื่อกดปุ†มแต‹ละครั้ง ความเร็ว


1 กด ในระหว‹างที่อยู‹ในโหมด COOL หรือ ECONO COOL
ของใบพัดจะเปลี่ยนไปตามลําดับดังนี้: เพื่อเลือกโหมด i-save

(อัตโนมัติ) (เงียบ) (ต่ํา) (กลาง) (สูง) (สูงสุด) 2 ตั้งอุณหภูมิ ความเร็วใบพัด และทิศทางลม


• เสียงบิ๊บสั้นๆ 2 ครั้งจะดังขึ้นจากเครื่องภายในบŒาน เมื่อเลือกการทํางานแบบ • เลือกการตั้งค‹าแบบเดียวกันในครั้งถัดไปไดŒ เพียงแค‹กด
อัตโนมัติ • สามารถบันทึกการตั้งค‹าไดŒหนึ่งกลุ‹ม
• ใชŒความเร็วใบพัดสูงขึ้นเพื่อทําความเย็นในหŒองอย‹างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น • เลือกอุณหภูมิ ความเร็วใบพัด และทิศทางลมที่เหมาะสมกับหŒองของท‹าน
ขอแนะนําใหŒลดความเร็วใบพัดลงเมื่อหŒองเย็นแลŒว
• ใชŒความเร็วใบพัดตํ่าลงเพื่อการทํางานแบบเงียบ
• ใชŒความเร็วใบพัดตํ่าลงเพื่อลดอุณหภูมิลมออกและความชื้นต‹อไป กด อีกครั้งเพื่อยกเลิกการทํางานแบบ i-save
• การทํางานแบบ i-save ยังสามารถยกเลิกไดŒดŒวยการกดปุ†ม MODE
กดปุ†ม เพื่อเลือกทิศทางลม เมื่อกดปุ†มแต‹ละครั้ง ทิศทางลม การทํางานแบบ i-save
จะเปลี่ยนไปตามลําดับดังนี้:
ใชŒงานฟ˜งกชันยŒอนกลับเพื่อเรียกคืนการตั้งค‹าที่ตŒองการ (ที่กําหนดไวŒ) ไดŒดŒวยการกดปุ†ม
(อัตโนมัติ) (1) (2) (3) (4) (5) (สวิง) เพียงครั้งเดียว กดปุ†มอีกครั้ง และท‹านสามารถยŒอนกลับไปยังการตั้งค‹าก‹อนหนŒาไดŒ
ทันที
• เสียงบิ๊บสั้นๆ 2 ครั้งจะดังขึ้นจากเครื่องภายในบŒาน เมื่อเลือกการทํางานแบบ
อัตโนมัติ ตัวอยางการใชงาน:
1. โหมดประหยัดพลังงาน
ทิศทางลม ตั้งอุณหภูมิใหŒอุ‹นขึ้น 2°C ถึง 3°C ในโหมด COOL การตั้งค‹าน�้เหมาะสําหรับหŒองว‹าง และ
ในขณะนอนหลับ
(อัตโนมัติ) .............. บานเกล็ดจะถูกตั้งไวŒที่ทิศทางลมที่มีประสิทธิภาพสูงสุด: 2. การบันทึกการตั้งค‹าที่ใชŒงานบ‹อย
ตําแหน‹งแนวราบ บันทึกการตั้งค‹าที่ท‹านตŒองการสําหรับ COOL/ECONO COOL วิธีน�้จะทําใหŒท‹านสามารถ
(ปรับเอง) ............... เพื่อประสิทธิภาพในการปรับอากาศ ใหŒเลือกตําแหน‹งดŒานบน เลือกการตั้งค‹าที่ตŒองการไดŒดŒวยการกดปุ†มเพียงครั้งเดียว
ในโหมด COOL/DRY และเลือกตําแหน‹งดŒานล‹างในโหมด FAN
หากมีการเลือกตําแหน‹ง (4) หรือ (5) ระหว‹างการทํางานในโหมด
COOL/DRY บานเกล็ดจะเลื่อนขึ้นโดยอัตโนมัติหลังจาก 0.5 ถึง
1 ชั�วโมง เพื่อป‡องกันไม‹ใหŒเกิดหยดน้ําจากการควบแน‹น
(สวิง) ..................... บานเกล็ดจะเลื่อนขึ้นและลงเปšนระยะๆ

■ การเปลี่ยนทิศทางลมในแนวซาย-ขวา
ขยับบานเกล็ดปรับทิศทางลมซŒาย-ขวาเองก‹อนที่จะเปดเครื่อง

Th-5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 คูมือการใชงาน 

ระบบทําความเย็นแบบ ECONO COOL

กดปุ†ม ในระหว‹างที่อยู‹ในโหมด COOL หนŒา 4 เพื่อเริ่มการทํางาน


แบบ ECONO COOL
เครื่องปรับอากาศจะทํางานแบบสวิงตามอุณหภูมิที่ตั้งไวŒที่เครื่องปรับอากาศ อุณหภูมิ
ที่ตั้งไวŒจะเพิ่มขึ้น 2 องศาเซลเซียส สูงกว‹าในระบบทําความเย็นโดยอัตโนมัติ

กดปุ†ม อีกครั้งเพื่อยกเลิกการทํางานแบบ ECONO COOL


• การทํางานแบบ ECONO COOL ยังสามารถยกเลิกไดŒดŒวยการกดปุ†ม VANE
ระบบทําความเย็น “ECONO COOL” คืออะไร?
ระบบสวิง Swing (เปลี่ยนทิศทางลมขึ้น-ลง) จะทําใหŒรูŒสึกเย็นสบายมากกว‹าทิศทางลมเป†า
ออกคงที่ ดังนั้น ถึงแมŒมีการปรับอุณหภูมิที่ตั้งไวŒใหŒสูงขึ้น 2 องศาเซลเซียสโดยอัตโนมัติ
ในการทํางานในระบบนี้ก็ยังจะคงใหŒความรูŒสึกเย็นสบายไดŒเหมือนเดิม ดŒวยเหตุนี้จึงสามารถ
ช‹วยประหยัดพลังงานไดŒ

การตั้งเวลาเปิด/ปิดเครื่อง (การตั้งเวลา
ON/OFF)
1 กดปุ†ม หรือ ในขณะที่เครื่องกําลังทํางานเพื่อตั้งเวลา
(การตั้งเวลา ON) : เครื่องจะเปดเมื่อถึงเวลาที่กําหนด
(การตั้งเวลา OFF) : เครื่องจะปดเมื่อถึงเวลาที่กําหนด
* หรือ กะพริบ
* ใหแนใจวาไดตั้งเวลาปจจุบันไวถูกตองแลว หนŒา 3

2 กดปุ†ม (เพิ�ม) และ (ลด) เพื่อตั้งเวลาเปด/ปด


เมื่อกดปุ†มแต‹ละครั้ง เวลาที่ตั้งไวŒจะเพิ�มขึ้นหรือลดลงครั้งละ 10 นาที
• ตั้งเวลาในขณะที่ หรือ กะพริบ

3 กดปุ†ม หรือ อีกครั้งเพื่อยกเลิกการตั้งเวลา


หมายเหตุ:
• สามารถตั้งเวลาเปด (ON) และปด (OFF) พรŒอมกันไดŒ สัญลักษณ แสดงถึงลําดับการ
ทํางานของการตั้งเวลา
• หากกระแสไฟฟ‡าขัดขŒองในขณะโปรแกรมการตั้งเวลาเปดปด (ON/OFF) ทํางานอยู‹
ดู หนŒา 4 “ฟ˜งกชันการเริ�มตŒนการทํางานใหม‹โดยอัตโนมัติ”
Th-6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


การทําความสะอาด
คําแนะนํา:
• ปดสวิตชแหล‹งจ‹ายไฟ หรือสับเบรกเกอรลงก‹อนทําความสะอาด • หŒามใชŒน้ําที่มีความรŒอนเกิน 50°C
• ระวังอย‹าสัมผัสชิ้นส‹วนที่เปšนโลหะดŒวยมือเปล‹า • หŒามใชŒแปรงขัด ฟองน้ําเน�้อแข็ง หรือสิ�งที่คลŒายกัน
• หŒามใชŒน้ํามันเบนซิน ทินเนอร ผงขัด หรือยาฆ‹าแมลง • หŒามจุ‹มหรือใชŒน้ําลŒางบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง
• ใชŒน้ําผสมผงซักฟอกเจือจางเท‹านั้น • หŒามใชŒแรงกับใบพัดมากเกินไป เน��องจากอาจทําใหŒใบพัดแตกหรือชํารุด
• . หŒามทําใหŒชน้ิ ส‹วนต‹างๆ โดนแสงแดดส‹องโดยตรง โดนความรŒอน หรือเปลวไฟเพือ่ ทําใหŒแหŒง
แผนกรองอากาศ (แผนกรองนาโนแพลตินัม)
• ทําความสะอาดทุก 2 สัปดาห
• กําจัดสิ่งสกปรกดŒวยเครื่องดูดฝุ†น หรือลŒางออกดŒวยนํ้า
• หลังจากลŒางดŒวยนํ้าเสร็จแลŒว ผึ่งใหŒแหŒงในที่ร‹ม
“แผนกรองนาโนแพลตินัม” คืออะไร?
นาโนแพลตินมั คืออนุภาคของเซรามิคทีม่ อี นุภาคของแพลตินมั ซึง่ มีขนาดเล็กในระดับนาโนรวม
อยูด‹ วŒ ย อนุภาคทีร่ วมอยูใ‹ นวัสดุของแผ‹นกรองนีจ้ ะช‹วยใหŒแผ‹นกรองมีคณุ ลักษณะต‹อตŒานแบคทีเรีย
และขจัดกลิน่ ไดŒเกือบถาวร ถือว‹านาโนแพลตินมั มีประสิทธิภาพเหนือกว‹าสารคาเตคิน (สารไบโอ
ฟลาโวนอยดทพี่ บในชาเขียว) แผ‹นกรองนาโนแพลตินมั ไม‹เพียงแต‹ใชŒสารประกอบนีใ้ นการปรับ
คุณภาพอากาศเท‹านัน้ ยังใชŒกาํ จัดเชือ้ แบคทีเรียและไวรัสอีกดŒวย แผ‹นกรองอากาศนีม้ ปี ระสิทธิภาพ
ในการกรองอากาศไดŒเกือบถาวรแมŒวา‹ จะผ‹านการลŒางทําความสะอาดดŒวยนํา้ แลŒวก็ตาม

แผนกรองฟอกอากาศ
(แผนกรองที่มีเอนไซมตานสารกออาการแพแบบอิเล็กโทรสเตติก)
ดานหลังของแผนกรองอากาศ
ทุกๆ 3 เดือน:
• กําจัดสิ�งสกปรกดŒวยเครื่องดูดฝุ†น
หากไมสามารถกําจัดสิ่งสกปรกไดดวยการดูดฝุน:
ฝาครอบดานหนา • แช‹แผ‹นกรองพรŒอมโครงในน้ําค‹อนขŒางอุ‹น แลŒวลŒางทําความสะอาด
• หลังจากลŒางเสร็จ ผึ�งใหŒแหŒงในที่ร‹ม ติดตั้งแท็บ
ทั้งหมดของแผ‹นกรองอากาศ
ทุกป:
บานพับ • เปลี่ยนแผ‹นกรองฟอกอากาศ เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด
ช‹อง • ชิ้นส‹วนหมายเลข MAC-2320FT (มีโครง) ดึงเพื่อถอดออกจากแผ‹นกรองอากาศ
• ชิ้นส‹วนหมายเลข MAC-2321FT (ไม‹มีโครง)
1. ยกฝาครอบดŒานหนŒาขึ้นจนไดŒยินเสียง “คลิ๊ก”
2. จับบานพับไวŒ และดึงออกมาดังแสดงในรูป สิ่งสําคัญ
• เช็ดดŒวยผŒานุ‹มแหŒง หรือลŒางออกดŒวยนํ้า
• หŒามแช‹ฝาครอบดŒานหนŒาในนํ้านานเกินกว‹า 2 ชั่วโมง • ทําความสะอาดแผนกรองเปนประจําเพื่อใหเครื่องปรับอากาศทํางานได
• ผึ่งใหŒแหŒงสนิทในที่ร‹มก‹อนใส‹กลับเขŒาไป อยางเต็มประสิทธิภาพและชวยลดการสิ้นเปลืองกระแสไฟฟา
3. ติดตั้งฝาครอบดŒานหนŒากลับเขŒาไป โดยทํายŒอนลําดับกับ • แผนกรองที่สกปรกจะทําใหเกิดหยดนํ้าในเครื่องปรับอากาศซึ่งทําใหเชื้อ
การถอด ปดฝาครอบดŒานหนŒาใหŒสนิท แลŒวกดลงตาม ตางๆ เชน เชื้อรา เจริญเติบโตได ฉะนั้นจึงควรทําความสะอาดแผนกรอง
ตําแหน‹งต‹างๆ ตามแนวลูกศร อากาศทุก 2 สัปดาห
ชองลมออกและใบพัด (กอนทําความสะอาด ตรวจสอบใหแนใจวาใบพัดหยุดหมุนแลว)
1 หันบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงไปดŒาน 2 หันบานเกล็ดปรับทิศทางลมซŒาย-ขวา 3 ทําความสะอาดช‹องลมออกและใบพัด
ล‹าง จากนั้นถอดบานเกล็ดดังที่แสดงใน ทั้งสองออกมาทีละอัน • เช็ดดŒวยผŒาแหŒงที่นุ‹ม
1 และ 2

ปลดล็อก

บานเกล็ด

4 ใส‹บานเกล็ดปรับทิศทางลมซŒาย-ขวา 5 ติดตั้งบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง
กลับสู‹ตําแหน‹งเดิมในตัวนําบานเกล็ด โดยปฏิบัติยŒอนขั้นตอนการถอด
ใหŒถูกตŒองทีละอัน • หากติดตั้งบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง
• ดันบานเกล็ดจนกระทั่งคลิกเขŒาที่ ไม‹ถูกตŒอง ไฟ LED ทั้งหมดจะกะพริบเมื่อ
เปดเครื่อง หมายเหตุ:
หŒามใชŒแรงกับใบพัดหรือตะแกรงครอบใบพัดมากเกินไป

ตัวนํา
Th-7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 คูมือการใชงาน 

เมื่อทานคิดวาเครื่องปรับอากาศของทานมีปญหา
หากตรวจสอบทุกขอแลว แตตัวเครื่องยังทํางานไมปกติ ใหหยุดการใชงานและปรึกษา อาการ รายละเอียดและจุดตรวจสอบ
ตัวแทนจําหนาย อากาศไมเย็น
อาการ รายละเอียดและจุดตรวจสอบ เครื่องปรับอากาศทําความเย็น • อุณหภูมิที่ตั้งไวŒเหมาะสมหรือไม‹? หนŒา 4
ไม‹เพียงพอ • ความเร็วใบพัดตั้งไวŒเหมาะสมหรือไม‹? โปรดเปลี่ยน
เครื่องภายในบาน ความเร็วใบพัดเปšนสูงหรือสูงสุด หนŒา 5
เครื่องปรับอากาศไม‹ทํางาน • สับเบรกเกอรขึ้นหรือยัง? • แผ‹นกรองอากาศสะอาดหรือไม‹? หนŒา 7
• เสียบปลั๊กไฟหรือยัง? • ใบพัดหรือตัวเปลี่ยนความรŒอนของเครื่องภายใน
• ตั้งเวลาเปดเครื่องไวŒหรือไม‹? หนŒา 6 บŒานสกปรกหรือไม‹? หนŒา 7
• มีสิ�งกีดขวางที่ช‹องลมเขŒาหรือช‹องลมออกของ
ไฟ LED ทั้งหมดบนเครื่อง • ติดตั้งบานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลงอย‹างถูกตŒอง เครื่องภายในหรือภายนอกบŒานหรือไม‹?
ภายในบŒานกะพริบ หรือไม‹? หนŒา 7 • หนŒาต‹างหรือประตูถูกเปดทิ้งไวŒหรือไม‹?
• หากมีการใชŒพัดลมระบายอากาศ หรือเตาแกสทํา
บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง • ติดตัง้ บานเกล็ดปรับทิศทางลมขึน้ -ลงและบานเกล็ด อาหารภายในหŒอง ระบบทําความเย็นจะตŒองทํางาน
ไม‹ขยับ ปรับทิศทางลมซŒาย-ขวาถูกตŒองหรือไม‹? หนŒา 7 หนักขึ้น จึงทําใหŒความเย็นไม‹เพียงพอ
• ตะแกรงใบพัดลมบิดเบี้ยวผิดรูปหรือไม‹? • หากอุณหภูมิภายนอกสูง ความเย็นอาจไม‹เพียงพอ
เครื่องปรับอากาศไม‹ทํางานช‹วงเวลา • เปšนการป‡องกันเครื่องตามคําสั�งจากไมโคร- • อาจใชŒเวลาระยะหนึ�งที่จะใหŒถึงอุณหภูมิที่ตั้งค‹าไวŒ
3 นาที หลังจากเริ�มเปดเครื่อง โปรเซสเซอร กรุณารอสักครู‹ หรืออาจจะไม‹ถึง ทั้งน�้ขึ้นอยู‹กับขนาดของหŒอง
อุณหภูมิแวดลŒอม และอื่นๆ
มีหมอกออกจากช‹องลมออกของ • ลมเย็นจากตัวเครื่องทําใหŒความชื้นในอากาศ
เครื่องภายในบŒาน ภายในหŒองเย็นขึ้นอย‹างรวดเร็วจนกลายเปšนหมอก กระแสลม
การทํางานแบบสวิงของบานเกล็ด • เปšนอาการปกติในการทํางานแบบสวิงของบาน ลมจากเครื่องภายในบŒานมีกลิ�นผิด • แผ‹นกรองสะอาดหรือไม‹? หนŒา 7
ปรับทิศทางลมขึ้น-ลง หยุดทํางาน เกล็ดปรับทิศทางลมขึ้น-ลง ปกติ • ใบพัดหรือตัวเปลี่ยนความรŒอนของเครื่องภายใน
ชั�วขณะ จากนั้นเริ�มทํางานอีกครั้ง บŒานสกปรกหรือไม‹? หนŒา 7
• เครื่องอาจดูดกลิ�นควันเหม็นที่ติดตามฝาผนัง พรม
ทิศทางของลมเปลี่ยนไปในขณะ • เมื่อเครื่องทํางานในโหมด COOL (ทําความเย็น) เฟอรนิเจอร ผŒา ฯลฯ แลŒวเป†าออกมาพรŒอมลม
ทํางาน หรือ DRY (ลดความชื้น) หากเครื่องทํางานโดย เสียง
รีโมทคอนโทรลไม‹สามารถปรับ เป†าลมลงอย‹างต‹อเนื่องเปšนเวลา 0.5 ถึง 1 ชั่วโมง
ทิศทางของบานเกล็ดปรับทิศทาง ทิศทางลมจะปรับไปที่ตําแหน‹งทิศทางลมขึ้นดŒาน เกิดเสียงดังแคร็ก • เสียงน�้อาจเกิดจากการขยาย/หดตัวของฝาครอบ
ลมขึ้น-ลงไดŒ บนโดยอัตโนมัติเพื่อป‡องกันการควบแน‹นและ ดŒานหนŒา ฯลฯ ซึ�งมีสาเหตุมาจากการเปลี่ยน
หยดนํ้า อุณหภูมิ
เครื่องจะเริ�มทํางานเองเมื่อมีการ • เครื่องปรับอากาศน�้ไดŒถูกติดตั้งฟ˜งกชันการเริ�มตŒน เกิดเสียงคลŒายการเกิดฟองอากาศ • เสียงน�้อาจไดŒยินเมื่ออากาศภายนอกของหŒองถูกดูด
เปดไฟหลักเท‹านั้น ถึงแมŒจะไม‹ไดŒ การทํางานใหม‹โดยอัตโนมัติ เมื่อกระแสไฟฟ‡าหลัก เขŒามาภายในท‹อน้ําทิ้ง เพราะการทํางานของเครื่อง
ทํางานดŒวยรีโมทคอนโทรล ถูกตัดโดยไม‹มีการยกเลิกคําสั�งจากรีโมทคอนโทรล ดูดควันหรือพัดลมระบายอากาศ ซึ�งจะทําใหŒน้ําที่อยู‹
หลังจากที่ไฟหลักเปดอีกครั้ง เครื่องปรับอากาศจะ ในท‹อน้ําทิ้งเกิดฟองอากาศไดŒ
เริ�มทํางานใหม‹โดยอัตโนมัติตามระบบการทํางานที่ เสียงน�้อาจไดŒยินเมื่ออากาศภายนอกหŒองเป†าเขŒามา
ไดŒถูกตั้งไวŒในรีโมทคอนโทรลก‹อนที่ไฟหลักจะถูก ในท‹อน้ําทิ้งในกรณ�ที่ลมภายนอกหŒองแรง
ตัด ดู “ฟ˜งกชันการเริ�มตŒนการทํางานใหม‹โดย
อัตโนมัติ” หนŒา 4 ไดŒยินเสียงเครื่องจักรจากเครื่อง • เปšนเสียงของการเปด/ปดพัดลมหรือคอมเพรส-
ภายในบŒาน เซอร
เครื่องภายในบŒานจะมีสีซีดจางลง • แมŒว‹าพลาสติกจะเปลี่ยนเปšนสีเหลืองเน��องจากเหตุ ไดŒยินเสียงน้ําไหล • เปšนเสียงของน้ํายาทําความเย็นหรือน้ําควบแน‹น
ตามกาลเวลา ป˜จจัยต‹างๆ เช‹น แสงอัลตราไวโอเลต และอุณหภูมิ ไหลภายในเครื่อง
แต‹จะไม‹มีผลต‹อการทํางานของตัวเครื่อง
บางครั้งไดŒยินเสียงฟู†เบาๆ • เสียงนี้เกิดจากนํ้ายาทําความเย็นเปลี่ยนทิศทางการ
เครื่องภายนอกบาน ไหลภายในเครื่อง
พัดลมของเครือ่ งภายนอกบŒาน • เมื่ออากาศภายนอกเย็นลงในขณะที่เครื่องทําความ
ไม‹หมุนแมŒวา‹ คอมเพรสเซอรจะทํางาน เย็น พัดลมจะทํางานเปšนจังหวะเพือ่ รักษาความเย็นใหŒ
หรือพัดลมเริม� หมุนแลŒวก็หยุดไป เพียงพอ ในกรณีตอไปนี้ ใหทานหยุดใชงาน และปรึกษาตัวแทนจําหนาย
• เมื่อมีนํ้ารั่วหรือหยดนํ้าจากเครื่องภายในบŒาน
เกิดน้ํารั�วจากเครื่องภายนอกบŒาน • ระหว‹างการทํางานแบบ COOL (ทําความเย็น) • เมื่อไฟแสดงการทํางานดŒานบนกะพริบ ยกเวŒนเมื่อไฟของเครื่องแบบมัลติกะพริบขณะที่
และ DRY (ลดความชื้น) ท‹อและจุดเชื่อมท‹อต‹างๆ
จะเย็นตัวทําใหŒไอน้ําเกิดการกลั�นตัวไดŒ เครื่องอยู‹ในโหมดพรŒอมใชŒงาน
• เมื่อเบรกเกอรตัดวงจรบ‹อยครั้ง
รีโมทคอนโทรล • สัญญาณจากรีโมทคอนโทรลไม‹สามารถรับไดŒในหŒองที่มีหลอดฟลูออเรสเซนตชนิด
ไม‹มีผลแสดงการทํางานที่รีโมท • แบตเตอรี่หมดหรือไม‹? หนŒา 3 ON/OFF ดŒวยอิเล็คทรอนิกส (ตัวอย‹างเช‹น ไฟหลอดฟลูออเรสเซนตแบบอินเวอรเตอร
คอนโทรลหรือไม‹ชัด เครื่องภายใน • ใส‹แบตเตอรี่ (+, -) ถูกขั้วหรือไม‹? หนŒา 3 เปšนตŒน)
บŒานไม‹ตอบสนองต‹อสัญญาณของ • มีการกดปุ†มรีโมทคอนโทรลของเครื่องใชŒไฟฟ‡า • การทํางานของเครื่องปรับอากาศจะรบกวนการรับสัญญาณวิทยุหรือโทรทัศน อุปกรณที่ไดŒ
รีโมทคอนโทรล ชนิดอื่นหรือไม‹? รับผลกระทบอาจจําเปšนตŒองใชŒเครื่องขยายสัญญาณ
• เมื่อไดŒยินเสียงผิดปกติ
• เมื่อพบการรั่วไหลของนํ้ายาทําความเย็น

Th-8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


เมื่อไมไดใชเครื่องปรับอากาศเปนเวลานาน สถานที่ติดตั้งและงานทางดานไฟฟา
1 ตั้งอุณหภูมิไวŒที่ระดับสูงสุดในโหมด manual COOL หรือโหมด FAN สถานที่ติดตั้ง
หลีกเลี่ยงการติดตั้งเครื่องปรับอากาศในสถานที่ดังตอไปนี้
เปšนเวลา 3 ถึง 4 ชั่วโมง หนŒา 4 • สถานที่ซึ่งเต็มไปดŒวยนํ้ามันเครื่อง
• เปšนการขจัดความชื้นภายในเครื่อง • สถานที่ซึ่งมีอากาศเค็ม เช‹น บริเวณชายทะเล
• ความชื้นในเครื่องปรับอากาศเปšนส‹วนหนึ่งที่ทําใหŒเกิดสภาพอันเหมาะสมต‹อการ • บริเวณที่เกิดกาซซัลไฟด เช‹น นํ้าพุรŒอน สิ่งปฏิกูล หรือนํ้าเสีย
เติบโตของเชื้อราไดŒ • บริเวณที่มีนํ้ามันกระเด็น หรือบริเวณที่เต็มไปดŒวยเขม‹าควัน (เช‹น พื้นที่ทําอาหารและ
โรงงาน ส‹วนที่เปšนพลาสติกอาจเปลี่ยนแปลงและเสียหายไดŒ)
• สถานที่ที่มีการใชŒอุปกรณความถี่สูงหรืออุปกรณไรŒสาย
2 กดปุ†ม เพื่อหยุดการทํางาน • บริเวณที่ลมจากช‹องลมออกของเครื่องภายนอกบŒานถูกกีดขวาง
• บริเวณที่เสียงจากการทํางานหรือลมจากเครื่องภายนอกบŒานรบกวนเพื่อนบŒาน
• แนะนําใหŒความสูงในการติดตั้งเครื่องภายในบŒานอยู‹ที่ 1.8 ม. ถึง 2.3 ม. หากไม‹สามารถ
3 สับเบรกเกอรลง และ/หรือถอดปลั๊กไฟออก ทําไดŒ โปรดปรึกษาตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน
• เครื่องภายในบŒานตŒองติดตั้งภายในหŒองที่มีพื้นที่เกินกว‹าที่กําหนดไวŒ โปรดปรึกษา
ตัวแทนจําหน‹ายของท‹าน
4 ถอดแบตเตอรี่ทั้งหมดออกจากรีโมทคอนโทรล ใหŒทําการติดตั้งเครื่องภายนอกห‹างจากเสาอากาศของวิทยุและโทรทัศน
ไม‹ตํ่ากว‹า 3 เมตร ในบริเวณที่มีสัญญาณอ‹อนมาก ในระยะขŒางตŒนอาจ
เกิดสัญญาณการทํางานของเครื่องปรับอากาศแทรกในวิทยุหรือโทรทัศน
ไดŒ ในกรณีเช‹นนี้ ใหŒทําการเพิ่มระยะห‹างจนกว‹าจะปราศจากสัญญาณ
แทรกรบกวน

เมื่อเริ่มใชเครื่องปรับอากาศอีกครั้ง: เพื่อไม‹ใหŒแสงไฟจากหลอดไฟ
หลอดฟลูออเรสเซนต
แบบอินเวอรเตอร

1 ทําความสะอาดแผ‹นกรองอากาศ หนŒา 7
รบกวนการรับสัญญาณสั่งงาน กําแพง ฯลฯ
ใหŒติดตั้งเครื่องปรับอากาศใหŒ เพื่อประสิทธิภาพการทํางานที่
ห‹างที่สุดเท‹าที่จะเปšนไปไดŒ
เหมาะสมที่สุดและช‹วยยืดอายุการ
ใชŒงาน ควรติดตั้งเครื่องภายนอก

2 ตรวจสอบว‹าไม‹มีสิ่งกีดขวางที่ช‹องลมเขŒา และช‹องลมออกของเครื่อง
ควรเวŒนระยะห‹าง ในที่โปร‹งและระบายอากาศไดŒดี
เพื่ อ ป‡ อ งกั น ภาพหรื อ
เสียงถูกรบกวน
ภายในและภายนอกบŒาน อย‹างนŒอย
1 เมตร
อย‹างนŒอย
100 มม. อย‹างนŒอย
อย‹างนŒอย โทรทัศน 200 มม.
1 เมตร

3 ตรวจสอบว‹าต‹อสายดินถูกตŒองแลŒว
โทรศัพท
ไรŒสายหรือ
โทรศัพท
เคลื่อนที่ อย‹างนŒอย
วิทยุ 3 เมตร

4 ดู “การเตรียมตัวก‹อนใชŒงาน” และปฏิบัติตามคําแนะนํา หนŒา 3


ขอควรระวัง
หามใชงานเครือ่ งปรับอากาศในระหวางการกอสรางภายในและงานตกแตงขัน้ สุดทาย หรือ
ขณะขัดเงาพืน้ กอนใชงานเครือ่ งปรับอากาศ ใหระบายอากาศภายในหองหลังจากเสร็จสิน้
งานดังกลาว มิฉะนัน้ สวนประกอบทีร่ ะเหยไดงา ยอาจเขาไปติดภายในเครือ่ งปรับอากาศ
สงผลใหนาํ้ รัว่ หรือเกิดหยดนํา้ คางกระจัดกระจาย
งานทางดานไฟฟา
• เตรียมวงจรเฉพาะสําหรับแหล‹งจ‹ายไฟของเครื่องปรับอากาศ
• ควรตรวจขนาดเบรกเกอรใหŒมั่นใจ
หากพบปญหาใดๆ โปรดติดตอตัวแทนจําหนาย

ขอมูลจําเพาะ
รุน MSY-GM09VF MSY-GM13VF MSY-GM15VF
ขนาด เครื่องภายในบาน 290 × 799 × 232 290 × 799 × 232 290 × 799 × 232
สูง × กวาง × ลึก (มม.) เครือ่ งภายนอกบาน 550 × 800 × 285 550 × 800 × 285 550 × 800 × 285
เครื่องภายในบาน 10
นํา้ หนัก (กก.)
เครื่องภายนอกบาน 33 33 34

Th-9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

JG79Y094H02

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like