Das Zusammenleben im Niltal Wspólne życie w Dolinie Nilu
war anstrengend. Die było wyczerpujące. Ludzie Menschen mussten den musieli zaplanować ochronę Hochwasserschutz und die przeciwpowodziową i Bewässerung planen sowie das nawadnianie oraz dystrybucję Wasser verteilen. Der wody. Rosnące bogactwo wachsende Reichtum führte zu doprowadziło do najazdów Überfällen umherziehender wędrownych ludów Hirtenvölker. Um sich zu pasterskich. Aby chronić siebie schützen und Rechte und i uregulować prawa i obowiązki, Pflichten zu regeln, schlossen ludzie zjednoczyli się pod sich die Menschen unter przewodnictwem lokalnych örtlichen Anführern zusammen. przywódców. Wojny i Kriege und Vereinbarungen porozumienia doprowadziły do hatten zur Folge, dass es am tego, że pod koniec IV Ende des 4. Jahrtausends v. tysiąclecia p.n.e. pozostały już Chr. nur noch zwei tylko dwa zarządzane terytoria: Herrschaftsgebiete gab: Dolny Egipt w Delcie Nilu i Unterägypten im Nildelta und Górny Egipt wzdłuż Nilu. Przed Oberägypten entlang des Nils. 3000 rokiem p.n.e. władca Vor 3000 v. Chr. soll der Górnego Egiptu w wyniku wojny Herrscher Oberägyptens durch miał zjednoczyć kraj w jedno einen Krieg das Land zu einem państwo. Niektórzy badacze w Reich vereinigt haben. Manche to wątpią i uważają, że fuzja Forscher bezweifeln dies und była stopniowa i pokojowa. meinen, der Zusammenschluss sei eher allmählich und friedlich vor sich gegangen. Die Arbeit wird aufgeteilt Praca jest dzielona Auf den Äckern am Nil ernteten Na polach wzdłuż Nilu rolnicy die Bauern mehr, als sie zbierali więcej plonów, niż verbrauchten. Aus den spożywali. Nadwyżki Überschüssen legten sie Vorräte wykorzystywali do tworzenia an. Sie konnten Menschen zapasów. Byli w stanie wyżywić ernähren, die als Handwerker, ludzi, którzy zajmowali się Künstler, Priester und Schreiber rzemiosłem, artystami, księżmi arbeiteten. Die Menschen i skrybami. Ludzie dzielili się teilten sich also ihre Arbeit. Die więc swoją pracą. Rzemieślnicy Handwerker spezialisierten wyspecjalizowali się: byli na sich: Es gab beispielsweise przykład stolarze, producenci Zimmerleute, Möbeltischler mebli i budowniczy statków. und Schiffbauer. Gebäude und Budynki i przedmioty Gebrauchsgegenstände codziennego użytku stawały się wurden so immer besser und coraz lepsze i piękniejsze. schöner. Die Ägypter lebten Egipcjanie żyli razem na stałe dauerhaft unter einem pod jednym władcą i wymieniali Herrscher zusammen und informacje za pomocą pisma. benutzen zum Austausch von Płace, podatki i cła płacono w Informationen eine Schrift. zbożu. Egipcjanie używali także Löhne, Steuern und Abgaben złota, srebra i miedzi do beglich man in Getreide. wymiany towarów i usług. Außerdem benutzten die Monety pojawiły się w Egipcie Ägypter Gold, Silber und Kupfer dopiero od IV wieku p.n.e. zum Tausch für Waren oder geleistete Dienste. Münzen gab es in Ägypten erst ab dem 4. Jh. v. Chr. Was Städte kennzeichnet Co charakteryzuje miasta Wo die Überschüsse aus der W miejscach, w których Landwirtschaft gesammelt, gromadzono, przechowywano i gelagert und eingetauscht wymieniano nadwyżki rolne, wurden, entstanden Städte. Sie powstawały miasta. unterschieden sich von den Różniły się od wsi nie tylko Dörfern nicht nur durch ihre wielkością i liczbą Größe und die Zahl der mieszkańców, ale także tym, że Bewohner, sondern auch - były szczególnie gęsto dadurch, dass zabudowane i ufortyfikowane, - sie besonders dicht bebaut - oferowano tu i kupowano und befestigt waren, surowce i wyroby gotowe, - Rohstoffe und fertige Waren - administrowano z nich okolicą, angeboten und erworben - stały się centralnymi punktami wurden, kraju ze swoimi dużymi - von ihnen aus das Umland kompleksami świątynnymi, verwaltet wurde, - swoje rezydencje i urzędy - sie mit ihren großen mieli w nich potężni władcy i Tempelanlagen zu władczynie oraz wpływowi Mittelpunkten des Landes kapłani i urzędnicy. wurden, - in ihnen mächtige Herrscher und Herrscherinnen und einflussreiche Priester und Beamte ihren Wohn- und Amtssitz hatten.