Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

Glamox C25-R

User manual
LED

English Deutsch Nederlands


LED are sensitive to electrostatic discharge. LEDs sind empfindlich gegenüber elektro- LEDs zijn gevoelig voor elektrostatische
Do not touch the surface of the LED module. statischer Entladung. Berühren Sie nicht die ontlading. Raak het oppervlak van de LED-
Oberfläche der LED-Module. module niet aan.
Norsk
LED er følsomme for statisk elektrisitet. Suomi Dansk
Berør ikke overflaten på LED modulen. LED-valonlähteet ovat herkkiä staattisille LED er følsomt for statisk elektricitet. Rør ikke
sähköpurkauksille. Älä kosketa ved overfladen på LED modulet.
Svenska LED-moduleja.
LED är känslig för elektrostatisk urladdning. Polski
Rör inte ytan på LED modulen. Eesti Diody LED są wrażliwe na wyładowania
Leed on tundlik elektrostaatilise laengule. elektrostatyczne, nie dotykaj powierzchni
Palun ära puuduta leed-moodulit. modułu LED.

English Deutsch Nederlands


For further installation and maintenance Weitere Installations- und Wartungsweise Voor verdere installatie en onderhoud, zie
guidance, please see the document finden Sie in dem Dokument “Installation het document “Installation and maintenance
“Installation and maintenance manual” and maintenance manual” zusammen mit manual” dat bij uw product is bijgesloten of
enclosed with your product or on our ihrem Produkt auf unsere Webseite. kijk op onze website.
website.
Suomi Dansk
Norsk Tarkemmat asennus- ja huolto-ohjeet löytyvät For yderlig information om installation og
For ytterligere installasjons- og tuotteen mukana toimitetusta ohjeesta sekä vedligeholdelse, se venligst dokumenterne
vedlikeholdsveiledning kan du lese internetsivuiltamme. på vores hjemmeside på det pågældende
dokumentet “Installation and maintenance produkt.
manual” som følger med produktet, eller Eesti
finnes på våre nettsider. Lisainformatsiooni saamiseks vaata palun Polski
“Installation and maintenance manual”, mis Dalsze wskazówki dotyczące instalacji i
Svenska on kaasas valgustiga ning leitav ka meie konserwacji znajdują się w dokumencie
För övriga installation och underhålls koduleheküljelt. „Instrukcja instalacji i konserwacji”
uppgifter, var vänlig se vårt dokument dołączonym do produktu lub na naszej
“Installation and maintenance manual” stronie internetowej.
bifogat med er produkt, eller på vår
hemsida.

2
English Deutsch Nederlands
Do not connect to a temporary power Nicht an unsauberes Netz (Baustrom) Sluit niet aan op een tijdelijke
supply source. This may damage the anschliessen. Die elektronischen Bauteile elektriciteitsvoorziening. Dit kan de
electronics. können dadurch beschädigt werden. elektronica beschadigen.

Norsk Suomi Dansk


Tilslutt ikke armaturen til midlertidig Älä kytke väliaikaiseen virtalähteeseen. Tilslut ikke armaturet til midlertidig
byggestrøm. Dette kan skade elektronikken. Tämä voi vioittaa elektroniikkaa. byggestrøm. Dette kan skade elektronikken.

Svenska Eesti Polski


Anslut inte armaturen till tillfällig byggström. Ära kasuta ajutist toiteahelat. See võib Nie podłączać do tymczasowego źródła
Detta kan skada elektroniken. põhjustada vigastusi elektroonikale. zasilania. Może to uszkodzić elektronikę.

English Deutsch Nederlands


The light source contained in this luminaire Die enthaltene Lichtquelle in dieser Leuchte De lichtbron in dit armatuur mag alleen
shall only be replaced by the manufacturer darf nur durch den Hersteller, seinen vervangen worden door de fabrikant,
or his service agent or a similar qualified Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte zijn servicedienst of een soortgelijk
person. Live parts inside – RISK OF Person ersetzt werden. Stromführende Teile gekwalificeerd persoon. Stroomvoerende
ELECTRIC SHOCK im Innern – GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN delen binnenin – GEVAAR VAN
SCHLAGS ELEKTRISCHE SCHOK
Norsk
Lyskilden i denne armaturen skal kun byttes Suomi Dansk
av Glamox, Glamox sin serviceansvarlig Tämän valaisimen valonlähteen saa vaihtaa Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes
eller en tilsvarende kvalifisert person. ainoastaan valaisimen valmistaja, valtuutettu af Glamox, Glamox servicepartner eller
Strømførende deler på innsiden– FARE FOR huoltoliike tai vastaava pätevöity henkilö. tilsvarende kvalificeret person. Invendige
ELEKTRISK STØT Jännitteisiä osia – SÄHKÖISKUVAARA strømførende dele – FARE FOR ELEKTRISK
STØD
Svenska Eesti
Ljuskällan i denna armatur får endast Selle valgusti valgusallikat võib Polski
bytas ut i Glamox fabriker, av Glamox asendada ainult tootja, tema lepinguline Źródło światła w tej oprawie może zostać
servicetekniker eller motsvarande hoolduspartner või sarnane kvalifitseeritud wymienione wyłącznie przez producenta,
kvalificerad personal. Strömförande delar personal. Sisaldab pingestatud komponente jego przedstawiciela serwisowego lub
på insidan- RISK FÖR ELSTÖTAR – ELEKTRILÖÖGI OHT inną wykwalifikowaną osobę. Wewnątrz
znajdują się części pod napięciem –
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM

3
C25-R

C25-R600x600 C25-R625x625

C25-R300x1200

Use caution when handling this product before and during the installation.

Handle by the frame by two hands.

Place luminaire on a clean flat surface.

Do not put anything on the luminaire.

4
C25-R mounting

120

5
6
7
© Glamox October 2020

Please refer to our website


Please visit our web site for contact information for information about
www.glamox.com our 5-year warranty.

You might also like