Professional Documents
Culture Documents
E. Kovács-Magyarország Törökképe
E. Kovács-Magyarország Törökképe
E. KOVÁCS PÉTER
3
Kumorovitz L . Bernát: I . Lajos királyunk 1375. évi havasalföldi hadjárata (és „török") háborúja. Száza
dok, 117. (1983.) 942-947. o.
4
Archivio di Stato di Venezia. Miscellanea. Atti diplomatici e privati. Busta 31. 940. sz. Évszám nélkül.
Zsigmond magyar királyhoz címzett fogalmazvány, aláírás nélkül, Giorgio Darvasio ügyében.
5
Archivio di Stato di Venezia. Miscellanea. Atti diplomatici e privati. Busta 31. 919. sz. 1405. 07. 01.
Candia. Marcali Miklós egykori erdélyi oklevele Himfi Margit ügyében.
6
Engel Pál: A török-magyar háborúk első évei (1389-1392). Hadtörténelmi Közlemények, 111. (1998.)
561-563. o.
7
Engel Pál: Genealógia. Hím rokonság 2. tábla. Himfi. CD-Rom. Holub József: Himfi Benedek halálának
éve. Turul, 37. (1922.) 37-38. o.
8
Charles Verlinden: L'esclavage dans l'Europe Médievale. I I . (Italie, Colonies italiennes du Levant,
Levant latin - Empire byzantin) Gent, 1977. 805., 809. о.
utóbbiról tudomást szerzett volna, akkor nem t á m o g a t t a volna és nem is t á m o g a t n á .
Marcali m é g nem volt itt, a m i ó t a a lány megjött, de n e m s o k á r a B u d á r a érkezik, de nem
hiszi, hogy segíteni fog H i m f i Margitnak, mert olyan, mint egy igazi magyar. Azért tartja
nagy hibának Marcali lépését, mert az egykori erdélyi vajda j ó l tudja: hasonló k ö r ü l m é
nyek között a n ő r o k o n o k nem akarnak tudni az elhurcolt leánygyerekekről. Bernardi k i
jelenti: félő, hogy most is ez fog történni. Jól tudva, furcsának tűnhet, hogy ilyen hosz-
szasan foglalkozom egy r a b s z o l g a n ő sorsával, de sajnos ez az első ismert magyar adat
arra nézve, hogy a törökök az országból foglyo(ka)t raboltak el. A z itáliai k e r e s k e d ő ál
talánosítását é r d e m e s t o v á b b g o n d o l n i . A z elhurcolt és hazatért l e á n y g y e r m e k e k k i k ö z ö
sítése ekkor m á r nem számított kirívó esetnek, B u d á r a is elérhetett a híre: a fogságban
milyen sors várt a lányokra. 1408-ban H i m f i Margit esete nem számított egyedeinek, a
k ö z g o n d o l k o d á s b a n ekkorra m á r elterjedhetett, hogy a lányokat eladásra rabolják, és
á g y a s o k válnak belőlük. A z elrabolt lányok sorsát m á r igen korán ábrázolták a korabeli
irodalomban. Giovanni da Ravenna (1343-1408) a Rerum Memorandum Liber c í m ű
munkájában egy magyar lány mártíromságát beszéli el, akit a t ö r ö k ö k elraboltak, meg-
becstelenítettek és meg is öltek. (Ezen kívül m é g t ö b b magyar v o n a t k o z á s ú történetet is
olvasható a szövegben.) A szerző B u d á n született, mint Conversino da Ravenna királyi
orvos gyermeke, M a g y a r o r s z á g iránti é r d e k l ő d é s e minden bizonnyal ezzel m a g y a r á z h a
tó, pedig a V e l e n c é b e n elhunyt humanista, m á r fiatalon visszatért apja szülőföldjére.
Annak ellenére, hogy pontosan a mai napig nem tudjuk, mikor is támadott a török, azt
bizonyosan állíthatjuk, hogy ekkor elsősorban foglyokat vittek magukkal, é s a magyar
c s a l á d o k ekkor s z e m b e s ü l t e k először azzal a ténnyel, hogy akár örökre is elveszíthetik
szeretteiket. A nikápolyi ütközet után (1396) egyre többen estek török fogságba, és az
otthoniak csak szerencsés esetben kaphattak hírt róluk, de erre csak azoknak volt esélye,
akikről elhitték, hogy képes fizetni, vagy el tudták hitetni fogva tartóikkal, hogy é r d e m e s
a pénzre várni. 1396-ban Ilosvai Leusták n á d o r n a k nem sikerült e l m e n e k ü l n i e a csata-
mezöröl, é s fogságba esett. I . Bajazid szultán a főúr és kíséretének a váltságdíját 50 ezer
aranyban határozta meg. A nádorral együtt r a b o s k o d ó J á n o s nevers-i gróf kezességet vál
lalt Ilosvaiért és e m b e r e i é r t M ü t é l é n é - s z i g e t fejedelménél, a genovai s z á r m a z á s ú
Francesco Gattilusionál, aki közvetíteni próbált a szultán felé. A nádornak sikerült is fel
vennie a kapcsolatot az otthoniakkal, akik meg tudták szervezni, hogy többen összefog
va, vagyonukkal jótálltak a fogolyért, de csak Ilosvai kiszabadulása után fizettek volna.
Hamarosan kiderült: a család minden p r ó b á l k o z á s ellenére képtelen összegyűjteni a vált
s á g d í j a t . " A nádor 1400-ban végrendeletet íratott, a m e l y b ő l az is kiderül: a viszonylagos
1
szabadságból vissza kell mennie I . Bajszid fogságába. ^ Ebben az iratban 150 forintot
hagyott azoknak a bujkáló honfitársainak, akiknek sikerült megszökniük a török fogságból
4
Zsigmondkori Oklevéltár. (Szerk. Mályusz Elemér, Borsa Iván, C. Tóth Norbert.) I—IX. Budapest, 1981-
2004. (A továbbiakban: ZsOkl.) II/2. 6407. sz. 1408. 11. 10. Buda. Francesco Bernardi oklevele meg nem ne
vezett barátjához.
10
Kardos Tibor: Magyar tárgyú fejezetek Giovanni da Ravenna emlékiratában. Egyetemes Philologiai
Közlöny, 60 (1936). 284-296. o.
" A család a Kanizsaiaktól vett fel 6 ezres kölcsönt. ZsOkl. I I / 1 . 135. sz. 1400. 03. 14. Feled. Pelsőci
Bebek Detre nádor oklevele. Ezt később visszafizették a Kanizsaiaknak. Uo. [1/2. 6299. sz. 1408. 08. 20. A fe
hérvári keresztes konvent oklevele.
12
Mályusz Elemér: Zsigmond király uralma Magyarországon 1387-1437. Budapest, 1984. 106-107. o.
- minden bizonnyal váltságdíj fejében tartották őket szabadon, az Égei-tenger szigetein - ,
13
és haza szerettek volna j u t n i c s a l á d j u k h o z . A fogságba esett magyar főurak, nemesek
és zsoldosok nevét oldalakon keresztül lehetne sorolni. N é h á n y tipikus esetet azért meg
említek. M a r ó t i J á n o s macsói bán báró négy évig a t ö r ö k ö k „ v e n d é g s z e r e t e t é t " élvezte,
de érte végül is sikerült a váltságdíjat kifizetni. Maróti az 1415-ös boszniai hadjáratban
14
esett török f o g s á g b a . A z t is tudjuk, hogy (Szerdahelyi Ders) M á r t o n b á n n a l , Ha rapi
15
Jánossal és Szepesi (Berzeviczy) Péterrel raboskodott e g y ü t t . Kiszabadításuk ü g y é b e n
1416 szeptembere előtt összegyűltek B u d á n és arról tárgyaltak, hogy m i k é p p e n lehetne
barátaikat és rokonaikat kiszabadítani a török fogságból, k ü l ö n ö s k é p p e n a fentebb felso
rolt nemeseket. Végül is Lévai Cseh Péter lovászmestert küldték a szerb d e s p o t á h o z , aki
biztos forrásra hivatkozva bejelentette: a váltságdíj összege 65 ezer forint. Abban az
esetben azonban, ha ezt nem fizetik k i , örökös rabságban maradhatnak. A z oklevél k i
adói aztán Pécsett összegyűltek és úgy döntöttek, hogy mindenki vessen k i a j o b b á g y a i r a
adót (taxám novam more lucri camere regalis), és a pénzt juttassák el Futakra, Garai Já
noshoz, t o v á b b á k i - k i lehetősége szerint járuljon h o z z á a váltságdíjhoz. Arról is döntöt
tek, ha az összegyűlt pénz lehetőséget ad rá, B o s z n i á b a n vagy m á s h o l fogságban lévők
kiváltását is megpróbálják. A gyorsabb végrehajtás é r d e k é b e n minden m e g y é b e kiküld
ték embereiket. A kiszabadításában most is közvetítő játszotta a legfontosabb szerepet.
Jelen esetben Lazarevics István szerb despota, akinél az is felmerült, hogy Futakon ő
16
egyedül veszi át a pénzt vagy együtt a török szultán e m b e r é v e l . A z akció v é g e r e d m é
nyéről nem tudunk, de annyi bizonyos: M a r ó t i 40 ezer forint fejében szabadult k i , é s
Berzeviczi (Szepesi) Péter és túlélte a fogságot. Ez utóbbi 1419-ben már tárnokmester
17
ként szerepel. Ú g y látszik M a r ó t i h o z hasonlóan, ő is négy é v után szabadult. A másik
két báró minden bizonnyal a t ö r ö k ö k kezében vesztette életét, soha nem tértek vissza
18
M a g y a r o r s z á g r a . Igaz, egy 1418-as oklevélben arra utalnak, hogy Szerdahelyi Ders
M á r t o n Maróti Jánossal együtt megérkezett az országba, de nem tért haza, mert
19
Marótinái maradva fejezte be é l e t é t . Szerdahelyi Ders M á r t o n fiai azt állították, hogy
M a r ó t i hazatérő apjukkal több hiteleshelyen okleveleket állíttatott k i saját m a g á n a k , bir
20
tokokról és p é n z e k r ő l . ( A korra j e l l e m z ő m ó d o n , Maróti J á n o s 1419-ben m á r újból a
-1
török fronton harcolt. ) A nádor és a fent említett bárók a foglyok másik típusába tartoztak.
13
ZsOkl. I I / 1 . 36. sz. 1400. 01. 20. Metelini. Ilosvai Leusták nádor végrendelete. Az bizonyos, hogy
Geyche-i Székely János fiának váltságdíjáért ö vállalt kezességet. ZsOkl. I . 6065. sz. 1399. 09. 23. Lipcse.
Chethnik-i György mester oklevele.
14
ZsOkl. V. 926. sz. 1415. 08. 08. Trepcse. Doimo di Chuchiula spalatói polgár oklevele.
13
A fogságban lévőkről: Engel Pál. Magyarország világi archontológiája 1301-1457. I I . Budapest, 1996.
230. o. Szerdahelyi Ders Márton báró. (Fogságáról: ZsOkl. V. 2565. sz. 1416-1417. Zsigmond magyar király
oklevele.) 1416/1417 után nincsen róla adat. Engel 1996. 95. о. Harapki János báró. 1416 után nincsen róla
adat. Engel 1996. 34. о. Berzeviczi (Szepesi) Péter szepesi ispán. Csak 1433-ban halt meg.
16
ZsOkl. V. 2255. sz. 1416. 09. 04. Pécs. Magyar előkelők oklevele.
17
1427. július 7. Rozsnyó (Erdélyben). Zsigmond király oklevele. Katona István: História eritica regum Hun
gáriáé stirpis mixtae. Tomulus V. Ordine X I I . Budae, 1790. 482-488. o. Az oklevélre Szovák Kornél (Pázmány
Péter Katolikus Egyetem) hívta fel a figyelmemet. Önzetlen segítségét ezúton is köszönöm. Engel 1996. 34. о.
18
Lásd a 15-ös jegyzetet.
19
ZsOkl. V I . 1828. sz. 1418. 04. 30. A csázmai káptalan oklevele.
2Ü
Uo. V I . 2103. sz. 1418. 06. 28. A csázmai káptalan oklevele.
2 1
ZsOkl. V I I . 529. sz. 1419. 05. 28. Kassa. Zsigmond magyar király oklevele.
Őket nem elrabolták, hanem mint hadifoglyok kerültek az ellenség kezére, é s legtöbb
j ü k t ő l váltságdíjat reméltek. Ilosvai t e s t a m e n t u m á n a k ez a kitétele arra utal, hogy M a
g y a r o r s z á g o n igen korán s z e m b e s ü l t e k a „váltságdíj-iparral," és nem j á r o k messze az
igazságtól, amikor azt mondom: azok a családok, akiktől pénzt kértek a szabadulás fejé
ben, a t ö r ö k ö k e t egyszerű e m b e r k e r e s k e d ő n e k gondolták.
M a g y a r o r s z á g a tatárjárás óta (1241-1242) nem szembesült azzal a ténnyel, hogy j e
lentős h a d e r ő törjön be az országba. A sorozatos p o r t y á z á s o k n a k kettős célja volt: fogoly
és z s á k m á n y s z e r z é s , valamint a megfélemlítés. A központi hatalom és h a d e r ő távolsága
miatt a meglepetésszerű és egyre k ö v e t k e z e t e s e b b t á m a d á s o k sikerrel jártak, lassan fel
őrölték a helyi lakosság erejét, akik arra kényszerültek, hogy elhagyják lakhelyüket, és
így az O s z m á n Birodalom által ellenőrzött területek egyre n a g y o b b á váltak, és egyre k ö
zelebb került a két ország határa, mivel az ü t k ö z ő á l l a m o k lassan felmorzsolódtak.
A X I V - X V . század fordulójára a török támadások folyamatossá válhattak. A z állandó
háborúskodás - mint a két nép közti állandó kapcsolódási pont - miatt nem véletlen, hogy
amikor a X V I . században Lodovico Dolces lefordította az itáliai humanista, Laudivio Vez-
zanense munkáját, ahol egy fiktív szultán részt vesz egy humanista beszélgetésen a morál
ról és az uralkodói etikáról, a szultán a magyarokhoz - a magyarok a szultánhoz, a harcról
22
és a hősiességről r e p l i k á z n a k . A pusztítások hamar megkezdődtek. 1392-ben Zsigmond
egyik e m b e r é n e k a macsói bánságban adott cserebirtokokat kárpótlásként, hiszen annak
23
szerémségi birtokait a törökök feldúlták. ( A szerémségi betörést m á s oklevelek is meg
erősítik. Maróti János a Nagyeng közeli harcokban két súlyos sebet is kapott, és egyik test
24
vére itt esett török f o g s á g b a . ) Remete Péter fia István Bulgáriában kért és kapott új birto
5
kot, mivel valamennyi birtokát a török elpusztította." A X V . század előestéjén a királyi
kancelláriában úgy fogalmaztak, hogy Magyarország és a vele szomszédos területek már
hosszabb idő óta hatalmas károkat szenvednek a török és a hozzájuk csatlakozók pusztítá
sai miatt. A gyújtogatásoknak városok, falvak és házak váltak martalékául, és sok nemes és
26
más státuszú férfit és nőt elhurcoltak és legyilkoltak. A sorozatos betörések miatt úgy tű
nik, hogy a X V . század eleji Magyarországon a falvak feldúlásánál, tegye azt bárki, a
„legmagasabb fokozatot" a török módjára történt pusztítás jelentette. 1417-ben Zsigmond
magyar király a konstanzi zsinaton kiadott oklevelében azt parancsolta Ozorai Pipo temesi
ispánnak, hogy mivel 29 embere - 1416. november 1. körül - a bosnyákok elleni hadba
vonulásról visszatérve „török m ó d r a " elpusztították Bátmonostori Töttös László özvegyé
2
nek és fiainak több Baranya megyei birtokát, adjon elégtételt az atrocitás fejében. ' A kife
j e z é s nem csak Magyarországon „hódított." L u d w i g von Treck aquileiai pátriárka 1419-
ben azt írta San Daniele városához, hogy az ellenség (Velence) török módjára Udinéig ha
28
tolt, a nőket gyilkolta, közülük ötvenet elrabolt.
22
Wolfgang Friedrichs: Das Türkenbild in Lodovico Dolces Übersetzung der Epistolae magni Turci des
italienischen Humanisten Laudivio Vezzanense. In: Europa und die Türken in der Renaissance. (Heraus
gegeben von Bodo Gitthniiiller und Wilhelm Kühlmann.) Tübingen, 2000. 333-344. o.
2 3
ZsOkl. I . 2565. sz. 1392. 07. 13. Branicsevo. Zsigmond magyar király oklevele.
24
Uo. I . 605. sz. 1392. 08. 24. Debrecen. Zsigmond magyar király oklevele.
2 5
Uo. I. 4509. sz. 1396. 08. 28. Vidin mellett. Zsigmond magyar király oklevele.
2 6
Uo. I . 5683. sz. 1399. 01. 25. Buda. Zsigmond magyar király oklevele.
2 7
Uo. V I . 510. sz. 1417. 06. 03. Konstanz. Zsigmond magyar király oklevele.
2 8
ZsOkl. V I I . 447. sz. 1419. 05. 13. Udine. Ludwig von Treck aquileiai pátriárka oklevele.
1390-ben egy régi-új fogalom is megjelent a magyar oklevelekben. A harci e s e m é
nyek fejében adott birtok nem számított újdonságnak, de ebben az évben Perényi M i k l ó s
Szörényi bán elsősorban a t ö r ö k ö k elleni harcban szerzett é r d e m e i fejében j e l e n t ő s ado
29
m á n y o k a t kapott. A z ország v é d e l m e d i c s ő s é g n e k számított, és az oklevelekben igen
hamar, m á r 1395-ben megjelenik „az ország és a keresztény hit v é d e l m é t " említő kifeje
30
z é s . A p o g á n y o k elleni harc az ország lakosok s z á m á r a k ö t e l e z ő , ezzel tartoznak a k i
31
rálynak és a Szent K o r o n á n a k i s . M a g y a r o r s z á g - Zsigmond szerint - a k e r e s z t é n y s é g
32
pajzsa. M a g y a r o r s z á g , mint a „kereszténység védőbástyája," és ennek tartalmi varián
33
sai, kifejezés egész E u r ó p á b a n elterjedt, elsősorban a X V - X V I . s z á z a d b a n . Zsigmond
egyik oklevele felsorolja azokat az okokat, amik az ellenállást és a visszacsapást s z ü k s é
gessé teszik. A s z e n v e d ő k iránti részvétel, a v é d e l e m őszinte kötelessége, a kereszté
nyek, illetve a M e g v á l t ó ellen elkövetett j o g t a l a n s á g o k . Ezek k ö v e t k e z m é n y e , hogy az
ország v é d e l m e és a t á m a d ó háború - a j o g t a l a n s á g o k megtorlása miatt - erkölcsi, politi
4
kai és vallási kötelezettsége a királynak. Ettől kezdve a legfontosabb é r d e m e k között
sorolták fel a török elleni hadjáratban mutatott vitézséget és h ű s é g e s szolgálatot. Csak
néhányat a teljesség igénye nélkül: Oroszvári Tompek G y ö r g y N i k á p o l y n á l és máshol is
harcolt a török ellen. Olyan súlyosan megsebesült, hogy a fejébe fúródott nyilat m á r hat
éve hordozza, ráadásul újból egy hasonló nyíllövés érte. A király hősies szolgálatai fejé
3 5
ben Szalónak (Vas megye) királyi várát a d o m á n y o z t a neki. Perényi Péter egykori szé
kely ispán szintén egy királyi birtokot kapott. Szikszó (Abaúj megye) azért kerülhetett a
birtokába, mert többek között hősiesen harcolt embereivel N i k á p o l y n á l , ahol meg is se
besült. M á s alkalommal, amikor „in partibus Transalpinis" a török Zsigmond seregét
körbezárta, leszállt lováról és embereivel a király segítségére ment, nyíllövés érte a lábát.
A S z e r é m s é g b e n a kezén sérült meg, régebben pedig, amikor a törökök G a l a m b ó c várá
val szemben nagy z s á k m á n n y a l át akartak kelni a Duna folyón, Perényi azokat megtá
madta, a rablott holmit visszaszerezte, m i k ö z b e n a bal fülét nyílvessző fúrta át e g é s z e n a
36
nyaka h a j l a t á i g .
A török elleni hősiesség j u t a l m a z á s á n a k ellenpéldájává vált a hódító t á m o g a t á s á n a k
büntetése. Erre is hamarosan sor került. Ennek e n y h é b b fokozatának számított, ha valaki
a török elleni hadjáratot engedély nélkül otthagyta. Zselizi Vesszős Tamástól emiatt vette
2 9
Uo. I . 1674. sz. 1390. 09. 29. Olnas. Zsigmond magyar király oklevele. Ekkor kapja (Sáros)Patak és (Sá
toraljaújhely városokat a közelben lévő várral együtt.
3
Uo. 1. 4003. sz. 1395. 06. 04. A pozsonyi káptalan oklevele. (Szentgyörgyi János ispán fia Temel ispán
végrendelete.)
3 1
Uo. I . 4187. sz. 1395. 11. 17. Esztergom. Zsigmond magyar király oklevele.
Uo. I I / l . 3251. sz. 1404. 06. 12. Zsigmond magyar király oklevele. Más alkalommal Zsigmond ezt a kifeje
zést a Német Lovagrendre használta. Uo. I I I . 1935. sz. 1412. 04. 06. Kassa. Zsigmond magyar király oklevele.
j 3
Pl.: Győry János: A kereszténység védőbástyája. Magyarország képe a X V I . századi francia irodalom
ban. Minerva, 12 (1933). 69-124. o.; Terébe Lajos: Egy európai szállóige életrajza (Magyarország a keresz
ténység védőbástyája.) Egyetemes Pliilológiai Közlöny, 60 (1937). 307-311., 346. o.
34
Fodor Pál: Az apokaliptikus hagyomány és az „aranyalma" legendája. A török a X V - X V I . századi ma
gyar közvéleményben. Történelmi Szemle, 39 (1997). 22. o.
3 5
ZsOkl. I I / l . 1356. sz. 1401. 12. 27. Pozsony. Zsigmond magyar király oklevele.
6
Uo. I I I . 692. sz. 1411. 07. 13. Buda. Zsigmond magyar király oklevele. A törökön kívül még számos he
lyen harcolt Perényi Péter.
el Zsigmond egy Tolna megyei birtokát." H ű t l e n s é g vétkébe esett, aki segítette az ellen
séget. Bedefalvai Bede Pál a törököket „hamis kifogás leple alatt nem habozott orszá
gunkba beengedni" (sub cuiusdam false excusationis velamine in regnum nostrum indu-
38
cere non expavit) - írta a k i r á l y . Nekcsei Zsigmond esete is é r d e k e s . Nem csak a ma
gyar u r a l k o d ó elleni l á z a d ó k h o z csatlakozott, hanem B o s z n i á b a ment és onnét bos
nyákokat és törököket engedett a várába (Nekcse), akik az erősségből indultak fosz
togatni és gyújtogatni. Mindez m é g nem volt elég, hiszen amikor Zsigmond sereggel
vonult B o s z n i á b a , és a b o s n y á k o k által elfoglalt Krupa királyi várat vissza akarta foglal
ni, a törökökkel és a b o s n y á k o k k a l , vele is szembeszállt. T e r m é s z e t e s e n nem kerülhette
39
el a h ű t l e n s é g vétkét és vele j á r ó birtokelkobzást sem. A „török kártyát" a Zsigmond
ellen lázadók is kijátszották. A Nápolyi L á s z l ó által kinevezett István vajda állítólag a tö
40
rököket a D r á v a és a S z á v a folyók közé vezette.
A k ö z g o n d o l k o d á s b a n egy másik fájó pontnak számíthatott, az új a d ó n e m e k megjele
nése, hiszen a török elleni hadjáratok hatalmas összeget e m é s z t e t t e k fel. Ezek t e r m é s z e
tesen elsősorban a j o b b á g y s á g o t sújtották, de áttételesen a n e m e s s é g e t is érintették. A ka
tonai k i a d á s o k fedezésére ugyanis minden két j o b b á g y p o r t a után egy aranyforintot
41
szedettek be. Ennek természetesen nem mindenki örült. 1415-ban K r a s s ó megye nem
akarta a „taxa generálist" kifizetni. A p a r a n c s l e v é l b e n érthető m ó d o n a török veszélyre
42
hivatkozott az u r a l k o d ó . V á r o s o k a t is megadóztattak, Miskolc ennek fejében pallosjo
43
got kapott. 1396-ban a premontrei konventeket is fizetésre kötelezte. A török háborúra
összesen 804 aranyat kért tőlük. Fontos pénzszerzési forrásnak számított a királyi bir
tokok eladása is. Ez a p é n z ü g y i m a n ő v e r soha nem állt távol Z s i g m o n d t ó l , a török elleni
45
harc költségeire is többször megtette. A nikápolyi hadjáratra készülve, Kanizsai János
46
esztergomi érsektől vett fel 6 ezer aranyat Nyitra megyei birtokok f e j é b e n . Előfordult
azonban olyan eset is, amikor a király elengedte az adót. Ennek oka az volt, hogy a csa
ládból valaki elesett a török elleni harcokban. 1401-ben Traui M i k l ó s családjának ezért
47
nem kellett a nyestbőradót k i f i z e t n i .
Hosszú távú következménye lett a királyi birtokok e l a d o m á n y o z á s á n a k is, ami Magyar
országon a X V I . század elejére a központi hatalom m e g g y e n g ü l é s é h e z vezetett. A királyi
birtokok c s ö k k e n é s e ugyan nem csak a t ö r ö k h ö z köthető, de a folyamat m e g g y o r s u l á s á
ban j e l e n t ő s szerepet játszott. Kanizsai királyi birtokot vehetett N i k á p o l y előtt, Remetei
ZsOkl. I . 2560. sz. 1392. 07. 09. Branicsevo. Zsigmond magyar király oklevele.
3 8
Uo. 1. 6175. sz. 1399. 11. 23. Marót. Zsigmond magyar király oklevele.
3 4
Uo. II/2. 5593. sz. 1407. 07. 01. Buda. Zsigmond magyar király oklevele.
4 0
Uo. II/2. 7599. sz. 1401. 05. 22. Nagyszombat. Zsigmond magyar király oklevele.
4 1
Uo. I . 3366. sz. 1394. 04. 12. Buda. Az országnagyok oklevele. A török háború miatt többször is kivetet
tek rendkívüli adót.
4 2
Uo. V. 1157. sz. 1415. 10. 26. Esztergom. Zsigmond magyar király oklevele.
4 3
Uo. I . 4096. sz. 1395. 10. 02. Medgyes. Zsigmond magyar király oklevele.
4 4
Uo. I. 4438. sz. 1396. 06. 12. (Kiadási hely nélkül.) Zsigmond magyar király oklevele.
4 5
A pénzügyi manőverekre: Deér József: Zsigmond király honvédelmi politikája. Pécs, 1936.
4 6
Uo. I. 3844. sz. 1395. 02. 26. (Kiadási hely nélkül.) Zsigmond magyar király oklevele.
4 7
Uo. I I / l . 1401. 04. 18. Pachec. Zsigmond magyar király oklevele.
Péter fia István Halast ( C s o n g r á d megye) kapta a hadjárat idején. Oroszvári Tompek
G y ö r g y hősiessége fejében Szalónak (Vas megye) királyi várát szerezte meg v é g l e g e
49
sen. Perényi Péter egykori székely ispán többek között Szikszó (Abaúj megye) királyi
50
m e z ő v á r o s s a l lett gazdagabb. Nem csak M a g y a r o r s z á g r ó l történtek a d o m á n y o k . J á n o s
nürnbergi várgróf M a g y a r o r s z á g o n és a török elleni hadjáratban teljesített szolgálatai fe
j é b e n - kárpótlásul és jutalmul - 20 ezer aranyat kapott Rotenburg, Windsheim, N ü r n
51
berg, Schweinfurt és Weissenburg városok birodalmi adók t e r h é r e . A török betörések
nek volt m é g egy hosszabb távú gazdasági hatása is. Ekkor indultak meg a költözések, és
ezért s z á m o s település maradt pusztán. M á r 1392-ből van adatunk arra, hogy Temes me
g y é b e n P ó s a fia Péter mester j o b b á g y a i 50 kocsival m e n e k ü l t e k a török elől. Remetei
Péter fia István azért kapta meg a C s o n g r á d megyei Halas királyi birtokot m á r 1396-ban,
53
mert valamennyi birtokát a török e l p u s z t í t o t t a . Sanai M i k l ó s Z á g r á b e g y h á z m e g y é s
54
miles birtokai is a török pusztítások miatt néptelenedtek és s z e g é n y e d t e k el 1415-re. A
falupusztásodás a X V I . század elejére vélik komoly p r o b l é m á v á M a g y a r o r s z á g o n .
A k á r m i l y e n furcsának tűnik, a török t á m a d á s o k n a k a városfejlődésre voltak pozitív hatá
sai is. Debrecennek a király azért engedte a kőfal építését, mert az ország, mint ahogy a
k r ó n i k á k b ó l ismeretes, sokat szenvedett a besenyőktől, a tatároktól és legújabban a törö
35
köktől, mivel hiányában vannak a fallal körbevett t e l e p ü l é s e k n e k .
A törökellenes harc új fogalmakat hozott a m a g y a r o r s z á g i j o g s z o k á s o k b a n is. Perek
maradhattak el a török hadjáratok miatt, mert az egyik fél vagy hadba indult, vagy é p p e n
harcolt, vagy éppen fogságba került. A hadjáratok miatti perhalasztások természetesen
nem új keletűek, de ilyen nagy s z á m b a n ezekkel csak a X V . század elejétől találkozunk.
S z á m o s okleveles példa áll a r e n d e l k e z é s ü n k r e , de talán é r d e m e s e b b egy család sorsán
bemutatni, mit is jelentett ez a gyakorlatban. B á t m o n o s t o r i T ö t t ö s L á s z l ó udvari lovag
1415-ben részt vett a törökök ellen, B o s z n i á b a n indított hadjáratban, ezért a nyáron t ö b b
56
peres eljárását e l h a l a s z t o t t á k . Szeptember elsején m á r az a hír járta, hogy török fogság
57
ba esett, ezért egy másik ü g y é b e n is halasztást kapott. Egy nappal k é s ő b b m á r azt írták
szintén egy per elnapolása kapcsán, hogy a törökökkel vívott legutóbbi ütközetben sze
58
rencsétlenül j á r t . 1416 elején m á r úgy tudták: B á t m o n o s t o r i meghalt. Zsigmond v é d v e
egykori katonáját, megtiltotta, hogy fiainak n a g y k o r ú s á g á i g j o b b á g y a i k az ö z v e g y enge
59
délye nélkül elköltözhessenek, akik pedig m á r elköltöztek, azok kötelesek visszamenni.
4 S
ZsOkl. I . 3844. sz. 1395. 02. 26. (Kiadási hely nélkül.) Zsigmond magyar király oklevele. Valamint: Uo.
I. 4509. sz. 1396. 08. 28. Vidin mellett. Zsigmond magyar király oklevele.
4 4
Uo. I I / l . 1401. 12. 27. Pozsony. Zsigmond magyar király oklevele.
Uo. III. 692. sz. 1411. 07. 13. Buda. Zsigmond magyar király oklevele.
51
Uo. V. 1224. sz. 1415. 11. 13. Konstanz. Zsigmond magyar király okieve.
5
" Uo. I. 2622. sz. 1392. 09. 17. Temesvár. Dersi Márton Temes megyei alispán oklevele.
5 3
Uo. I . 4509. sz. 1396. 08. 28. Vidin mellett. Zsigmond magyar király oklevele.
54
Uo. V. 96. sz. 1415. 01. 17. Konstanz. X X I I I . János pápa oklevele.
5 5
Uo. I I / l . 3767. sz. 1405. 04. 02. Zsigmond magyar király oklevele.
5 6
Uo. V. 713. sz. 1415. 06. 03. Visegrád. Zsigmond magyar király oklevele. 894. sz. 1415. 07. 25. Buda.
Zsigmond magyar király oklevele.
5 7
Uo. V. 986. sz. 1415. 09. 01. Visegrád. Perényi Péter országbíró oklevele.
5 8
Uo. V. 994. sz. 1415. 09. 02. Visegrád. Zsigmond magyar király oklevele.
54
ZsOkl. V. 1407. sz. 1416. 01. 07. Avignon. Zsigmond magyar király oklevele.
1416 februárjában M a g y a r o r s z á g o n m é g mindig hitték, hogy B á t m o n o s t o r i akár fogság
ban is lehet. Egy nádori perhalasztó oklevélben halottnak tudják, de egy h á r o m nappal
60
k é s ő b b kiadott országbírói iratban fogolynak v é l i k . M é g j ú n i u s elején sem tudni semmi
biztosat. Ekkor megint úgy fogalmaztak, hogy a hírek szerint szerencsétlenül járt. Perét
61
mindenesetre most is e l n a p o l t á k . H a l v á n y r e m é n y s u g á r t jelentett Albeni J á n o s pécsi
p ü s p ö k levele B á t m o n o s t o r i T ö t t ö s László „ ö z v e g y é h e z " . Ebben azt írta, hogy m e g b í z
62
ható értesülések szerint férje T ö r ö k o r s z á g b ó l h a z a t é r h e t . 1417 j ú n i u s á b a n is elhalasz
63
tották egy p e r é t . A rossz hírt P o m á z i C i k ó István hozhatta, aki levelet írt B á t m o n o s t o r i
ö z v e g y é n e k . Ebben az állt, hogy h á r o m é v e M a g y a r o r s z á g báróival fogságba esett Bosz
64
niában, most azonban visszanyerve szabadságát, P o m á z r a igyekszik. Egy évre rá is
perhalasztással odázták el B á t m o n o s t o r i T ö t t ö s L á s z l ó egy perét, azzal a megjegyzéssel,
65
hogy a hírek szerint szerencsétlenül járt a törökök elleni harcban. Bátmonostori Töttös
László példája jól mutatja, hogy a török nem csak a fogoly életét változtatja meg gyökere
sen, hanem az otthonmaratottakét is, akik állandó kétségben élnek mindaddig, a m í g biztos
hírt nem hallanak az eltűntről. A joggyakorlat azonban követte a mindennapokat: ameddig
lehetett, elnapolták a fogságban lévő, vagy fogolynak gondolt nemesek birtokpereit.
A mindennapi élet változásait nehéz nyomon követni, de néhány adatból kiderül: a
török megjelenése teljesen átírta ez ország „ m a g á n t ö r t é n e l m é t " is. A végrendeletekben
66
megjelent a török, aki ellen a csatában meg lehet h a l n i . A harcban elesettek családi
kapcsolatai megromolhatnak, mint ahogy ez történt a Gersei Pető famíliával. G y ö r g y
N i k á p o l y n á l esett el, a hírre ö z v e g y e családjának tagjai ( N á d a s d i a k ) , m e g r o h a n t á k az el
67
hunyt házát, és az é r t é k e s e b b okleveleket magukkal v i t t é k . A háborúban lévők vagyo
68
nát el lehetett r a b o l n i . Gimesi F o r g á c s M i k l ó s kénytelen volt saját várát megosztani el
lenfeleivel. Apja - J á n o s - a királyi seregben harcolt Bajazid csapatai ellen, és a küz
delemben életét vesztette. Ez után Gimesi F o r g á c s Péter, familiárisaival együtt elfoglalta
Gimes várának k ö z é p s ő tornyát, m a g á h o z vette az ott lévő okleveleket és ezüsttárgyakat,
69
a „mai napig elfoglalva tartja az é p ü l e t e t " . Ú j d o n s á g n a k számított az is, hogy sorra ér
keztek a kancelláriához olyan kérések, hogy erősítsenek meg okleveleket, mert a régebbi
70
irat azzal a pecséttel lett megerősítve, ami a nikápolyi ütközetben elveszett.
fi0
Uo. V. 11542. sz. 1416. 02. 15. Buda. Garai Miklós nádor oklevele. 1566. sz. 1416. 02. 18. Buda. Pe
rényi Péter országbíró oklevele.
6 1
Uo. V. 1977. sz. 1416. 06. 05. Buda. Perényi Péter országbíró oklevele.
6 2
Uo. V. 2382. sz. 1416. 10. 26. Pécs. Albeni János pécsi püspök oklevele.
6 3
Uo. V I . 514. sz. 1417. 06. 03. Buda. Perényi Péter országbíró oklevele.
6 4
Uo. V I . 644. sz. 1417. 07. 05. A kunok szállásán. Pomázi Cikó István oklevele.
6 5
Uo. V I . 2293. sz. 1418. 09. 01. Buda. Perényi Péter országbíró oklevele.
6 6
Uo. I . 4003. sz. 1395. 06. 04. A pozsonyi káptalan oklevele. Szentgyörgyi János ispán fia Temel ispán
végrendelete.
6 7
Uo. I . 5249. sz. 1398. 04. 07. Demes. Zsigmond magyar király oklevele.
6 8
Uo. I . 5914. sz. 1399. 06. 10. Visegrád. Pelsőci Bebek Detre nádor oklevele. Az eset még 1392-ben tör
tént. Damanhyda-i Miklós fia Miklós a törökök elleni királyi hadjáratban szolgált, és ez idö alatt elrabolták há
ziállatait.
6 4
Uo. III. 1247. sz. 1411.11. 20. Szelecsény közelében. Garai Miklós nádor oklevele.
7(1
ZsOkl. I . 5779. sz. 1399. 03. 27. Zsigmond magyar király oklevele.
A pozsegai káptalan előtt Gradaci Farkas egy m é g 1350-ben kiadott oklevelet íratott
71
át, hiszen amikor a török elöl menekült, az irat m e g r o n g á l ó d o t t .
M a g y a r o r s z á g h o z hasonlóan, R ó m á b a n is s z e m b e s ü l t e k az új helyzettel. Itt nem csak
a keresztes hadjáratok állandó napirenden tartására gondolok, hanem sokkal e g y s z e r ű b b
dologra: az indulgenciára. I X . Bonifác p á p a m á r 1391-ben olyan b ű n b o c s á n a t o t e n g e d é
lyez a t ö r ö k ö k és a b o s n y á k o k ellen hadba vonuló Zsigmondnak és embereinek, ami
72
lyennel a Szentföldre z a r á n d o k o l o k rendelkeznek. H a s o n l ó értelmű okleveleket állított
ki a p á p a Giovanni de Gubbio domonkosrendi szerzetesnek is, akit megbízott, hogy
A u s z t r i á b a n a török elleni hadjáratra indulóknak teljes b ű n b o c s á n a t o t , valamint uzsora
tartozásuk kifizetése alóli felhatalmazást ígérhet, továbbá olyan bűnbocsánatot, mint a
73
Szentföldre vonulók kapnak. A török, mint hitetlen m e g ö l é s e - tegye azt akár egyházi
ember - felmentést érdemelt. I X . Bonifác p á p a Nevnai Jakab pécsi e g y h á z m e g y é s
Scolaris p a p p á szentelését engedélyezi, pedig ö t ö b b fosztogató törököt és szerbet is
74
m e g ö l t . Brassói Jánost is felmentette a pápa. (Az Esztergom e g y h á z m e g y é s klerikus a
75
B r a s s ó vidékét pusztító törökök és r o m á n o k ellen harcolva, megölt egy t ö r ö k ö t . ) X I I .
Gergely p á p a is folytatta elődei példáját. A m i k o r Alsáni Bálint pécsi p ü s p ö k és Andrea
Benzi de Gualdo spalatói érsek Zsigmond követeiként megjelentek nála azzal a kéréssel,
hogy részesítse teljes b ü n b o c s á n a t b a n azokat, akik a magyar királlyal a törökök é s a h i
tetlenek elleni háborúban részt vesznek, vagy maguk helyett m á s o k a t küldenek, elfogad
76
ta az előterjesztést. X X I I I . J á n o s p á p a Eberhard váradi p ü s p ö k ö t is felmentette a kikö
zösítés és m á s b ű n ö k alól, aki Zsigmond parancsára elkísérte a királyt a török elleni
77
hadjáratra, és mivel nem menthette meg m á s k é p p e n saját életét, öt törököt m e g ö l t .
L u k á c s fia L á s z l ó Kalocsa e g y h á z m e g y é s klerikus akkor gyilkolt meg egy törököt - mert
78
félt, hogy újból fogságba esik - , amikor kiszabadult azok r a b s á g á b ó l . L á s z l ó dubicai
főesperes arra kérte V . M á r t o n pápát, hogy mentse fél fogadalma alól, amelyet a török
79
fogságban tett, amikor elhatározta: belép a pálos rendbe. Konstanzban azt a régi szo
kást is megerősítették - mert egyes prelátusok ezt m e g s z e g t é k - , hogy a magyar nemes
ség nem köteles tizedet adni, mivel ő k a fizetés helyett életüket kockáztatják a katolikus
0
hit v é d e l m é b e n , a p o g á n y törökök és más hitetlenek ellenében.
A magyar d i p l o m á c i á b a n is új fejezetet nyitott az O s z m á n Birodalom fenyegetése.
M e g k e z d ő d t e k a tárgyalások, e g y e z k e d é s e k , zsarolások. Mindenki m e g p r ó b á l t a a török
veszélyt kihasználni. Velence - Zsigmond ellenfeleként - t á m o g a t t a a törököt, hiszen
gazdasági érdekei is ezt kívánták. 1393-ban megtiltotta J á n o s vegliai ispán, d a l m á t bán
nak, hogy a török ellen szövetségre lépjen a magyar királlyal, és ugyan azon év szeptem-
7 1
Uo. I I / l . 897. sz. 1401. 02. 21. A pozsegai káptalan oklevele.
7 2
Uo. I . 2304. sz. 1391. 12. 11. Róma. IX. Bonifác pápa oklevele.
7 3
Uo. I. 3662. sz. és 3663. sz. 1394. 10. 15. Róma. 3668. sz. 1394. 10. 18. Róma. IX. Bonifác pápa oklevelei.
7 4
Uo. I I / l . 507. sz. 1400. 09. 17. Róma. IX. Bonifác pápa oklevele.
7 5
Uo. I I / l . 1925. sz. 1400. 09. 23. Róma. IX. Bonifác pápa oklevele.
7 6
Uo. II/2. 5798. sz. 1407. 11. 09. Siena X I I . Gergely pápa oklevele.
7 7
Uo. II/2. 7827. sz. 1410. 08. 09. Bologna. X X I I I . János pápa oklevele.
7S
Uo. I I I . 1696. sz. 1412. 02. 05. Róma. X X I I I . János pápa oklevele.
7 4
Uo. V I I . 1870. 1420. 06. 21. Firenze. László dubicai főesperes szupplikája.
8 0
Uo. V. 163. sz. 1415. 02. 01. Konstanz. X X I I I . János pápa oklevele.
bérében a Köztársaság azt írta Francesco Bembo alkapitányhoz, hogy ne a k a d á l y o z z a a
török követ útját, aki a hírek szerint a szultán lánya és Zsigmond másik ellenfele, N á p o
81
lyi L á s z l ó házassági ü g y é b e n megy A p u l i á b a . Erről a házassági tervről Zsigmond is
82
említést tett egyik o k l e v e l é b e n . A magyar király a konstanzi zsinaton is m e g v á d o l t a
Velencét. Egy M a g y a r o r s z á g r ó l küldött levélben az állt, hogy a t ö r ö k ö k hatalmas káro
kat okoztak az országnak a velenceiek biztatására, akik 600 íjásszal, á g y ú k k a l és éle
lemmel is támogatták azokat. Zsigmond azonban m é g abban az esetben sem hagyja el a
83
zsinatot, ha országát el is v e s z t e n é . ( A zsinat t ö b b alkalommal felszólította E u r ó p a fe
84
jedelmeit, hogy t á m o g a s s á k Zsigmondot. ) A sikertelen 1396. évi hadjárat ellenére a ke
resztes hadjárat terve is t ö b b s z ö r felmerült. A magyar király 1411-ben azt írta M á n u e l
bizánci császárnak, hogy azért tervezi a török legyőzését, hogy eleget tegyen ígéretének:
85
a szentföldi h a d j á r a t n a k . H á r o m évvel k é s ő b b egy K o n s t a n t i n á p o l y b a n t a r t ó z k o d ó is
meretlennek ú g y érvelt, hogy azért fogadta el a császári koronát, hogy m e g v a l ó s í t h a s s a
86
tervét, a keresztes h a d j á r a t o t . (Zsigmond erről k é s ő b b sem mondott le.) Megindultak a
követjárások, új fejezetet nyitva a magyar diplomáciatörténetben. Perényi Imre titkos
kancellárról tudjuk, hogy t ö b b alkalommal járt a török császárnál, és bölcs tanácsaival
sokat tett azért, hogy m e g s z ü n t e t t e az ellenségeskedést a törökkel, és az ország, így b é
87
kében é l h e t . T e r m é s z e t e s e n a török k ö v e t s é g e k is megjelentek B u d á n . 1411 nyarán
Frigyes nürnbergi várgróf azt írta: az európai T ö r ö k o r s z á g szultánjától k ö v e t s é g é r k e
88
zett. A t ö r ö k - m a g y a r d i p l o m á c i a ettől kezdve m e g h a t á r o z ó v á és m e g k e r ü l h e t e t l e n n é
váltak az ország külügyi kapcsolataiban. A z ellenség m e g i s m e r é s é n e k vágyára utal a k ö
vetkező apró adat. 1437-ben Zsigmond megbízta Tallóci M a t k ó d a l m á t - h o r v á t és szla
vón bánt, hogy adja vissza azokat a javakat - köztük azt a Koránt is, ami a király tulaj
dona - , amit T ö r ö k J ó z s a kristallóci várából raboltak el Tallóci Péter (Perko) és M a t k ó
emberei. Azt, hogy m i k é p p e n és miért került a k ö n y v Kristallóci T ö r ö k J ó z s á h o z , azt
nem tudjuk, de az bizonyosnak látszik, hogy Zsigmond érdeklődött az ellenség legfonto
89
sabb ideológiai munkája i r á n t .
A t a n u l m á n y eddigi részében röviden próbáltam azokat a tendenciákat bemutatni,
amelyek v é l e m é n y e m szerint a török t á m a d á s o k hatására megjelentek M a g y a r o r s z á g o n .
A z okleveles adatok „ ö n k é n y e s " csoportosítása - ahogy m á r említettem - saját e l k é p z e -
81
ZsOkl. I . 2914. sz. 1393. 04. 29. Velence. 3080. sz. 1393. 09. 11 Velence.
8 2
Uo. II/2. 7599. sz. 1410. 05. 22. Nagyszombat. Zsigmond magyar király oklevele.
8 3
Uo. V. 626. sz. 1415. 05. 13. után. Konstanz. A kölni egyetem követeinek oklevele. Velence természete
sen tiltakozott, és Európa több fejedelméhez intézett levelében cáfolta, hogy pártolná a törököt. Arra emlékez
tette őket, hogy a nikápolyi csata után a velencei hajóhad kapitánya mentette ki Zsigmondot és vitte Bizáncba,
majd pedig Dalmáciába. Uo. V. 975. sz. 1415. 08. 30. Velence. A Köztársaság oklevele.
8 4
Uo. V. 948. sz. 1415. 08. 17. Konstanz. Lengyelországhoz és a litván nagyfejedelemhez hasonló szel
lemben: 949-952. sz.
8 5
Uo. III. 408. sz. 1411. 04. 29. u. Zsigmond magyar király oklevele.
8 6
Uo. III. 2824. sz. 1414. (Csak az évet tudni.) Zsigmond magyar király oklevele.
8 7
Uo. III. 80. sz. 1411. 01. 25. (Kiadási hely nélkül.) Zsigmond magyar király oklevele.
8 8
Uo. III. 673. sz. 1411. 07. 10. Buda. Frigyes nürnbergi várgróf oklevele.
84
Magyarország Melléktartományainak Oklevéltára. (Szerk. Thallóczy Lajos és Áldásy Anal.) II. к. Buda
pest, 1907. C L X X X I . sz. 1437. 01. 02. Prága. Zsigmond magyar király oklevele. Jnter quas quidem res ipsius
Jósa Turci etiani quidem liber nostre maiestatis Hieras seit scriptnras Turconicas legemqite Makometi in se
continens, qui scilicet liber Alcoraniis nuncupatur..."
léseimet és fogalmi rendszeremet vetíti vissza, ami természetesen sokban eltérhet az ere
deti közfelfogástól. A z emberi alaphelyzetekre adott válaszok azonban nem sokat vál
toznak az é v s z á z a d o k alatt. A k i k elrabolják a lányokat és az asszonyokat, akik gyilkolva,
fosztogatva, gyújtogatva, m e g t á m a d j á k az országot, akik a hadjáratban fogságba esett
katonákért pénzt kérnek, és egy esetleges nem fizetés esetén megölik azokat, azokról
nem lehet kétséges, hogy csak rosszat mondanak és írnak, h o z z á kell tenni: teljesen j o
gosan. Abban a szerencsés helyzetben vagyunk, hogy ránk maradt egy s z e m é l y e s be
90
s z á m o l ó is, egyike a legkorábbi v i s s z a e m l é k e z é s e k n e k . Magyarországi György
{Georgius de Hungária) barát 1438-ban került török fogságba. A hadjáratról csak annyit
tudunk, hogy az év m á s o d i k felében t ö b b betörést hajtottak végre a t ö r ö k ö k E r d é l y b e n .
G y ö r g y S z á s z s e b e s b e n élt, ide tizenhat éves korában jött tanulni. A város elfoglalása
után D r i n á p o l y b a vitték fogolyként. H u s z o n n é g y évi török rabság után szabadult, majd
R ó m á b a került, ahol a domonkos rend tagjaként élt. Itt is halt meg 80 éves k o r á b a n
(1502. j ú l i u s 3.), és a Santa Maria sopra Minerva templomban temették el Fra Angelico
91
festő sírjának k ö z e l é b e n . M u n k á j á b a n sokat ír a törökök vallásáról, származásáról,
szokásairól, hadseregéről. Érthető m ó d o n bőven beszél a foglyok sorsáról, hiszen a rab
ságot alaposan megismerte, és az embereket is az érdekelte a legjobban: m i történik a
foglyokkal. S z á n d é k a szerint a török fogságba került k e r e s z t é n y e k n e k szeretett volna se
gítséget és útmutatást adni, hitük m e g ő r z é s é h e z . V é l e m é n y e és tapasztalata szerint a tö
r ö k ö k nagy veszteségnek tartják, ha embert kell ölniük, és mindent e l k ö v e t n e k , hogy
élőket fogjanak el, „így ugyanis egy ember kétszeres z s á k m á n y t jelent. Mert a török el
adja a foglyot, és testével kapzsiságát elégíti k i . " Mert aki foglyot ejt, az azonnal el is ad
ja. „A vételár nagyobb vagy kisebb, aszerint, hogy b ő v é b e n vagy szűkében vannak a
foglyoknak. Mert n é m e l y k o r olyan rengeteg foglyot ejtenek, hogy - mint tőlük hallottam
92
- süvegért adják el az embert." A kereskedők miután megveszik a rabokat a városok
ban, egy külön piacra viszik. A z eladásnál „ n i n c s e n e k tekintettel sem méltóságra, sem
állásra, a felszentelt papot és a k ö z e m b e r t e g y f o r m á n taksálják, a lovagot és a parasztot
93
ugyanazzal a mértékkel m é r i k . " Külön fejezetet szentel a rabok s z ö k é s é n e k és szabadu
lásának is. Ezen nincs mit c s o d á l k o z n i , hiszen tapasztalatból beszélt. N é g y s z e r szökött,
94
hétszer vették meg, és ugyanannyiszor adták e l . É r d e k e s e k azok a b e s z á m o l ó k is, ame
lyek a t ö r ö k ö k mindennapjairól szólnak. V é l e m é n y e szerint egyszerűen öltöznek, nem
szeretik a kirívó dolgokat, imádják a tisztaságot, a h á z u k b a m é g véletlenül sem engednek
be állatokat, nagy gondot fordítanak a testi tisztaságra is. Nem isznak bort, és nem esznek
' A legelső beszámoló a Nikápolynál fogságba esett Hans Schiltberger Reisebuch-ja volt. Reisen des Jo
hannes Schiltberger aus München in Europa, Asia und Afrika von 1394 bis!427. (Herausgegeben Karel Fried
rich Reumann.) München, 1859. Továbbá: Csukovits Enikő: Csodás szabadulások a török rabságból. Aetas, 20.
(2005.) 78-90. о.
9 1
Munkája: Incipit prohemium in tractatum de moribus conditionibus et nequicia Turcorum. Életére: K i
mondhatatlan nyomorúság. Két emlékirat a 15-16. századi oszmán fogságról. (Fordította, az utószót és a jegy
zeteket írta Fügedi Erik.) Budapest, 1976. 205-223. o. A magyar fordítást használtam. Legújabban: Georgius
de Hungária: Tractatus de moribus, condicionibus et nequicia Turcorum. Traktat über die Sitten, die Lebens
verhältnisse und die Arglist der Türken. Nach der Erstausgabe von 1481. Herausgegeben von Reinhard
Klockow. Schriften zur Landeskunde Siebenbürgens 15. Köln-Weimar-Wien 1993.
9 2
Fügedi 1976. 32-33. o.
93
Uo. 34-35. o.
9 4
Uo. 147.0.
disznóhúst, házaik szerények. Ismerteti a hadba vonulás technikáját, a török asszonyok
95
ról és a vallásukról is b e s z é l . Nyugodtan kijelenthetjük: teológiai és történeti m a g y a r á
zatot adott a t ö r ö k ö k sikereiről, és néhány alkalommal, súlyos kritikával illette a keresz
tény emberek képmutatását is. Gioachino da Fiore n y o m á n a törököt apokaliptikus
96
népnek, vallásukat („szektájukat") az Antikrisztus e g y h á z á n a k tartotta.
Azt kell mondanom, hogy m e g l e p ő tárgyilagossággal és gyűlölet nélkül írt, ami egy
részt annak k ö s z ö n h e t ő , hogy tanult embernek számított, és nem a friss történéseket
mondta el, hanem a m á r lerakódott és már beépült e m l é k e k e t . Egyházi mivolta is vissza
fogottabbá tette stílusát. M a g y a r o r s z á g i G y ö r g y munkája 1480 körül jelent meg először
97
R ó m á b a n , 1514-re pedig m á r a hetedik kiadása látta meg a n a p v i l á g o t . Észrevételei i n
kább a X V . század közepi O s z m á n Birodalom általa átlátott és megélt történéseiről szól
nak, de mivel m é g a Zsigmond-kor végén esett fogságba, és ez az egyetlen korai ma
gyarországi b e s z á m o l ó , az ő „ s z e m é l y e s " t ö r ö k k é p e kiegészíti és finomítja a X V .
századi oklevelekből kirajzolódó képet. Ez mindenkinek mást és mást jelentett: ö r ö m ö t
és bánatot, szegénységet é s gazdagságot, szabadságot és fogságot, életet és halált, kinek
mit adott a sors és a történelem.
15
Fügedi 1976. 4 9 . 0 .
16
Fodor 1997. 27. o.
17
Fügedi 1976. 208-209. o.
Péter E. Kovács
Summary
From the first Ottoman raids against Hungary at the end of the 14th century, through the mili
tary events of the 15th century, as well as the partial occupation of the country in the first half of
the 16th century until 1689, when the Turks were driven back beyond the Danube, Hungary was in
"daily contact" with the Ottoman Empire. Although it is still not known precisely when the first
Turkish attack took place, it may be established that from the 1480s many Hungarians were taken
prisoner, and Hungarian families had to face the fact that they might have lost their beloved ones
forever. After the Battle of Nicopolis in 1396, the number of Hungarians taken prisoner grew.
In the publication, the author briefly outlines the tendencies that appeared in Hungary as a re
sult of the Ottoman attacks. Already at the end of the 14th century, the expression "the Turkish
way of destruction" was used in deeds, where the compulsion to fight against the pagans was also
communicated to Hungarian citizens, together with the threat of punishment of those who sup
ported the conquerors. Public opinion was also influenced by the introduction of new taxes in con
nection with the anti-Ottoman struggle. The permanent menace brought about new concepts in
Hungarian legal customs. Lawsuits could be postponed due to the Ottoman campaigns, i f any of
the parties had gone to war or had been taken prisoner.
It is difficult to follow the changes to everyday life, but considerable data proves that the Ot
toman presence manipulated the country's "private history" too. Turks appeared in wills, as ene
mies against whom people might fight in battles and die. The family relations of those killed in ac
tion could deteriorate; the possessions of those at war could be stolen.
The Ottoman threat also opened a new chapter in Hungarian diplomacy. Negotiations, com
promises and blackmailing had free reign. Everybody tried to take advantage of the Ottoman dan
ger. Venice, for example, in her own financial interests, assisted the Turks in opposition to Sigis-
mundus.
Péter E. Kovács
е
IMAGE DES TURCS EN HONGRIE AU DÉBUT DU 15 SIÉCLE
Resume
La Hongrie fut en «contact quotidien» avec l'Empire ottoman depuis les incursions ä la fin du
е е
14 siecle durant les événements militaires Continus du 15 siecle et l'occupation partielle dans la
е
premiere moitié du 16 siecle jusqu'en 1689 lorsque les Turcs furent chassés du pays. Mérne si
nous ne connaissons toujours pas la date exacte de la premiere attaque turque, nous pouvons affir-
mer avec certitude qu'ils ont fait des prisonniers dés les années 1480. C'est alors que les families
hongroises se rendirent compte qu'elles pouvaient perdre leurs proches pour toujours. Apres la ba-
taille de Nicopolis (1396), le nombre de prisonniers faits par les Turcs était en constante augmen
tation.
L'étude présente brievement les tendances qui sont apparues en Hongrie, selon l'auteur, ä
е
Tissue des attaques turques. Dans les diplómes de fin de 14 siecle, on trouve déja l'expression
«des ravages faits ä la turque», ainsi que l'obligation des habitants de lutter contre les pai'ens et des
sanctions ä l'encontre de ceux qui soutiennent le conquérant. La mentalité a été également influen-
cée par l'introduction de nouveaux impóts lies ä la lutte contre les Turcs. La menace permanente a
apporté de nouvelles notions dans la juridiction hongroise. Des proces pouvaient étre annulés a
cause des campagnes turques, lorsque l'une des parties pártáit ou était en guerre ou en captivité.
II est difficile de suivre revolution de la vie quotidienne, mais quelques données montrent que
Г apparition des Turcs a completement réécrit «l'histoire privee» du pays. Le Turc contre qui on
potivait mourir en combat est apparu dans les testaments. Les conditions des families ayant perdu
des hommes dans les batailles pouvaient se détériorer et les biens de ceux qui étaient alles combattre
pouvaient etre pris.
La menace de l'Empire ottoman a ouvert un nouveau chapitre dans la diplomatie hongroise.
Les négociations, les tractations et les marchandages ont commence. Tout le monde a cherché ä
exploiter la menace turque. Par exemple Venise, comme exigeaient ses intérets économiques, sou-
tenait les Turcs en tant qu'adversaire de Sigismond.
Péter E. Kovács
Resümee
Ungarn stand ab den Einbrüchen Ende des 14. Jahrhunderts über die ständigen Kriegsereignis
se des 15. Jahrhunderts und die teilweise Okkupation in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts bis
zur Vertreibung der Türken im Jahre 1689 in „täglichem Kontakt" mit dem Osmanischen Reich.
Obwohl wir bis zum heutigen Tage nicht wissen, wann der erste Angriff der Türken erfolgte, kön
nen wir mit Sicherheit sagen, dass sie ab den 1480er Jahren in erster Linie Gefangene mitnahmen,
und die ungarischen Familien sahen sich zu diesem Zeitpunkt mit der Tatsache konfrontiert, dass
sie ihre Lieben sogar für immer verlieren könnten. Nach der Schlacht von Nikopolis (1396) kamen
immer mehr Menschen in türkische Gefangenschaft.
Die Studie stellt kurz diejenigen Tendenzen vor, die nach Ansicht des Verfassers infolge der
Angriffe in Ungarn erschienen. In den Urkunden scheinen der Begriff „Zerstörung nach Art der
Türken", sowie die Verpflichtung der Bevölkerung zum Kampf gegen die Heiden, bzw. die Be
strafung der Unterstützung des Eroberers bereits Ende des 14. Jahrhunderts auf. Die öffentliche
Denkweise wurde auch durch das Erscheinen der neuen Steuergattungen im Zusammenhang mit
dem Kampf gegen die Türken beeinflusst. Die ständige Bedrohung etablierte in der Rechtspraxis
Ungarns neue Begriffe. Es kam vor, dass Prozesse infolge der türkischen Feldzüge ausblieben,
weil eine der Parteien in den Kampf gezogen war, gerade kämpfte oder in Gefangenschaft geraten
war.
Die Veränderungen des täglichen Lebens sind nur schwer zu verfolgen, aber aus einigen Anga
ben geht hervor: Das Erscheinen der Türken hat auch die „private Geschichte" des Landes voll
kommen umgeschrieben. Auch in den Testamenten erschienen die Türken, gegen die man in der
Schlacht fallen kann. Die familiären Beziehungen der im Kampf Gefallenen konnten sich ver
schlechterten, das Vermögen der im Krieg Kämpfenden konnte an sich gerissen werden.
Auch in der ungarischen Diplomatie eröffnete die Bedrohung des Osmanischen Reiches ein
neues Kapitel. Es begannen Verhandlungen, Abstimmungsgespräche und Erpressungen. Jeder ver
suchte, die Gefahr durch die Türken auszunutzen. Venedig zum Beispiel unterstützte - als Gegner
von Sigismund - die Türken, da auch seine wirtschaftlichen Interessen dies begründeten.
Петер Э. Ковач
Резюме