Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

DS 4.

16 – Polish 1 04/96
Polish
EUROPEJSKA
KOMPATYBILNOŚĆ
ELEKTROMAGNETYCZNA
DS 4.16
Kwiecień 1996

ZAWORY PRZELOTOWE GRZYBKOWE


Typu VZ, VZF, VSF
Numery katalogowe: VZ/VZF 624-X-XXX*
VSF 667-X-XXX*

Są to zawory grzybkowe z wrzecionem poruszającym się liniowo i z


grzybkiem o charakterystyce stałoprocentowej, który zbliża się do gniazda
przy wznoszeniu wrzeciona. Mogą być stosowane do regulacji przepływu
gorącej i zimnej wody, pary, roztworów solanki i glikolu, w zakresach
podanych w tabeli poniżej.
Zawory te są napędzane siłownikami elektrycznymi. Dane w niniejszej karcie
katalogowej dotyczą zaworów z napędami elektrycznymi, przy zastosowaniu
siłowników liniowych 'AL' i 'AL-S'.

* Pełny numer katalogowy otrzymasz wstawiając


w miejsce 4 znaków X odpowiednie cyfry z
kolumny TYP w tabeli zamieszczonej poniżej.

CHARAKTERYSTYKA I INFORMACJE DO DOBORU ZAWORÓW


ZAWÓR SIŁOWNIKI WSPÓŁPRACUJĄCE CZYNNIK REGULOWANY
Patrz karty DS 3.20, 3.21
Solanka o maksymalnym stężeniu 15% NaCl
ALM 1601 ALE 1302 ALM 1651 ALMS 1601 lub CaCl2 (ochrona przed zamarzaniem)
ALM 1626 ALE 1327 ALX 1251 ALMS 1651 Roztwór glikolu o maksymalnym stężeniu 25%
ALX 1201 ALE 1376 ALE 1352 ALXS 1201 (ochrona przed zamarzaniem)
ALX 1226 ALXS 1251
ALES 1302 Woda
ALES 1352 Para (sucha, nasycona)

Opcjonalnie
Grupa Wielkość Typ *Cvs Skok Maksymalne Maksymalne Maksymalne Zakres Maks. Międzyna-
ciśnienie ciśnienie ciśnienie temperatur ciśnienie rodowa
Sprężyna Daje wzrost różnicowe w klasa
różnicowe różnicowe
max.
(∆p)
wymienna
(∆p) (∆p)
instalacji ciśnienia
(∆p:-)

kPa kPa kPa kPa ▼ ▼ Min. Max. kPa

VZ 1/2" VZ 1401 0,2 9,5mm 1600 – – 1600 1600 ● ●


Gwinto- 1/2" VZ 1402 0,5 (3/8") 1600 – – 1600 1600 Maks.
wany 1/2" VZ 1403 1,0 1600 – – 1600 1600 nadciśn 2°C 130°C przy 1500 PN16
Brąz 1/2" VZ 1404 2,0 1600 – – 1600 1600 140 120°C przy 1600 (ND 16)
3/4" VZ 1451 4,0 1600 – – 1000 1000 kPa

1" VZ 2501 8 15,9mm 970 1600 560 560


1 1 /4" VZ 2551 12 (5/8") 580 823-1-801 900 340 340 ● – 2°C 200°C przy 1300 PN16
1 1 /2" VZ 2601 20 410 600 220 220 120°C przy 1600 (ND 16)
2" VZ 2651 32 240 370 120 120

VSF 15mm VSF 2426 0,63 9,5mm 1600 – – 1600 1600


Kołnie- 15mm VSF 2427 1,0 (3/8") 1600 – – 1600 1600 PN16
rzowy 15mm VSF 2428 1,6 1600 – – 1600 1600 ● ● 2°C 200°C przy 1300 (ND 16 wg
Żeliwo 15mm VSF 2429 2,5 1600 – – 1600 1600 120°C przy 1600 DIN 2401)
(SG) 15mm VSF 2430 4,0 1600 – – 1600 1600

VSF 20mm VSF 1476 6,3 15,9mm 1600 – – 1000 1000


Kołnie- 25mm VSF 1526 10 (5/8") 1170 823-1-801 1600 500 580 PN16
rzowy ● ● 2°C 200°C przy 1300 (ND 16 wg
Żeliwo 32mm VSF 1576 16 25,4mm 640 1130 – 340 120°C przy 1600 DIN 2401)
40mm VSF 1626 25 (1") 400 823-1-801 670 – 200
50mm VSF 1676 40 240 410 – 120

VZF 65mm VZF 1727 63 25,4mm 140 – – – 80


Kołnie- 80mm VZF 1777 80 (1") 100 – – – 50 PN16
rzowy 100mm VZF 1852 125 50 – – – 20 ● – 2°C 200°C przy 1300 (ND 16 wg
Żeliwo 120°C przy 1600 DIN 2401)
125mm VZF 1902 200 38mm 28 – – – –
150mm VZF 1954 315 (11/2") 18 – – – –

*Cvs = przepływ w brytyjskich galonach/min, przy spadku ciśnienia 1 funt/cal2 przy całkowicie otwartym zaworze, Kvs = Cvs x 1,03
Kvs = przepływ w m3/godz przy spadku ciśnienia 1 bar przy całkowicie otwartym zaworze
100 kPa = 1 bar = 1,02 kG/cm2 = 14,5 funt/cal2

Pełna CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA -patrz tabela na str.2 (materiały, owiercenia kołnierzy i tp.)
04/96 2 DS 4.16 – Polish

BUDOWA I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA


CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA VZ VZ VSF, VSF VZF
brąz żeliwo SG,
1
/2" i 3/4" 1" do 2" 15mm 20 do 50mm 65 do 150mm

Połączenia Brytyjski gwint rurowy wg BS 21, wewnętrzny stożkowy ● – – – –


rurowe Brytyjski gwint rurowy wg BS 21, wewnętrzny walcowy – ● – – –
Kołnierzowe wg BS4504 16/11 = DIN 2533 ND 16 – – ● ● ●
Wymiary powierzchni łączących wg DIN 3300 – – ● ● –

Charakterystyka Stałoprocentowa ● ● ● ● ●
Zdolność regulacyjna 50 : 1 ● ● ● ● ●

Przepusz- Szczelne zamknięcie - miękkie gniazdo ● – – – –


czalność

Dla: 0,05% max. – – ● ● –


% Cv przy różnicy ciśnień 1 funt/cal2 0,1% max. – ● – – –
% Kv przy różnicy ciśnień 1 bar 0,2% max. – – – – ●

Temperatura Patrz tabela 1 – – – – –


Ciśnienie robocze Patrz tabela 1 – – – – –
Ciśnienie próbne 2400 kPa ● ● ● ● ●

Materiał Brąz: ołowiowy brąz armatni wg BS 1400LG2 ● ● – – –


korpusu Żeliwo drobnoziarniste wg BS 1452, klasa 220 lub 260 – – – ● ●
Żeliwo sferoidalne grafitowane wg BS 2789, klasa 350/22
lub 400/18 (dla niskich temperatur) – – ● – –

Gniazdo Jednolite z korpusem ● ● – – –


Ołowiowy brąz armatni wg BS 1400 LG2 – – – – ●
Stal nierdzewna wg BS 970, klasa 303(S42) – – ● ● –

Grzybek Stop miedziany wg BS 2874 CZ 132 ● ● – – –


lub BS 2871 CZ 110
Doszczel- Etyleno-propylen ● – – – –
nienie Ołowiowy brąz armatni wg BS 1400 LG2 – – – – ●
grzybka Stal nierdzewna wg BS 970, klasa 303 (S42) – – ● ● –

Wrzeciono Stal nierdzewna wg BS 970, klasa 303 (S42) ● ● ● ● ●

Prowadnica Stal nierdzewna wg BS 970, klasa 303 (S42) – – ● ● –


Mosiądz ołowiowy wg BS 2874 CZ121 – – – – ●
Stop miedziany wg BS 2874 CZ 132 – ● – – –
lub BS 2871 CZ 110

Pokrywa Jednolita z korpusem ● ● ● – –


Stop miedziany wg BS 2874 CZ132 – – – – ●
Żeliwo wg BS 1452, klasa 220 lub 250 – – – ● –

Dławnica Uszczelnienie z policzterofluoroetylenu PTFE wg BS 4271, Klasa B ● ● ● ● ●


(nieregulo- Pierścienie zgarniające PTFE wg BS 4271, klasa B ● ● ● ● ●
walna, z Docisk: mosiądz wg BS 2874 CZ 121 – – – 32 do 50mm ●
dociskiem Stop miedziany wg BS 2874 CZ 132
spręży- lub BS 2871 CZ 110 ● ● ● 20 i 25mm –
nowym) Sprężyna: Austenityczna stal nierdzewna wg BS 2056 302 S26 ● ● ● ● ●
Nakrętka dławnicy: Stop miedziany wg BS 2874 CZ 132
lub BS 2871 CZ 110 ● ● ● ● –
Mosiądz ołowiowy wg BS 2874 CZ 122 – – – – ●

Pierścień
uszczelniający Kauczuk fluorowy (fluorelastomer) ● ● ● ● –
('O-ring') dławnicy

Zestaw 626-9-203 ● ● ● 20 i 25mm –


części 626-9-201 – – – 32 do 50mm –
zamiennych 626-9-311 – – – – ●
dławnicy

Wymienne zestawy sprężyn: do zastosowania we współpracy z siłownikami ALM 1601, 1626, ALX 1201, 1226, ALE 1302,
1327, 1376, dla zwiększenia maksymalnego ciśnienia różnicowego. Patrz tabela na str.1.

CZAS SKOKU ZAWORU CZAS SKOKU ZAWORU (sek)


Tabela podaje całkowity czas TYP I SKOK Prędkość Prędkość Prędkość Prędkość Prędkość Prędkość
skoku zaworu w zależności od WIELKOŚĆ ZAWORU silownika silownika silownika silownika działania silownika
ZAWORU 8,5s/mm 5,0s/mm 2,5s/mm 7,0s/mm sprężyny 1,8s/mm
typu, wielkości i skoku zaworu powrotnej
oraz typu użytego siłownika. 0,3s/mm

VZ 1/2" i 3/4" 9,5mm (3/ 8") 81 48 24 67 3 17


VSF 15mm

VZ 1" – 2" 15,9mm (5/8") 135 80 40 111 5 29


VSF 20, 25mm

VSF 32 – 50mm 25,4mm (1") 216 – 64 178 8 46


VZF 65 – 100mm

VZF 125, 150mm 38mm (11/ 2") 323 – 95 – – 69

Dane odnośnie urządzeń współpracujących podane są w następujących kartach katalogowych:-


Siłowniki o zasilaniu sieciowym (ALM), 24 V (ALX), z nastawnikiem elektronicznym (ALE) - karta DS 3.20
Siłowniki ze sprężyną powrotną przy przerwie w zasilaniu; o zasilaniu sieciowym (ALMS), 24 V (ALXS), z elektronicznym
nastawnikiem pozycyjnym (ALES) - karta DS 3.21
DS 4.16 – Polish 3 04/96

ZASADY PRAWIDŁOWEGO DOBORU

CZYNNIK REGULOWANY PROJEKTOWANIE INSTALACJI


Tabela na str.1 wymienia płyny i zawory, które mogą być Przy planowaniu układu instalacji i podejmowaniu decyzji
stosowane do ich regulacji. odnośnie usytuowania zaworu należy wziąć pod uwagę
Para wodna powinna być sucha, nasycona. Dopuszczalny jest następujące sprawy:
niski stopień przegrzania (maksimum do ok. 20°C), ale z drugiej ● Należy przewidzieć odpowiedni dostęp w celu
strony para mokra zniszczy grzybek i gniazdo w wyniku zamontowania siłownika i instalacji elektrycznej.
erodującego działania kropel wody poruszających się z dużą ● Unikać montowania zaworu wrzecionem pionowo w dół, aby
prędkością. nie ryzykować zniszczenia siłownika przez spływający
Inne płyny - np. woda morska, oleje i tp.: Satchwell nie bierze kondensat lub przeciek.
odpowiedzialności za zastosowanie zaworów do innych ● Należy przestrzegać górnej granicy temperatury otoczenia
płynów, niż wymienione w tabeli na str.1. Szczegółowy wykaz dla siłownika (50°C).
wszystkich materiałów kontaktujących się z płynem podany jest
● Jeżeli czynnik przepływający przez zawór ma temperaturę
w tabeli na str.2 i opracowujący dokumentację obowiązany jest
przekraczającą 100°C, nie wolno montować siłownika nad
sprawdzić ich przydatność.
zaworem. W takim przypadku siłownik powinien być
Zwraca się uwagę, że wszystkie elementy mosiężne, użyte do montowany z wrzecionem usytuowanym poziomo.
budowy zaworu i kontaktujące się z płynem, są wykonane z
● Należy przestrzegać kierunku przepływu czynnika przez
materiałów odpornych na odcynkowanie (korozję selektywną
zawór, zgodnie ze strzałką umieszczoną na korpusie.
mosiądzów).
● System powinien być efektywnie odpowietrzany, zwłaszcza
Zawory są w zasadzie przeznaczone do zastosowania w
przy małych natężeniach przepływu.
zamkniętych obiegach wody; jeżeli obieg jest otwarty np. sieć
wodociągowa lub instalacja otwartych zbiorników wież ● Gdy warunki pracy są szczególnie ciężkie, stosować zawory
chłodniczych możliwym jest, że osady mineralne mogą utrudnić VSF z grafitowanego żeliwa sferoidalnego.
działanie zaworu i konieczna będzie częstsza obsługa. ● Jeżeli stosowane są zawory o współczynniku Kvs/Cvs = 1,0
Powinny być podjęte odpowiednie środki ostrożności. lub mniejszym, zaleca się stosowanie filtrów przed zaworem.
Zaleca się filtry o oczkach 100 mikrometrów.
ZAWORY PAROWE
Zawory parowe powinny być dobierane tak, by dławiły ok. 40% MONTAŻ
absolutnego ciśnienia wlotowego. Przy wymiarowaniu Przed zamontowaniem zaworu cała instalacja powinna być
wężownic grzejnych należy to uwzględnić, a także przewidzieć starannie przepłukana celem usunięcia ciał obcych. Należy
pewną poprawkę na straty przy przepływie przez zawory przestrzegać szczegółowej instrukcji montażu załączanej do
odcinające i inne elementy łączące w instalacji. każdego zaworu oraz zaleceń podanych w części
Przy obliczaniu maksymalnego ciśnienia różnicowego, przy PROJEKTOWANIE INSTALACJI.
którym zawór będzie zamknięty, należy rozważyć możliwość Instrukcja montażu siłowników elektrycznych jest dołączana do
podciśnienia na wylocie z zaworu, spowodowanego siłowników.
kondensacją pary. Dla zaoszczędzenia energii zaleca się izolowanie zaworów.
Jeśli z położonego wyżej przewodu mogą spływać do zaworu Zawory żeliwne, stosowane w obiegach wody ochłodzonej, na
krople (kondensatu), konieczne jest zastosowanie których może występować kondensacja pary wodnej, powinny
odwadniacza także przed zaworem, aby zapobiec "pluciu" być zabezpieczone przed korozją przez nałożenie dodatkowej
wody przy jego otwieraniu. powłoki odpowiedniej farby.
Niezbędne jest również właściwe odwadnianie pary za
odbiornikiem (obiegiem), ponieważ kondensat usuwa się
ciągle. Spiętrzenie kondensatu powoduje zalewanie
OBSŁUGA
odbiornika, co obniża jego wydajność cieplną i może wywołać PRZED WYJĘCIEM SIŁOWNIKA NALEŻY ODCIĄĆ ZAWÓR
regulację dwupołożeniową. NA INSTALACJI.
Należy okresowo sprawdzać stan zaworu, zwracając uwagę na
ZAWORY WODNE ewentualne nieszczelności dławnicy. Zestaw części
zamiennych dławnicy - patrz str.2.
Zawory te powinny mieć autorytet ok. 0,5. Znaczy to, że
spadek ciśnienia na zaworze powinien być - jak tylko jest to
praktycznie możliwe - równy spadkowi ciśnienia w pozostałej
części regulowanego obiegu.
Ważne jest efektywne odpowietrzanie instalacji, zwłaszcza w
systemach o małych natężeniach przepływu.
ZASADY WYMIAROWANIA ZAWORÓW DLA PARY I WODY
PODANO W KARCIE V110.
04/96 4 DS 4.16 – Polish

WYMIARY

Wymiary w nawiasach odnoszą się tylko do siłowników 'AL-S'

VZ Wielkość A B C D
zaworu mm mm mm mm
ALM 1601,1626 ALM 1651 ALMS
ALX 1201, 1226 ALX 1251 ALXS
ALE 1302, 1327 ALE 1352 ALES
ALE 1376
1
/2" 391 341 429 39 62 36
3
/4" 392 342 430 40 74 43
1" 396 346 434 67 97 54
11/4" 401 351 439 62 108 73
11/2" 405 355 443 74 121 79
2" 412 362 450 77 145 96

Wymiary w nawiasach odnoszą się tylko do siłowników 'AL-S'

VZF
Wielkość A B C D
zaworu mm mm mm mm
ALM 1601,1626 ALMS
ALX 1201, 1226 ALXS
ALE 1302, 1327 ALES
ALE 1376
65mm 414 452 108 238 185
80mm 415 453 108 254 200
100mm 431 469 140 292 220
125mm 465 – 227 347 250
150mm 477 – 248 396 285
Uwaga: Zawór VZF 65 mm ma kołnierz z 4 otworami.

Wymiary w nawiasach odnoszą się tylko do siłowników 'AL-S'

VSF Wielkość A B C D
zaworu mm mm mm mm
ALM 1601,1626 ALM 1651 ALMS
ALX 1201, 1226 ALX 1251 ALXS
ALE 1302, 1327 ALE 1352 ALES
ALE 1376
15mm 390 340 428 48 130 95
20mm 402 352 440 101 150 105
25mm 424 374 462 121 160 115
32mm 425 – 463 145 180 140
40mm 425 – 463 145 200 150
50mm 425 – 463 147 230 165
Uwaga: Przedstawione sylwetki zaworów są typowe tylko dla
wielkości 20 do 50 mm.

OSTRZEŻENIE
● PRZED WYJĘCIEM SIŁOWNIKA NALEŻY ODCIĄĆ ZAWÓR NA INSTALACJI.
● Przestrzegaj zaleceń podanych w 'ZASADACH PRAWIDŁOWEGO DOBORU" na str.3.
UWAGI: ● Pozostaw 110 mm odstępu pomiędzy wierzchem ● Przestrzegaj granicznej temperatury wody, ciśnienia w instalacji oraz maksymalnego ciśnienia
siłownika a najbliższą przeszkodą dla różnicowego - patrz str.1.
● Przedstawione w niniejszej karcie zawory posiadają pierścień uszczelniający ('O-ring')
umożliwienia montażu i demontażu siłownika z fluoroelastomeru, który jest całkowice bezpieczny w normalnych warunkach pracy.
oraz dla dostępu do sterowania ręcznego. Nie spalić.
● Wszelka ingerencja pod zaplombowaną pokrywą powoduje utratę praw do gwarancji.
● Pozostaw 150 mm odstępu dla umożliwienia ● Jeżeli zespoły grzybka zaworu lub wrzeciona zostaną zamienione po wykonaniu testów w wytwórni lub
wymienione przez obsługę serwisową nie zapewnia się, pierwotnie podanej w katalogu, procentowej
dostępu do osłony zacisków siłownika. szczelności zaworu.

● Siłowniki AL-S nie posiadają pokrętła sterowania ● Informacje zawarte w niniejszej karcie katalogowej stanowią jedynie wskazówki dla użytkownika i Satchwell
nie ponosi odpowiedzialności za wybór czy zainstalowanie jego wyrobów, jeżeli informacje dotyczące
ręcznego, zatem wymiar "A" odnosi się do górnej
Printed in England

indywidualnego zastosowania nie zostały wcześniej uzgodnione i potwierdzone na piśmie przez Firmę.
● Wyroby Satchwell'a są systematycznie ulepszane i mogą być poczynione pewne zmiany bez informowania
powierzchni siłownika. klientów.
● Zaleca się okresowe sprawdzanie i strojenie systemu regulacji. Szczegółowych informacji udziela
miejscowe przedstawicielstwo Satchwell'a.

© Satchwell Control Systems Limited – 1984 (revised April1996)

53-234 Wrocław, ul. Grabiszyńska 281, Polska


Fax: +48 (71) 60 94 05, Tel: +48 (71) 60 94 04, 60 94 44

You might also like