Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 7

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

TRƯỜNG ĐẠI HỌC VĂN HIẾN

BÀI TIỂU LUẬN


VĂN HỌC HÀN QUỐC

ĐỀ TÀI: NGHỆ THUẬT TRONG TRUYỆN


NGỤ NGÔN CỦA HÀN – VIỆT

GVHD: PHẠM THỊ HƯƠNG

SV: HUỲNH NGỌC ANH THY

MSSV: 231A150307

SV: NGUYỄN THỊ TUYẾT DUNG

MSSV: 201A150120

TP HCM, tháng 6 năm 2024.


MỤC LỤC

I. Truyện ngụ ngôn

1.1 Truyện ngụ ngôn là gì?

1.2 Nguồn gốc truyện ngụ ngôn

II. Nghệ thuật trong truyện ngụ ngôn của Việt Nam

III. Nghệ thuật trong truyện ngụ ngôn của Hàn Quốc

IV. So sánh và kết luận

2
1. Một số điểm khái quát về chuyện ngụ ngôn
2. Truyện ngụ ngôn:
2.1. Truyện ngụ ngôn là gì ?

Là loại truyện ẩn ý, được dùng để truyền tải những câu chuyện chứa đựng
đạo lý, những bài học đạo đức, đối nhân xử thế được truyền đạt một cách trực tiếp
hoặc gián tiếp, thông qua thể loại văn xuôi hoặc văn vần. Khác với các thể loại văn
học dân gian khác, truyện ngụ ngôn ẩn chứa rất nhiều bài học nuôi dưỡng tâm hồn,
những quan niệm đạo đức và quan điểm sống được cha ông tích hợp và gửi gắm
vào những mẩu truyện ngụ ngôn. Những giá trị đạo đức mà truyện ngụ ngôn mang
lại, cộng với sự khác biệt trong cách hành văn và lối phát triển mà hai thể loại này
dần có chỗ đứng độc lập trong các thể loại văn học dân gian Việt Nam.

1 :Truyện ngụ ngôn Sư Tử và Chuột của Aesop

Hình 2 :Ếch ngồi đáy giếng Hình


3 : Thầy bói xem voi

2.2. Nguồn gốc của truyện ngụ ngôn :


3
Nguồn gốc của truyện ngụ ngôn có từ rất lâu đời và xuất hiện ở nhiều nền văn hóa
khác nhau trên thế giới. Dưới đây là một số nguồn gốc chính của truyện ngụ ngôn:

- Ấn Độ:

Panchatantra: Bộ sưu tập truyện ngụ ngôn Ấn Độ cổ điển, được viết bằng
tiếng Phạn vào khoảng thế kỷ thứ 3 trước Công nguyên. Panchatantra bao
gồm nhiều câu chuyện ngụ ngôn sử dụng động vật để truyền tải các bài học
đạo đức, triết lý sống và nghệ thuật lãnh đạo.

- Hy Lạp:

Aesop: Nhà ngụ ngôn nổi tiếng sống vào khoảng thế kỷ thứ 6 trước Công
nguyên. Truyện ngụ ngôn của Aesop thường có các nhân vật động vật và
mỗi câu chuyện đều mang một bài học đạo đức. Những truyện ngụ ngôn
này đã trở thành nền tảng của truyền thống ngụ ngôn phương Tây.

- Trung Quốc:

Zhuangzi: Một triết gia Đạo giáo sống vào thế kỷ thứ 4 trước Công nguyên,
thường sử dụng truyện ngụ ngôn để truyền đạt triết lý Đạo giáo.

Liezi: Một triết gia Đạo giáo khác, cũng sử dụng truyện ngụ ngôn để giảng
dạy triết lý.

- La Mã:

Phædrus: Nhà văn La Mã sống vào thế kỷ thứ 1 sau Công nguyên, đã
chuyển thể nhiều truyện ngụ ngôn của Aesop sang tiếng Latinh và sáng tác
thêm nhiều truyện mới.

- Trung Đông:

4
Kalila và Dimna: Một bộ sưu tập truyện ngụ ngôn có nguồn gốc từ Ấn Độ,
được dịch sang tiếng Ả Rập vào thế kỷ thứ 8. Những truyện này sau đó đã
lan rộng khắp thế giới Hồi giáo và trở thành một phần quan trọng của văn
học Trung Đông.

Những truyện ngụ ngôn này không chỉ giúp truyền tải các bài học đạo đức mà còn phản
ánh văn hóa, triết lý sống và kinh nghiệm của các dân tộc và thời kỳ khác nhau. Truyện
ngụ ngôn đã trở thành một phần quan trọng của văn học dân gian và được truyền bá từ
thế hệ này sang thế hệ khác, thường được dùng để giáo dục và giải trí.

Them một số tác phẩm tóm tắt

II. Nghệ thuật trong truyện ngụ ngôn của Việt Nam :
III. Trong các thể loại n mang tính châm biến nghệ thuật cao…

- Nhân Vật Gần Gũi:

Truyện ngụ ngôn Việt Nam thường sử dụng các con vật quen thuộc với người dân
nông thôn như trâu, bò, gà, và cáo. Các nhân vật này thường mang tính cách đặc
trưng và dễ nhận biết.

- Ngôn Ngữ Giản Dị, Dễ Hiểu:

Truyện ngụ ngôn Việt Nam thường sử dụng ngôn ngữ giản dị, gần gũi với đời
sống hàng ngày, giúp người nghe dễ dàng tiếp thu và ghi nhớ.

- Tính Châm Biếm, Chỉ Trích:

Nhiều truyện ngụ ngôn Việt Nam có tính châm biếm, chỉ trích những thói hư tật
xấu trong xã hội, ví dụ như sự tham lam, giả dối, hay lười biếng. Điều này giúp
người nghe nhận thức và tránh xa những thói xấu này.

- Bài Học Đạo Đức và Triết Lý Sống:


5
Tương tự như truyện ngụ ngôn Hàn Quốc, các truyện ngụ ngôn Việt Nam cũng
thường kết thúc với một bài học đạo đức hoặc triết lý sống sâu sắc, hướng dẫn con
người sống tốt đẹp hơn.

- Phản Ánh Văn Hóa và Lịch Sử:

Truyện ngụ ngôn Việt Nam thường phản ánh văn hóa, tập quán và lịch sử của
người Việt. Các câu chuyện này không chỉ mang tính giáo dục mà còn giúp bảo
tồn và truyền tải các giá trị văn hóa truyền thống.

III. Nghệ thuật trong truyện ngụ ngôn của Hàn:

- Nhân Vật Động Vật:

Truyện ngụ ngôn Hàn Quốc thường sử dụng động vật làm nhân vật chính, chẳng
hạn như hổ, cáo, rùa, và thỏ. Những con vật này thường đại diện cho các phẩm
chất con người như trí thông minh, sự gian xảo, lòng dũng cảm hoặc sự trung thực.

- Cấu Trúc Đơn Giản, Dễ Hiểu:

Truyện ngụ ngôn Hàn Quốc thường có cấu trúc ngắn gọn, đơn giản và dễ hiểu,
phù hợp với việc truyền miệng từ thế hệ này sang thế hệ khác.

- Bài Học Đạo Đức:

Các câu chuyện thường kết thúc với một bài học đạo đức rõ ràng, giúp người nghe
(đặc biệt là trẻ em) nhận thức được những giá trị đạo đức và triết lý sống cơ bản.

- Phản Ánh Xã Hội:

Truyện ngụ ngôn Hàn Quốc thường phản ánh các vấn đề xã hội và đạo đức trong
cuộc sống hàng ngày, chẳng hạn như công bằng, lòng hiếu thảo, và tinh thần đoàn
kết cộng đồng.

6
IV . kết luận
- Tương đồng: Cả truyện ngụ ngôn Hàn-Việt đều sử dụng hình tượng động vật và
yếu tố thiên nhiên để truyền đạt bài học đạo đức. Cả hai đều hướng đến mục tiêu
giáo dục và nâng cao nhận thức của người đọc về các giá trị xã hội và đạo đức.
- Khác biệt: Truyện ngụ ngôn Việt Nam thường đơn giản, gần gũi với đời sống
hàng ngày, dễ hiểu và dễ nhớ, trong khi truyện ngụ ngôn Hàn Quốc thường phức
tạp hơn, mang đậm tính triết lý và biểu tượng.

You might also like