Professional Documents
Culture Documents
The Vowels of Egyptian Arabic
The Vowels of Egyptian Arabic
William Cowan
To cite this article: William Cowan (1970) The Vowels of Egyptian Arabic, Word, 26:1, 94-100,
DOI: 10.1080/00437956.1970.11435584
To link to this article: https://doi.org/10.1080/00437956.1970.11435584
6 According to Henri Fleisch, "La conception phonetique des arabes," Zeitschrift der
Deutschen Morgenliindischen Gesellschaft, CVIII (1958), 103, this tradition is not in-
digenous to the Arabic grammatical tradition and seems ultimately to be derived from
Latin grammar via Hebrew grammarians.
7 Albert Abdalla, An Instrumental Study of the Intonation of Egyptian Colloquial
Arabic (Ph.D. dissertation, University of Michigan, 1960), p. 20.
96 WILLIAM COWAN
well not have been concerned with the naturalness of such a feature to the
same extent that he was with the naturalness of the intonation patterns. In
short, we have yet to get a really precise instrumental analysis of vowel
length in normal Arabic speech.
It is my impressionistic observation that vowels in Egyptian Arabic
occur as slightly longer or shorter than a hypothetical median length.
However, all vowels exhibit this variation, which seems to be affected in
part by the allophonics of syllabic structure, voicing and stress, and in part
by affective or stylistic factors. I agree with other investigators that there
are eight vocalic contrasts, in normal speech as well as in citation speech.
In this article, though, I shall argue that the phonetic facts and the re-
actions of native speakers indic<?.te that these contrasts are better analysed
as eight simple vowels, /i I ea o u u ';};,s rather than as three short vowels
and five long ones. I shall also argue that some transcriptional and morpho-
phonemic difficulties are clarified by this analysis. This analysis is, in effect,
a modification and extension of the one presented by Birkeland, but with a
more realistic phonetic background and without the concepts of neutrali-
zation and concomitant shortness inherent in his statements.
I observe the following contrasts:
s A system much like this is described for Moroccan Arabic by Majed Sa'id, Spoken
Moroccan Arabic (Washington, D.C., 1955), and followed by Harrell in A Short Reference
Grammar of Moroccan Arabic (Washington, D.C., 1962). Such a system of simple vowels
will probably work for a number of other Arabic dialects.
9 My observations on the allophanic variation do not differ significantly from those of
Harrell.
THE VOWELS OF EGYPTIAN ARABIC 97
distribution of various phonemes, which results in a different phonemic
representation for a number of items.
One ofthe basic operations of phonemic analysis is that once a maximum
number of contrasts have been established in a minimal position-in this
case, the position jcvcj-then segments that occur in other positions are
assigned to one or another of these contrasting entities on the basis of
phonetic similarity, unless there are other considerations, such as morpho-
phonemic utility, or balance of pattern, that dictate otherwise. Even then,
these considerations can be used only to assign a segment with a phonetic
shape other than those occurring in the minimal position. They cannot be
used to assign a segment with a phonetic shape similar or identical to a
basically contrasting entity to a different entity or to assign it now to one
basic entity, now to another. To do so may be a legitimate part oflinguistic
analysis, but it is not phonemic analysis.
On the basis of these considerations, when I hear an utterance with a
vowel whose quality is similar or identical to the vowel of [din], I represent
that vowel with the symbol /i/, reflecting my identification of the vowel
concerned with the vowel of [din]. I do the same with vowels similar to
the vowel of [nur], identifying them as examples of the phoneme juj, and
so forth. This operation is very elementary and would hardly be worth
mentioning except that apparently other Arabists do not use it. One of
the difficulties of the traditional analysis is that, having established basic
contrasts on the basis of distinctive vowel length, and having established
phoneme distribution on this basis also, linguists following it are re-
quired by their presuppositions to continue to observe features of length
even when length is not present, as is the case in normal speech.
This leads to the following two violations of the operation outlined
above: like-sounding segments are given differing phonemic interpreta-
tions, and different-sounding segments are given the same phonemic
interpretation in environments where allophanic variation is not pertinent.
In the following paragraphs I discuss some points where the traditional
analysis and the one proposed here differ.
According to the traditional analysis, the long vowels occur in final
position only under stress, with the exception of fo :j, which does not occur
in final position at all, as in the following examples: fgibi :/'bring (fern. sing.)
it!'; jgale :/ 'on him'; jrama :/ 'he threw it'; jsafU :/ 'they saw him'. The
vowels ji/ and juj, of the same quality as /i:j and ju:f but shorter, occur
here only unstressed, as in jgi: bi/ 'bring (fern. sing.)' and /sa: fu/'they saw'.
According to the analysis proposed here, seven of the eight vowels can
occur stressed in final position, as in jg1bi/ 'bring (fern. sing.) it!'; jgij 'he
came'; jgale/ 'on him'; jr.:Jmaj 'he threw it'; i?.:Jh6/ 'there it is'; js.:Jfuj 'they
98 WILLIAM COWAN
saw him'; /bidfJ/ 'with this'. In addition, the vowels /i :) u/ can occur
unstressed in final position: /gibi/ 'bring (fern. sing.)'; /rfJm:)/ 'he threw';
/safu/ 'they saw'. These conclusions are based on the observation that,
with the exception of stress, the final vowels of [gibi] and [g1bi] are identi-
cal, as are the final vowels of [srefu] and [s:)fu], and [rfJm:)] and [b1dfJ].
In the traditional analysis, long vowels occur only under stress and
followed by no or only one consonant. Therefore, no prestress vowel may
be long. However, there are a large number of verb forms in which a pre-
stress vowel is identical or nearly so with the long vowel /i :f. These are
forms of the third-person masculine and plural present-tense in which the
verb stem rather than the prefix receives the stress, and which are preceded
by a /b/ indicating indicative mood: [binrem] 'he sleeps', [bisUfu] 'they see'.
Subjunctive forms of these verbs occur without the /b/, and the prefix has
the shape [yr]: [ymrem] and [yrsUfu].
In the traditional analysis, the first syllable of the indicative forms is
represented as /biy/, apparently on the presupposition that a long vowel
cannot occur in this position, as well as on the belief that the /yI should be
retained to preserve the morphemic relation between the indicative and
subjunctive forms. Harrell specifically states that his jiy/ does not contrast
with his /i:/ and that the transcription /iy/ is adopted for purposes of a
neater statement of vowel distribution (i.e., putative vowel length is dis-
regarded even by one who asserts that it is phonemic). My observation is
that the first vowel of [binrem] and all forms like it is identical to the vowel
of [din], again except for stress, and I accordingly transcribe /bimim/.
Therefore, in the phonemic analysis proposed here, at least one vowel
corresponding to a long vowel of the traditional analysis does occur in
prestressed posi' 'on.
According to the traditional analysis, long vowels do not occur before
two consonants. When morphemic combinations would lead to such a
situation, the long vowels are replaced by short vowels according to the
following scheme: /i: e :/,...., /i/: /di :n/ 'religion', /de: n/ 'debt', but /dinkum/
'your (pl.) religion' or 'your (pl.) debt'; /a:/,...., /a/: /sa: f/ 'he saw', but /safni/
'he saw me'; fo: u:f,....,/u/: /d6:r/ '(a) turn', /du:r/ 'houses', but /durha/
'her turn' or 'her houses'. This is true in citation speech as well as, in part,
in normal speech. However, it is frequent that in normal speech the quality
of the vowels in the unsuffixed and suffixed forms is identical; that is, the
form for 'he saw me' can be either [srefni] or [sfJfni]; for 'your (pi.) debt' can
be either [denkum] or [dinkum].
Admittedly, the forms with the unshifted vowel are rare, but they do
occur, and the rules of transcription ought to permit an accurate recording
of them. The traditional analysis would either falsify length by transcribing
/de: nkum/ or falsify quality by transcribing /dinkum/. In the proposed
THE VOWELS OF EGYPTIAN ARABIC 99
system, since there is no commitment to length, such a form can be repre-
sented as fdenkum/ or fdinkum/, as the case may be. The variants with the
unshifted vowel are observed by MitcheU,tO who states that in certain com-
binations his /i/ and fii/ have the same quality, as do his fuf and fuuf, thus
violating allophonic rules that he establishes earlier.
The morphophonemic alteration mentioned above, when it occurs, is
more readily apparent in an eight-vowel analysis than in a long-short
vowel analysis, where both length and quality vary in the relations fe :/,..., /i/
and fo :/"' fuf. In the system where only quality is pertinent, this morpho-
phonemic variation is between contiguous vowels, as illustrated in the
accompanying chart, where alternating vowels are bracketed:
of citation speech as well, since length alone does not ever seem to be the
only factor in distinguishing vowels. Length, if present, can be assigned as
an allophanic feature of the vowels /i e a o uj. It might be argued that,
where the facts allow, an analysis that makes use of five vowel symbols, as
does Lehn's, or five vowel symbols plus a symbol for length, as does
Harrell's, is in some way more economical than an analysis that makes use
of eight vowel symbols. This would not be a very convincing argument in
view of the small number of symbols involved-five, six, or eight-and
any attempt to make it so would have an air of rather special pleading.
Here is a short text transcribed according to the proposed analysis: 12
[?Jss;}ngwi ?;}ng ?g<;Jetu sitt Isnin .. ddw;)?ti fi x;}mgs smin. ddw;)?ti ?Jlmgdans
Iss;)ngwi ?Jlbgnat biyrgmilu x;}mgs smin ze ?~~~ubyan bq::?;)bt. ?iHng g;)lg
?gyyamng kanum ?Jlbgnat biy1drisum sitt 1snin, 1ms x;)msg. fg ?JlHg?f?g
?J<;l?gl;)mng ?iHng bmnizbg. m;)sglgn ?gxuyg x;)lJg~ fix;)mgs smin Wix;)Hgs
mggayg fmMs Iss;)ng mgginnu huwwg ?;):?ygr minni.]
"I stayed in secondary school six years. Now it's five years. Now [in]
secondary schools the girls do five years just like the boys. In our day, the
girls nsed to study six years, not five. The fact is, we suffered by comparison.
For example, my brother finished in five years and finished with me the
same year even though he's younger than I."
Department of Linguistics
Brown University
Providence, Rhode Island 02912
12 I omit pitch, terminals, and other than primary stress. Spaces indicate word
boundaries.