Professionalització Baulenas

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

48 DISSABTE, 13 D’ABRIL DEL 2019 ara

ara llegim
arallegim
fulles de palmera i que fa olor de frui-
L’ESCUMA ta tropical. La Xuela està entossudida
a demostrar que les conviccions polí-
DE LES tiques són més poderoses que les

LLETRES
emocions: està casada i tot el dia fa
l’amor amb en Philip, un metge blanc,
però com que representa el colonit-
zador, el que ha arrasat amb el caràc-
ter i la cultura de la terra de la Xuela,
considera que no es mereix el seu
amor. Estan casats, però ella mai no li
LLUÍS A. obrirà el seu cor del tot. Tot és molt fí-
BAULENAS sic i gens mental en el món on han
anat a parar els europeus amb els seus
aparells de matar i de mesurar. Hi ha

El país dels més mar que terra ferma, i això no és


fàcil d’assimilar per a algú que ve del

escriptors
Vell Continent.
És el que prova d’explicar Jamaica
Kincaid, una autora nascuda a l’illa
d’Antigua, una petita illa del Carib
que no va ser independent dels bri-
tànics fins al 1981. Nascuda el 1949, va
Es diu que a casa nostra hi ha molts ser educada sota el sistema britànic
escriptors. Com si fos una anoma- i se’n va anar a viure a Nova York amb

Soc jo qui decideix


GETTY
lia. I no és mentida, no es pot pas només disset anys: escriu en anglès
amagar, és una dada concreta i ben encara que a estones digui que els
visible. La xifra és alta, sens dub- seus personatges parlen en “crioll
te, però es negligeix una considera- francès”. Les llengües del Carib no
ció: ¿en són més ara que abans? van sobreviure a les invasions euro-
¿Som diferents d’altres cultures pees, però això no impedeix que els
que ens envolten (normalitzades, escriptors nascuts allà reflexionin so-
no cal dir-ho)? Un diria que la situ- Si hi ha algun trau- vulsa del Carib paradisíac. A vegades bre conceptes com l’aculturació o que
ació dels aspirants a escriure en ma que pot mar- ho confon tot, i potser no s’equivoca escriguin històries plenes d’episodis
llengua castellana és bastant sem- car la vida d’algú tant, perquè el domini dels homes de violència en els quals la raça i el gè-
blant. I veient el panorama litera- MARINA és el d’haver pro- sobre les dones o dels pares sobre les nere ocupen un lloc central. Les for-
ri, un tindria tendència a involu- ESPASA vocat la mort de la filles s’assembla molt al dels colonit- mes que agafen les manifestacions
crar en aquest fet, l’excés d’escrip- mare amb el propi zadors sobre els esclaus que els tallen artístiques sempre tenen a veure amb
tors, la nova situació de les editori- naixement. Doncs sucre i els recullen el cafè. La indaga- els processos històrics dels espais des
als. El boom d’editorials petites o és el que travessa aquest llibre de cap ció sobre la identitat, que al cap i a la d’on són escrites: a vegades això és
minúscules hi té molt a veure. No a cap: la Xuela Claudette Richardson, fi és el que planteja aquest llibret de- més obvi i a vegades del tot críptic, pe-
sempre hi ha hagut tantes possibi- nascuda a l’illa de la Dominica, narra- liciós i sensualíssim però també sec rò en aquest cas l’autora opta per fer-
litats de publicar. I no parlem ja dora i protagonista absoluta d’aques- AUTOBIO- i brutal a estones, porta sempre cap a ne un discurs clar, a vegades fins i tot
d’anar-te’n a la xarxa i treballar ta autobiografia fictícia, té setanta GRAFIA DE LA llocs inesperats. Com, per exemple, una mica massa òbviament carregat
amb Amazon, sinó de fer-ho a tra- anys i mira enrere per repassar què MEVA MARE a escriure l’autobiografia de la teva de simbolisme. El llibre és millor
vés del sistema tradicional. Es pu- n’ha sigut de la seva vida i de l’entorn JAMAICA KINCAID pròpia mare en comptes de la teva. quan explica les evolucions de la Xue-
blica més que mai. Ho fan les edito- on l’ha passada: les illes del Carib, en- LES HORES la i es fa una mica feixuc quan n’hem
rials grans, les mitjanes, les petites vaïdes i colonitzades a sang i foc pels TRADUCCIÓ DE No obrir el cor del tot d’escoltar les reflexions més teòri-
i les minúscules. I en aquests dar- imperis britànic i francès. CARME GERONÈS Si algú pensa que el discurs postco- ques, quan la Xuela es converteix en
rers casos, per una lògica de mercat La protagonista de la novel·la re- 176 PÀG. / 17,60 € lonial i la lluita de classes no són com- la representant de l’opressió de segles
i també de pròpia definició les edi- flexiona sobre la seva relació amb els patibles amb la sensualitat i la volup- sobre el poble caribeny: no és que si-
torials intenten trobar el seu camí homes, amb els fills que no ha tingut tuositat, ha de llegir aquest llibre. Les gui mentida, però el gènere de la no-
a base de publicar escriptors i es- mai, amb el pare absent (un descen- frases i els gestos de la Xuela i la recer- vel·la no aguanta tan bé els discursos
criptores que comencen. Per a dent d’africans i escocesos) i amb la ca permanent del plaer físic recobrei- unívocs. Amb tot, és una lectura de-
l’editorial surt relativament barat mare postissa, i amb la història con- xen la història amb un mantell fet de liciosa i més que recomanable.✒
i el risc és relativament baix. Hi ha
editorials de gruixos molt variats,
però quan arriba Sant Jordi es fa
un coll d’ampolla. Les vinyetes bipolars de Lorenzo Montatore
L’examen de Sant Jordi
Tothom s’hi troba, perquè se supo- Deia Max en l’úl- una escriptora bloquejada a la re- tes, línies i colors, un salt al buit for-
sa que és el moment més impor- tim Graf que un cerca d’inspiració o d’oblit. Aquesta mal que, gairebé sense paraules, ens
tant de l’any segons la tendència dels autors del reinvenció de Luces de bohemia en parla de la càrrega emocional de la
marcada a casa nostra que, qui no XAVI còmic actual que clau lisèrgica i ritme febril ja traspu- depressió severa, de l’eufòria deses-
compra mai llibres, almenys per SERRA més admirava era ava una angoixa existencial soterra- perada dels dies bons i del fràgil equi-
Sant Jordi en compra un. Som-hi el madrileny Lo- da que esclata en el seu nou còmic, libri induït per la medicació. Monta-
tots, doncs. I llavors és quan sor- renzo Montatore, California rocket fuel, autoeditat tore acut a l’imaginari de la ciència-
geix la sorpresa: com pot ser que hi i el definia com “la síntesi perfecta per l’autor i només disponible a tra- ficció i al llenguatge simbòlic de la
hagi cada any tants escriptors? Als entre Joan Miró i les animacions de vés de la seva web. historieta per plasmar un relat que
Estats Units, per exemple, és fàcil la UPA”. No és cap boutade: en els CALIFORNIA El títol, com s’explica a la contra- deixa espai al lector perquè comple-
entendre un fenomen semblant, còmics de Montatore hi ha un viat- ROCKET FUEL portada, és el terme col·loquial del ti els significats, però també sap
salvant les distàncies, perquè el fet ge radical cap a la puresa del dibuix, LORENZO còctel de mirtazapina i venlafaxina moure’s en registres concrets com el
d’escriure i el que significa està una depuració de la línia i el color de MONTATORE que es fa servir per tractar la depres- del capítol ¿Cómo he llegado aquí?,
present a totes les universitats del gran potència expressiva, però tam- SUGOI EDICIONES sió severa. És una realitat que coneix que captura la solitud desesperada
país, públiques i privades. És lògic bé un domini total del llenguatge 134 PÀG. / 10 € bé Montatore, que pateix un trastorn de les nits que no acaben mai i l’ali-
que un tant per cent d’estudiants narratiu al servei d’una proposta bipolar i no se n’amaga: fins i tot va enació dels dies en què la felicitat
decideixin provar sort. A casa nos- sempre lúdica, d’una gràcia i vive- dibuixar un fanzín de tires humorís- dels altres pesa com una llosa. Cali-
tra és diferent, això no existeix; hi sa que recorden als mestres de l’ani- tiques sobre el tema, (Un poquito) Bi- fornia rocket fuel no és tant una his-
ha escoles d’escriptura, és veritat, mació clàssica. El talent de Monta- polar. A California rocket fuel, tan- tòria com una traducció visual de
però és un fenomen relativament tore no ha passat inadvertit: el van mateix, fuig tant de la lleugeresa com l’experiència del trastorn bipolar, ai-
marginal. Com pot ser que, en un nominar com a autor revelació al dels testimonis en primera persona xí que, lògicament, alterna els deliris
país on es llegeix tan poc, tanta Saló del Còmic per La muerte y Ro- d’altres còmics sobre malalties i extàtics –una cita romàntica, un vi-
gent vulgui publicar? Ara per ara, mán Tesoro (DeHavilland) i, l’any aborda l’experiència de la bipolaritat atge oníric amb el Twilight de l’ELO–
i amb la diada de Sant Jordi a tocar, passat, una editorial de referència sense renunciar al seu minimalisme amb els obligats descensos a l’abis-
només podem insistir en el fet que com La Cúpula va publicar el fan- gràfic, despullant el llenguatge del me. La lectura és pertorbadora però
per damunt de tot hi ha la literatu- tàstic ¡Cuidado, que te asesinas!, un còmic fins a la seva essència. No és un gratificant: hi ha pocs dibuixants en
ra. I el que compta, com sempre, és psicodèlic viatge al fons de la nit en còmic sobre el trastorn bipolar sinó actiu amb tanta personalitat i geni
l’obra ben feta. Que hi hagi sort!✒ colors primaris protagonitzat per el trastorn bipolar destil·lat en vinye- com Lorenzo Montatore.✒

You might also like