Professional Documents
Culture Documents
C. W. Watson (Editor) - Roy Ellen (Editor) - Understanding Witchcraft and Sorcery in Southeast Asia-University of Hawaii Press (2022)
C. W. Watson (Editor) - Roy Ellen (Editor) - Understanding Witchcraft and Sorcery in Southeast Asia-University of Hawaii Press (2022)
C. W. Watson (Editor) - Roy Ellen (Editor) - Understanding Witchcraft and Sorcery in Southeast Asia-University of Hawaii Press (2022)
Witchcraft
and Sorcery
in Southeast Asia
Understanding
Witchcraft
and Sorcery
in Southeast Asia
Edited by
C . W . WATSON AND ROY ELLEN
Preface vii
1 Introduction R O Y ELLEN 1
2 The Relativity of Magical Malevolence in Urban Thailand
Louis G O L O M B 27
3 Witchcraft, Sorcery, Fortune, and Misfortune among Lisu
Highlanders of Northern Thailand E. PAUL DURRENBERGER 47
4 Witches, Fortune, and Misfortune among the Shan in
Northwestern Thailand N I C O L A TANNENBAUM 67
5 Anger, Anxiety, and Sorcery: An Analysis of Some Nuaulu
Case Material from Seram, Eastern Indonesia ROY ELLEN 81
6 Social and Symbolic Aspects of the Witch among the Nage
of Eastern Indonesia GREGORY FORTH 99
7 Observations on the Practice of Sorcery in Java
RONNY NITIBASKARA 123
8 Sorcery and the Law in Modern Indonesia H E R M A N SLAATS
AND KAREN P O R H E R 135
v
PREFACE
vii
viii Preface
and Andrew Turton chaired the various sessions, and it is their compe-
tent management and often stimulating interventions which played an
important part in the success of the original symposium. In editing the
papers for publication we also wish to acknowledge the contribution to
our thinking made by John Bousfield, John Clammer, and James
Danandjaja, and, specifically with respect to the Introduction, by Barry
Hooker and John Jervis. The final responsibility for the Introduction is
Ellen's, though its underlying revisionist positivism has been well tem-
pered in places by Watson's postmodernism. We believe this editorial
tension to have been productive.
C. W. Watson
Roy Ellen
Eliot College, University ofKent
at Canterbury
1
Introduction
ROY E L L E N
1
2 ROY ELLEN
L Lisu (Durrenberger)
S Shan (Tannenbaum)
CHINA T Thai (Golomb)
NS Negeri Sembilan (Peletz)
G Gayo (Bowen)
BURMA ,—r r- K Karo Batak (Slaats and
TAIWAN
Portier)
LAOS" M Minangkabau (Walson)
Kt Kerinci (Walson)
B Banten (Nitibaskara,
Watson)
THAILAND
Luzon N Nage (Förth)
Nu Nuaulu (Ellen)
Pacific
Ocean
MALAYSIA
BRUNEI
0
Celebes Sea
Moluccas
Borneo Sulawesi
o^ r^v)
Seram
Irian J a y a
tombok Oy
A Question of Terminology
It is well known that the supernatural harming of others is some-
times considered to be the consequence of an inherent faculty or a dis-
ordered personality, and sometimes the learned and conscious manipu-
lation of objects, spirits, and words. This is the convenient and
conventional distinction between witchcraft and sorcery, confirmed as
such through the definitions of Evans-Pritchard. It is equally well
known that in many cultures the distinction is hard to maintain
and often thoroughly misleading (Marwick 1967:232-234; Turner
1964:318-322).
In some parts of Southeast Asia witches and sorcerers are conceptual-
ized as separate entities and terminologically distinguished (e.g., Lisu).
Whereas witchhood constitutes an involuntary and passive property of
the person, a sorcerer is an active, voluntary participant in an occupa-
tional role. Something like this distinction appears to exist for the Nage
on Flores (Forth 1989) who believe that human beings may be meta-
morphised into witches. But more often than not there are no terms to
distinguish the two, even where (as among the Cebuano) the notions
are more or less conceptually distinct (Lieban 1967:65). Moreover, it is
frequently the case that there is no generic term glossing witchcraft and
sorcery collectively or sorcery as a whole. Rather, we are inclined to find
a number of terms (sometimes a large number) for particular subtypes
(e.g., Barton 1969:63; Lieban 1967:48-75). Occasionally, the term for
a specific subtype is extended and used as a generic (as in Cebuano
bamn0). It is common for the conventional diagnostic features to be
radically recombined. Thus, in the Nuaulu case, while the capacity to
harm others mystically requires an inherited physical trait, it must be
activated through the manipulation of words and objects, and through
consultation with a cooperative ancestral spirit. Balinese ¿^«¿—gener-
ally described as "witches" in the literature—become so by studying
the writings on the subject if they have first acquired a passive knowl-
edge through intense asceticism, and then may only practice with the
express permission of the supreme goddess Durga (Howe 1984:215).
Moreover, sorcery is not universally "black," in the sense that many
accept that harm may be in other respects legitimately caused to pre-
Introduction 7
persons are prepared to identify with the role of sorcerer, even if they
will seldom—if ever—admit to particular acts. Where this is the case, cli-
ents and interested observers may even form judgments as to the
authenticity or phoneyness of a practitioner (Nitibaskara, Chap. 7).
Southeast Asia is different from Africa in at least one other respect
(though this is also something it shares with Oceania), namely, in that
what we conventionally call sorcery is infinitely more common than
witchcraft, to the extent that sorcery has come to serve as a dominant
paradigm in explaining the use of supernatural agency by persons to
harm other persons. Witchcraft—in its narrow sense—is the exception.
For this reason, we here use the term "sorcery" to include witchcraft,
and only employ the word "witchcraft" in its specific sense as and
when it is necessary to make the time-honored conceptual distinction.
This, of course, is the opposite practice to that adopted by the majority
of Africanists, and those generalizing on the basis of (mostly) African
material.6 But, as with the Africanist consensus, it is only a convention
and does not have the force of an analytical category—as we shall see.
ethnic Thais accusing local Malays and Thai converts to Islam (Golomb
1985:270), Malays accusing local Chinese (Colson 1971:31; Proven-
cher 1975:142), and so on. But such general statements can be mislead-
ing on several counts. First, we should not confuse general assertions
with specific accusations. General assertions of this kind are, of course,
interesting in themselves, in that they tell us something about how dif-
ferent groups o f outsiders are perceived, but they do not necessarily
reflect lines of social tension. Nuaulu on Seram will, in general terms,
speak of various outgroups as having reputations as sorcerers, but mem-
bers of such groups are rarely encountered and even less often accused
of being responsible for a specific misfortune. Even local outsiders
(Muslims, Christians, Ambonese, Butonese) are not among those most
specifically accused, who tend to be insiders. Another complication
with the ethnic outsider explanation—especially in a comparative
dimension—exists in those ethnically plural locations where sorcerers
are available for hire. Here, although ethnic outsiders may have been
the agents through which a misfortune resulted, these agents are under
the instructions of others—often ethnic insiders. Thus we must distin-
guish views about those who have a reputation for sorcery and those
who are most likely to use sorcery or sorcerers to harm us. Although
the most powerful magic is possessed by those living in the social mar-
gins (e.g., Khymers), in Thailand sorcery is directed predominantly at
members of one's own ethnic group (Golomb 1985:201, 209). In
those places where sorcery is regarded as the speciality of particular
(marginal) groups, the extent of specific accusations may also be
affected by the availability of suitable outgroup practitioners (Golomb
1985:211; Textor 1960).
When accusations are directed inwardly, those accused can be inter-
preted as reflecting obvious structural tensions within the community:
between chief and commoner, contestants in love, cowives or wives
and concubines (Golomb 1985:240); or as reflecting views as to those
who might have resorted to sorcery both because of their power
(Nuaulu) or because of their powerlessness, such as the old Kalinga
women described by Barton (1949).
reform of the law to bring sorcery cases within its orbit is probably
beside the point.
In the context of Southeast Asian ethnography, this highlights a dif-
ference of emphasis that has major implications for theory. The Afri-
canists, for all their interest in modes of rationality, have for the most
part firmly placed the study of witchcraft in the sociology of social con-
trol. This was equally true of the early Melanesianists such as Fortune
(1932), Malinowski (1926), and their successors, and is a ready indica-
tor of the major preoccupations of the anthropology of their time. The
postwar accounts of sorcery in Southeast Asia are linked to a different
problematic and set of practical issues related to the diagnosis and cur-
ing of sickness. The scene had been partly set by the prewar work of
people like J. D. Gimlette (Gimlette 1929; Gimlette and Thomson
1971 [1939]) and Dutch medical officers such as J. H. F. Kohlbrugge
(1907). Colonial practice, contemporaneous anthropological fashion,
and certain apparent features of Southeast Asian societies themselves
did not provide fertile ground for a discourse on witchcraft rooted in
social control. Instead, witchcraft and sorcery reemerged within the
discourse of medical anthropology, which was, significantly, becoming
an increasingly important subdiscipline and paradigm from the late six-
ties onward. Thus, Lieban's excellent case material allowed him to link
up with medical diagnoses for victims in his sample, while he was also
able to show how sensations of sorcery patients, as well as visible symp-
toms of their maladies, may correspond in highly specific ways to the
expected results of certain sorcery procedures (Lieban 1967:109). In
effect, he was able to draw together the sociological and medical para-
digms to show that "the frequency with which Cebuanos perceive sor-
cery as the cause of illness or death is a function of their medical situa-
tion and the state of their social relationships" (Lieban 1967:5). He
thus inadvertently takes his cue from Turner's (1964) suggestion that
there might be a correlation between purported instances of accusation
and morbidity.
for public accusation before the imposition of colonial rule, and that organized
witch killing here and in other parts of Nusa Tenggara Timur was associated
with the social trauma accompanying Dutch takeover. Among the Ifugao the
rehearsal of appropriate magic (regardless of its efficaciousness) was sufficient
grounds for inflicting the death penalty, and even a reputation for sorcery
could lead to death on the spot (Barton 1949:64-65). Perhaps, also, the gen-
eral lack of anti-witchcraft movements may reflect the failure of colonial and
postcolonial authorities to enshrine in law an "offense" of malign magic and
thus to promote its negative antisocial image and sanction its organized perse-
cution. This matter is discussed more fully below.
4. The reason for such legal invisibility in the British and Dutch areas of
influence is closely linked to the predominance of Islam. Early Spanish cultural
penetration cast witchcraft and sorcery as the work of the Devil, going some
way toward explaining the higher social profile accorded the phenomena in the
modern Catholic Philippines (see, e.g., the extracts from the Missions to
Visayas, 1751-1765, in Blair and Robertson 1973:48, 113). Similarly, it may
not be entirely unrelated that our best accounts of African witchcraft are from
areas of Christian, not Muslim, influence.
5. In Africa the failure of British colonial law to distinguish between differ-
ent facets of the same role, between curers and bewitchers, resulted in the pros-
ecution of those accused of curing victims and therefore appeared to condone
witchcraft itself (Orde-Browne 1935; Roberts 1935). In New Guinea, both
colonial and postcolonial ordinances established a firm distinction between
malign and harmless magic, thus separating a phenomenon which in many
instances was conceptualized as indivisible into what many Africanist ethnogra-
phers would recognize as "witchcraft" and "sorcery." Similar confusion was
avoided in colonial Southeast Asian law only by ignoring the subject alto-
gether.
6. Although Turner (1964) deprecates the distinction, he fails to offer any
practical advice on how the terminological problem might be resolved or how
we might conceptualize different forms of mystical action.
Barnes, J. A. 1962. African models in the New Guinea highlands. Man 62:
5-9.
Baroja, J. C. 1964. The world of the witches. Chicago: University of Chicago
Press.
Barton, R. F. 1949. The Kalingas: Their institutions and custom law. Chicago:
University of Chicago Press.
. 1969. Ifugao ¡aw. Berkeley and Los Angeles: University of California
Press.
Blair, E. H., and A. Robertson, eds. 1973. The Philippine Islands, 1493-1898.
Manila: Cachos Hermanos.
Cedderoth, S. 1990. Javanese and Sasak folk beliefs: The changing role of
diviners in two Indonesian villages. In Agrarian society in history: Essays in
honour of Magnus Morner, ed. M. Lundahl and T. Svensson. London:
Routledge & Kegan Paul.
Colson, A. C. 1971. The prevention of illness in a Malay village: An analysis ofcon-
Introduction 23
27
28 Louis GOLOMB
Field Research
My initial investigations of magical manipulation were prompted
by circumstances that prevailed in Kelantan, Malaysia, during a field
trip there in 1973-1974. 1 Members of the small Thai-Buddhist minor-
ity I was studying had achieved notoriety among neighboring ethnic
communities, and especially among the Malay-Muslim majority, as the
most formidable sorcerers and love magicians (Golomb 1978:61-72).
Over a period of fifteen months I watched a steady stream of ethnic
outsiders, often townsfolk from Kota Bharu, flow into an ethnic Thai
village in search of magical assistance for dealing with their social envi-
ronment. Of the several practitioners of manipulatory magic whose
practices I observed, none admitted to being a sorcerer or purveyor of
malign magic. Fellow villagers suspected that two or three of the more
prosperous magicians secretly contracted to provide harmful magic for
clients, but none of the suspected parties ever acknowledged such
activities; nor did I personally witness any malign magic being per-
formed there, though I was informed of occasional requests for such
services from visitors. On the other hand, I observed a wide spectrum
of magical charms being prepared for clients who were seeking ways to
control the hearts and minds of errant husbands, prospective employ-
ers, disobedient children, and the like.
Magical Malevolence in Urban Thailand 29
for help in dealing with new kinds of social pressures arising from the
growing complexity of modern urban life. In particular, modernization
has given rise to increased competition in such realms of social activity
as courtship, business, and education. While striving for success in such
an environment, many have attempted to manipulate magically those
with whom, or for whom, they are obliged to compete.
Those with whom one is competing for limited resources are said to
be the most obvious targets of malevolent sorcery. People reportedly
hire sorcerers to employ malign magic in stifling business competitors,
competitors for social recognition, alternative candidates for jobs, or
rivals for the attention of a desired person. The alleged aim of such sor-
cery may be to render the competing party unattractive or undesirable,
or to inflict harm on that party by making him or her suffer mentally or
physically. Hearsay evidence, the promotional activities of exorcists,
the testimonies of possessing spirits, and mass-media sensationalism
notwithstanding, I would suggest that such malicious tactics constitute
only a small fraction of the manipulative magical maneuvers under-
taken in Thai society. The targets of most magical manipulation strate-
gies are not despised competitors but those persons whose affection,
cooperation, or support one is hoping to win; and the magical opera-
tions thus performed are perceived neither as evil nor as unjustified by
the magicians and their clients. It is probably the case that more people
have assailed their rivals through gossip and accusations of sorcery than
by hiring sorcerers to execute more sinful and reprehensible acts of
aggression.
What, then, are the most common varieties of manipulative magic
used in and around Thailand's urban centers? According to practition-
ers I interviewed in communities surrounding Bangkok, Ayudhya, and
Songkhla provincial capitals, it is people in search of love or popularity
charms who have been these magicians' most numerous and highest-
paying clients. Insecure spouses and lovers obtain charms to enhance
their mates' or loved ones' devotion to them and to ward off roman-
tic competition (Somchintana 1979; Terwiel 1975:142-145; Textor
1973:176-192). Women make up the majority of the clients of love-
charm practitioners. If we examine the status of women in Thai society,
we can better understand why love magic figures so prominently in the
occult arts of Thailand. Like other indigenous Southeast Asian women,
Thai women have traditionally enjoyed considerable economic power
in both rural and urban contexts (Skinner 1957:302; Kirsch 1975).
Nevertheless, while they exert much influence in the management of
household budgets, family businesses, and even major financial institu-
Magical Malevolence in Urban Thailand 35
tions, they have never enjoyed the marital security or sexual freedom
that their husbands have. Polygamy has been officially outlawed, but
large numbers of Thai men continue to practice it with impunity, espe-
cially in urban areas. At the time of my research in 1978, adultery com-
mitted by a husband did not constitute grounds for divorce in Thai-
land, although adultery on the part of a wife did (Engel 1978:174).
Wife desertion has also been a relatively common fact of life in Thai
society, where women's rights have seldom been reinforced with legal
sanctions. Because Thai wives have had little recourse in the past when
their husbands have taken up with minor wives or paramours, they
have frequently resorted to love magic in their efforts to dissolve their
husbands' extramarital or polygamous affairs.
Most of the love magicians' clients whom I met were major (or first)
wives. However, it is a widely held belief among urban Thais that many
clients of love magicians are minor wives or mistresses competing for
the affections and economic support of men who are already support-
ing the families of their major wives (Somchintana 1979:35, 37). Mod-
ern Thai family law, in declaring polygamy illegal, has placed a great
burden on minor wives and their children. Whereas these women
could once claim a part of their husbands' estates for their families, they
no longer have such rights, and their children are now legally "illegiti-
mate" (Engel 1978:168). At all my field sites I also noted people's
(and especially women's) concern about prostitutes who reputedly
employed love magic in place of respectability to win the hearts of
potential spouses or lovers. Only a few consultations of this kind were
mentioned by practitioners, although these sorts of cases are probably
the most often discussed and most feared by major wives and parents.
Suspicion of this sort of magical manipulation leads many people to
approach love magicians or exorcists for help in counteracting magic
presumably being used by unworthy lovers against spouses or relatives
(Somchintana 1979:24).
Thais tend to exercise discretion when consulting practitioners for
love magic or any other kind of manipulative magic. Those who sus-
pect or learn that they are being victimized in this way—for example,
errant husbands—may respond with animosity or countermagic: from
their point of view, they are being maliciously sorcerized. Socially dis-
tant practitioners are recognized as the safest, for they are unlikely to
come in contact with the intended victim or that victim's associates.
Geographically distant members of one's own social group are apt to
be consulted, particularly by highly mobile individuals in culturally
homogeneous areas. However, where socially isolated ethnic minority
36 Louis GOLOMB
practitioners live close at hand, their services are often preferred, espe-
cially by female clients whose mobility is restricted. In a couple of cases
where women had been publicly abused or humiliated by their philan-
dering husbands, and where most of the community disapproved, I did
observe local monk-practitioners preparing charms with which to rein
in the husbands.
Spouses also turn to magic to influence each other's behavior in
other ways. Wives experiment with magic to make their husbands
more industrious or generous breadwinners. One woman I met had
attempted to wean her husband from alcohol through magical manipu-
lation, by mixing charmed herbs into her husband's food. His drinking
had cost him his job, and he had become increasingly abusive. Both
husbands and wives seek magical charms to help reduce the amount of
conflict in their marriages. Husbands may obtain love-magic charms to
stimulate newly wed virgin wives who are apprehensive about sex.
Parents and children may resort to manipulative magic to help bridge
the generation gap. Parents, in particular, request magical support in
order to render headstrong children more compliant with their wishes.
On three occasions I observed parents acquiring magic with which to
influence their offspring's choice of a mate. Other parents use magic to
help direct their child's choice of an occupation. Some try magically to
dissuade their children from leaving home. It is quite common for well-
to-do rural families to employ magic in their efforts to keep urban-
bound children from abandoning the family's traditional agricultural
way of life. The magical objective of still other families is to prod their
offspring to apply themselves more diligently to their studies or work
so that the family's future economic well-being will be assured. I also
know of a conservative mother who acquired magic to alter her son's
radical political views.
Parenthetically, among the most avid consumers of astrological or
other divinatory advice in Bangkok are mothers who seek to monitor
their children's destinies, even when the children themselves ridicule
such practices. Confronted with pessimistic prognostications about
their children's future, they may endeavor from the sidelines to restore
their children's good fortune by following guidelines prescribed by
their diviners. For instance, they might make additional religious merit
or present a particular offering at a designated shrine on behalf of their
offspring. Or they might try to divert their offspring's interest away
from a hazardous career path through the use of manipulative magic.
For some of my informants this sort of magical vigilance was an integral
part of parental responsibility and an expression of parental love. I also
Magical Malevolence in Urban Thailand 37
expected to redirect the hostile magical forces back toward their origi-
nal source or to punish the offender(s) with some other form of magic.
Accusations of sorcery may originate in several ways. Perhaps the
most common way in traditional Thai society has been for an intrusive
spirit within a victim of possession to reveal itself as the henchman of a
particular sorcerer who, in turn, was hired by an enemy of the victim.
As I. M. Lewis (1971:88) has observed, this kind of dissociative pos-
session behavior is itself a form of aggression, an "oblique redressive
strategy" that enables otherwise powerless individuals to assert them-
selves. Identifying an adversary as a sorcerer's client can be an effective
way of assaulting that adversary's reputation. Many exorcism rituals in
traditional society have been conducted by local practitioners who are
acquainted with the victim of possession and, perhaps, the accused sor-
cerer's client. The rituals have also included onlookers—usually relatives
and neighbors of the victim—to whom the possessing spirits address
their complaints. Not surprisingly, the vast majority of possession vic-
tims among Siamese Thais have been women, due to their relatively
underprivileged or oppressed status in traditional society. The circum-
stances that have touched off possession behavior among Thai women
are the very ones in which they have found themselves most fear-
ful, powerless, burdened, or constrained. Most often difficulties in
sexual or marital relations have been involved. According to Textor
(1960:331, 336-337), unmarried Thai village women in the throes of
possession have projected repressed sexual desires onto male acquain-
tances by accusing the latter of having sorcerized them with dangerous
love magic. Jealous, neglected, jilted, abused, or deserted wives and
lovers have made up the majority of all possession victims, just as they
have been the most frequent clients of love magicians.
In 1978 almost all of the exorcists I interviewed agreed that the most
common kind of spirit possession episodes among Siamese Thais were
those arising from intense jealousy and animosity between a man's wife
and mistress, or his "major" and "minor" wives. In these cases the
possessed woman strives to gain the sympathy and devotion of her hus-
band and relatives by dramatizing her suffering and at the same time vil-
ifying her rival by implicating her as the sorcerer or sorcerer's client
responsible for her affliction. As an illustration of this kind of posses-
sion behavior, I offer the following previously published account of an
episode I witnessed in Songkhla in 1978 (Golomb 1985:240-241):
This was the third time in twenty years that the wife had fallen victim
to spirit aggression, either by appearing to experience distressing physi-
ological symptoms or by displaying dissociative personality symptoms.
Each of the former attacks had followed the involvement of the hus-
band with a new minor wife. On this occasion the victim was plagued
with mysterious severe pains in her arms and legs—pains that hospital
doctors had been unable to explain or alleviate. The monk, who was
fully aware of the marital situation of this couple, meditated for a few
minutes and then identified the cause of the pains as spirit aggression
emanating from an enchanted object buried beneath the couple's
house. He designated an unidentified female as having hired a sorcerer
to create this spirit-laden instrument of torture. Some days later the
couple reappeared with a doll-like effigy of the wife that they had dis-
covered under their front stairs. During the ensuing exorcistic cere-
mony the monk doused the wife with special holy water, whispered
incantations, and challenged the spirit aggressor to enter her body and
identify itself. Suddenly the wife assumed the personality of a spirit.
After a few minutes of prodding, the spirit informed those present of
its origins. Among other things it specified that it had been sent by the
husband's new minor wife. Shortly thereafter the spirit withdrew and
the wife resumed her normal identity, giving no indication that she was
aware of what had just transpired. Her pains were gone.
This particular episode is noteworthy for several reasons. It demon-
strates how a powerless and neglected wife can reclaim an errant hus-
band, at least temporarily, by engaging him in a search for a cure. Slight
variations of this tactic may prove rewarding time and again. The pos-
session victim also may drive a wedge of suspicion between her hus-
band and his mistress without directly confronting either of them with
her disapproval. A perceptive curer-magician may further the victim's
cause by anticipating the form of scenario required—in this case, sor-
cery arranged by another woman. Note that if a practitioner's diagnosis
should impede rather than facilitate the dramatization of the patient's
problem, the patient may simply fail to respond to that practitioner's
treatment, and another practitioner will be sought. In this instance the
curer paved the way for the disinterment of the effigy under the vic-
tim's stairs (the reader is invited to speculate how it arrived there). The
discovery of the effigy was sufficient proof of sorcery and justified con-
tinued supernaturalistic therapy. Consequently the curer set the stage
for the spirit's seemingly involuntary testimony by conducting an exor-
cistic ceremony. Throughout this sequence can be detected a subde,
collusive dialogue between patient and curer wherein a platform is con-
structed, step by negotiatory step, for the airing of pent-up grievances.
Bangkok. The role of exorcist is shifting more and more from that of
psychotherapist to that of diviner (although a new tradition of West-
ern-influenced folk psychotherapy has taken root in some areas
[Golomb 1985:135-136]). Psychosocial crises are now more likely to
be resolved in the naturalistic idiom of "nervous disease." Contempo-
rary supernaturalist consultations are less commonly the community-
based social events that traditional exorcism ceremonies have been.
Nowadays people who suspect that they may be the targets of malign
magical manipulation go to exorcists to confirm their suspicions rather
than to air their grievances. While practitioners have always been adept
at subtly eliciting relevant details about their clients' case histories, the
burden is now almost exclusively on the practitioner to patch together
convincing causal scenarios. More than in the past, their interpretations
of clients' problems are viewed as only one class of diagnostic opinions
among a wide variety of contrasting professional explanations.
Consider, for example, a public works engineer whom I interviewed
in Bangkok in 1987. He had experienced frequent chest pains for some
time before he finally consulted a cardiologist, who recommended
major surgery. Hoping to find a way around the surgery, he followed
the advice of friends and visited a supernaturalist healer with a distin-
guished reputation derived in part from an allegedly miraculous cure of
a well-known Bangkok lawyer. This practitioner's specialty was the
removal of dangerous enchanted missiles from patients' bodies. The
engineer underwent an exorcistic "operation" in which coffin nails
that were said to be causing his pain were magically removed from his
body. The magician concluded that the enchanted nails had been sent
by a sorcerer hired by a disgruntled former girlfriend. At the time of the
interview the engineer remained convinced that the magician really had
extracted the nails. He also considered his former girlfriend's aggression
a possibility, but he acknowledged that the operation had not reduced
his chest pains. He later underwent biomedical surgery that brought
him relief. This abortive adventure with supernaturalist therapy had left
him uncertain about the validity of this explanatory system, but by no
means had he become a total skeptic. He did not rule out the possibil-
ity of seeking future assistance of this kind.
Not all urban Thai clients of supernaturalist practitioners need to be
persuaded by others that their troubles stem from outside magical
aggression. A Chinese-Thai flashlight distributor I met in a Bangkok
restaurant in 1987 was distressed at the time by the slump into which
his business had fallen. After several years of relative success and pros-
perity, he had recently been faced with a sudden unexpected decline in
orders from retailers. He and his wife had also just completed a bitter
42 Loins GOLOMB
Returning to the title of this chapter, I would like to add some final
comments on the reality of magical malevolence among the people I
studied in Thailand. Magic aimed specifically at harming its target's
health or well-being is undoubtedly performed by some traditional
practitioners, and maybe with considerable frequency. But much of
this magic is characterized as defensive countermagic by its practitioners
and their clients. It is directed toward perceived magical assailants
rather than innocent victims, and is intended only as punishment.
Magicians who admitted such activities to me were usually careful to
assure me that their magical aggression would never harm innocent peo-
ple. In cases where clients might wish to deceive the magician and cause
injury to unoffending victims, the magic would automatically lose its
power. Therefore, if one is willing to take the word of the practitioners,
one is led to conclude that the most aggressive use of magic is defensive
rather than manipulative. Several of the practitioners whom I observed
supplying manipulative magic were Buddhist monks or Muslim reli-
gious scholars. These men only agreed to offer magical assistance when
they were convinced of its constructive purpose. More worldly magi-
cians are much less inhibited about preparing defensive or manipulative
magic. Yet they, too, must worry about karmic or divine retribution.
Most insist that their services, like those of attorneys, are ethical
because they promote the happiness or well-being of their clients. Even
44 Loins GOLOMB
Bilmes, lack M. 1977. The individual and his environment: A central Thai
outlook. Journal ofthe Siam Society 65 (2): 153-162.
Engel, David M. 1978. Code and custom in a Thai provincial court. Tucson: Uni-
versity of Arizona Press.
Magical Malevolence in Urban Thailand 45
47
48 E . P A U L DURRENBERGER
ings over the past years, and I urge readers who are interested in more
thickly ethnographic description to start with my 1989 summary or the
references cited in the bibliography.
Among Lisu, law, politics, religion, and social relations are all in the
realm of "custom" and are informed by the same logic of power, equal-
ity, offense, retribution, wealth, obligation, reciprocity, and generos-
ity. To understand Lisu concepts and practices of witchcraft and sorcery
it is necessary to comprehend this logic and how witchcraft and sorcery
concepts are situated in it.
The symptoms and etiology of witchcraft and sorcery are similar, the
intrusion of something; but witches and sorcerers are different. Victims
who harbor the infectious witch/were-animal spirit are antireciprocal,
harm others without provocation or reason, and are beyond the logic
of social relations. Sorcerers or incantation masters must learn their
craft and usually use it to benefit others, and their incantations can only
hurt others if their ends are just. Lisu do not distinguish between
malign and beneficial uses of incantations to define sorcery, and sorcery
follows the logic of power and retribution that underlies social rela-
tions.
Some analytical frameworks anthropologists have developed to
understand witchcraft entail assumptions that, following Durkheim,
religious categories reflect schemes of social classification, or, following
Evans-Pritchard, that it reflects tensions in or the disintegration of the
social order. I discuss E. R. Leach's characterizations of Kachin witch-
craft in order to frame a description of similar conceptualizations and
practices among the Lisu of highland Thailand. As an alternative to
Durkhemian speculations of Leach's genre, I suggest that we under-
stand witchcraft from the Lisu point of view.
Evans-Pritchard (1965) distinguished among intellectualists who
asserted the logic and rationality of religion, emotionalists who
described religion as based on feelings of mystery and awe, and sociolo-
gists who supposed that religious concepts were projections of social
realities. Leach (1954) falls in with the sociologists and speculates that,
among Kachin, if superior wife-givers cannot validate their claims to
superiority and inferior wife-takers are in fact people of influence, a
reversal of the expected situation, then wife-takers accuse wife-givers of
witchcraft to expel them from the community and restore the system
to its "formally correct pattern." Leach concludes " . . . i t becomes
clear that the [spirits] are, in the last analysis, nothing more than ways
of describing the formal relationships that exist between real persons
and real groups in ordinary human Kachin society" (1954:182).
Witchcraft among Lisu Highlanders 49
it, rather than invoke all of the intellectual, political, and social appa-
ratus necessary to impute witchcraft.
Lisu concepts of witchcraft and sorcery are components of a wider
logic of misfortune and practice of curing. Although religious concepts
are no projection of Lisu social categories, they do adhere to the logic
of social relationships. From the Lisu point of view, spirits are part of
the natural world and behave according to the logic of social relation-
ships just as people do, so there is no category of "mystical agency" pr
distinction between the "natural" and "supernatural."
While some Lisu were credulous, most were skeptical, and one
refused to keep an altar. Never did I observe a Lisu being especially rev-
erent toward a spirit, person, or object. Many Lisu challenged the
assumption that spirits exist by saying that they had never seen one and
could not say whether there really is such a spirit or any spirits at all
(Durrenberger 1980). There is no Lisu theology, nor is it proper to
speak of belief. Rather, spirits and power and associated concepts are
parts of a logically ordered worldview. To comprehend witchcraft and
sorcery, then, it is necessary to understand this logic and this worldview
and the place of witchcraft and sorcery within them.
The ideas that follow from Lisu axioms about social relations make
statements about spirits reasonable but do not require the confirmation
of belief. Both skeptics and believers can and do make the same kinds of
offerings in similar situations. Lisu can ask questions about spirits, test
assertions about them, create exegetical commentaries and stories
about them, talk about them to justify actions motivated by a wide
range of interests, believe in them, or not, as their experience indicates.
formed into a were-animal and consume human flesh quite against his
wishes. Witch/were-animals do certain things, not because they have
learned to, but because of the infection of the spirit (Durrenberger
1975b).
Lisu hold that all members of the Gwa lineage are witch/were-ani-
mals. Since they are witches, no one from other lineages risks marrying
them or allowing them to live in their villages. Gwa people live in Gwa
villages and marry among themselves—incestuously by Lisu standards.
Otherwise, they are like other Lisu. They exchange labor with people
of other villages and lineages and attend their weddings and feasts. Peo-
ple of other lineages and villages attend feasts and events in Gwa vil-
lages. Gwa have shamans, village guardian spirits and servitors, medi-
cine women, and incantation masters—the whole panoply of Lisu roles
to deal with spirits and relate to spirits and people in the same way as
other people do. Members of other lineages call Gwa shamans to treat
them, and shamans of other lineages treat Gwa.
The Lisu theory of misfortune distinguishes "mechanical" malfunc-
tions of the organism, which can be treated by correcting the defect,
from "intentional" causes, which entail the machinations and pur-
poses of a sentient agent. Among Lisu there is no generally accepted
theory of mechanical disorders—they form an undifferentiated category
of causes—but symptoms for both mechanical and intentional disorders
are the same and can only be finally distinguished by the efficacy of the
treatment, as medicines or other treatments for mechanical disorders
could have no consequence for intentionally caused maladies (Durren-
berger 1976d, 1977b, 1979).
Lisu differentiate a number of intentional causes of misfortune, most
of which cannot be distinguished by their symptoms alone. To develop
diagnoses, people interpret symptoms using the victim's past history
of responses to treatment, other behavior, oracles, and information
gained from spirits when they possess shamans. There are, however,
diagnostic symptoms of witchcraft attack and sorcery (Durrenberger
1971,1977b).
Intrusion of something into a person's body is one class of misfor-
tune of which there are two categories, each with well-defined attrib-
utes and signs: a witch spirit (phyiphS) may invade a victim's body with
or without the volition of a witch, and people or spirits may intrude an
object {tat) into a person's body to cause the victim pain. Always recog-
nized at first as tai, acute stabbing pains accompany the intrusion of
objects. Because humans with special powers as well as spirits can
intrude objects into people, a victim may know that there is an
52 E . P A U L DURRENBERGER
intruded object but not know the source, so the therapeutic actions to
extrude the object and return it to the one who sent it are directed at
both causes. Although people do not usually suspect sorcerers or incan-
tation masters, a returned object will affect the person who sent it as it
affects his victim, unless the victim has truly offended the sender, in
which case it cannot be returned; if a spirit has intruded the object, it is
because the victim has offended the spirit (Durrenberger 1977b).
Witchcraft is evident more in the precautions people take against it
than in the actions to remedy its consequences. These precautions
include discussing at length whether potential marriage partners, espe-
cially those from some distance away and not well known to the entire
community, might carry the infection and defenses against the attack of
were-animals on behalf of newly born infants. As the following exam-
ples suggest, accounts of witchcraft attacks usually attributed them to
retribution for stinginess. When a Lahu opium smoker came to a house
and asked for rice, the only person in the house, a child, gave him
none. When the witchcraft spirit attacked the child, a shaman drove it
away, knowing it belonged to the Lahu because he saw it.
When a Karen opium smoker asked people for opium, they gave him
none; when he asked for oil to burn in his lamp to smoke opium, they
refused. Shortly thereafter, when one of the boys in the house became
sick, people asked where he hurt; he said, "Stomach pain" and could
speak no more. From the fact that he wrapped his fingers around his
thumbs, they knew it was a witchcraft spirit attack and called a shaman
to drive it away. Since the attack was associated with the Karen, people
supposed it was his witchcraft spirit. When people suspected that a
man's new wife was being attacked by a witch spirit, some pointed out
that she had not wrapped her fingers around her thumb, so it could not
be such a spirit making her mad (Durrenberger 1989). On another
occasion, when a witchcraft spirit attacked a woman and people asked,
"Who are you, what do you want?" and she answered, " I am the
Lahu; I asked for fruit, you gave me only a little. I want more," a sha-
man drove the spirit away.
Having returned from jail to find his wife had married someone else,
a man visited A Lei Po to ask for his legal help. Not wishing to become
involved in the dispute, A Lei Po suggested that the man look for
someone else to advise him. Later that evening, when A Lei Po's ten-
year-old son developed a fever, began shouting, bit A Lei Po, and acted
mad, A Lei Po suggested to me that perhaps this man had some spirit
like the witchcraft spirit, since the seizure came close on the heels of A
Lei Po's refusal to help him. The next morning, A Lei Po shouted at
Witchcraft among Lisu Highlanders 53
the man, " I f you have a dispute, do not come to my house. You can
come to visit, but if you are involved in a dispute, I will not give you
food or a place to sleep." Later, A Lei Po concluded that the incident
was not caused by any witchcraft spirit.
Lisu do not lightly accuse others of being witches, because if one
cannot prove such a charge, the accused is defamed and can demand
satisfaction. To prove someone is a witch, the accuser would have to
present the witchcraft spirit in a basket for all to examine, and no one
knows how to do this in such a way as to prove that there is such a
spirit or that a certain individual is contaminated by it.
Lisu reported that when many people died from witchcraft attacks in
one village the victims' families went to the Thai authorities, who said,
" I f this witchcraft spirit is attacking, why do you not catch it?" They
explained that it was like a spirit, but they had to pay compensation to
the people they accused of being witches. For Lisu to bring a case
before lowland authorities moves the dispute beyond the realm of pre-
dictable Lisu custom, beyond the realm of the sociable, and is extreme,
an action akin to feud (Durrenberger 1976b). Following the general
pattern when factions are at loggerheads, the survivors—not, notice, the
accused witches—moved to another village, though later the accused
witches also relocated. Whatever else, this case shows that, among
Lisu, witchcraft accusations do not force the accused individuals to
relocate, do not drive out the witches.
As there was a Gwa village near the one where I lived, after infants
were born, people did keep lamps burning all night and were watchful
of cats lest they be necrophagic were-animals on the prowl for infants to
kill and eat.
While some people have incantations which they may use to injure
or help others, Lisu do not differentiate sorcery as a distinct category of
incantation or use of incantations; they do not classify incantations or
their uses by intentions or results. Unless the victim is guilty of an
offense and the incantation is used jusdy, the object it intrudes can be
returned to injure or kill the one who sent it. A person may pay a fee to
anyone who knows an incantation to learn it, but to maintain its effec-
tiveness, he must observe restrictions such as not stepping over pig
troughs or under women's clothing, which many find too restrictive;
so most either do not have incantations or claim that they have lost
their power. Anyone can learn incantations to stop bleeding, drive
away evil spirits, heal wounds, correct dislocated bones, and make
medicines to treat mechanically caused diseases—medicines with effects
like herbal medicines, only effective because a spirit is involved—by
54 E . P A U L DURRENBERGER
blowing over a cup of water or liquor after saying the incantation, but
women can have only minor incantations.
The more powerful incantations are for sending away witchcraft spir-
its or intruded objects and for intruding objects (tat) into enemies or
making liquor or tea into poison—thus Lisu never drink out of the
same cup after someone else. Men with powerful incantations may
keep the spirit of incantations, the same spirit that makes herbal medi-
cines effective (Durrenberger 1975b).
Consistent with the Lisu fear of being shamed, people are circum-
spect about such powers and never admit to having such incantations.
If one claimed power, and others challenged him to a test, and he
failed, he would be shamed. After he came out of a trance, a shaman
suggested that A Vu Kai make an incantation to drive a witch spirit
from A Lei Po's brother's new wife. When A Vu Kai said he did not
know such an incantation, A Lei Po suspected he was being "small-
hearted" and made an incantation himself. When I asked people about
such incantations, they described the processes of acquiring them, the
uses of them, and examples of their use, but no one admitted to having
such powers. Only as they were used in the course of everyday life did I
discover people's incantations, and because of their reticence and fear
of being shamed by a test, it was the same for Lisu themselves.
One day when I was visiting a man of the Gwa lineage, one of his
pigs returned to the house wounded. He was enraged at the man who
had stabbed his pig and began to prepare to send tdi to kill him. Within
minutes, persuaded that this man would kill the other just as surely as if
he were to shoot him with a shotgun, other villagers came into the
house to mediate, to argue with conviction and fervor that his pig had
repeatedly invaded the other man's fields, and that this was not worth
killing someone for. The man relented after much persuasion, and the
person who had stabbed his pig disappeared for some time.
soul is subtracted and only the body remains, the individual lacks the
power for continued life unless the soul is returned (Durrenberger
1975a).
Since women and spirits belong to different sets, to bring them
together would create a neutral combination, thus depriving the spirits
of their power. For this reason, women do not make offerings to spir-
its, go inside the compound for the village guardian spirit, or handle
altar paraphernalia (Durrenberger 1971).
By the same logic, more powerful spirits are located above or to the
left of less powerful spirits, spirits are located above people, the altar of
the village guardian spirit is located above the village, the altar for the
hill spirit is located above that of the village guardian spirit, and the
house altar is on the uphill wall of the house, above the people. Lisu
preserve the polarity of spirits to keep them powerful by not introduc-
ing elements from the complementary set and preserve the neutral state
of humans, for if a person moves too far toward either pole, he dies and
becomes a body and a spirit, but no longer a person (Durrenberger
1980).
To manage mechanical events, one attempts to ascertain mechanical
relationships and does not ask questions of motivation and identity,
but to contend with intentional disorders one must discover just which
spirit is involved and what its motivations are. It follows from the logic
of polarities that intentional events should be dealt with by means of
spirits, and mechanical events, by mechanical means. It also follows
that the methods of contending with these misfortunes should be
appropriate to the type of event, so men handle spirit-related events
while women treat mechanical ones. Witch/were-animals involve both
a human and a spirit as a composite entity and are of neutral polarity;
therefore, both men and women may have this spirit (Durrenberger
1975b).
Many intentionally caused misfortunes are not attributed to in-
truded objects but to offended spirits biting their victims. When the
victim discovers which spirit is biting him, what his offense was, and
what the spirit requires in recompense, the therapy is to provide the
spirit with a compensatory offering so it will remove the symptoms
(Durrenberger 1977b).
Some spirits that attack people without provocation are those of
individuals who have died bad deaths, whose souls have not gone to
the land of the dead, where they would receive regular offerings from
their descendants, but roam the earth and receive no offerings. When
they get hungry, they attack people in order to receive offerings, and
Witchcraft among Lisu Highlanders 57
Conclusions
Although religious concepts o f Lisu and Kachin are similar, Leach
described hierarchic and egalitarian systems among Kachin, what he
took to be ifurnsa and g,umlao (1954). Maran (1967) argues that there
are at least two contrasts: hierarchic versus egalitarian, and hereditary
versus nonhereditary, and suggests that what Leach has described is a
hierarchic society with a hereditary component (Leach's gumsa) and a
nonhereditary component (Leach'sgumlao). Both types o f system take
62 E . PAUL DURRENBERGER
hierarchy for granted and differ only in the means of assigning positions
within the hierarchy.
In the hierarchic situation there is a scarcity of lowland goods distrib-
uted by exchanges among lineages and by heredity (Leach 1954). Pos-
sessions are converted into influence because the innate qualities of the
superior person are attributed to the same source as the wealth, his
position in the round of exchange, and his hereditary position. Thus,
the qualitative aspect of fate, which is related to power, is also heredi-
tary and known from information about parentage. Such a system
involves a set of implications in which fate and power are central.
In a nonhierarchic system the principles of hereditary position are
repudiated as the result of a general availability of goods, and fate is
unpredictable, indicated only by personal accumulation of wealth.
With a repudiation of the hierarchical principle comes the acceptance of
the idea of equality, but in order to show that one is equal to his fel-
lows, he must be respectable and honorable (have du), so the status of a
person's du is jealously guarded, and even apparently trivial offenses
may become significant.
The concept of power is central to the operation of social relations in
both the hierarchic and egalitarian conditions, but with different conse-
quences for action. In hierarchic societies, it allows one to assume that
someone else has more or less of it than oneself on the basis of facts
such as parentage, and one must prove one's right to status by retaining
it or enhancing it through economic and social moves. Unless the posi-
tion is actively kept, one loses or forfeits claim to it. One can measure
precisely how much prestige a person has in a hierarchical system by
counting the number of feasts of merit he has sponsored. In an egalitar-
ian system, the amount of prestige is ambiguous, and people must con-
stantly prove that they have as much as anyone else. Acquisitiveness,
consumerism, and a work ethic accompany an ideology of generosity
and reciprocity.
"Custom,"—what we might analyze into politics, law, religion,
social relations, and kinship—is important in egalitarian societies. Even
without authoritative decisions, Lisu can negotiate with each other and
contain disorder within tolerable limits to the extent that they can
agree on custom (Durrenberger 1976b).
Power and prestige are based on generosity. The ability to be gener-
ous is based on acquisitiveness. Reciprocity among households is the
economic dimension of egalitarian social relationships (Durrenberger
1976c; Sahlins 1972:219-220). Acquisitiveness is equivalent to Sah-
Witchcraft among Lisu Highlanders 63
N o t e a n d References
My wife, Dorothy, and I lived in the Lisu village of Ban Lum in Chiang
mai Province from 1968 through 1970. The fieldwork was financed by a con-
tract from the U.S. Army Medical Research and Development Command,
Office of the Surgeon General, to the University of Illinois.
NICOLA TANNENBAUM
I N THIS CHAPTER I examine the role of witches for the Shan, a Tai
minority group living in Thailand. Since hosting a witch spirit endows
one with some advantages, the question becomes why do the Shan
view hosting a witch spirit so negatively. To answer that question
requires an exploration of the Shan worldview and the context within
which they interpret witches. I first present a brief overview of witches,
what they do and how one becomes one. After a brief ethnographic
account of the Shan, I provide an analysis of the Shan worldview, dis-
cussing the nature of power and how one achieves it, the relationships
between more and less powerful beings, and the place of Buddhism
within it. Next, I describe the Shan conceptual framework for both
good and bad fortune and relate it to ideas of power and protection.
Finally, I reconsider, phi phu (witches) and discuss their place in the
Shan worldview predicated on power-protection.
Witches
People do not talk much about witches, phi phu (phi, spirit;
"wizard, sorcerer, witch" [Cushing 1914:461]); one learns about them
through indirect references and occasional gossip. I initially learned
about phi phu when I was doing research in 1979-1981 in Thongmakh-
san. A Thongmakhsan man eloped with a woman from a nearby house;
the woman's mother was very upset and suffered a stroke. People
explained that her extreme reaction was a consequence of the man
coming from a phi phu family. Phi phu are contagious: if a person eats
an unspecified number of meals with a. phi phu, she/he will also host a
67
68 NICOLA TANNENBAUM
phi phu. The bride's mother had reason to believe that her daughter
would soon possess aphi phu. A general indication of whether or not a
family is believed to host phi phu is if their spouses come from outside
the immediate area.
I learned more about them during my research in Mawk Tsam Pe in
1984-1985. I had recorded a number of sermons and was working
with a Shan woman fluent in English to transcribe and translate these.
In one sermon a monk made passing reference to beautiful women and
said we all know what beautiful women have. His remark was greeted
with laughter. The woman helping me translate explained that this was
a reference to phi phu. I began asking questions about spirits in general
and also aboutphiphu. People were reluctant to use the term "phu";
they were both interested and uneasy in talking about witches. As with
the monk's comment, people often laughed uneasily about the topic.
Hosting a phiphu is unfortunate but not necessarily malign. People
interacting with a person who is suspected of having a. phi phu need to
behave more circumspectly; if one angers a person who hosts aphiphu,
that anger will cause the phiphu to react regardless of the host's inten-
tions. Likewise, a person who has a phi phu needs to control his/her
emotions so this force will not be unintentionally released.
Both men and women are capable of being witches. A person can use
his/her phi phu power intentionally to cause harm. While phi phu are
usually contracted through contagion, a person may desire to host one.
In this case the person desiring a phiphu seeks out a person who has one
and asks him/her to share the phi phu. This sharing does not diminish
the donor's phi phu. Possessing and using a phiphu gives one a certain
attractiveness. A particularly beautiful woman is said to get her beauty
from being a phiphu. An older woman who is unusually attractive to
men may be said to host a phi phu (see Eberhardt 1988).
Possessing phi phu also makes it possible for hosts to have a spirit
double or to turn themselves into animals. The grandfather of the
groom in the elopement marriage is said to have had a phiphu. He was
the leader of a group of people who setded in Thongmakhsan. There
are stories of his ability to be in two places at once, to travel faster than
others, and of his extraordinary stamina. His descendants are consid-
ered to have phi phu, although no one ordinarily talks about it. The
spouses of his children and grandchildren generally arefromoutside the
village.
Once one has a phi phu, one cannot get rid of it. The only way to
mitigate its automatic operation is either by ordaining as a Buddhist
monk or novice or by becoming a Buddhist "nun." As long as one
Witches among the Shan 69
continues to keep the rules associated with these statuses, the auto-
matic operation of phi phu is stopped; once one no longer keeps the
precepts associated with these statuses, it resumes.
Given the charisma, stamina, and ability to become were-animals
associated with hosting a phi phu, why do the Shan not want to host
such a spirit? To answer this question requires an excursion into the
nature of the Shan worldview and how it operates.
The Shan
The Shan live in the mountain valleys of southern China, the
Shan States, and in Maehongson and Chiang Mai provinces in Thai-
land. Like the other lowlanders, they have a long history of state organ-
ization (Moerman 1966; Mangrai 1981). Shan in Maehongson Prov-
ince are peasant farmers. They settled this area one hundred or more
years ago, primarily from the Shan State of Mawk Mai, presently part of
Burma (Wilson 1985). Maehongson Shan have the same political
administrative structure as the rest of Thailand. Local authorities, vil-
lage headman, and subdistrict officers (Thai, kamnan), are likely to be
Shan, while the higher-ranking, centrally appointed authorities are
Central Thai. This differs from the historical past, when they were
ruled by Shan officials appointed by the Shan lord, tsaopha. While both
the ruling personnel and the villagers' obligations to the state have
changed, the villagers' subordinate position remains. (See Durren-
berger 1977 for an account of villagers' obligations during the Shan
period.)
Shan, like lowland Burmans, Northern Thai, Lao, Central Thai and
Cambodians, are Theravada Buddhist, although each group practices
variant forms of the religion with different festivals, religious scripts,
and ordination lines. Nevertheless, they all identify themselves as Bud-
dhist, recognize the others as their coreligionists, and share the Pali
canon.
This chapter draws on research in two Shan villages in Maehongson
Province: Thongmakhsan, a small, relatively poor village, during
1979-1981 and 1988; and Mawk Tsam Pe, a larger, wealthier village,
during 1984-1985. 1
throughout the universe; some beings have great power, others have
little. All beings in the universe are ranked in terms of relative power.
The five Buddhas—the three previous Buddhas, Gautama Buddha of
this world period, and Arimetiya, the next Buddha—have the greatest
power, while beings in the lowest hells have the least. Humans gener-
ally rank somewhere in the middle. In this system humans and spirits
are essentially the same; they are born, can feel pain and pleasure, and
must die. Both humans and spirits are located on this same power con-
tinuum. The only difference between spirits and humans is that
humans are always visible to spirits and other humans, whereas spirits
can decide whether or not they want humans to see them.
Power implies protection. If one has access to power one is pro-
tected; if one is protected, one has the power or freedom to do as one
chooses (see Hanks 1962 for a discussion of power in similar terms for
Central Thai). This makes the Shan universe inherently dangerous. The
essence of power is its ability to protect and ward off the consequences
of behavior. Power-protection does not cause good things to happen;
it passively prevents bad things from happening. Beings with power are
described as shading their followers. Power takes the form of barriers
\he\ that ward off misfortune. This power is morally neutral; it is nei-
ther inherently good nor bad. The powerful being decides how she/he
will use it.
One can either develop one's own capacity for power or rely on the
power of amulets, tattoos, and other beings. The primary means of
developing one's capacity for power is through the practice of restraint
and withdrawal from everyday activities. Restraint means keeping the
Buddhist precepts (Shan, sin; Pali, sila). I discuss, first, the relationship
between Buddhist elements and power-protection, as the power of
amulets, tattoos, and other powerful beings is a consequence of this
relationship.
In Theravada Buddhist countries, practicing withdrawal and austeri-
ties, keeping Buddhist precepts is glossed as the practice of morality
(Spiro 1966, 1980). Laypeople should keep the five basic precepts: to
refrain from killing, stealing, improper sexual behavior, lying, and
intoxication. Keeping precepts differs from keeping the Christian Com-
mandments, which one must keep. Precept keeping automatically con-
fers power; the more precepts one keeps, the greater one's power (Tan-
nenbaum 1 9 8 7 , 1 9 8 8 , 1 9 8 9 ) .
One gains power to the extent that one is able to withdraw from
everyday activities. Shan villagers recognize the impossibility of keeping
even the five precepts in the process of everyday living. For example, it
Witches among the Shan 71
The more precepts a person keeps, the greater his power and ability to
draw on power from other sources. (I use male pronouns here because
women rarely tattoo or make amulets.) However, the recipient of the
amulet or tattoos is not committed to restraint beyond keeping one
precept.
There are a number of beings who derive their power from precept
keeping. First and most important are the Buddhas. Buddhas have
abandoned all attachment to wealth, worldly powers, and sensual plea-
sures, and through meditation have given up attachment to their
"selves." They exemplify the peak of power that can be obtained
through withdrawal and restraint. Next come forest monks, those who
regularly practice austerities in addition to the 227 rules incumbent on
monks. Next are regular monks, followed by novices who keep ten pre-
cepts, mae khao, loosely "Buddhist nuns," who keep eight, and old
people who keep eight precepts on fortnighdy holy days, Wan Sin, dur-
ing the rains retreat [Shan, wcta; Thai, phansa) and keep five precepts
the rest of the time. Traditional doctors and tattooers are members of
this last group. All of these people have sufficient power to give bless-
ings; they are singled out as recipients of offerings and those to whom
people pay respect and ask for forgiveness.
Beings have different capacities for power: those with greater capaci-
ties are able to seek it through withdrawal and restraint, while others
with lesser capacities rely on the power of amulets or tattoos or become
dependent on more powerful others. When one relies on the power of
others, one is assured of protection only if she/he maintains the proper
relationship with the powerful other.
Because the world is populated by powerful beings, many more
powerful than any given human, it is necessary to enter into some kind
of relationship with one to ensure one's protection. One enters into
this relationship by making offerings and then maintaining it with regu-
lar offerings, paying respect and asking for forgiveness, khantaw, and
being mindful of and grateful for past favors. In return, the powerful
other protects and nurtures his/her followers. But powerful beings are
dangerous, they can easily be offended and cause harm. Villagers know
this as part of existential reality. Offended spirits cause illness; offended
government officials create real problems for villagers. The potential for
offense also accounts for the practice of paying respect to and asking for
forgiveness from powerful others.
Beings with power-protection have the potential to withhold it,
leaving the person exposed to dangers from other beings. Conse-
quently, powerful beings need to be treated circumspecdy, and the
Witches among the Shan 73
quence of actions: good deeds return good in this and other lives, and
bad deeds, bad. Merit, khuso, is the result of good actions and produces
good results; demerit, akhuso, results from bad actions and produces
bad results. Karma is the reason for differences among people: gender,
wealth, health, position, political power, and so on. In state contexts it
justifies and legitimates unequal access to resources and power.
There is considerable ambiguity in using karma to explain particular
events. In everyday speech, Shan explain that they did not win a lottery
because they lacked sufficient merit for it. It is something of a joke, and
for other more mundane events they explain failure in mundane terms,
the high price of garlic, insufficient rainfall, laziness, and so on. If peo-
ple do win money in a lottery, they do not explain their good fortune
in terms of sufficient merit but talk about luck; it would be presumptu-
ous and arrogant to appeal to merit as the cause. Attributing the reason
for one's fortune is a general problem, since merit is unknowable until
after the fact, and power or luck are always alternative explanations.
Consequently, there are competing possible interpretations for any
event.
Monks preach about the immediate benefits of gaining merit
through generosity. While people expect the merit they earn through
contributions to be beneficial in both this and future lives, they seldom
use "merit" as an explanation for particular events. Rather, merit or
karma is used to explain the overall pattern of peoples' lives, something
unknowable until one's life span is practically over. This follows from
the difficulty of determining whether a particular event resulted from
luck or merit.
Misfortune
Karma may determine the general quality of one's life, but partic-
ular events have particular causes. Ultimately, misfortune results when
one's own power-protection is weakened. Power-protection serves to
create a barrier around people, their residence and dependents. If this
barrier is weakened, one becomes vulnerable. Age, gender, and per-
sonal capacity for power-protection determine one's vulnerability. One
becomes vulnerable because something weakens or removes one's pro-
tective barrier, and one suffers misfortunes because one's protective
barrier is weakened. However, if one's protective barrier is too strong it
will also prevent good fortune from entering. Men with a large number
of tattoos to prevent knives or bullets from entering are said to be poor
and generally unlucky.
There are a number of causes that weaken these protective barriers.
Witches among the Shan 75
One can offend powerful beings and be removed from their sphere of
protection, one's own barrier may be weak because of poor astrological
conditions, or one may come into contact with beings whose nature
weakens power-protection. The remedy in all these cases is to place
one's self under the power-protection of more powerful beings. This
may require the help of specialists who draw on their own power,
developed through restraint, and that of their teachers and the Bud-
dhas, to protect and enhance the patients' own power-protection.
Women may become " n u n s " and men, monks or novices, and rely on
the power of the Buddhas and precept keeping to protect them.
Alternatively, one may renew and reestablish the relationship with the
offended powerful other by making an offering, paying respect, and
asking forgiveness.
protection. The bad-death spirit that results from a death during child-
birth is extremely dangerous, more so than any other bad-death spirit.
Witches Reconsidered
Witches reverse many of the characteristics associated with power-
ful beings. Normally, a powerful being protects and nurtures his/her
dependents; here, the person hosting the phi phu nurtures and protects
it. Offending a powerful being terminates one's relationship with it;
with phi phu, there is no way to terminate the relationship. One
acquires phi phu through sharing too many meals with another person
who already hosts a phi phu. This is a reversal of the normal value placed
on sharing meals.
Powerful beings are in control of their actions and those of others.
Through this control, they mitigate the negative consequences of
change (Tannenbaum and Durrenberger 1989). Those possessing
phu are not in control, rather, phi phu react automatically to injure
those who offend their "hosts." Lack of control means that the person
is both weak and dangerous, much the way drunks are.
Control is an important corollary of power-protection. To be power-
ful, one must also be able to protect one's self and one's dependents;
without this one is not powerful. And without control one cannot
protect; beings without control are not powerful, merely dangerous.
Power is power-protection.
Dying a violent death demonstrates the impotence that results from
the inability to control events. Beings without this ability may be dan-
gerous but not powerful. The power to destroy is power, but without
control one is not capable of protection. Because these spirits cannot
control their destructive nature, they cannot protect and they do hot
have much power in the Shan context. Witches and other nonpowerful
spirits, drunks, and women all fall into the dangerous but not powerful
category.
Witches, phi phu, are plausible in a dangerous universe predicated on
power-protection. At best they are neutral, not injuring anyone. They
are not powerful; they have no followers and they cannot protect any-
one. If people are powerful and strongly protected, witches cannot
harm them. Hosting a phi phu means that one will never be particularly
powerful in the Shan scheme of things. Those who actively seek to host
a phi phu may have short-term gains, but in the long run they condemn
themselves and their families to this ambiguous and devalued status.
People do not explain their misfortunes in terms of the actions ofphi
Witches among the Shan 79
phu. They may be careful not to anger a person believed to be aphi phu,
but this is to prevent misfortune, not to explain it. Misfortune is "nat-
ural" in a dangerous universe where power is protection from the con-
sequences of behavior. Good fortune rather than misfortune is more
problematical and in need of explanation. One's success could be a con-
sequence of virtue, karma, and deserved; of power and the actions of
powerful others and morally neutral; or a result of the manipulation of
phi phu and immoral. Observers have no way of knowing the causes of
someone's success; the competing plausible explanations increase the
interpretive problem. Beautiful women or people with exceptional
good fortune may be virtuous, powerful, or possess phi phu.
Other information helps to decide whether someone is said to host a
phi phu. If the person is otherwise virtuous, industrious, generous, and
generally behaves as people judge appropriate, then they are not likely
to be accused of hosting a phi phu. However, proper behavior is no
guarantee, since those who are unfortunate enough to marry or be
born into a phi phu family will also host a spirit. And in these communi-
ties everyone knows who comes from a phi phu family.
Shan witches fit the classic type discussed in introductory anthropol-
ogy texts (see Lessa and Vogt 1 9 7 9 : 3 3 2 - 3 3 3 ) . Being a witch is often
involuntary, there is a special essence or organ associated with it, and its
actions are automatic and not intentional. Shan witches serve a func-
tion similar to the one Evans-Pritchard (1937) assigned the Azande,
but they explain undeserved good fortune rather than bad.
Eberhardt, Nancy. 1988. Siren song: Negotiating gender images in a rural Shan
village. In Gender, power, and the construction of the moral order: Studies from
the Thai periphery, N. Eberhardt, ed., 73-92. University of Wisconsin-
Madison. Center for Southeast Asian Studies, no. 4.
Evans-Pritchard, E. E. 1937. Witchcraft, oracles and magic among the Azande.
Oxford: Clarendon Press.
Hanks, Luden M. 1962. Merit and power in the Thai social order. American
Anthropologist (A: 1247-1261.
Lessa, William A., and Evon Z. Vogt. 1979. Interpretations of magic, witch-
craft, and divination. In Beader in comparative religion, ed. W. Lessa and
E. Vogt, 332-334. New York: Harper & Row.
Mangrai, Sao Saimong. 1981. The Padaeng chronicle and the Jengtung state chroni-
cle translated. Michigan Papers on South and Southeast Asia, Center for
South and Southeast Asian Studies, Ann Arbor, Michigan.
Moerman, Michael. 1965. Ethnic identification in a complex civilization.
American Anthropologist 67:1215-1230.
Scott, Sir James [Shway Yoe]. 1882 [1963], The Burman: His life and notions.
New York: W. W. Norton & Co.
Spiro, Melford. 1966. Buddhism and economic action in Burma. American
Anthropologist 68:1163-1173.
. 1980. Buddhism and society. Berkeley and Los Angeles: University of
California Press.
Tannenbaum, Nicola. 1984. Shan calendrics and the nature of Shan religion.
Anthropos 79:505-515.
. 1987. Tattoos: Invulnerability and power in Shan cosmology. Ameri-
can Ethnologist 14:693-711.
. 1988. Shan calendrical systems: The everyday use of esoteric knowl-
edge. Mankind (Australia) 18:14—25.
. 1989. Power and its Shan transformation. In Bitual, power, and economy
in mainland Southeast Asia, ed. S. Russell, 67-88. Center for Southeast
Asian Studies, special publication series. DeKalb, 111.: Northern Illinois
University.
Tannenbaum, Nicola, and E. Paul Durrenberger. 1988. Control, change, and
suffering: The messages of Shan Buddhist sermons. Mankind (Australia)
18 (3): 121-132.
Terwiel, B. J. 1970. Monks and magic: An analysis of religious ceremonies in central
Thailand. 2d rev. ed. Scandinavian Institute of Asian Studies, Monograph
Series, no. 24. London: Curzon Press.
Wilson, C. 1985. The Burma-Thailand frontier over sixteen decades. Three
descriptive documents. Ohio University, Monographs in International
Studies, Southeast Asia Series, no. 70.
5
Anger, Anxiety, and Sorcery:
An Analysis of Some Nuaulu
Case Material from Seram,
Eastern Indonesia
ROY ELLEN
81
82 ROY ELLEN
mission of spirit entities, which are said to invade the body of a victim
and which emanate from the desires and magical practices of one pro-
voked by anger. Beyond this the Nuaulu have no detailed theory of
how a spirit causes illness or death, though in general terms it is said to
enter the body at the particular region where the sickness occurs and its
movement through the air is said to resemble the wind. Whether inter-
preted as the consequence of malign magic, malicious demons, inter-
vention of willful ancestral spirits or of some supreme deity, virtually all
illness is thus seen to be caused by a spirit and its activities, the corollary
of this belief being that removal of the spirit is ordinarily followed by
swift recovery.
urine, nail pairings, bodily dirt, sweat, or hair. The magician must then
return to the village and, with the assistance of a saruana and the appro-
priate ritual actions, direct a selected illness toward the person implicat-
ed. It is generally known that Komisi and Konane have this power, and
they are sometimes enlisted for help by others who feel themselves the
victims of evil.
In addition to the powers of particular renowned countersorcerers
(who are often the same as those reputed to be active sorcerers), each
clan possesses bespoken spells that can be used to ward off and counter
evildoing, including sorcery, as well as knowledge of the antidotes to
spells. The spells are linked to the ability to mobilize particular kinds of
malevolent spirits to act against an accused person, and they often
result in the condition which gave rise to the spirit-form in the first
place. Thus, pinam notune (Somori clan), the spirit of a mother and
child who have died during birth, will cause another death of a woman
and child at birth. The retributive action of a spirit therefore repro-
duces further spirits of the same kind. Other spirits do not appear to
reproduce themselves in this way—for example, mukene (Pia clan),
which inhabits the bodies of the mad {muke: crazy, mad, drunk), and
whose actions cause debilitating afflictions with symptoms such as the
vomiting of blood and the wasting of the bones, probably including
the condition which we call tuberculosis. Nutu (or nimoe) inai (lit.
"mother of the corpse") causes madness and affects the pelvic region
and sides of the trunk. Like many clan-linked spells, it takes on a physi-
cal presence as a wate, a uniquely constructed and prominendy dis-
played taboo sign.3 By contrast, painakite (Sonawe-ainakahata, Matoke
clans) is much more specifically defined in terms of countersorcery; the
symptoms of its effective action are much the same as mukene but tend
to bring death almost instantaneously. The words for these and other
spirits occur in everyday speech as expletives, but in contexts that neu-
tralize any mystical force otherwise consequent upon the utterance.
Thus, "painakite (i)raia!" alludes to the mistaken eating of food con-
taminated by the eponymous spirit, though it may appear in speech
quite unconnected with such an event. Only when a person is genu-
inely angry with another is the spirit activated.
The antidote for such a spell is for the chief of the offending clan to
put his right hand on the head of a victim, call upon the particular
ancestor who instituted the spell to remove it, and then to encourage
the familiar on its way by blowing into the ear. But this must be done
quietly, as in no way should the name of the ancestral spirit involved be
heard.
84 ROY ELLEN
1 * 2 f
64. 7f 84_ 9f
10 6 11 I 12Q 13 14 15 A 16 6 17 18II 19 a A 20 6 21
Patima
2 2 » 231 24 A 2 5 Q A 26 27 A 28 A 29 A 6 3 0
31 q Napwai
house. Asue was to have a daughter by Sorita, who suffered from her
status as the child ofan illegitimate union, and who would eventually
be adopted by the Catholic mission.
The night following the first, unsuccessful, attempt at nau, it was
tried again. This time the spirit indicated a man from the Muslim vil-
lage of Sepa with whom Komisi had quarreled over a claim to some
Nepane garden land at Monone, between Rohua and the river Upa,
1 kilometer to the west. The following morning Komisi fetched a
polypod fern from the forest of a kind called kupawane, which he said
ROY E L L E N
whom he had met in Amahai and who had given him some bananas.
These had "stuck in his heart," and as a result he had felt as though
he were half dead. The third suspect was Naupate (Nathanial)
Matoke, twice-widowed, most recendy in 1969 shortly before I
arrived in Seram. Napwai had also met Naupate in Amahai, who had
offered him some tobacco that he had gratefully accepted. This, said
Napwai, lodged in his throat, where it had remained, giving rise to
the symptoms of malaria. Over the subsequent weeks, if Napwai
found himself in the company of those he suspected of sorcery, he
made some kind of excuse and left. At other times, he would
exchange words, though with some perfunctoriness; elsewhen con-
versation would seem—to me at least—perfecdy congenial. If one of
them suffered some minor misfortune, such as falling down, Napwai
would laugh more heartily than he might otherwise have done. What
seemed strange to me was that throughout all this, it was as if none of
the accused had any idea that they were marked persons, and this
despite the high profile of Napwai's illness, and village gossip.
What all three suspects have in common is that they all objected to
him marrying Silo Nepane, the daughter of Sau'ute and Makasena
Somori: Inane and Naupate because they too had designs on Silo,
and Bisara because he was Silo's elder brother. Napwai said that Silo
knew nothing of these accusations, but had confined herself to her
parents' house throughout the time he had been ill, weeping and
refusing all requests to come out. He had been most upset that she
had not come to visit him, but had put this down to pressure from
Bisara. He was distraught; "even if she no longer wished to marry
me, I would still receive her." For himself, he was still determined to
make her his wife, but how could he with potential affines threaten-
ing and attempting to kill him? Napwai considered that his only
option was to flee to Amahai or Ambon, as it was quite intolerable to
live in an atmosphere where your life was constantly threatened. If he
had the money, he said, he would come back with me to England.
He had also considered cutting his hair and throwing away his
karanunu, the distinctive red head-cloth worn by all adult Nuaulu
males. Both the uncutting of hair and the wearing of the kamntmu
are regarded as crucial indicators of Nuaulu-ness, by Nuaulu and
non-Nuaulu alike. To reject them represents a dramatic severing of
emotional and cultural bonds, and is not done lightly. The episode
was finally settled by bringing Napwai's marriage to Silo forward.
Despite the opposition of Bisara, this action had the support of
Komisi, Hatarai, and Sau'ute, the elders whose views really mattered
ROY ELLEN
in this case. The reasoning behind this was that a single man is more
vulnerable to sorcery in such circumstances, and that only marriage
could simultaneously alleviate Napwai's fears and fulfill his desires. If
necessary, thè determined course of action could be reinforced by
access to some tools of countersorcery.
What increased Napwai's distress was his recollection that the ini-
tial stages of his father's marriage to Alewa had been surrounded by a
similar menace, with certain prospective affines opposed to the
union. They were nevertheless married, though soon after Napwai
junior had himself been conceived, his father had been killed while
hunting, allegedly due to Matoke sorcery. His mother was also very
ill and only survived to give birth to Napwai after the performance of
countersorcery. Now what is significant here is the historical continu-
ity of enmity over two or three generations of Matoke and Somori.
When I returned to Rohua in 1973, Napwai and Silo had two chil-
dren: Loken, a little boy of one and a half, and Pinasapa, a girl less
than a year old. Inane had married Patima Nepane-nesinopu from
Hahuwalan, though Naupate did not remarry until some years later
and moved away from Rohua completely. Bisara went on to have an
emotional crisis of his own, culminating in his conversion to Protes-
tant Christianity as Buce. By 1973, he had married Rahiai (Ahir)
Matoke, the eldest daughter ofTeliam (Paulus).4
32 4 Q 33
34 35 36 4_ J) 37
lako
38
39 4. 40 ó 41
Lo
42 4. 43
32. Nauhua Sonawe 38. Tuisa Matoke
33. Pekahatu Matoke 39. Anton Makanoneng
34. Willem Soo 40. Soo
35. Hoa (Martha) Matoke 41. Lo
36. Iako Matoke 42. Liza Makanoneng
37. Sukamawa Sonawe 43. Gradus Latuheku
Figure 2. Relevant genealogical connections of Iako
and Lo: Cases 3 and 4
Case 4. Lo
Lo was the daughter of a Chinese father (Willem Soo) and Martha
Matoke, the Christian sister of Iako (see case 3). She had been mar-
ried and separated three times, the third time to Naupate (see case 2),
and had no living children, all having died within a few weeks of their
birth. On 10 July 1975, Lo reported to me that her mother was ill—
to be precise, that she had a chronic nosebleed. I gave her some
advice, but it would not stop. Lo suspected sorcery and asked Komisi
to divine the cause, but he told her to rely on my medication. I con-
tinued to see Lo intermittendy after this, but there was never any
more talk of sorcery.
Discussion
Nuaulu may often invoke sorcery as an explanation of a trivial suf-
fering and think no more about it; indeed, specific accusations extend-
ing to anything that might be regarded as a discrete case are relatively
few in number. Such minor instances are exemplified by case 4 above,
that involving Lo. Frequently they are even more transitory than this,
and amount to no more than airing in public the possibility that some
relatively minor complaint—such as a headache or the stubbing of a toe
on a stone—might be due to sorcery. Occasionally, as in a seance, the
possibility of sorcery as the cause of a particular misfortune may be
mooted, but then dropped as some more plausible explanation is
found. I attended many seances during my Nuaulu fieldwork and
always kept a record of explanations accepted for the misfortunes
treated. Only two were ever unambiguously attributed to sorcery. On
the other hand, sorcery accusations are usually dealt with through
divination (turn), and would not ordinarily be expected to come up at a
seance, where the cause of misfortune has usually been predetermined
as the displeasure of ancestral spirits. My records of rum sessions are
much more fragmentary and would not serve as a basis for measuring
the incidence of sorcery accusations. Nevertheless, full-blown sorcery
very soon becomes public knowledge and accessible to a moderately
attentive ethnographer, partly because it is so unusual and attracts com-
ment, and partly because it is associated with victims who present their
distress in terms of highly stereotypical and recognizable behaviors. For
these reasons I am pretty confident that I got to know about (though
by no means always fully or authoritatively) all major cases which
occurred while I was in the field. By "major" cases, I mean here those
Anger, Anxiety, and Sorcery: Eastern Indonesia 91
its, but although they cause death, they always manage to escape the
body at the moment of expiration. In general, though, evil spirits serve
to explain only petty misfortunes.
Conclusion
I have tried in this chapter to present a broad outline of Nuaulu
beliefs concerning kau ostme—how it works, its epidemiology, transmis-
sion, divination, countermeasures taken against it, and its place in a
general theory of causation. I have done this in relation to a small num-
ber of fairly detailed (but still partial) case histories, which I suggest are
indicative rather than representative. In the second part of the chapter I
have concentrated on three main issues raised by the data. The first is
that while the cases are united in being concerned with tensions
between closely related individuals in structurally predictable dilem-
mas, when we examine generalizations about the sources of malevo-
lence it is outsiders who are mentioned most frequently. The second
issue is that insofar as sorcery accusations can be "measured" at all,
there appears to be an unexpected disjunction between the general
awareness of sorcery as a threat, as reflected in daily discourse and "triv-
ial" accusations, and the infrequency of persistent accusations linked to
major misfortunes that might be said to constitute "a case." Third, I
note that mechanistic "rational" interpretations appear to understate
the evident relevance of emotional conditions. In this I am challenging
the conventional sociological consensus that many—in Britain at least-
still teach, even though they would not completely own up to believ-
ing it in public. I agree with Beidelman (1970:354), Brain (1970:162),
and Golomb (1985:182) that the delusional aspects of accusation, its
connection with disturbed behaviors of other kinds, is a pointer to per-
sonal problems as well as social ones, although in saying so I would
emphatically deny that personhood is independent of the relations into
which people enter. Following Wallace (1970:238), we might better
understand mystical discourse of the kind involved in sorcery accusa-
tion as a means of articulating, and therefore in some way coping with,
psychological problems, in the same way that the outward signs of
"hysteria," "neurosis," and "schizophrenia" have been regarded as a
means of stimulating the concern of others and signaling the need for
social and emotional support (Szasz 1974). The first two issues, which
amount to disjunctions between cultural expectations and experience,
make some sense if we accept that it is only in situations of personal
mental distress, rather than simply physical suffering, discomfort, or
annoyance, that sorcery becomes a sypiificcmt explanation.
96 ROY ELLEN
as the illness moves toward death, his family decide that the daughter, too,
must be found and strangled if the raja is to recover. As we have seen, in
Nuaulu practice at least, women are seldom accused, a discrepancy for which I
can find no ready explanation.
99
100 GREGORY FORTH
There is not much that needs to be said about the Nage in general,
other than that they are a population of cultivators and stock raisers
who reside to the north and west of the volcano named Ebu Lobo in
central Flores. At present the great majority of Nage are converts to
Catholicism. Yet their recently acquired faith seems to have had little
impact on their belief in, and ideas concerning, witches and witchcraft.
The information presented here was collected during four visits to
Flores made between 1984 and 1991 and was mosdy obtained in the
region of the main Nage village of Bo'a Wae. A few data are drawn from
villages in the Keo region, which is located to the south of the Ebu
Lobo volcano and is closely related, both culturally and linguistically,
to Bo'a Wae and other parts of Nage.1
Modus Operandi
As mentioned, the witch usually works at night, when the victim
is asleep. In order to cause illness or death, Nage witches (or their wa)
can operate either on the victim's body (weki) or on his soul (mae).
They may attack the body by spearing, beating, or stabbing it with
invisible weapons or by firing unseen missiles, leaving wounds and
marks that are apparent only to the practitioners called toa mali.
Alternatively, the witch's spirit, in the form of a small animal, can enter
the victim, thus causing his abdomen to swell. Death is the probable
outcome, but if the victim recovers, then he too becomes a witch. A
witch can obtain the same result by placing human flesh (keti ata,
ghond), usually disguised as an insect or human hair, in the victim's
food, which in addition to abdominal swelling may cause jaundice,
excessive salivation, and "shrinkage of the limbs."5 A much less serious
way that a witch might operate directly on a body is by pressing down
on a sleeping victim (polo dhuki, "a witch presses down"). This
produces the sensation of having something heavy on top of one, and
of being unable to move or cry out. If, while this is happening, the
sleeper sees a face in a dream, this will be the face of the attacking witch.
Other forms of witch attack involve operating on the victim's soul.
In fact, this is probably the more characteristic idea among Nage. As
elsewhere in Indonesia and other parts of the world, Nage maintain
that the soul can temporarily leave the body, especially during sleep.
Dreams are thus interpreted as experiences of the wandering soul, and
it is during the soul's absence that it is especially vulnerable to attack
from witches, as well asfrommalignfreespirits. In this connection it is
worth registering the more general point that ideas regarding the
modus operandi of witches in this society, as elsewhere in eastern Indo-
nesia, are to a very large degree bound up with beliefs about the soul,
which in turn are related systematically to ideas regarding various kinds
of free spirits. In fact, the Nage witch could probably be no better
defined than as a human being whose soul, or internal spirit (wa),
behaves like maleficent free spirits by attacking the souls (mae) of other
Aspects ofthe Witch among the Nage 103
human beings. 6 1 suspect this definition would fit many other Indone-
sian societies as well. As I further discuss below, moreover, the relation
of the wa and the body of the witch can be seen to replicate that of the
witch—considered as an intrusive outside force that has become part of
a social interior—and the social body.
In order to harm a victim, a witch may beat his soul with rattan (polo
hadi), or capture it and immerse it in water, or place it in a hole that the
witch then covers with a stone. Witches might also catch a soul and
take it to a village inhabited by souls of the dead; if it is not retrieved,
the person will die. This notion seems related to another idea—namely,
that deceased souls are taken to the land of the dead by the witches
who killed them. The implication here, that all deaths might be caused
by witches, was confirmed by an informant who stated that this used to
be the general belief among the Nage. The existence of other explana-
tions for death and illness, however, clearly contradicts it.
As should be apparent from the foregoing, Nage witches are gener-
ally credited with the capture of human souls, a notion expressed in the
standard phrasepob kaka mae ("a witch captures, kidnaps a soul"). 7 As
to what they then do with them, probably the most common represen-
tation is that a witch will transform a captured soul into an animal, usu-
ally a water buffalo, and then slaughter it to bring about the victim's
death. In the same vein, witches are spoken of as leading away or driv-
ing a captured soul (pob tula mae) after the manner of someone herding
animals. The dominant image of the witch as cannibal is connected
with these ideas, for, after killing it, witches consume the slaughtered
animal's flesh, according to some accounts after transforming it into a
human corpse. Actually, the way Nage represent this form of attack is
somewhat various. Thus, sometimes it is simply said that witches
slaughter an animal to bring about a person's death, or that a witch will
place a captured soul inside the body of a buffalo that is about to be
slaughtered (by someone else). I have also heard that witches might
place a victim's soul inside a smaller animal, a pig or chicken, and then
slaughter it to cause death. Nevertheless, the basic idea remains the
same, namely, that by operating on the soul while it is separated from
the body, and especially by somehow slaughtering it, the victim can be
killed and devoured.
According to the most elaborate description of this process I
obtained, a witch will capture a soul and raise it like a buffalo, provid-
ing it with food and water. While the soul is thus held captive, the vic-
tim himself may appear more or less healthy; at worst he will appear
dusty and dirty and his body will not glow, even after bathing. Then,
104 GREGORY FORTH
all of a sudden, the person will die, without having been noticeably ill
beforehand. The sudden death of course reflects the slaughter of the
soul, in buffalo form, by the witch.
While it is a single witch who captures a soul, it should be noted that
a group of witches usually participate in the feast that follows the soul's
slaughter. In this connection, Nage say that the principal witch must
explain his reason for capturing the soul—that is, how the victim
offended him—before the transformation and sacrifice of the soul can
take place. The principal then receives the head of the animal—which is
actually that of the human victim—in a way that accords with the prac-
tice when ordinary Nage slaughter buffalo. The more general idea here
is that, before killing someone, witches will meet in a group to discuss
what punishment is appropriate for a person who has offended one of
their number. In my experience, however, Nage always represent the
punitive act, the killing of the victim, as something carried out by a sin-
gle witch rather than by a collectivity.
As all this shows, witches are thought to attack particular victims
because of some offense done to them. In fact, Nage also say that
witches are unable to harm someone simply because they dislike him;
they must always have an excuse, even if this requires manufacturing an
incident in which the witch can be seen to be slighted. The most usual
sort of offense is failing to respond to a request made by the witch.
Witch attacks are also often said to follow from debts. A witch might
attack someone for failing to repay a debt, or a creditor who presses too
hard for repayment might fall victim to the debtor, if the latter is a
witch.
The foregoing illustrates how Nage often depict witchcraft as involv-
ing a sort of spirit in material form, the witch's wa, acting upon the vic-
tim's soul (mac), also, eventually, in material form. At the same time,
Nage also speak of witches robbing graves and devouring corpses,
sometimes after turning these, rather than souls, into sacrificial animals.
One must therefore avoid being too categorical when stressing the spiri-
tual component of Nage ideas about witches. Even so, the usual impli-
cation in Nage tales of corpse-stealing witches is that the witch has
killed someone with the specific intention of eating his corpse, and it
seems that he will very often do so by first attacking the soul. Soul cap-
ture and slaughter and corpse stealing and eating therefore appear as
two stages in the same process.
Nage also speak of witches being able to harm people without spec-
ifying their precise manner of doing so. For example, if a witch is able
Aspects ofthe Witch among the Nage 105
sively attributed to any particular kind of agent, but the evidence sug-
gests that factors besides physical symptoms can affect whether an ill-
ness is ascribed to witchcraft or not. One of these is, of course, the psy-
chological state of the sufferer, particularly if he thinks there is someone
who wishes to do him harm. Another factor is whether or not a toa malt
is called to diagnose or treat an illness, since the Nage know other kinds
of healers and methods of diagnosis as well. Thus, it is reasonable to
expect that an illness or a death will more often be attributed to a witch
when a toa matt is consulted.10
affirming his claim and clearing his name, a rite that in parts of the Keo
region is called pébha luki but, "slaughtering to close the anus," thus
referring to the notion that witches have gaping anuses. At present,
open accusations seem to be rare, if indeed they occur at all; at least, I
have never heard of people being publicly accused in recent memory.
Public and formally executed trials and punishments are of course no
longer legal. Yet it is incontrovertible that the majority of Nage people
still accept the existence of witches, and that they regularly voice suspi-
cions, or private accusations, concerning specific individuals.13
An important final point regarding witchcraft accusations among
Nage is that, so far as I can make out, they were usually, perhaps
always, made in respect of some specific attack, and more particularly in
regard to a death. In other words, it seems not to have been usual for
people to have been openly accused, let alone punished, for simply
being a witch (cf. Mair 1969:27). Of course, it is not always easy to dis-
tinguish between a voiced suspicion and a serious accusation, and
indeed it is still customary among Nage to call someone a witch as a
hyperbolic expression of anger or displeasure, without attributing to
him any particular misdeed. 14 Nevertheless, the main point is clearly
attested in an account of an accusation made some sixty years ago
against a Nage nobleman, which is said to have been motivated by
political rivalry. In this case, the accuser is described as having had to
wait until a death occurred, in particular the accidental demise of the
son of a clan-mate of the accused, before making his accusation public.
A parallel attribution finds expression in the idea, mentioned earlier,
that witches must have a specific reason for attacking a victim and can-
not do so simply on the basis of a general feeling of ill will.
rank further argue that because in the past nobles only ever married
nobles (a somewhat doubtful claim), witchcraft within the higher class
is a relatively recent phenomenon.
While this may be a rather extreme view of the matter, it nevertheless
provides a particularly clear expression, not only of the association of
witches with the slave class, but also of the way in which Nage link the
transfer of witchcraft with marriage. Indeed, it is only because the
power of the witch is represented as something that can be obtained
through particular forms of contact that Nage are able to link it espe-
cially with people of lower rank and yet consider that anyone might be
a witch. At the same time, their theory allows for someone to be a
witch without his close kin necessarily being the same. The close associ-
ation with the slave class and the possibility of marital transfer of witch-
craft also provides an obvious way of rationalizing the Nage, and espe-
cially the higher-class, preference for rank endogamy. Consistent with
this, some evidence suggests that there may be a particular association
of beautiful women of the lower class with witches, women who would
likely lead male noblemen astray in matters of sex and marriage.
There are several reasons why the Nage should identify people of the
lower class as witches. To begin with, in traditional society nobles could
normally be accused only by other nobles, since slaves lacked the politi-
cal means of making effective accusations against members of the higher
class. Especially in the context of eastern Indonesian culture, with its
marked symbolic dualism, it can further be argued that the slaves' lack
of worldly power tends to imply its opposite—namely, a socially uncon-
trolled mystical power (cf. Douglas 1966:123; also Leach 1961:1-27).
Thus, insofar as slaves are perceived to exercise any power at all, includ-
ing power over their social superiors, this has to be of an unseen, spiri-
tual kind. Add to this the undeniable facts that, in traditional society,
nobles were in various ways dependent on slaves, and the probable cir-
cumstance that slaves sometimes resented their subordinate status and
were known to do so, the reason why nobles would regularly suspect
and accuse members of the lower class of witchcraft becomes quite clear
(cf. Douglas 1966:125, referring to the East African Mandari).
In this connection we should further recall that a principal method
of witch attack is catching a victim's soul. Through witchcraft, there-
fore, slaves are able to exert power over others by means of a spiritual
capture. In contrast, the ultimate source of the nobles' power over
slaves, in fact the very origin of the slave class in the Nage view, is physi-
cal capture. Thus, witches, many of whom are slaves, do to souls what
people of the higher class, in order indeed to become a higher class, do
114 GREGORY FORTH
(or did) to bodies. In this regard it may be worth noting that the word
Nage use in reference to witches capturing souls, kaka ("to capture,
kidnap"), is the same as that employed for the capture of a slave.
Another reason why slaves and witches should be identified is that
people of the lower class, deriving from war captives, are considered
to be ultimately outsiders—even non-Nage, as I have heard them
described.19 In relation to the higher class of Nage, therefore, the posi-
tion of slaves is analogous to that of free spirits, which, having their
abodes in places outside of human habitations, are also outsiders. As
noted, these spirits are also a source, perhaps the ultimate source, of
witchcraft powers. Since witchcraft comes from outside the commu-
nity, it is thus not surprising that it should be associated with slaves,
who also have an external origin. For a person of higher rank to marry a
slave, and for someone to enter into a relationship with a free spirit in
order to obtain special powers (and thereby subordinate himself to the
spirit), are therefore the same sort of thing; and both incur the danger
of being turned into a witch. But while slaves are ultimately outsiders
and remain socially marginal, they are unequivocally inside the com-
munity. They are, in other words, the outside brought inside, and as
such are ambiguous social beings. Nothing could be more in accord
with the image of the witch than this.
Following one opinion, witch slaves cannot harm noblemen; only
witches who are themselves nobles or, as this was also expressed, only
the witch relatives of nobles, can do so. This notion is manifestly con-
tradicted by various reported cases. Nevertheless, it does ring true in
relation to the fact that, in several well-known cases of witchcraft accu-
sations in the Bo'a Wae region, the accused and the victim were closely
related persons of the higher class. Also relevant here is the Nage belief
that, after becoming a witch, a person will invariably test his powers on
a close relative, who may be a child, spouse, sibling, or parent (cf. Mair
1969:39). Apparently related to this is the further idea that "new
witches" (polo muzi), people who have recently acquired witchcraft, are
far more dangerous than "old witches" (polo olo), those whose powers
have been passed on from generation to generation. (In fact, one man
stated that "old witches" do not engage in witchcraft at all, or that
they might do so but are too clever ever to be detected. Others simply
described "old witches" as not very bold.)
Although I can provide no statistical support, my impression is
indeed that, among the higher class at least, accusations or suspicions of
witchcraft tend to be directed against people closely related to the vic-
tim, that is, members of the same household, lineage, or local clan,
Aspects ofthe Witch among the Nage 115
or part of his lands, which the accuser could then seize. In fact, he
refused to leave and died, apparently from natural causes, just a year or
so later.21
The fact that in this case the accuser attempted to banish the accused
rather than put him to death is evidently connected with the fact that
the accusation was made during the colonial period. At the same time,
some evidence suggests that capital punishment would have been more
usual when the accused witch was a slave.22 It is possible, therefore,
that in a traditional setting witchcraft accusations involving persons
of the same rank—that is, mostly closely related nobles—and those
directed against people of the lower class differed in the frequency with
which the different sorts of punishment were imposed.
But this is not so clear as the apparent difference in regard to motive
as between accusations made against slaves and those directed at higher-
class relatives. Accusations against slaves could not, in the nature of
things, have been motivated by factional rivalry or competition over
leadership or resources. While not meaning to suggest that accusations
or suspicions of witchcraft directed against rivals are always disingenu-
ous, and while recognizing that accusing subordinates can be politically
motivated in other ways, in the total context of Nage cosmology and
symbolism, attributing witchcraft to members of the lower class pro-
vides a somewhat more satisfactory way of accounting for misfortune,
just as acting against slave witches, especially by killing them, would
provide a more coherent—and in the past a readily available—means of
dealing with it. As noted, among the nobility at least, the lower class is
in one sense regarded as the source of witchcraft among the Nage. By
accusing and killing slave witches, therefore, one goes, as it were, to the
root of the matter, which is not the case where relatives of high rank are
concerned.
Concluding Remarks
It is abundantly clear that social factors cannot explain the exis-
tence of the idea of the witch (see Needham 1978). Not only do the
same beliefs and practices relating to witchcraft occur in the most
diverse social settings, but accusations and suspicions, although rarely
random, are accompaniments of quite different sorts of relationships in
different societies. Where the witch is found, moreover, not always are
specific individuals identified or accused.23 Who is a witch may be left
undefined, or witchcraft may be identified only with groups or catego-
ries of people. Even where individuals are identified as witches, it also
Aspects of the Witch among the Nage 117
does not follow that they will be physically punished. People may be
satisfied with magical counterattack, or they may take only defensive
measures, or they may do very little, or nothing at all.
All the same, where one encounters the idea of the witch—or, more
specifically, the belief that some humans can arm other humans in
unseen ways—it would be surprising indeed if social factors did not
have some bearing upon the ways the idea is expressed and is mani-
fested in patterns of social action. As Douglas has argued (1970:xxvi),
witchcraft everywhere seems to concern social and conceptual bounda-
ries that are violated by external forces. Among the Nage, these forces
have two major social manifestations: (1) large numbers of slaves who,
being essentially non-Nage but permanently resident and incorporated
into the community, are "internal outsiders"; and (2) other persons
who have, as it were, become infected by this external power, either
through contact, and especially marriage, with slaves or somewhat
more directly with maleficent spirits. But while the ultimate source of
witchcraft is thus outside of society, witches—always, as Nage stress,
human beings rather than spirits—are permanently inside. Consistent
with this is the Nage attribution of invisible attack that is thought to
emanate directly from the outside to spirits rather than to other human
communities acting as witches. Human enemies (i.e., other communi-
ties) attack physically not spiritually, while witches, as insiders, attack
spiritually and never physically.24 On the other hand, as Nage state-
ments make quite clear, external free spirits are not normally able to
enter such interior places as houses and villages. When a person suffers
illness or dies from encounters he is thought to have had with spirits,
Nage represent these as having taken place outside of human habita-
tions. Witches, in contrast, can attack a person in his own home,
though they can do so outside as well, as, for example, when a witch
captures the wandering soul of a sleeping victim.
The idea that witches characteristically eat human flesh also makes
particular sense in terms of the Nage identification of witchcraft with a
quite narrowly defined interior of the community. To be sure, canni-
balism is a widely encountered attribute of witches, but its prominence
in the Nage representation is arguably connected with the idea of the
witch as an insider operating on and attacking the inside, consuming
something to which he himself belongs.
The depiction of the witch as a cannibal is especially apposite to the
identification of close relatives as witches. On the other hand, the par-
ticular way in which Nage cosmology and social theory articulate the
contrast of inside and outside illuminates the association of witchcraft
118 GREGORY FORTH
becoming witches after the wa of an established witch has invaded their bodies.
Such people, however, appear not always, or entirely, to be considered inno-
cent victims. Thus, in one case described to me, a ton malt, after removing the
wa in the form of a small animal, was said to have admonished the patient
never to let the thing enter his body again.
17. Since slavery has long been abolished in Indonesia, the ho'o class are
more properly described as the descendants of slaves.
18. Formally speaking, there are just two ranks in Nage society.
19. Nage in Bo'a Wae say that war captives were never other Nage but
always members of other ethnic groups. The claim appears to be more or less
probable depending on which of several definitions of "Nage" is adopted. By
all accounts, among the populations of central Flores the inhabitants of the
Bo'a Wae region were particularly successful in local wars during the nine-
teenth century. Some of the evidendy large numbers of captives taken in these
wars were kept, while others were sold, some for foreign export. Nage also for-
merly knew debt slavery, but slaves of this sort—whose slave status was, in the-
ory at least, not permanent—seem to have been in a minority.
20. The precise genealogical relationship between accuser and accused in
this case is itself a matter of dispute. According to one source, they were full
brothers, but this claim is very probably not correct.
21. Other cases reported to me, from the Keo region, appear to have been
similarly motivated by efforts to wrest land from close male relatives.
22. In Bo'a Wae, I recorded details of three cases where slaves were accused;
two of these were during the colonial period, and in both cases the accused was
killed. I seem not to have heard of slave witches, or surviving members of their
families, or indeed other accused persons or their survivors, being sold to out-
siders, as was apparently done elsewhere in Flores (see Penard 1929:466; Bader
1968:21).
23. The Burmese, for example, do not openly accuse individuals of witch-
craft for fear of retaliation by the witch (Spiro 1967:31). Nor, apparendy for
the same reason, do the Balinese (Howe 1984:212).
24. The point is made explicit in a story concerning a man who becomes a
witch after acquiring a taste of human flesh. In order to satisfy his craving, he
first spears a child, but is immediately warned by an established witch that this
is not the way a witch should kill. The child is then brought back to life and
again attacked by the novice, this time employing the means usual for a witch.
123
124 Ronny Nitibaskara
when a dukun is seen to be abusing his or her position simply for the
sake of personal gain or sexual gratification. This appears to happen
quite frequently. Two recent instances can illustrate this.
Case 1
The newspaper Pos Kota of 4 November 1989 reported an incident in
Surabaya. Miss MS (forty-one years of age), who was a dukun,
claimed that she was able to heal several types of illness, that she
could bring about preternatural (gaib) phenomena, and that she
could predict winning lottery numbers. On the basis of these claims,
a lot of people believed her and became her patients. According to
the information of one of her victims who reported the matter to the
judicial authorities, MS was willing to treat someone only if the con-
ditions she stipulated were met, saying at the same time that the
agent which caused the patient's illness was not herself but a spirit
(roh halus) that was summoned through the power of kris and offer-
ings. If the spirit who was summoned came, then that spirit would
enter the body of MS. The conditions stipulated by MS were a sum
of money and having sexual congress with a woman (the dukun
engaged in lesbian practices). If the patient was a woman, then it was
the client who was submitted to this; if the client was a man, then
MS asked for his wife. Finally one client admitted, "The money was
quite gone (ludes) possessions gone and . . . one had to do that." On
the basis of this statement, it appears that the actions of MS fell
within the provisions of Article 378 of the Criminal Code, which
states:
Whoever intentionally obtains gain for himself or another in an
illegal way through employing a false name or character, through
trickery (tipu muslihtri) or deceit, prompting another to surrender
something to him or to become indebted or pay off a debt, is lia-
ble on account of the deception to a maximum term of imprison-
ment of four years.
Case 2
Tempo of the 12 November 1988 reported a case in Sumenep in
Madura. Abdul GafFar (twenty-four years of age), a false dukun,
claimed that he could summon an angel so that the client could
become invulnerable (kebal) and wealthy. In addition to taking his
victim's money, Abdul Gaffer also succeeded in having intercourse
Observations on Sorcery in Jam 129
with his victims' wives. He, too, was eventually sentenced for the
offense of fraud and deception.
Case 3
As reported in Tempo 8 November 1986, Nyonya Nidjem was
stripped and forced to watch as a gang of about forty youths burned
RONNY NITIBASKASA
down her house. The situation arose because Nidjem's late husband,
Sarodji, was suspected of possessing magical/black powers (ilmu¿¡aib/
hitam) that he used to enrich himself, and it was said that he had
been prone to poison people. It is clear that Sarodji in his lifetime
had a reputation as a feared criminal who frequently stole.
Case 4
Tempo of 26 September 1987 reported that the house of Kaharta (fifty
years old), who was suspected of possessing a Buto Ijo (a spirit who
can be commanded to seek out wealth for its owner), was attacked by
a mob in Sraji in the kabupaten of Pekalongari in central Java. Kaharta
has a reputation as a peanut merchant and had become a wealthy
man in the village. But the inhabitants of the village suspected that
his wealth came from the Buto Ijo. According to those who believed
in the Buto Ijo, its master must provide for a charm for it in the form
of a human soul. On this basis, the villagers who were convinced that
Kaharta possessed a Buto Ijo proceeded to burn down his house and
destroy his possessions. This accusation was strongly denied by
Kaharta. Thus it was the case that, on the basis of the rumor that
Kaharta possessed a Buto Ijo, a criminal act had been committed con-
sisting of the willful destruction by others of goods legally in the pos-
session of the owner.
Case 5
The magazine Fakta, in its July 1 issue of 1989, number 243,
reported the murder of I Ketut Radja in the kabupaten of Klungkung
in Bali. He was alleged to have been a tukang santet, and the murder
was carried out by a mob in a premeditated manner. The incident
arose from the deaths of three members of the family of Ketut Dur
which were said to have been caused by black magic. The three
deaths were said by a dukun to have been committed by I Ketut
Radja, who employed witchcraft (ilmu leak). On the basis of the
dukun's explanation, I Ketut Dur went to visit I Ketut Radja but only
met his wife. On the next day, I Ketut Radja approached I Ketut Dur
and there was a fight. Then I Ketut Radja fell to the ground and was
immediately stamped upon and his hair pulled. At that point I Made
Pasek came on the scene and helped by slipping a noose onto I Ketut
Radja's neck. Then appeared I Ketut Kia, I Wayan Sama, I Made
Jaga, I Wayan Tika, I Ketut Rangka, I Nyoman Katon, Made Alus, I
Nyoman Desa, and I Ketut Gungung to help pull the noose around I
Observations on Sorcery in Java 131
Ketut Radja's neck, which led to his death. At night the body was
thrown into the sea.
Case 6
Tempo of 3 October 1987 reported a case in the village of Pasdirdalem
in the kabupaten of Cianjur in West Java where two villagers had their
heads cut off in a premeditated manner by several villagers. Sukma-
jaya (thirty-five), who acted as the executioner, said that Sarma (sixty-
five) and his son Barma (forty), who were alleged to possess the
knowledge of Pancasona (a spell for perpetual life), had to have their
heads severed from their bodies so that they could not come alive
again. At first it was believed that Sarma and Barma were beaten up
because they frequently criticized the activities of the village head,
Sumirta (thirty-seven). "Perhaps because they had spread it about
that the village head and his staff were corrupt they had to be killed,"
said the head of the police of Cianjur, Letkol Yun Mulyana. Sumirta
denied the statement of the head of police. Nonetheless, Sukumajaya
stated that on that night Sumirta had witnessed the execution from a
distance, and furthermore, that he and his friends had been treated
by the village head in the local coffee shop after they had finished off
Sarma and Barma.
Case 7
Pos Kota of 22 November 1989 reported the premeditated murder in
Cianjur of Aki Patah (seventy), who was suspected of being a tukang
teluh. The four who carried out the murder were members of the vic-
tim's family. One of them was in fact a grandchild of the victim. The
accused did not regret their action. According to Police Chief Drs.
Farouk, there were frequent murders of alleged tukang teluh in the
district of south Cianjur. According to him, many of these allegations
that people were tukang teluh were simply excuses to murder people
who were not liked. In his opinion, in relation to this case he was not
convinced that the murder of Aki Patah was because he was a dukun
teluh. Because the accused were related to the victim, there was a pos-
sibility of family reasons underlying the murder.
Case 8
Tempo of 17 October 1987 reported that Karsosemito (one hundred)
was murdered by his grandchildren, Kim in, Gempol, and Wakino
132 RONNY NITIBASKARA
References
Bachtiar, Harsja W. 1985 [1973]. "The religion of Java: A commentary." In
Beadings on Islam in Southeast Asia, ed. Ahmad Ibrahim, Sharon Siddique,
Observations on Sorcery in Java 133
135
136 H E R M A N SLATTS AND KAKEN PORTIER
attention of the legal system and constitute offenses against the Indo-
nesian Penal Code (arts. 338-361),6 rather than the use of magic in
itself.
Courts have dealt with these cases in different ways over the years.
Let us consider the approach during the colonial period before we enter
into a discussion of the present-day practice in Indonesian courts.
accepted human values. In these cases the judge was not allowed to
replace the local adat law with the Penal Code, but he had to take that
into consideration and to judge "as a good father" or " a reasonable
man."
This regulation placed the judge in a very peculiar and difficult situa-
tion. If adat law was to be applied, the accused should be praised and
rewarded for having properly executed their law instead of being con-
demned; the judge's verdict would then imply approval of mmpfi exe-
cutions. This, however, would be contrary to the judge's own moral
convictions and not in line with the government policy to raise the
existing legal order in the territory to a more modern and humane
level. For that purpose it had to be made clear to the population that,
although the executions were acknowledged to be in accordance with
local adat law, they could not be tolerated under modern Western gov-
ernment. At the same time the verdict should not too deeply interfere
with local law, traditional processes, and social relations. To meet this
requirement the judges developed the practice of formulating their ver-
dict in the local language (so that they could refer to adat law), at the
same time pointing out that the act of adat "justice" essentially corre-
sponded with a criminal act defined and penalized in article such and
such of the Dutch Penal Code.
These cases lead to great outpourings of professional interpretations
of the criminal law (Keuning 1961:30-31). The repugnancy clause,
which was meant to apply as an exception only, became the rule. An
outstanding characteristic of this practice was the consistent tendency
in the administration of justice to protect those who were accused as
witches and to punish those who committed acts of violence against
them. 14
Present-day Indonesia
The state of affairs in present-day Indonesia is not the same as dur-
ing the colonial period, but the problem of magic does not seem to
have lost any o f its relevance. Although many changes have occurred in
several areas of social and cultural life, the belief in the supernatural has
persisted among Indonesians in general. Press reports about accusations
o f witchcraft and the consequent violent public reactions are an indica-
tion of that. A selection of newspaper headlines (translated from Indo-
nesian) is illustrative: "Accused of consorting with a beguganjantf*—
victim dies following eruption of public rage" (Waspada, 14 December
1987); "Siantar hearing of begu ¿anjang case postponed—defendant
142 HERMAN SLATTS AND KAKEN PORTIER
The woman EbS, alias Aminah, fifty-five, resident of the village Sim-
pang Dolok, died on the evening of Friday 11th of December as a
result of a mass riot. She was rumored to have been consorting with a
beguganjang. The incident occurred after a number of deaths in the vil-
lage which local residents linked to the use ofguna^guna (black magic)
by someone in touch with a begu jpnjang. On the basis of rumors
spread via gossip, EbS was accused of consorting with a begu ¿¡anjang.
The middle-aged woman was said to be a "sower of death" who had to
be killed in order to prevent the death of more victims.Reacting to the
rumors, a number of villagers approached her house on Friday evening,
purposely armed with clublike weapons. Unaware of the situation, EbS
came out when her name was called. When she came out of her house,
she was attacked and beaten to death. Her five children, who all wit-
nessed the scene, did not intervene out of fear for their own lives.
Meanwhile her husband fled into the night. During preliminary inves-
tigations by the police, the twelve suspects confessed to having collec-
tively assaulted EbS, thereby causing her death. The reason they gave
for their action was that they were afraid of becoming victims of the
beguganjang with which EbS had been consorting.
Despite the tendency to take magic more seriously, the judge is still
tied by the rules of the criminal code. In general, however, in our expe-
rience judges, public prosecutors, lawyers, and others appear to be no
less convinced than the rest of the community that phenomena exist
that are neither visible nor can be rationally explained. Like the plain-
tiffs and defendants in "magic" cases, they too have grown up with the
belief in and fear of evil spirits and magic, and would like to regard hair,
splinters of glass, and the like as admissible evidence of the use of
magic, although the law allows no possibility of doing so. These private
convictions, however, can influence their findings, as can be seen from
the leniency of the sentences handed out for perpetrators of violence,
while at times those accused of magic are punished for disturbing the
peace.
state law and magic that has existed up to now. Those who argue for a
closer correspondence between legal ideas and popular thought advo-
cate the inclusion of provisions in the criminal code to prohibit the
practice of magic and make acts of magic punishable by law. This would
be a formalization of practices that have already developed in the
administration of justice. It would relieve the judge of the recurrent
dilemma of having to adjust the rules in each individual case according
to his opinion of what is needed in daily life.
On the other hand, however, the incorporation of magic into the
legal code is contrary to the working of the law as a rational system.
Problems will occur in the field of evidence, unless the strict principle
of causality is abandoned. This would be inconceivable to present-day
Western legal thinking, but it is acceptable within the system of law of a
society that puts emphasis on the community rather than the individ-
ual, on social order and stability rather than justice. It is hard to say to
what degree such ideas appeal to Indonesian legislators, and it is just as
difficult to predict exacdy what kind of practices might develop as a
consequence.
The situation in Papua New Guinea may be used as an example of
the problems that can be expected. There the dilemma was solved by
incorporating magic into the law differentiating between "malign" and
"non-malign" magic. Penalties were prescribed only for the former.17
However, this practice appeared to be unsatisfactory: " . . . because it
seemed to give the stamp of reality to sorcery: the government was say-
ing, in no uncertain terms, that witchcraft and sorcery did exist, but
the penalties for the practice [of magic] seemed woefully inadequate
from the local perspective when compared to the now illegal traditional
means of handling a sorcerer" (Zelenietz 1981:12). Furthermore, the
sanctions imposed by the court did not halt the violent self-help reac-
tions. Finally, there was the problem of evidence (see Westermark
1981:99), that is, how to prove causality between acts of magic and the
occurrence of misfortune?
The solution to that problem can be considered as a logical next step
in the control of magic by the law. As an example, we may refer to the
case of Cameroon (Geschiere 1989). There the problem of evidence
was solved by appointing a witchdoctor as a key witness to establish evi-
dence with regard to the question of whether magic acts of a malign
kind were committed. This created a very contradictory situation: on
the one hand, witchcraft and sorcery were prohibited by law; on the
other, the witchdoctor was made to play a key role in the court proce-
dure, fighting against magic and its occurrence (Geschiere 1989:202).
Sorcery and the law in Indonesia 145
Conclusion
Before their contact with Western culture there were many
societies in which magic (witchcraft and sorcery) used to be a "normal"
phenomenon. The moral and normative systems of these societies
defined it, how it should or should not be practiced, and how the soci-
ety should react to it. Problems occurred, however, when normative
and moral standards were made applicable that were alien to these cul-
tures during colonial domination. The possibility of evaluation of
behavior according to double normative and moral standards contin-
ued even after the former colonial states had achieved independence.
Hence magic, witchcraft, and sorcery have remained problematic phe-
nomena for the law, both legislatively and in the administration of
justice.
We have described the different responses of the official law of the
state (both during colonial rule and in the period following it) to
magic, witchcraft, and sorcery. They can be summarized in the follow-
ing models.
1. The absence of reference to magic in the law: there are no provi-
sions in the criminal code with regard to magic; the subject is nonexis-
tent. Therefore there is no way to complain about acts of magic. Vio-
lent acts directed against the person or goods of someone who is
accused of having committed malign magic are subject to the provisions
of the law and dealt with as crimes; the person accused of magic is pro-
tected by the formal system of law.
2. The formal system of law requires the application of traditional
customary law (which justifies vigorous action against practitioners of
malign magic) to the autochthonous population. Strict application of
this rule would imply full acceptance by the court of violent action by
the people against those accused of witchcraft. A repugnancy clause,
however, opens the possibility of deviating from the traditional law, the
consequences of which are unacceptable under the moral order of the
formal legal system. Those accused of magic are protected; those who
commit violence against them are punished. Punishments may be
severe, as they serve as deterrents in the process of developing the prim-
itive society and its institutions to modern conditions and higher moral
levels.
3. On the basis of the same body of law as sub 1 (no provisions
about magic in the formal system of law), the implementation of its
regulations in court is manipulated in the direction of traditional cus-
tomary law. Although judges are tied by the formal legal system, they
146 HERMAN SLATTS AND KAKEN PORTIER
spirit turned out to be far more difficult than had been realized in the early
days of the Indonesian independence.
4. It is remarkable that, although the text of the law was translated from
Dutch into Indonesian and adaptations were made in its formulation, the level
of the fines has never been adapted to the devaluation of the Indonesian cur-
rency: a fine of, say, 300 guilders in colonial times used to be very substantial,
300 rupiahs today is perhaps just enough to buy a packet of cigarettes (cf.
Engelbrecht 1954:1083b; Moeljatno 1982:232).
5. See Bechtsbedeeling naar de godsdienstige wetten, volksinstellingm en gebruikm
in de residentie Atjeh en Onderhoorighedm (etc.), art. 14, sub 2; and Belling van
de Inheemsche rechtspraak in een deel van het rechtstreeks bestuurdgebied, waar de be-
volking isgelaten in het genot van hoar eigen rechtsplegitig, art. 42 (Engelbrecht
1954:1507,1515).
6. Engelbrecht 1954:1081z-1082a; Moeljatno 1982:147-153.
7. Wetboek van Strafrecht voor Indonesie (the Penal Code) and the Beglement op
de Strafoordering, the Landgerechtregletnent, and the Herzien Indonesisch Reglement
(holding procedural provisions).
8. See Begeling van de Inheemsche rechtspraak in em deel van het rechtstreeks be-
stuurd gehied, waar de bevolking is gelaten in hetgenot van hoar eigen rechtspleging,
art. 1 (Engelbrecht 1954:1509-1510).
9. Only the provisions of the Penal Code concerning offenses like endanger-
ing the national security or public order and insulting the head of state and the
like were applicable. Bating van de Inheemsche rechtspraak, etc., art. 4. (Engel-
brecht 1954:1511).
10. For an earlier description of other ways of doing this, see Rietschoten
1914:72-73.
11. Wijngaarden (1894:218), however, reported that among the Savoe a
suangi was expelled or lashed.
12. Similar cases of execution of a witch/sorcerer in other populations were
reported by Ten Kate 1894 (Timor), Hessing 1920 (Timor), v. Suchtelen 1920
(Flores), Kruyt 1923 (MentaWai).
13. Bergh (1964:28, 44) reports that a chemical test of the sap revealed no
poisonous components that could cause death through oral ingestion and that
other materials used in ordeals were consumed in daily life without doing any
harm.
14. See, for example Adriani 1932:407; Held 1950:171.
15. A North Sumatran term for a malign, dangerous spirit. In other parts of
Indonesia different names are used for similar phenomena, for example: teluk
(West Java), leak (Bali), suangi (Irian Jaya, the Indonesian part of New Guinea).
16. Dukun is a neutral term for a wide range of people with supernatural
expertise, either good or bad (medium, healer, witchdoctor, sorcerer, etc.).
17. Sorcery Ordinance (Territory of Papua and New Guinea) 1971, see Zele-
nietz 1981:12.
149
150 MICHAEL G . PELETZ
the field. Weiner (1976:219 et passim) argues inter alia that people in
the Trobriands seek control over others but are invariably constrained,
both in the pursuit and the actual exercise of such control, by the for-
mal rules of social interaction; that total control over others is never
really assured, for everyone (each and every other) is endowed with
some measure of autonomy and ultimately dies; and that there is thus
an inherent threat of rejection and danger in most (if not all) social rela-
tions. Weiner goes on to propose that magic and sorcery entail a realiza-
tion of concerns with autonomy and social control (and are thus profit-
ably viewed as counterparts to formal exchange, which entails similar
concerns); and that they tend to flourish in societies in which one never
really knows what is on the minds of others.
This chapter explores certain of the implications of these latter points
and is particularly concerned with local beliefs pertaining to ilmu, a cen-
tral concept in Malay culture that refers to knowledge—especially eso-
teric knowledge, science, and intelligence.1 The chapter is organized in
five sections. The first provides background material on the locus of my
research. The second focuses on healers (dukun), their acquisition of
ilmu, and some of the ways ilmu is deployed in healing rituals and other
contexts. The third deals with various aspects and implications of the
belief that ilmu is both widely distributed in local society (not simply
concentrated among ritual specialists) and commonly used for nefari-
ous purposes. The fourth examines such beliefs in greater detail by pre-
senting two case studies of illness and personal misfortune, along with a
discussion of the contrasting interpretations of them that I encoun-
tered in the course of my research. The final section of the essay pro-
vides a broader analysis of these and related cases, and suggests, among
other things, that they indicate recent historical changes in the sources
and meanings of marginality, uncertainty, danger, and power.
Ethnographic Context
The material presented here is based on field research carried out
from 1978 to 1980 and 1987 to 1988. The research was conducted in
the state of Negeri Sembilan, which is located in the southwestern
region of the Malay Peninsula (West Malaysia). Negeri Sembilan has a
(1980) population of about 573,500 people, which the census divides
into three major categories: "Malays," who make up 46.2 percent of
the total; "Chinese," who comprise 36.6 percent; and "Indians,"
who, along with "Others," account for the remaining 17.2 percent
(Government of Malaysia, 1983). The Malays, who are the focus of this
Personal Misfortune in a Malay Context 151
to the demise of many features of spirit cults and most forms of sha-
manism and traditional midwifery. One consequence of these changes
is that there has been a constriction in the social fields and arenas in
which ilmu is utilized: contemporary dukun are not only the major
repositories of ilmu\ they have also seen their traditional services
restricted, and are viewed with far more skepticism and ambivalence
than at any point in times past. The majority of Bogang's dukun are in
their sixties and seventies, and few if any of them will be replaced by the
younger generation of villagers. Thus, with the passing of the current
generation of dukun, many forms of ilmu may well be lost forever. Far
from being unique to Negeri Sembilan or other parts of Malaysia, this
situation has parallels in Indonesia (Hefner 1985), Vietnam, Cambo-
dia, and Laos (Laderman and Van Esterik 1988:748), and elsewhere in
Southeast Asia and beyond.
In the discussion that follows I present information on four of
Bogang's dukun, which will provide insights into an important institu-
tion in local society and culture, contemporary understandings and
deployments of knowledge and power, and recent social and religious
change.
PakDaud
Pak Daud, my adoptive father, is a renowned healer specializing in
treating victims of poisoning and sorcery, who is presently sixty-six
years old. Pak Daud treated victims of poisoning and sorcery on almost
every night of the more than sixteen months that I spent in Bogang
during my first period of research, and I had the good fortune of being
able to observe many healing rituals he performed. I have commented
on Pak Daud and his curing sessions elsewhere (Peletz 1988a), and will
thus be brief here. Pak Daud acquired his ilmu from his father and his
father-in-law, both of whom were ritual specialists in their own right.
This entailed lengthy periods of fasting and prayer, submitting to
numerous food and other prohibitions, and battling with spirits over
whom he was learning to gain a measure of control. In the course of his
apprenticeship, Pak Daud refined his powers of concentration and
prayer, and otherwise developed control over his inner self, the latter
being a goal of all dukun, and, to a lesser extent, of all other Malays as
well (cf. Anderson 1972:8-13).
Most of Pak Daud's patients are adolescent or adult males,4 and the
majority of them seek treatment from him because they believe they
have been poisoned either through ingesting physical matter with
inherently or ritually induced poisonous substances (bisd) or as a result
154 MICHAEL G . PELETZ
which the Koran appears locally. The same belief serves to vest the rit-
ual incantations of Pak Daud (and other dukun) with the authority and
power of God, since it is God who is held to have been responsible for
establishing the language of ritual. To this I need only add that, for
Malays, even ordinary language has "an independent existence and the
power to influence reality" (Tambiah 1968:184 et passim).
The assumption that Pak Daud's incantations are at least partly
Islamic and Arabic cannot be verified by the patient or others who
accompanied him to Pak Daud's house because the incantations, which
are barely audible, are unintelligible to everyone but Pak Daud. While
this situation enhances both the mystery surrounding Pak Daud's ilmu
and the efficacy of the rituals he performs, it also poses problems: it
opens the door to suspicions that his chants may not be entirely Islamic
in origin, and it raises the specter that Pak Daud may be in league with
dangerous spirits whose supplication entails pre-Islamic practices that
go against the grain of monotheistic Islam. 5
After the coconut juice has been properly prepared and given to the
patient to drink, Pak Daud fetches a large banana leaf to be used in the
next stage of the treatment. He wipes the leaf clean, inspects it care-
fully, and places it atop a table to which the patient is summoned. The
patient is then instructed to remove his shirt, lean directly over the leaf,
and place his head down so that it rests just a few inches from the leafs
broad surface. Thus begins another phase of the ritual, one character-
ized by Pak Daud's patting the patient's back in circular motion for a
few moments, all the while chanting rhythmically, but again almost
inaudibly. Thereafter, Pak Daud, the patient, and occasionally some of
the others present examine the leaf at some length, looking both for
poisonous substances (tiny slivers of bamboo, ground glass, etc.) and
for any separate evidence of poison that may have been—and hopefully
was—expelled as a consequence of Pak Daud's chanting and other
actions.
These searches comprise the most dramatic stage of the healing pro-
cess and are also fraught with considerable anxiety, particularly for the
patient. As with the ritual's overall emphasis on ingestion and expul-
sion, these searches facilitate the psychological process of abreaction
(see Lévi-Strauss 1963a: 175; 1963b: 192-193 et passim) by focusing
attention and sentiments on bodily boundaries and the importance of
maintaining the integrity of one's body and one's self (exuviae, effluvia,
penetration/intrusion, retentiveness, loss/extrusion, etc.), on the dan-
gers of consuming contaminated foods and other poisonous sub-
stances, and on the perils of mixing with untrustworthy individuals.
156 MICHAEL G . PELETZ
the fingers join the hand. More generally, like other dukun in Bogang
and elsewhere in the Malay world, Pak Daud attempts to ascertain who
the spirit's master is and to exorcise the spirit (with incense, noxious
fumes, charmed water, and incantations) and call the victim's "life
force" or semangat back into his or her body by blowing on the victim's
head.
Mak Ijah
Another of Bogang's healers is a sixty-seven-year-old woman by the
name of Mak Ijah. Mak Ijah never had any children of her own, has
been married five times, and, as she put it, treats "everything from
injured bones to spirit possession, except diabetes, high blood pressure,
and heart disease." Mak Ijah acquired her ilmu in more dramatic fash-
ion than Pak Daud: as she was chanting and fighting off delirium-
inducing fever (and perhaps death itself) brought about by her adop-
tive daughter's attempt to murder her and her husband through
sorcery (by mystically injecting needles and stones into their bodies).
Unlike Pak Daud, Mak Ijah is expressive and dramatic, extremely high-
strung, and quite marginal in the community. And she is viewed with
much skepticism by others in the village. This is partly because Mak
Ijah goes into a trance (turun^menurun) in the course of her healing rit-
uals, unlike most (if not all) other healers in Bogang; but it is also due
to her having financed her pilgrimage to Mecca with money obtained
from patients whom she is widely believed to have exploited. Most of
Mak Ijah's patients come from other villages, but this is a common pat-
tern in Bogang and elsewhere in Negeri Sembilan (Swift 1965:164),
and among Javanese (Geertz 1960:90) and others. As Obeyesekere
(1969:180) suggests, it is probably related to the fact that it "facilitates
the performance of the priest role by creating a social distance between
priest and audience."
Mak Ijah is more talkative than other dukun, and both she and her
husband were (in my experience) uncharacteristically forthcoming
about the quality of social relations in the village and among Malays in
general. In their view, fellow villagers (and most other Malays) know
very little about Islam and are consumed by the passions of greed, envy,
and malice; these, along with obsessive concerns about face and honor,
are responsible for the "treachery" (khianat) that suffuses local social
relations. Not surprisingly, Mak Ijah's husband would rather have his
two acres of rubber trees go untapped than have them worked by
someone who might possibly cheat him of his rightful share (50 percent
of the tapper's yield), even though this results in the land lying
158 MICHAEL G . PELETZ
Pak Ibrahim
Pak Ibrahim, age sixty-nine, treats headaches, coughs, fevers, and so
on, as well as poisoning and spirit possession. In 1980 we spoke at
some length about his acquisition of ilmu, the parallels between the
human body and the universe, some of the tension between ilmu and
Islam, and certain dangers of sharing one's ilmu with others.
Pak Ibrahim explained that the four archangels (Mikail, Jibrail, Israfil,
and Azrail) were important to him, and that his reliance on their aid
enabled him to bring about many cures. The four archangels are asso-
ciated with the four corners of the world and the four vital elements of
the universe (earth, wind, fire, and water), but Pak Ibrahim was unclear
and contradictory on the correspondence, if any, between specific arch-
angels, on the one hand, and specific corners of the world and vital ele-
ments, on the other.
Personal Misfortune in a, Malay Context 159
Datuk Latiff
Datuk Latiff, who was about eighty-two years old when I last saw him
in 1980, is another of Bogang's dukun. Datuk Latiff is a large, imposing
man who made the pilgrimage to Mecca in 1969; he specializes in
"love magic" (ilmu pertgasih) and is viewed with considerable suspicion
and fear by many people in the village. Some of the suspicion toward
him is probably due to his association with the opposition political
party and his residence in an area of Bogang that is widely associated
with juvenile delinquents and other "troublemakers." In any case, he is
said to harbor spirits (simpan jinn), which are at his disposal and will do
his bidding for him.
Datuk Latiff seems to be feared more than any of Bogang's other
dukun, but he also has his supporters. One of them, an urbane school-
teacher in her thirties, insisted that he uses his ilmu for positive pur-
poses, not negative ones. He employs love magic, for example, to bring
people together, not to force them apart. The teacher underscored that
Datuk LatifTs success as a dukun depends in no small measure on his
160 MICHAEL G . PELETZ
of all knowledge and power, they recognize that there are certain
bodies of esoteric knowledge accessible to non-Muslims which are
extremely powerful and can do them (villagers) serious, even fatal,
harm. The ilmu of the largely disenfranchised non-Muslim aborigines
(ivmngasli), who are frequently portrayed as uncultured and subhuman,
is held to be especially dangerous because it draws upon and allows the
orang asli to exploit fully their knowledge of the pharmacological prop-
erties of the flora and fauna in their forest environment; making mat-
ters worse is the orangaslFs much touted willingness (for a small fee or
other compensation) to utilize such knowledge to help Malays poison
and sorcerize their rivals and enemies.
Villagers' views on non-Muslim aborigines provide significant in-
sights into implicit notions of marginality, danger, and power. The
orang asli are thoroughly marginalized in the contemporary world,
partly as a result of the historic expansion of Malays into oratig asli terri-
tories both in lowland areas and in low-lying upland regions. Local
fears and anxieties concerning the ilmu, sorcery, and general ill will of
the aborigines testify to the potency of the '' marginality/power/dan-
ger" and "bush/power/sorcery" metaphors that continue to animate
various domains of Malay culture (see Endicott 1970; and below), and
domains of many other cultures as well (see Douglas 1966; Zelenietz
1981:12-13; Zelenietz and Lindenbaum 1981; and Forth, Chapter 6).
after the marriage Mak Shamsiah joined him there, where they took
up residence in the local police barracks. In the years that followed
her move to Singapore, Mak Shamsiah gave birth to six children, one
of whom was terribly deformed and died shortly after being born.
She also became quite ill. By her own account, the onset of her illness
dates from shortly after her move to Singapore, though before she
had any children, hence around 1953. This was before her husband
settled down to the idea of marriage and stopped staying out late at
night. He had been very handsome as a young man ("dark and good-
looking, like a Hindustani"), and he had a roving eye; before their
marriage, moreover, he had seriously considered marrying a Chinese
woman (the plan was foiled by the latter's family, who refused to
countenance the idea of her converting to Islam). In any event, dur-
ing my first period of research from 1978 to 1980, Mak Shamsiah was
still debilitated, though living back in Bogang with her husband and
children. In 1987 she seemed much better, but she continued to
experience bouts of severe illness.
Mak Shamsiah's illness and misfortune have manifested themselves
in various ways: the previously noted birth and subsequent death of a
deformed child; a lack of interest in caring for one of her other chil-
dren when it was born; her refusal to greet people and perform basic
chores and responsibilities seen as central to her role as a married
woman (such as cooking rice and washing clothes); and her dancing
at night by herself. During the first period of fieldwork, Mak Sham-
siah spent much of the time sleeping, and her husband and mother
took over many of her chores. When she did appear outside the
house, she seemed extremely disoriented and depressed.
The first and seemingly most widespread account of Mak Sham-
siah's problems—the "official" household and lineage version—refers
back to the time when she and her husband were living in Singapore.
One day while Mak Shamsiah's husband was away at work, a Malay
dukun from Negeri Sembilan whom Mak Shamsiah or her husband
had sought out on a previous occasion came to the house and pro-
claimed his romantic interest in her. Mak Shamsiah reportedly
attacked him with a broom and/or slammed the door in his face. The
amorous dukun was deeply incensed by this rejection, and he cast a
spell on her that affects her to this day; whenever he thinks of her,
for example, she thinks of him; she also hears voices (including
the dukun's?) that tell her to dance, not to cook rice and work, and
so on.
The second explanation of Mak Shamsiah's personal misfortune
MICHAEL G . PELETZ
drug addicts and other types of "bad people" (omngjehat) in the city.
She probably worries that he has a girlfriend, Kadir added, and that
the girlfriend is not the "right type." (On this count some of her anx-
ieties seem well-grounded, for Kadir does have a girlfriend, and she is
half-Indian and half-Chinese.) Putting his comments in a larger con-
text, Kadir went on to say that he doesn't believe in ghosts and spir-
its, and that he views the village's sacred shrines (keramat) and the
various rituals associated with them—along with ritual feasts at the
graveyard—as against the teachings of Islam.
These are the four different interpretations of Mak Shamsiah's ill-
ness that I encountered in Bogang. Despite the obvious contrasts in
these accounts (about which more in a moment) there are underlying
structural similarities. All four accounts interpret Mak Shamsiah's
misfortune both relationally (in terms of her social relations with oth-
ers) and in a moral framework. These generalizations hold even for
Kadir's explanation of his mother's illness, which focuses on her anxi-
ety concerning her children, the urban, primarily non-Malay, social
fields in which they find themselves, and their prospective spouses
and mates. In addition, all four accounts speak to social relations that
are strained, alienated, or otherwise disordered, and fraught with
ambivalent and/or contradictory sentiments and behavior (e.g., the
suitor who turns on and harms the object of his affection, the nor-
mally quiescent spirit who attacks). Other similarities include: actual
or potential breakdown or failure in reciprocity, reproduction, or
both; and loss of autonomy and social control due to the actions of
people (suitors, relatives, and others) or spirits (or both) who (mis)-
appropriate power for their own individualistic and otherwise socially
divisive ends.
Contrasting features of the four interpretations include, most
obviously, the types of relationships held to be at the heart of the
problem—which involve suitors, spirits, clansmen, and children,
respectively—; and the types of emotions assumed to have engen-
dered Mak Shamsiah's illness—unrequited love, feelings of rejection,
loss of face; proprietary anger and betrayal (on the part of local spirits
and clansmen alike); and parental anxiety, respectively. Other con-
trasts involve the issue of mystical agency. In the first account, mysti-
cal agency manipulated through the iltnu of a rejected suitor is
responsible for Mak Shamsiah's afflictions. In the second account,
mystical agency is realized in the actions of spirits, who are held to be
at least partly responsible for these afflictions. The third account
makes reference to mystical agency as well, but does not specify the
168 MICHAEL G . PELETZ
medium or channel through which this agency comes into play. And
in the fourth account there is no reference to mystical agency.
The last account, it will be recalled, comes from Mak Shamsiah's
son, Kadir, who works and lives in Kuala Lumpur and is in many
ways for less "traditional" than the majority of Bogang's full-time
residents. We could perhaps generalize here and conclude that
Kadir's disinclination to invoke mystical agency and any type of
human malevolence in his explanation of his mother's illness reflects
the experiences and perspectives of Malays in urban areas, and of
"modern" Malays in general. There are no solid grounds for this
conclusion, however, even though some of Kadir's experiences and
comments obviously resonate with the more cosmopolitan orienta-
tions found among many urban Malays. In fact, as Provencher
(1979:48) discovered, on the basis of his research among Malays in
the Kuala Lumpur area, "most urban Malays who become ill suspect
that they have been poisoned"; and, more importantly, "the fear of
[poisoning and] sorcery is greater . . . in urban communities than in
rural villages" (emphasis added).
Case 2: Bashid
Rashid was born in Bogang around 1957. He is a member of the
same clan and lineage as Mak Shamsiah, and is her sister's son.
Rashid's household is without question the wealthiest household in
the village. This is largely because of the business successes of his late
father, Haji Yahya, who died in December 1986.
The first time I saw Rashid during my second period of research
was when I encountered him at the local provision shop (kedai) that
his mother runs. I expected the worst from the stories I had heard
but still was not prepared for what I saw. Rashid was lying on a chaise
longue that had been covered with a blanket and was propped up
behind one of the tables in the kedai. His head appeared freakishly
large as the rest of his body was emaciated and withered. He looked
all skin and bones, and his feet were covered with flaking skin and a
red substance that I initially mistook for blood (it turned out to be
medicine). Rashid greeted me by exclaiming that I looked well and
fat, and that he was sick and thin. He had been very ill, he added,
and could not walk, which is why his legs had withered; this was his
fate (nasib). He said that he is much better now and not nearly as thin
as before; at least now he has an appetite and can sleep, and has feel-
ing in his legs.
Persomi Misfortune in a Malay Context 169
associates, their social relations with him, and the envy that suffuses
these relations owing (presumably) to Rashid's relative economic suc-
cess. The context of danger, in turn, is the lumber industry and the
highly competitive, largely non-Malay, world of modern capitalist
business and trade relations, Rashid's involvement in which enabled
him to live exceedingly well for a while but also nearly cost him
his life.
Conclusion
Bogang's dukun and their healing rituals testify to the prevalence—
and are in fact the embodiment—of the ambivalence, alienation, and
tension that exist in local society and culture and in other Malay com-
munities in Malaysia. The ambivalence, alienation, and tension to
which I refer emerge clearly from the comments of dukun such as Mak
Ijah, who insists that she was sorcerized by her adopted daughter, and
who (along with her husband) has decidely negative views of human
nature and local social relations. These sentiments surface in other con-
texts, as well: for example, Pak Ibrahim's disparaging remarks about
other dukun and his strained relationship with the local Islamic man of
learning; villager's views of Datuk LatifF; and, finally, the amorous
dukun in Singapore who is widely believed to be responsible for the ill-
ness and misfortune that have plagued Mak Shamsiah for more than
thirty years.
These ambivalences are but one manifestation and condensed
expression of the more general and diffuse ambivalence with which vil-
lagers view and approach all social relations, including—indeed, espe-
cially—those with neighbors and kin. Most relationships in the com-
munity are cast in idioms of kinship, which continue to have heavy
moral and economic entailments; and even when they are not, they
come with potentially burdensome moral obligations. The expecta-
tions associated with these obligations can be extremely difficult to ful-
fill; and in many cases, even when they are fulfilled, they are not recip-
rocated. Further aggravating problems such as these is the villagers'
heavy reliance on cash cropping, and their incorporation into the
world-market economy more generally, which have resulted not only
in the erosion and demise of many traditional, reciprocity-based rela-
tions of production and proprietorship, but also in the proliferation of
individualistic behavior, non-redistributive institutions, and various
forms of inequality and socioeconomic stratification. These and other
changes have created new—and have intensified preexisting—uncertain-
Persomi Misfortune in a Malay Context 171
ties and dangers in villages like Bogang and have certainly contributed
to a situation in which most relationships in the community are condu-
cive to the realization of ambivalence.
This ambivalence is fueled by villagers' suspicions that fellow Malays
are frequently motivated by greed, envy, and malice, and are forever
trying to get the better of one another through displays of status and
prestige, and by attempting to gain control over one anothers'
resources, loyalties, and affections. These suspicions are not expressed
openly, however; nor are personal desires and individual intentions (cf.
Weiner 1976:213; Dentan 1988:859, 869). The formal rules of social
interaction prohibit such behavior, just as they proscribe many forms of
direct speech that could possibly enable people to read better what is
on the minds of others. Villagers are quick to point out that one's inner
spirit or soul (batin, roh) is invisible, concealed beneath the physical
body (badan), and that one's real intentions, motivations, likes, and
dislikes are similarly shielded from view and typically unknown. Out-
ward behavior is no indication of what is going on in someone's mind
or "in one's liver" (dalam hati), for outward behavior is not only con-
strained by generally restricted speech codes, in which most utterances
are "pressed into service to affirm the social order" (Douglas 1970:22);
it also intentionally disguises inner realities. These themes are high-
lighted in myriad local expressions, such as ya mojjun, which refers to a
"yes" that really means "no"; janji Melayu ("a Malay promise"),
which is sometimes used to convey similar meaning; cakap manis, topi
hati lain, which can be translated as "sweet words or talk, but a differ-
ent (not-so-sweet) liver"; and mulut manis, tapi hati busuk, which refers
to "sweet mouth but a stinking, rotten liver."
This is both the ideal climate for ilmu and where ilmu comes into the
picture, for villagers assume that many people in their social universe
rely on ilmu to achieve what they are prevented by the formal rules of
social interaction from accomplishing (or even setting out to accom-
plish). These and attendant assumptions help to explain why the insti-
tution of dukun continues to flourish despite the decline of traditional
midwifery, shamanism, and spirit cults. In sum, although certain dukun
are suspected of trafficking in evil spirits, engaging in sorcery, and oth-
erwise misappropriating the power of the Word, and although the
entire institution has come under increasingly heavy fire from Islamic
resurgents (the dakwah movement) and critics of disparate persuasion,
dukun are still very much needed to protect villagers (and their urban
counterparts) from the dangers in their social universe, including, in
particular, the veiled aggression of fellow Malays.
172 MICHAEL G . PELETZ
Fellow Malays are not the only source of uncertainty and danger,
however. We have seen that non-Muslim aborigines are perceived to be
extremely threatening; so, too, are various types of spirits in the
demonological system, only some of which are controlled by human
agency. In this connection we might consider "epidemics" of spirit
possession among young Malay women (including women from Negeri
Sembilan) working in factories in Selangor, Melaka, Singapore, and
elsewhere. Ong (1988) reports that such cases commonly involve spirits
that are "wild" or "untamed" (as opposed to "domesticated" or
"tamed" by human masters). Ong (1988:32 et passim) suggests in
addition that epidemics of spirit possession among female factory work-
ers, and "the intensified social and bodily vigilance" with which they
are associated, reflect heightened concerns and anxieties about the
Malay social order, the dangers of stepping outside it, and the more
encompassing body politic. The contexts in which these epidemics
occur—the shop floors of modern factories, especially multinationals in
"free-trade zones"—provide evidence of incipient shifts in, and new
sources of, marginality, uncertainty, danger, and power. More gener-
ally, such cases (along with material presented earlier) indicate that
Malays see themselves as threatened, if not marginalized and victim-
ized, not only by their own neighbors and kin, but also by largely
Western-oriented state policies and institutions, and by the state-spon-
sored nexus of capitalism introduced during the British colonial period
(1874-1957), which continues to undermine and otherwise transform
rural culture and social relations (cf. Taussig 1980; Zelenietz and Lin-
denbaum 1981). Evidence of these same shifts appears in the data from
Bogang, even though most dangers and tensions still have a decidedly
local face; for example, Rashid attributing his illness to the envy and
sorcery of a "business friend" from the east coast whom he encoun-
tered in the course of his work for a modern capitalist enterprise (as
opposed to the sorcery of forest-dwelling, non-Muslim, aborigines);
and Kadir's account of his mother's illness, which focuses on her anxi-
ety concerning her children mixing with, and perhaps mating with and
marrying, the "wrong types" in the predominantly Chinese city of
Kuala Lumpur (as opposed to sorcery, spirits, or other mystical
agency). On a broader note, cases of the sort discussed here indicate
that processes involving the disenchantment of the world, which
Weber analyzed so incisively at times, are far less uniform, linear, and
mechanical than is widely assumed.8
Finally, a point of irony: the very same historical forces which have
exacerbated rural and urban Malays' fears and anxieties concerning poi-
Personal Misfortune in a Malay Context 173
soning, sorcery, and spirit possession—and which have thus ensured the
continued demand for certain services of dukun^-have also rendered
superfluous many of the traditional services once provided by dukun
(dealing with fractured and broken bones, other simple physical com-
plaints) and have, at the same time, helped to undermine the legiti-
macy of the institution in its entirety. I noted earlier that most of
Bogang's dukun are in their sixties or seventies, and that (to the best of
my knowledge) there are no young people in the village or outside of it
who have expressed strong interest in learning their ilmu and replacing
them when they retire or die. These and other forms of local knowl-
edge and power obtained through illness, dreams, chanting, trancing,
and possession by spirits may thus be lost forever, despite the locally
experienced and culturally elaborated need for their deployment. Such
a loss may well engender feelings of disempowerment throughout
Malay culture, even among those who (like Kadir) appear to put rela-
tively little stock in ilmu and mystical agency and have yet to experience
serious illness or other personal misfortune.
2. There is regional and other variation in the Peninsula regarding the use of
terms like dukun and pawaryj, and in some cases the two terms are used inter-
changeably (Endicott 1970:13-14; Mohd. Taib bin Osman 1972:226 et pas-
sim). In contemporary Negeri Sembilan, however, the semantic referents of
the two terms are usually fairly separate and distinct. My use of such terms in
this chapter is generally consistent with that of villagers in Negeri Sembilan, the
principal exception being that I do not use common synonyms for dukun, such
as bomoh.
3. Bogang's last, and for many years inactive, pawang suffered from diabetes,
whose complications resulted in one of his legs becoming gangrenous and hav-
ing to be amputated. This situation is congruent with the culturally explicit
theme that the bodily defects or sickness of a ruler reflect problems in the rela-
tionship between the ruler and his realm, for instance, the ruler's Mure to
mediate between the microcosm and the macrocosm, or otherwise to protect
his subjects. This is a common motif in the political myths of Malays, Javanese,
and other Southeast Asians (Anderson 1972; Jordaan and de Josselin de Jong
1985). The more general theme—that sickness is frequently attributed to dis-
turbed, problematic, or alienated social relationships—runs throughout the
material presented in the text (below).
4. It is beyond the scope of the present discussion to attempt an explanation
of this phenomenon (or to delineate the various factors that account for the
apparent concentration of poisoning cases among adolescent and adult males).
Kessler (1977), who builds on the work of I. M. Lewis (1971), considers some
of the relevant issues, as does Ong (1988). Lambek's (1981:59-69 et passim;
1988:725-726) analysis of spirit possession among the Malagasy speakers of
Mayotte (Comoro Islands) provides a sophisticated critique of Lewis' position,
and is quite apposite to Negeri Sembilan and other parts of the Malay Penin-
sula.
5. The fact that Pak Daud's chants are unintelligible to everyone but himself
also poses problems for key features of Lévi-Strauss' (1963b) analysis of abreac-
tion and shamanism, which rests on his (mis)understanding of a Cuna Indian
shaman's treatment of the pains experienced by a pregnant woman. While I
believe that abreaction is a central feature of the healing rituals that Pak Daud
and other healers perform, I do not accept Lévi-Strauss' argument that healers
necessarily provide their patients with a (verbal) language to express that which
is otherwise inexpressible. In the Bogang case, as mentioned in the text,
patients usually diagnose their illnesses (frequently in conversations with close
kin) before they seek out the services of Pak Daud (or another dukun). This is to
say that they usually possess the language through which to express and render
meaningful their pains and other alarming physical sensations before they inter-
act with Pak Daud in the healing ritual or in any other context. It is true of
course that Pak Daud's diagnosis and treatment usually entail ritual validation
of the patient's self-diagnosis, and thus vest it with a broader legitimacy and
simultaneously help reconstitute and invigorate the patient's notions of self,
social life, and the cosmos; the point, however, is that Pak Daud does not usu-
ally provide the (verbal) language in question. Peletz (1988a) provides additional
material on these issues; see also Laderman (1983:145-147). For further dis-
cussion of such matters in the context of an analysis of ritual among the Teng-
Personal Misfortune in a Malay Context 175
ger (East Java), see Heftier (1985); see also Atkinson's (1987) work on sha-
manism among the Wana (Sulawesi), and the earlier critique of Lévi-Strauss by
Neu (1975).
6. The significance of these idioms was brought home to me by Kessler's
(1977) insightful analysis of spirit possession in Kelantan (see also Douglas
1966,1970).
7. Space limitations do not permit an elaboration of all the theoretical or
methodological implications of the points raised in this section of the essay.
Hobart (1986) and Wikan (1987) address some of the relevant issues in the
context of studies dealing with Bali. For further discussion concerning the
reproduction, control, distribution, and deeply perspectival nature of cultural
knowledge—and the political economy of contested symbols of meanings—see
Bloch (1989), Bourdieu (1977), Eickelman (1978), Hefner (1985), Keesing
(1987), Peletz (1993), Rosaldo (1980), and Scott (1985).
8. This theme is addressed in greater detail elsewhere (Peletz 1993).
. 1988b. A share of the harvest: Kinship, property, and social history among
the Malays of Bembau. Berkeley and Los Angeles: University of California
Press.
. 1993. Sacred texts and dangerous words: The politics of law and cul-
tural rationalization in Malaysia. Comparative Studies in Society and History
35(1): 66-109.
Provencher, Ronald. 1979. Orality as a pattern of symbolism in Malay psychia-
try. In The imagination of reality: Essays in Southeast Asian coherence systems,
ed. A. L. Becker and Aram A. Yengoyan, 43-53. Norwood, N.J.: Ablex.
Raybeck, Douglas. 1974. Social stress and social structure in Kelantan village
life. In Kelantan: Beligum, politics, and society in a Malay state, ed. William
RofF, 225-242. Kuala Lumpur: Oxford University Press.
Rosaldo, Renato. 1980. Ilongot headhunting, 1883-1974: A study in society and
history. Stanford, Calif.: Stanford University Press.
Scott, James. 1985. Weapons ofthe weak: Everydayforms of peasant resistance. New
Haven and London: Yale University Press.
Stivens, Maila. 1991. The evolution of kinship relations in Rembau, Negeri
Sembilan, Malaysia. In Cognation and social organization in Southeast Asia,
ed. Frans Husken and Jeremy Kemp, 71-88. Leiden: Koninklijk Instituut
voor Taal-, Land-, en Volkenkunde.
Swift, Michael G. 1965. Malay peasant society in Jelebu. London: Athlone Press.
Tambiah, S. J. 1968. The magical power of words. Man 3(2): 175-205.
Taussig, Michael. 1980. The Devil and commodity fetishism in South America.
Chapel Hill: University of North Carolina Press.
Weiner, Annette B. 1976. Women ofvalue, men ofrenown: New perspectives in Tro-
briand exchange. Austin: University of Texas Press.
Wikan, Unni. 1987. Public grace and private fears: Gaiety, offense, and sorcery
in northern Bali. Ethos 15:337-365.
Yengoyan, Aram A. 1979. Cultural forms and a theory of constraints. In The
imagination of reality: Essays in Southeast Asian coherence systems, ed. A. L.
Becker and Aram A. Yengoyan, 325-330. Norwood, N.J.: Ablex.
Zelenietz, Marty. 1981. Sorcery and social change: An introduction. Social
Analysis (special issue on Sorcery and Social Change in Melanesia) 8:3-14.
Zelenietz, Marty, and Shirley Lindenbaum, eds. 1981. Sorcery and social change
in Melanesia (special issue of Social Analysis 8).
10
Return to Sender: A Muslim
Discourse of Sorcery in a
Relatively Egalitarian Society,
the Gayo of Northern Sumatra
JOHN R. BOWEN
179
180 JOHN R . BOWEN
torically conflicting kinship groups from which the headman and reli-
gious official were chosen tend to assign responsibility for spirit afflic-
tion to each other. Furthermore, the one healer most often held to be
responsible for illness and death had married into the headman's line
from outside Isak. In turn, two healers from the Kute Rayang line
(including the in-married man just mentioned) tend to be blamed by
those from other villages, and in particular by healers connected to the
village of Kute Robel.
The finding that sorcery accusations travel along the social lines of
least resistance (and most tension) is hardly new. What is of interest is
just how the potentially explosive tensions generated by sorcery accusa-
tions are contained in the absence of central authority. The answer to
this question lies partly in the social practice of exorcism and partly in
the moral and cosmological exegeses of that practice within an overall
Islamic theory of knowledge and being.
Indeed, some spirit-caused illnesses were said to have been not only
tolerated but commanded by God. Abang Kerna explained smallpox,
measles, and other rashlike diseases as being brought by a single spirit,
The Ruler (Reje):
God ordered the spirit to bow down before Adam, but he refused,
saying that he, not Adam, was the ruler [reje]. So God gave him a mis-
sion, to travel around the world and collect souls for himself. He takes
those who have a certain kind of blood. We all have different kinds;
that is why doctors can inject some people with frog-blood but not
others. The Reje cannot be destroyed. Other spirits follow him and
cause other illnesses; still others are sent by people.
The activities of spirits are thus made to seem natural, and the activi-
ties of sorcerers but a subset of this natural order. The physiological dis-
course of healers also naturalizes the poisons that may be delivered by
spirits or physically deposited by sorcerers. Poison (tube) and antidote
(;tawar) are substances that must remain in balance in the human body.
Insufficient amounts of poison can cause illness, as can insufficient
amounts of antidote. Furthermore, with the alteration of a few words
the same spells can be used to make a substance into a poison or an
antidote.
This Gayo view of the role of divine agency in sorcery channels the
emotions and the practical activities of Isak Gayo toward the exorcism
and return of spirits. It withholds ethical judgment of sorcery, or at
least removes it to a distant Day of Judgment.6 It appears likely that
Gayo adopted precisely the moral and cosmological elements from
Islam that allowed them to reproduce their egalitarian and nonconflic-
tual modes of political discourse. This hypothesis could be put to com-
parative tests within the Malay-Indonesian region.
Some of the ideas and practices mentioned above appear elsewhere in
the Malay-Indonesian culture area. The idea of a balance of qualities in
the body, usually arranged in fours, and the use of various leaves and
compounds together with Malay and Arabic spells, are found widely in
Malaysia (Peletz 1988; Skeat 1967 [1900]). But the Gayo emphasize
discourse with spirits and concentration through trumpet over the use of
charms and objects, and in this respect appear distinct in comparison to
these societies.
The relatively esoteric and private discourse about sorcery practiced
by Gayo also may be more difficult to discover than the spells and
objects found elsewhere. Earlier descriptions of the Gayo (Kreemer
A Muslim Discourse ofSorcery 189
Bowen, John R. 1987. Islamic transformations: From Sufi poetry to Gayo rit-
ual. In Indonesian religions in transition, ed. Rita Smith Kipp and Susan
Rodgers, 113-135. Tucson: University of Arizona Press.
. 1989. Poetic duels and political change in the Gayo highlands of
Sumatra. American Anthropologist 91:25—40.
Brenneis, Donald L., and Fred Myers, eds. 1984. Dangerous words: Language
and politics in the Pacific. New York: New York University Press.
Kreemer, J. 1922-1923. Atjeh. 2 vols. Leiden: E. J. Brill.
Lieban, Richard W. 1967. Cebuano sorcery: Malign magic in the Philippines.
Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Peletz, Michael G. 1988. Poisoning, sorcery, and healing rituals in Negeri
Sembilan. Bijdragen totde Taal-, Land- en Volkenkunde 144:132-164.
Rosaldo, Michelle. 1984. Words that are moving: The social meanings of Ilon-
got verbal art. In Dangerous words: Language and politics in the Pacific, ed.
Donald L. Brenneis and Fred Myers, 131-160.
Skeat, Walter W. 1967 [1900], Malay magic. New York: Dover.
Snouck Hurgronje, C. 1903. Het Gayoland en Zijne Bewoners. Batavia: Lands-
drukkerij.
11
Perceptions from Within:
Malign Magic in Indonesian
Literature
C . W . WATSON
191
192 C . W . WATSON
Tentu saja sudah diberinya ilmu, kakanda Mahmud. Kalau tiada, masa-
kan ia takluk kepadanya dan suka menyuruh majukan anaknaya. Ten-
tulah ia yang mengasut-asut kakanda Mahmud supaya benci kepada
sekalian. Ia takut kakanda Mahmud beristeri pula, kalau-kalau ia tiada
194 C . W . WATSON
terpakai lagi. Sungguh keras ilmu pcrempuan jahat itu! Bukan takluk
saja laki-laki kepadanya tetapi pikirannyapun sampai bertukar pula.
[Of course, brother Mahmud has been subject to her ilmu (power, art).
If not, he wouldn't be so obedient to her and be so forward in persuad-
ing her to advance her child. Of course, it's she who has urged brother
Mahmud on to dislike everyone. She's afraid that brother Mahmud
will take other wives because she might be discarded. That evil wom-
an's ilmu is really strong. Not only are men obedient to her, but even
their wits are turned.]
In the circumstances there is only one thing for them to do: they
must call in someone to cure Mahmud (Baikiah kirn can dukun yang
pcmdai untuk mengobatinya). Consequently, a dukun (a catch-all term for
healer, sorcerer, magician), a certain Djuara Lintau, is summoned and
the case is put to him. He confirms for them that Mahmud's abstemi-
ous behavior has been the subject of local gossip and says that he will
help. To assist him to divine who the culprit is, he asks for burning
charcoal and incense (kemenyan), a bowl of water, and seven yellowed
sirih leaves. When these objects are brought, he burns the incense,
recites some spells (membaca-baca beberapa mentera), fans the smoke
three times over the water with the sirih leaves, and then puts all the
sirih leaves into the water while reciting further spells. Finally, after
looking at the leaves, he delivers his verdict: Mahmud has been the vic-
tim of powerful sorcery, which has made him blindly obedient to the
person who has brought on the sorcery. After a bit more probing, he
confirms that it is a woman who is causing the trouble, and this is suffi-
cient for Hamzah and Rubiah to request him not only to take counter-
measures with ilmu and ramuan (potions) but to ensure that Mahmud
turns against his wife and divorces her.
Djuara Lintau agrees to do this and asks for a used item of
Mahmud's clothing to help him with his magic. Next he asks for a hair
of Mahmud's wife, saying that if he fails to make Mahmud turn against
her, he will work on her with a spirit attack (sijudai) so that she is pos-
sessed and driven mad. They agree to this, and after receiving payment
from them he goes off.
That the passage does reflect widespread belief, if not widespread
practice, is hardly open to doubt. In Minangkabau there was, and con-
tinues to be, personal conflict structurally related to competing
demands between a man's siblings and his wife, with respect to the dis-
posal of property and the way in which a man divides his time and
energy between his natal and marital kin. Furthermore, it is common
for a man who is considered to be excessively under his wife's influence
Malign Magic in Indonesian Literature 195
lain, membuat orang jatuh sayang atau takut atau segan, membuat
orang menerima permintaan seseorang, dia punya ilmu pemanis untuk
orang muda, lelaki atau perempuan, dia punya mantera dan jimat
supaya orang selamat dalam perjalanan, jimat supaya kebal terhadap
senjata, atau jimat supaya kebal terhadap racun ular, dia dapat mem-
buat orang muntah darah sampai mati, dan dia punya mantera untuk
menghilang, hingga tak dapat terlihat oleh orang lain.
Buyung dan kawan-kawannya selalu bermimpi akan diberi pelajaran
oleh Wak Katok ilmu sihir yang dahsyat. Dia terutama sekali ingin
dapat belajar mantera pemikat hati gadis.
confirmed, and Wak Kotok, like the dukun in the Balai Pustaka novels,
is exposed as a fraud, guilty of deception and trickery, a coward and a
charlatan, whose power is a function not of any secret skills but of the
gullibility of society. Lubis goes further than the earlier writers in the
description of the social environment in which the dukun flourishes. In
the Balai Pustaka novels, recourse to sorcery was simply one of a num-
ber of social evils open to criticism, and it was not so much the charac-
ter of the dukun per se that was held up for condemnation as the social
practice and the beliefs that allowed it to flourish. For Mochtar Lubis,
however, it is the individuals themselves and their exploitation of their
fellows which is at the center of his criticism. The point is further
emphasized in the description of Wak Hitam, Wak Katok's erstwhile
guru, who now lives isolated in the jungle with his young wife and who
from time to time receives visitors to his jungle hut. Of him, we learn
(77) from the account of his wife, that he
[made poison to sell to people who came asking for it so that they
could kill their enemies. Made out of human detritus mixed with bam-
boo fibres, it was to be mixed in the coffee or food of the person to be
poisoned. He also made gunarguna, which were made from the dirt of
fingernails or the excrement of the person who was to be the subject of
the sorcery, or they were made from the hair of a woman who was to
be bewitched. . . .]
is made between the world of jungle and the dukun's power. This ele-
ment has not been considered in the earlier accounts, which were set in
the world of the town and village; yet, as we shall see, the belief in the
power of the dukun is often closely linked with animal familiars and the
mysteries of the jungle. Before taking this up, however, I want to turn
to a more recent novel that differs from the other works so far discussed
by giving credence to the power of malign magic, and is thus, arguably,
more in tune with the popular belief in the efficacy of sorcery. One of
the reasons for this, it seems to me, is precisely because it is operating
outside of a postcolonial context, in a different tradition, then, from
the Balai Pustaka novels and the works of Mochtar Lubis.
Lintang Kemukus Dint Hon (1985) is the second volume of a trilogy
by Ahmad Tohari known by the tide of the first volume, Ronggeng
Dukuh Paruk. The whole trilogy, which was originally serialized in
Kompas, a newspaper widely read throughout Indonesia, was extremely
popular. It tells of a ronggeng dancer, Srintil, who is a kind of sacred
prostitute (cf. the Indian devadasi) in the village of Dukuh Paruk in cen-
tral Java, and the plot is apparently based on recent events in a real vil-
lage in that area (Hellwig 1988).
At one point in the novel a man called Marsusi, who feels insulted
because he has been rejected by Srintil, goes to a dukun to seek the
means for revenge. While waiting in the dukun's house he meets
another man, Dilam, who is also waiting for a consultation with the
dukun. The story proceeds as follows. Dilam explains to Marsusi that he
desires vengeance against a neighbor who, as an upshot of a dispute
over Dilam's buffalo straying over his fields, poisoned the buffalo.
Dilam is then summoned by the dukun to explain his purpose. He does
so, and the dukun counsels him to go for a short walk and think again.
When he comes back from the walk, remembering what happened to
his buffalo, he is still determined to go through with it, and the dukun,
observed by Marsusi, sets about his sorcery (101):
Dilam stared, his eyes wide: the water in the cup had now changed.
The needle with the thread was there again, glinting in the water,
which was gradually turning red. There was thick blood at the end of
the thread. It was dispersing slowly and evenly in the water.
"It's finished," said Tarim packing away the thing?. "Once more,
son. All this is entirely your responsibility. If you go back to Warubo-
sok quickly tomorrow you will be able to see the burial of your enemy.]
The graphic portrayal of the act of sorcery and the telling description
of the fear and trembling of Dilam when he realizes what he has done
(not included in the above translation) render this passage even more
realistic and psychologically convincing than Harimau! Harimau! Here,
it would appear, we are not dealing with fanciful reconstructions of a
naive peasant mentality but with an almost transparent reproduction of
real events and feelings. In this way, contrary to the ethos of the other
novels, Ahmad Tohari's writing lends support to the belief in the
power of sorcery: its efficacy is immediately apparent; neither the
reader nor Dilam doubts that the victim died the moment the needle
disappeared from the cup.
Noticeably absent from Tohari's writing is that hint of didacticism
which still lingers in Mochtar Lubis' writing, that desire to explain,
instruct, and preach, and consequently, it seems to me, in terms of
representing both the society and its beliefs, Tohari is the more reliable
witness. It is important to separate the two elements being represented,
the society and its beliefs, since other modes of representation reflect
the one more accurately than they do the other. Films concerning black
magic and sorcery and various forms of superstition are very common
and popular in Indonesia. Their social settings, however, are rarely real-
istic and the characters only marginally credible. On the other hand,
the beliefs and superstitions they portray closely reflect the beliefs and
suspicions of the cinema-going public. (One should, of course, be wary
of the assumption that all those who enjoy vampire films believe in the
existence of vampires. However, the popularity of such films in Indo-
nesia and the corresponding accounts that appear in newspapers of
beliefs in witchcraft and sorcery indicate the possibility of some corre-
lation.)
At a superficial level, then, the figure of the dukun Tarim comes
nearest in the fictional portrayals we have been considering to the type
of sorcerer in which the society at large believes. But how close is this
correspondence and how precisely can we estimate it? To try to answer
this I want to contrast the literary discourse we have so far been consid-
ering with some of my observations on the dukun whom I encountered
in the field, and with the nature of social discourse about them.
Malign Magic in Indonesian Literature 203
unease they went to migrants who had settled in the village: Minangka-
bau, Javanese, or Sundanese. Or they would look outside their village.
Conversely, those who most often called on the dukun native to the vil-
lage with a reputation for magical power were those who came from
other villages. Moreover, the latter would often ask the dukun to visit
them rather than come to Lubuk Dalam.
In the course of my fieldwork I became acquainted with two of this
type of dukun, both young men, one in his twenties, the other in his
thirties. Both were considered to be wastrels and were not "respect-
able." They both came from families that were undistinguished accord-
ing to local criteria: no one in the family had achieved eminence in the
fields of religion, politics, the civil service, or education. The young
men themselves had not completed their secondary education.
The elder of the two, whom I shall call Man, was sharp and astute.
He had left Kerinci as a teenager and worked his way to Jambi to seek
his fortune. From there he had worked on boats and become a deck-
hand, eventually traveling worldwide. Somehow he had picked up
a working knowledge of Chinese porcelain and, knowing that valua-
ble pieces were kept as heirlooms throughout Sumatra, became an
itinerant pedlar, and, through buying and selling, made large sums of
money, which he immediately squandered. Among his sidelines he had
also apprenticed himself to several dukun, learning their skills and
observing all the ritual prescriptions of fasting, temporary chastity, and
so on in order to acquire ilmu. He was very fluent and articulate and a
good self-publicist. In the village, elder people regarded him with sus-
picion, and clearly he was uneasy in his home surroundings. When he
came back, he always had money in his pocket and never lacked friends,
but his interest clearly lay in doing deals and getting people to work for
him, and his ambition was to discover the long-lost treasure of Sriwi-
jaya. Although he was spoken of as a dukun, I never knew anyone in
the village to approach him. He himself claimed to possess magical
skills—that is, he knew various spells and possessed magical items, kris,
and so on.
The other man, Besi, I had known before he laid claim to being a
dukun. He was an ordinary young man with a reputation for chasing
girls, who had, it seemed, decided to take up a career as a dukun. I
know nothing of how he set about this but simply that he returned to
Lubuk Dalam after an absence of a few weeks with a story that he had
cured the daughter of a senior official in Jambi of blindness, and he had
brought photographs of himself in the family house to prove it. Those
villagers who had contacts in Jambi were able to confirm that some-
Malign Magic in Indonesian Literature 205
thing mysterious had occurred and that Besi now had the reputation
there of being a powerful Aukun. Over the next few months his reputa-
tion spread, and although most senior villagers who knew him contin-
ued to regard his activities with skepticism, if not contempt, he was
clearly considered by many to have achieved the status of a minor figure
who, at the very least, it was dangerous to cross.
Both Man and Besi, then, were the type of Aukun to whom one
might appeal in trying to identify the cause of misfortune, and both
would claim to offer a remedy if a client was the subject of malign
magic. The mystery, the magic, and the chicanery and theater of ritual
practice were very much their speciality. In this respect they correspond
closely to the figure of Djuara Lintau in Sitti Nurbaya. He, too, has a
reputation outside his home village—he appears to have come from
Lintau—and he, too, is clearly astute and perceptive and adept at read-
ing the psychology of his client. The fictional portrait in this case, then,
has its real social counterparts. The same would appear to be true of the
Aukun in Harimau! Harimau!
Kerinci is surrounded by jungle, and there are various groups of peo-
ple who regularly go into it either for the purpose of occasional hunting
expeditions or to extract forest produce—gums and rattans—or some-
times, like the party in Harimau! Harimau!, to spend days or weeks in
the jungle for general hunting and gathering. It was always stressed to
me that on such expeditions it was important to have someone who
knew jungle lore, who not only could read the natural signs in the jun-
gle—follow paths, identify species, and so on—but who could also rec-
ognize supernatural forces, and, if necessary, take action against them
by making the necessary ritual gestures, for example, sacrificing a
chicken and uttering the appropriate incantation.
One such specialist—usually known as a pawang—-w3s introduced to
me in the house where I was staying. Bujang (pseudonym) was from
Siulak in north Kerinci and regularly came to visit a mutual friend, a
hunter, who lived in Lubuk Dalam. It was the latter who brought the
pawang round and, after introducing him, described his various abilities
and knowledge of the jungle. The people in the house were distinctly
uneasy about his presence, and it later transpired that the man, modest
though he appeared to be in front of me, had a reputation for being a
Aukun jahat (an evil Aukun), the kind of person to whom people went
for love potions and to perform sorcery; again, he was a man who did
not hold a position within the established village hierarchies in Siulak
but whose special knowledge was recognized while being a source of
suspicion. It was, however, universally accepted that it was men like
206 C . W . WATSON
him one would find it essential to take along as material and spiritual
guide in any expedition.
Clearly, it is this type of pawang who is the model for the central
character in Mochtar Lubis' novel, but Lubis, rather than developing
the description of specialist knowledge, has chosen to elaborate the
character in terms of justifying the local suspicion of the marginal man.
To some extent there seems to be a certain degree of distortion here,
since although local suspicion is certainly evident, there is no question
in the local mind that the specialists, in addition to their magical pow-
ers, do have a thorough knowledge of the jungle, something which
Lubis denies. Concerned as he is both to demonstrate the naïveté of
the peasant imagination and the duplicity of those they believe in, he
gives the dukun short shrift. In so doing he seems to be confusing the
two types of ¿«¿«»—Man and Besi, for whom the charge of manipula-
tion and deceit is indeed appropriate, with Buyung, who may or may
not be a trickster, but who certainly does have an intimate knowledge
of the jungle.
Tohari's dukun Tarim, it was suggested above, corresponded even
more closely to popular fears and fancies than the characters of other
novels. The only person I met in the field who was remotely similar
was, again, a dukun from another village, Semurup, which lies halfway
between Lubuk Dalam and Siulak. This dukun, Zohori (another pseu-
donym) had a very considerable reputation as a powerful sorcerer
among the women of Lubuk Dalam, who would consult him over
problems such as broken engagements and infertility. A middle-aged
man when I knew him, he also had the reputation of knowing some-
thing about local adat (tradition) in Semurup, and, if I am not mis-
taken, he had spent some time in the army. He lived simply in
Semurup, and his manner was modest, very much like Bujang and
unlike Man and Besi. People from Lubuk Dalam would go and consult
him in Semurup. Occasionally he would be asked up to Lubuk Dalam.
I remember seeing him in the mosque there one Friday and wondering
whom he was visiting.
I heard in some detail of one visit a friend and her female companion
had paid him. The friend was in her thirties and unmarried. She had
been engaged several times, but the arrangements had fallen through.
She was well educated, with a tertiary educational qualification from
Bandung, and she had decided to consult Zohori because she felt that
there was something unnatural about the failed engagements. At the
consultation in a darkened room Zohori appeared to go into a trance,
voices were heard, and it appears that a spirit-familiar had revealed that
Malign. Magic in Indonesian Literature 207
village in Banten in West Java because his girlfriend has been forced to
marry a rich powerful villager. He is very bitter and, consumed by
anger, seeks revenge. Not long after leaving his village he falls in with a
mysterious stranger, who appears to have extraordinary powers and
who promises to help him. Together they go back to the village of the
stranger, and at this point the writer gradually constructs a portrait of
the village which leaves the reader in no doubt that, although clearly
the people there may have developed superhuman powers in terms of
physical ability and magical skills, they have acquired these at the
expense of their humanity and live at a wild, savage, and subhuman
level. After a period of initiation that involves both ascetic ritual and
the recitation of magical formulae, the young man, too, becomes
invulnerable and physically superhuman, and he sets out to return to
his village on his quest for vengeance. He comes across a group of cow-
herds tending some buffalo and is surprised when they suddenly call
out, "Macan! Macan!" ("Tiger! Tiger!"), gradually realizing that they
mean him. He is chased, but the spears they throw do not affect him.
Tired, he lies down to rest, but hears someone raising his voice aloud in
prayer. Automatically he repeats the prayer and the story ends as fol-
lows (63):
[After he had repeated it seven times, his heart felt as though it was
getting smaller. His feelings changed. The bestial feeling disappeared
without trace, there arose a feeling of humanness. Now he felt his heart
full of different feelings of guilt because he had diverged from the
proper path, carried away by passion to the point where he wanted to
learn a knowledge of supernatural power. After he had obtained that
power, it appeared that he could no longer mix with people. What
kind of knowledge was that?
Malign Magic in Indonesian Literature 209
The man who in the blind in the trees had offered up the prayer of
praise to God, his voice could no longer be heard. Ki Agus, too, felt
really tired. He yawned several times in succession. He was only alert
again when he was awoken by the Hunter, the sun was already shining
in the east.
"Who are you, then, my lad? Why are you sleeping here?" asked the
Hunter, surprised.
"I am someone . . . who has been lost," he said, rubbing his eyes,
and then he shivered.]
N o t e and References
I wish to thank Nigel Phillips for several references in this chapter, and in
particular for reminding me of the dukun in Sitti Nurbaja. I also thank my wife,
Martina, for her help and for references—in particular, for drawing my atten-
tion to the episode in Lintang Kemukus Dini Hari.
213
214 Author Index
217
218 Subject Index
221
222 CONTRIBUTORS