Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 6

CÔNG TY TNHH KYUNG BANG VIỆT NAM

Lô B-3A-CN, Lô B-2B-CN KCN Bàu Bàng, TT. Lai Uyên,


Huyện Bàu Bàng, Tỉnh Bình Dương, Việt Nam

CHÍNH SÁCH
CẤM SỬ DỤNG LAO ĐỘNG
TRẺ EM VÀ VỊ THÀNH NIÊN
(POLICY PROHIBITING
THE USE OF CHILD AND JUVENILE LABOR)

BỘ PHẬN SOẠN THẢO: BAN GIÁM ĐỐC


MÃ SỐ : KUB-CS-01
NGÀY : 02/01/2022

Soạn Thảo Xem Xét Phê Duyệt


(Drafters) (Reviewer) (Approver)

BÌNH DƯƠNG
THÁNG 01 NĂM 2022
CHÍNH SÁCH CẤM SỬ DỤNG LAO ĐỘNG Mã số: KUB-CS-01
TRẺ EM VÀ VỊ THÀNH NIÊN Lần BH/SĐ: 1/0
(POLICY PROHIBITING THE USE OF CHILD AND JUVENILE LABOR) Ngày BH: 02/01/22

TÌNH TRẠNG PHÁT HÀNH

TT Bộ phận được phân phối Ngày phân Ngày hiệu


phát lực
1 Ban Giám Đốc √ 02/01/22 02/02/22
2 HCNS √ 02/01/22 02/02/22
3 Kinh Doanh - XNK √ 02/01/22 02/02/22
4 QLSX √ 02/01/22 02/02/22
5 Kho √ 02/01/22 02/02/22
6 QC √ 02/01/22 02/02/22
7 Bảo vệ √ 02/01/22 02/02/22
8 Đội ứng phó khẩn cấp - TTKSTL √ 02/01/22 02/02/22
9
10
11

NHỮNG NỘI DUNG THAY ĐỔI QUA CÁC LẦN BAN HÀNH

Ngày phát Lần phát


hành/ hành/ Nội dung thay đổi
sửa đổi sửa đổi

02/01/22 1/0 Phát hành mới lần 1


CHÍNH SÁCH CẤM SỬ DỤNG LAO ĐỘNG Mã số: KUB-CS-01
TRẺ EM VÀ VỊ THÀNH NIÊN Lần BH/SĐ: 1/0
(POLICY PROHIBITING THE USE OF CHILD AND JUVENILE LABOR) Ngày BH: 02/01/22

1. Mục đích: (Purpose)


- Chính sách này được thiết lập để thực hiện cam kết không sử dụng lao động trẻ em vào
bất cứ công việc nào liên quan đến hoạt động sản xuất kinh doanh của công ty.
(This policy is established to implement the commitment not to use child labor in any work
related to the company's production and business activities.)
- Tất cả công nhân viên được tuyển dụng vào công ty đều phải đủ 18 tuổi trở lên.
(All employees recruited to the company must be 18 years of age or older.)

2. Phạm vi áp dụng: (Scope of application)


- Cho toàn thể cán bộ-công nhân viên làm việc trong CÔNG TY TNHH KYUNGBANG
VIỆT NAM.
(For all officers and employees working in KYUNGBANG VIETNAM COMPANY
LIMITED.)
a) Theo luật định: (Statutory)
- Lao động trẻ em là lao động dưới 15 tuổi (Điều 120 luật Lao động nước CHXHCN Việt
Nam quy định).
(Child labor is labor under 15 years old (Article 120 of the Labor Law of the Socialist
Republic of Vietnam stipulates)).
- Lao động chưa đến tuổi vị thành niên là lao động có độ tuổi lớn hơn 15 và nhỏ hơn 18 tuổi
(điều 119 bộ luật Lao động nước CHXHCNVN quy định).
(Underage workers are workers older than 15 and younger than 18 years old (Article 119
of the Labor Code of the Socialist Republic of Vietnam stipulates)).

b) Yêu cầu chung: (General requirements)


- Công ty cam kết không sử dụng lao động trẻ em trong toàn công ty;
(The company commits not to use child labor throughout the company)
- Công ty không tuyển dụng nhân viên dưới 18 tuổi;
(The company does not recruit employees under 18 years old;)
- Các trường hợp lao động chưa thành niên phải được sự phê duyệt của Ban giám đốc và bố
trí công việc phù hợp theo luật định (có giấy cam đoan, bảo lãnh của cha mẹ, làm việc 07
tiếng/ngày, khám sức khỏe định kỳ 02 lần/ năm);
(Cases of underage workers must be approved by the Board of Directors and assigned
appropriate work according to the law (with written commitment, parental guarantee,
work 07 hours/day, health check-up). periodically 02 times/year;)
- Lập sổ theo dõi riêng, ghi đầy đủ họ tên, ngày tháng năm sinh, công việc đang làm, lưu
giữ hồ sơ khám sức khỏe định kỳ (02 lần/năm) và xuất trình khi có yêu cầu;
CHÍNH SÁCH CẤM SỬ DỤNG LAO ĐỘNG Mã số: KUB-CS-01
TRẺ EM VÀ VỊ THÀNH NIÊN Lần BH/SĐ: 1/0
(POLICY PROHIBITING THE USE OF CHILD AND JUVENILE LABOR) Ngày BH: 02/01/22

(Make a separate monitoring book, write full name, date of birth, current job, keep
records of periodic health examinations (02 times/year) and present them upon request;)
- Không sử dụng lao động chưa thành niên vào những công việc nặng nhọc, nguy hiểm hay
tiếp xúc độc hại, hoặc ảnh hưởng đến nhân cách.
(Do not use minor workers in jobs that are heavy, dangerous or have toxic exposure, or
that affect personality.)
- Chính sách này quy định các bước rõ ràng đối với việc thực hiện việc kiểm soát lao động
trẻ em và lao động vị thành niên bởi phòng ban / cá nhân chịu trách nhiệm như phòng
Nhân sự, Trưởng Xưởng.
(This policy stipulates clear steps for implementing the control of child labor and juvenile
labor by responsible departments/individuals such as Human Resources department,
Factory Head.)
3. Chính sách tuyển dụng (Phòng Nhân sự chịu trách nhiệm):
(Recruitment policy (Human Resources Department is responsible)
- Chính sách của công ty là luôn khuyến khích và cam kết thực hiện nguyên tắc cơ hội việc
làm bình đẳng cho tất cả mọi người và luôn tuân thủ theo luật pháp của nước Việt Nam.
(The company's policy is to always encourage and commit to implementing the principle
of equal employment opportunities for everyone and always comply with the laws of
Vietnam.)
- Công ty tuyển dụng dựa trên những tiêu chí:
(The company recruits based on the following criteria):
 Độ tuổi nhỏ nhất để được tuyển dụng là 18 tuổi trở lên (được tính theo ngày,
tháng, năm sinh);
(The minimum age to be recruited is 18 years old or older (calculated by day,
month, year of birth));
 Tuyệt đối không sử dụng lao động tù nhân;
(Absolutely do not use prison labor)
 Đầy đủ hồ sơ, lý lịch nhân sự;
(Complete records and personnel background)
 Có sức khỏe tốt;
(Have good health;)
 Có kỹ năng, tay nghề, thái độ và năng lực tùy theo nhu cầu công việc.
(Have skills, skills, attitudes and abilities depending on job needs.)
 Công ty cam kết không có sự phân biệt nào về giới tính, tuổi tác, tôn giáo, dân tộc,
người tàn tật.
(The company commits to no discrimination regarding gender, age, religion,
ethnicity, or disability.)
CHÍNH SÁCH CẤM SỬ DỤNG LAO ĐỘNG Mã số: KUB-CS-01
TRẺ EM VÀ VỊ THÀNH NIÊN Lần BH/SĐ: 1/0
(POLICY PROHIBITING THE USE OF CHILD AND JUVENILE LABOR) Ngày BH: 02/01/22

4. Hồ sơ tuyển dụng: (Application file)


Hồ sơ xin việc gồm có: (Job application documents include:)
- Đơn xin việc có dán hình.
(Job application with photo attached.)
- Sơ yếu lý lịch có công chứng.
(Notarized curriculum vitae.)
- CMND/CCCD/Passport photo công chứng.
(Notarized photo ID/CCCD/Passport.)
- Đơn xin xác nhận hạnh kiểm.
(Application for confirmation of conduct.)
- Giấy khám sức khỏe.
(Health Certification.)
- Hộ khẩu photo công chứng.
(Notarized photocopy of household registration.)
- Sổ tạm trú photo công chứng. (nếu có)
(Notarized photocopy of temporary residence book. (if any))
- 4 tấm hình (3x4).
(4 photos (3x4).)

1. Kiểm tra CMND/CCCD/Passport chéo với bản gốc.


(Check ID card/CCCD/Passport cross with the original.)

2. Hợp lệ khi hình ảnh rõ ràng có in dấu ghép lai.


(Valid when the image clearly has a composite imprint.)

3. Tất cả những thông tin trên hồ sơ: SYLL, Sổ hộ khẩu, Sổ tạm trú và
CMND/CCCD/Passport phải trùng khớp.
(All information on the application: SYLL, Household registration book,
Temporary residence book and ID card/CCCD/Passport must match.)
CHÍNH SÁCH CẤM SỬ DỤNG LAO ĐỘNG Mã số: KUB-CS-01
TRẺ EM VÀ VỊ THÀNH NIÊN Lần BH/SĐ: 1/0
(POLICY PROHIBITING THE USE OF CHILD AND JUVENILE LABOR) Ngày BH: 02/01/22

5. Quy trình tuyển dụng: (Recruitment process)

Hồ sơ lưu: Hồ sơ nhân viên lưu tại phòng nhân sự trong suốt thời gian làm việc tại công ty.
(Records kept: Employee records kept at the human resources department throughout their time
working at the company.)

6. Quy trình xử lý khi phát hiện lao động trẻ em (Phòng Nhân sự và Trưởng Xưởng chịu
trách nhiệm):

(Handling process when detecting child labor (Human Resources Department and
Factory Head are responsible)

a. Trong những trường hợp khách quan không phải do lỗi của công ty mà do người
lao động vì một lý do nào đó khai không đúng sự thật, hay do mượn hồ sơ của
người khác để xin việc…nhưng công ty không phát hiện ra.

(In objective cases, it is not the company's fault, but because the employee for some
reason did not declare the truth, or borrowed someone else's resume to apply for a
job... but the company did not detect it.)

b. Công ty sẽ vẫn thực hiện đúng, đầy đủ chế độ bù đắp như trường hợp công ty thuê
mướn lao động trẻ em.

(The company will still properly and fully implement the compensation regime as in
the case of a company hiring child labor.)

 Xử lý: (Handle)

- Lập danh sách lao động trẻ em (dưới 15 tuổi);

Make a list of child workers (under 15 years old);

- Chấm dứt hợp đồng lao động.

(Termination of labor contract.)

- Giải quyết chế độ nghỉ việc (bồi thường/trợ cấp) theo đúng luật quy định.

(Handle leave benefits (compensation/benefits) in accordance with the law.)

- Liên hệ trả về gia đình.

(Contact to return to family.)

- Phối hợp với chính quyền địa phương: đưa trẻ em quay lại trường học, học nghề.
(Coordinate with local authorities: bring children back to school and learn vocational
skills.)

You might also like