Professional Documents
Culture Documents
P-ST-2040 Rev.0
P-ST-2040 Rev.0
TENGIZCHEVROIL
ТЕНГИЗШЕВРОЙЛ
SPECIFICATION
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÒÐÅÁÎÂÀÍÈß
Doc № P-ST-2040
Дос. № P-ST-2040
THIS IS A CONTROLLED DOCUMENT
NO UN-AUTHORISED MODIFICATIONS
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ЯВЛЯЕТСЯ
КОНТРОЛИРУЕМЫМ. НЕ ВНОСИТЬ
НЕУТВЕРЖДЕННЫХ ИЗМЕНЕНИЙ
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
P 1 f 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
TABLE OF CONTENTS
1. SCOPE ............................................................................................................................3
2. STANDARD SPECIFICATIONS.......................................................................................3
3. SERVICE CONDITIONS..................................................................................................4
4. MOTOR RATING & VOLTAGES......................................................................................4
5. ENCLOSURES ................................................................................................................4
6. STARTING AND OPERATING CHARACTERISTICS ......................................................5
7. NOISE LEVEL .................................................................................................................6
8. WINDINGS ......................................................................................................................7
9. TERMINAL BOXES .........................................................................................................7
10. ROTORS AND COOLING FANS ..................................................................................8
11. Bearings........................................................................................................................8
12. ANTI-CONDENSATION HEATERS ..............................................................................9
13. SPECIAL MOTORS ....................................................................................................10
14. EARTHING .................................................................................................................10
15. SERIAL NUMBER AND RATING PLATE....................................................................10
16. FINISH........................................................................................................................11
17. TESTS ........................................................................................................................11
18. SHIPPING AND HANDLING.......................................................................................12
19. DRAWING AND DATA REQUIREMENTS ..................................................................12
20. DEVIATIONS ..............................................................................................................13
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
P 2 f 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
1. SCOPE
1.1 This specification defines the design, manufacture, inspection, testing and
supply of induction motors for TENGIZCHEVROIL oil and gas processing
facilities, Tengiz, Kazakstan.
1.2 This specification applies to induction motors for operation on rated voltages
up to 1000 V.
1.3 The specific requirements for individual motors are given on the Motor Data
Sheet attached to the material requisition.
2. STANDARD SPECIFICATIONS
2.1 Motors and their associated auxiliary equipment shall conform in design,
materials and performance, except where otherwise specified, with the
current issue and amendments of the relevant IEC standards particularly
those listed below :
IEC Standards
IEC 60034 Rotating electrical machines.
IEC 60072 Dimensions and output series for rotating electrical machines.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 3 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
2.2 Where the Motor Data Sheet indicates that the motor is for use in a
hazardous area, the motor shall comply with the requirements of a recognised
CENELEC certifying authority and shall bear a label indicating compliance.
Copies of certificates shall be supplied with the quotation. Certificates shall
also take account of the site conditions stated on the data sheets.
2.3 Compliance with this specification shall not relieve the Seller of his
responsibility to supply equipment suited to meet the specified service
conditions and applicable regulations.
2.4 All conflicts between the requirements of this specification and other relevant
documents shall be referred to the Buyer for resolution.
2.5 Motors may comply with other National Standards subject to receipt of prior
written approval from the Buyer and that they are based on the
recommendations of the International Electrotechnical Commission,
supplemented by this specification.
3. SERVICE CONDITIONS
3.1 Induction motors shall be new and in all respects suitable for continuous
operation in the service conditions stated in Basic Engineering Design Data.
3.2 Unless otherwise stated on the Motor Data Sheet, motors shall be suitable for
outdoor installation without the use of a sunshade.
3.4 Motors which are immersed in process fluids shall be provided with built in
thermal protection devices.
4.1 Motor ratings and voltages shall be as stated on the Motor Data Sheet.
4.2 Unless otherwise stated, motors shall be suitable for continuous operation,
without deleterious effect, with variations of voltage and frequency as follows:
· Voltage ± 10%.
· Frequency ± 2%.
4.3 Unless otherwise stated on the Motor Data Sheet, all motors shall be suitable
for operation on a supply system with the neutral solidly connected to earth.
5. ENCLOSURES
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 4 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
5.1 The motor enclosure type and Ingress Protection (IP) rating shall be as stated
on the Motor Data Sheet.
5.2 Unless otherwise stated, motor enclosures, bearing bracket, and fan guard
shall be of ferrous material. Aluminium enclosures are not acceptable for
motors intended for use in hazardous areas.
5.3 Unless specifically agreed All motors shall be equipped with a corrosion
resistant drain in the low point of the enclosure, accessible from the exterior
of the motor.
5.4 Vertical motors for outdoor shaft downward mounting shall include a steel rain
shield, rigidly mounted to the motor frame. The motor endshield shall be so
shaped as to prevent water collecting in the region of the bearing housing.
5.5 Motors shall be treated for operation in tropical conditions. Protection shall be
provided against galvanic action between dissimilar metals.
5.6 Non-metallic materials shall be fire resistant, antistatic and stable in the
presence of hydrocarbon liquids, vapours and H2S gas.
5.7 Motors above 10 kg weight shall be provided with eye bolts, lugs or extension
pieces for lifting.
6.1 Unless otherwise stated, motors shall be designed for continuous running
duty type S1 and maximum continuous rating.
6.2 The per unit (p.u.) ratio of locked rotor kVA input to rated output in kW shall
not be greater than the values given below:
Power Range (kW) P.U. ratio = locked rotor kVA input rated output in kW
P < 15 11
15 £ P < 37 10
37 £ P < 200 9
200 £ P < 400 8
These values are independent of the number of poles. They are maximum
values at rated voltages with no positive tolerance.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 5 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
6.3 The pull out torque shall not be less than 200% full load torque with no
negative tolerance.
6.4 Motors shall be suitable for direct-on-line starting and shall be capable of two
successive starts repeated at 20 minute intervals with the motor already at full
load working temperature or three successive starts from ambient
temperature (IEC 60034.1), accelerating the load from zero to full load speed
with the motor terminal voltage at any voltage between 70% and 100% of the
rated voltage. (Subject to approval on receipt of inertia details and
speed/torque curves of the driven equipment).
6.6 Unless otherwise specified, motors shall be designed for at least 1000 starts
per year.
6.7 To ensure successful acceleration, the motor speed torque curve, with no
downward tolerance, shall be a minimum of 10% of the rated torque above
the loaded driven machine torque speed curve at all speeds, with the motor
terminal voltage of 70% of the rated voltage and all possible tolerances taken
into consideration.
6.8 Motors shall be suitable for restarting against a residual voltage of 100%
nominal voltage, 180° out of phase with the supply volts.
6.9 The Buyer reserves the right to request supply of the following data:
· Run up time of motor and loaded driven equipment at 100% and
70% of the rated voltage with the motor at full load working
temperature.
· Combined speed torque curves of the motor and driven equipment
at 100% and 70% of rated voltage.
· Hot and cold safe stall times at design ambient temperature.
· When specified on the Motor Data Sheet, the Seller shall supply a
graphical representation of the motor thermal damage curves for
both hot and cold conditions at design ambient temperature.
7. NOISE LEVEL
Maximum operating noise level shall be in accordance with the Motor Data Sheets.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 6 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
8. WINDINGS
8.1 Three phase motors shall normally be star connected. Delta connected L.V.
motors will be subject to buyers approval. Both ends of each phase winding
shall be brought to the terminal box unless precluded by certification.
8.2 Winding insulation class and permitted temperature rise shall be as stated on
the Motor Data Sheet. For ambient temperatures other than 40°C the
temperature rise limits shall be adjusted per standard procedures for the
ambient conditions specified on the Motor Data Sheet.
8.3 Insulation shall be applied in a manner that minimises the formation of voids.
All materials shall be highly resistant to oil, moisture and flame propagation.
8.4 Unless otherwise stated on the Motor Data Sheet, motor stator windings shall
be fitted with 6 thermistors (2 per winding) of the PTC type.
9. TERMINAL BOXES
9.2 Terminal boxes shall be mounted at the left hand side of the motor when
viewed from the non drive end unless otherwise specified and shall be
adjustable for cable entry at four 90° positions.
9.4 The design of box shall preferably allow for the removal of the motor without
breaking or stressing of cable sealing. The design shall be such that no parts
can be dropped into the motor frame.
9.5 In general, separate terminal boxes shall be provided for space heaters and
other auxiliary devices.
9.6 All leads shall be brought out to the terminal box through a gasketed seal.
9.7 Terminal boxes shall have provision for connecting earth conductors both
internally and externally. Earth continuity shall be established between the
terminal box earth studs and the motor frame.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 7 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
9.9 Terminal boxes shall be capable of withstanding full internal short circuit
conditions without danger to plant or personnel. Motors will be protected by
energy limiting fuses or MCCB’s.
10.1 Shaft ends shall be provided with suitably threaded holes to facilitate the
assembly or removal of couplings and bearings, etc.
10.2 The rotor and internal fan(s), if fitted, shall be dynamically balanced with the
key way(s) fully filled with half key(s).
10.3 The coupling half and external fan shall be independently balanced, also with
the key-way fully filled with a half key.
10.4 If additional weight is required for balancing, this material shall not be of lead
or similar soft material. The balancing material shall be secured in such a
way that there is absolutely no possibility of it becoming loose during the
lifetime of the motor.
10.5 Unless otherwise stated on the Motor Data Sheet, motors shall be of the
totally enclosed fan cooled type (TEFC).
10.6 Fan cooled motors shall be provided with non-sparking, non-corroding fans.
If aluminium fans are provided they shall be of copper free aluminium. Fans
shall preferably be bi-directional unless uni-directional fans are necessary to
achieve particular performance criteria.
10.7 The direction of rotation of the motor shall be clearly indicated on the drawing
and on the motor by raised or embossed markings. If uni-directional fans are
used the direction of arrow shall clearly show direction of rotation.
11. BEARINGS
11.1 Within the limits of their application, as defined below, motors shall have 2
ball bearings, grease packed and sealed for life. Where high radial forces
occur in service, ball and roller bearing combinations are permissible.
11.2 Ball/Roller bearings shall conform with the requirements set out below:-
· Lubrication shall be by lithium based or polyurea grease such as
Shell Alvania 3 or equal.
· Ball type anti-friction bearings shall be C3 fit type. Bearings shall
have a B10 life of at least 40,000 hours, calculated in accordance
with ISO R281. The calculation shall take full account of internally
generated forces, with the worst aggregate of dimensional
tolerances permitted during manufacture.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 8 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
· When external forces act upon the shaft, the above requirement is
lowered to 32,000 hours. Details of external forces will be supplied
to the motor manufacturer by the equipment vendor.
· Motors shall be designed to operate for 40,000 hours without any
attention apart from lubrication, if required.
· Grease lubricated bearings shall be so constructed that they can be
greased without stopping the motor. Bearings shall be constructed
so that excess grease is positively ejected from the bearing to the
outside of the motor to prevent formation of a skin which can
prevent grease from reaching the rolling elements. The whole
design shall be approved by the bearing manufacturer.
· The minimum interval between grease applications shall be 2,000
hrs for vertical motors and 4,000 hrs for horizontal motors.
· Sellers shall state the permissible end float of the motors. Motors
will not normally be required to absorb thrust from driven
equipment. A mark shall be provided on the shaft and
corresponding bearing housing showing the electrical centre of the
machine.
11.3 All motors, except those required to be explosion proof, shall have non-
contact labyrinth or taconite dust resistant shaft seals.
11.4 The motor Seller shall make provision, in accordance with his standard
practice, to prevent damage to bearings by shaft currents. If necessary, the
non-drive end bearing shall be insulated. Provision shall be made to measure
the bearing insulation resistance of insulated bearings without disassembling
the motor or removing it from its base.
11.6 If horizontal motors are to be operated in the vertical position, the motor Seller
shall certify in writing that the motor is suitable for applicable thrust loading.
In such case, shielded bearings shall not be acceptable unless the grease
chamber is on top of the bearing when the motor is in its operating position.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 9 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
13. SPECIAL MOTORS
13.1 Where special motors are required these shall be the subject of joint
consideration and agreement between the Buyer and Seller.
13.2 Glandless pump motors of the type where the pumped liquid is present in the
motor (eg canned pumps), shall incorporate safety devices to ensure the
operation is prevented unless the unit is filled and the temperature is below
the permissible maximum. The complete electrical connection, control and
protective system together with the pump system shall be considered as a
unit.
13.3 Cryogenic and submersible pump motors and other 'wet stator' designs shall
include motor winding high temperature protection where this is a
manufacturer's standard. Seller shall state if undercurrent protection is
recommended in these cases.
14. EARTHING
14.1 Motors shall be provided with a minimum size M10 earthing stud external to
the motor frame, complete with locknuts and washers. This shall be in
addition to the earthing studs specified in the section 9.0 of this specification.
14.3 Where it is considered advisable each enclosure part shall be bonded with a
conductor of at least 35 mm2. The bonding terminations shall be of a design
to prevent loosening caused by mechanical shock or vibration and
precautions shall be taken against corrosion.
15.2 Motor rating plates and fastening hardware shall be made of stainless steel
and be fixed to a non-removable part of the motor frame. The plate shall be
marked with data in accordance with the requirements of IEC 60034. Values
given shall be those measured during tests. In addition the following
information shall also be given:-
· Enclosure type, eg IP Number, type of explosion protection, eg
Ex(n).
· Locked rotor current as a percentage of rated current.
· Locked rotor torque as a percentage of rated torque.
· Bearing type, size, fit, greasing period and type of grease.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 10 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
· Net weight.
· Buyers order number and date of ordering.
· Equipment Tag Number as stated on Motor Data Sheet.
· Manufacturer's order and serial numbers.
16. FINISH
16.1 The colour and finish shall be in accordance with the Manufacturer's
standards for the service conditions specified.
16.2 Seller shall supply field touch-up paint for each colour used.
17. TESTS
17.1 All motors shall be subjected to at least the `abbreviated' tests in accordance
with the applicable standard test procedures. The tests shall be carried out at
the manufacturers works. The manufacturer shall submit certified records of
the tests carried out on every individual machine.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 11 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
· Measurement of no-load losses at rated voltage and frequency.
· Measurement to allow calculation of locked rotor current and
torque.
· High voltage test after heat run and insulation resistance before
and after heat run.
· Polarisation index test.
· Inspection (at full load) of bearings and mechanical operation of
motor.
· Full load heat run.
· Measurement of slip at full load.
· Measurement to allow calculation of pull-out torque.
· Measurement to allow calculation of starting torque.
· Measurement to allow calculation of efficiency at full, three quarter
and half load.
· Measurement to allow calculation of power factor at full, three
quarter and half load.
· Vibration.
· Noise.
· High voltage and continuity tests on built-in temperature detectors,
together with tests to demonstrate satisfactory operation and
compliance with stated characteristics.
· Bearing insulation integrity.
17.6 The Buyer reserves the right to inspect and witness test motors at the Sellers
works prior to despatch. The Seller shall give two weeks notice of the witness
tests prior to commencement
18.1 Preparation for shipment shall protect the component parts against corrosion,
dampness, breakage or vibration injury during transportation or handling.
18.2 Each shipping container shall be clearly identified with the contents, purchase
order number and item number.
18.3 Location of lifting points and the weight shall be clearly marked on all shipping
containers.
18.4 Where items are required to be dismantled for shipping, instructions shall be
provided for reassembly of sections in the field.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 12 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
20. DEVIATIONS
20.1 Deviations from this specification are only acceptable where the Seller has
listed in his quotation the requirements he cannot, or does no wish to comply
with and the Buyer has accepted, in writing, the deviations before the order is
placed. If the Seller is also to offer alternatives resulting in technical or price
advantages, he should submit a supplement to the main quotation.
20.2 In the absence of a list of deviations, it will be assumed by the Buyer that the
Seller complies fully with this specification.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 13 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
APPENDIX ‘A’
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 14 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 15 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
СОДЕРЖАНИЕ
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 16 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
1. ОХВАТЫВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
2. СТАНДАРТНЫЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 17 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
должен соответствовать требованиям общепризнанного сертифика-
ционного органа CENELEC и иметь специальную табличку, указыва-
ющую на такое соответствие. Копии сертификатов должны быть
предоставлены в общем пакете документации по предложению-смете.
Сертификаты также составляются с учетом условий на объекте,
указанных в спецификации.
3. УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 18 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
отклонений напряжения и частоты в следующих пределах:
· Напряжение ± 10 %.
· Частота ±2%
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 19 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
4.3 За исключением случаев, оговоренных в перечне данных по двигателю,
все двигатели должны быть пригодны к работе в системе питания с
нейтралью, надежно соединенной с заземлением.
5. КОЖУХИ
5.7 Двигатели, чей вес превышает 10 кг, должны быть оснащены рым-
болтами, проушинами, кронштейнами или выступами для переноски и
подъема.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 20 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 21 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
6.3 Максимальный вращательный момент должен быть не менее 200 %
крутящего момента полной нагрузки, без минусового допуска.
6.4 Двигатели должны быть пригодны для прямого запуска и способны
производить два успешных повторных запуска с интервалом в 20 минут
при рабочей температуре полной нагрузки или три повторных запуска
при температуре окружающей среды (IEC 60034.1), причём ускорение
должно производиться с нуля до полных оборотов нагрузки при
напряжении на клеммах двигателя в пределах от 70 % до 100 %
номинального напряжения. (Указанные значения подлежат
окончательному одобрению после получения инерционных данных и
кривых скорости / крутящего момента приводимого оборудования).
6.5 Двигатели должны быть способны к возобновлению нормальной работы
в случае перебоев в системе, приводящих к временному прекращению
подачи питания на периоды до 0,2 секунд с последующим резким
восстановлением подачи питания первоначально на уровне 75 %
номинального напряжения в течение 3 секунд и дальнейшим
восстановлением до 95 %, после чего двигатель должен быть способен к
ускорению и полному восстановлению работоспособности даже в самых
тяжёлых условиях, к примеру, в случае открытия выходного клапана
насоса.
6.6 За исключением особо оговоренных случаев, двигатели должны быть
рассчитаны как минимум на 1000 запусков в год
6.7 Для обеспечения успешного набора оборотов кривая “скорость –
вращающий момент” двигателя, без допуска на снижение, должна
обеспечивать превышение номинального вращающего момента как
минимум 10% над кривой “скорость – вращающий момент нагруженной
приводимой машины при всех скоростях, с напряжением на клеммах
двигателя 70% номинального напряжения, при учете всех возможных
допусков.
6.8 Двигатели должны иметь способность повторного запуска против
остаточного напряжения порядка 100% номинального напряжения, при
расфазировке 180 о при напряжении питания.
6.9 Покупатель оставляет за собой право потребовать дополнительно
предоставления следующей информации :
· Время работы двигателя и приводимого им оборудования при
100 % и 70 % номинального напряжения и рабочей
температуре полной нагрузки.
· Комбинированные кривые “момент – скорость” двигателя и
приводимого им оборудования при 100 % и 70 % номинального
напряжения
· Безопасное время остановки под током двигателя в нагретом и
холодном состоянии при расчетной температуре окружающей
среды.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 22 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
· В случаях, указанных в перечне данных по двигателю,
Продавец обязуется предоставить графическое изображение
кривых теплового вреда двигателю в нагретом и холодном
состоянии при расчетной температуре окружающей среды.
7. УРОВЕНЬ ШУМА
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 23 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
размерами, указанными в перечне данных по двигателю. Кабельные
уплотнители будут предоставляться другими поставщиками.
9.4 Коробка должна быть спроектирована таким образом, чтобы двигатель
можно было легко снять, не нарушив или не придавив уплотнение
кабелей. Коробка должна быть спроектирована таким образом, чтобы не
позволить какому - либо предмету или детали провалиться внутрь
двигателя.
9.5 Как правило, для нагревателей и прочих вспомогательных приспо-
соблений должны поставляться отдельные присоединительные коробки.
9.6 Все соединительные концы кабеля должны быть проведены в присое-
динительную коробку через специальный уплотнитель, оснащенный
прокладками.
9.7 В присоединительных коробках должна быть предусмотрена воз-
можность присоединения заземления как снаружи, так и изнутри.
Непрерывность заземления должна быть обеспечена между контактами
заземления присоединительной коробки и корпусом двигателя.
9.8 За исключением особо оговоренных требованиями сертификата
случаев, присоединительные коробки должны быть водонепроницаемы,
что достигается использованием нелипких, негигроскопических много-
разовых прокладок.
9.9 Присоединительные коробки должны выдерживать состояние полного
внутреннего короткого замыкания, не причиняя при этом вреда
окружающему персоналу и оборудованию. Двигатели должны иметь
защиту в виде предохранителей, ограничивающих энергию, или
выключателей в литом корпусе.
10. РОТОРЫ И ВЕНТИЛЯТОРЫ ОХЛАЖДЕНИЯ
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 24 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
обстоятельствах в течение всего срока службы двигателя его крепление
не могло быть ослаблено.
10.5 За исключением случаев, предусмотренных перечнем данных по
двигателю, двигатели относятся к типу TEFC - полностью закрытые, с
вентилятором охлаждения.
10.6 Двигатели, имеющие вентиляторное охлаждение, должны быть
оснащены вентиляторами из устойчивого к коррозии и не вызывающего
искрения материала. В случае оснащения двигателей вентиляторами из
алюминия, этот алюминий должен быть абсолютно свободен от приме-
сей меди. Предпочтение отдаётся вентиляторам, работающим в обоих
направлениях, за исключением случаев, когда для достижения
специфических рабочих параметров существует необходимость в
установке однонаправленного вентилятора.
10.7 Направление вращения вентилятора должно быть чётко указано в
эксплутационной схеме, а также на самом двигателе при помощи
чеканки или отливки соответствующего знака. В случае использования
однонаправленного вентилятора, направление стрелки должно чётко
указывать направление его вращения.
11. ПОДШИПНИКИ
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 25 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
11.2 Шариковые/роликовые подшипники должны соответствовать требо-
ваниям, представленным ниже :
· Консистентная смазка должна содержать литиевые или
полимочевинные мыла, как смазка Shell Alvania 3 или
аналогичная.
· Шариковые антифрикционные подшипники должны соот-
ветствовать установочному типу C3. Подшипники должны быть
класса B10 и должны иметь срок службы по меньшей мере 40
000 часов, что рассчитано в соответствии с международным
стандартом ISO R281. Расчет будет полностью принимать во
внимание возникающие внутри силы, при использовании
наибольшего составного значения допуска на размер,
приемлемого в ходе изготовления.
· В случае если внешние силы воздействуют на вал,
вышеупомянутые нормативы могут быть снижены до 32 000
часов. Подробная информация о воздействии внешних сил
должна быть предоставлена изготовителю двигателей
продавцом оборудования.
· Двигатели должны быть рассчитаны на 40 000 часов
беспрерывной работы без особого обслуживания в этот
период, за исключением, если это необходимо, смазки.
· Подшипники с консистентной смазкой должны иметь такую
конструкцию, чтобы они могли быть при необходимости
смазаны без полной остановки двигателя. Кроме того,
конструкция подшипника должна позволять избыточной смазке
свободно выходить наружу за пределы двигателя, во
избежание образования корки, которая может служить
препятствием для проникновения смазки к движущимся
элементам подшипника. Общая конструкция подшипника
должна быть одобрена их производителем.
· Минимальный период работы без повторной смазки должен
составлять 2 000 часов для вертикальных двигателей и 4 000
часов для горизонтальных двигателей.
· Продавец обязан указать разрешённые пределы осевого
перемещения вала двигателя. Как правило, от двигателей не
требуется поглощения осевого усилия приводимого
оборудования. На валу и соответствующем корпусе под-
шипника должен быть установлен специальный знак,
указывающий на электрический центр агрегата.
11.3 Все двигатели, за исключением взрывоустойчивых, должны иметь
неконтактные лабиринтные уплотнения вала “Таконит”, устойчивые к
воздействию пыли.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 26 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
возможность измерения сопротивления изоляции изолированных
подшипников без разборки двигателя или снятия его с основания.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 27 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
14. ЗАЗЕМЛЕНИЕ
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 28 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
16. ОТДЕЛКА
17. ИСПЫТАНИЯ
17.1 Все двигатели без исключения должны быть подвергнуты как минимум
"сокращенным" испытаниям в соответствии с применимыми стандарт-
ными процедурами испытаний. Испытания должны производиться на за-
воде изготовителя. Изготовитель обязан предоставить заверенные офи-
циальные регистрационные записи испытания каждого отдельного
агрегата.
включают :
· Измерение сопротивления обмотки (в холодном состоянии).
· Измерение потерь без нагрузки при номинальном напряжении
и номинальной частоте.
· Испытания высоким напряжением, а также проверка
сопротивления изоляции.
· Проверка (без нагрузки) подшипников и механического
функционирования двигателя.
· Вибрации.
· Высоковольтные испытания и проверка непрерывности цепей
встроенных температурных детекторов.
· Целостность изоляции подшипников.
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 29 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
17.5 Полные испытания:
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 30 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
17.6 Покупатель оставляет за собой право проводить личные инспекции и
присутствовать при испытаниях двигателей непосредственно на заводе
изготовителя перед отгрузкой. Продавец обязан предоставить уведом-
ление о проведении испытаний за две недели до их начала.
20. ОТКЛОНЕНИЯ
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 31 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
ПРИЛОЖЕНИЕ "А"
ВРЕМЕННЫЕ РАМКИ
ВЕДОМОСТЬ МАТЕРИАЛОВ
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 32 of 33
Tengizchevroil Specification
Тенгизшевройл Технические Требования
Low Voltage Induction Motors
Низковольтные асинхронные двигатели P-ST-2040 Rev 0
ПОДЛЕЖАЩИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЮ ЧЕРТЕЖИ И ДАННЫЕ
Каталог продукции Да
Продавца
Сертифицированные Да Да
рабочие характеристики
Список рекомендуемых Да
запасных частей для ввода
в эксплуатацию и двух лет
работы
Регистрационная книга
изготовителя с
сертификатами После проверки
Соответствие поставщика Да 1
требованиям 2000-го года
C:\Dmautop\Temp\PST2040.Doc
Page 33 of 33