Professional Documents
Culture Documents
GMP Parts - E30
GMP Parts - E30
GMP Parts - E30
v3.3.3
December 2020
Structural Components...................................................................................................................................... 4
Ironing Roller..................................................................................................................................................... 6
1 Barra di trasmissione
Transmission bar
Barre de transmission 019041Z 020009Z 022009Z 1
Antriebstange
Barra de transmisión
2 Fianco sinistro
Left side panel
Côté gauche 590V70067-02 1
Linke Seitenwand
Panel izquierdo
3 Scivolo biancheria
Slide for linen
Glissière pour linge 590V70055-01 590V70055-02 590V70055-03 1
Wäscherutsche
Plano inclinado para ropa
4 Fianco destro
Right side panel
Côté droite 590V70067-01 1
Rechte Seitenwand
Panel derecho
5 Pedaliera
Pedal
Pédalier 690000044-21 690000044-12 690000044-13 1
Pedal
Pedal
3
1
3 Feltro in Meta-Aramid 400 g/m², 2 giri (solo per modelli con rullo rivestito in lana d’acciaio)
Meta-Aramid top cover felt 400 g/m², 2 turns (only for models with roller padded with steelwool)
Feutre Meta-Aramide 400 g/m², 2 tours (seulement pour modèles avec rouleau revêtu en laine d’acier) 070.200.00156 080.200.00154 090.200.00155 1
Filz aus Meta-Aramid 400 g/m², 2 Falten (nur für Stahlwolle-bewickelte Modelle)
Fieltro de Meta-Aramid 400 g/m², 2 vueltas (sólo para modelos con rodillo revestido en lana de acero)
Feltro in Meta-Aramid 400 g/m², 3 giri (solo per modelli con rullo rivestito con TENAX)
Meta-Aramid top cover felt 400 g/m², 3 turns (only for models with roller padded with TENAX)
Feutre Meta-Aramide 400 g/m², 3 tours (seulement pour modèles avec rouleau revêtu en TENAX) MN1400 MN1600 MN2000 1
Filz aus Meta-Aramid 400 g/m², 3 Falten (nur für TENAX-bewickelte Modelle)
Fieltro de Meta-Aramid 400 g/m², 3 vueltas (sólo para modelos con rodillo revestido en TENAX)
4 Anello di bloccaggio
Left lock ring for roller
Bague de blocage 019020Z 1
Feststellring
Anillo de bloqueo
5 Tappo nylon
Nylon cap
Bouchon nylon 5010041 1
Nylonstöpsel
Tapón de nailón
2
1
3
4
5
6
4 Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Thermostat de sécurité P.710 V-1841 1
Sicherheitsthermostat
Termóstato de seguridad
7 Resistenza elettrica
Heater
Résistance électrique 1FZES047A008 1FZES047A006/01 1FZES047A013/01 3
Elektrischer Heizwiderstand
Resistencia eléctrica
9 Microinterruttore
Microswitch
Micro-interrupteur CRO831537AX29 1
Mikroschalter
Microinterruptor
4 1
6
8
2
10
1 Conca riscaldante
Chest
Cuvette 490CL0005-21 490CL0005-22 490CL0005-23 1
Heizmulde
Cubeta
6 Barra salvadita
Finger bar
590000068-06 590000068-07 590000068-08
Dispositif protège doigts 1
Fingerschutz-Stange Service bulletin
Barra salvadedos
8 Supporto conca
Chest support
Support cuvette 019028ZL 2
Heizmuldenhalterung
Soporte cubeta
10 Dado 3/4”
Bolt 3/4”
Ecrou 3/4” 019036Z 1
Mutter 3/4”
Tuerca 3/4”
2 Bronzina
Bush
Roulement en bronze 5010271 2
Bronzelager
Cojinetes de bronce
5 Piastrina copriforo
Cover plate
Plaque de protection 509V70003 1
Abdeckungs-Platte
Plaquita de protección
7 Tavola di introduzione
Introduction table
Table introduction 490000002-05 490000002-06 490000002-07 1
Holzbrett zur Wäscheinführung
Table de introducción
1 Fianco destro
Right side panel
Côté droite 590V70067-01 1
Rechte Seitenwand
Panel derecho
2 Guida di scorrimento
Slide guide
509000156-01
Guide de glissement 1
Service bulletin
Rollschiene
Guía de deslizamiento
3 Supporto tavola
Table support
Support table 25A.200.00077 1
Holzbretthalterung
Soporte tabla
7 Microinterruttore
Microswitch
Micro-interrupteur CRO831613AR25 1
Mikroschalter
Microinterruptor
8 Molla pedaliera
Pedal spring
Ressort pédalier 011044 2
Pedal-Feder
Resorte pedal
10 Piedino regolabile
Adjustable foot
Petit pied reglable 017PIEREG35 3
Regulierbar Fuß
Pie ajustable
2 Trasformatore
Transformer
Transformateur 408000029 1
Trafo
Transformador
6 Inverter
Frequency controller
580000034-02/01
Variateur de fréquence 1
Service bulletin
Frequenzumrichter
Variadod de velocidad
7 Contattore
Contactor
Contacteur 5060155 3
Schütz
Contactor
8 Contattore resistenze
Heating contactor
Contacteur résistances 5060156 1
Heizstäben-Schütz
Contactor resistencias
9 PG21
PG21
PG21 GW52006 1
PG21
PG21
10 Interruttore generale
Main switch
Interrupteur general 580000004 1
Hauptschalter
Interruptor general
5 Riduttore rullo
Roller gearbox
Réducteur rouleau 000.100.00145 1
Rollengetriebe
Reductor rodillo
7 Motore rullo
Roller motor
Moteur rouleau 75B54PTVF 1
Rollenmotor
Motor rodillo
2 Perno esagonale
Hexagonal pin
Tourillon hexagonal 019029Z 1
Sechskantbolzen
Perno hexagonal
3 Molla a gas
Gas spring
Ressort a gaz 221017044 30A.300.00052 1
Gasfeder
Resorte a gas
4
6 5
2 Riduttore conca
Chest gearbox
Réducteur cuvette 000.100.00124 1
Muldengetriebe
Reductor para cubeta
3 Microinterruttore
Microswitch
Micro-interrupteur CRO831613ER24 2
Mikroschalter
Microinterruptor
7 Volantino di emergenza
Handwheel for emergency
Petit volant urgence 609L00179-04 1
Not-Handrad
Volante de emergencia
3
4
3 Distanziale
Spacer
Epaisseur 509Z00164-02 2
Distanzstück
Espesor
5 Microinterruttore
Microswitch
Micro-interrupteur CRO831613ER24 2
Mikroschalter
Microinterruptor
8 Volantino di emergenza
Handwheel for emergency
Petit volant urgence 609L00179-04 1
Not-Handrad
Volante de emergencia
1 Carter destro
Right side ABS cover
Carter droite 509000117 1
Rechtes Gehäuse
Carter derecho
2 Tastiera
Keyboard
Panneau de commande adhésif 050003 1
Tastatur
Teclado
5 Scheda display
Display board
Platine display 580000032 1
Display-Platine
Pletina display
6 Manopola reostato
Rehostat knob
Poignée réhostat 5060180 1
Rehostat-Drehknopf
Botón reostato
7 Pulsante emergenza
Emergency stop button
Poussoir d'urgence 480000008 1
Not-Aus Schalter
Pulsador de emergencia
8 Cavo di comunicazione
Communication cable
Câble de communication R.5060005 m 1,5
Kommunikationskabel
Cable de comunicación
1 Fianco sinistro
Left side panel
Côté gauche 590V70067-02 1
Linke Seitenwand
Panel izquierdo
2 Guida di scorrimento
Slide guide
509000156-01
Guide de glissement 1
Service bulletin
Rollschiene
Guía de deslizamiento
3 Supporto tavola
Table support
Support table 25A.200.00077 1
Holzbretthalterung
Soporte tabla
8 Molla pedaliera
Pedal spring
Ressort pédalier 011044 2
Pedal-Feder
Resorte pedal
10 Piedino regolabile
Adjustable foot
Petit pied reglable 017PIEREG35 3
Regulierbar Fuß
Pie ajustable
1 Perno eccentrico
Left cam for chest
Tourillon excentrique 019027Z 1
Exzentrischer Bolzen
Perno exéntrico
3 Perno esagonale
Hexagonal pin
Tourillon hexagonal 019029Z 1
Sechskantbolzen
Perno hexagonal
4 Molla a gas
Gas spring
Ressort a gaz 221017044 30A.300.00052 1
Gasfeder
Resorte a gas
5 Raccordo in gomma
Rubber pipe for exhaust system
Raccord en caoutchouc P.509000169 1
Gummianschluß
Racor de caucho
6 Collettore
Manifold
Collecteur 019025 1
Sammelrohr
Colector
7 Ventola 160x50x11
Fan 160x50x11
Ventilateur 160x50x11 5010022 1
Gebläselüfter 160x50x11
Ventilador 160x50x11
1 Carter sinistro
Left side ABS cover
Panneau côté gauche 509000118 1
Linkes Gehäuse
Carter izquierdo
1 Supporto
Support
Support 019043Z 2
Halterung
Soporte
2 Tubo staccabiancheria
Detaching linen pipe
Tube pour détacher le linge 019037C 020019C 022019C 1
Wäscheabstreifsrohr
Tubo para despegar la ropa
3 Forcella staccabiancheria
Detaching linen fork
609000169-01 9
Fourche pour détacher le linge 609000169-01 10
609000169-01 12
Wäscheabstreifer
Horquilla para despegar la ropa