GMP Parts - E30

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

Parts Manual

Models: E 140.30, E 160.30, E 200.30


Heating: Electric
Supply: 400V/3N

v3.3.3
December 2020

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


2 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT
Index

Structural Components...................................................................................................................................... 4

Ironing Roller..................................................................................................................................................... 6

Chest and Temperature Detection 1/2............................................................................................................... 8

Chest and Temperature Detection 2/2............................................................................................................... 10

Central Panels and Introduction System........................................................................................................... 12

Right Side: Generic Components...................................................................................................................... 14

Right Side: Electric Components....................................................................................................................... 16

Right Side: Roller Motor..................................................................................................................................... 18

Right Side: Chest Motor 1/4.............................................................................................................................. 20

Right Side: Chest Motor 2/4.............................................................................................................................. 22

Right Side: Chest Motor 3/4.............................................................................................................................. 24

Right Side: Chest Motor 4/4.............................................................................................................................. 26

Right Side Cover................................................................................................................................................ 28

Left Side: Generic Components........................................................................................................................ 30

Left Side: Exhaust System, Drive Components................................................................................................. 32

Left Side Cover.................................................................................................................................................. 34

Detaching Linen System (Optional)................................................................................................................... 36

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 3


Structural Components

4 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Structural Components
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Barra di trasmissione
Transmission bar
Barre de transmission 019041Z 020009Z 022009Z 1
Antriebstange
Barra de transmisión

2 Fianco sinistro
Left side panel
Côté gauche 590V70067-02 1
Linke Seitenwand
Panel izquierdo

3 Scivolo biancheria
Slide for linen
Glissière pour linge 590V70055-01 590V70055-02 590V70055-03 1
Wäscherutsche
Plano inclinado para ropa

4 Fianco destro
Right side panel
Côté droite 590V70067-01 1
Rechte Seitenwand
Panel derecho

5 Pedaliera
Pedal
Pédalier 690000044-21 690000044-12 690000044-13 1
Pedal
Pedal

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 5


Ironing Roller

3
1

6 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Ironing Roller
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Rullo rivestito in lana d’acciaio


Roller padded with steelwool
Rouleau revetû en laine d’acier 019014R 020007R 022007R 1
Walze mit Stahlwolle-Bewicklung
Rodillo revestido en lana de acero
Lana d’acciaio
Steelwool
Laine d’acier LACC-R 10 kg
Stahlwolle
Lana de acero
Rullo rivestito TENAX
Roller padded with TENAX
Rouleau revetû en TENAX X05091 X05100 X05087 1
Walze mit TENAX-Bewicklung
Rodillo revestido en TENAX

3 Feltro in Meta-Aramid 400 g/m², 2 giri (solo per modelli con rullo rivestito in lana d’acciaio)
Meta-Aramid top cover felt 400 g/m², 2 turns (only for models with roller padded with steelwool)
Feutre Meta-Aramide 400 g/m², 2 tours (seulement pour modèles avec rouleau revêtu en laine d’acier) 070.200.00156 080.200.00154 090.200.00155 1
Filz aus Meta-Aramid 400 g/m², 2 Falten (nur für Stahlwolle-bewickelte Modelle)
Fieltro de Meta-Aramid 400 g/m², 2 vueltas (sólo para modelos con rodillo revestido en lana de acero)
Feltro in Meta-Aramid 400 g/m², 3 giri (solo per modelli con rullo rivestito con TENAX)
Meta-Aramid top cover felt 400 g/m², 3 turns (only for models with roller padded with TENAX)
Feutre Meta-Aramide 400 g/m², 3 tours (seulement pour modèles avec rouleau revêtu en TENAX) MN1400 MN1600 MN2000 1
Filz aus Meta-Aramid 400 g/m², 3 Falten (nur für TENAX-bewickelte Modelle)
Fieltro de Meta-Aramid 400 g/m², 3 vueltas (sólo para modelos con rodillo revestido en TENAX)

4 Anello di bloccaggio
Left lock ring for roller
Bague de blocage 019020Z 1
Feststellring
Anillo de bloqueo

5 Tappo nylon
Nylon cap
Bouchon nylon 5010041 1
Nylonstöpsel
Tapón de nailón

6 G-SIL: Spray silicone scivolante


G-SIL: Silicone gliding spray
G-SIL: Spray de glissement au silicone G-SIL500 1
G-SIL: Silikon-Gleitspray
G-SIL: Spray de silicona deslizante

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 7


Chest and Temperature Detection 1/2

2
1

3
4

5
6

8 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Chest and Temperature Detection 1/2
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Pasta termica per sonde


High-temperature highly conductive paste
n/d
Pâte conductrice thermique (haute température) 1
discontinued
Hochtemperatur-Wärmeleitpaste
Pasta térmica para sondas

2 Sonda sinistra completa di premisonda


Left side temperature probe, complete of fixation plate
Sonde température gauche, complète de plaque de fixage R.5060105/01 1
Linker Temperaturfühler, komplett mit Befestigungsplatte
Sonda temperatura izquierda, con placa de fijación

3 Sonda destra completa di premisonda


Right side temperature probe, complete of fixation plate
Sonde température droite, complète de plaque de fixage R.5060104/01 1
Rechter Temperaturfühler, komplett mit Befestigungsplatte
Sonda temperatura derecha, con placa de fijación

4 Termostato di sicurezza
Safety thermostat
Thermostat de sécurité P.710 V-1841 1
Sicherheitsthermostat
Termóstato de seguridad

5 Supporto curvo di fissaggio resistenze


Clamp
019011 7
Support incurvé de fixation résistances 019011 8
019011 10
Gebogene Halterung zur Befestigung der Heizwiderständen
Soporte curvo para sujeción resistencias

6 Profilo di bloccaggio resistenza


Clamp profil
Profil de blocage résistance 019008 020003 022003 3
Befestingungsprofil für Heizwiderstand
Perfil de bloque para resistencia

7 Resistenza elettrica
Heater
Résistance électrique 1FZES047A008 1FZES047A006/01 1FZES047A013/01 3
Elektrischer Heizwiderstand
Resistencia eléctrica

8 Protezione in silicone per conca


Silicon heat protection, chest
509000148-01 m 1,4
Protection en silicone cuvette 509000148-01 m 1,6
509000148-01 m 2,0
Silikon-Hitzabdeckung, Mulde
Protección de silicona para cubeta

9 Microinterruttore
Microswitch
Micro-interrupteur CRO831537AX29 1
Mikroschalter
Microinterruptor

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 9


Chest and Temperature Detection 2/2

4 1

6
8

2
10

10 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Chest and Temperature Detection 2/2
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Conca riscaldante
Chest
Cuvette 490CL0005-21 490CL0005-22 490CL0005-23 1
Heizmulde
Cubeta

2 Braccetto per barra salvadita


Holder slat for finger bar
Bras pour barre protège doigts 509000157-01 2
Arm für Fingerschütz-Stange
Brazo para barra salvadedos

3 Copriforo braccetto barra salvadita sinistro


Left hole cover for holder slat
Couvercle pour bras gauche de la barre protège doigts 509000159-02 1
Linker Deckel für Fingerschütz-Stange Arm
Tapón para el brazo izquierdo de la barra salvadedos

4 Estruso barra salvadita


Extruded finger protection bar
Extrudé pour barre protège doigts 509000158-06 509000158-07 509000158-08 1
Fliessgepresste Stange für Fingerschütz
Barra salvadedos extruida

5 Copriforo braccetto barra salvadita destro


Right hole cover for holder slat
Couvercle pour bras droite de la barre protège doigts 509000159-01 1
Rechter Deckel für Fingerschütz-Stange Arm
Tapón para el brazo derecho de la barra salvadedos

6 Barra salvadita
Finger bar
590000068-06 590000068-07 590000068-08
Dispositif protège doigts 1
Fingerschutz-Stange Service bulletin
Barra salvadedos

7 Conca riscaldante assemblata


Chest assy
Cuvette assemblée 580000037-01 580000037-02 580000037-03 1
Heizmulde komplett mit Heizstäben
Cubeta con resistencias

8 Supporto conca
Chest support
Support cuvette 019028ZL 2
Heizmuldenhalterung
Soporte cubeta

9 Tubo per passaggio fili


Pipe for wiring
Tuyau pour cablâge 019033Z 1
Rohr für Verdrahtung
Tubo para cableado

10 Dado 3/4”
Bolt 3/4”
Ecrou 3/4” 019036Z 1
Mutter 3/4”
Tuerca 3/4”

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 11


Central Panels and Introduction System

12 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Central Panels and Introduction System
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Pannello superiore, include pos. 4


Upper panel, includes pos. 4
Panneau supérieur, comprend pos. 4 R.0023 R.0002 R.0001 1
Obere Tafel, inkl. Pos. 4
Panel superior, incluye pos. 4

2 Bronzina
Bush
Roulement en bronze 5010271 2
Bronzelager
Cojinetes de bronce

3 Perno per pannello superiore


Pin for upper panel
Tourillon pour panneau supérieur 509Z00168-01 2
Bolzen für obere Tafel
Perno soporte para panel superior

4 Pannello posteriore, include pos. 1


Rear panel, includes pos. 1
Panneau postérieure, comprend pos. 1 R.0023 R.0002 R.0001 1
Hintere Tafel, inkl. Pos. 1
Panel trasero, incluye pos. 1

5 Piastrina copriforo
Cover plate
Plaque de protection 509V70003 1
Abdeckungs-Platte
Plaquita de protección

6 Vasca introduzione biancheria


Basin for linen feeding
Bac pour l’introduction du linge 590000064-03 590000064-03 590000064-05 1
Becken für Wäscheeinführung
Depósito introducción ropa

7 Tavola di introduzione
Introduction table
Table introduction 490000002-05 490000002-06 490000002-07 1
Holzbrett zur Wäscheinführung
Table de introducción

8 Pomolo bloccaggio tavola


Pommel for wooden table
Pommeau blocage table 5010173 4
Holzbrett-Befestigungsgriff
Botón bloqueo tabla

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 13


Right Side: Generic Components

14 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Right Side: Generic Components
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Fianco destro
Right side panel
Côté droite 590V70067-01 1
Rechte Seitenwand
Panel derecho

2 Guida di scorrimento
Slide guide
509000156-01
Guide de glissement 1
Service bulletin
Rollschiene
Guía de deslizamiento

3 Supporto tavola
Table support
Support table 25A.200.00077 1
Holzbretthalterung
Soporte tabla

4 Supporto con cuscinetto


Support with bearing
Support avec coussinet SBPFL204 1
Halterung mit Lager
Soporte con cojinete

5 Supporto rullo con bronzina


Roller support with bushing
Support rouleau avec roulement en bronze 590000034 1
Rollenhalterung mit Bronzelager
Soporte del rodillo con cojinete de bronce

6 Boccola flangiata per pedaliera


Pedal bushing
Bague pédalier 509000106 1
Pedalbüchse
Anillo para pedal

7 Microinterruttore
Microswitch
Micro-interrupteur CRO831613AR25 1
Mikroschalter
Microinterruptor

8 Molla pedaliera
Pedal spring
Ressort pédalier 011044 2
Pedal-Feder
Resorte pedal

9 Fermo per pedaliera


Lock for pedal
Blocage pédalier 409Z00067 1
Pedal-Arretierung
Bloqueo pedal

10 Piedino regolabile
Adjustable foot
Petit pied reglable 017PIEREG35 3
Regulierbar Fuß
Pie ajustable

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 15


Right Side: Electric Components

16 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Right Side: Electric Components
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Lamierato quadro elettrico


Electric board support plate
Plaque de support tableau électrique 409000066 1
Elektroanlage-Halterungsplatte
Chapa para soporte cuadro eléctrico

2 Trasformatore
Transformer
Transformateur 408000029 1
Trafo
Transformador

3 Fusibili (fare riferimento allo schema elettrico della macchina)


Fuses (for details please refer to wiring diagram)
Fusibles (pour le détail se référer au schéma électrique)
Sicherungen (für Detail sieh Schaltplan)
Fusibles (ver esquema eléctrico)

4 Morsetti (fare riferimento allo schema elettrico della macchina)


Terminals (for details please refer to wiring diagram)
Bornes (pour le détail se référer au schéma électrique)
Klemmen (für Detail sieh Schaltplan)
Terminales (ver esquema eléctrico)

5 Scheda I/O (input / output)


I/O (input / output) printboard
508000006
Platine I/O (input / output) 1
Service bulletin Service bulletin
I/O (input / output) Platine
Pletina I/O (input / output)

6 Inverter
Frequency controller
580000034-02/01
Variateur de fréquence 1
Service bulletin
Frequenzumrichter
Variadod de velocidad

7 Contattore
Contactor
Contacteur 5060155 3
Schütz
Contactor

8 Contattore resistenze
Heating contactor
Contacteur résistances 5060156 1
Heizstäben-Schütz
Contactor resistencias

9 PG21
PG21
PG21 GW52006 1
PG21
PG21

10 Interruttore generale
Main switch
Interrupteur general 580000004 1
Hauptschalter
Interruptor general

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 17


Right Side: Roller Motor

18 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Right Side: Roller Motor
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Corona per rullo


Rim for roller
Couronne pour rouleau Z52FZ 1
Rollenkranz
Engranaje de corona rodillo

2 Pignone per riduttore rullo


Pinion for roller gearbox
Pignon pour réducteur rouleau Z17F 1
Ritzel für Rollen-Getriebe
Piñón para reductor rodillo

3 Catena 3/8" per rullo


Chain 3/8" for roller
Chaîne 3/8" pour rouleau 590000050 1
Kette 3/8" für Walze
Cadena 3/8" para rodillo

4 Albero riduttore rullo


Shaft for roller gearbox
Arbre réducteur rouleau 019030 1
Getriebewelle, Walze
Arbol reductor rodillo

5 Riduttore rullo
Roller gearbox
Réducteur rouleau 000.100.00145 1
Rollengetriebe
Reductor rodillo

7 Motore rullo
Roller motor
Moteur rouleau 75B54PTVF 1
Rollenmotor
Motor rodillo

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 19


Right Side: Chest Motor 1/4

20 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Right Side: Chest Motor 1/4
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Distanziale per supporto conca


Spacer for chest support
Epaisseur pour support cuvette 776Z 12X36X3 1
Distanzstück für Heizmuldenhalterung
Espesor para soporte del cubeta

2 Perno esagonale
Hexagonal pin
Tourillon hexagonal 019029Z 1
Sechskantbolzen
Perno hexagonal

3 Molla a gas
Gas spring
Ressort a gaz 221017044 30A.300.00052 1
Gasfeder
Resorte a gas

4 Catena 3/8" per conca


Chain 3/8" for chest
Chaîne 3/8" pour cuvette 019051 1
Kette 3/8" für Mulde
Cadena 3/8" para cubeta

5 Pignone con perno


Pinion with pivot
Pignon avec tourillon Z26PF 1
Ritzel mit Bolzen
Piñón con perno

6 Pignone per riduttore conca


Pinion for chest gearbox
Pignon pour réducteur cuvette Z26F 1
Ritzel für Heizmulden-Getriebe
Piñón para reductor cubeta

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 21


Right Side: Chest Motor 2/4
Models Through 01/01/2014

4
6 5

22 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Right Side: Chest Motor 2/4
Models Through 01/01/2014
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Albero riduttore conca


Shaft for chest gearbox
Arbre réducteur cuvette 409000080 1
Getriebewelle, Heizmulde
Arbol reductor cubeta

2 Riduttore conca
Chest gearbox
Réducteur cuvette 000.100.00124 1
Muldengetriebe
Reductor para cubeta

3 Microinterruttore
Microswitch
Micro-interrupteur CRO831613ER24 2
Mikroschalter
Microinterruptor

4 Piastrina supporto microinterruttore


Microswitch support plate
Plaque support micro-interrupteur 019045 2
Mikroschalter-Halterung
Plaquita soporte microinterruptor

5 Eccentrico microinterruttore conca


Cam for microswitch for chest
Excentrique pour micro-interrupteur cuvette 019040 1
Nocken für Heizmulden-Mikroschalter
Excéntrico para microinterruptor cubeta

6 Motore conca 50Hz: 5B54PTAS


Chest motor
60Hz: 5B54PTAS60
Moteur cuvette 1
Service bulletin
Heizmuldenmotor
Motor para cubeta

7 Volantino di emergenza
Handwheel for emergency
Petit volant urgence 609L00179-04 1
Not-Handrad
Volante de emergencia

8 Motore conca completo di volantino d’emergenza 50Hz: 580000038-01


Chest motor complete of handwheel
60Hz: 580000038-05
Moteur cuvette complet de volant 1
Service bulletin
Heizmuldenmotor komplett mit Handrad
Motor cubeta con volante

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 23


Right Side: Chest Motor 3/4
Models Starting 01/01/2014

3
4

24 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Right Side: Chest Motor 3/4
Models Starting 01/01/2014
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Albero riduttore conca


Shaft for chest gearbox
Arbre réducteur cuvette 509000189-01 1
Getriebewelle, Heizmulde
Arbol reductor cubeta

2 Riduttore conca (completo di pos. 3-4)


Chest gearbox (complete of pos. 3-4)
Réducteur cuvette (complet de pos. 3-4) R.000.100.00123 1
Muldengetriebe (komplett mit Pos. 3-4)
Reductor para cubeta (completo con pos. 3-4)

3 Distanziale
Spacer
Epaisseur 509Z00164-02 2
Distanzstück
Espesor

4 Piastrina supporto microinterruttore


Microswitch support plate
Plaque support micro-interrupteur 019045 2
Mikroschalter-Halterung
Plaquita soporte microinterruptor

5 Microinterruttore
Microswitch
Micro-interrupteur CRO831613ER24 2
Mikroschalter
Microinterruptor

6 Eccentrico microinterruttore conca


Cam for microswitch for chest
Excentrique pour micro-interrupteur cuvette R.409000081 1
Nocken für Heizmulden-Mikroschalter
Excéntrico para microinterruptor cubeta

7 Motore conca 0.25 HP


Chest motor 0.25 HP
Moteur cuvette 0.25 HP 5060011 1
Heizmuldenmotor 0.25 HP
Motor para cubeta 0.25 HP

8 Volantino di emergenza
Handwheel for emergency
Petit volant urgence 609L00179-04 1
Not-Handrad
Volante de emergencia

9 Motore conca 0.25 HP completo di volantino d’emergenza


Chest motor 0.25 HP complete of handwheel
Moteur cuvette 0.25 HP complet de volant 580000038-04 1
Heizmuldenmotor 0.25 HP komplett mit Handrad
Motor cubeta 0.25 HP con volante

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 25


Right Side Cover

26 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Right Side Cover
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Carter destro
Right side ABS cover
Carter droite 509000117 1
Rechtes Gehäuse
Carter derecho

2 Tastiera
Keyboard
Panneau de commande adhésif 050003 1
Tastatur
Teclado

3 Disco giallo per pulsante emergenza


Yellow sticker for emergency stop button
Adhésif jaune pour poussoir urgence 027106 1
Gelber Aufkleber für Not-Aus-Schalter
Adhesivo amarillo para pulsador emergencia

4 Carter destro con tastiera


Right side ABS protection complete with keyboard
Carter droite complet de panneau de commande 590000063-01 1
Rechtes Gehäuse komplett mit Tastatur
Carter derecho con teclado

5 Scheda display
Display board
Platine display 580000032 1
Display-Platine
Pletina display

6 Manopola reostato
Rehostat knob
Poignée réhostat 5060180 1
Rehostat-Drehknopf
Botón reostato

7 Pulsante emergenza
Emergency stop button
Poussoir d'urgence 480000008 1
Not-Aus Schalter
Pulsador de emergencia

8 Cavo di comunicazione
Communication cable
Câble de communication R.5060005 m 1,5
Kommunikationskabel
Cable de comunicación

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 27


Left Side: Generic Components

28 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Left Side: Generic Components
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Fianco sinistro
Left side panel
Côté gauche 590V70067-02 1
Linke Seitenwand
Panel izquierdo

2 Guida di scorrimento
Slide guide
509000156-01
Guide de glissement 1
Service bulletin
Rollschiene
Guía de deslizamiento

3 Supporto tavola
Table support
Support table 25A.200.00077 1
Holzbretthalterung
Soporte tabla

4 Supporto con cuscinetto


Support with bearing
Support avec coussinet SBPFL204 1
Halterung mit Lager
Soporte con cojinete

5 Supporto rullo con bronzina


Roller support with bushing
Support rouleau avec roulement en bronze 590000034 1
Rollenhalterung mit Bronzelager
Soporte del rodillo con cojinete de bronce

6 Boccola flangiata per pedaliera


Pedal bushing
Bague pédalier 509000106 1
Pedalbüchse
Anillo para pedal

7 Bocchettone per gruppo aspirazione


Union for exhaust system
Tubulare pour groupe aspiration 609Z00279-02 1
Rohrstutzen für Absaugungsystem
Boca para grupo de aspiración

8 Molla pedaliera
Pedal spring
Ressort pédalier 011044 2
Pedal-Feder
Resorte pedal

9 Fermo per pedaliera


Lock for pedal
Blocage pédalier 409Z00067 1
Pedal-Arretierung
Bloqueo pedal

10 Piedino regolabile
Adjustable foot
Petit pied reglable 017PIEREG35 3
Regulierbar Fuß
Pie ajustable

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 29


Left Side: Exhaust System, Drive Components

30 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Left Side: Exhaust System, Drive Components
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Perno eccentrico
Left cam for chest
Tourillon excentrique 019027Z 1
Exzentrischer Bolzen
Perno exéntrico

2 Distanziale per supporto conca


Spacer for chest support
Epaisseur pour support cuvette 776Z 12X36X3 1
Distanzstück für Heizmuldenhalterung
Espesor para soporte del cubeta

3 Perno esagonale
Hexagonal pin
Tourillon hexagonal 019029Z 1
Sechskantbolzen
Perno hexagonal

4 Molla a gas
Gas spring
Ressort a gaz 221017044 30A.300.00052 1
Gasfeder
Resorte a gas

5 Raccordo in gomma
Rubber pipe for exhaust system
Raccord en caoutchouc P.509000169 1
Gummianschluß
Racor de caucho

6 Collettore
Manifold
Collecteur 019025 1
Sammelrohr
Colector

7 Ventola 160x50x11
Fan 160x50x11
Ventilateur 160x50x11 5010022 1
Gebläselüfter 160x50x11
Ventilador 160x50x11

8 Chiocciola per aspirazione vapori


Fan housing
Limaçon siège ventilateur 690V70025 1
Absaugergehäuse
Tapa para aspiración vapores

9 Motore per aspirazione vapori


Motor for steam suction
Moteur pour aspiration vapeurs 25B52PT 1
Motor für Dampfabsaugung
Motor para aspiración vapores

10 Gruppo di aspirazione completo


Exhaust system assy
Groupe aspiration 580000039-01 1
Saugeinheit
Grupo de aspiración

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 31


Left Side Cover

32 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Left Side Cover
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Carter sinistro
Left side ABS cover
Panneau côté gauche 509000118 1
Linkes Gehäuse
Carter izquierdo

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 33


Detaching Linen System (Optional)

34 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT


Detaching Linen System (Optional)
REF DESCRIPTION E 140.30 E 160.30 E 200.30 Nr

1 Supporto
Support
Support 019043Z 2
Halterung
Soporte

2 Tubo staccabiancheria
Detaching linen pipe
Tube pour détacher le linge 019037C 020019C 022019C 1
Wäscheabstreifsrohr
Tubo para despegar la ropa

3 Forcella staccabiancheria
Detaching linen fork
609000169-01 9
Fourche pour détacher le linge 609000169-01 10
609000169-01 12
Wäscheabstreifer
Horquilla para despegar la ropa

© Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 35

You might also like