الأمثال الإنجليزية الشهيرة مترجمة إلى العربية

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 22

‫‪Proverbs Translation‬‬

‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬


‫‪English‬‬ ‫‪Arabic‬‬
‫‪A‬‬
‫الريحة وال العدم‬

‫‪A bad bush is better than an open field‬‬ ‫القليل أفضل من ال شيء‬

‫شجرة جرداء خير من العراء‬


‫‪A bad excuse is better than none‬‬ ‫عذر واه خير من عدم االعتذار‬
‫‪A bad workman blames his tools‬‬ ‫الصانع المهمل يلقي اللوم على أدواته‬
‫‪A bird in hand is worth two in the bush‬‬ ‫عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة‬
‫االبن سر أبيه‬

‫‪A chip of the old block‬‬ ‫ما شابه أباه فما ظلم‬

‫ذاك الشبل من ذاك األسد‬


‫زر غبا تزدد حبا‬

‫‪A constant guest is never welcome‬‬ ‫كثرة الزوار تفقع المرار‬

‫الضيف الدائم ال يرحب به‬


‫‪A creaking gate hangs the longest‬‬ ‫فكم من صحيح مات وكم من سقيم عاش‬
‫بعد فوات األوان‬
‫‪A day after the fair‬‬
‫بعد خراب مالطا‬
‫إذا عرف الداء سهل الدواء‬
‫‪A disease known as half cured‬‬
‫إذا عرف السبب بطل العجب‬
‫الغريق يتعلق بقشة‬
‫‪A drowning man will clutch at a straw‬‬
‫الغريق يتعلق بجبال الهواء‬
‫‪A drowning man will grab on the ropes of‬‬ ‫الغريق يتعلق بقشة‬
‫‪the air‬‬
‫الغريق يتعلق بجبال الهواء‬
‫‪A figure among cyphers‬‬ ‫وجوده مثل عدمه‬
‫‪A flash in the pan‬‬ ‫كلمع السراب‬
‫‪A fox is not taken twice in the same snare‬‬ ‫ال يلدغ المؤمن من جحر مرتين‬
‫‪A friend in need is a friend indeed‬‬ ‫الصديق وقت الضيق‬
‫‪A friend is easier lost than found‬‬ ‫ما أصعب كسب األصدقاء وما أسهل فقدهم‬
‫القريب من قرب نفعه‬
‫‪A good friend is my nearest relation‬‬
‫الصديق النافع هو القريب الحميم‬
‫‪A good name is better than riches‬‬ ‫الصيت الحسن خير من الغنى‬
‫ساعة البطون تتوه العقول‬
‫‪A hungry belly has no ears‬‬
‫الجائع ليس له آذان صاغية‬

‫‪1‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫المعدة الخاوية ليست لها آذان صاغية‬
‫كثير النط قليل الصيد‬
‫‪A jack of all trades is a master of none‬‬
‫صاحب الصنائع السبع ال يتقن شيئا‬
‫الطبع يغلب التطبع‬

‫غير جبل وال تغير طبع‬


‫‪A leopard cannot change its spot‬‬
‫ذيل الكلب عمره ما يتعدل‬

‫من شب على شيء شاب عليه‬


‫‪A liar is not believed when he tells the‬‬ ‫ال يصدق الكاذب وإن صدق‬
‫‪truth‬‬
‫‪A lie has no legs‬‬ ‫حبل الكذب قصير‬
‫‪A life for a life‬‬ ‫العين بالعين والسن بالسن‬
‫‪A light purse makes a heavy heart‬‬ ‫ضاق صدره من ضاقت يداه‬
‫‪A lightning before death‬‬ ‫صحوة الموت‬
‫‪A little pot is soon hot‬‬ ‫العلم في الصغر كالنقش على الحجر‬
‫‪A living dog is better than a dead lion‬‬ ‫النوم في كدر وال الرقود تحت الحجر‬
‫‪A man can do more than he can‬‬ ‫إن أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع‬
‫قل لي من تعاشر أقل لك من أنت‬
‫‪A man is known by the company he keeps‬‬
‫ال تسأل عن المرء واسأل عن قرينه‬
‫‪A man is the architect of his own future‬‬ ‫بقدر الجد تكتسب المعالي‬
‫‪A man will never change his mind if he has‬‬ ‫ال يغير المرء رأيه إذا كان من نعمة العقل محروم‬
‫‪no mind‬‬
‫كل شدة تهون‬

‫بعد العسر يسرا‬

‫رب ضارة نافعة‬

‫‪A misty morning may have a fine day‬‬ ‫الصبر مفتاح الفرج‬

‫ما بعد الضيق إال الفرج‬

‫بعد ظالم الليل يأتي نور الفجر‬

‫ضاقت فلما استحكمت حلقاتها فرجت وكنت أظنها ال تفرج‬


‫‪A nod to the wise‬‬ ‫اللبيب يفهم باإلشارة‬
‫ال يسخر أعور من أحدب‬
‫‪A one-eyed man should not be laughing at‬‬
‫‪a hunch-backed‬‬ ‫الجمل ما يشوف عوج رقبته‬

‫طوبى لمن شغله عيبه عن عيوب الناس‬


‫‪A penny saved is a penny gained‬‬ ‫خذ من غناك لفقرك‬

‫‪2‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫خلي قرشك األبيض ليومك األسود‬

‫لك من مالك ما انفقت ومن ثيابك ما ابليت‬


‫‪A poet is born not made‬‬ ‫يولد الشاعر من رحم أمه شاعرا‬
‫غنم من استقر‬
‫‪A rolling stone gathers no moss‬‬
‫ال حال في كثرة الترحال‬
‫‪A secret between more than two is no‬‬ ‫كل سر بين اثنين شاع‬
‫‪longer a secret‬‬
‫الريحة وال العدم‬

‫‪A small fish is better than an empty dish‬‬ ‫القليل أفضل من ال شيء‬

‫شجرة جرداء خير من العراء‬


‫‪A small leak will sink a great ship‬‬ ‫معظم النار من مستصغر الشرر‬
‫‪A sound mind in a sound body‬‬ ‫العقل السليم في الجسم السليم‬
‫ال تؤجل عمل اليوم للغد‬
‫‪A stitch in time saves nine‬‬
‫درهم وقاية خير من قنطار عالج‬
‫‪A thousand trips but not a tongue slip‬‬ ‫ألف زلة قدم وال زلة لسان‬
‫قيمه المرء بعمله‬

‫سيماهم بوجوههم‬
‫‪A tree is known by its fruit‬‬
‫المكتوب من عنوانه‬

‫من ثمارهم ستعرفونهم‬


‫عدو عاقل خير من صديق جاهل‬

‫جني تعرفه خير من أنسي ال تعرفه‬


‫‪A wise foe is better than a foolish friend‬‬
‫عدو تعرفه خير من حليف ال تعرفه‬

‫عدو يجاهرك العداوة خير من صديق زائف‬


‫‪A word is enough to the wise‬‬ ‫اللبيب يفهم باإلشارة‬
‫‪A young man idle, an old man needy‬‬ ‫الكسل في الصغر يورث الحاجة في الكبر‬
‫الهوى من النوى‬
‫‪Absence makes the heart grow fonder‬‬
‫البعد يزيد القلب ولوعا‬
‫البطر يعمي النظر‬

‫‪Abundance, like want, ruins many‬‬ ‫كثرة الوضوء ينقض‬

‫كثرة السالم يقل المعرفة‬


‫كل شيء يزيد عن حده ينقلب ضده‬
‫‪Actions speak louder than words‬‬ ‫األفعال أبلغ من األقوال‬

‫‪3‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫زاد الطين بلة‬

‫‪Add fuel to the fire‬‬ ‫اجى يكحلها عماها‬

‫يضع الملح على الجرح‬


‫أول الغيث قطرة‬

‫أول الجنان تعلم‬

‫‪Add pence to pence for wealth‬‬ ‫أول الشجرة النواة‬

‫في القليل يجمع الكثير‬

‫مليم على مليم يأتي الثراء العظيم‬


‫‪Address people in the language they can‬‬ ‫خاطب الناس على قدر عقولهم‬
‫‪understand‬‬
‫‪Admonish your friend in private, praise‬‬ ‫عاتب صديقك في السر وامدحه في العلن‬
‫‪them in public‬‬
‫‪Adversity makes strange bedfellows‬‬ ‫إن المصائب يجمعن المصابينا‬
‫‪Adversity tries friends‬‬ ‫عند الشدائد يُعرف اإلخوان‬
‫ما خاب من استشار‬
‫‪Advice is ever in want‬‬
‫المرء قليل بنفسه كثير بإخوانه‬
‫آفة الرأي الهوى‬

‫‪Affection blinds reason‬‬ ‫آفة المنطق الهوى‬

‫العاطفة تحجب الحكمة‬


‫كل شدة تهون‬

‫بعد العسر يسرا‬

‫رب ضارة نافعة‬

‫‪After a storm comes sunshine‬‬ ‫الصبر مفتاح الفرج‬

‫ما بعد الضيق إال الفرج‬

‫بعد ظالم الليل يأتي نور الفجر‬

‫ضاقت فلما استحكمت حلقاتها فرجت وكنت أظنها ال تفرج‬


‫‪After death the doctor‬‬ ‫بعد فوات األوان‬

‫بعد خراب مالطا‬


‫‪After the test, we are honored or disgraced‬‬ ‫يوم االمتحان يكرم المرء أو يهان‬
‫‪All covet, all lose‬‬ ‫الطمع ضر ما نفع‬

‫‪4‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫القناعة كنز ال يفنى‬

‫من طمع في الكل فاته الكل‬


‫‪All doors are open to courtesy‬‬ ‫دماثة الخلق تفتح األبواب الموصدة‬
‫‪All flesh is not venison‬‬ ‫ما كل بيضاء شحمة وال كل سوداء فحمة‬
‫‪All in not gold that glitters‬‬ ‫ليس كل ما يلمع ذهبا‬
‫‪All is not a friend that speaks you fair‬‬ ‫ال تتخذ كل من ينافقك صديقا‬
‫‪All is well that ends well‬‬ ‫األمور بخواتيمها‬
‫‪All men are mortal‬‬ ‫كل من عليها فان‬
‫‪All roads lead to Rome‬‬ ‫كل الطرق تؤدي إلى روما‬
‫‪All things in moderation‬‬ ‫خير األمور الوسط –أوسطها‬
‫الطبع يغلب التطبع‬

‫غير جبل وال تغير طبع‬


‫‪Always has been and always will be‬‬
‫ذيل الكلب عمره ما يتعدل‬

‫من شب على شيء شاب عليه‬


‫‪Among the blind, the one-eyed is a king‬‬ ‫األعور بين العميان ملك‬
‫الطبع يغلب التطبع‬

‫‪An ape is an ape a varlet is a varlet; though‬‬ ‫غير جبل وال تغير طبع‬
‫‪they be clad in silk or scarlet‬‬
‫ذيل الكلب عمره ما يتعدل‬

‫من شب على شيء شاب عليه‬


‫الديك الفصيح من البيضة يصيح‬
‫‪An eloquent rooster crows within its egg‬‬
‫اإلنسان النجيب نجيب منذ الصغر‬
‫بيت المرء قلعته‬
‫‪An Englishman’s home is his castle‬‬
‫لكل بيت حرمته – قدسيته‬
‫‪An excuse uglier than a sin‬‬ ‫عذر أقبح من الذنب‬
‫‪An ill turn is soon done‬‬ ‫من يعمل مثقال ذرة شرا يره‬
‫‪An ox is taken by the horns, and a man by‬‬ ‫الرجل يربط من لسانه‬
‫‪the tongue‬‬
‫يربط الثور من قرنيه والرجل من لسانه‬
‫الغريق يتعلق بقشة‬
‫‪Any port in a storm‬‬
‫الغريق يتعلق بجبال الهواء‬
‫‪Apple of my eye‬‬ ‫قرة عيني‬
‫‪B‬‬
‫الصاحب ساحب‬
‫‪Bad company is the devil’s net‬‬
‫صحبة األشرار مصيدة الشيطان‬

‫‪5‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫من جالس األشرار وقع في األخطار‬
‫خير القول العمل‬
‫‪Barking dogs seldom bite‬‬
‫خير الكالم ما قل ودل‬
‫كن أول من يلبي وآخر من تخلف‬
‫‪Be always on time; too late is a crime‬‬
‫الوقت كالسيف إن لم تقطعه قطعك‬
‫وعد الحر دين عليه‬

‫‪Be slow to promise and quick to perform‬‬ ‫كن بطيء الوعد سريع الوفاء‬

‫إذا وعدت فعد بما تقوى على إنجازه وإذا صنعت فتمم‬
‫‪Beauty is skin deep‬‬ ‫الجمال جمال النفس‬
‫‪Believe not all that you see nor half what‬‬ ‫ال تصدق كل ما تراه وال نصف ما تسمعه‬
‫‪you hear‬‬
‫‪Bend a willow while it is young‬‬ ‫العلم في الصغر كالنقش على الحجر‬
‫عدو عاقل خير من صديق جاهل‬

‫جني تعرفه خير من أنسي ال تعرفه‬


‫‪Better an open enemy than a false friend‬‬
‫عدو تعرفه خير من حليف ال تعرفه‬

‫عدو يجاهرك العداوة خير من صديق زائف‬


‫‪Better be alone than an ill company‬‬ ‫الوحدة خير من جليس السوء‬
‫قل خيرا أو لتصمت‬
‫‪Better be silent than speak ill‬‬
‫إذا كان الكالم من فضة فالسكوت من ذهب‬
‫يصعد السلم درجة درجة‬

‫‪Better late than never‬‬ ‫مشوار األلف ميل يبدأ بخطوة‬

‫أن تصل متأخرا خير من أال تصل أبدا‬


‫‪Beware the man who received charity from‬‬ ‫اتق شر من احسنت إليه‬
‫‪you‬‬
‫‪Birds of feathers flock together‬‬ ‫الطيور على أشكالها تقع‬
‫ال مفر‬
‫‪Bite the bullet‬‬
‫تقبل المحتوم‬
‫‪Blew it up‬‬ ‫يصوم ويفطر على بصلة‬
‫الدم ال يصبح ماء‬

‫‪Blood is thicker than water‬‬ ‫رابطة الدم األقوى‬

‫األقربون أولى بالمعروف‬


‫‪Brevity is the soul of wit‬‬ ‫خير القول العمل‬

‫‪6‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫خير الكالم ما قل ودل‬
‫قيمه المرء بعمله‬

‫سيماهم بوجوههم‬
‫‪By their fruits, ye shall know them‬‬
‫المكتوب من عنوانه‬

‫من ثمارهم ستعرفونهم‬


‫‪C‬‬
‫سم األشياء بمسمياتها‬
‫‪Call a spade a spade‬‬
‫ال تخشى في الحق لومة الئم‬
‫الشجن قتل العجوز‬

‫من كثر همه سقم بدنه‬


‫‪Care killed the cat‬‬
‫من كثر همه قصر أجله‬

‫شدة الحرص تقصر األجل‬


‫‪Carry coals to Newcastle‬‬ ‫يبيع الماء في حارة السقايين‬
‫‪Carrying water to Venice‬‬ ‫يبيع الماء في حارة السقايين‬
‫‪Charity begins at home‬‬ ‫األقربون أولى بالمعروف‬
‫‪Children and fools tell the truth‬‬ ‫خذ الحكمة من أفواه المجانين‬
‫للضرورة أحكام‬

‫‪Circumstances alter cases‬‬ ‫للظروف أحكامها‬

‫الظروف تغير األحوال‬


‫العين بالعين‬
‫‪Claw me and I will claw thee‬‬
‫سأدفع الشر بمثله‬
‫‪Cleanliness is next to godliness‬‬ ‫النظافة من اإليمان‬
‫‪Cowards die many times before their death‬‬ ‫يموت الجبناء عدة مرات قبل موتهم‬
‫‪Cowards die often‬‬ ‫يموت الجبناء عدة مرات قبل موتهم‬
‫‪Crime begins with evil thoughts‬‬ ‫معظم النار من مستصغر الشرر‬
‫‪Curiosity killed the cat‬‬ ‫من حسن إسالم المرء تركه ما ال يعنيه‬
‫على قد لحافك مد رجليك‬

‫‪Cut the coat according to the clothes‬‬ ‫على قدر حالك دبر أحوالك‬

‫رحم هللا أمرئ عرف قدر نفسه‬


‫‪D‬‬
‫الميت علمه معه‬
‫‪Dead men tell no tales‬‬
‫يدفن الرجل مع سره‬

‫‪7‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫يدفن السر مع صاحبه‬

‫الموتى ال يروون القصص‬


‫‪Death is the grand leveler‬‬ ‫عند الموت يتساوى الناس‬
‫ليس للموت ميعاد‬
‫‪Death keeps no calendar‬‬
‫كل نفس ذائقة الموت‬
‫من جد وجد‬

‫‪Deeds are fruits be done by‬‬ ‫كما تدين تدان‬

‫من زرع حصد‬


‫العمل خير من األقوال‬
‫‪Deeds are fruits, words are leaves‬‬
‫علم بال عمل كالشجر بال ورق‬
‫العمل خير من األقوال‬
‫‪Deeds not words‬‬
‫علم بال عمل كالشجر بال ورق‬
‫إن الحديد بالحديد يفلح‬
‫‪Diamond cuts diamond‬‬
‫ما يفل الحديد إال الحديد‬
‫‪Different minds… different understanding‬‬ ‫خاطب الناس على قدر عقولهم‬
‫‪Do as you should be done by‬‬ ‫عامل الناس كما تحب أن يعاملوك‬
‫افعل الخير والقه في البحر‬
‫‪Do good and cast it into the sea‬‬
‫افعل الخير وال تنتظر األجر‬
‫‪Do not bite the hand that feeds you‬‬ ‫اتق شر من احسنت إليه‬
‫‪Do not cast yourself into ruin‬‬ ‫وال تلقوا بأيديكم إلى التهلكة‬
‫ال تستبق األحداث‬

‫‪Do not count your chickens before they are‬‬ ‫ال تستعجل على قدرك‬
‫‪hatched‬‬
‫ال تقول فول حتى يصير بالمكيول‬

‫ال تعول على شيء جيد قبل حدوثه‬


‫ال تستبق األحداث‬

‫ال تستعجل على قدرك‬


‫‪Do not cross the bridge before you get to it‬‬
‫ال تقول فول حتى يصير بالمكيول‬

‫ال تعول على شيء جيد قبل حدوثه‬


‫ال تتدخل في شؤون اآلخرين‬

‫‪Do not poke your nose into other’s affairs‬‬ ‫وال تسألوا عن شيء إن يبدى لكم يسوءكم‬

‫‪8‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫من تدخل فيما ال يعنيه سمع ما ال يرضيه‬
‫‪Do not put the cart before the horse‬‬ ‫ضع األمور في نصابها‬
‫‪Do not put your head in the lion’s mouth‬‬ ‫وال تلقوا بأيديكم إلى التهلكة‬
‫ال تنشر غسيلك‬
‫‪Do not wash your dirty linen in public‬‬
‫إذا ابتليتم فاستتروا‬
‫‪Dog eat dog‬‬ ‫منافسة بشعة‬
‫‪Don’t expect to see change if you don’t‬‬ ‫توكل على هللا وخذ باألسباب‬
‫‪make one‬‬
‫إن هللا ال يغير قوما حتى يغيروا ما بأنفسهم‬
‫‪Don’t trouble troubles until troubles‬‬ ‫ال تقدر البالء قبل وقوعه‬
‫‪trouble you‬‬
‫‪E‬‬
‫‪Early start grows smart‬‬ ‫العلم في الصغر كالنقش على الحجر‬
‫أينما تذهب تجد خيرا من وطنك‬
‫‪East or west, home is best‬‬
‫شرقا أو غربا‪ ،‬الوطن هو األفضل‬
‫‪Easy come easy go‬‬ ‫ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة‬
‫لكل عالم هفوة‬

‫لكل صارم نبوة‬

‫لكل جواد كبوة‬


‫‪Even Homer sometimes nods‬‬
‫لكل حليم هفوة‬

‫حتى هوميروس يخطئ أحيانا‬

‫ال حليم إال ذو عثرة وال حكيم إال ذو تجربة‬


‫كل شدة تهون‬

‫بعد العسر يسرا‬

‫رب ضارة نافعة‬

‫‪Every cloud has a silver lining‬‬ ‫الصبر مفتاح الفرج‬

‫ما بعد الضيق إال الفرج‬

‫بعد ظالم الليل يأتي نور الفجر‬

‫ضاقت فلما استحكمت حلقاتها فرجت وكنت أظنها ال تفرج‬


‫لكل يومه‬

‫‪Every dog has his day‬‬ ‫لكل نجم سطوع‬

‫‪9‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫لكل امرؤ يوم مجده‬

‫يوم لك‪ ،‬ويوم عليك‬

‫الدنيا دلو طين ودلو ماء‬

‫لكل يومه حيث يعلو فيه شأنه‬

‫ستعقب األيام العجاف أيام السمان‬

‫لكل شخص فرصة نجاح في الحياة‬


‫‪Every Extremity is a fault‬‬ ‫خير األمور الوسط ‪-‬أوسطها‬
‫‪Every medal had its reverse‬‬ ‫لكل وردة شوكها‬
‫‪Every tide had its ebb‬‬ ‫كل مد له جزر‬
‫‪Every why has a wherefore‬‬ ‫لكل سؤال جواب‬
‫‪Everybody’s business in no one’s business‬‬ ‫ما حك جلدك مثل ظفرك‬
‫من صبر ظفر‬

‫‪Everything comes to him who waits‬‬ ‫من صبر نال‬

‫من تأنى نال ما تمنى‬


‫‪Evil communications corrupt good‬‬ ‫صحبة السوء مفسدة األخالق‬
‫‪manners‬‬
‫‪Experience is the best teacher‬‬ ‫التجربة‪-‬الخبرة خير معلم‬
‫‪Extravagance brigs poverty‬‬ ‫اإلسراف إتالف‬
‫‪Eye for an Eye‬‬ ‫العين بالعين والسن بالسن‬
‫‪F‬‬
‫تحت السواه دواه‬
‫‪Fair without, foul within‬‬
‫تحت البراقع سم ناقع‬
‫‪Fair words and foul deeds‬‬ ‫كالم كالعسل وفعل كاألسل‬
‫اإليمان يصنع المعجزات‬

‫‪Faith may move mountains‬‬ ‫اإلرادة تصنع المعجزات‬

‫إذا صدق العزم وضح السبيل‬


‫‪Familiarity breeds contempt‬‬ ‫المزاحة تذهب المهابة‬
‫‪Fate has thrown the dice‬‬ ‫سبق السيف العذل‬
‫تهندم تتقدم (إيجابي)‬

‫المظاهر تخفي البواطن‬


‫‪Fine feathers make fine birds‬‬ ‫المرء بمخبره ال بمظهره‬

‫لبس البوصة تطلع عروسة (سلبي)‬

‫ترى الفتيان كالنخل وما يدريك ما الدخل‬

‫‪10‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫‪Fire begins with little sparks‬‬ ‫معظم النار من مستصغر الشرر‬
‫‪For want of wise men, fools sit on benches‬‬ ‫نقص العقالء يجعل األغبياء يستلمون المناصب‬
‫‪Forbidden fruit is sweet‬‬ ‫كل ممنوع مرغوب‬
‫‪Forewarned is forearmed‬‬ ‫قد اعذر من أنذر‬
‫‪Four eyes see better than two‬‬ ‫رأيان خير من رأي‬
‫‪Four eyes see more than two‬‬ ‫رأيان خير من رأي‬
‫الشجن قتل العجوز‬

‫من كثر همه سقم بدنه‬


‫‪Fretting care makes gray hairs‬‬
‫من كثر همه قصر أجله‬

‫شدة الحرص تقصر األجل‬


‫‪G‬‬
‫كما تدين تدان‬
‫‪Get some of your own medicine‬‬
‫من حفر حفرة ألخيه وقع فيها‬
‫أعط كل ذي حق حقه‬
‫‪Give the devil his due‬‬
‫اعط األجير حقه قبل أن يجف عرقه‬
‫توكل على هللا وخذ باألسباب‬
‫‪God helps those who help themselves‬‬

‫إن هللا ال يغير قوما حتى يغيروا ما بأنفسهم‬


‫‪God’s mill grinds slow but sure‬‬ ‫إن هللا يمهل وال يهمل‬
‫الطمع ضر ما نفع‬

‫‪Grasp all, lose all‬‬ ‫القناعة كنز ال يفنى‬

‫من طمع في الكل فاته الكل‬


‫‪Great minds agree‬‬ ‫العقول الكبيرة تفكر بنفس الطريقة‬
‫‪Great minds think alike‬‬ ‫العقول الكبيرة تفكر بنفس الطريقة‬
‫‪H‬‬
‫الطبع يغلب التطبع‬

‫غير جبل وال تغير طبع‬


‫‪Habit ever remains‬‬
‫ذيل الكلب عمره ما يتعدل‬

‫من شب على شيء شاب عليه‬


‫الريحة وال العدم‬

‫)‪Half a loaf is better than (no bread/ none‬‬ ‫القليل أفضل من ال شيء‬

‫شجرة جرداء خير من العراء‬


‫‪Handsome is that handsome does‬‬ ‫إنما الجمال باألفعال‬

‫‪11‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫إنما الجمال جمال الروح‬

‫جميل هو من يصنع الجميل‬

‫الجمال في التصرف ال في التزين‬


‫‪Hard work breaks no bones‬‬ ‫العمل الجاد ال يبدد األجساد‬
‫من جد وجد‬
‫‪Hard work brings its own reward‬‬
‫من زرع حصد‬
‫كما تدين تدان‬
‫‪Harm set, harm get‬‬
‫من حفر حفرة ألخيه وقع فيها‬
‫السالمة غنيمة‬

‫‪Haste makes waste‬‬ ‫في العجلة الندامة‬

‫في التأني السالمة‪ ،‬وفي العجلة الندامة‬


‫اتق شر من احسنت إليه‬
‫‪He bit the hand that fed him‬‬
‫علمته الرماية فلما اشتد ساعده رماني‬
‫ما يعرف كوعه من بوعه‬
‫‪He does not know a B from a bull’s foot‬‬
‫ما يعرف رأسه من رجليه‬
‫اتق شر من احسنت إليه‬
‫‪He eats our food and spit‬‬
‫علمته الرماية فلما اشتد ساعده رماني‬
‫الكمال لل‬

‫‪He is lifeless that is faultless‬‬ ‫جل من ال يسهو‬

‫كل ابن آدم خطاء‬


‫الطمع ضر ما نفع‬

‫‪He is rich that is satisfied‬‬ ‫القناعة كنز ال يفنى‬

‫من طمع في الكل فاته الكل‬


‫‪He laughs best who laughs last‬‬ ‫األمور بخواتيمها‬
‫‪He that makes himself a sheep, shall be‬‬ ‫إن لم تكن ذئ ًبا أكلتك الذئاب‬
‫‪eaten by the wolf‬‬
‫‪He that respects not is not respected‬‬ ‫من ال يحترم شيئ ًا ال يحترمه أحد‬
‫‪He that runs fast will not run long‬‬ ‫من يجري سريعا لن يجري طويال‬
‫‪He that travels far knows much‬‬ ‫سافر أكثر تعرف أكثر‬
‫‪He that will steal a pin will steal a better‬‬ ‫من يسرق بيضة يسرق جمل‬
‫‪thing‬‬
‫‪He who digs a pit for his brother falls into‬‬ ‫كما تدين تدان‬
‫‪it‬‬

‫‪12‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫من حفر حفرة ألخيه وقع فيها‬
‫‪He who has nothing is frightened at‬‬ ‫إن الغريق ال يخشى من البلل‬
‫‪nothing‬‬
‫‪He who hunts two horses will catch neither‬‬ ‫ما جعل هللا لرجل من قلبين في جوفه‬
‫‪He who is warm thinks all so‬‬ ‫ال يحس الشبعان بشعور الجائع‬
‫الكمال لل‬
‫‪He who makes no mistakes; makes nothing‬‬
‫من ال يخطئ ال يعمل‬
‫‪He who would gather roses must not fear‬‬ ‫من يطلب المجد ال يخشى اللحد‬
‫‪thorns‬‬
‫التاريخ يعيد نفسه‬
‫‪History repeats itself‬‬
‫ما أشبه الليلة بالبارحة‬
‫‪Hit the sack‬‬ ‫اخلد إلى النوم‬
‫‪Honesty is the best policy‬‬ ‫الصدق منجاة‬
‫‪I‬‬
‫‪I am over the moon‬‬ ‫أنا في قمة السعادة‬
‫واسمعي يا جارة‬

‫‪If the cap fits, wear it‬‬ ‫إذا كان الكالم يعنيك فاعتبر‬

‫اللي على راسه بطحة يحسس عليها‬


‫واسمعي يا جارة‬

‫‪If the shoe fits, wear it‬‬ ‫إذا كان الكالم يعنيك فاعتبر‬

‫اللي على راسه بطحة يحسس عليها‬


‫‪If wishes were horses, the beggar would‬‬ ‫وما نيل المطلب بالتمني‬
‫‪ride it‬‬
‫األماني ال تدرك بالتمنيات‬
‫‪If you are always dwelling in trouble,‬‬ ‫الباب اللي يجيب لك ريح سده وأستريح‬
‫‪change the address‬‬
‫‪If you deal with a fox think of tricks‬‬ ‫إذا تعاملت مع ثعلب فاحذر أالعيبه‬
‫‪If you want a thing done, do it yourself‬‬ ‫ما حك جلدك مثل ظفرك‬
‫الخبر السيء ينتشر بسرعة‬
‫‪Ill news travel fast‬‬
‫مقالة السوء إلى أهلها أسرع من منحدر سائل‬
‫المال الحرام ال يدوم‬
‫‪Ill-gotten gains never prosper‬‬
‫ما جمع من حرام ذهب مع الريح‬
‫‪In a calm sea, every man is a pilot‬‬ ‫يظهر المرء في الشدائد‬
‫‪In the twinkling of an eye‬‬ ‫في لمح البصر‬
‫‪It is good to learn at other men’s cost‬‬ ‫العاقل من اتعظ بغيره‬
‫‪It is hard to please everyone‬‬ ‫رضا الناس غاية ال تدرك‬
‫‪It is the end that counts‬‬ ‫العبرة بالنهاية‬

‫‪13‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫العبرة بالخواتيم‬
‫‪It is too late to shut the stable door when‬‬ ‫بعد فوات األوان‬
‫‪the horse is stolen‬‬
‫بعد خراب مالطا‬
‫‪It takes all sorts to make a world‬‬ ‫الدنيا أشكال وألوان‬
‫السالمة غنيمة‬

‫‪It’s better to be safe than sorry‬‬ ‫في العجلة الندامة‬

‫في التأني السالمة‪ ،‬وفي العجلة الندامة‬


‫‪It is hard to live in Rome and fight the‬‬ ‫دارهم ما دمت في دارهم‬
‫‪Pope‬‬
‫وما يفيد الندم‬

‫‪It is no use crying over spilt milk‬‬ ‫ال تأس على ما فات‬

‫ال تبكي على اللبن المسكوب‬


‫‪J‬‬
‫‪Jealousy is a cruel mistress‬‬ ‫الغيرة عشيقة قاتلة‬
‫كما تدين تدان‬
‫‪Judge not so you not be judged‬‬
‫ال تدينوا كي ال تدانوا‬
‫كما تدين تدان‬
‫‪Judge not, that ye not be judged‬‬
‫ال تدينوا كي ال تدانوا‬
‫‪L‬‬
‫اللي فات مات‬
‫‪Let bygones be bygones‬‬
‫عفا هللا عما سلف‬
‫‪Let sleeping dogs lie‬‬ ‫ال توقظ الفتنة‬
‫‪Liars have short wings‬‬ ‫حبل الكذب قصير‬
‫البيت من غير زوجة كالخمسين بال خمسة‬
‫‪Life without wife, like fifty without five‬‬
‫البيت من غير زوجة كالمطبخ من غير سكين‬
‫‪Life without wife, like the kitchen without‬‬ ‫البيت من غير زوجة كالخمسين بال خمسة‬
‫‪knife‬‬
‫البيت من غير زوجة كالمطبخ من غير سكين‬
‫‪Light gains make heavy purses‬‬ ‫بارك هللا في الربح القليل‬
‫االبن سر أبيه‬

‫‪Like father like son‬‬ ‫ما شابه أباه فما ظلم‬

‫ذاك الشبل من ذاك األسد‬


‫‪Like fault, like punishment‬‬ ‫الجزاء من جنس العمل‬
‫‪Like mother like daughter‬‬ ‫طب الجرة على فمها تطلع البنت ألمها‬

‫‪14‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫على قد لحافك مد رجليك‬

‫‪Live within your means‬‬ ‫على قدر حالك دبر أحوالك‬

‫رحم هللا أمرئ عرف قدر نفسه‬


‫ال عين ترى وال قلب يحزن‬
‫‪Long absent, soon forgotten‬‬
‫ما ال تراه العين ال يحزن عليه الفؤاد‬
‫‪Look before you leap‬‬ ‫فكر قبل أن تثب‬
‫الحب أعمى‬
‫‪Love is blind‬‬
‫الهوى شريك العمى‬
‫‪M‬‬
‫‪Make hay while the sun shines‬‬ ‫إذا هبت رياحك فاغتنمها‬
‫‪Man needs money for the evil day‬‬ ‫خبي قرشك األبيض ليومك األسود‬
‫اعقلها وتوكل‬
‫‪Man proposes and god disposes‬‬
‫العبد في التفكير والرب في التدبير‬
‫األخالق تصنع الرجال‬
‫‪Manners make the man‬‬
‫وإذا أصيب القوم في أخالقهم‪ ،‬فأقم‬
‫عليهم مأتما وعويال‬
‫‪Many a true word is spoken in jest‬‬ ‫ثالث أرباع المزح جد‬
‫‪Many ado about nothing‬‬ ‫أسمع جعجعة وال أرى طحينا‬
‫‪Many drops make a shower‬‬ ‫أول الغيث قطرة‬
‫‪Many hands make the burden light‬‬ ‫الخير في الجماعة‬
‫‪Marriage is destiny‬‬ ‫الزواج قسمة ونصيب‬
‫‪Misfortune never comes singly/alone‬‬ ‫المصائب ال تأتي فرادى‬
‫فات األوان‬
‫‪Miss the boat‬‬
‫سبق السيف العذل‬
‫‪Moderation is best‬‬ ‫خير األمور الوسط ‪-‬أوسطها‬
‫السالمة غنيمة‬

‫‪More haste less speed‬‬ ‫في العجلة الندامة‬

‫في التأني السالمة‪ ،‬وفي العجلة الندامة‬


‫‪N‬‬
‫‪Necessity has no law‬‬ ‫الضرورة تبيح المحظورات‬
‫‪Necessity is the mother of invention‬‬ ‫الحاجة أم االختراع‬
‫‪Never do things in halves‬‬ ‫إن هللا يحب إذا عمل أحدكم عمال فليتقنه‬
‫‪Never judge a book by its cover‬‬ ‫ال تحكموا على ظواهر األمور‬
‫‪Never too old to learn‬‬ ‫اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد‬
‫‪No good deed goes unpunished‬‬ ‫اتق شر من احسنت إليه‬
‫‪No joy without annoy‬‬ ‫ال مكسب بال تعب‬

‫‪15‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫ال نتيجة بدون ألم‬

‫من بغى الدح ما قال أح‬

‫من طلب العال سهر الليالي‬

‫من لم يركب األهوال لن ينال اآلمال‬

‫لن تقدم لك الفرصة على طبق من ذهب‬


‫‪No news is good news‬‬ ‫ال أخبار يعني أخبار سارة‬
‫ال مكسب بال تعب‬

‫ال نتيجة بدون ألم‬

‫من بغى الدح ما قال أح‬


‫‪No pain no gain‬‬
‫من طلب العال سهر الليالي‬

‫من لم يركب األهوال لن ينال اآلمال‬

‫لن تقدم لك الفرصة على طبق من ذهب‬


‫ال مكسب بال تعب‬

‫ال نتيجة بدون ألم‬

‫من بغى الدح ما قال أح‬


‫‪No sweet without sweat‬‬
‫من طلب العال سهر الليالي‬

‫من لم يركب األهوال لن ينال اآلمال‬

‫لن تقدم لك الفرصة على طبق من ذهب‬


‫‪Nothing stays the same‬‬ ‫دوام الحال من المحال‬
‫‪O‬‬
‫‪Old love will never be forgotten‬‬ ‫ما الحب إال الحبيب األول‬
‫لكل مقال مقام‬
‫‪One bridge at a time‬‬
‫لكل حدث حديث‬
‫لكل مقال مقام‬
‫‪One crisis at a time‬‬
‫لكل حدث حديث‬
‫‪One good turn deserves another‬‬ ‫وما جزاء اإلحسان إال اإلحسان‬
‫‪One man’s meat is another man’s poison‬‬ ‫مصائب قوم عند قوم فوائد‬
‫‪Opportunities do not wait‬‬ ‫الحظ ال ينتظر خلف الباب‬
‫‪P‬‬
‫‪Patient men win the day‬‬ ‫كل شدة تهون‬

‫‪16‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫بعد العسر يسرا‬

‫رب ضارة نافعة‬

‫الصبر مفتاح الفرج‬

‫ما بعد الضيق إال الفرج‬

‫بعد ظالم الليل يأتي نور الفجر‬

‫ضاقت فلما استحكمت حلقاتها فرجت وكنت أظنها ال تفرج‬


‫‪People who live in glass houses should not‬‬ ‫من كان بيته من زجاج ال يرشق الناس بالحجارة‬
‫‪throw stones‬‬
‫ال تنه عن خلق وتأتي مثله‬

‫‪Practice what you preach‬‬ ‫أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم‬

‫يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما ال تفعلون‬


‫‪Praise to the face is an open disgrace‬‬ ‫المدح في الوجه مذمة‬
‫‪Pretending for virtues may be a covering for‬‬ ‫التظاهر بالفضائل قد يكون غطاء للرذائل‬
‫‪vices‬‬
‫‪Prevention is better than cure‬‬ ‫الوقاية خير من العالج‬
‫وعد الحر دين عليه‬

‫‪Promise is debt‬‬ ‫كن بطيء الوعد سريع الوفاء‬

‫إذا وعدت فعد بما تقوى على إنجازه وإذا صنعت فتمم‬
‫ما خاب من استشار‬
‫‪Put their heads together‬‬
‫المرء قليل بنفسه كثير بإخوانه‬
‫‪Put your money where your mouth is‬‬ ‫اتبع القول بالفعل‬
‫‪Put your trust in God, but keep your‬‬ ‫اعقلها وتوكل‬
‫‪power dry‬‬
‫العبد في التفكير والرب في التدبير‬
‫‪Q‬‬
‫السالمة غنيمة‬

‫‪Quick thoughts are slippery thoughts‬‬ ‫في العجلة الندامة‬

‫في التأني السالمة‪ ،‬وفي العجلة الندامة‬


‫‪R‬‬
‫‪Rather death than shame‬‬ ‫النار وال العار‬
‫الطبع يغلب التطبع‬
‫‪Remove an old tree and it will wither to‬‬
‫‪death‬‬ ‫غير جبل وال تغير طبع‬

‫‪17‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫ذيل الكلب عمره ما يتعدل‬

‫من شب على شيء شاب عليه‬


‫‪Return empty-handed‬‬ ‫عاد بخفي حنين‬
‫الصبر جميل‬
‫‪Rome was not built in a day‬‬
‫الدنيا خلقت في سبع أيام‬
‫‪S‬‬
‫‪Save a thief from the gallows and he’ll cut‬‬ ‫اتق شر من احسنت إليه‬
‫‪your throat‬‬
‫قل خيرا أو لتصمت‬
‫‪Say well or stay still‬‬
‫إذا كان الكالم من فضة فالسكوت من ذهب‬
‫من جد وجد‬
‫‪Seek and you shall find‬‬
‫من زرع حصد‬
‫‪Seek knowledge from the cradle to the grave‬‬ ‫اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد‬
‫حارب النار بالنار‬
‫‪Set a thief to catch a thief‬‬
‫ال يفل الحديد إال بالحديد‬
‫‪Short pleasure, long lament‬‬ ‫متعة حين وندم سنين‬
‫‪Silence gives consent‬‬ ‫السكوت عالمة الرضا‬
‫عمرك طويل‬
‫‪Speak of the devil, and he will appear‬‬
‫إن تذكر الشيطان بحضر فورا‬
‫‪Speak well of the dead‬‬ ‫اذكروا محاسن موتاكم‬
‫قل خيرا أو لتصمت‬
‫‪Speech is silver, but silence is gold‬‬
‫إذا كان الكالم من فضة فالسكوت من ذهب‬
‫يصعد السلم درجة درجة‬

‫‪Step after step the ladder is ascended‬‬ ‫مشوار األلف ميل يبدأ بخطوة‬

‫أن تصل متأخرا خير من أال تصل أبدا‬


‫تحت السواه دواه‬
‫‪Still waters run deep‬‬
‫تحت البراقع سم ناقع‬
‫اطرق الحديد حاميا‬
‫‪Strike while the iron is hot‬‬
‫انتهز الفرصة المناسبة‬
‫‪T‬‬
‫‪Talk much and err much‬‬ ‫من كثر كالمه كثر خطأه‬
‫‪Talk of an angel and you will hear his‬‬ ‫تفاءلوا بالخير تجدوه‬
‫‪wings‬‬
‫اذكر الكريم وافرش له‬

‫‪18‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫ابن الحالل عن ذكره يبان‬
‫‪Talk of chalk; Hears of cheese‬‬ ‫هو في وادي وأنا في وادي‬
‫‪That is the last straw‬‬ ‫نفذ صبري‬
‫‪The absent party is not faulty‬‬ ‫الغائب حجته معه‬
‫‪The apple does not fall far from the tree‬‬ ‫طب الجرة على فمها تطلع البنت ألمها‬
‫‪The biter gets bit‬‬ ‫انقلب السحر على الساحر‬
‫بعد فوات األوان‬
‫‪The die is cast‬‬
‫سبق السيف العذل‬
‫‪The end crowns the work‬‬ ‫األمور بخواتيمها‬
‫‪The end justifies the means‬‬ ‫الغاية تبرر الوسيلة‬
‫ال تغرك المظاهر‬

‫‪The grass is greener on the other side‬‬ ‫ليس كل ما يلمع ذهبا‬

‫فالملح يبدو مشابها للسكر‬


‫الطبع يغلب التطبع‬

‫غير جبل وال تغير طبع‬


‫‪The habits of a lifetime will not change‬‬
‫ذيل الكلب عمره ما يتعدل‬

‫من شب على شيء شاب عليه‬


‫خير القول العمل‬
‫‪The least said the better‬‬
‫خير الكالم ما قل ودل‬
‫‪The magic turned against the magician‬‬ ‫انقلب السحر على الساحر‬
‫‪The rotten apple injures its neighbors‬‬ ‫التفاحة العفنة تفسد جاراتها‬
‫‪The ship has sailed‬‬ ‫بعد فوات األوان‬
‫جرح المشاعر ال يبرأ‬
‫‪The tongue wounds more than a lance‬‬
‫جرح اللسان أشد من جرح‬
‫السنان‬
‫‪The way to an English man’s heart is‬‬ ‫الطريق إلى قلب الرجل معدته‬
‫‪through his stomach‬‬
‫ال ورد من دون شوك‬
‫‪There is no rose without a thorn‬‬
‫لكل وردة شوكتها‬
‫من اجتهد نال‬
‫‪There is no royal road to learning‬‬
‫من طلب العال سهر الليالي‬
‫‪There is no smoke without a fire‬‬ ‫ال دخان بال نار‬
‫كن أول من يلبي وآخر من تخلف‬
‫‪Time and tide stay for no man‬‬
‫الوقت كالسيف إن لم تقطعه قطعك‬
‫‪Time is money‬‬ ‫الوقت مال‬

‫‪19‬‬
‫‪Proverbs Translation‬‬
‫‪@RandaOAA‬‬ ‫ترجمة األمثال‬
‫‪Tit for tat‬‬ ‫العين بالعين والسن بالسن‬
‫الكمال لل‬

‫‪To err is human‬‬ ‫جل من ال يسهو‬

‫كل ابن آدم خطاء‬


‫لكل مقال مقام‬
‫‪To every context a saying‬‬
‫لكل حدث حديث‬
‫‪To kill two birds with a stone‬‬ ‫يضرب عصفورين بحجر‬
‫‪To make mountains out of molehills‬‬ ‫يعمل من الحبة قبة‬
‫سبق السيف العذل‬
‫‪Too little, too late‬‬
‫بعد فوات األوان‬
‫‪Treat others as you wish to be treated‬‬ ‫عامل الناس كما تحب أن يعاملوك‬
‫الحق يعلو‬

‫الحقيقة سوف تسود‬


‫‪Truth will prevail‬‬
‫كلمة الحق هي العليا‬

‫ظهر الحق وزهق الباطل إن الباطل كان زهوقا‬


‫‪Two heads are better than one‬‬ ‫رأيان خير من رأي‬
‫‪Two peas in a pod‬‬ ‫فولة وانقسمت نصين‬
‫‪Two wrongs do not make a right‬‬ ‫الخطأ ال يعالج الخطأ‪-‬الخطآن ال يصنعان الحق‬
‫‪U‬‬
‫‪Union is strength‬‬ ‫االتحاد قوة‬
‫‪W‬‬
‫‪Water is water‬‬ ‫فسر الماء بالماء‬
‫‪What cannot be cured must be endured‬‬ ‫ما ال يصلح تركه أصلحه‬
‫كما تدين تدان‬
‫‪What comes around goes around‬‬
‫من حفر حفرة ألخيه وقع فها‬
‫سبق السيف العذل‬
‫‪What is done cannot be undone‬‬
‫بعد فوات األوان‬
‫‪What is learned young is hard to lose‬‬ ‫العلم في الصغر كالنقش على الحجر‬
‫?‪What is your take‬‬ ‫ما هو رأيك؟‬
‫‪What the eye does not see the heart does‬‬ ‫ال عين ترى وال قلب يحزن‬
‫‪not grieve‬‬
‫ما ال تراه العين ال يحزن عليه الفؤاد‬
‫‪What is bred in the bone will come out in‬‬ ‫كل إناء بما فيه ينضح‬
‫‪the flesh‬‬
‫‪When it rains, it pours‬‬ ‫المصائب ال تأتي فرادى‬
‫‪When the cat is away the mice play‬‬ ‫غاب القط فالعب يا فأر‬

‫‪20‬‬
Proverbs Translation
@RandaOAA ‫ترجمة األمثال‬
When you are in Rome do as Romans do ‫عندما تكون في بلد ما – أرض غريبة تصرف كما يتصرف‬
‫أهلها‬
‫اإليمان يصنع المعجزات‬

Where there is a will, there is a way ‫اإلرادة تصنع المعجزات‬

‫إذا صدق العزم وضح السبيل‬


Winds do not blow as the vessels wish ‫تجري الرياح بما ال تشتهي السفن‬
Y
‫على قدر أهل العزم تأتي العزائم‬

‫ويأتي على قدر الكرام المكارم‬


You can only go as far as you push
‫فإن المشقة على قدر المهمة‬

‫والمغارم على قدر المغانم‬


‫من جد وجد‬

You reap what you sow ‫من زرع حصد‬

‫كما تدين تدان‬


You win some you lose some ‫يوم لك ويوم عليك‬

Collection and Translation By:


Randa O. Abu Askar

For further addition or editing, contact me on Twitter @RandaOAA

@libraryadel

21

You might also like