Professional Documents
Culture Documents
From Telenovelas To Netflix: Transnational, Transverse Television in Latin America
From Telenovelas To Netflix: Transnational, Transverse Television in Latin America
From Telenovelas to
Netflix: Transnational,
Transverse Television
in Latin America
Joseph Straubhaar
Melissa Santillana
Vanesa de Macedo Higgins Joyce
Luiz Guilherme Duarte
New Directions in Latino American Cultures
Series Editors
Licia Fiol-Matta
Department of Spanish and Portuguese
New York University
New York, NY, USA
José Quiroga
Emory University
Atlanta, GA, USA
The series will publish book-length studies, essay collections, and readers
on sexualities and power, queer studies and class, feminisms and race,
post-coloniality and nationalism, music, media, and literature. Traditional,
transcultural, theoretically savvy, and politically sharp, this series will set
the stage for new directions in the changing field. We will accept well-
conceived, coherent book proposals, essay collections, and readers.
From Telenovelas to
Netflix: Transnational,
Transverse Television
in Latin America
Joseph Straubhaar Melissa Santillana
The University of Texas at Austin Department of Radio-Television-Film
Austin, TX, USA The University of Texas at Austin
Austin, TX, USA
Vanessa de Macedo Higgins Joyce
Texas State University–San Marcos Luiz Guilherme Duarte
San Marcos, TX, USA University of Central Florida
Orlando, FL, USA
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer
Nature Switzerland AG 2021
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of
translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the
publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect
to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made.
The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and
institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Acknowledgments
We would first and foremost like to thank and acknowledge Kantar Media
and particularly Jimena Urquijo for giving us access to their TGI Latina
surveys from 2004 to 2014. That has provided us a truly unique opportu-
nity to pair theoretical concerns that several of us have been working on
for years with a remarkable base of data about audience preferences in
major metropolitan areas of eight Latin American countries. We were for-
tunate that such a survey was so comprehensive that most of our major
concerns and issues were covered in it, such as whether respondents pre-
ferred television and film from their nation, the region, the U.S., or
Europe; attitudes such as cosmopolitanism and also extremely detailed
demographic data that permitted us to examine issues of cultural and lin-
guistic capital, for example. We have intended this book to be theoretically
oriented and informed, first and foremost, but to have the opportunity to
put many of our theoretical ideas to an empirical test was also greatly
appreciated.
We would like to also strongly and heartily thank several former gradu-
ate students who worked on the original report from which the TGI
Latina data was extracted. Jeremiah Spence finished his doctorate at
University of Texas, examining this same data, and is an affiliated researcher
at UT. Vinicio Sinta, who finished his doctorate at University of Texas, is
now teaching at Texas A&M San Antonio. Adolfo Mora, who finished his
v
vi Acknowledgments
1 Introduction 1
Industries and Genres 1
Identities and Audiences 3
Ongoing Appeal of U.S. Programming in Latin America 4
Technologies that Increased the Flow of U.S. and Other Foreign
Programming into Latin America 5
The Streaming Television Revolution 6
Theorizing the Audiences for Foreign Television 7
Outline of the Rest of the Book 8
References 9
vii
viii Contents
Chile 30
Peru 31
Ecuador 32
Audience Television Preferences Sample and Methods 33
The Impact of Streaming Television 38
References 40
Aesthetic Cosmopolitanism 213
Peripheral Cosmopolitanism 214
Cosmopolitans and Omnivores in Latin America 215
Cosmopolitanism and Globalized Media Preferences 219
Cosmopolitanism as Branding for Netflix and Others 220
Cosmopolitanism and Audience Preferences for U.S. and
European Television and Film 221
Conclusion 229
References 232
8 Conclusion237
National Preferences 237
Continuing Attraction and Power of Imported Programs and
U.S. Culture 240
The Impact of New Television Technologies 241
Increase in Lower-Middle Class Increases Pay-TV Use 242
Economic and Cultural Capital and the Appeal of Foreign TV 243
Television Over the Internet, Streaming Television 245
Latin American Cosmopolitan Audiences 248
References 251
Index255
List of Figures
xiii
xiv List of Figures
Fig. 4.2 Interest in programs and films from the USA by country:
2004, 2007, 2008, and 2013 101
Fig. 4.3 Interest in programs and films from Europe by country:
2004, 2007, 2008, and 2013 102
Fig. 4.4 Interest in programs and films from USA by cultural capital
2004–2014105
Fig. 4.5 Interest in programs and films from Europe by cultural capital
2004–2014106
Fig. 4.6 Interest in programs and films from U.S. by economic capital
2004–2014109
Fig. 4.7 Interest in programs and films from Europe by economic
capital 2004–2014 110
Fig. 4.8 Interest in foreign programs and films by linguistic capital
2004–2014113
Fig. 4.9 Interest in U.S. programs and films by linguistic capital by
countries 2004. (Source: TGI Latina) 114
Fig. 4.10 Interest in U.S. programs and films by age: 2004–2014 117
Fig. 5.1 Percentage-specific countries have of the total members of the
upper-middle class (next 20%) in the eight country sample 131
Fig. 5.2 Higher education for different social levels in Latin America 132
Fig. 5.3 Percentage-specific countries have of the total members of the
lower-middle class (next 30%) in the country sample 133
Fig. 5.4 Multichannel penetration in Latin America 2004–2014 138
Fig. 5.5 Multichannel penetration by Latin American countries
2004–2014139
Fig. 5.6 Multichannel penetration by income level: Combined Latin
America140
Fig. 5.7 Multichannel penetration Next 30% (income level) by country 141
Fig. 5.8 Multichannel penetration Bottom 40% (income level)
by country 142
Fig. 5.9 Multichannel penetration Top 10% (income level) by country 143
Fig. 5.10 Multichannel penetration by education achievement:
Combined Latin America 143
Fig. 5.11 Multichannel penetration by education achievement
(TERTIARY ONLY) by country 144
Fig. 5.12 Multichannel penetration by education achievement
(SECONDARY ONLY) by country 145
Fig. 5.13 Reasons for multichannel for all Latin American countries
(Total responses) 148
Fig. 5.14 Reasons for multichannel adoption by educational
achievement (combined Latin American countries) 149
Fig. 5.15 Reasons for multichannel adoption by income (combined
Latin American countries) 151
List of Figures xv
xvii
CHAPTER 1
Introduction
fairly popular across the region (Berg, 2015; Ricalde & Irwin, 2013).
Other national cinemas struggled (Schnitman, 1984) or were thwarted by
the big American studios, so cinema audiences had a long process of cul-
tivation in which film was essentially North American. Since the same
Hollywood companies created much of the television programming
exported in the 1950s–1970s, the U.S. had an export advantage in televi-
sion as well, reflected in the 1974 UNESCO study (Nordenstreng &
Varis, 1974).
To dig beneath the surface of why U.S. programs remained popular, if
not as popular as national programs, Chap. 4 breaks down the audience by
social class, education, income, language ability, and other major audience
characteristics. In line with the predictions of French sociologist Pierre
Bourdieu (1984, 1986), we found that more elite audiences and upper-
middle classes tended to prefer imported programs, which were seen in
context, as more sophisticated or at least as more distinct from popular
tastes, since the middle class on down to the working poor still preferred
national programs. The results are based on the Kantar TGI surveys of
preferences from 2004 to 2014. This audience analysis fits with long-
standing predictions by both dependency theory (Dagnino, 1973; Dos
Santos, 1978) and cultural imperialism theory (Beltran, 1978; Schiller,
1969) that Latin Americans and other elites tended to be drawn away
from national culture toward the cultures of colonial and post-colonial
powers. Chapter 4 also explores that historical process and the litera-
ture on it.
Technologies
that Increased the Flow of U.S. and Other Foreign
Programming into Latin America
Several generations of technology have helped television and film pro-
gramming from the U.S. and elsewhere penetrate further into Latin
America. The main broadcast networks that spread the farthest into rural
and small-town Latin America were usually the flagships that carried the
most national programming, such as TV Globo and Televisa (Sinclair &
Straubhaar, 2013). However, increasing availability of satellite channels at
lower cost enabled smaller networks, like SBT and Record in Brazil, which
carried more U.S. programming, to gain national distribution, too. The
big leaps forward in massive penetration of U.S. and European
6 J. STRAUBHAAR ET AL.
programming in Latin America came with first, satellite and cable distribu-
tion of pay-TV foreign channels, and now, since 2011, new U.S.-based
streaming services, starting with Netflix in 2011, then Amazon Prime, and
accelerating recently as Disney+, HBO Max, and other services announced
international expansion since 2019.
Although some expected satellite and cable-based international televi-
sion to penetrate quickly and deeply into Latin America (Mattelart &
Schmucler, 1985), it languished outside of Argentina and Colombia,
where government takeovers or regulation kept national commercial tele-
vision networks less developed. Elsewhere, the preference for national
content on national networks kept the take-up of pay-TV low (Reis, 1999)
until after 2000, when three things began to change. Economic growth
since the 1990s in many countries allowed more people to move up into
the middle and upper-middle classes (Ferreira et al., 2012), which gave
them more purchasing power, making the acquisition of new forms of
television more affordable. Education reforms and subsidies to families
that allowed children to attend school—rather than working—gave many
people more education, hence more cultural capital, which we argue
began to change their tastes. Third, more national broadcasters began to
create their own satellite or cable-based pay-TV channels with attractive
national content, such as national films, national telenovela revivals,
national equivalents of documentary-based channels like Discovery, and
24-hour news. Unlike the 1980s–1990s, the expansion of pay-TV in the
largest Latin American nations increased access also to new national con-
tent, not just U.S. and European. Chapter 5 goes in-depth on the growth
of the Latin American lower-middle class and middle class, as well as the
subsequent growth of subscriptions to pay-TV, which brought in a great
deal more of U.S.-based channels such as CNN, HBO, MTV, Discovery,
and so on.
preference for U.S. and, to a lesser degree, European film, and television.
However, there was also a strong association with an alternative idea, that
audiences would not so much seek distinction by preferring traditionally
elite (imported) culture, but instead consume all kinds of culture, becom-
ing cultural omnivores (Peterson, 1992). That wasn’t true of people
marked solely by higher cultural capital, but it was true of people who held
all four of a set of attitudes that fits descriptions from the literature (Beck,
2002; Corpus Ong, 2009) for people who were more cosmopolitan,
which from its roots implies an attitude focused less on the local or national
and more on being a citizen of the world (Hannerz, 1997). The indicators
for such a group include interest in other cultures, interest in watching
news from abroad, interest in foreign travel, and interest in foreign food.
We thus outline three related cultural theories that were associated with
preferring U.S. and European television: a desire for elite cultural distinc-
tion (Bourdieu, 1984), cosmopolitanism (Beck, 2002), and cultural
omnivorousness (Peterson, 1992).
References
Antola, L., & Rogers, E. M. (1984). Television flows in Latin America.
Communication Research, 11(2), 183–202.
Appadurai, A. (1996). Modernity at large: Cultural dimensions of globalization.
University of Minnesota Press.
Beck, U. (2002). The cosmopolitan society and its enemies. Theory, Culture &
Society, 19(1–2), 17–44. https://doi.org/10.1177/026327640201900101
10 J. STRAUBHAAR ET AL.
Holt, J., & Perren, A. (2011). Media industries: History, theory, and method. John
Wiley & Sons.
Hoskins, C., & Mirus, R. (1988). Reasons for the US dominance of the interna-
tional trade in television Programmes. In N. J. Smelser (Ed.), Handbook of
sociology. SAGE.
Igarashi, H., & Saito, H. (2014). Cosmopolitanism as cultural capital: Exploring
the intersection of globalization, education and stratification. Cultural Sociology,
8(3), 222–239.
Jenkins, H., & Deuze, M. (2008). Convergence culture. Sage Publications, UK.
Jin, D. Y. (2017). Global digital culture| digital platform as a double-edged sword:
How to interpret cultural flows in the platform era. International Journal of
Communication, 11, 3880–3898.
Martin-Barbero, J. (1987). De los medios a las mediaciones: Comunicacion, cultura
y hegemonia. G. Gili.
Mattelart, A., & Schmucler, H. (1985). Communication and information tech-
nologies: Freedom of choice for Latin America? (D. Bruxton, Trans.). Ablex.
Mattos, S. (1984). Advertising and government influences on Brazilian television.
Communication Research, 11(2), 203–220.
Mazziotti, N. (1993). Acercamientos a las telenovelas latinoamericanas. In
A. Fadul (Ed.), Serial fiction in TV: The Latin American telenovelas (p. 25l).
Robert M. Videira.
Miceli, S. (1972). A Noite da Madrinha. Editora Perspectiva.
Nordenstreng, K., & Schiller, H. I. (1979). National sovereignty and international
communications. Ablex Publishing Corp.
Nordenstreng, K., & Varis, T. (1974). Television traffic—A one-way
street. UNESCO.
Penner, T. A., & Straubhaar, J. (2020). Títulos originais e licenciados com exclu-
sividade no catálogo brasileiro da Netflix. Matrizes, 14(1), 125–149. https://
doi.org/10.11606/issn.1982-8160
Peterson, R. A. (1992). Understanding audience segmentation: From elite and
mass to omnivore and univore. Poetics, 21(4), 243–258.
Porto, M. (2012). Media power and democratization in Brazil: TV Globo and the
dilemmas of political accountability. Routledge.
Read, W. H. (1976). America’s mass media merchants. The Johns Hopkins
University Press.
Reis, R. (1999). What prevents cable TV from taking off in Brazil? Journal of
Broadcasting & Electronic Media, 43(3), 399–415.
Ricalde, M., & Irwin, R. M. (2013). Global Mexican cinema: Its Golden age.
Bloomsbury Publishing.
Rivero, Y. M. (2009). Havana as a 1940s–1950s Latin American media capital.
Critical Studies in Media Communication, 26(3), 275–293.
12 J. STRAUBHAAR ET AL.
Introduction
Latin American television has been notable around the world for both its
dependence on US models, advertising, and programs and the early
growth of some of its main networks, such as Televisa in Mexico and TV
Globo in Brazil, and their early push into creating most of their own pro-
gramming in the 1960s and 1970s, when many stations and networks
around the world were primarily importing U.S. or European programs
(Sinclair & Straubhaar, 2013). It was also one of the first strongly devel-
oped regional markets in television (Sinclair et al., 1996). It emerged as a
world exporter, particularly of telenovelas, in the 1980s and developed
satellite channels that carried Latin American programming to other parts
of the world. Recently, several Latin American networks and individual
producers have become active producers and co-producers for new stream-
ing services such as Netflix and other services that are entering the region,
such as HBO. Latin America has been the birthplace of several theories
that have influenced international and global media studies.
Those include theories of dependent development (Cardoso, 1973;
Evans, 1979); of cultural dependence (Beltran & Fox, 1980; Dagnino,
1973; Fox, 1992; Oliveira, 1986; Pasquali, 1977); of the corporatist inter-
play between national governments and private companies (Schwartzman,
1
From this point on, the authors will use the terms multichannel television and pay-TV
interchangeably to refer to a subscription-based television service.
20 J. STRAUBHAAR ET AL.
Table 2.1 An overview of trends across times and spaces in Latin American TV
1950s 1960s 1970s 1980s 1990s 2000s 2010s
National National live National Comes Grows in More More National
TV limited tosuffers from back, countries countries
almost all shrinks back
some cities US imports grows in as costs create create more in Peru,
most reduce telenovelas genres Venezuela
US Exports Exports flow Program Presence Some cable Cable flow Netflix
limited by heavily exports in prime flow to the to the increases
distribution flow time middle middle class flow to the
technology heavily reduced class increases middle class
Regional Cuban Cuban Regional Mexico, More Colombia Venezuela
telenovela professionals program Brazil exporters rises, out,
scripts flow spread to flow dominate Argentina Colombia
others begins moves to rises
formats
Europe, Little export Little export Some One of Present in Korean, Transverse
others activity activity export the driverssatellite, Turkish flow
activity of early cable, melodrama through
cable TV pay-TV Netflix
well as from other regions, including Europe, East Asia, and Turkey. These
two axes, over time and over space, are represented in Table 2.1.
Television had its Latin American inception in the 1950s and emerged
grounded upon an established radio industry, similar to the US model that
it drew upon (Sinclair & Straubhaar, 2013). Television started as a rare
commodity, available to an elite in a few major cities as a prestigious com-
panion to family and community lives, as groups would gather around the
living room, presaging “new forms of sociality” (López, 2014). Television
was mainly live, with a limited transmission to a few urban centers.
Productions were mainly local, with some flow of Cuban (regional) tele-
novela scripts that were then co-produced locally (Rivero, 2015;
Straubhaar, 2011).
In the 1960s, with the advent of new and more widely available tech-
nology, such as videotaping programs that could be cycled around various
stations, television productions expanded their reach. Videotape allowed
for US exports to flow into Latin America at increasingly higher rates
(Wells, 1972), while technology such as telecommunication networks also
allowed for national expansion of television reach. Television expanded
further across national territories and became more widely available, even
though still highly prestigious and costly. National programming strug-
gled to compete with the heavy imports of the U.S. and other foreign
products (Fox, 1975; Wells, 1972).
2 THE GROWTH OF LATIN AMERICAN TELEVISION 21
television, like that earlier experienced in the US (Lotz, 2007, 2014) and
elsewhere.
Figure 2.1 illustrates the growth of the middle class in most Latin
American countries in the 2001–2011 period. In each of the eight coun-
tries, the percentage of the poor declined notably. Meanwhile, the per-
centage of middle and upper-middle classes grew in each of the eight
countries. By 2010, with changes in technology led by Internet penetra-
tion and greater digital image quality, streaming services arrived in Latin
America and quickly changed the dynamic of television in the region.
With Netflix, initially, in the 2010s, there is an increased flow of US prod-
ucts to Latin America, although Netflix also allowed, later on, for Latin
American products to flow within the region and internationally.
This is why Chap. 6 examines the growth of Internet-based television,
YouTube, Amazon, HBO, and particularly Netflix, which moved aggres-
sively into the region in 2011, ahead of the other subscription services,
seeming to target the upper-middle class and elites who had cultural and
economic capital as well as broadband access. In fact, as Chap. 7 examines,
to understand the dynamics of television audiences in Latin America now,
we need to dive deeper into the social structure and motives of the audience.
We examine upper-middle class and elite audiences in terms of three theo-
retical explanations (cultural capital and distinction, cultural omnivorous-
ness, and cosmopolitanism) for why they might increasingly be pursuing
more international content in pay-TV and streaming services like Netflix.
Brazil
Brazil has seven over-the-air national television networks, which include
five private and two public (Obitel, 2019) ones. Broadcast television
remains the most-consumed type of media in the country and, despite the
wide offerings of other television networks, viewership is highly concen-
trated among the four major networks (Reporters Without Borders,
2020). Globo continues to dominate the Brazilian broadcast TV market
through its general audience single network. The company’s audience
share amounted 38% of the audience share, followed far by SBT with 16%
and then closely by TV Record, with 15% of the audience share and
Bandeirantes, 3% of the market share (primarily male, based on news and
sports) (Obitel, 2019; Sinclair & Straubhaar, 2013).
TV Globo grew dramatically since the 1960s to become a major
exporter and one of the world’s top broadcasters, and is considered the
25th biggest media corporation in the world (Birkinbine et al., 2016) with
revenues estimated at US$5 billion. TV Globo strategy for a long time was
24 J. STRAUBHAAR ET AL.
to concentrate its audience in one channel, but since the 1990s, it has now
moved with the growth in the multichannel audience to create a number
of pay-TV channels in areas including news, telenovelas, education,
national films, children’s programming, and so on (Sinclair & Straubhaar,
2013). Even though Globo is still the nation’s absolute leader in television
and one of the world’s top broadcasters, its share of the Brazilian market
started to lose some ground in the 1990s (Borelli & Priolli, 2000).
Although considered hegemonic and, for times, criticized as a quasi-
monopoly (Hertz, 1987), Globo faces competitors, such as Sistema
Brasileira de Televisão (SBT), the number two network run by long-time
variety show host, Silvio Santos, which is explicitly targeted at the working
class and lower-middle class (Straubhaar, 2007). TV Record, the third-
largest network, whose majority owner, Edir Macedo, is a billionaire leader
of a growing and influential neo-pentecostal church, the Universal Church
of the Reign of God (Igreja Universal do Reino de Deus). Since buying
the network in 1989, Macedo has been able to grow Record alongside his
church, and Record became the second biggest network in earnings and
viewership (de Souza Félix & Santi, 2018). Records programming includes
religious content, but most of its programming is news or entertainment,
including telenovelas that are often quite popular.
Building on the relative economic stability of the early 2000s, pay-TV
grew and expanded into the middle class, as we will explore in Chap. 5. A
major shock for the pay-TV industry occurred when the largest national
operators succumbed to debt and were forced to sell their systems to for-
eign firms. In 2012 Embratel—formerly the state long-distance monop-
oly, then privatized, and now a property of the Mexican telecommunications
juggernaut América Móvil—took over Net Brasil, which used to be
Globo’s largest pay-TV service in terms of the number of subscribers. This
acquisition turned América Móvil into the largest pay-TV operator in
Brazil—and all of Latin America—almost overnight (Sutherland, 2011),
despite the fact that Mexican law bars the company from operating televi-
sion services in its home country. In a parallel move, Editora Abril sold its
cable assets in 2011 to Telefónica of Spain, which is now the second-
largest provider in Brazil, with growing assets in other Latin American
countries as well. Even after losing Net Brasil, Grupo Globo continues to
play a visible role in the Brazilian pay-TV service industry as a minority
partner in the Sky/DIRECTV alliance, which in 2014 still had the second-
largest share of pay-TV subscribers in the country (ABTA, 2014). More
recently, the economic recession, alongside broadband capabilities, has
sped up the process of cutting subscriptions.
2 THE GROWTH OF LATIN AMERICAN TELEVISION 25
Mexico
A high concentration of the broadcast market is especially prominent in
Mexico, where up to 2014, Televisa and Televisión Azteca together com-
manded over 95% of the market through their nationwide over-the-air
networks (El Economista, 2014). Looking to break the long-standing
duopoly of TV Azteca and Televisa, the Mexican federal government
announced in 2014 that it would authorize the creation of two new
national over-the-air television networks. In 2016, Imagen TV was the
first commercial network to operate in Mexico after the 1993 privatization
of Imevision, now TV Azteca (Economía Hoy, 2016). Then Multimedios
TV started national transmissions in 2018 (Multimedios, 2018). However,
the two new networks make up for less than 12% of the market share
(Economía Hoy, 2018). In the last ten years, Televisa has consolidated its
hold of the Mexican pay-TV field by acquiring several of the largest
regional cable companies (Harrison, 2013) and establishing informal alli-
ances with the largest remaining independent cable operator Megacable.
Mexico has a total of ten over-the-air national networks, the privately
owned Televisa, TV Azteca, Imagen TV, and Multimedios, and three pub-
lic networks: Once TV, Conaculta, and Una Voz Con Todos. In Mexico,
Televisa and TV Azteca, for decades commanded over 95% of the TV
broadcast market (El Economista, 2014). Mexican President Enrique
Peña Nieto approved a telecommunication reform in 2013, that among
other things included opening the bidding for two national over-the-air
private networks and eliminating barriers for foreign investment in the
sector. The reform resulted in the consolidation of two new national net-
works, Imagen TV and Multimedios TV, and the arrival of AT&T (Forbes
México, 2017). While Imagen TV and Multimedios TV are now compet-
ing with TV Azteca and Televisa, the market remains highly concentrated.
Five companies share 66% of over-the-air TV. Televisa (259) and TV
Azteca (179) remain giants with more than half of all local TV stations
(53%). Followed by Grupo Imagen (46), Telsulsa (31) and Grupo
Multimedios (19) who together only make for 12.3% of the market
(Economía Hoy 2018).
Between Multimedios, Televisa, and TV Azteca, they operate about
411 local TV stations around the country (Obitel, 2019). On the one
hand, one of the newly added networks, Multimedios TV, which origi-
nated in the industrial Northern metropolitan city of Monterrey where it
26 J. STRAUBHAAR ET AL.
Argentina
Argentina presents a special case in the history of broadcasting in Latin
America. The nationalization of broadcast television producing stations
and networks by the Peronist government in 1974 restricted the growth
of the television field, which in its early years followed a commercial orien-
tation similar to that in other Latin American countries (Galperin, 2000).
The military governments that expelled Peron by a coup in 1967 main-
tained the nationalization of television stations until their exit in 1983. It
was reprivatized by a new government in 1984, but the delayed expansion
2 THE GROWTH OF LATIN AMERICAN TELEVISION 27
Colombia
Colombia was another country in which state control delayed the devel-
opment of a commercial broadcast industry with major networks. The
country had a mixed system for the allocation of broadcast licenses, in
which the National Television Authority (Autoridad Nacional de
Televisión, or ANTV) owned all transmission facilities for the only two
television channels with national coverage, and assigned or rented indi-
vidual airtime shares to private production companies (Arango Forero
et al., 2010). This scheme prevented private media concentration and
growth of TV networks with a strong identity like Televisa or Globo until
the 1990s.
Initial privatization in 1966 failed, but liberalized competition began
with regional networks in 1984. The consolidation of this period gave way
to the emergence of a Colombian style of telenovelas, whose national style
included irony and humor and a Colombian identity (Piñon, 2014). Some
hugely successful telenovelas, such as Yo Soy Betty, La Fea paved the way
28 J. STRAUBHAAR ET AL.
Venezuela
Venezuela developed one of the strongest broadcasting systems in the
region in the second half of the twentieth century. The conglomerates that
led the field for most of its history—the Cisneros and Phelps/Granier
groups—not only produced and exported Venezuelan fiction to other
countries in the region but were also involved in some of the first region-
wide multichannel initiatives (Gibens, 2009; Duarte, 2001). Over the fol-
lowing decades, the country developed a strong television production
system, becoming one of the world’s largest producers and exporters of
telenovelas.
2 THE GROWTH OF LATIN AMERICAN TELEVISION 29
Chile
The majority of the media conglomerates in Chile are owned and oper-
ated by some of the most politically and economically powerful families
in Chile and by North American companies. Red Televisiva Megavisión
or MEGA, which represents 23% of the market share, is owned by the
Chilean Bethia Group and Discovery Communications (Plant & de la
Maza, 2016). Chilevisión or CHV, which holds a 22% market share, was
bought in 2010 by Warner Media from the University of Chile (TV En
Serio, 2018). Likewise, Canal 13—which accounts for a 21% market
share—was owned and operated by the Pontificia Universidad Católica
de Chile since 1959; however, in 2010, the network was bought by one
of the most powerful consortiums in Chile, the Luksic Group (La
Tercera, 2017).
One feature that has distinguished the Chilean television industry from
the rest of Latin America was the strength of its State-owned network,
Televisión Nacional de Chile (TVN). TVN was the country’s ratings
leader for 20 years. However, in 2015, the network started to dramatically
lose its audience ratings. The audience for TVN telenovelas was particu-
larly low. The financial situation of the State network became increasingly
dire, as the government approved $47 millions in 2018 to help the net-
work out of its financial crisis (Diario Financiero, 2018). Eventually in
2020, TVN initiated a sale process to sell their studios for $88 millions,
which prompted a series of discussions in the parliament to prevent the
future privatization of the network (Rodriguez, 2020).
As the penetration of multichannel television has increased in Chile, its
market has become increasingly competitive. Since its merger with cable
operator Metropolis Intercom in 2005, telecommunications provider
VTR has held the largest share of the market through the last decade
(Benavidez et al., 2009). As of 2019, multichannel penetration in Chile
was at 57% with 3.3 million subscribers. However, that entails a 1.3%
declined from 2018. Actually, pay TV has been declining since 2015 when
it reached its peak (Obitel, 2019). The companies with the biggest market
share of pay-TV subscriptions are VTR with 33%, DirecTV with 21%, and
Movistar with 18% (Plataformas, 2019).
National TV productions in Chile have been declining for the last five
years, with 28 new productions in 2014 and only 17 in 2018, including a
decline in the number of telenovela productions. Interestingly, Turkish
melodramas have increased popularity accounting for 41% of television
2 THE GROWTH OF LATIN AMERICAN TELEVISION 31
Peru
The Peruvian broadcast industry developed in the second half of the twen-
tieth century and was strongly influenced by the intervention of the state.
From the introduction of television in the 1950s and until the liberaliza-
tion of the field in the 1990s, successive regimes—both authoritarian and
democratic—strove to pursue nationalistic and “third world” perspectives
to broadcasting planning and regulation (Fox, 1997). The constant
involvement of the state and the related instability of the relationship
between private broadcasters and the national government prevented the
appearance of private broadcasters of the scale of Globo or Televisa (Fox,
1997). Thus, by the 2000s, Peru had one of the most fragmented televi-
sion markets in the region (Boas, 2012). There are six over-the-air TV
networks with national coverage in Peru, all of which are based in Lima:
Latina, América Televisión, Panamericana Televisión, ATV, América Next,
and the only public network, TV Perú. América Televisión and Latina
have the biggest ratings and market share with 23% and 14% of the market
share, respectively. As far as genre preferences for television go, fiction tops
the list of preferences with 36% followed by informative with 30%.
(Obitel, 2019).
In 2018 the top ten most-watched programs were telenovelas, soap
operas, and miniseries, including two Mexican productions (La Rosa de
Guadalupe, La Jeja del Campeon), and one Brazilian (Justicia); however,
the favorites remained Peruvian productions. Interestingly, Turkish melo-
dramas have been growing in popularity in the last few years. As of 2018,
Movistar, owned by the Spanish company Telefónica, had the biggest
share of multichannel subscribers followed by Claro TV, a subsidiary of
the Mexican América Móvil, and DirecTV. Like in many other competitive
media markets in Latin America, most Peruvian national networks have a
VoD platform including América TVGO, Latina Play, ATV Play, TV Perú
App, Panamericana App, and Willax YouTube. Also available in Peru are
HBO Go, Fox Play, Fox Latinoamerica, Fox Sports, ESPN Play, Movistar
Plus, Claro Video, Movistar Play, DirecTV, Netflix, Amazon, Apple TV,
and Instagram TV (Obitel, 2019). Penetration of multichannel TV in
Peru has been slowly on the rise since 2005, with 3 million subscribers in
32 J. STRAUBHAAR ET AL.
Ecuador
Television technology arrived in Ecuador in 1959 by the hand of the
Evangelical Church with the intent to evangelize the country (Ortíz León
& Suing, 2019). Prior to the Presidency of Rafael Correa in 2007, most
broadcast media were privately owned with the national government con-
trolling only a handful of radio stations with few regulations monitoring
content (Ortiz & Suing, 2016). Correa’s administration moved to create
a national public television network, called Ecuador TV. The following
year, the government confiscated assets of conglomerate Group Isaias
placing two additional networks—TC Television and Gama TV—under
the control of the state (Jordan & Panchana, 2009).
In line with Correa’s democratic socialist policies, in 2013 he enacted
the Organic Law of Communication. The law required that national
broadcasting should reach at least 30% of the country’s population. The
new communication regulation—which political adversaries deemed as
gag law—required 60% of all television content to be national productions
as well as 50% of all music broadcasted in radio stations. Likewise, national
mass media companies could not be owned by foreign companies or non-
citizens (Notimérica, 2017). The law also prohibited international adver-
tising. Two years after the law came into effect, about 200 media companies
were economically sanctioned for not complying with the code.
However, in 2019, President Lenín Moreno (in office since 2017)
reformed Correa’s communication law promising to sell all the media
companies that were confiscated back to the private sector. Another major
reform included changing the definition of communication from “a public
service” to “a human right” (OBSERVACOM, 2020). Yet, as of 2020,
Gamavisión (formerly GAMA TV) and TC Televisión were still owned by
the State but operated under a commercial structure (Primicias, 2020).
2 THE GROWTH OF LATIN AMERICAN TELEVISION 33
Ecuador was the only other market to present pay-TV penetration rates
below the average for the region. In fact, of the eight countries with TGI
data, which we are focusing on, it is still the one with the lowest penetra-
tion rate, despite growing from just 11.5% in 2004 to 35% in 2014. Most
of this growth happened in the early 2010s, following macro-economic
prosperity trends that are dwindling in recent years. After the peak in
2014, pay-TV subscription in Ecuador started declining to 22% in 2020
(ARCOTEL, 2020).
Most broadcast television stations belong to one of the five largest pri-
vate networks with national coverage—Red Telesistema (RTS), Ecuavisa,
Canal Uno, Telerama, and RTU—or to the three networks currently
owned by the Ecuadorian government: Ecuador TV, TC Television, and
Gama TV (Jordan & Panchana, 2009). National programming in Ecuador
consists mainly of newscasts, telenovelas, and TV series, which are mainly
imported (Ortiz et al., 1988).
This study makes a secondary analysis of data from the TGI Latina survey.
This is a media and product consumption study conducted yearly in eight
Latin American countries by the Miami-based marketing intelligence firm
Kantar Media, with fieldwork by Instituto Brasileiro de Opinião Pública e
Estatística (IBOPE) and related research companies. The rich amount of
data provided by the TGI Latina survey allows for a comprehensive look
at demographic, attitudinal, and structural factors that are related to media
use habits, including the possession of multichannel television versus
broadcast television, the increasing use of Internet-based television, the
choice of national versus other kinds of programming, choices among
television genres, and the development of new kinds of television viewers
and users, by age, by class (both wealth and education), by language
knowledge and use, and by more or less cosmopolitan attitudes toward
television and other forms of communication.
The longitudinal nature of the data, from 2004 to 2014, also affords
the research team with an opportunity to better understand emerging
class formations and their television viewing without engaging in the
expense of a series of broad multinational surveys. The TGI LatinaS sur-
vey covers eight Latin American countries: Argentina, Brazil, Chile,
Colombia, Ecuador, Mexico, Peru, and Venezuela. This selection includes
34 J. STRAUBHAAR ET AL.
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
PAN ARG BRA CHI COL ECU MEX PER VEN
regular broadcast television. While cable faced a sustained growth rate that
plateaued after 2010, satellite television seems to have had a significant
increase around the same time, which seems to be linked to the growth of
the new lower-middle class, often outside cable coverage areas. By the end
of the period, satellite service was the means for getting pay-TV in one-
third of the multichannel households.
It was during the DTH TV revolution that Televisa and Globo’s
ventures into pay-TV became intertwined. Both companies, in a part-
nership with Rupert Murdoch’s News Corporation, participated in the
establishment of Sky México and Sky Brazil, the most powerful direct-
to-home (DTH) satellite service in their respective countries. After
almost two decades of accelerated growth, DTH television services
accounted for a plurality of pay-TV subscriptions in both Brazil and
Mexico in 2014, according to figures from regulatory agencies in both
countries (ABTA, 2014; Fig. 2.2).
During the ten years studied, subscription-based television services in
Brazil, Mexico, and most of Latin America grew from utilitarian begin-
nings, as distributors of domestic broadcasters’ contents to isolated regions
far from the major urban centers (Crovi, 1999; Possebon, 2008), to
becoming the epicenter of intense competition by the regions’ major play-
ers in the age of Information and Communication Technologies (ICT)
convergence and more stringent regulations (Gómez & Sosa, 2010; Crovi,
2006). Except for Argentina and Colombia (discussed below), the expan-
sion of pay-TV in most countries was characterized by a slow, gradual
start, concentrated in a few select markets—such as the U.S. border area
40%
Cable
35%
Satellite
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
2
The first cable provider in Mexico was established in 1954 in the city of Nogales, Sonora,
where it provided American programming to U.S. citizens living south of the border with
Arizona (Crovi, 1996; Sánchez Ruiz, 1991). Pay-TV did not reach a major metropolitan area
until the first cable license was granted to a Monterrey-based company in 1964.
38 J. STRAUBHAAR ET AL.
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Argenna Brazil Chile Colombia Ecuador Mexico Peru Venezuela
2000 2005 2010 2015 2020
Fig. 2.3 Percentage of population using the internet in Latin America 2000–2020
0
2017 2018 2019 2020
Lan America Global Regional Average
Fig. 2.4 Mobile data traffic in exabytes per month. (Source: https://www.
statista.com/statistics/292859/north-america-mobile-data-traffic/#statisticCont
ainer)
devices but could also be due to Latin American culture of watching tele-
vision with others, as a social event. Figure 2.4 shows how mobile data
traffic in Latin America falls far below the global regional average.
References
ABTA. (2014). Dados do sector. Retrieved from http://www.abta.com.br/
dados_do_sector.asp
Acosta-Alzuru, C. (2015). De protagonista a extra: La telenovela venezolana. Paper
presented at the ALAIC, San Juan, Puerto Rico.
Antola, A., & Rogers, E. M. (1984). Television flows in Latin America.
Communication Research, 11(2), 183–202.
Arango-Forero, G. (2013). Comunicación digital: una propuesta de análisis desde
el pensamiento complejo. Palabra clave, 16(3), 673–697.
2 THE GROWTH OF LATIN AMERICAN TELEVISION 41
Arango Forero, G., Arango, M., Llaña, L., & Serrano, M. (2010). Colombian
media in the XXI century: The re-conquest by foreign investment. Palabra
Clave, 13(1), 59–76.
Arango, G., Gutierrez, L., Forero, A., Valderrama, J., Prada, R., Barrera, L. C., &
Guzman de Reyes, A. (2009). The media in Colombia. In A. Albarran (Ed.),
Handbook of Spanish language media (pp. 63–76). Routledge.
ARCOTEL. (2020). Subscripciones de TV Paga. [Excel spreadsheet]. Retrieved
from https://www.arcotel.gob.ec/servicio-suscripcion-television-pagada/
Baldwin, T., & McEvoy, S. (1988). Cable communication. Prentice Hall.
Becerra, M., Mastrini, G., & Waisbord, S. (2014). Television in Latin America:
From commercialism to reform? In The SAGE handbook of television
studies, 36–49.
Beck, U. (2002). The cosmopolitan society and its enemies. Theory, Culture &
Society, 19(1–2), 17–44. https://doi.org/10.1177/026327640201900101
Beltran, L. R. (1978). TV etchings in the minds of Latin Americans: Conservatism,
materialism and conformism. Gazette, 24(1), 61–65.
Beltran, L. R., & Fox de Cardona, E. (1980). Comunicacion dominada: Estados
Unidos en los medios de America Latina. Mexico, DF: Instituto Latinoamericano
de Estudios Transnacionales: Editorial Nueva Imagen.
Benavides, O. H. (2008). Drugs, thugs, and divas: Telenovelas and Narco-dramas
in Latin America. University of Texas Press.
Benavidez, C., Errázuriz, M. I., Kimber, D., Santa, M., & I., & van Weezel, A. (2009).
The Chilean media landscape. In A. Albarrán (Ed.), The handbook of Spanish
language media (pp. 139–150). Routledge.
Birkinbine, B., Gómez, R., & Wasko, J. (2016). Global media giants. Routledge.
Boas, T. (2012). Mass media and politics in Latin America: Constructing demo-
cratic governance in Latin America. In J. Dominguez & M. Shiffer (Eds.),
Constructing democratic governance in Latin America (4th ed.). Johns Hopkins
University Press.
Bolaño, C. (1999). A economia política da televisão brasileira. Revista Latina de
Comunicación Social, 17. Retrieved from http://www.ull.es/publicaciones/
latina/a1999hmy/98cesar.htm
Bolaño, C., Mastrini, G., & Sierra Caballero, F. (2005). Economía política, comu-
nicación y conocimiento: una perspectiva crítica latinoamericana. Junta de
Andalucía, España.
Borelli, S. H. S., & Priolli, G. (2000). A deusa ferida: Por que a Rede Globo não é
mais a campeã absoluta de audiência. Summus Editorial.
Bourdieu, P. (1984). Distinction: A social critique of the judgment of taste (R. Nice,
Trans.). Harvard University Press.
Boyd, D. A., Straubhaar, J. D., & Lent, J. (1989). The videocassette recorder in the
third world. Longman.
42 J. STRAUBHAAR ET AL.
Duarte, L. G. (2009). The cable empire strikes Latin America: How American
Pay-TV conquered the continent. CreateSpace Independent Publishing Platform.
Duarte, L. G., & Straubhaar, J. (2004). Adapting U.S. transnational television
channels to a complex world: From cultural imperialism to localization to
hybridization. In J. Challaby (Ed.), Transnational television worldwide.
I.B. Tauris.
Economía Hoy. (2016). Imagen Televisión, competencia de Televisa y TV Azteca,
llega el 17 de octubre. Retrieved from https://www.economiahoy.mx/
telecomunicacion-t ecnologia-m x/noticias/7850975/09/16/Imagen-
Television-competencia-de-Televisa-y-TV-Azteca-llega-el-17-de-octubre-.html
Economía Hoy. (2018). Televisa y Azteca siguen acaparando más del 50% de
concesiones de tv abierta. Retrieved from https://www.economiahoy.mx/
sinembargo/noticias/9514202/11/18/Televisa-y -A zteca-s iguen-
acaparando-mas-del-50-de-concesiones-de-tv-abierta-.html
El Economista. (2014, April 16). Nuevas televisoras tendrán 8.5% del mercado.
Retrieved from https://www.eleconomista.com.mx/industrias/2014/04/16/
nuevas-televisoras-tendran-85-mercado
El Universal. (2014, May 27). Hace siete años salió del aire RCTV. El Universal.
Retrieved from https://ipysvenezuela.org/2014/05/27/el-universal-hace-
siete-anos-salio-del-aire-rctv/
Evans, P. B. (1979). Dependent development: The alliance of multinational, state,
and local capital in Brazil (Vol. 487). Princeton University Press.
Fejes, F. (1981). Media imperialism: An assessment. Media, Culture and Society,
3(3), 281–289.
Fernández, C., & Paxman, A. (2001). El Tigre: Emilio Azcárraga y su imperio
Televisa (edición revisada ed.). Grijalbo Mondadori.
Ferreira, F. H., Messina, J., Rigolini, J., López-Calva, L. F., Lugo, M. A., & Vakis,
R. (2012). Economic mobility and the rise of the Latin American middle class.
World Bank Publications.
Forbes México. (2017). Telecomunicaciones crecieron gracias a reforma: Peña
Nieto. Retrieved from https://www.forbes.com.mx/pena-nieto-destaca-
crecimiento-las-telecomunicaciones-gracias-reforma/
Fox, E. (1975). Multinational Television. Journal of Communication,
25(2), 122–127.
Fox, E. (1992). Cultural dependency thrice revisited. Paper presented at the
International Association for Mass Communication Research, Guarujá, Brazil.
Fox, E. (1997). Latin American broadcasting: From tango to telenovela. University
of Luton Press.
Franco, D., Gómez, G., & Orozco, G. (2019). México: Apertura a la diversidad
de género, fandoms y la consolidación de las plataformas VoDr. In M. I. Vasallo
de Lopez & G. Orozco (Eds.), OBITEL 2019: Modelos de Distribución de la
Televisión por internet: Actores, Tecnologías, Estrategias (pp. 249–283). Globo
Comunicação e Participações S.A.
44 J. STRAUBHAAR ET AL.
One theory to explain this was cultural proximity, the idea that audi-
ences would prefer either their own local or national television, or if that
was lacking in the genres that audiences wanted, television from similar,
nearby cultures (Straubhaar, 1991a). However, this theory also seemed to
have limits, even in the 1970s–1990s. Audience research noted that upper
class or upper-middle-class audiences in Latin America were more likely to
prefer television from dissimilar cultures than were middle class, lower-
middle class, or working class audiences (Straubhaar, 1991b,
Straubhaar, 2007).
Cultural Imperialism
Cultural imperialism tends to see culture as part of a holistic system, in
which imported television programs and films, local adaptations of
American entertainment media genres, local as well as imported advertis-
ing and commercial media models all combine to encourage increased
consumption and acceptance of the framework of consumer capitalism
among viewers (Oliveira, 1993; Schiller, 1991). Indeed, if we separate
cultural imperialism into economic and cultural layers, despite its holistic
claims, we find that the economic predictions of cultural imperialism have
largely come true. From the revolutionary days of the late 1950s–1970s,
when capitalism was actively contested across the region and defeated in
Cuba, most Latin American countries have become capitalist consumer
economies, facilitated as much by nationally produced television as by
U.S. imports (Oliveira, 1993).
However, in the cultural sphere, imperialism theory predictions tended
to assume a dominance of imported television, which would lead to a
homogenization of culture. Tunstall observed: “The cultural imperialism
hypothesis claims that authentic, traditional, and local culture in many
parts of the world is being battered out of existence by the indiscriminate
dumping of large quantities of slick commercial and media products,
mainly from the United States” (Tunstall, 2008). These programs were
assumed to be attractive because of their higher production values, their
quality of acting and writing, and the appeal of their portrayals of U.S. life
(Straubhaar, 1981). The underlying political economy was assumed to be
a center-periphery domination of developing countries by more industrial-
ized ones in all areas, including culture. However, “theoretical reformula-
tion has become imperative in order to cope with these globalizing forces
that make transnational cultural flow much more disjunctive, non-
isomorphic, and complex than what the centre–periphery paradigm allows
us to understand” (Iwabuchi, 2002, p. 36).
In a critique of the cultural imperialism paradigm, Straubhaar (1991a)
said, “beyond the structural relationships that the dependency literature
leads us to examine, we must look at how media are received by audience
as part of cultures and subcultures that resist change … these audience
preferences lead television industries and advertisers to produce more pro-
gramming nationally and to select an increasing proportion of what is
imported from within the same region, language group, and culture, when
such programming is available” (p. 39). All this takes place within a
3 WHY LATIN AMERICAN AUDIENCES STAY LOYAL TO NATIONAL BROADCAST… 53
National Production
One of the first major empirical arguments against dependency and cul-
tural imperialism rested in the success of emerging Third World producers:
TV Globo in Brazil (Straubhaar, 1984), Televisa in Mexico (Sinclair,
1992), as well as TVB in Hong Kong (Ma, 2005), Egyptian national tele-
vision (Abu-Lughod, 2005), and other stations and networks in pushing
imported programs out of prime time, substituting imported programs in
favor of local or national television production. Their growth and com-
mercial success came from attracting large national audiences to their
nationally produced programs, such as telenovelas, other dramas, music,
comedy, and large variety shows (Tunstall, 2008) and successfully draw-
ing the advertising required to support the cost of that programming
(Mattos, 1984; Straubhaar, 1984). Before considering the audiences fur-
ther, we need to have a sense of the national genres that began to draw
increasingly strong audiences, from the 1950s on.
Telenovelas
Somewhat ironically, the dominant Latin American television genre was
created with significant U.S. influence and participation, along with a vari-
ety of other influences on the development of melodrama that fed into
Latin America. Colgate-Palmolive had huge success in North America cre-
ating the commercial genre of soap opera, first in radio and then televi-
sion, to sell more soap to its intended female consumers. It worked with
producers in Cuba to create a Latin American version of first the radionovela
and then the telenovela (La Pastina et al., 2003; Rivero, 2015), so the
political economic frame of the genre needs to be recognized. It was a
genre developed in part by US advertisers to sell soap in Latin America
and can be seen as part of a larger campaign to help produce consumer
societies in Latin America (Oliveira, 1993; Schiller, 1991). The genre then
flowed into other parts of Latin America through the sale of Cuban scripts
54 J. STRAUBHAAR ET AL.
Cultural Proximity
The theory of cultural proximity (Straubhaar, 1991) tries to explain why
television production is growing within Latin America and other regions
of the world at both the national and regional levels. The argument, build-
ing on De Sola Pool (1977), is that all other things being equal, audiences
will tend to prefer programming which is closest or most proximate to
their own culture, starting with national programming, if it can be sup-
ported by the local economy. Localized or nationalized cultural capital,
identity, and language tend to favor an audience desire for cultural prox-
imity, which leads audiences to prefer local and national productions over
those which are globalized and/or American. Cultural proximity is cre-
ated by a feeling of cultural closeness or similarity, perceived in specific
things like humor, gender images, dress, style, lifestyle, knowledge about
other lifestyles, ethnic types, religion, and values that seem familiar or
comfortable. It could also be seen as a desire to see national cultures
reflected on television (Waisbord, 1998b).
A similar desire for the most relevant or similar programs also seemed
to lead many national audiences to prefer cultural-linguistic regional pro-
gramming in genres that small countries cannot afford to produce for
themselves. For instance, audiences in smaller countries, such as the
60 J. STRAUBHAAR ET AL.
America have been evolving since the period 1820–1830s, whereas many
other states date to changes after World War I or World War II, post-
colonial struggles in the 1960s–1970s, or even later. So, while Latin
American countries have national cultures that prefer national broadcasts,
many other states have not yet achieved that.
(Cunha, 2011). Thus, one strong empirical observation against the logic
of dominated cultural flows was the emergence of culturally proximate or
culturally similar regional markets (Sinclair et al., 1996; Wilkinson, 1995).
Although some authors see cultural proximity as a factor in intra-
European television co-production and flows (Trepte, 2008), most
European scholars, such as Buonanno (1999), Schlesinger (1993), and
others, have noted that there is little common cultural basis for TV flow or
demand across language and cultural barriers within Europe, despite such
ambitious projects to encourage these exchanges as Television Without
Frontiers (Presburger & Tyler, 1989). One of the most comprehensive
European studies to date by Bondebjorg et al. shows that “television audi-
ences around Europe tend to prefer their own national drama production
above everything else, but US and UK drama forms are also extremely
popular all over Europe and in many other parts of the world” (Bondebjerg,
2016, p. 26). This shows a pattern that we will return to in Chap. 4, that
audiences may prefer national programming first, while preferring US and
Anglophone drama second, over regional production (Milly Buonanno,
2004b, 2008). Despite the theoretical predictions of cultural proximity,
that also seems to be happening in Latin America. As we will see, that
depends on social class and national context.
very low by global standards for middle income countries until the mid-
to-late 2000s, with the exception of Argentina and Colombia, where mul-
tichannel penetration had been much higher for a long time (Straubhaar
et al., 2015a). People in the economic elite in many Latin American coun-
tries had long been able to access foreign programming through subscrip-
tion services that were mostly unaffordable for the majority of the
population (Porto, 1998). However, changing income distribution in key
Latin American countries seems to be expanding these possibilities well
beyond the elite. In Brazil, for example, prior to the economic slowdown
that began in 2014, estimates were that close to 40 million people had
risen from the working class or working poor into the ranks of the lower-
middle class (Zizola, 2014), where it was now feasible for them to have
pay-TV, or broadband Internet to use Internet-based television more eas-
ily (see Chap. 5 for more information on this).
This study posits that this wealth that enables more parts of the audi-
ence to obtain more viewing choices and options is increasing across more
parts of the population in Latin America, particularly in Brazil, Chile, and
Mexico. This rapidly increasing economic capital is a major intervening
factor in the evolution of cultural proximity. Even more importantly, per-
haps, in most Latin American countries, at least until the major growth
economic growth of lower-middle classes in the 2000s, only elites or
upper-middle classes have had the education, employment experiences,
travel opportunities, and family backgrounds that give them the cultural
(Bourdieu, 1984) or linguistic (Bourdieu, 1991) capital required to seek,
understand, and enjoy programs in other languages, from other countries
(Straubhaar, 2007).
Methodology
This study is based on secondary analysis of data from TGI Latina, a bian-
nual marketing and media consumption survey conducted in eight Latin
American countries by the Miami-based marketing intelligence firm
Kantar Media. It had fieldwork by Instituto Brasileiro de Opinião Pública
e Estatística (IBOPE), in Portuguese and its other subsidiaries in Mexico
and South America.
The analysis presented in this chapter focuses on data from 2004
through 2014, which covered eight countries in Latin America: Argentina,
Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Peru, and Venezuela. For each
country, a probability sample was projected to represent the total
66 J. STRAUBHAAR ET AL.
Measurements
This study uses TGI Latina data to look at changes over time in respon-
dents’ self-reported interest in television programming from their own
nation, the region, the United States, and Europe. The theory of cultural
proximity predicts that respondents would prefer first their own national
programs and channels, then regional ones, then those of the U.S. or
Europe. This was represented by viewing interest for national, Latin
American regional, U.S. and European television programs and films. Four
questions asked respondents to state their interest in TV programs and
films from (nation, region, etc.) on a scale from “very uninterested” to
“very interested.” We use the combined values “interested” and “very
interested” to indicate interest in TV programming from each of the four
origins (national, regional, US and European). We then examined the
relationships between these scales of interest in programming to educa-
tion, which we conceptually define as cultural capital; an index of socio-
economic status, which we conceptually define as economic capital; and an
3 WHY LATIN AMERICAN AUDIENCES STAY LOYAL TO NATIONAL BROADCAST… 67
Data Analysis
The TGI Latina 2004–2014 data was run through Choices 3, a specially
designed analysis software at Kantar Media. The team ran crosstabs of the
designated indicators for viewing interest in U.S. programming and the
different capitals, and then used the Significance option in Choices 3 to
calculate chi-square statistics and flag those significant at the 0.01 level.
We used a more demanding level of significance, P = 0.01 versus P = 0.05,
to limit the risk of Type I error.
Limitations
This study allows access to conceptually useful data but is limited in three
important ways. First, it is a study of major metro areas, not national pop-
ulations, as noted above. Second, in order to have access to the data, we
had to analyze within the analytical programs of Kantar Media, which
essentially limited us to cross-tabulations with significance analyzed by the
Chi-Square statistic; more advanced statistical procedures and measures
were not possible in Kantar’s system. Third, because of the large sample
size and our need to rely on cross-tabulation, we run some risk of Type I
error here, finding false positives in significance due to our large sample
(61,400).
Fig. 3.1 Latin American TV viewing interests (interested and very interested) by
origin in 2004, 2014. (Source: TGI Latina)
preference for U.S. programs slightly, but not significantly higher than for
national ones. Overall, we see some changes from 2004 to 2014, but also
a large amount of stability in terms of preferences for national programs.
Figure 3.2 shows the preferences for national programming, comparing
2004 to 2014 (Fig. 3.3).
Even though larger segments of most countries’ audiences had increased
viewing options in 2014 with the rapid growth in multichannel
70 J. STRAUBHAAR ET AL.
Fig. 3.4 Genres x national origin preferences. All countries. (Source: TGI Latina)
News
Preferences for domestic news did not vary more than a couple of points
between the general sample and those who specifically preferred national
programming. Furthermore, these preferences stayed fairly constant from
2004 to 2014. Thus, interest in national news did not vary much by pref-
erence for the origin of programs or over time.
Telenovelas
For soap operas or telenovelas, there was a much larger, significant differ-
ence in preference between the general sample and those who opted for
national programs. The general sample was less interested in soap opera by
an average of five points, compared to those who preferred national pro-
grams in general, who were notably more interested in soap opera. This
3 WHY LATIN AMERICAN AUDIENCES STAY LOYAL TO NATIONAL BROADCAST… 73
difference makes sense since the prime time telenovela is the flagship
national program for most national networks in Latin America that have
the audience size and economic wherewithal to produce them (Sinclair &
Straubhaar, 2013). Interestingly, however, preference for national tele-
novelas also seems to have tapered off over time among both the general
audience (from 45.9% in 2004 to 42.3% in 2014) and the audience more
interested in national programming (from 50.9% in 2004 to 46.6% in
2014). One likely interpretation might be that telenovela interest in both
groups declined somewhat as more options became available to them, as
increasing numbers of people had access to multichannel television with
its much greater variety of choices. However, this decline is relatively
small: interest among the general audience is still over 42% in 2014, and
interest among the audience with preference for national programming
remained over 46%.
74 J. STRAUBHAAR ET AL.
Fig. 3.6 Latin American regional viewing interest x SES. All countries. (Source:
TGI Latina)
76 J. STRAUBHAAR ET AL.
linguistic group preference) are socially constructed and change over time
(Iwabuchi, 2002), as the examples of changing preferences in Peru and
Venezuela over time above show. However, in 2004, the top two SES
groups in these eight Latin American countries had a significantly lower
preference for national programming than the lowest 40% in SES terms,
which had a significantly higher national preference. This pattern remained
consistent across the years until 2014, although the differences were not
always significant in statistical terms. A similar pattern was shown by
better-educated audiences and by those who were well above average in
their fluency in English.
Analysis/Conclusion
In most countries then (with the exception of Peru, where U.S. program-
ming is preferred at higher rates than national programs—still unusual in
Latin America), the concept of cultural proximity clearly applies when dis-
cussing national TV preference in opposition to foreign TV preference. It
seems that at least in Latin American countries where national production
has remained strong, national preference remains relatively high.
Examining the results, cultural proximity is still a good overall explanation
for local/domestic programming preferences, as predicted by Straubhaar
(1991) and others; well over half of all respondents in all income groups
stated they are interested or very interested in national television program-
ming. Even the elites manifested an interest in national programming
which, while lower than their interest in U.S. programming, remained
much higher than interest for European or regional/other Latin American
programming. It is notable that the predictions by dependency theory and
cultural imperialism theory that elites would be co-opted into a more posi-
tive orientation to dominant cultures, like the U.S., seem to be true
(Salinas & Paldan, 1979).
By contrast, the poorest 40% of this Latin American audience, across all
eight countries, show a greater interest in national programming in rela-
tion to their interest in foreign television. This fits with earlier studies that
found that national cultural proximity was strong overall, but varied by
class (Straubhaar, 1991, 2003).
It is also worth noting that this sample of major metropolitan areas was
biased toward audiences with greater income, greater education, more
contact with foreign cultures, and so on than a national sample that would
include more rural areas and smaller towns. This sample should be more
3 WHY LATIN AMERICAN AUDIENCES STAY LOYAL TO NATIONAL BROADCAST… 77
the national preference in most cases, with exception of Peru, where pref-
erence for the U.S. programs surpasses national ones slightly, and
Venezuela, where U.S. programs are the least preferred, perhaps because
the campaign against U.S. popular culture, along with other U.S. global
manifestations of power by the Chaves and Maduro governments
(Petras, 2015).
A key theoretical issue raised here is the direct empirical challenge of
these results to the secondary or regional aspect of cultural proximity. In
Latin America in the past, when some genre such as drama or melodrama
was underrepresented in national production, there was a tendency, par-
ticularly in the era of dominance by national broadcast networks, to import
such genre programs from within the region (Rogers & Antola, 1985).
That phenomenon, visible already in the 1970s–1980s, was part of what
gave rise to cultural proximity theory (Straubhaar, 1991) and theorization
about flows within geo-cultural regions (Sinclair, 1999) in the first place.
Furthermore, the combination of increasing national production and
increasing regional flows in more expensive genres, like melodrama and
scripted comedy, seemed to be part of what forestalled any rapid spread of
pay-TV in Latin America in the 1990s (Reis, 1999). It seems that cultural
proximity theory applied reasonably well to Latin American regional pro-
gramming in the broadcast era, but it may well have changed since the late
2000s, in the pay-TV, satellite, and cable television era that is now grow-
ing rapidly in Latin America with the growth of a large new lower-middle
class in many countries in the region (Ferreira et al., 2012). As noted
above, upper and upper-middle social classes have historically been more
disposed to foreign television programming (Straubhaar, 2003). Parallel
work from the same data analyzed here on preferences for U.S. and
European programming shows that higher levels of economic capital, cul-
tural capital (education), and linguistic capital (intensive study of English)
all connect to greater preference for foreign, non-regional television. Data
reported here shows that socio-economic status, as a combined index of
those factors, relates to lower preference for national programs and greater
preference for foreign ones. Empirically, we know that considerable eco-
nomic mobility has taken place after 2000, across the region but particu-
larly in Brazil, Colombia, and Mexico (Straubhaar et al., 2015).
Many in the Latin American audiences increasingly have the money for
pay-TV and broadband Internet. Many also are keeping their children in
school much longer, so cultural capital, per se, which may be linked to
greater comprehension of imported programming, is also increasing.
3 WHY LATIN AMERICAN AUDIENCES STAY LOYAL TO NATIONAL BROADCAST… 79
These social factors among the audience create a dynamic in which tech-
nological options for other kinds of TV viewing may have more impact
now than before 2000.
Several authors who have worked with applying cultural proximity the-
ory in other regions, such as East Asia (Iwabuchi, 2002), note that cul-
tural proximity at the regional level is a very dynamic concept, changing as
the relationships between countries in the region develop over time. Some
countries, such as Chile, Peru, Colombia, and Mexico, are engaged in a
greater economic and cultural approximation with the U.S., notably evi-
denced by the recent Pacific free trade negotiations, in which these coun-
tries participated. Brazil may also be moving somewhat more cautiously in
this direction. Others, notably, Argentina, Bolivia, Ecuador, and Venezuela,
have supported more left oriented governments, in which both commer-
cial national stations and imported commercial channels, have been under
greater challenge and in which anti-U.S. rhetoric is more visible.
However, those governments have recently been under stress and chal-
lenge across Latin America, as the government change in Argentina in
2015 indicates, so this is also very dynamic over time. The region is mov-
ing in several different directions, as a wide variety of political commenta-
tors have noted, all with implications for television. As noted above,
audience preferences are also perhaps changing with new technologies
that provide wider viewing choices, matched with increasing affluence and
greater education, moving more people into the middle classes. Latin
American upper-middle classes have long diverged from broad popular
sentiment to have a somewhat greater interest in imported U.S. culture
and television programs. It may be that Latin America is coming to resem-
ble Europe, where national programming is most preferred, but regional
programs lag behind preferences for U.S. programs (Buonanno, 2008).
References
Abu-Lughod, L. (2005). Dramas of nationhood: The politics of television in Egypt.
University of Chicago Press.
Acosta-Alzuru, C. (2015). De protagonista a extra: La telenovela venezolana. Paper
presented at the ALAIC, San Juan, Puerto Rico.
Adriaens, F., & Biltereyst, D. (2011). Glocalized telenovelas and national identi-
ties: A ‘textual cum production’ analysis of the ‘telenovelle’ Sara, the flemish
adaptation of Yo soy Betty, la fea. Television & New Media, 13(6), 551–567.
https://doi.org/10.1177/1527476411427926
80 J. STRAUBHAAR ET AL.
Ito, Y. (1991). The trade winds shift—Japan’s shift from an information importer
to an information exporter. In Communication yearbook (Vol. 14,
pp. 430–465). Sage.
Iwabuchi, K. (2002). Recentering globalization: Popular culture and Japanese
transnationalism. Duke University Press.
Katz, E., & Wedell, G. (1976). Broadcasting in the third world. Harvard
University Press.
La Pastina, A., & Straubhaar, J. (2005). Multiple proximities between television
genres and audiences: The Schism between Telenovelas’ global distribution and
local consumption. Gazette, 67(3), 271–288.
La Pastina, A., Rego, C., & Straubhaar, J. (2003). The centrality of telenovelas in
Latin America’s everyday life: Past tendencies, current knowledge, and future
research. Global Media Journal. Retrieved from http://lass.calumet.purdue.
edu/cca/gmj/contents.htm
Lapidus, I. M. (2014). A history of Islamic societies. Cambridge University Press.
Lee, C. (1980). Media imperialism reconsidered. Sage Publications.
Lopes, M. I. V. D. (2009). Telenovela as a communicative resource. Revista
MATRIZes, 3(1):1–23.
Lopes, M. I. V. D. (2014). Mediation and reception. Some theoretical and meth-
odological connections in Latin American communication studies. Matrizes,
8(1), 1–18.
Lopes, M. I. V. d., & Orozco Gómez, G. (Eds.). (2014). Transmedia Production
Strategies in Television Fiction. Ibero-American Observatory of Television
Fiction. Rio de Janeiro, OBITEL, Globo Comunicação e Participações S.A.,
Editora Meridional Ltda.
Lopes, M. I. V. D., & Lemos, L. P. (2019). BRASIL: Streaming, tudo junto e
misturado. Vassallo de Lopes, I. & Orozco, G. Modelos de distribuição da televisão
por internet: atores, tecnologias, estratégias, 73–108.
Lotz, A. D. (2014). The television will be revolutionized. NYU Press.
Lozano, J. C. (2011). Consumption of US television and films in Northeastern
Mexico. The International Communication Gazette, 73(8), 685–705.
Ma, E. K. (2005). Culture, politics and television in Hong Kong. Routledge.
Martin-Barbero, J. (1987). De los medios a las mediaciones: Comunicación, cultura
y hegemonía. G. Gili.
Martín-Barbero, J., & Muñoz, S. (1992). Televisión y melodrama. Bogotá:
Tercer Mundo.
Mattelart, M., & Mattelart, A. (1990). The carnival of images: Brazilian television
fiction. Greenwood Publishing Group.
Mattos, S. (1984). Advertising and government influences on Brazilian television.
Communication Research, 11(2), 203–220.
Miller, T. (2001). Global Hollywood. London British Film Institute.
3 WHY LATIN AMERICAN AUDIENCES STAY LOYAL TO NATIONAL BROADCAST… 83
Miller, T., Govil, N., McMurria, J., Maxwell, R., Wang, T., Shohat, E., & Corrigan,
T. (2005). Global Hollywood 2. Pearson Longman.
Mazziotti, N. (2006). La expansión de la telenovela. Contratexto, (014), 127–140.
Mazziotti, N., & Frey-Vor, G. (1996). Telenovela e soap opera. Comunicação &
Educação, (6), 47–57.
Nordenstreng, K., & Varis, T. (1974). Television traffic—A one-way
street. UNESCO.
Oliveira, O. S. D. (1993). Brazilian soaps outshine Hollywood: Is cultural imperi-
alism fading out? In K. Nordenstreng & H. Schiller (Eds.), Beyond national
sovereignty: International communication in the 1990s. Ablex Pub. Co.
Orozco Gómez, G. (2006). La telenovela en México:¿ de una expresión cultural a
un simple producto para la mercadotecnia?. Comunicación y sociedad,
(6), 11–35.
Orozco, G., & Miller, T. (2017). La Televisión más allá de sí misma en América
Latina. Comunicación y sociedad (30), 107–127.
Park, D. J. (2002). Media, democracy, and human rights in Argentina. Journal of
Communication Inquiry, 26(3), 237–260.
Petras, J. (2015, April 3). US and Venezuela: Decades of defeats and destabiliza-
tion. Retrieved from http://petras.lahaine.org/?p=2023
Piñon, J. (2019). Disruption and continuity on telenovela with the surge of a new
hybrid prime-time fictional serial: The super series. Critical Studies in Television,
14(2), 204–221.
Porto, M. P. (1998). Telenovelas and politics in the 1994 Brazilian presidential
election. Communication Review (The), 2(4), 433–459.
Presburger, P., & Tyler, M. R. (1989). Television without frontiers: Opportunity
and debate created by the New European community directive. Hastings
International and Comparative Law Review, 13, 495.
Ramirez, M. E. (2017). 10 typical roles of women in Spanish Telenovelas. Odyssey.
Retrieved from https://www.theodysseyonline.com/10-roles-women-
spanish-telenovelas
Reis, R. (1999). What prevents Cable TV from taking off in Brazil? Journal of
Broadcasting & Electronic Media, 43(3), 399–415.
Rivero, Y. M. (2013). Watching TV in Havana: Revisiting the local/global televi-
sion past through the lens of the television present. In Global communication
(pp. 60–75). Routledge.
Rivero, Y. M. (2015). Broadcasting modernity: Cuban commercial television,
1950–1960. Duke University Press.
Rogers, E. M., & Antola, L. (1985). Telenovelas: A Latin American success story.
Journal of Communication, 35(4), 24–35.
Roncagliolo, R. (1995). Trade integration and communication networks in Latin
America. Canadian Journal of Communication, 20(3), 335–42.
84 J. STRAUBHAAR ET AL.
Straubhaar, J. (2003). Choosing national TV: Cultural capital, language, and cul-
tural proximity in Brazil. In M. G. Elasmar (Ed.), The impact of international
television: A paradigm shift. Erlbaum Associates.
Straubhaar, J. D. (2007). World television: From global to local. SAGE Publications.
Straubhaar, J. (2012). Telenovelas in Brazil. From travelling scripts to a genre and
proto-format both national and transnational. In Global television formats:
Understanding television across borders, edited by Tasha Oren and Sharon
Sharaf. London: Routledge. 148–177.
Straubhaar, J., Higgins Joyce, V., Sinta, V., McConnell, C. L., & Spence,
J. P. (2015a). Changing class formations and changing television viewing: The
New Middle Class, television and pay television in Brazil and Mexico, 2003–2013.
Paper presented at the ICA Annual Conference, San Juan, Puerto Rico.
Straubhaar, J., Spence, J., Joyce, V., & Duarte, L. (2015b). The evolution of televi-
sion: An analysis of 10 years of TGI Latin America (2004–2014). CreateSpace,
Scotts Valley, CA.
Trepte, S. (2008). Cultural proximity in TV entertainment: An eight-country
study on the relationship of nationality and the evaluation of U.S. prime-time
fiction. Communications, 33(1), 1–25.
Tunstall, J. (2008). The media were American. New York: Oxford University Press.
Waisbord, S. (1998a). Latin America. In A. Smith & R. Paterson (Eds.), Television:
An international history. Oxford University Press.
Waisbord, S. (1998b). The ties that still bind: Media and national cultures in Latin
America. Canadian Journal of Communication, 23, 381–401.
Wallach, J. (2011). Meu capítulo na TV Globo. Editora Topbooks.
Wallerstein, I. (1979). The capitalist world-economy (Vol. 2). Cambridge
University Press.
Wilkinson, K. (1995). Where culture, language and communication converge: The
Latin-American cultural linguistic market. (Ph.D.). University of Texas-Austin.
Zizola, F. (2014). Brazil’s new middle class. Retrieved from http://noorimages.
com/feature/brazils-new-middle-class/
CHAPTER 4
One of the key issues that lead us to rethink the ideas of national and
regional cultural proximity is that the presence of US television remained
strong in Latin American television broadcasting and yet increased in cable
and satellite-based pay-TV, and again with streaming. While the main
national television channels have heavily relied on national programming
for decades—Brazilian TV Globo, for example, had over 80% of national
programming since the 1980s, and similarly, with Mexican Televisa—
many other TV channels kept using a great deal of imported program-
ming, mostly US, but also Japanese, European, and recently Turkish
and Korean.
There was also a continuing, often dominant US presence in film, both
in theaters and on television itself. From the 1980s on, quite a bit more
US programming came into Latin America, on via cable channels like
MTV, HBO, CNN, drama and comedy channels, and so on to viewers
who could afford them, in terms of economic capital, and those who could
understand and enjoy them, in terms of cultural and linguistic capitals
(Bourdieu, 1986; Straubhaar, 2003; Straubhaar et al., 2019). (Chap. 5
will examine the impact of pay-TV more fully). More flowed in from the
new media of websites, digital music services, and music videos from MTV
to YouTube (Duarte et al., 2007). Then since 2010, streaming services
like Netflix brought a huge amount of US drama, comedy, feature films,
of US imports, but that strategy yielded low ratings, so the second Time-
Life representative in Brazil recommended using its money for a talent
raid on other broadcasters to build up a strong line of national genre pro-
gramming in telenovelas, variety shows and music, which did indeed turn
TV Globo into the strongest national network in Brazil (Straubhaar, 1981,
1984). That Time-Life representative, Joe Wallach, then nationalized as a
Brazilian citizen so he could become the financial manager for TV Globo,
building up national affiliates across the country and greatly increasing
national advertising (Wallach, 2011).
All these forces have promoted the adoption in Latin America of com-
mercial approaches to broadcasting, which often favor entertainment,
although national newscasts are usually very popular, along with talk
shows and political discussions (Straubhaar, 1984). That keeps certain
entertainment genres and modalities of programming, like action-
adventure, animation, and drama series, open to the prodigious output of
Hollywood, even though Latin American companies have also been very
successful at creating their own hybrid, regional genres, like telenovelas,
music programs, and variety shows, drawing on US models but often
developing distinct national and regional versions, as noted in Chap. 3.
However, Latin American producers have only recently begun to create
certain kinds of television that have been popular: dramatic series, action-
adventure series, cartoons, documentaries, and other large foreign genres
that have remained popular with Latin American audiences (Sinclair &
Straubhaar, 2013; Lopes & Lemos, 2019).
have written within this framework, along with dependency and depen-
dent development, mentioned above (Dos Santos, 1978; Ianni, 1979).
Within this larger matrix of imperial interests and patterns, cultural impe-
rialism is often seen as the ideological mechanism through media and
other cultural forms for drawing people in Latin America into accepting
the forms through which imperialism operates (Beltran & Fox de Cardona,
1980; Dorfman & Mattlelart, 1975; Schiller, 1969).
Dos Santos and others note that in Latin America, these mechanisms
are frequently structured by class (1978). Dos Santos particularly notes
that a key mechanism of both dependency and imperialism is to draw
Latin American elites into identifying their own interests with those of the
imperial or dominant powers. He and others argue that there is a cultural
dimension to this in which national elites come to prefer the cultural prod-
ucts of the US and Europe, to show their own social and cultural distinc-
tion from others in society (Dagnino, 1973).
We are going to argue that this aspect of cultural dependence, or impe-
rialism, is particularly key for the tendency by upper-middle classes and
elites to seek out US television programs and channels, the adoption of
pay-TV, and, later, streaming television in Latin America. We explore
some of the mechanisms for this later in the chapter, how diverse aspects
of social class affect interest in US and European culture and media, with
elites and upper-middle classes who possess forms of cultural capital
(Bourdieu, 1986) oriented to the US or Europe in Latin America often
coming to favor imported US or European genres such as high quality
drama (Vilela, 2019), cultural elements such as gay/lesbian themes in US
television such as HBO (La Pastina, 2002) and depictions of social democ-
racy in Scandinavian shows (Jacobsen & Jensen, 2020).
The deeper structural context for the acceptance and popularity of US
television includes the long history of deep exposure to US film, music,
magazines, and comics in Latin America. Exposure to extensive ongoing
exports of these popular US media to Latin America since the 1910s–1920s
seems to have cultivated an audience over time by dint of constant expo-
sure, to the point where American popular culture seemed like a familiar
second cultural identity (Gitlin, 1998). It is noteworthy that one of the
first denunciations of cultural imperialism in Latin America was an analysis
of how Disney comics showed US consumer society as a model for Latin
Americans (Dorfman & Mattlelart, 1975). The argument here is that the
long exposure to US culture across the twentieth century probably did
create a strong underlying audience for a variety of US genres. For
92 J. STRAUBHAAR ET AL.
Nearly all television networks and stations in Latin America have usually
shown some US programs and films. For some, it was to feature particu-
larly popular US films and series within a largely national program sched-
ule. Other stations and networks showed more US programming as they
tried to find audience segments who wanted something other than national
telenovelas, variety shows, music, and news.
A thorough examination of the programming by stations in São Paulo,
Brazil, in the period 1971–1983 showed that the dominant network, TV
Globo, showed very little US programming in prime time, except for
some movie nights, but tended to show quite a bit in late night after 11
p.m., and some in morning times devoted to cartoons for children
(Straubhaar, 1981; 1984). Over the years, some networks went head to
head with TV Globo with telenovelas and news, such as TV Manchete and
more recently TV Record (Lopes & Lemos, 2019), or with a much larger
emphasis on national variety shows, on SBT (Sistema Brasileira de
Televisão). Several of those succeeded in drawing away key audience niches
from TV Globo, such as SBT and TV Record, directly targeting the lower-
middle and working classes with variety shows, reality TV, and alternative
types of telenovelas (Borelli & Priolli, 2000). These networks also tended
to feature somewhat more US programming than did Globo, particularly
series and movies.
SBT and TV Record began to draw away working class audiences with
more reality programming and variety shows that featured more working-
class people on screen. Interviewing working class residents of Salvador,
Brazil in 2003–2005, Straubhaar found people turning away from TV
Globo because they did not see people like themselves on screen, while La
94 J. STRAUBHAAR ET AL.
was most visible, French scholars and university ties helped found some
major schools like the University of São Paulo (USP) (Dausch et al., 2016).
When Straubhaar visited the two main communication research facul-
ties, USP and the Federal University of Rio de Janeiro regularly in
1977–1979 to research a dissertation on Brazilian television (1981), he
found the faculty very divided between whether they had done graduate
work in France, learned French and studied the French canon of literature,
or engaged the US equivalent (2007). Very few had done both; so there
was a sort of critical path dependency in their careers (Schreyögg & Sydow,
2010), with much of what they did depending on which post-colonial
power they had engaged through graduate study. France, Great Britain,
and the US all actively promote learning their languages and going to
study in their countries (Phillipson, 2012). From Straubhaar’s observa-
tions in Brasilia, Rio, and São Paulo, 1977–1979, all three countries com-
peted actively to attract language students, send students abroad to their
countries, and promote their national cultures in Brazil via film, music,
traveling cultural and academic events, and events at their own cultural
centers, engaging in what is often called cultural and public diplomacy to
advance their images and interests (Cull, 2008).
Through observation and interviewing in 1977–1979 in major Brazilian
cities, and again in 1989–1990, Straubhaar found that while working
poor, working class, and middle class people were primarily interested in
national television (Straubhaar, 2007), upper-middle classes and elites1
had a number of experiences that tended to maintain connections to the
kinds of dependency on foreign cultures discussed above, as well as the
acquisition of specific kinds of cultural capital that reinforced their disposi-
tion to pay more attention to foreign media like television. As Bourdieu
(1986) developed the concept of cultural capital, he linked it to certain
kinds of formative experiences and also to participation or competition in
certain kinds of fields of activity. Latin American researchers and
1
Brazilian social classes can be distinguished by educational levels, which is most relevant
to our analysis here. Class levels are established by the Brazilian national census bureau
(IBGE). Their findings as of 2016 were summarized in Nes (2016). “Classes A and B: usu-
ally composed of those who have completed higher education. The younger generation in
these classes tend to be fluent in several languages. Class C: most people in this class have
finished high school and there is also a significant quantity of people who have completed
higher education or have at least a technical level degree. Class D: people who tend not to
finish high school. Class E: people who do not attend or finish elementary school and illiter-
ate people.”
96 J. STRAUBHAAR ET AL.
where it seemed very much like a foreign telenovela, which wasn’t as inter-
esting as their own.) Liebes and Katz concluded that there was a strong
attraction to a series like Dallas. They thought that at one level the series
is a very “primordial tale” that asks very basic, but also mythological ques-
tions of a society, which gave it a universal potential. Reception also dif-
fered greatly among different ethnic groups like Russian versus Mid-Eastern
immigrants to Israel (Liebes and Katz 1990: 141).
2
Since the TGI sample is only of major metropolitan areas, not a genuine national sample,
we have to be very careful about generalizing to either national or regional populations as
a whole.
100 J. STRAUBHAAR ET AL.
Fig. 4.2 Interest in programs and films from the USA by country: 2004, 2007,
2008, and 2013
Fig. 4.3 Interest in programs and films from Europe by country: 2004, 2007,
2008, and 2013
4 THE PERSISTENCE OF THE POPULARITY OF US TELEVISION 103
Cultural Capital
Cultural capital is established with the understanding of its potential for
helping an individual to navigate in the dominant culture, norms, and
social language in society (Sullivan, 2001); knowing what to say, how to
say it, how to understand issues, and when to express oneself to achieve
some advantage. According to Bourdieu (1986), it can be acquired with
educational gains but also exists in an internalized state, what an individual
knows and prefers. Cultural capital is primarily learned from parents and
education, but also from peers and work (Bourdieu, 1986), and now, from
media themselves.
Cultural capital is necessary for both the understanding and enjoyment
of the culture provided by foreign television programming. In Latin
America, to choose to access news and information from a prestigious
international news organization such as CNN or BBC, for example, one
would need to have a certain level of education to understand and enjoy
the information transmitted by such organization. However, it would also
be an asset to those who perceive it as a valuable cultural good, since dis-
cussing information accessed through such organizations could provide
social prestige. These audiences have the necessary cultural preparation
and find cultural value in accessing foreign television programming that is
not found in national programming. This does not mean, however, that
accessing foreign television programming excludes accessing more proxi-
mate programming. Knowing what is said both on CNN and on the
national telenovela has social value as they show the individual to be
knowledgeable about different things. As we will define and expand upon
in Chap. 7, a cosmopolitan person, which upper-middle and elite classes
increasingly try to be, is familiar with both national and global cultures,
popular and elite cultures (Lindell & Danielsson, 2017).
Cultural capital has been measured through different variables, such as
artistic sensibilities and technical expertise (Benson, 2006) but it is often
associated and operationalized with the educational achievement of the
participant of the study or his/her parents, who also pass on cultural capi-
tal (Wilson, 2002; Bourdieu, 1986; Sullivan, 2001). This chapter mea-
sures cultural capital by highest academic degree achieved by the
respondent, categorized as lower education (complete primary education
or lower), average education (complete or incomplete secondary; com-
mercial or preparatory), and higher education (complete or incomplete
undergraduate or graduate degrees).
4 THE PERSISTENCE OF THE POPULARITY OF US TELEVISION 105
Fig. 4.4 Interest in programs and films from USA by cultural capital 2004–2014
106 J. STRAUBHAAR ET AL.
Fig. 4.5 Interest in programs and films from Europe by cultural capital
2004–2014
4 THE PERSISTENCE OF THE POPULARITY OF US TELEVISION 107
Economic Capital
Economic capital is the “money or assets that can be turned into money”
(Benson, 2006, p. 189) necessary to access a particular cultural good, such
as television and, specifically in the case of this chapter, foreign television
programming available on subscription services. Bourdieu stated that eco-
nomic capital is at the root of other types of capital (1986), often a neces-
sary base to acquire cultural and linguistic capitals. They can, however, act
independently. Latin America is a region historically marked by income
inequalities, which would make economic capital a substantial necessary
condition to access foreign televised programming. However, in the past
couple of decades, the region has experienced substantial growth in the
economy of many of its nations, most remarkably in Brazil, Chile, and
Mexico, and, with that, changes in social class, marked mainly by increased
growth in the size of the lower-middle class and its purchasing power.
After a decade with marginal middle-class fluctuations in the 1990s,
Latin America’s middle class grew exponentially, from 100 million people
in 2000 to around 150 million by 2010 (Ferreira et al., 2012, xi). This is
a historical growth which has allowed, among other things, a whole new
segment of Latin American population to have the economic capital nec-
essary to access multichannel television, and with that, more televised cul-
tural goods, including much more international television. Although this
new-found economic capital by a large group of individuals in Latin
America did enable them to have considerable new purchasing power,
108 J. STRAUBHAAR ET AL.
they may not have as much cultural capital or social capital as previous
middle classes (Bourdieu, 1986). That has potential conflicts between old
and new middle classes, because as Benson stated, “the social world is
structured around the opposition between two forms of power: economic
and cultural capital” (2006, p, 189).
Previous studies assessing economic capital have measured it through
income level and purchasing power (Wilson, 2002). This chapter uses an
aggregate measure to discuss income and purchasing power in relation to
SES. To control for the differing economic contexts of the eight countries
covered by this study, which varies greatly from country to country and
yearly in unstable economies. TGI Latina survey uses a definition of socio-
economic status that places respondents into one of four strata: Top 10%,
Next 20%, Next 30%, and Bottom 40. The SES is calculated based on a
score of six factors, including (1) Employment situation of head of house-
hold, (2) Business-related decision expenditures, (3) Educational achieve-
ment of head of household (two items), (4) Telephone ownership, (5)
Employment of domestic help, and (6) Household goods ownership (ten
items). Although this variable does account for income and purchasing
power, it is not an exclusive measure of income, but it stands as a proxy for
economic capital.3 Do Latin Americans with higher economic capital
report greater interest in foreign media? Do we see changes in such media
patterns throughout this decade of economic growth in Latin America?
We see that Latin Americans with higher economic capital, the top 10%
of SES, are certainly more likely to be interested in programs and films
from the U.S., as Fig. 4.6 indicates. And indeed, there is a very clear rela-
tionship between economic capital and interest in programs from this ori-
gin. In 2004, 58% of Latin Americans from the top 10% segment (the
dominant end of economic capital) said they were interested or very inter-
ested in programs and films from the U.S., a higher percentage than the
dominant end of cultural capital. For that same year, 53% of the next 20%,
3
There is a potential problem conceptually with the inter-correlation between a measure
of SES that includes education as one factor and education per se. It might have been cleaner
to simply compare income as a measure of economic capital with education as a measure of
cultural capital. However, within the TGI data we were analyzing, there was no standardiza-
tion of income across countries or over the years. In some years, the data were given in local
currencies, some of which fluctuated quickly in their dollar value. So we decided to use the
composite SES estimates as our best estimate of economic capital and simply acknowledge
the comparison of economic and cultural capitals is limited by the inter-correlation between
the two operational measures of SES and education.
4 THE PERSISTENCE OF THE POPULARITY OF US TELEVISION 109
Fig. 4.6 Interest in programs and films from U.S. by economic capital 2004–2014
48% of the next 30%, and 43% of the next 40% (those with the lowest
SES), indicated an interest in U.S. programming, showing a clear relation-
ship between economic capital and U.S. foreign programming interest.
Considering the economic growth in the region, which will be dis-
cussed in more detail in Chap. 5, we would expect a decrease in the dispar-
ity of interest in U.S. programming by economic capital, if increased
disposable income to finance pay-TV would be the main drive for access-
ing foreign TV programming. This is not, however, what we see. Latin
Americans from the top 10% of SES showed a consistent increase in inter-
est in programs from the U.S., from 58% of those in that SES bracket
stating interest in 2004 to 66% of those in that bracket stating interest in
2014 (regional average is 53%). In 2004, 43% of Latin Americans from the
bottom SES (lowest 40%) indicated an interest in U.S. programming, and
in 2014, 46% of those in that bracket said the same. That is a slight
increase, but much lower than the increase among the richest 10%. We do
see a similar pattern with economic capital as we do with cultural capital in
relation to U.S. programming interest, where we see a consistent and sig-
nificant difference between higher and lower economic capitals and their
preferences for U.S. television. We also see a widening gap between the
opposing ends of economic capital and U.S. TV programming interest
throughout the decade.
There is a similar relationship between European programming interest
and economic capital, as shown in Fig. 4.7. Unlike what we see with
U.S. programming interest throughout the decade, economic capital is
consistently relevant as a predictor of European programming interest,
but there is no widening of a gap among opposing ends of economic
110 J. STRAUBHAAR ET AL.
Fig. 4.7 Interest in programs and films from Europe by economic capital
2004–2014
Linguistic Capital
A third capital applicable in identifying audience’s preferences of television
as a cultural good is linguistic capital. According to Morrison and Lui,
“linguistic capital can be defined as fluency in, and comfort with, a high-
status, world-wide language which is used by groups who possess eco-
nomic, social, cultural and political power and status in local and global
society” (2000, p. 473). According to the authors, linguistic capital has a
concrete exchange value in markets (Morrison & Lui, 2000). Knowledge
of a high-status language, such as English in Latin America, for example,
can be seen as very useful for better work opportunities, especially in a
globalized society, but also as a sign of social “distinction” (Niño–Murcia,
2003). In Latin America, since colonial times, language has played a major
role in identifying and reinforcing social stratification (Niño–Murcia,
2003), and currently, in addition to knowledge of “proper” national lan-
guages, English is perceived as the strongest linguistic currency. It is rele-
vant then to speak of the importance of linguistic capital in Latin America.
The “disposition about language acquired in the course of learning to
speak in particular context,” or linguistic habitus (Chávez, 2014, p. 28) is
a form of linguistic capital which can be used as an advantage in social and
market contexts. Being part of a contextual speech community, or know-
ing foreign languages well enough to understand the cultural norms trans-
mitted through it, gives individuals greater access to other cultures. A
linguistic habitus acquired through learning and exposure to a foreign
language, such as English for many Latin Americans, may enable compre-
hension, interest, and a disposition toward foreign cultural goods, such as
foreign television, which can then translate into a linguistic capital. And,
linguistic capital can serve as a base to cultural and economic capitals; it is
“both the medium and outcome of the pursuit of enhanced life chances”
(Morrison & Lui, 2000, p. 473). Within the context of this study, lan-
guage can serve as both enabler of foreign television content consumption
and barrier to its access. As such, linguistic capital can be understood in
connection with cultural and economic capitals but can act independently
as well.
In terms of foreign television programming, knowing the language of
televised transmission would allow audiences to understand the content in
ways not possible without that, so it is in some cases a necessary condition
for the understanding and enjoyment of such content. But audiences can
also have a constant informal education about languages through media,
112 J. STRAUBHAAR ET AL.
with current vocabularies and idiomatic expressions. So, while learned cul-
tural capital helps people choose and enjoy more difficult imported con-
tent on television, watching that content also further adds to their cultural
and linguistic capitals, as well as their symbolic capital, or prestige
(Bourdieu, 1979).
This study utilizes the linguistic habitus (a set of learned habits and
dispositions, Bourdieu, 1986) of learning English, combining several dif-
ferent measures of where respondents have learned English into an English
Learned variable. Do Latin Americans with an English linguistic habitus
or capital report higher interest in foreign media? Has this changed
throughout our ten-year analysis?
Learning English is a strong predictor of interest in programs and films
from the U.S. Linguistic capital, as with cultural and economic capitals,
seems to be stronger as a predictor of interest in U.S. programs with time,
as the graph shows. While the average Latin American interest in U.S. pro-
grams increased moderately throughout the decade of analysis, for those
who learned English, the growth is more substantial, especially after 2011,
when the gap starts to widen more substantially. In 2010, 64% of Latin
Americans who learned English said they were interested in programs and
films from the USA, while 53% of all Latin Americans surveyed stated the
same. In 2011, 67% of Latin Americans who learned English demon-
strated interest in U.S. programming while 52% of the general survey
population said the same. This pattern continues until our last year, 2014,
where we see an increase of interest by those who have learned English
and a stable pattern by the whole Latin American population. It seems
that a good part of the increase in interest in U.S. programming can be
explained by examining those who have learned English. Of course, in
Latin America, learning English goes along with other aspects of class
status, either having or wanting increased economic, cultural, and sym-
bolic capitals (Fig. 4.8).
The linguistic habitus of having learned English is also associated with
interest in European TV programs and films. Certainly, only a segment of
European programs are transmitted in English, and there might be other
languages, which might be more useful for the best comprehension of
programs from other countries. But the proposition here is that learning a
high-status language, English in this case, is associated with increased
interest in foreign cultural goods, as it would have increased perceived
value. And this seems to be the case. Latin Americans who have learned
English are consistently more likely to express interest in programs and
4 THE PERSISTENCE OF THE POPULARITY OF US TELEVISION 113
Fig. 4.8 Interest in foreign programs and films by linguistic capital 2004–2014
films from Europe than the whole population for this study. In other
words, linguistic capital is also a good predictor for interest in European
programming. However, as opposed to interest in programs from the
USA, we don’t see a spike in 2011 even though there is moderate growth.
And, therefore, we don’t see a widening of a gap, but rather a stable dis-
tance between those who have learned English and the general survey
population. In 2004, 26% of all Latin Americans surveyed expressed inter-
est in programs from Europe, and 35% of those who learned English said
the same. In 2014, 30% of all Latin Americans surveyed expressed interest
in programs from Europe, and 40% of those who learned English said
the same.
Certainly, not all of the eight Latin American countries behave the
same. In 2004, there was a wider gap between linguistic capital and inter-
est in programs and films from the U.S. in Brazil and Peru, followed by
Mexico and Argentina. The smallest gap, or countries where linguistic
capital is a weaker predictor of interest in U.S. programming, is seen in
Chile and Venezuela, as Fig. 4.9 shows. By 2007, Brazil was one of the
countries with the widest gaps between those who have learned English
and the general country population, while Peru had closed its gap
114 J. STRAUBHAAR ET AL.
Fig. 4.9 Interest in U.S. programs and films by linguistic capital by countries
2004. (Source: TGI Latina)
Age
As many market studies have shown, age is a strong predictor for television
program preference. Furthermore, since the global spread of MTV in the
1990s, scholars have hypothesized that there is a reciprocal relationship
between youth interest in foreign programs and music: that they are drawn
to it more than adults are, and that they are then further globalized by
their exposure to it (Banks, 1997). So we anticipate that age is related to
preferences for program origin, particularly in terms of Latin Americans’
interest in programs and films from the USA and from Europe.
Indeed, we find that there is a significant association between age and
foreign program interest in each of the years analyzed, and for both pro-
grams from USA and from Europe, with younger audiences showing a
positive association with these interests and older audiences showing a
negative association with these interests. So, to some degree, watching
films and programs from the USA and Europe has been and continues to
be largely a youth phenomenon. That fits well with ideas of younger gen-
erations being more open to foreign cultures and more ingrained in global
connections (Mirrlees, 2013).
In 2004, 54% of younger audiences (under 24) stated interest in
U.S. programs and films, followed by 48% of a more middle age range
(25–49) and 36% of the older audiences (50 plus). These distances
remained pretty steady throughout the longitudinal analysis, but interest
in U.S. programs slowly grew among all three age groups. By 2014, 60%
of younger audiences stated interest in U.S. programs and films, followed
by 53% of the middle age range and 43% of the older audiences. While age
is a significant factor in interest in foreign programs, and certainly in inter-
est in programs from the USA, cultural, economic, and linguistic capitals
all seem to gain strength throughout the decade of analysis, while age does
not. While in 2004, age would be just as strong as a predictor to interest
in U.S. programming than the capitals, by 2014 it is a weaker predictor
than the capitals.
A more nuanced overall argument about the impact of age might be
that while youth were typically much more interested in U.S. program-
ming in the 2000s, other age groups have gradually become more inter-
ested, diminishing the impact of age difference. That could be an argument
against the sometimes too blunt statement that youth are inherently more
U.S.-focused in their media choices than older groups. But one could also
postulate that the youth remains early adopters of everything
116 J. STRAUBHAAR ET AL.
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
35%
40%
45%
50%
55%
60%
65%
70%
24 and younger 24 and younger
25-49 25-49
Fig. 4.10
2004
2004
50 and older 50 and older
those places.
24 and younger 24 and younger
25-49 25-49
2005
2005
50 and older 50 and older
24 and younger 24 and younger
25-49 25-49
2006
2006
50 and older 50 and older
24 and younger 24 and younger
25-49 25-49
2007
2007
50 and older 50 and older
24 and younger 24 and younger
25-49 25-49
2008
2008
50 and older 50 and older
24 and younger
24 and younger
25-49
2009
25-49
2009
50 and older
50 and older
24 and younger
24 and younger
25-49
2010
25-49
2010
50 and older
24 and younger 50 and older
25-49 24 and younger
2011
25-49
2011
50 and older
24 and younger 50 and older
24 and younger
Interest in programing from USA by age
25-49
2012
Interest in programing from Europe by age
2013
50 and older 25-49
2013
24 and younger
4 THE PERSISTENCE OF THE POPULARITY OF US TELEVISION
50 and older
25-49 24 and younger
2014
50 and older 25-49
2014
50 and older
ones. They were cultural omnivores, and they liked programs from all
117
References
Anderson, B. (1983). Imagined communities: Reflections on the origin and spread
of nationalism. Verso.
Ang, I. (2006). Living room wars: Rethinking media audiences. London:
Routledge.
Antola, A., & Rogers, E. M. (1984). Television flows in Latin America.
Communication Research, 11(2), 183–202.
Banks, J. (1997). MTV and the globalization of popular culture. Gazette, 59:1–5.
Beltran, L. R., & Fox de Cardona, E. (1980). Comunicacion dominada: Estados
Unidos en los medios de America Latina. Instituto Latinoamericano de Estudios
Transnacionales: Editorial Nueva Imagen.
Ben-David, J. (2017). Centers of learning: Britain, France, Germany, United
States. Routledge.
Benson, R. (2006). News media as a “journalistic field”: What Bourdieu adds to
new institutionalism, and vice versa. Political Communication, 23(2), 187–202.
Bertaux, D., & Thompson, P. (1997). Pathways to social class. Clarendon Press.
Bondebjerg, I., Redvall, E., Helles, R., Lai, S., Søndergaard, H., & Astrupgaard,
C. (2017). Transnational European television drama. Springer.
Borelli, S. H. S., & Priolli, G. (Eds.). (2000). A deusa ferida: por que a Rede Globo
nao e mais a campea absoluta de audiencia. Summus Editorial.
Bourdieu, P. (1979). Symbolic power. Critique of anthropology, 4(13–14), 77–85.
Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In J. G. Richardson (Ed.), Handbook of
theory and research for the sociology of education (pp. 241–258). Greenwood Press.
Boyd-Barrett, O., & Mirrlees, T. (2019). Media imperialism: Continuity and
change. Rowan & Littlefield.
Buonanno, M. (2008). The age of television: Experiences and theories. Intellect Books.
Calmon, J. (1966). Duas invasões: O Livro Negro da Invasão Branca. Edições
O Cruzeiro.
Cardoso, F. H. (1970). Dependencia e Desenvolvimento na America Latina.
Zahar Editores.
Cardoso, F. H. (1973). Associated dependent-development: Theoretical and prac-
tical implications. In A. Stephan (Ed.), Authoritarian Brazil. Yale
University Press.
Chasteen, J. C. (2001). Born in blood and fire: A concise history of Latin America.
WW Norton & Company.
Chávez, C. A. (2014). Linguistic capital and the currency of Spanish in Hispanic
advertising production. Journal of Communication Inquiry, 38(1), 25–43.
Chilcote, R. H. (1974). Dependency: A critical synthesis of the literature. Sage.
Cull, N. J. (2008). Public diplomacy: Taxonomies and histories. The Annals of the
American Academy of Political and Social Science, 616(1), 31–54.
Dagnino, E. (1973). Cultural and ideological dependence: Building a theoretical
framework. In F. Bonilla & R. Girling (Eds.), Structures of dependency. Stanford
University Press.
4 THE PERSISTENCE OF THE POPULARITY OF US TELEVISION 119
Dausch, A., Félix, R. R., & Juall, S. D. (2016). The French University mission to
Brazil, racial theory, and the formation of a new social science paradigm. In
Cultural exchanges between Brazil and France (pp. 119–136). Purdue
University Press.
Dorfman, A., & Mattlelart, A. (1975). How to read Donald Duck: Imperialist ide-
ology in the Disney comic. International General.
Dos Santos, T. (1973). The crisis of development theory and problems of depar-
ture in Latin America. In H. Bernstein (Ed.), Underdevelopment and develop-
ment: The Third World today. Penguin.
Dos Santos, T. (1978). Imperialismo y dependencia. México.
Duarte, F., Benevenuto, F., Almeida, V., & Almeida, J. (2007). Geographical char-
acterization of YouTube: A Latin American view. Fifth Latin American
Web Congress.
Duarte, L. G. (2001). Due South: American television ventures into Latin America.
Ph.D. thesis, Michigan State University, East Lansing, MI.
Duarte, L. G., & Straubhaar, J. (2004). Adapting U.S. transnational television
channels to a complex world: From cultural imperialism to localization to
hybridization. In J. Challaby (Ed.), Transnational television worldwide.
I.B. Tauris.
Elasmar, M. G. (Ed.). (2002). The impact of international television: A paradigm
shift. Lawrence Erlbaum Associates.
Evans, P. (1979). Dependent development: The alliance of multinational, state and
local capital in Brazil. Princeton Press.
Fejes, F. (1980). The growth of multinational advertising agencies in Latin
America. Journal of Communication, 30(4), 36–49.
Fejes, F. (1986). Imperialism, media, and the good neighbor: New deal foreign policy
and United States shortwave broadcasting to Latin America. Ablex Publishing
Corporation.
Ferreira, F. H., Messina, J., Rigolini, J., López-Calva, L. F., Lugo, M. A., & Vakis,
R. (2012). Economic mobility and the rise of the Latin American middle class.
The World Bank.
Fox, E. (1997). Latin American broadcasting. University Luton Press.
Galtung, J. (1971). A structural theory of imperialism. Journal of Peace Research,
8(2), 81–117.
Gardner, M. A. (1965). The inter American Press Association: A brief history.
Journalism Quarterly, 42(4), 547–556.
Gitlin, T. (1998). Under the signs of Mickey Mouse and Bruce Willis. New
Perspectives Quarterly, 15, 4–7.
Harvey, D. (2005). The new imperialism. Oxford University Press.
Hoskins, C., & Mirus, R. (1988). Reasons for the US dominance of the interna-
tional trade in television programmes. Media, Culture and Society, 10, 499–515.
Ianni, O. (1979). Imperialismo y cultura de la violencia en América Latina. Siglo.
Jacobsen, U. C., & Jensen, P. M. (2020). Unfolding the global travel of Danish
television drama series. Drama, 9.
120 J. STRAUBHAAR ET AL.
Morrison, K., & Lui, I. (2000). Ideology, linguistic capital and the medium of
instruction in Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 21(6), 471–486.
Nes, E. F. (2016). Social classes in Brazil. The Brazil Business. https://thebrazil-
business.com/article/social-classes-in-brazil-1453802521#:~:text=There%20
are%20several%20different%20concepts,Class%20B%3A%20above%20BRL%20
7.880
Niño–Murcia, M. (2003). “English is like the dollar”: Hard currency ideology and
the status of English in Peru. World Englishes, 22(2), 121–141.
Nordenstreng, K., & Varis, T. (1974). Television traffic – A one-way street. UNESCO.
O’Brien, T. F. (2007). Making the Americas: The United States and Latin America
from the age of revolutions to the era of globalization. UNM Press.
Paquette, G. (2013). Imperial Portugal in the age of Atlantic revolutions: The Luso-
Brazilian world, c. 1770–1850. Cambridge University Press.
Paxman, A., & Fernández, C. (2013). El tigre: Emilio Azcárraga y su imperio
Televisa. Mexico City: Grijalbo.
Phillipson, R. (2012). Linguistic imperialism. The Encyclopedia of Applied
Linguistics, 1–7.
Reis, R. (1999). What prevents cable TV from taking off in Brazil? Journal of
Broadcasting & Electronic Media, 43.
Rubin, A. M., & Perse, E. M. (1987). Audience activity and television news grati-
fications. Communication Research, 14(1), 58–84.
Rubin, A. M. (1994). Media uses and effects: A uses and gratifications perspective.
In J. Bryant & D. Zillmann (Eds.), Media effects: Advances in theory and
research (pp. 417–436). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Salwen, M. B. (1991). Cultural imperialism: A media effects approach. Critical
Studies in Mass Communication, 8, 29–38.
Scanlon, J. (2003). Mediators in the international marketplace: US advertising in
Latin America in the early twentieth century. The Business History Review,
77(3), 387–415.
Schiller, H. I. (1969). Mass communication and American Empire. Beacon.
Schreyögg, G., & Sydow, J. (2010). Understanding institutional and organiza-
tional path dependencies. In The hidden dynamics of path dependence
(pp. 3–12). Springer.
Schwoch, J. (1990). The American radio industry and its latin American activities,
1939–1990. University of Illinois Press.
Severin, W. J. & Tankard, J. W. (1992). ‘Theories of persuasion’, in Communication
Theories: Origins, Methods and Uses in the Mass Media, Longman, New York,
pp. 147–180.
Sinclair, J. (1999). Latin American television: A global view. Oxford University Press.
Sinclair, J., & Straubhaar, J. (2013). Television industries in Latin America. Palgrave.
Sinclair, J. S., Jacka, E., & Cunningham, S. (1996). Peripheral vision. In J. Sinclair,
E. Jacka, & S. Cunningham (Eds.), New patterns in global television (pp. 1–15).
Oxford University Press.
122 J. STRAUBHAAR ET AL.
This chapter explores how rapidly changing social class structures in Latin
America in the last couple of decades have impacted television viewing. As
pointed in a recent journal article by Castro, Duarte, & Straubhaar (2019,
p. 120):
Latin America has historically presented one of the most volatile economies
in the world. Between 1970 and 1998, the region underwent an economic
crisis every two years leading Latin Americans to get used to understanding
“crises as a routine” (Becerra & Mastrini, 2010). However, between 2004
and 2013 the region experienced unprecedented growth that benefited
people from the lower socioeconomic strata significantly more than in previ-
ous periods. From 2005 to 2012, public spending on social policies increased
at double the rate of economic growth in the region and the percent of
people living in poverty dropped from 34 to 21 percent. As a result, one-
third of Latin Americans joined the middle class (in 1990, that figure was 17
percent) and, for the first time, this middle class outnumbered those living
in poverty.
The economic bonanza allowed for more people to join in the con-
sumption of paid media entertainment, as demonstrated by the significant
due to government controls over broadcasting (see Chap. 2). It was only
in the 1990s that this trend began to change.
In Brazil, for example, although TV Globo continued to dominate rat-
ings, often still getting audience shares above 50%, SBT and TV Record
began to make inroads in the audience by targeting the lower-middle class
and working class, whose tastes had not been fulfilled by TV Globo (Borelli
& Priolli, 2000). Both these networks showed that there was potential for
segmented television in this Latin American country, particularly if the
segmentation of the audience was focused on social class. In Mexico, both
commercial broadcasters with national coverage–Televisa and Televisión
Azteca–have largely stuck to the “populist”1 entertainment formula per-
fected by the former during its years as the sole television company in the
country. The entry of TV Azteca in 1993, however, brought with it some
limited attempts at differentiated targeting. During its first decade, Azteca
based its domestic fiction offering on telenovelas produced by the produc-
tion company Argos with very different plots, such as portrayals of politi-
cal corruption, antihero protagonists, and comparatively liberal portrayals
of gender relations (Pérez, 2005). Some evidence suggests that these fea-
tures are more appealing to more educated viewers (Pérez, 2005), which
in Mexico cluster in the upper socioeconomic strata. As of 2014, Argos
productions were presented in Cadenatres, a Mexico city-based broadcast
television channel that targeted middle and upper-middle-class audiences
(Lopes & Gómez, 2015).2 On the other end of the spectrum, Colombia
and Argentina had different broadcast industries that prompted audiences
to seek pay-TV alternatives earlier. During the strong economic growth of
the 2001–2011 period, the size of the middle and upper-middle classes
almost doubled, as can be seen in the following table from Pew, based on
World Bank data. Colombia was slow to allow the development of nation-
wide commercial television networks in the 1990s, which probably
encouraged audiences to acquire pay-TV to get more diversity and more
entertainment programming, in particular (Table 5.1).
Argentina presented a somewhat similar situation, as cable TV had a
heavy penetration into the mass audience ever since the 1970s, due to
1
A famous quote attributed to Emilio Azcárraga Milmo, CEO of Televisa from 1973 until
his death in 1997, was that the company made television for the “popular” and “modest”
middle class (trans. “clase media popular”), which he contrasted to the “exquisite” class (“la
clase exquisita”) (Paxman & Fernández, 2013).
2
Cadenatres was shut down on October 26, 2015, to allow Grupo Imagen, the commu-
nications subsidiary of GEA, to focus on building the Imagen Televisión national network,
which launched on October 17, 2016.
126
Pop (Millions) Poor Low Middle Upper Middle High Pop (Millions) Poor Low Middle Upper Middle High
Argentina 37.3 20.9 56.5 15 6.6 1 40.7 2.7 3.7 32.5 23.5 4.3
Brazil 177 16 52.2 17.5 10.6 3.7 196.9 7.3 43.6 27.8 15.9 5.4
Chile 15.6 3.5 51.2 25.3 14.6 5.4 17.3 1.6 33.4 33.8 23 8.2
Colombia 40.6 23.8 58.6 11.2 5 1.5 47.1 10.4 54.9 20.7 10.8 3.2
Ecuador 12.8 29.1 58.9 7.7 3.3 1 15.2 7.4 60.1 21.1 9.6 1.8
Mexico 105.3 12.5 63.3 16.9 6.2 1.2 119.4 3.1 59.1 25.7 10.2 1.9
Peru 26.4 20.5 59 14 5.3 1.2 29.6 8.1 54.5 24.8 10.7 1.8
Venezuela 24.9 9.8 60.9 20.2 8 1.1 29.5 5.9 49.4 29.5 13.4 1.9
Note: The poor live on $2 or less daily, low income on $2.01–10, middle income on $10.01–20, upper-middle on $20.01–50, and high income on more
than $50; figures expressed in 2011 purchasing power parities in 2011 prices. * indicates that the share is less than 0.05%. Population estimates are midyear
figures. Source: Pew Research Center (2014)
5 CHANGING CLASS FORMATIONS AND CHANGING TELEVISION VIEWING… 127
operated as the only DTH TV service in the country for four years after
Murdoch acquired DIRECTV in 2004 (Gómez & Sosa, 2010).3
3
In 2008, a joint venture of the American companies Dish and Echostar with the Mexican
Grupo MVS launched Dish Mexico, which broke Sky’s monopoly over the direct-to-home
market in Mexico. The service, which targeted lower-income consumers with budget-priced
basic packages, reached more than half a million subscribers by mid-2009 and triggered a
reduction of prices on the part of the Televisa-owned CATV operators.
5 CHANGING CLASS FORMATIONS AND CHANGING TELEVISION VIEWING… 131
One problem with generalizing about the region as a whole is that eco-
nomic growth per country and the impact that has on social classes within
countries have been very uneven. If we look at the development of classes
across countries from 2004 to 2014, the share of different countries in
upper versus lower classes is very different. Since each country maintains
prosaic politically influenced definitions of social class, the multinational
research company Kantar has developed its own definitions for its TGI
Latina syndicated service. It defines the top 10% (elite) in SES terms versus
the next 20% (upper-middle class), the next 30% (lower-middle class), and
the lowest 40% (working class, working poor, and poor) (Wicken, 2006).
For example, in Fig. 5.1, we can see how much of the upper-middle class
(next 20% after the top 10% or elite) in the whole sample is located in each
country. One line shows the average (20%) across all eight countries.
Comparing each country to that line shows how much the country is
higher or lower than the regional average. The regional upper-middle class
is more highly concentrated in Chile and Brazil than in Peru and Venezuela.
We need to remember, however, that the TGI sample does NOT represent
Fig. 5.1 Percentage-specific countries have of the total members of the upper-
middle class (next 20%) in the eight country sample
132 J. STRAUBHAAR ET AL.
all people in those nations, but major metropolitan areas that hold most of
the population, but also over-represent those who are most affluent and
best educated.
The rising economic status of the new lower-middle class enabled them
to have considerable new purchasing power, but they lacked in education,
cultural capital, or social capital in comparison to long-standing middle
classes (Bourdieu, 1986). As shown in Fig. 5.2 below, education levels are
significantly higher among the elite and upper-middle class than among
the lower-middle class.
This trend held true even though education levels and, to a large
degree, incomes, among the working poor, working class, and new middle
class were rising, thanks to programs like the Brazilian Bolsa Escolar (school
scholarship), the Mexican Progresa/Oportunidades (progress/opportuni-
ties), as well as a similar, highly effective program in Chile, which paid
poor parents to keep their children in school rather than having them
work to help support their families (Soares et al., 2007). Along with the
economic downturn, educational programs have also been slashed in the
70.0%
60.0%
50.0%
40.0%
30.0%
20.0%
10.0%
0.0%
2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
Top 10% Next 20% Next 30% Next 40%
Fig. 5.2 Higher education for different social levels in Latin America
5 CHANGING CLASS FORMATIONS AND CHANGING TELEVISION VIEWING… 133
last few years. The Brazilian program, for instance, has been considerably
scaled back under the Bolsonaro government, from 2018 on (Eiró, 2019).
Fig. 5.3 Percentage-specific countries have of the total members of the lower-
middle class (next 30%) in the country sample
4
This number is based on the 20% estimation proposed by the Mexican Secretariat of
Economy in the text of the National Program for the Protection of Consumer Rights (Diario
Oficial de la Federación 2014).
134 J. STRAUBHAAR ET AL.
Table 5.2 Latin America GDP declines in the second half of last decade (annual
variation in %)
Country 2015 2016 2017 2018 2019
Source: FocusEconomics (2020). Economic Growth (GDP, annual variation in %). Retrieved October 18,
2020, from https://www.focus-economics.com/economic-indicator/gdp
their middle-class status, and many slipped back into poverty more easily
than better-established parts of the middle class during the recessions that
faced several countries after 2014. The stagnant or decreasing GDP of the
last five years (see Table 5.2) has indeed abbreviated a considerable part of
the social mobility gains of the previous decade in several countries and,
with it, the levels of consumption of many items, including media, such
as Pay-TV.
This has happened more acutely in Brazil and some other countries. In
Brazil, pay-TV declined about 3% per year since its high point in 2014,
due to “the competition from OTT services and the current decline in the
purchasing power of the population” (de Lopes & Lemos, 2019).
Methodology
For the purposes of this analysis, three variables were adapted from the
TGI Latina data set, as previously procured from Kantar Media.5
5
Kantar Media was a partner in the publication of a 2015 compendium report entitled
“The Evolution of Television: An Analysis of 10 years of TGI Latin America” (Straubhaar
et al., 2015). Much of the TGI Latina data set referenced in this book was originally config-
ured for that publication.
5 CHANGING CLASS FORMATIONS AND CHANGING TELEVISION VIEWING… 137
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
Mulchannel Penetraon: Recepon = Cable
Mulchannel Penetraon: Recepon = Satellite/Parabolic/Digital
Mulchannel Penetraon: Non-mulchannel HH (no addional TV recepon)
Internet Used in the last 3 months
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
2004 2007 2011 2014
Argenna Colombia Venezuela Chile Peru Mexico Brazil Ecuador
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
2004 2007 2011 2014
Top 10% Next 20% Next 30% Next 40%
Figures 5.6 and 5.7 show multichannel penetration within the lower-
middle class (next 30%) and bottom 40% (the working class, working
poor, and poor) per country, across the four-time periods initially analyzed
in the original study of TGI trends (Straubhaar et al., 2015). In some
countries, such as Peru, Colombia, and Chile, multichannel television
penetration grew noticeably in those two income groups. In some coun-
tries, such as Brazil, Ecuador, and Mexico, there was a high increase of
multichannel among the “next 30%” income group, but still a consider-
able increase among the bottom 40% income group. In Brazil in particu-
lar, between 2011 and 2014, the rate of pay-TV usage among groups
representing the two lowest-income groups more than doubled. By 2014,
in both Brazil and Mexico, the SES group referred to as the “next 30%”—
those less affluent than the two top strata, but who still have a stronger
purchasing power than the poorest 40% of the population—were approach-
ing a pay-TV penetration rate of 50%.
In some countries, like Argentina, Chile, and Colombia, there was
either stagnation or even a slight decrease between the lowest two SES
5 CHANGING CLASS FORMATIONS AND CHANGING TELEVISION VIEWING… 141
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
2004 2007 2011 2014
Argenna Brazil Chile Colombia Ecuador Mexico Peru
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
2004 2007 2011 2014
Argenna Brazil Chile Colombia Ecuador Mexico Peru Venezuela
beginning of the studied period. Among the richest, the pay-TV penetra-
tion remained rather consistent, growing, and stumbling at low rates
across all countries (Fig. 5.9).
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
2004 2007 2011 2014
Argenna Brazil Chile Colombia Ecuador Mexico Peru Venezuela
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
2004 2007 2011 2014
Graduate College Terary Secondary Primary
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
2004 2007 2011 2014
Argenna Brazil Chile Colombia Ecuador Mexico Peru Venezuela
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
2004 2007 2011 2014
Argenna Brazil Chile Colombia Ecuador Mexico Peru Venezuela
SES
Top 10% 65% 64% −2% 72% 13% 82% 14%
Next 20% 43% 44% 2% 55% 25% 69% 25%
Next 30% 27% 29% 7% 39% 34% 57% 46%
Next 40% 16% 18% 13% 24% 33% 36% 50%
Education
Graduate 61% 59% −3% 68% 15% 81% 19%
College 52% 53% 2% 59% 11% 71% 20%
Tertiary 36% 41% 14% 47% 15% 59% 26%
Secondary 31% 31% 0% 39% 26% 54% 38%
Primary 16% 14% −13% 22% 57% 38% 73%
146 J. STRAUBHAAR ET AL.
working class into the middle class in both countries, particularly Brazil. In
2004, when incomes for the lower-middle class had not yet grown, educa-
tion was logically a better predictor. After that, however, things proceeded
to get more complex and by 2014, links between this reason and educa-
tion were mixed.
Our next theoretical expectation, overall, was that people from higher
levels of education would more often say that they got pay-TV to get
“entertainment and education from other places,” since that probably
most closely measures preference for foreign versus domestic channels. In
Chap. 4, we found that those with more education and income do in fact
prefer programming from the US and Europe more than to those with less
education and income. Theoretically, that would be because education is
more directly associated with cultural capital, which in some historical
studies of Latin American audiences has been associated with a preference
for foreign television versus national, while middle-class, lower-middle
class, and working-class audiences have tended to prefer national pro-
gramming, theoretically from a sense of cultural proximity (Straubhaar,
1991, 2003, 2007).
The percentage of respondents who cited this reason increased margin-
ally from 2004 to 2014 and, by 2011, this reason drops to the third most
likely reason to access multichannel television. Interestingly, the differ-
ences between the highest- and lowest-education achievement groups
stating this reason for using multichannel television diminished between
2004 and 2014. At the top bracket for education, those with complete or
incomplete graduate degrees in all countries considered, the stated reason
of “acquiring multichannel television for entertainment and education
from other places,” actually initially dropped and ended up virtually the
same as in the beginning of the 2004–2014 period initially analyzed.
A similar relationship was seen between income and this specific reason
for buying multichannel television. It is important to note that higher-
education groups and higher-income groups were still more likely to state
this reason than any other group in all four benchmark years analyzed.
That indicates that both economic capital and cultural capital are associ-
ated with this reason for getting pay-TV. Clearly, from Bourdieu’s (1984)
initial theorization on, the two forms of capital are related. Those with
great income usually tend to have higher education as well. So, although
we had expected there to be a clearer, larger association between wanting
foreign content and cultural versus economic capital, that was not clearly
supported overall. So some more theoretical thinking about the relations
148 J. STRAUBHAAR ET AL.
50%
40%
30%
20%
10%
0%
To have more To receive To have a To be up to date Other
television entertainment better reception with the latest
channels & information from in technology
other places
2004 2007 2011 2014
Fig. 5.13 Reasons for multichannel for all Latin American countries (Total
responses)
5 CHANGING CLASS FORMATIONS AND CHANGING TELEVISION VIEWING… 149
40%
2004
30%
20%
10%
0%
To have more Entertainment & To have a beer To be up to date with Other
television channels informaon from recepon the latest in
other places technology
40%
2007
30%
20%
10%
0%
To have more Entertainment & To have a beer To be up to date with Other
television channels informaon from recepon the latest in
other places technology
40%
2011
30%
20%
10%
0%
To have more Entertainment & To have a beer To be up to date Other
television channels informaon from recepon with the latest in
other places technology
60%
2014
50%
40%
30%
20%
10%
0%
To have more Entertainment & To have a beer To be up to date Other
television channels informaon from recepon with the latest in
other places technology
40%
2004
35%
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
To have more To receive To have a beer To be up to date with Other
television channels entertainment & recepon the latest in
informaon from technology
other places
40%
35%
2007
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
To have more To receive To have a beer To be up to date with Other
television channels entertainment & recepon the latest in
informaon from technology
other places
45%
40%
2011
35%
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
To have more To receive To have a beer To be up to date with Other
television channels entertainment & recepon the latest in
informaon from technology
other places
50%
40%
2014
30%
20%
10%
0%
To have more To receive To have a beer To be up to date with Other
television channels entertainment & recepon the latest in
informaon from technology
other places
It would seem that once the new entrants to the consumer market got a
taste of pay-TV services, they were not necessarily rational and objective
about the decision to eliminate the recently acquired expense during uncer-
tain times to offset some financial hardship, real or potential. Within the
comfort of their homes, Brazilians and Mexican residents of different social
groups enjoyed the multiple channel selections and kept the families safe
from the elevated street violence that tends to accompany economic down-
turns in these countries (Muggah, Szabó de Carvalho & Aguirre, 2018). As
highlighted in the literature review, it also seems likely that having been
successfully domesticated into the home, these services would now be costly
to drop in terms of family well-being and satisfaction. Pay-TV seems to have
become, thus, a hedonic good (Medina et al. 2016). (Castro-Mariño et al.,
2019: 131)
importantly, while the lower classes watch more television in total hours,
the higher classes spend a higher proportion of their time tuned to broad-
casting. One could speculate that sports and news in traditional channels
still command their attention, but more studies are necessary to consider
the impact of education on such trends. In 2020, IBOPE is expected to
release its integrated ratings service called TGR that will allow for the
analysis of education and viewing preferences.
References
Arango-Forero, G. (2013). Caracol and RCN TV channels—Beyond the tradi-
tional business model. Media management and economics research in a transme-
dia environment (p. 160). A. B. Albarran, Routledge.
Arango-Forero, G., & González-Bernal, M. I. (2009). Televidencias juveniles en
Colombia: fragmentación generada por un consumo multicanal. Palabra Clave,
12(2), 215–234.
Balio, T. (1998). A major presence in all of the world’s important markets. The
globalization of Hollywood in the 1990’s. Contemporary Hollywood
Cinema, 58–73.
Becerra, M. A., & Mastrini, G. (2010). Crisis. What Crisis? Argentine Media in
View of the 2008 International Financial Crisis. International Journal of
Communication 4 (2010), 611–629.
Becerra, M., & Mastrini, G. (2014). The audiovisual law of Argentina and the
changing media landscape. The Political Economy of Communication, 2(1).
Borelli, S. H. S., & Priolli, G. (Eds.). (2000). A deusa ferida: por que a Rede Globo
não é mais a campeã absoluta de audiência. Summus Editorial.
Bourdieu, P. (1984). Distinction: A social critique of the judgement of taste. Harvard
University Press.
Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In J. G. Richardson (Ed.), Handbook of
theory and research for the sociology of education (pp. 241–258). Greeenwood Press.
Bourdieu, P., Passeron, J. C., & Nice, R. (1977). Education, society and culture.
Trans. Richard Nice. London: Sage.
Bourdieu, P., & Wacquant, L. (1992). The practice of reflexive sociology. An invita-
tion to reflexive sociology. University of Chicago Press.
Bureau, B. (2020). BB Book 2020 – Television-telephony-Internet-OTT-music-video
games. Business Bureau.
Calhoun, C., LiPuma, E., & Postone, M. (1993). Bourdieu: Critical perspectives.
University of Chicago Press.
156 J. STRAUBHAAR ET AL.
Castro-Mariño, D., Duarte, L., & Straubhaar, J. (2019). The loyalty to pay TV in
periods of economic difficulty in Mexico and Brazil. Cuadernos.info, 45, 41–56.
https://doi.org/10.7764/cdi.45.1687
Crovi, D. (1996). Desarrollo de las industrias audiovisuales de México y Canadá.
Proyecto Monarca.
de Lopes, M. I., & Lemos, L. P. (2019). BRAZIL: streaming, all together and
mixed. In Maria Immacolata Vassallo de Lopes Guillermo Orozco Gómez, Eds.
Television distribution models by the internet: actors, technologies, strategies.
Porto Alegre: Sulina, 2019: 69–104.
Duarte, L. G. (1996). É Pagar Para Ver. Summus.
Duarte, L. G. (2001). Due South: American television ventures into Latin America.
Ph.D. thesis, Michigan State University, East Lansing, MI.
Eiró, F. (2019). The vicious cycle in the Bolsa Família program’s implementation:
Discretionality and the challenge of social rights consolidation in Brazil.
Qualitative Sociology, 42(3), 385–409.
Ferreira, F. H. G., Messina, J., & Rigolini, J. (2012). Economic mobility and the
rise of the Latin American middle class. World Bank Publications. Retrieved
from ProQuest ebrary. Web. 22 December 2014.
FocusEconomics. (2020). Economic Growth (GDP, annual variation in %).
Retrieved October 18, 2020, from https://www.focus-economics.com/
economic-indicator/gdp
Fox, E. (1997). Latin American broadcasting: From tango to telenovela. Indiana
University Press.
Fuenzalida, V. (2001). La TV como industria cultural en la America Latina. Pharos,
8(1), 3–45.
Gómez, R., & Sosa, G. (2010). La concentración en el mercado de la televisión
restringida en México. Comunicación y sociedad, 14(julio–diciembre), 109–142.
Harrison C. (2013). Televisa to acquire Mexico’s Cablecom in $745 million
deal. Bloomberg Business, August 1. https://www.bloomberg.com/news/
articles/2013-08-01/televisa-agrees-to-745-million-deal-to-buy-mexico-s-
cablecom?sref=xKGH1vor
Lopes, M., & Gómez, G. O. (2015). Transmedia production strategies in television
fiction. Sulina.
López-Calva, L. F., & Ortiz-Juarez, E. (2014). A vulnerability approach to the
definition of the middle class. The Journal of Economic Inequality, 12(1), 23–47.
Medina, M., Herrero, M., & Etayo, C. (2016). The impact of DTT in the willing-
ness to pay for TV in Spain. International Journal of Digital Television, 7(1),
83–98. https://doi.org/10.1386/jdtv.7.1.83_1M.
Muggah, R., Szabó de Carbalho, I., & Aguirre, K. (2018). Latin America is the
world’s most dangerous region. But there are signs it is turning a corner (blog
post). Retrieved from https://www.weforum. org/agenda/2018/03/
latinamerica-is-the-worlds-most-dangerous-region-but-there-are-signs-itsturn-
ing-a-corner/
5 CHANGING CLASS FORMATIONS AND CHANGING TELEVISION VIEWING… 157
Introduction
One of our arguments in this book is that Latin America experienced an
increased availability of transnational programming: with increased multi-
channel and streaming television, and with increased transmission of pro-
gramming from abroad through both of those technologies. This chapter
examines the growth of streaming television services in Latin America, the
barriers they face in terms of infrastructure and class structures, the com-
petition between national, regional, and global streaming companies, and
their various strategies. In particular, this chapter will focus primarily on
Netflix and its novel strategies for a transverse, transnationalism program-
ming strategy, and connection with its audience.
We will begin by considering Netflix’ and other global streaming com-
panies, such as Disney+, Prime Video, and HBO Max’ strategy in Latin
America in theoretical and policy terms. Are they counting on the appeal
of their largely US catalogue of programs, which creates a new wave of
unbalanced flow of television from the US? If so, theoretically that might
be a new wave of media imperialism, a new unbalancing of television flows
in favor of even more dominance by both US companies and US catalogs
of programming. Is Netflix in particular also counting on the transverse,
transnational appeal of its new television programs out of Europe, East
Asia, and elsewhere? That requires some new theorization, hence the
introduction of the concept of transverse flows. We will base this in part
on Netflix’ own industrial practice of targeting people in taste clusters
across national boundaries, cultural boundaries, and what are usually seen
as the major markers of individual identity.
Transversality
The concept of transversality, borrowed from mathematics, relates to the
intersection of spaces of existence. We primarily use it in its sense of new
flows of television cutting across the existing flows. Before the increase of
first pay-TV after 2000 and then streaming television viewing after 2010,
many Latin American countries had radically increased their own national
production and started to sell programs, particularly telenovelas, variety
and game shows, and comedy shows, across the region. US inflows had
continued with program sales and increased with satellite and cable pay-
TV channels. All those are well established since the 1970s, focused on
known genres flowing largely within cultural boundaries or earlier paths of
exportation set down by Hollywood across the twentieth century.
However, the new streaming inflows, particularly from Netflix, are more
polycentric and transverse, bringing and promoting more programming
from more diverse places. Published interviews with a number of people at
Netflix show that they see their audience growing fastest outside the US,
that it is increasingly both important and easier to produce outside the
US, and that they think US audiences will also like programming from
elsewhere. For example, in 2020, Netflix’ president was asked what the
next big moves for Netflix were. He said, “What’s next is becoming a great
Turkish developer of content, becoming a great Egyptian developer of
content, and sharing that with the world” (Spangler, 2020).
Furthermore, the mechanism of algorithmic streaming is fundamen-
tally different. It involves amassing considerable data about the viewing
habits and preferences of individuals in different cultures and targeting
them across cultures by genre preferences instead of traditional cultural
boundaries. Elkins summarizes and then cites a Netflix interview, “Netflix
uses its complex systems of content tagging and viewer data to locate ‘the
most relevant global communities based on a member’s personal tastes
and preferences’ (Gomez-Uribe, 2016)” (Elkins, 2019, p. 382). These
taste communities are defined across traditional linguistic and cultural
boundaries, helping Netflix target individual viewers across those bound-
aries, cutting across traditional ideas of audiences and flows in a trans-
verse manner.
However, the older flows and cultural boundaries are not done away
with. Lobato notes that “any single form of television will have multiple
geographies simultaneously” (2017, p. 3). Considering that televised pro-
gramming allows us to experience virtual, cultural spaces that we interact
162 J. STRAUBHAAR ET AL.
with, these spaces can be of different levels of localities and cultures: local,
regional, national, and transnational. Overall, this book argues that Latin
American audiences continue to be exposed to television at many levels.
For those who only have access to broadcast television, or who are really
still more interested in it, then the main broadcast channels continue to
offer primarily national programs, while other stations offer quite a bit of
regional and US programming as well. During the rapid growth of the
middle classes, from 2000 on, many more acquired access to satellite,
cable, and pay-TV (see Chap. 5). For those who have access to broadband
Internet and have both the economic and cultural capitals required, then
they also have increasing access to a variety of streaming services. So the
multiplicity of what is flowing to audiences in Latin America has been
increased.
• Increase in the number of devices that can be used with OTT (Dwyer
et al., 2018). This has been particularly important with smartphones
and mobile broadband in Asia but is still emerging in Latin America.
• VOD becoming part of the daily routine of viewing habits of audi-
ences (Dwyer et al., 2018). We will argue that this is a classed behav-
ior, rather than a mass one in Latin America.
• Less restrictive regulatory environment than for pay-TV (Dwyer
et al., 2018). For example, Brazil places much heavier requirements
on pay-TV channels to meet national content quotas so far (Carter,
2017), although the idea has been raised for SVOD channels, too.
• Market structures that privileged a few broadcasters and their pay-
TV branches, like Australia, South Korea (Dwyer et al., 2018). The
Latin American structures have privileged a few dominant broadcast-
ers and a few of them, like TV Globo, have developed a number of
pay-TV channels.
6 STREAMING TELEVISION, NETFLIX, AND TRANSVERSE TRANSNATIONALISM 163
1
“O cálculo foi feito multiplicando a média de tempo que uma pessoa gasta no Netflix
diariamente pela média de comerciais que vão ao ar em uma hora de programação. Com a
média diária na plataforma sendo 1,5 horas e que de uma hora na televisão, 15 minutos e 30
segundos são comerciais, o Netflix poupa os assinantes de 130 horas de comerciais por ano”
(Meio e Mensagem, 2015). Cited in Schiavoni (2016, p. 172).
6 STREAMING TELEVISION, NETFLIX, AND TRANSVERSE TRANSNATIONALISM 165
down from white powder to form a map of South America, and that had
ties to Brazil, in terms of the director and lead actor.
YouTube
YouTube is very different from most of the streaming services that we will
discuss in this chapter. It is much less like the television of a network like
TV Globo than is Netflix. YouTube’s motto is “Broadcast Yourself,”
encouraging audiences to become producers, what many now call
YouTubers. YouTube heavily features music videos ranging from profes-
sional to amateur, but is also full of make-up tutorials, how to do it videos
about everything, comedy, stunts, cartoons, videos of people playing or
even just commenting on video games. It is a rather larger universe than
most of what has traditionally been considered television, but is rapidly
becoming an important part, not least in Latin America.
YouTube has experienced fast growth in Latin America, despite the
region’s slower Internet adoption in comparison to other regions. While
the United States remains the company’s stronghold, Brazil and Mexico
are close behind in terms of hours consumed and Colombia and Argentina
are also among the top 15 countries in the world in terms of consumption
(Valderrama & Velasco, 2018). In the early 2000s, at the inception of the
video-sharing company in the United States, Latin Americans were early
to use YouTube’s social network features, but mainly as consumers, plac-
ing comments or video responses (Duarte et al., 2007). According to an
early study, Latin American users interacted more with videos produced in
different regions than other users. However, videos produced by Latin
Americans were almost exclusively accessed and responded to by other
Latin Americans (Duarte et al., 2007). To a certain extent, early YouTube
use, in Latin America, replicated the flows of early television to Latin
America, primarily responding to US content.
While the social networking, video-sharing website’s strengths lie in its
ability to connect individuals across national boundaries in an audio-vision
format (Thornton, 2010), the flow of media and communication remains
largely uneven. Latin Americans remain huge consumers but, in recent
years, have also grown in content creation and providing an audience for
those national and regional contents. Some Latin American YouTubers
have expanded into an international audience with some prominent
YouTubers, such as the Mexican Yuya and the Chilean Garmendia, who
have some of the top channels in the world in terms of subscribers
(Valderrama & Velasco, 2018).
YouTube’s Broadcast Yourself motto remains a strength of the com-
pany, in terms of user-generated content (Andrejevic, 2009). However,
6 STREAMING TELEVISION, NETFLIX, AND TRANSVERSE TRANSNATIONALISM 167
Netflix
Netflix started as an online DVD rental company in the late 1990s, but by
2007, it moved its operation online, with the introduction of online
streaming, its Subscription Video-On-Demand (SVOD) service (Jenner,
2016). This move allowed the company to become the global media
player it is today, leading other companies in the transition to the third age
of television. By September 2010, Netflix started operations in Canada
(Nowak, 2010) and, a year later, into Latin America (NY Times, 2011).
Today, Netflix is available in nearly every country, streaming videos, mainly
films and series, for a flat subscription rate, and producing an increasing
amount of original content as well. And while Netflix’s catalogue of avail-
able content is impressive in its size, it is limited and curated, as the com-
pany licenses or produces new content. In this curated model, most of
Netflix’s distributed content comes from the United States (a little over
half for movies, and a little under a half for series), followed by the UK,
France, Japan, and Germany (Aguiar & Waldfogel, 2018). A study in
2018 of Netflix’s available catalogue of contents to stream in Brazil found
that over 80% were from the major Anglophone countries: US, UK,
Canada, Australia, and New Zealand (Penner & Straubhaar, 2020). This
168 J. STRAUBHAAR ET AL.
That paid off for them particularly well in the COVID-19 pandemic that
shut down television production in the US for longer than in a number of
other places. Netflix was able to keep a supply chain of production going
in other countries. It is promoting productions from many of those places
across the world, including in its core markets, like the US. In effect, it has
gone for a fully global strategy long before its other competitors. For
example, the new head of HBO Max, once head of Hulu, was asked in
2020 how Netflix got ahead. He noted that “The main difference was the
fact that Netflix leaned heavily into going global. Hulu was able to launch
in Japan. But it didn’t launch globally” (Shaw, 2020).
Among its strategy to gain local subscribers, Netflix has made entire sea-
sons of popular foreign sitcoms available, alongside successful national pro-
ductions, such as biblical telenovelas from Brazil’s Record TV (Meimaridis
et al., 2020). It also offered access to foreign content that was becoming
increasingly popular, such as Korean and Turkish dramas, which have become
available in relatively few broadcast television stations in Latin America
(Vassallo de Lopes & Orozco Gómez 2019). Netflix has also invested heavily
in independent production companies. In Brazil, that strategy proved to be
highly successful and the company currently has an office in the country. The
Brazilian sci-fi drama 3% released in 2016, for example, gained popularity in
the country and specially abroad (Meimaridis et al., 2020).
Netflix did, HBO Max has signaled an intention to start its own greater
globalization with Latin America (Shaw, 2020), but it, too, will only
launch in Latin America as an independent streaming service in 2021
(HBO Go is currently available as a streaming service only for those who
have a pay-TV subscription to HBO).
Amazon Prime Video is increasing its presence in Latin America. It
offers Prime Video subscriptions by themselves throughout most of Latin
America but is now offering a very low cost ($2 per month in Brazil and
$46 yearly in Mexico) package of Amazon Prime shopping plus video in
Brazil and Mexico (Spangler, 2019). It is offering both classic U.S. pro-
ductions, including some from Disney for 2019–2020, and some classics
like El Chavo from Mexico. It is also increasing its presence with offices in
Rio de Janeiro and plans to produce originals in both Brazil and Mexico.
However, it is not putting Latin America as a first priority as Netflix did
and HBO Max seems likely to do (Middleton, 2019).
want to be seen as the Netflix challenger,” said Hal Vogel, a veteran media
analyst. “This signals how strongly they’re invested in taking Netflix on.”
Likewise, HBO Max is scheduled to launch in the region by 2021, with
Latin America being the first market outside the US. Digital TV Research
predicts that HBO Max will add 2.2 million users on top of its base of cur-
rent subscribers (HBO Go, and pay-TV) in the next five years. COO at
AT&T, John Stankey revealed that HBO reported 10 million clients in the
region (Pimentel, 2020) making it the number one competitor for Amazon
Prime. Given that 80% of Netflix recent growth has come from expanding
in international markets, the streaming wars will be probably fought out-
side of the U.S. where Netflix already has a sizable advantage having pro-
duced original content tailored to different cultures and languages.
Figure 6.1 shows a snapshot of the number of users of the most popular
streaming services in Latin America as of 2019. It reflects the diversity of
categories of streaming services and the kinds of players. Among subscrip-
tion video on demand, on the left of the figure, the most popular is Netflix,
followed by Amazon Prime Video, both US services. However, third is
Claro Video, a Mexican platform owned by America Móvil, related to
YouTube
Netflix
iTunes Movies
Torrents/P2P
Telecine On
Discovery Kids
FOX App
Pelis Plus
Claro Video
Amazon
Nat Geo
Repelis
Nick Jr.
SBT
Table 6.1 OTT players with the most users in Latin America-2019
Types of company/ Subscription Ad-supported TV everywhere Transaction Illegal Institutional
financial model VOD VOD subscription/other
Media Imperialism
As we can see in Fig. 6.1, there are a number of intra-Latin America
streaming services, such as Claro Video or Globoplay, which often rank in
the top five services. However, the top two services in any category are
usually global U.S. streaming services, like Netflix, Amazon Prime, Fox,
National Geographic Play, iTunes, and YouTube. So the most obvious
immediate effect of all the new global streaming systems seems to be to
further unbalance the flow of television to Latin America from the U.S. in
particular, but from the Anglophone world, Japan, and Europe as well.
A 2018 study of the Netflix catalog in Brazil showed that of Netflix
exclusive programs, 58% were from the U.S., the U.K. (8%), Canada (6%),
and Japan (6%), with all other countries less than 3% each. Brazilian pro-
duction was only a little over 1% (Penner & Straubhaar, 2020). There is
clearly an unbalanced flow, topped by the U.S., but secondarily by the rest
of the Anglophone world. It is reminiscent of the 1970s conclusion by
Tunstall, that the world’s media were Anglo-American (Tunstall, 1977).
Which doesn’t mean that the state is permanent. An analysis by Ampere
Analytics estimated that “in 2019 Netflix spent $2.8 billion on original
content, of which $880 million—just over 30%—was spent on interna-
tional originals” (Gadher, 2019). That indicates an increase in spending
on international originals.
Regarding the changes in the world toward local and regional television
production, Tunstall later noted that “the media were American,” but that
changed (Tunstall, 2008). We make a more nuanced argument for a strati-
fied multiplicity, that streaming (and pay-TV, as we saw in Chap. 5). That
is that the television of the world’s upper-middle and upper classes is and
probably will continue to be first Anglo-American, and secondarily global,
178 J. STRAUBHAAR ET AL.
at least in the near future, but that the television of most others in the
middle classes on down will not necessarily be that, due to cultural prox-
imity (Straubhaar, 1991), governments’ desire to promote national iden-
tity, and nationally based broadcast television systems. (See Chap. 3 for
our analysis of why much of television viewing remains national).
One of the major questions for media imperialism is where production
takes place and where flows come from. One of the complex elements of
this new picture is that Netflix has been steadily increasing the amount of
production it does outside the U.S. Discussing the paralysis of most
U.S. networks’ production during COVID-19 in 2020, one industry ana-
lyst noted, “Over the past couple of years, [Netflix] has amassed a network
of studio facilities overseas, where production has been easier to restart.
‘The Witcher,’ one of Netflix’s biggest hits last year, began filming its sec-
ond season in Hungary earlier this week, for instance” (Dotan, 2020).
However, it may be that Netflix and other global distribution and pro-
gramming services and following a pattern where financial decisions about
what to produce and programming decisions about what to stream remain
in the U.S., rather like the pattern described for a global Hollywood by
Miller et al. (2005), with production taking place around the world, but
decision-making still based in Hollywood.
Platform Imperialism
Beyond the question of where television and film is produced, another
hugely important question is who controls the decision-making and who
benefits financially from owning the services. Building on past critiques of
cultural imperialism, some prominent political economists are looking
very critically at the new wave of largely U.S.-based digital media compa-
nies (Chakravartty & Schiller, 2011; Jin, 2017; Schiller, 2000), particu-
larly social media, Google, and Amazon (Jin, 2017), but also probably
including Netflix (Elkins, 2019), which comes more out of a Silicon Valley
mode of operation, at least originally, than a Hollywood one.
The key elements of the platform imperialism critique (Jin, 2017) are
that although content from a variety of places might flow through a global
platform, like Facebook or Netflix, that fundamental control and financial
benefit are clearly centered in their U.S. base of operations. The platforms
are often quasi-monopolies in their areas of function, although Netflix
faces more competition from Amazon Prime or Disney+ than does
Facebook or Google. However, the main competitors are also U.S. based
6 STREAMING TELEVISION, NETFLIX, AND TRANSVERSE TRANSNATIONALISM 179
For Netflix, becoming a truly global network presents a path for steady
growth over the next decade and beyond. It has 75 million subscribers
today; there are seven billion more out there. For the world, Netflix’s aspira-
tion could mean much more: the first glimpse at what happens when every
part of an online entertainment empire, from interface to content to deliv-
ery, is engineered to be everything to everyone, all of the time.
Elkins observes that some streaming services like Netflix and Spotify
make being global part of their brand, asking how they imagine globality
and how they perform it (Elkins, 2019). “Netflix and Spotify each ask
their consumer and industry constituencies to view the platform as a stew-
ard of a benevolent form of globalization characterized by liberal-
cosmopolitan ideals of international connection […] by centralizing
international, intercultural connection and affinity within their public
images, the platforms attempt to legitimize their globally expanding busi-
ness and technological practices as humanistic and cosmopolitan rather
than faceless, mathematical, and all-consuming” (Elkins, 2019, p. 377).
Stereotypes about what one region might like versus another are largely use-
less to Netflix. One might assume, for example, that Netflix’s anime stream-
ing is heavily concentrated in Japan. Yet only 10 percent of the people who
watch anime on Netflix live there. The other 90 percent […] are distributed
around the globe. (Barrett, 2016)
All of the major platform companies are using some version of algorithmic
identification of audience tastes to enable targeting individuals with con-
tents and, depending on their model, advertising. Among the global
streaming companies, Netflix was the first to discuss this mechanism as
crucial to their own operations, particularly their ability to conduct exten-
sive globalization of programming.
Reinforcing our concept of transverse programming, Netflix makes a
point of discussing how it crosses geographic, linguistic, and cultural
boundaries. This challenges very directly the concept of programming to
both target and reinforce national identity, which has been crucial to most
broadcasting since the 1950s in most of the developing countries of the
world, including Latin America (Katz & Wedell, 1976). This also chal-
lenges the logic of cultural proximity (Straubhaar, 1991), as discussed in
Chap. 3, although that theory has always acknowledged that social class
and cultural capital can lead upper-middle and elite classes away from its
logic, since they have become more internationalized, as discussed in
Chap. 4. It also challenges the extensive work done on regional cultural
commonalities and flows (Sinclair et al., 1996). Elkins observes:
Unlike traditional media outlets, Netflix does not fixate on categories of age,
gender or race. “We don’t pull demographic information because you would
be in danger of imparting biases of what a 75-year-old Japanese grand-
6 STREAMING TELEVISION, NETFLIX, AND TRANSVERSE TRANSNATIONALISM 183
mother would want to watch versus a 14-year-old kid from Ohio,” Ms.
Nishimura said. “But there are moments in time when they are in the exact
same taste cluster. We see it all the time”. The Netflix system has more than
2,000 “taste clusters” that measure content by tone, timbre and feeling to
predict what you will want to see when you log onto the site… Ms.
Nishimura said the breakout Hannah Gadsby (comedy) show, “Nanette,”
also appeals to fans of the documentary “Wild Wild Country”: Both explore
“what motivates people under pressure.” (Zinoman, 2018)
Elkins (2019) claims Netflix did not develop the idea of the taste clus-
ter, that the concept is well known and used in psychographic marketing.
The idea is that similar taste in entertainment will bind people from across
different geographies and cultures. These taste clusters are able to associ-
ate the platform “with a vision of algorithmic culture’s globalization that
is marked by interconnection and cosmopolitanism rather than stereotyp-
ing, global uniformity, and quantification” (Elkins, 2019, p. 377).
seem modest at around $8, it is more than most Latin Americans outside
the middle or even the upper-middle class can afford. As Chap. 5 notes,
there was quite a bit of social and economic mobility in Latin America
from the 1990s to the 2010s. In particular, a new lower-middle class grew
that might have aspired to have pay-TV, broadband Internet, or now
streaming.
The third problem is one of getting a decent quality streaming signal to
audiences or users without creating infrastructure bottlenecks to getting a
signal or even crashing local Internet service providers with too much
demand. Some streaming services have worked hard to address that. For
example, Netflix has added its own local servers at a number of locations
in Latin America.
in 2011 not only to distribute U.S. films and series but also to produce
locally (Lima, 2020). Brazil and Mexico produced the first Netflix origi-
nals outside the United States. The number of original Netflix produc-
tions in the region has skyrocketed with Brazil preparing to release 30
Brazilian productions by the end of 2020 (Lima, 2020), and Mexico will
have 50 projects between 2019 and 2020 produced from the recently
inaugurated Mexico City office (Villafañe, 2020). From very early on,
Netflix invested in a Latin American homogenous audience. The vice pres-
ident of International Originals for Latin America at Netflix said, “Our
foray into Latin America in 2011 reflects our belief that the entire region,
from Brazil to Mexico, wants to see their own narratives reflected on the
screen” (Lima, 2020).
Netflix started producing original content for its Mexican audience in
2015 with the comedy Club de Cuervos, which was the most in demand
streaming title in 2017 in Mexico (Parrot Analytics, 2018). As media
scholar Mareike Jenner (2018) points out in Netflix and the Re-invention
of Television, “the show is a parody of telenovelas” attempting to address a
Mexican national audience by drawing on the national media history, the
telenovela format, and “a transnational audience familiar with Mexican
exports” (p. 227). Jenner claims the Mexican market is very significant for
Netflix, since Mexico is the dominant exporter of cultural products in
Latin America.
Netflix’s first major production in Brazil, 3%, was also a take-off on
telenovela tropes and styles, but in a future science fiction dystopia, set in
a Brazilian looking slum. Curiously, although it was critiqued in Brazil for
the quality of its script, costume design, and acting (Meimaridis et al.,
2020), in comparison to the relatively high production quality of TV
Globo, it was an international success for Netflix. So these first two Netflix
experiments were both successful. One created a big hit within Mexico
and for the region, while the other used the Brazilian production capabil-
ity to produce something that was more of a world hit, but less for the
nation and region.
Netflix is looking to grow their original productions. Erik Barmack,
vice president of International Originals, said Netflix is doing more than
ten productions per year in Mexico, and more than ten in Spain. “Some in
Colombia and Argentina, our goal is to have a broader supply of program-
ming from different parts of Latin American and different genres”
(Interview for AFP, 2018). In Brazil, Netflix intends to create about 30
productions in 2019–2021 in series, films, and documentaries (Meimaridis
186 J. STRAUBHAAR ET AL.
et al., 2020). Additionally, Barmack said the platform has 130 million sub-
scribers, and that only 60% of their audience resides in the United States.
He also said Latin America is one of its biggest markets, which is why they
have 50 seasons of television series in Spanish between originals and
acquired licenses. The company’s interest in the market and the amount of
original productions in the region make a compelling case to study the
way it creates national productions.
In 2010, Netflix extended internationally, and as of 2020, Netflix had
183 million subscribers around the world (Zeitchik, 2020). To be clear,
the number of subscribers is only the number of accounts, not the number
of users. Each account can be shared with as many as four users. In addi-
tion, Netflix expansion strategies include the production of original con-
tent “Netflix originals.” In a conference early in 2020, CFO David Wells
indicated the company is set to spend over $8 billion in content in 2018
to have around 700 original TV shows in its collection (Spangler, 2018).
Out of those 700, 80 are non-English-language productions. Those num-
bers indicate Netflix has positioned itself as a major global TV service
provider and content producer in just the last ten years. As of 2018, Netflix
claimed it was ready to invest $8000 million in original content. Barmack
said during an interview in Mexico City that the company was investing
more money internationally than any other company before. He said it
was a unique thing to want to take some of those millions of dollars to
Mexico, Colombia, or Spain (Angeles, 2018). Out of about 700 interna-
tional originals that the company intended to debut in 2018, 20 were to
come out of Latin America. It is not difficult to understand why Netflix
would invest money and resources in Mexico and Brazil, given their status
as major content exporters in the region (Sinclair & Straubhaar, 2013).
Lobato (2019) who refers to transnational television as the “propensity
for television distribution systems to cross one or more national borders”
(p. 50), and global television as those services that are present on many
international markets claims that Netflix operates as a transnational, global,
and cosmopolitan company. What makes Netflix particularly transnational
and cosmopolitan, Lobato (2019) argues, is its vast multilingual content,
even if much is still Hollywood-centric, its translation services, and that by
aggregating a huge amount of international content, “Netflix also enables
a certain cosmopolitan consumption experience” (p. 70). (See Chap. 7 for
a more detailed discussion of cosmopolitanism).
In an attempt to locate Netflix in the broader television history and its
role as transnational television producer, Mareike Jenner (2018) coined
6 STREAMING TELEVISION, NETFLIX, AND TRANSVERSE TRANSNATIONALISM 187
The refusal of what is easy in the sense of simple, and therefore shallow, and
cheap, because it is easily decoded and culturally, undemanding (…) every-
thing which offers pleasure that are too immediately accessible and so dis-
credited as childish or primitive. (Bourdieu, 1984, p. 486)
Similarly, Newman and Levine imply there are class distinctions embed-
ded in the concept of quality TV, in which one is for the more affluent
audiences, that not only have the economic capital to pay for an extra
cable subscription, like HBO or Showtime, but that can actually enjoy the
cinematic aesthetic and slow pace. Whereas, the old comedy is directed at
the masses. In that sense, Bourdieu comments on the rejection of simple
and unrefined culture: “Thus, Kant’s principle of pure taste is nothing
other than a refusal, a disgust, a disgust for object which impose enjoy-
ment and a disgust for the crude, vulgar taste which revels in the imposed
enjoyment” (Bourdieu, 1984, p. 488).
Jenner claims Netflix is intentionally dealing with issues of diversity and
representation in the way that traditional broadcasts cannot further reas-
sure their quality status. For instance, shows like Unbreakable Kimmy
Schmidt, Grace and Frankie, and Master of None fall into what Jenner
(2018) calls a “strand overly committed to issues of gender and sexuality,
often with an emphasis on intersectionality” (p. 148). Likewise, the pat-
tern seems to follow for their international series, like the Mexican Casa de
las Flores. The show, although, a comedy and drama styled in the fashion
of telenovelas, deals with homosexuality, transphobia, drug consumption,
and race, issues that would never see the light of day in Televisa or
TV Azteca.
Some of the elements of the “grammar of transnationalism,” a strategy
Netflix deploys to navigate between domestication and dealing with a
transnational audience, are quality TV, language and translation, humor,
and choice of actors. As with the case of Club de Cuervos, Jenner (2018)
claims that although it follows the style of telenovela, a genre commonly
linked with low culture or popular culture in Latin America, by making a
parody out of it, “it positions itself as ‘quality’ comedy, assuming a
6 STREAMING TELEVISION, NETFLIX, AND TRANSVERSE TRANSNATIONALISM 189
superiority to it” (p. 227). Another aspect Jenner rescues from Netflix’
tactics is its focus on multilingualism and its importance to reach transna-
tional audiences: “The multilingualism becomes particularly important
here: for example, Narcos employs Spanish to represent Colombian cul-
ture as well as linguistic realism. A consequence of this is its popularity in
Latin American markets. Thus, Netflix’s drive towards diversity is closely
linked with its transnational expansion project” (2018, p. 175).
Multilingualism on Netflix
Multilingualism serves two purposes for Netflix. First, it reinforces its
position as a quality television producer, and second, it appeals to interna-
tional audiences that might be able to connect with different characters
presented in American television. Francisco Ramos, vice president of
Spanish-language Originals for Netflix in Latin America indicated in an
interview that “language is no longer a barrier. Only ambition and quality
are barriers” (Lang, 2020). Hinting at Netflix’ strategy, Ramos said that
what he and the company are looking for is authentic local content that
should work in its own territory first, and then travel abroad (Lang, 2020).
A similar strategy seems to apply for commissions, Ramos stated that the
best way to get local stories is to find, support, and promote local produc-
tion talent: “The first thing is, we need to empower,” he said. “We must
give power to our local executives in each country so they can create the
fabric of local relationships with the producers from those regions”
(Lang, 2020).
One of Netflix’ biggest strategies for localization is its translation ser-
vices. Lobato (2019) indicates how much of this work is done by freelanc-
ers and subcontracts from firms all over the world. These firms are part of
the GILT sector, or globalization, internationalization, localization, and
translation, a new industry that has been growing since the 1990s with the
cable and satellite boom (Lobato, 2019). Aside from the strategies men-
tioned above to attract transnational audiences, Jenner indicates Netflix
utilizes translation and dubbing to domesticate its content. Netflix pro-
vides many different subtitle languages and less in dubbing, but it is
increasing its dubbing capabilities. As Lobato claims: “Netflix may well be
the most multilingual television service that has ever existed” (p. 120). In
that spirit, Netflix announced that nine out of ten people watching the
German Netflix original Dark were watching dubbed in English. In fact,
81% of people in English-speaking countries watched Dark dubbed (Gill,
190 J. STRAUBHAAR ET AL.
2018). Todd Yellin, Netflix’s Vice President of Product, referred that the
company’s intention to reach wider international audiences are implicit in
the way they present their content: “At Netflix we think that’s ridiculous:
Internet TV and the technology involved, the distribution network
involved, makes it so that when we come out with a great new Original,
we flip a switch and everyone gets it at the same time” (quoted in
Gill, 2018).
As for Jenner’s “grammar of transnationalism” when it comes to Netflix
originals, the company differs greatly from traditional broadcasters. Netflix
produces its original content planning to have a transnational audience
that will consume it regardless of the country of origin. Whereas, it has
been the American tradition to produce TV shows thinking about the
American audience and then find the right markets for exportation. For
instance, The Crown and Stranger Things, although seemingly very
national, one about British history and the other about life and American
culture of the 80s have been major hits worldwide. The secret to their suc-
cess, Jenner claims, lays on using popular culture as points of reference and
ignoring problematic issues of the time (Reaganism and British Empire).
Somehow, both shows managed to be incredibly specific about the two
different countries but simultaneously appealing to international audiences.
In sum, Jenner argues Netflix originals, regardless of the country in
which they were produced all include at least some of the features of the
“grammar of transnationalism” such as: “genre [quality TV], a version of
history that relies heavily on postmodernism, aesthetics, a commitment to
liberal humanism or a negotiation of translation languages that takes
diversity in skill levels and cultural preferences into account” (p. 231).
This “grammar of transnationalism” is part of Netflix strategy to offer
international and quality content to the entire world. Lobato would argue
that the concrete commitment to high quality subtitling and subbing is
equally important (2019).
Venezuela; and Telefe from Argentina. Four years later Netflix announces
its first Latin American original, Club de Cuervos from Mexico, and it
wasn’t until 2017, that it started producing La Casa de las Flores, Las
Leyendas, Diablero, and Luis Miguel, la serie, while it also released
Ingobernable. Then in 2018, besides, releasing Luis Miguel, la serie, the
reality show Made in Mexico, a Club de Cuervos spin-off, La Balada de
Hugo Sánchez, and the now extremely popular Casa de las Flores, Netflix
also initiated production for another four Mexican originals: Seis Manos,
Monarca, Crime Diaries: The Candidate, and Yankee.
A similar narrative can be seen with Brazilian originals on Netflix. In
2016 when Netflix announced its first Brazilian original, 3%, one of the
main press talking points was that the series was being directed by Oscar
nominee Cesar Charlone who had also worked in other Brazilian interna-
tional hits like Cidade de Deus and Ensaio sobre a Cegueira. Netflix’s
Barkmack highlighted the importance Netflix places on using local talent
to produce stories that audiences worldwide will be able to relate to: “We
support Brazilian talent, and we continue to recognize their appeal around
the world. Our members globally will get to enjoy this incredible story
with complex and rarely portrayed characters who have found a home at
Netflix,” said Barmack in a press release posted on Netflix official website.
The strategy seemed to work, data from Parrot Analytics showed that half
the audience of the first season of 3% was located outside Brazil
(Lang, 2020).
A year later, Netflix was ready to announce their second Brazilian pro-
duction, O Mecanismo, a fictional drama loosely based on the investigation
of corruption between the state and privately owned oil company
Odebrecht. O Mecanismo was created by the internationally recognized
Brazilian director José Padilha, who directed the critically acclaimed Elite
Squad and produced the first three seasons of Netflix original series
Narcos. Part of the strategy to advertise quality television included men-
tioning in a press release that O Mecanismo was a Zazen production: “one
of the most award-winning movie producers in Brazil” (The Futon Critic,
May 9, 2017). Then in 2019, Netflix indicated it was teaming up with
Brazil’s top creators to produce 30 originals in the following two years.
Ted Sarandos, Netflix chief content officer said: “Brazil has extraordinary
talent and a long tradition of great storytelling. It’s why we’re so excited
to increase our investment in the Brazilian creative community. These 30
projects, which are in various stages of production in different locations
192 J. STRAUBHAAR ET AL.
across the country, will be made in Brazil and watched by the world” (as
cited in Whittingham, 2019).
Likewise, Netflix announced in 2018 they will premier six original titles
from Colombia between 2018 and 2019. These included the crime
anthology Crime Diaries: The Night Out profiling the case of young Luis
Andrés Colmenares who was murdered in Bogota in 2010. The first sea-
son of this anthology featured the assassination of Mexican presidential
candidate Luis Donaldo Colosio. Other original Netflix Colombia titles
include Wild District, Always a Witch and Green Frontier. When Netflix
announced its 2018 Colombian original catalogue, Reed Hastings, Netflix
CEO, was quoted on a press release saying: “Netflix is humbled and proud
to give a voice to local talent and creators, helping them to not only reach
Colombian viewers, but also to connect people all around the world to
their unique stories.” Hastings also mentioned how the streaming com-
pany is committed to diversifying their content “via an ever-evolving plat-
form that transcends borders. We’re excited to continue investing and
exploring in the country.” The emphasis on local productions and talent
was also visible in the additional video Netflix produced to announce the
new Colombian originals. The video, titled “From Colombia to the
world” (De Colombia para el mundo), featured clips from the newly
announced series and was accompanied by the text: “These are our stories.
These are our voices. This is our moment. From Colombia to the world.”
The promotional video reinforces Netflix’ strategy of localizing its content
while at the same time producing quality television to export to the rest of
the world.
Also worth noting are the regional production houses behind Netflix’
successes. The Bogota-based Dynamo provided production services to
some of the biggest Netflix hits in Latin America including the Crime
Diaries anthology (Mexico and Colombia), Green Frontier (Colombia),
Wild District (Colombia), Narcos (Colombia, Mexico), El Chapo (Mexico,
US), and Club de Cuervos: The Ballad of Hugo Sanchez (Mexico). Their
productivity might have been possible, thanks to a film incentive Colombia
established to draw foreign shoots (Hecht, 2013). In 2012, the Colombian
government passed a law to encourage local and foreign film productions.
The film companies that use Colombian film service providers and actors
are eligible to receive a return of 40% of the costs of all services expenses
and 20% of expenses for transportation (Steckenreiter, n.d.).
Moreover, it is interesting to see that Netflix has already at least two
very successful partnerships with the two major Hispanic networks in the
6 STREAMING TELEVISION, NETFLIX, AND TRANSVERSE TRANSNATIONALISM 193
Conclusion
Transnational programming, both from the U.S. and elsewhere, has been
further strengthened and transformed in Latin America by incoming
streaming platforms that offer another substantial layer of international
content, building on earlier layers of flow such as pay-TV and the sale of
many imported programs to broadcast stations and networks. We argue
that the concept of transversality can help us understand the novel nature
of the new streaming flows that add to but also cut across existing spaces
and existing television flows. They do that by directly targeting individual
audience members as part of groups by taste and genre preferences, or
what Netflix calls taste clusters. This direct targeting of individuals, guided
by algorithms using big data that the streaming companies gather about
their individual viewers’ program and genre preferences, is a strikingly dif-
ferent kind of flow, no longer bounded, limited, or controlled by lan-
guage, culture, or national policies promoting national or regional
programming or identity. This is why we have taken the concept of trans-
versality and redefined it to apply to this substantially new form of flow. It
is transverse because it cuts across traditional flows: from the U.S. to Latin
America, within the regional market of Latin America, and within the
national markets of the countries themselves. This is made possible by the
194 J. STRAUBHAAR ET AL.
Likewise, Netflix has taken the concept of quality TV, originally devel-
oped by HBO, and cultural distinctions (Bourdieu, 1984) to create origi-
nals that appeal to an upper-middle class and elite transnational audience.
Building on our earlier analysis of why Latin Americans choose to watch
U.S. and European television and film in Chap. 4, we note that cultural
capital from education, family connections, travel, language learning, and
so on enable those who possess those forms of cultural capital to enjoy and
prefer more foreign programming. We can see that Netflix and the others
are following this already established culture pattern, reinforced by the
fact that these better-off Latin American audiences are also the ones most
likely to have home broadband or other forms of access that let them
afford to stream hours of high quality image television.
Another important point we make here is with regard to the issue of
multilingualism. That is the efforts Netflix has taken to translate, dub, and
make its content available in different languages. Multilingualism not only
positions Netflix as a transnational and global competitor, but it reinforces
its position as a quality TV producer. Further, it appears Netflix has found a
formula for success in its Latin American market, sharing actors, directors,
and producers with HBO Latinoamérica and relying on popular genres
such as telenovelas, narco dramas, the new action super series, and bio-series.
References
AFP. (2018, September 16). Netflix multiplica su producción en español: ¿labra el
camino de un Emmy más global? https://www.france24.com/es/2018
0916-netflix-multiplica-su-produccion-en-espanol-labra-el-camino-de-un-em
my-mas-global
Aguiar, L., & Waldfogel, J. (2018). Netflix: Global hegemon or facilitator of fric-
tionless digital trade? Journal of Cultural Economics, 42(3), 419–445.
Andrejevic, M. (2009). Exploiting YouTube: Contradictions of user-generated
labor. The YouTube Reader, 413, 36.
Angeles, A. (October 31, 2018). Aparte de público, Netflix ve en México una
fuente de inspiración y producción. Retrieved from https://www.forbes.com.
mx/formula-letal-denetflix-contra-la-tv-tradicional/.
Appadurai, A. (1990). Disjuncture and difference in the global cultural economy.
In M. Featherstone (Ed.), Global culture. Sage.
Appadurai, A. (1996). Modernity at large: Cultural dimensions of globalization.
University of Minnesota Press.
Barrett, B. (2016). Netflix’s grand, daring, maybe crazy plan to conquer the world.
Wired. https://www.wired.com/2016/03/netflixs-grand-maybe-crazy-plan-
conquer-world/
196 J. STRAUBHAAR ET AL.
Lima, A. (2020, June 19). How streaming platforms are taking Latin American
productions to new global audiences. LABS: Latin American Business Stories.
Labsnews.com
Lobato, R. (2017). Streaming services and the changing global geography of tele-
vision. In B. Ward (Ed.), Handbook on geographies of technology. Edward Elgar
Publishing.
Lobato, R. (2019). Netflix nations: The geography of digital distribution. New York
University Press. https://doi.org/10.18574/9781479882281
Meehan, E. R. (2020). Watching television: A political economic approach. In A
Companion to Television (pp. 345–360).
Meimaridis, M., Mazur, D., & Rios, D. (2020). The streaming wars in the global
periphery: A glimpse from Brazil series. International Journal of TV Serial
Narratives, vi(1), 65–76. https://doi.org/10.6092/issn.2421-454x/10457
Mensagem, M. E. (2015). Netflix poupa 130 horas de propaganda. Meio e
Mensagem. http://www.meioemensagem.com.br/home/midia/noticias/
2015/08/27/Netflix-poupa-130-horas-depropaganda.html
Middleton, R. (2019). Amazon Prime Video’s global playbook. Television Business
International. https://tbivision.com/2019/10/11/amazon-prime-videos-
global-playbook/
Mihelj, S. (2011). Media nations: Communicating belonging and exclusion in the
modern world. Palgrave Macmillan.
Miller, T., Govil, N., Maxwell, R., & McMurria, J. (2005). Global Hollywood 2
(London: British Film Institute).
Mitchell-Walthour, G. (2020). Afro-Brazilian women YouTubers’ use of African-
American media representations to promote social justice in Brazil. Journal of
African American Studies, 24(1), 149–163.
Morelli, B., Renó, D., & Belda, F. (2016). A ecologia midiática transformando o
audiovisual como negócio e discurso: o Portal dos Fundos. In D. P. Renó,
M. Américo, A. F. Magnoni, & F. Irigaray (Eds.), O audiovisual contemporâ-
neo: Mercado, educação e novas telas (p. 200). UNR Editora. Editorial de la
Universidad Nacional de Rosario.
Nowak, P. (2010, September 22). Netflix launches Canadian movie service. CBS
News. https://www.cbc.ca/news/technology/netflix-launches-canadian-
movie-service-1.872505
NY Times. (2011, September 5). Netflix begins expansion in Latin America. New
York Times. https://www.nytimes.com/2011/09/06/business/global/
netflix-begins-expansion-in-latin-america.html
O’Falt, C. (2019). As Kanopy’s popularity grows, can your library continue to
afford it? Indie Wire, June 26. https://www.indiewire.com/2019/06/
n e w -y o r k -p u b l i c -l i b r a r y -d r o p s -k a n o p y -n e t f l i x -a l t e r n a t i v e -t o o -
expensive-1202153550/
Parrot Analytics. (2018, February 13). Latin America: Regional differences in TV
content popularity for Argentinian, Colombian, Mexican and US Hispanic
6 STREAMING TELEVISION, NETFLIX, AND TRANSVERSE TRANSNATIONALISM 199
audiences. https://www.parrotanalytics.com/insights/latin-america-regional-
d ifferences-t v-c ontent-p opularity-a rgentinian-c olombian-m exican-u s-
hispanic-audiences/
Penner, T. A., & Straubhaar, J. (2020). Títulos originais e licenciados com exclu-
sividade no catálogo brasileiro da Netflix. Matrizes, 14(1), 125–149. https://
doi.org/10.11606/issn.1982-8160.v14i1p125-149
Pimentel, J. P. (2020, June 7). Disney+ and HBO Max to capitalize on Latin
Americans’ stacking platforms. LABS: Latin American Business Stories.
Labsnews.com
Robertson, R. (1995). Glocalization: Time-space and homogeneity-heterogeneity.
Global Modernities, 2(1), 25–44.
Rossini, M. D. S., & Renner, A. G. (2015). Nova cultura visual? Netflix e a
mudança no processo de produção, distribuição e consumo do audiovisual. In
Congresso Brasileiro de Ciências da Comunicação (38.: 2015 set.: Rio de Janeiro,
RJ). Anais [recurso eletrônico]. Intercom.
Sandvine. (2016). Global internet phenomena: North America & Latin America.
Sandvine Inc. https://www.sandvine.com/hubfs/downloads/archive/2016-
global-internet-phenomena-report-latin-america-and-north-america.pdf
Schiavoni, J. E. (2016). Netflix e a série “Narcos”: Estratégias de promoção de
promoção e divulgação. In D. P. Renó, M. Américo, A. F. Magnoni, &
F. Irigaray (Eds.), O audiovisual contemporâneo: Mercado, educação e novas telas
(Libro digital, PDF ed., pp. 169–183). UNR Editora. Editorial de la
Universidad Nacional de Rosario.
Schiller, D. (2000). Digital capitalism: Networking the global market system.
MIT Press.
Schrag, C. O. (1994). Philosophical papers: Betwixt and between. SUNY Press.
Shaw, L. (2020). WarnerMedia’s new CEO says HBO Max has one clear edge over
Netflix. Bloomberg Business Week. https://www.bloomberg.com/news/
ar ticles/2020-0 8-1 0/what-s -t he-b est-s treaming-s er vice-j ason-k ilar-
wants-hbo-max-to-defeat-netflix?sref=xKGH1vor
Sinclair, J., & Straubhaar, J. (2013). Television industries in Latin America.
BFI/Palgrave.
Sinclair, J. S., Jacka, E., & Cunningham, S. (1996). Peripheral vision. In J. Sinclair,
E. Jacka, & S. Cunningham (Eds.), New patterns in global television (pp. 1–15).
Oxford University Press.
Spangler, T. (2018, Feb. 27). Netflix Eyeing Total of About 700 Original TV
Series in 2018—Variety. Retrieved October 8, 2021, from https://variety.
com/2018/digital/news/netflix-700-original-series-2018-1202711940/.
Spangler, T. (2019). Disney Inks one-year Amazon Prime video content deal for
Latin America. Variety. https://variety.com/2019/digital/news/disney-
amazon-prime-video-latin-america-1203355032/
Spangler, T. (2020). Reed Hastings on new book, Netflix’s future – And why he
fired his last CFO. Variety. https://variety.com/2020/digital/news/
reed-hastings-book-netflix-cfo-fired-1234755643/
200 J. STRAUBHAAR ET AL.
Distinction
In Chap. 4, we argued that upper-middle and elite classes are often drawn
to foreign culture, both by processes of historical class formation and by
contemporary accumulation of cultural capital (Bourdieu, 1984, 1986).
Many upper-middle and elite class members come from a system of colo-
nial and post-colonial education and socialization that oriented them to
the cultures of the U.S. and Europe (Dos Santos, 1973; see Chap. 4 for
more details). Periods of economic expansion, such as the 1950s–1960s or
the Latin American economic growth from the late 1990s through
mid-2010s tended to expand the middle, upper-middle, and even to some
degree, elite classes, as education and economic jobs opportunities grew,
as more people worked in international settings, traveled, and learned
other languages (See Chap. 5 for details).
Bourdieu’s concepts (1984) of cultural, economic, and linguistic capi-
tals lay out a widely used theoretical structure for examining the economic
or social advantages and gains that can be perceived to be accessible
through the use of foreign cultural production, such as foreign television,
as well as the necessary social and economic conditions to access and enjoy
such programming. Cultural capital essentially reflects a person’s
7 NETFLIX, DISTINCTION, AND COSMOPOLITANISM AMONG… 205
A recent analysis notes that the fields that define cultural capital used to
be seen in national terms but are being globalized (Lindell & Danielsson,
2017). In fact, the same authors argue that cosmopolitanism can be seen
as a form of capital: “When analysed as a form of capital, cosmopolitanism
becomes set of socially recognised resources and skills used to navigate in
a globalising world, embodied and reproduced in privileged groups in
society” (Lindell & Danielsson, 2017, p. 52).
A key related debate for us is whether cultural capital is now more
about the distinction offered for a preference for elite culture, or whether
elite cultural capital is itself being redefined in terms being more about
omnivorous consumption of culture across the old distinctions of high,
mass or pop, and folk culture (Martin-Barbero, 1987; Peterson, 1992).
Martin-Barbero and Canclini both argued that part of the dynamic that
constitutes Latin American hybridity is not only about the interaction
between local and foreign cultures, but also about the interaction between
high, mass, and folk cultures, in the cultural industries and also in the lives
of Latin Americans as participants in culture (Canclini, 1995).
Scholars outside Latin America have also begun to argue that what
provides distinction to upper-middle and elite classes, those with educa-
tion, travel, family experience with a range of cultures, and so on is no
longer whether they like opera, but whether they understand and enjoy a
broad range of cultures, from high to low (Friedman, 2012; Peterson,
2005), and as we will argue, from local to national to global. Bourdieu
(1984) referred to this as the ongoing transformation of the social (and
cultural) space. Better educated people still tend to like elite cultural arts,
but research shows that they increasingly like many forms of culture,
which some have argued is a shift from cultural distinction closely related
to fine arts to distinction as the ability to like a wide range of cultural arts
and products, to being cultural omnivores (Peterson, 1992; Peterson &
Kern, 1996), which we will discuss below.
As we developed the concept in Chap. 4, cultural capital in terms of
knowledge of other countries is required both to understand and to enjoy
7 NETFLIX, DISTINCTION, AND COSMOPOLITANISM AMONG… 207
Cosmopolitanism
A useful concept to come out of the literature of globalization is cosmo-
politanism, which has been defined differently by various scholars. Hannerz
(1990) defines it as a perspective of state of mind. Szerszynski and Urry
(2002, 2006) identify it as reflecting consumers of cultural products from
different places. Hall (2002) defines it as competence in different cultural
languages or being knowledgeable about different tastes (Woodward
et al., 2008). According to them, there are potentially three levels of cos-
mopolitanism, the macro, the political, and the cultural. At the macro
208 J. STRAUBHAAR ET AL.
the acknowledgement of human rights” (p. 222). They found that the
most positive feelings toward the global are those in the area of consump-
tion, choice, and cultural openness. The authors also found different levels
of cosmopolitanism defined by the level and form of engagement. The
authors agree that cosmopolitanism develops from the expression of uni-
versal sentiments, which most people have access to, but they are influ-
enced and mediated by the particulars of each individual, such as
sociocultural location, their position in the discourses around the nation.
Multiple Mobilities
Another important contribution to the literature on cosmopolitanism
comes from Szerszynski and Urry (2006). The two are concerned with the
role of multiple mobilities on how the world is seen and lived. For them,
a cosmopolitan individual has to be a sort of connoisseur of places, people,
and cultures. They argue one of the most significant implications of the
cosmopolitan condition is the way an increased number of people are now
inhabiting the world at a distance. Szerszynski and Urry indicate there are
three types of travel related to the cosmopolitan condition. First is the
physical, bodily travel, easily understandable as the act of physically visiting
other geographical regions; second is the imaginative travel, the ability to
be transported via images of people and places often found in media; and
third is virtual travel, the ability of being in a different space through tech-
nology, as in video calls. The authors claim that because travel in these
three modalities has increased since the 1950s, the cosmopolitan condi-
tion emerged. They also place special emphasis on the imaginative travel
that television allows: “Television has transformed all our ‘little worlds’
without the need to move corporeally outside one’s home” (p. 117). That
argues for how a deliberately globalized service like Netflix might acceler-
ate the cosmopolitan project.
Being aware of other people and places, Szerszynski and Urry argue,
encourages the development of a notion of “panhumanity,” which is the
combination of a universal notion of human rights and cosmopolitan
awareness. Furthermore, the increase in physical, imaginative, and virtual
travel, according to the authors, transformed the conditions of visuality–
the capacity to imagine how other places look like. Szerszynski and Urry
argue “transformation of visual channels through their shift to the media
and to communications technology was actually helping to create the cul-
tural conditions for cosmopolitan citizenship” (p. 119). The authors make
212 J. STRAUBHAAR ET AL.
Cultural Omnivores
Another term to arise out of the literature concerning consumption, cos-
mopolitanism, and distinction is that of the cultural omnivore. The term
was first coined by Richard Peterson (Peterson & Simkus, 1992; Peterson,
2005). According to Maguire (2015), cultural omnivores are people who
have diverse consumption tastes which range from elite to popular, and
they differ from “univores,” or people who only consume either high-
brow, middlebrow, or lowbrow cultural products. Although Maguire indi-
cates cultural omnivores are not necessarily only those with high
socioeconomic status, cultural omnivores are usually among this demo-
graphic. In this day and age, it is hard to find cultural snobs, or people
who only consume highbrow cultural items, although research indicates
that it is more common in some countries than others (Prieur &
Savage, 2013).
The concept of the cultural omnivore guides sociologists and cultural
researchers to reconsider the relationship between class, taste, and cultural
capital. Maguire also notes that methodological research on the subject
relies heavily on survey data to account for volume and composition of
cultural products. “The research broadly confirms that individuals with
higher levels of education and income, and in higher-status social posi-
tions, are more likely to have a greater diversity and volume of tastes than
others. Omnivorous tastes are also more common in urban and younger
consumers” (p. 214). Qualitative research on the matter additionally indi-
cates, the omnivore consumer discriminates toward taste, limiting their
openness to legitimate culture (Warde et al., 2008). Moreover, Maguire
indicates there is more to learn about cultural omnivores and their rise as
a dominant group that defines and establishes what is considered good
7 NETFLIX, DISTINCTION, AND COSMOPOLITANISM AMONG… 213
taste. She indicates that the factors that led to this new consumer group
include “the expansion of higher education, the commercialization of
highbrow cultural forms, and the aestheticization of everyday life, which
have increased the accessibility of elite culture; and globalization, liberal-
ism, and identity politics, which have increased the accessibility and legiti-
macy of diverse cultural forms and practices” (p. 215).
Maguire warns that how omnivores’ tastes and other factors are affect-
ing shifting patterns of taste in other non-Western cultures is understud-
ied. “Also under examined are the mechanisms involved in constructing,
legitimating, and circulating new definitions and repertoires of good taste,
and new, socially esteemed mentalities about taste and consumption”
(p. 215). These mechanisms, Maguire indicates, involve media and life-
styles that target high-status consumers and cultural intermediaries.
Netflix, Disney+, Amazon Prime, and other global streaming television
services are emerging as the newest such mechanism.
Maguire additionally cautions about the optimistic views surrounding
cultural omnivores and the democratization of culture and acceptance of
difference and openness toward other cultures. However, taste and culture
remain important instruments for social stratification: “If knowledge of
and participation in highbrow culture are no longer exclusive markers of
distinction, then omnivorousness—the connoisseurship of seemingly any-
thing—offers a means of demonstrating distinction without appearing to
be antidemocratic, of being elite but not (appearing to be) elitist” (p. 215).
Similarly, Lindell and Danielsson argue that cosmopolitanism, per se, is
becoming another form of cultural capital that elites use to distinguish
themselves from others and to maintain power in social spaces (2017).
Aesthetic Cosmopolitanism
Cicchelli et al. (2016) argue there are major differences among cosmo-
politans and cultural omnivores. More in line with the argument of this
paper, Cicchelli et al. indicate “cosmopolitanism serves strategically—even
unconsciously—as a social marker of status and thus as a barrier between
groups involved in power relations or struggle” (p. 58). Even though the
proponents of the cultural omnivore indicate it is a component of the
cosmopolitan disposition, Cicchelli et al. claim they have different func-
tions: “If the cosmopolitan virtues of openness do not prevent omnivores
to accumulate cultural capital associated with mechanisms of distinction,
both figures would not overlap” (p. 59). Therefore, they propose the
214 J. STRAUBHAAR ET AL.
Peripheral Cosmopolitanism
Cicchelli et al. additionally caution about the complexities involved in
transnational and comparative studies of cosmopolitanism in non-Western
realities. They agree cosmopolitanism is in itself already ethnocentric and
the theoretical foundation remains culturally situated in the global West.
“Cultural globalization forces us to wonder if those frameworks can also
catch on with non-Western and southern realities, where demographic
trends, labor market transformations, historical trajectories (post-colonial),
education and gender issues, strong regional disparities, political
7 NETFLIX, DISTINCTION, AND COSMOPOLITANISM AMONG… 215
institutions are very different” (p. 64). In order for their concept of aes-
thetic cosmopolitanism to consider non-Western local ways of life, the
idea of peripheral cosmopolitanism (Prysthon, 2001) has to be evoked.
Prysthon (2001) indicates a new concept of cosmopolitanism has to be
understood from the post-colonial and Third World context of Latin
America. “Postmodern cosmopolitanism has to be constituted as a periph-
eral cosmopolitanism, due to problems of representation and because of
the inherent cosmopolitan experience lived in most of the peripheral
regions” (p. 35). In that sense, Cicchelli et al. indicate precautions must
be taken when applying a European or Western framework to other
regions with different historical-cultural conditions: “Attempts at applying
the theoretical, conceptual, and empirical formulae of research in non-
Western and Southern societies accentuate the mismatch between a frame-
work that was envisioned in Western and Northern societies and is now
enforced in another context” (p. 64).
desires to consume foreign culture and products at the same levels as peo-
ple in the US or Europe would lead to a dualistic development in which
they drew national resources to themselves (and away from those in poorer
classes) to permit that, thereby worsening income inequality (Dos
Santos, 1973).
Hedegard asks what role foreign culture plays in elite tastes in Brazil
and how national or local culture fit among elites. She analyzes articles
using content analysis and interpretative frames, looking at Brazil’s most
popular highbrow publications, the magazine BRAVO! and the cultural
section of the national newspaper O Globo. The study delves into how elit-
ist cultural outlets construct high culture and elite tastes through the use
of cosmopolitan and local Brazilian cultural objects. Her findings indicate
that elite taste culture in Brazil integrates both popular and highbrow
culture from around the world (but overwhelmingly from Europe and the
United States) with Brazilian culture. “To become valorized as elite cul-
ture, non-Brazilian objects must retain their transnational connections
and non-Brazilian meanings while simultaneously becoming integrated
into Brazilian lifestyles. Non-Brazilian objects are deployed to demon-
strate transnational continuity between lifestyles in Brazil and the US and
Western Europe” (p. 53). Hedegard argues the use of symbols of European
and American culture and brands, such as Apple, Starbucks, and so on, are
deployed to indicate the connection of local elites, who valorize the same
lifestyle, culture, and practices of the consumers of the “First World,” as
noted above with the idea of dualistic development by local elites (Dos
Santos, 1973).
Elite or highbrow taste is traditionally those of high-class European
culture and genres such as opera, ballet, theater, classical music, and clas-
sical literature. Yet, the concept of cultural omnivores, those who have
enough cultural capital to enjoy highbrow culture and popular culture
such as jazz, rap, rock, and so on, has emerged as consumption patterns
shift around the world. In that regard, Hedegard notes omnivore tastes
are deployed to maintain status distinctions in two different ways:
First, elite culture uses within genre distinctions—i.e. preference for rare or
esoteric versions of cultural objects less accessible to broader society. For
example, elite cuisine now uses the concepts of authenticity, exoticism, his-
torically connectedness, and place-specificity to differentiate elite versions of
common foods such as the hamburger from popular versions (Johnston &
Baumann, 2007). Elite rap in the U.S. is similarly framed as place based
7 NETFLIX, DISTINCTION, AND COSMOPOLITANISM AMONG… 217
(Cheyne & Binder, 2010). High cultural capital actors choose intellectual or
ambiguous comedy over more straightforward varieties (Friedman, 2011).
The second mechanism is elite use of nuanced styles of appreciation and
modes of consumption (Holt, 1998). Hanquinet, Roose, and Savage (2014)
find that the highbrow disposition toward the formal properties of art
(Bourdieu, 1984) may have given way appreciation of art for its social cri-
tique and postmodern qualities. However, Daenekindt and Roose (2014)
find that highly educated actors prefer to experience art for its formal prop-
erties rather than functional properties or its connection to social issues and
postmodern concerns. High cultural capital actors can also prefer active
physical contact and experiences rather than passive viewing. (Hedegard,
2015, p. 53)
status through transnational connection” (p. 62). In that way, being able
to access, consume, and understand foreign culture is regarded as “inter-
national capital” or “cosmopolitan capital,” since it has similar functions as
cultural capital. Therefore, omnivore consumption in Brazil is not linked
to openness to other cultures, or appreciation of other lifestyles, because
the value placed on European and American culture does not exist outside
Brazilian culture, which already celebrates these lifestyles or finds them
aspirational. “Instead, it relied on existing cultural knowledge that ‘reso-
nated’ with a cultural code that valorized a wealthy, white lifestyle within
Brazil (O’Dougherty, 2002; Sheriff, 2001) and emphasized a shared cul-
tural community that aligned elite Brazilians with U.S. and European cul-
tural consumers” (p. 62). Hence, knowledge of and consumption of
transnational cultural products is deployed as a form of cultural capital
among elites in Brazil. The reasoning behind this logic perhaps lies on the
assumption of the world-systems theory (Wallerstein, 1974) in which core
nations influence and control peripheral nations. If elites can associate
their values and attitudes with those of the core nations, then they also
reinforce their sociocultural status with that of the nations they relate to.
of art by people from different places and by revealing how common taste
binds people regardless of background” (Elkins, 2019, p. 379). Jenkins
(2006) discusses “pop cosmopolitanism” as a way that popular culture
from elsewhere might bring audiences a recognition of the world beyond
their own national cultures and ideas. This promotion strategy of a sort of
pop cosmopolitanism deployed by Netflix can work to validate their posi-
tion as corporations of global reach that follow a liberal and progressive
project, in other words, Netflix might use a combination of globalization
and cosmopolitanism as a market strategy to identify itself as a political and
ethical corporation (Elkins, 2019).
Cosmopolitanism
and Audience Preferences for U.S. and European
Television and Film
Even though media engagement may help in developing a sense of cosmo-
politanism, it is important to note that this alone does not provide the
cultural competence for surviving and interacting with external or foreign
cultures (Hannerz, 2006). Because of this limitation and our focus on
media preferences, we treat cosmopolitanism as primarily a cultural dispo-
sition, and link it to the preference for consumption of foreign film and
television.
In our study with TGI survey data, four TGI items particularly tapped
into cosmopolitanism as cultural openness—its dominant form (Etinson,
2010; Riefler & Diamantopoulos, 2009; Türken & Rudmin, 2013).
Those who agreed with the following questionnaire items: (1) I am inter-
ested in other cultures and countries; (2) I like to travel and learn about
exotic places; (3) I enjoy eating foreign foods; and (4) I am interested in
international events. Latin Americans who strongly agreed or agreed to all
four opinions and attitudes were considered cosmopolitans, while non-
cosmopolitans were those who either strongly disagreed or disagreed with
the same items.
Cosmopolitans, given their proximity to a larger globalized culture, are
expected to consume foreign products (Riefler & Diamantopoulous,
2009). If this is the case, these patterns are expected to be replicated
among Latin American cosmopolitans, with those culturally open demon-
strating media preferences for non-domestic television programming and
films at higher rates than those not identifying as cosmopolitanism. The
222 J. STRAUBHAAR ET AL.
2013; Türken & Rudmin, 2013). They opt for television programming
and films that reflect the cultural Other away from, but also including their
Latin American roots. Latin American cosmopolitans are thus interested
in a pluralistic, domestic, and foreign media consumption that supple-
ments their disposition toward a global culture away from the homogene-
ity of domestic media.
Theoretically, Latin American cosmopolitans would show a preference
for American and European films and television. Figure 7.3 compares the
origin of program preferences with some of the most classic cosmopolitan
attitudes, such as people who agreed with the following statements: “I
enjoy eating foreign foods,” “I am interested in other cultures and coun-
tries,” “I like to travel and learn about exotic places,” “I am interested in
international events,” “I love the idea of traveling abroad,” and “A real
vacation always includes travel.” Surprisingly, none of the cosmopolitan
values resulted in higher preference for foreign television and film, not
even programming from the United States, which is always higher than
Fig. 7.3 Origin of program and film preference and cosmopolitan attitudes
226 J. STRAUBHAAR ET AL.
domestic with other key demographic variables such as young age, and
high economic status. The pattern we see seems to reflect omnivorous-
ness, rather than an elitist cosmopolitanism that would favor the foreign,
particularly from the U.S. and Europe, as reflected in the work of
Hedegard (2015).
However, when grouping cosmopolitan attitudes into cosmopolitan
and non-cosmopolitan respondents, the programming preferences are
more starkly different. Figures 7.4 and 7.5 were elaborated with a com-
posite index of cosmopolitan attitudes including (1) I am interested in
other cultures and countries; (2) I like to travel and learn about exotic
places; (3) I enjoy eating foreign foods; and (4) I am interested in interna-
tional events. Respondents who strongly agreed or agreed to all the above
statements were considered cosmopolitans. Respondents who indicated to
disagree or strongly disagree to the statements were considered non-
cosmopolitans. Figure 7.4 shows that audiences considered cosmopolitans
prefer European, American, and regional content slightly more than
Fig. 7.4 Cosmopolitans vs. Non-Cosmopolitans and origin of program and film
preferences
7 NETFLIX, DISTINCTION, AND COSMOPOLITANISM AMONG… 227
Fig. 7.5 Origin of program and film of preference and access to different stream-
ing platforms
Conclusion
So far in this book, we have examined the quite remarkable growth of the
broadcast television industries and television production capability in
Latin America, particularly in several of the largest and best developed
countries, such Brazil and Mexico, first and foremost, then Argentina and
Colombia, as well, examined in Chap. 2. We also examined the reciprocal
growth of a strong national audience for that national production, exam-
ined in Chap. 3, based in some large part on cultural proximity (Straubhaar,
1991) and the strength of national identity or imagined community, itself
reinforced by national television (Anderson, 2006). To a lesser degree, we
found that in some of the smaller Latin American countries, there is a fairly
strong attraction to the telenovelas, variety shows, and, increasingly, the
action super series, of the regional main producers, which in the super
series genre, now includes a new major producer, Telemundo, based in the
U.S. Hispanic population. This reflects a secondary level of cultural prox-
imity, supporting a regional television market, notable but less strong than
was originally theorized (Sinclair et al., 1996; Straubhaar, 1991;
Wilkinson, 1995).
However, throughout this book, we have also clear evidence that Latin
American upper-middle class and elite audiences have long been less
engaged with national television and more interested in programming and
film from the U.S., and to a lesser degree, Europe. That is examined in
terms of their historical structural class position, and in terms of their pref-
erences expressed in the TGI surveys, that we have analyzed in Chap. 4.
This seems to have been reinforced by the expansion of the middle classes,
upper-middle and even elite classes during the economic growth spurt
that took place in many Latin American countries from the late 1990s
through the mid-2010s, as examined in Chap. 5. That seems to have
increased the audience in Latin America for pay-TV, which is heavily pop-
ulated by channels from the U.S., although some of the larger Latin
230 J. STRAUBHAAR ET AL.
access to greater cultural capital to show their distinction from the rest of
society by preferring classical or erudite music to more popular music.
According to our evidence about the preferences of Latin American audi-
ences for imported versus national television and film, this explanation still
seems quite plausible. It probably accounts for a good deal of what cul-
tural elites in the upper-middle and elite classes are doing. Furthermore, it
connects these elite cultural preferences to their structural places in soci-
ety, where dependency theorists like dos Santos had predicted that Latin
American elites would be connected by ties of education, language abili-
ties, work, and travel to neo-colonial powers like the U.S. (Dos
Santos, 1978).
However, our analysis in Chap. 7 not only supports those theories but
also supports two competing or, in our thinking, complementary
approaches, the concepts of cosmopolitanism and elites as cultural omni-
vores. Cosmopolitanism is approached in a large number of ways in the
literature, but we worked with two basic definitions, of cosmopolitanism
as a high-minded interest in other countries and cultures (Beck, 2006;
Hannerz, 1990; Skrbis et al., 2004) and as more mundane, as an interest
in consuming other cultures through food, purchases, and travel (Germann
Molz, 2011; Skrbis & Woodward, 2007; Szerszynski & Urry, 2002).
Although these two versions of cosmopolitanism are prominent in the
literature, we also picked them somewhat pragmatically, as they corre-
spond well to four questions (on interest in foreign countries, foreign
news, foreign food, and travel) that had been asked in the TGI surveys
that we have been using to examine audience preferences in Latin America.
Interestingly, when we looked at them statistically, the four questions
scaled together strongly into a single index of cosmopolitanism, suggest-
ing that while two questions each represented the two trends in the litera-
ture, they are all closely related.
This index of cosmopolitan attitudes was significantly related to televi-
sion preferences, but what it revealed also seemed to be cosmopolitanism
as cultural omnivorousness. Those in the sample who held all four of these
cosmopolitan attitudes not only like U.S. and European culture on televi-
sion, but liked national culture and regional culture on TV just as well. As
applied to television consumption, that seems to be a pretty fair opera-
tional or working definition of cultural omnivorousness. The literature on
cultural omnivores counterposed omnivorousness to the kind of classic
distinction based on preference for a high culture that Bourdieu found in
1984 (Peterson, 1992, 2005).
232 J. STRAUBHAAR ET AL.
Our argument based on the data we analyzed is that all three of these
concepts are related, and all help us understand the evolving national ver-
sus imported television preferences of Latin American audiences. People
in audiences, particularly those in upper-middle or elite classes, still want
to show their cultural distinction. We can see it in the data analyzed in
Chaps. 4, 5, and 7. Among the co-authors, Straubhaar has observed it in
practice as he observed Brazilian graduate students in seminars he taught
in the mid- to late-2010s talk about how much they enjoyed Orange is the
New Black or House of Cards on Netflix as a fairly obvious way of trying to
show how culturally sophisticated they were.
However, as the evolving literature argues, both cosmopolitanism and
omnivorousness can also function to demonstrate social distinction
(Lindell, 2014). In fact, recent research shows that cosmopolitanism may
be evolving as a new form of cultural capital, and vice versa, to be used
precisely to display social distinction (Lindell & Danielsson, 2017).
And if we wanted to be a little provocative in our conclusions, we could
argue that this combination of social status (upper-middle and elite
classes), cosmopolitan attitudes, omnivorous preference for television
from a wide variety of geographic and cultural sources, and an ongoing
desire by social elites to display their distinction may be what has driven
pay-TV subscriptions in Latin America and what is currently driving sub-
scriptions to streaming media, such as Netflix and Amazon Prime.
References
Aguiar, L., & Waldfogel, J. (2018). Netflix: Global hegemon or facilitator of fric-
tionless digital trade? Journal of Cultural Economics, 42(3), 419–445.
Anderson, B. (2006). Imagined communities: Reflections on the origin and spread
of nationalism. Verso.
Bank, W. (2016). Sectoral policies: Making the internet universal, affordable,
open, and safe. In World development report 2016 (pp. 200–240). World Bank.
Beck, U. (2004). Cosmopolitan realism: On the distinction between cosmopoli-
tanism in philosophy and the social sciences. Global Networks, 4(2), 131–156.
Beck, U. (2006). Cosmopolitan vision. Polity.
Bourdieu, P. (1984). Distinction. Harvard University Press.
Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In J. G. Richardson (Ed.), Handbook of
theory and research for the sociology of education (pp. 241–258). Greenwood Press.
Canclini, N. G. (1995). Hybrid cultures: Strategies for entering and leaving moder-
nity. University of Minnesota Press.
7 NETFLIX, DISTINCTION, AND COSMOPOLITANISM AMONG… 233
Cicchelli, V., Octobre, S., & Riegel, V. (2016). After the omnivore, the cosmo-
politan amateur: Reflections about aesthetic cosmopolitanism. The Global
Studies Journal, 9(1), 55–70.
Dos Santos, T. (1973). The crisis of development theory and problems of depar-
ture in Latin America. In H. Bernstein (Ed.), Underdevelopment and develop-
ment: The third world today. Penguin.
Dos Santos, T. (1978). Imperialismo y dependencia. DF Ediciones Era.
Elkins, E. (2019). Algorithmic cosmopolitanism: On the global claims of digital
entertainment platforms. Critical Studies in Media Communication,
36(4), 376–389.
Etinson, A. (2010). Cosmopolitanism: Cultural, Moral, and Political (pp. 25–46).
De Gruyter.
Friedman, S. (2012). Cultural omnivores or culturally homeless? Exploring the
shifting cultural identities of the upwardly mobile. Poetics, 40(5), 467–489.
Germann Molz, J. (2011). Cosmopolitanism and consumption. In M. Nowicka
(Ed.), The Ashgate research companion to cosmopolitanism. Taylor and Francis.
Hall, S. (2002). Political belonging in a world of multiple identities. Conceiving
cosmopolitanism: Theory, context, and practice, 25–31.
Hannerz, U. (1990). Cosmopolitans and locals in world culture. Theory, Culture
& Society, 7(2), 237–251.
Hannerz, U. (2006). Two faces of cosmopolitanism: Culture and politics.
Statsvetenskaplig tidskrift, 107(3).
Hannerz, U., & Ulf Hannerz, H. (1996). Transnational connections: Culture,
people, places. Taylor & Francis US.
Hedegard, D. (2015). Transnational connections: The meaning of global culture
in the tastes of Brazilian elites. Poetics, 53, 52–64.
Igarashi, H., & Saito, H. (2014). Cosmopolitanism as cultural capital: Exploring
the intersection of globalization, education and stratification. Cultural Sociology,
8(3), 222–239. https://doi.org/10.1177/1749975514523935
Islas, O. (2018, February 23). El Mapa de Internet en México. Retrieved from
https://www.eluniversal.com.mx/columna/octavio-islas/techbit/el-mapa-
de-internet-en-mexico
ITU. (2016). The state of broadband 2016: Broadband catalyzing sustainable
growth. World Bank.
Jacobsen, J., Majbritt, P., & Chauhan, U. (Eds.). (2020). The global audiences of
Danish Television Drama (Vol. The global audiences of Danish Television
Drama). Nordicom.
Jenkins, H. (2006). Fans, bloggers, and gamers: Exploring participatory culture.
New York University Press.
Jin, D. Y. (2017). Global digital culture| digital platform as a double-edged sword:
How to interpret cultural flows in the Platform Era. International Journal of
Communication, 11, 3880–3898.
234 J. STRAUBHAAR ET AL.
Conclusion
National Preferences
Television in Latin America has been noteworthy worldwide for being
among the first in the world, outside North America and Western Europe,
to move toward creating strong national industries to produce local con-
tent in several major countries by the 1970s (Tunstall, 2008). The most
developed television networks in the region, Televisa in Mexico and TV
Globo in Brazil, also moved relatively quickly to export programs to the
rest of Latin America, and in the case of TV Globo Portugal and Lusophone
Africa (Sinclair & Straubhaar, 2013).
Television grew quickly in much of the rest of Latin America, too, cre-
ating a situation with a top tier of exporters, Brazil and Mexico, then a
second tier of countries developed that produced much of their own pro-
gramming and also exported some (Roncagliolo, 1995), like Argentina,
Chile, Colombia, and Venezuela. Other countries rose into this group,
like Colombia (Benavides, 2008; Espinosa-Medina & Uribe-Jongbloed,
2017), or fell out of it, like Venezuela (Acosta-Alzuru, 2013), over time.
Most of the others slowly developed their own programs in some of the
lower cost genres, importing the rest from Latin America in certain genres
like telenovelas, or from the U.S. in other genres like cartoons, action-
adventure, or drama, or from Japan in cartoons.
then television from other, culturally similar Latin American countries sec-
ond, particularly in genres like telenovela that some countries were too
small or poor to produce for themselves. Conversely, the theory of cultural
discount argued that audiences would reject cultural imports that were
too alien, unfamiliar, or non-relevant, particularly in genres, like news,
where local relevance was most important (Hoskins & Mirus, 1988). A
famous example of this latter phenomenon in Latin America was the fail-
ure of Dallas in Latin America, where interviewees told Straubhaar in
1989–1990 that it seemed like a less interesting version of something they
did better, the telenovela.
These predictions, at least for national preference, seemed to hold up in
Latin America, 2004–2014, in the TGI data we examined in Chap. 3.
Figure 3.2 showed that well over half of most audiences in the eight coun-
tries examined preferred national programming. Only in Peru in 2004 did
national preference fall below 50%. In fact, the aggregate regional average
preference for national programs was consistently above 60% in 2004 and
2014 (in Fig. 3.1).
However, the same Fig. 3.2 shows that in most of the eight Latin
American countries analyzed, the second preference after national pro-
gramming was for U.S. programs, not regional ones from other Latin
American countries. That challenges the second half of the cultural prox-
imity theory prediction; that in countries which could not produce a cer-
tain genre, the audience preference would turn to productions from
culturally similar or proximate countries within the region of Latin
America. However, the preference for regional programs was fairly strong
in smaller Latin American countries with fewer production resources and
less ability to produce expensive genres like telenovelas, dramas, or series.
So the theory of cultural proximity applies but in much more limited cir-
cumstances than originally imagined.
National preference did vary by genre. Almost all audiences consis-
tently preferred national news, something predicted by cultural discount
theory, since news has more need to be local. However, those who tended
to like national programming more, in general, were much more likely to
prefer national drama or telenovela, as well as national series, as indicated
in Fig. 3.4. As we will see below, audiences tended to be most interested
in foreign production in genres, like drama series, that were not produced
extensively in either the main nations or the region.
National preference also varied by country. Partial nationalization of
private stations in Ecuador and Venezuela led to declines in the
240 J. STRAUBHAAR ET AL.
(Straubhaar, 2007) had the same massive impact on Latin America that
they had in India, Southeast Asia, the Middle East, and Central and
Eastern Europe. In fact, the initial impact of satellite television in large
nations like Brazil and Mexico was to increase the reach of national televi-
sion by letting local repeater stations carry satellite television signals down
to regular television viewers in remote areas (Straubhaar, 1981, 2007).
However, a couple of larger nations, Argentina and Colombia, had much
larger bases of cable and satellite television since government policies had
limited national commercial television networks, so commercial multi-
channel or pay-TV had much greater penetration there, including quite a
bit of national production for cable channels (Fox & Waisbord, 2002).
Direct to home multichannel or pay-TV, by both satellite and cable, slowly
increased in the rest of Latin America in the 1990s, as did new streaming
television networks after 2010, throughout the region, as audiences began
to seek some diversity (Sinclair & Straubhaar, 2013), beyond the major
national and regional producers that they had long enjoyed.
Multichannel or cable, satellite, and pay-TV, in general, finally took off
in the 2000s. Figure 2.1 shows that multichannel television grew steadily
in all of the eight countries studied in Latin America from 2004 on. There
was some leveling off or downturn in pay-TV subscriptions in some coun-
tries after 2012, when some countries began to tip into economic recession.
That might indicate an interest in novelty, as more people had more access
to U.S. programs on multichannel television, were curious about them,
but then returned to more familiar national fare.
We examined the impact of increased cultural and linguistic capital,
which likely enables greater comprehension and appreciation of foreign
culture, like having the knowledge of the world sufficient to understand
and enjoy CNN. Better-educated Latin Americans, those with more cul-
tural capital, were consistently more interested in U.S. programming than
were less well-educated people. That also increased steadily in 2004–2014,
particularly among those with higher education. Among those with sec-
ondary education, it increased slightly until 2007–2009, then leveled off,
and declined slightly. That might be consistent with a general pattern of
initial curiosity about U.S. television that leveled off or even declined,
especially in some countries, like Brazil or Mexico with particularly strong
national television. Interest among the better educated in European tele-
vision programs was pretty consistent, but among those with secondary
education, it increased in the early- to mid-2000s, then leveled off. Those
with more economic capital were also consistently more interested in
European programming. Preference for European programming grew
slightly among all income groups in 2004–2007 but then leveled off.
Linguistic capital, defined here as English language ability, has not
really grown in the Latin American audience, 2004–2014, despite all the
millions of people taking English language courses. However, English lin-
guistic capital is strongly and increasingly, from 2004 to 2014, associated
with preference for U.S. and European programming. By 2014, the num-
ber of people who prefer U.S. programs is much higher among all coun-
tries except Chile, where interest is uniformly high, and Venezuela, where
interest had uniformly declined. Overall, like cultural capital in terms of
education, learning English is strongly associated with more globalized or
internationalized taste in television.
Although language capital is associated with liking foreign programs,
Latin American audiences are overwhelmingly (around 75%) accepting of
dubbing imported programs into national languages. That has increased
in most countries in 2004–2014, probably in part as the availability of
dubbed programs and channels has increased. Preference for subtitling is
much lower, around 25%, although it is higher among those with higher
education.
Young people (under 24) are more likely to prefer foreign programs.
Middle-aged (25–50) audiences also prefer foreign much more than those
8 CONCLUSION 245
who are older. However, while preference for U.S. programs increased in
2004–2014 among those with greater cultural, economic, and linguistic
capital, the preference among the young did not increase. So age was a
stronger predictor of foreign interest in 2004 than it was in 2014. In con-
trast, youth interest in European programs grew better as a predictor in
2004–2014. And youth seem to be early adopters again with imported
streaming programs, largely U.S. (see Chap. 6), so with new waves of
technology, like television/film streaming, and with services like Netflix, it
seems likely that youth will be early adopters of that as well. U.S. data have
shown that and qualitative interviews in Brazil by Straubhaar see heavy use
of Netflix among better educated young people in their 20s and 30s.
Another interesting set of predictors of foreign preference are cosmo-
politan attitudes, for example an increased interest in foreign issues/
events, countries, travel, and food. Logically, people with these attitudes
should like foreign television. They do but they also like domestic and
regional. It seems cosmopolitans are cultural omnivores who are inter-
ested in everything.
possible for audiences and content to travel between national and regional
television flows motivated by taste preferences regardless of geographic,
linguistic, and cultural boundaries.
One of the reasons why streaming has become more truly global than
most other forms of television includes the multiplicity of models available
on different platforms. Chapter 6 outlined and classified how national
media companies, international and regional pay-TV companies, interna-
tional and regional telecommunication companies, and a variety of stand-
alone services have joined the streaming industry.
Theoretically, these models led us into a discussion about platform
imperialism (Jin, 2017), in which companies like Netflix might offer global
content and cater to national, regional, and global audiences, but opera-
tions, control, and financial gain continue to be controlled by the
U.S. firms. While one of the upsides of some of the new global streamers,
particularly Netflix, but increasingly Amazon Prime and HBO, too, is that
they are paying for dozens of co-productions, particularly in Brazil,
Colombia, and Mexico, the ultimate financial, production, and distribu-
tion decisions are made in the U.S., rather like the current pattern of
global production with a new global distribution of labor by Hollywood
(Miller et al., 2005), but with a great deal more power to target individual
consumers and promote their productions via algorithmic recommenda-
tions (Elkins, 2019; Lobato, 2019).
In Chap. 6, we have also laid out the strategies deployed by Netflix to
penetrate the Latin American market. In their first major co-productions,
Netflix seemed to be taking a page from the Televisa and Globo play-
books. Their first Netflix originals in the region were Club de Cuervos in
Mexico and 3% in Brazil, which used familiar telenovela tropes and famil-
iar actors. These two countries have been the major exporters to the region
(Sinclair & Straubhaar, 2013), which makes them ideal in geo-cultural
terms (Sinclair et al., 1996) as initial partners for Netflix to create content
for the region. It appears Netflix has found a formula for success in its
Latin American market, sharing actors, directors, and producers with
national networks and with HBO Latinoamérica and relying on popular
genres such as telenovelas, narco dramas (Benavides, 2008), the new action
super series (Pinon, 2019), and bio-series, like Luis Miguel.
The concept of quality TV, focused on high quality, often controversial
dramatic series, originally developed by HBO (McCabe & Akass, 2008),
offers a sense of cultural distinction to elites and upper-middle classes
(Bourdieu, 1984). Netflix has taken that idea to create originals, dramatic
248 J. STRAUBHAAR ET AL.
series, comedies, and films that appeal to an upper-middle class and elite
transnational audience. Building on our earlier analysis of why Latin
Americans choose to watch U.S. and European television and film in
Chap. 4, cultural capital from education, family connections, travel, lan-
guage learning, and so on enables those who possess it to enjoy and prefer
more foreign programming. These better-off Latin American audiences
are also the ones most likely to have home broadband or other forms of
access that let them afford to stream hours of high quality image television
(Straubhaar et al., 2019b).
Although speaking English is positively related to preference for pro-
gramming from other countries (see Chap. 4), Netflix has taken consider-
able efforts to translate, dub, and make its content available in different
languages. Multilingualism positions Netflix as a transnational and global
competitor and reinforces its position as a quality TV producer.
References
Acosta-Alzuru, C. (2013). Melodrama, reality and crisis: The government–media
relationship in Hugo Chávez’s Bolivarian revolution. International Journal of
Cultural Studies, 17(3), 209–226.
Anderson, B. (1983). Imagined Communities: Reflections on the origin and
spread of nationalism. New York: Verso.
Beck, U. (2006). Cosmopolitan vision. Cambridge: Polity.
Beltran, L. R. (1978). TV etchings in the minds of Latin Americans: Conservatism,
materialism and conformism. Gazette, 24(1), 61–65.
Benavides, O. H. (2008). Drugs, thugs, and divas: Telenovelas and Narco-dramas
in Latin America. University of Texas Press.
Bourdieu, P. (1984). Distinction. Harvard University Press, Cambridge
Massachusetts.
Boyd-Barrett, O. (1977). Media imperialism: Towards an international framework
for the analysis of media systems. In J. E. A. Curran (Ed.), Mass Communication
and Society. Arnold.
Boyd Douglas, A., Straubhaar Joseph, D., & Lent John, A. (1989). Videocassette
Recorders in the Third World. Longman.
Dos Santos, T. (1978). Imperialismo y dependencia. México, DF Ediciones Era.
Elkins, E. (2019). Algorithmic cosmopolitanism: on the global claims of digital
entertainment platforms. Critical Studies in Media Communication, 36(4),
376–389.
Espinosa-Medina, H. D., & Uribe-Jongbloed, E. (2017). Latin American contra-
flow in global entertainment media: Kingdom rush series and Zambo Dende as
de-localised media products. Media International Australia, 163(1), 107–121.
Ferreira, F. H. G., Messina, J., Rigolini, J., López-Calva, L.-F., Lugo, M. A., &
Vakis, R. (2013). Economic mobility and the rise of the Latin American middle
class. Washington, DC. http://documents1.worldbank.org/curated/
en/647651468053711367/pdf/Economic-m obility-a nd-t he-r ise-o f-t he-
Latin-American-middle-class.pdf
Fox, E., & Waisbord, S. (2002). Latin politics, global media. In F. A. Waisbord
(Ed.), Latin politics, global media (pp. 1–22). University of Texas at Austin.
Germann Molz, J. (2011). Cosmopolitanism and Consumption. In M. Nowicka
(Ed.), The Ashgate research companion to cosmopolitanism: Taylor and Francis.
Hannerz, U. (1990). Cosmopolitans and Locals in World Culture. Theory, Culture
& Society, 7(2), 237–251.
Hoskins, C., & Mirus, R. (l988). Reasons for the US dominance of the interna-
tional trade in television programmes. Media, Culture and Society, l0, 499–515.
Jensen, P. M., & Jacobsen, U. C. (2020). Augmenting proximity theories: Including
other proximities in the transnational travel of Danish television drama. Springer
International Publishing, pp. 169–186.
252 J. STRAUBHAAR ET AL.
Sinclair, J. S., Jacka, E., & Cunningham, S. (1996). Peripheral Vision. In J. Sinclair,
E. Jacka, & S. Cunningham (Eds.), New Patterns in Global Television (pp.
1–15). New York: Oxford University Press.
Sinclair, J., & Straubhaar, J. (2013). Television industries in Latin America.
BFI/Palgrave.
Skrbis, Z., Kendall, G., & Woodward, I. (2004). Locating cosmopolitanism:
Between humanist ideal and grounded social category. Theory, Culture &
Society, 21(6), 115–136.
Skrbis, Z., & Woodward, I. (2007). The ambivalence of ordinary cosmopolitan-
ism: Investigating the limits of cosmopolitan openness. The Sociological Review,
55(4), 730–747.
Straubhaar, J. D. (1981). The transformation of cultural dependency: The decline of
American influence on the Brazilian television industry. Ph. D., Fletcher School
of Law and Diplomacy, Tufts University.
Straubhaar, J. (1984). The decline of American influence on Brazilian television.
Communication Research, 11(2), 221–240.
Straubhaar, J. (1991). “Beyond Media Imperialism: Asymmetrical Interdependence
and Cultural Proximity.” Critical Studies in Mass Communication (8): 39–59.
Straubhaar, J. (2007). World Television: From Global to Local. Sage Publications.
Straubhaar, J., Castro, D., & Duarte, L. G. (2019a). Class, access, and Netflix in
Latin America: Transformation within a digital divide. Critical Studies in
Television.
Straubhaar, J. D., Castro, D., Duarte, L. G., & Spence, J. (2019b). Class, pay TV
access and Netflix in Latin America: Transformation within a digital divide.
Critical Studies in Television, 14(2), 233–254. https://doi.org/10.1177/
1749602019837793
Szerszynski, B., & Urry, J. (2002). Cultures of cosmopolitanism. The Sociological
Review, 50(4), 461–481.
Tunstall, J. (2008). The media were American: US mass media in decline. Oxford
University Press.
Varis, T. (1974). Global traffic in television. In T. C. Smythe & G. A. Mastroianni
(Eds.), Issues in broadcasting (pp. 372–380). Mayfield Publishing Co.
Wilkinson, Kenton. (1995). Where culture, language and communication con-
verge: The Latin-American cultural linguistic market. University of Texas-
Austin. PhD. Dissertation.
Index1
1
Note: Page numbers followed by ‘n’ refer to notes.
Direct-to-home (DTH), 29, 36, 38, Ecuador, 32–33, 35–37, 55, 65, 70,
127, 129, 130, 130n3, 242 74, 79, 124, 140, 152, 239,
DirecTV, 24, 29–31, 37, 97, 130, 240, 242
175, 176 Ecuador TV, 32, 33
Discovery Channel, 37, 127 Editora Abril, 24, 37, 97, 127, 129
Dish, 26, 128, 130n3, 155, 175 Educated audience, 76
Disjunctive, 52 El Chavo, 74, 171
Disney, 1, 7, 91, 170, 171, 176, El chavo del ocho, 55
203, 217 El Derecho de Nacer, 54
Disney+, 6, 159, 165, 171, 177, 178, Elite Brazilian media, 94
213, 230, 246, 250 Elite culture, 96, 104, 206,
Dispositions, 77, 95, 96, 99, 103, 213, 215–218
111, 112, 134, 204, 205, 209, Elites, 5, 7–9, 14, 16, 20, 22, 58, 65,
210, 213, 215, 217, 221, 75, 76, 91, 94–96, 104, 116,
222, 225 127–132, 152, 153, 163, 182,
Disposition to be interested in foreign 195, 203–232, 241,
culture, 96 242, 247–250
Dominican Republic, 17, 60, 124, 135 El Señor de los Cielos, 59
Dorfman, A., 2, 14, 91 Emilio Azcárraga Milmo, 125n1
Dos Santos, Theotonio, 5, 14, Ensaio sobre a Cegueira, 191
91, 94, 96, 204, 216, Entrepreneurs, 15, 16, 54, 89
231, 249 ESPN, 31, 129
Drama series, 90, 97, 239, 240 European television programs, 66, 68,
Dramatic series, 49, 58–59, 102, 106, 107, 110, 112, 116,
240, 247–248 222, 244
Duarte, F., 87, 166 Export programs, 57, 237
Duarte, L. G., 15, 28, 29, 37, 64, 97,
123, 124, 128, 129, 173
Dubbing, 61, 128, 189, 244 F
Dumping, 52 Family commercial empires, 88
Family media empires, 15
Fejes, F., 14, 89
E Fernández, C., 14
Eastern Europe, 17, 96, 242 Ferreira, F. H. G., 6, 8, 21, 34, 78,
Economic capital, 7–9, 22, 64–66, 75, 107, 130, 242
78, 87, 96, 98, 103, 107–112, Flows of television scripts/formats, 19
116, 134–136, 144, 147, 148, Flows of television shows, 2, 159,
183, 188, 243, 244 161, 177
Economic crisis, 123, 124 Foreign capital, 16, 89
Economic downturn of the last five Fox, 176, 177
years, 152 Fox, E., 2, 4, 13, 20, 31, 51, 88,
Economic mobility, 78, 130, 184 141, 242
INDEX 259
Peripheral cosmopolitanism, Q
204, 214–215 Quality TV, 170, 187, 188, 190, 195,
Peron, 26, 141 247, 248
Peronist, 26, 127
Peru, 21, 31–33, 35–37, 39, 55, 65,
68, 70, 74, 76, 78, 79, 101, 103, R
113, 124, 130, 131, 138, 140, RCN, 23, 28
141, 152, 154, 223, 239, 240 RCTV, 29, 57, 70, 190
Peterson, Richard A., 212 Reality shows, 26, 127, 191
Pew, 125, 126 Rede Bandeirantes, 167
Phelps/Granier Group, 28, 29 RedeTV, 167
Piñon, J., 23, 27, 28, 58, 59, 238, 247 Red Televisiva Megavisión or
Platform imperialism, 7, 178–179, MEGA, 30
194, 230, 247, 248 Regional cultural proximity,
Political economy, 2, 14, 15, 52, 179 62, 87, 102
Political parallelism, 14 Regional flow of scripts, 55
Political patrimonialism, 14 Regionally developed genres, 21
Pool, 90 Regional markets in television, 13
Pop cosmopolitanism, 220, 221 Regional television flow, 16, 21, 180,
Populist entertainment, 125 194, 247
Portugal, 17, 62, 94, 96, 237, 241 Reis, R., 6, 18, 64, 78, 98, 124
Post-colonial era, 94 Rivero, Y. M., 2, 16, 20, 57
Post-colonial Latin America, 88, Rogers, E. M., 2, 21, 50, 74,
179, 215 78, 92
Post-colonial legacy, 88 Roma, 184
Post-colonial power, 5, 95 Roncagliolo, R., 4, 17, 21, 23,
Postmodernism, 190 57, 74, 237
Prime time, 18, 21, 50, 53–56, 60,
73, 92, 93, 238
Prime time melodramas, 50 S
Privatization, 17, 25, 27, 30 Sábado Gigante, 74
Producers, 2–4, 13, 15–17, 19, Salinas, R., 76
23, 26–28, 49, 50, 53–55, Santos, Silvio, 24
57, 59, 62, 63, 70, 74, 77, 90, Satellite-based pay-TV, 15, 87
129, 165, 166, 169, 175, 179, Satellite distribution, 18
186, 187, 189, 191, 193, 195, Satellite television penetration, 18
229, 230, 238, 240, 242, Satellite TV channels, 17, 18, 51, 64,
247, 248 68, 78, 88, 93, 96, 97, 124, 137,
Production values, 50, 52 138, 153, 161, 162, 175,
Programmers, 15, 16, 129, 173, 241, 242
175, 176 Schiller, D., 178
Public broadcasting, 127 Schiller, H. I., 2, 5, 14, 50, 52, 53,
Purchasing power parity, 126, 130 90, 91, 230, 241, 248
INDEX 263
Televisión Azteca, 25, 26, 125, Upper-middle classes, 5–7, 21, 22, 58,
188, 190 65, 75, 79, 91, 94–96, 98, 125,
Televisión Nacional de Chile 127, 131, 132, 164, 184, 195,
(TVN), 30 203, 217, 229, 240–243, 247,
TGI Latina, 8, 33–35, 49, 65–69, 77, 248, 250
108, 131, 136–138, 136n5, Upscale, 127
150, 204 Uruguay, 130
TGR, 154 US advertising, 13, 15, 53, 54, 89
Third age of television, 160, 167 User-centric, 168
Third World countries, 51 User-generated, 166
3%, 35, 55, 134, 170, 177, 185, 191, US ideologies, 15
194, 247 US media models, 15, 52
Time-Life, 50, 89, 90, 241 US television exports, 5, 17, 23, 63
Topography, 27, 128 US television programs, 4, 14, 16, 21,
Transaction, 176 50, 55, 63–64, 66, 78, 79,
Transaction Video on Demand, 173 91, 99, 222
Transnational cultural flow, 52
Transversality, 9, 160–162,
180, 181, 193, 194, V
245, 246 Variety show, 3, 15, 24, 49, 53, 74,
Transverse flows, 159, 180–181 90, 93, 229, 238, 250
Trepte, S., 63 Varis, T., 2, 4, 5, 17, 21, 50, 92,
Tunstall, J., 52, 53, 177, 237 238, 241
Turkish melodrama, 30, 31 VCRs, 18, 241
Turkish TV imports, 26 Venevisión, 23, 29, 37, 58, 70, 238
TVA, 127 Venezuela, 4, 17, 21, 23, 28–29, 33,
TV Globo, 3, 5, 13, 14, 17, 23, 37, 35–37, 49, 55, 57, 65, 70, 71,
38, 50, 51, 53, 55, 58, 60, 87, 74, 76, 78, 79, 99, 101, 113,
89, 90, 93, 94, 97, 125, 129, 114, 124, 131, 138, 152, 184,
146, 162, 165, 166, 173, 176, 191, 223, 237, 239, 240, 244
185, 187, 190, 230, 237, 238, Virtual travel, 211
246, 250 Viscasillas, G., 124
TV imports, 27 VoD, 9, 26, 31, 162, 173
TV Record, 23, 24, 93, 125
W
U Waisbord, S., 14–16, 51, 59, 89,
Unbalanced flow, 2, 7, 159, 160, 114, 242
168, 177 Wall to Wall Dallas, 50
Univision, 28, 193 Wallach, J., 3, 4, 50, 90
Univores, 212 Wallerstein, I., 53, 215, 219
INDEX 265