408-Article Text-594-1-10-20210526

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 12

‫‪Vol. 1, No. 2, Desember 2020, hlm.

153-164‬‬
‫‪DOI:‬‬

‫‪Manhaj Ta’lim Al-Lughah Al-Arabiyyah‬‬


‫‪Min Khilali Al-Kalimat Al Indunisiyyah Dzati Aslin Araby‬‬
‫‪Fi Qamus Al Lughah Al Indunisiyyah‬‬
‫منهج تعليم اللغة العربية من خالل الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عربي‬
‫في قاموس اللغة اإلندونيسية‬
‫‪Febri Nur Qomar1*, Abdul Halim Muhammad1, Abd. Rohim1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪STIBA Ar Raayah, Indonesia‬‬
‫‪* ibnuelfatih@gmail.com‬‬

‫ملخص البحث‬

‫اللغ ة أداة من أدوات االتص ال بني البش ر‪ ،‬والتف اهم بني األف راد‪ .‬ومن اللغ ات ال يت تكلم هبا اإلنس ان هي اللغ ة‬
‫العربي ة‪ .‬وقد ذك ر الت اريخ أن اإلسالم دخ ل يف إندونيس يا على أي دي الع رب الذين ج اؤوا من مك ة املكرم ة‪.‬‬
‫وه ذا يع ين أهنا تتع ايش من ذ عه د بعي د م ع اجملتم ع اإلندونيس ي وي ؤدي إىل دخ ول الكلم ات العربي ة يف اللغ ة‬
‫اإلندونيس ية (اق رتاض اللغ ة)‪ .‬واس تخرج الب احث الكلم ات اإلندونيس ية ذات أص ل ع ريب يف ق اموس اللغ ة‬
‫اإلندونيس ية الكب ري وي رى إمكاني ة تعليم ه ذه الكلم ات املقرتض ة لإلندونيس يني املبت دئني‪ .‬معتم دا على املنهج‬
‫الوصف التحليلي حاول الباحث استخراج هذه الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عريب يف القاموس مث حتليلها‬
‫وتقسيمها حسب املعاين بعد دخوهلا يف اللغة اإلندونيسية‪ .‬مث قام الباحث باستخدام هذه الكلمات لبناء منهج‬
‫مقرتح مقرتح لتعليم اللغة العربية‪ .‬وتول الباحث إىل أن الكلمات اإلندونيسية ذا تأصل عريب يف قاموس اللغة‬
‫اإلندونيس ية الكب ري (‪ )KBBI‬ح رف ‪ R‬إىل ‪ Z‬بل غ ع ددها إىل مائ ة مخس ومخس ني (‪ )155‬كلم ة‪ .‬وه ذه‬
‫الكلم ات تنقس م إىل أربع ة أقس ام بع د أن دخلت إىل اللغ ة اإلندونيس ية؛ منه ا م ا بقيت معانيه ا يف اللغ ة‬
‫اإلندونيسية‪ ،‬ومنها ما اتسعت معانيها‪ ،‬ومنها ما ضاقت معانيها‪ ،‬ومنها ما انتقلت معانيها‪ .‬وميكن بناء منهج‬
‫تعليم اللغ ة العربي ة من خالل ه ذه الكلم ات‪ ،‬وذل ك بوض ع ه ذه الكلم ات يف احلوارات ونص وص الق راءة‪ ،‬مث‬
‫يأيت دور املدرس لبيان هذه املفردات وينمي مهارات اللغة العربية األربع وعناصرها الثالثة من خالل تدريسه‪.‬‬
‫الكلمات المفتاحية‪ :‬اقرتاض اللغة‪ ،‬تعليم اللغة العربية‪ ،‬منهج مقرتح‪.‬‬

‫‪Diserahkan: 27-09-2020 Disetujui: 14-10-2020. Dipublikasikan: 28-12-2020‬‬


‫‪153‬‬
Qomar; Muhammad & Rohim

Abstract

Language is a tool for human communication, and for understanding between individuals. One of
the languages in which a person spoke is Arabic. History has mentioned that Islam was introduced
to Indonesia at the hands of the Arabs who came from Mecca. This means that it coexists with
Indonesian society for a long time and leads to the entry of Arabic words into the Indonesian
language (language borrowing). The researcher extracted Indonesian words of Arabic origin in
the big Indonesian language dictionary and sees the possibility of teaching these borrowed words
to beginners Indonesians. Depending on the approach, the analytical description, the researcher
tried to extract these Indonesian words of Arabic origin in the dictionary, then analyze them and
divide them according to the meanings after entering into the Indonesian language. Then the
researcher used these words to build a suggested curriculum for teaching Arabic. The researcher
concluded that the Indonesian words with Arabic origin in the big Indonesian language dictionary
(KBBI) letter R to Z numbered one hundred and fifty (155) words. These words are divided into
four sections after they entered the Indonesian language, including the meanings of which
remained in the Indonesian language, some of which expanded their meanings, some of which
narrowed their meanings, and some of them moved their meanings. The method of teaching the
Arabic language can be built through these words, by placing these words in dialogues and
reading texts, then the teacher comes to explain these vocabulary and develops the skills of the
four Arabic language and its three elements through its teaching.
Keywords: language borrowing, teaching Arabic, suggested approach.

‫المقدمة‬

‫اللغة هي وسيلة اإلنسان للتعبري عن أفكاره ومشاعره ليحصل على املنافع اليت يقصدها عند التعامل‬
.)1913 :‫ كما قال العامل ابن جين أهنا أصوات يعرب هبا كل قوم عن أغراضهم( ابن جين‬.‫مع غريه من البشر‬
‫ أو‬.‫وقال آخر أن اللغة هي طريقة إنسانية خالصة لالتصال الذي يتم بواسطة نظام من الرموز اليت تنتج طواعيه‬
.‫هي جمموعة من العادات الصوتية اليت يتفاعل بواسطتها أفراد اجملتمع اإلنساين ويستخدموهنا يف أمور حياهتم‬
‫ ونامي ة‬،‫ سلوك مكتسب‬،‫ ذات نظام خاص‬،‫ حتمل معىن‬،‫ صوتية‬،‫ومن هنا تتلخص مسات اللغة بأهنا مسة إنسانية‬
:‫ وااللغة هتدف إىل تعبري مراد املتكلم بواسطة الصوت الناتج من اللسان (مملؤة احلسنة‬.)2013 :‫(عبد الرحيم‬
.‫ ومن اللغات اليت استخدمها الناس هي اللغة العربية‬.)2010

‫ولق د ذك ر الت اريخ أن اللغ ة العربي ة دخلت يف س واحل إندونيس يا يف الق رن األول اهلج ري ألو الق رن‬
‫ وذلك على أساس ما اتفق عليه معظم املؤرخرين أن أول دخول اإلسالم يف هذا القرن على‬،‫السابع امليالدي‬
‫ وهلذا السبب كانت اللغة العربية‬.)2013 :‫أيدي العرب الذين جاؤوا مباشرة من مكة املكرمة (عبد الرحيم‬
.‫تأخذ مكانا نبيال يف يف اجملتمع اإلندونيسي فضل كوهنا لغة دينية ينطق هبا القرآن الكرمي واألحاديث الشريفة‬
‫فعاشت فضل هذه املكانة النبيلة حياة تضمن وجودها منذ األيام األوىل من دخوهلا يف هذا البالد املتزامن مع‬

154 Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020


‫منهج تعليم اللغة العربية من خالل الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عربي في قاموس اللغة اإلندونيسية‬

‫دخول اإلسالم‪ .‬فاللغ ة العربي ة إذن هي اليت ينطق هبا املص در األساسي لل ّد ين اإلسالمّي مما يع ين ذلك أنه ال‬
‫يتدّين اإلندونيسيون هبذا الدين احلنيف إال وهم يتعاملون مع اللغة العربية (نصر الدين‪.)2007 :‬‬

‫ومن هن ا نع رف أن ان دماج اللغ ة العربي ة يف اللغ ة اإلندونيس ية يرتب ط ارتباط ا قوي ا ب دخول اإلس الم‬
‫وتط وره يف إندونيس يا حيث إن معظم املف ردات العربي ة الداخل ة يف اللغ ة اإلندونيس ية يف أول األم ر تتعل ق‬
‫باملصطلحات الدينية‪ ،‬مثل‪ :‬ن ّيب‪ ،‬رسول‪ ،‬مالئكة‪ ،‬صالة‪ ،‬حرام‪ .‬والعالقة بني اللغة اإلندونيسية واللغة العربية‬
‫جرت منذ عهد بعيد عند ما كانت اللغة اإلندونيسية معروفة باللغة املاليوية‪ .‬وكانت اللغة العربية دخلت يف‬
‫اللغ ة املاليوي ة أو اإلندونيس ية عن طري ق املص طلحات الديني ة ال يت اس تعملها جتار الع رب والف رس(مهيب ان‪:‬‬
‫‪.)2011‬‬

‫ولكن مع كون اللغة العربية هلا دور كبري‪ ،‬فإن اجملتمع اإلندونيسي ما زالوا يواجهون عدة مشكالت‬
‫تعليمي ة وغ ري تعليمي ة يف تعلم وتعليم اللغ ة العربي ة‪ .‬ومن أمهه ا م ا يلي‪ :‬أوال‪ :‬املش كالت اخلاص ة بالعوام ل‬
‫االجتماعية حيث إن أكثر اإلندونيسيني ال يق ّد رون اللغة العربية حق قدرها وال مييلون إليها ميال عظيما رغم‬
‫أهنم مس لمون‪ ،‬ثانيا‪ :‬املشكالت اخلاص ة باملدّر سني وذلك بس بب قلة املدرسني ذوي كف اءة يف تدريس اللغ ة‬
‫العربية أي أهنم ليسوا متخصصني يف تعليم هذه اللغة مع أن تعليم اللغة العربية حيتاج إىل معلم متخصص(عبد‬
‫ال رمحن‪ ،)1432 :‬ثالث ا‪ :‬املش كالت اخلاص ة بالطلب ة وه ذه ترج ع إىل ع دة عوام ل منه ا؛ خلفيتهم الدراس ية‬
‫ودوافعهم يف التعلم وأه دافهم في ه‪ ،‬رابع ا‪ :‬املش كالت اخلاص ة بالوس ائل املعين ة للت دريس(عب د احلليم أب راهيم‪:‬‬
‫‪.)1962‬‬

‫وبع د الوق وف على تل ك املش كالت املذكورة‪ ،‬ح اول الب احث أن يق دم منهج ا مقرتح ا لتعليم اللغ ة‬
‫العربية من خالل الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عريب لتقريب فهم الدارسني املبتدئني اإلندونيسيني ال سيما‬
‫أن اإلندونيس يني يتكلمون باللغ ة ال يت بعض مفرداهتا مقرتض ة من اللغ ة العربية ويكس ر وهم ص عوبة تعلم ه ذه‬
‫اللغة وِلَم ا يف املنهج أثر طيب يف جناح التعليم‪ .‬وهذا من األسباب القوية اليت تدفع الباحث كتابة حبثه‪ .‬ومن‬
‫املع روف أن انتق ال الكلم ات من اللغ ة العربي ة إىل اللغ ة اإلندونيس ية مل يكن انتق ااًل مباش ًر ا خالًي ا عن التغ ري‪،‬‬
‫فبالتايل حنتاج إىل معرفة تغريات تلك الكلمات قبل وضعه يف منهج التعليم‪.‬‬

‫‪Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020‬‬ ‫‪155‬‬


‫‪Qomar; Muhammad & Rohim‬‬

‫اكتفى الباحث يف هذا البحث بعدد من الكلمات اإلندونيسية يف قاموس اللغة اإلندونيسية الكبري من‬
‫حرف ‪ R‬إىل ‪ ،Z‬فيكون هذا البحث جواًبا عن األسئلة التالية‪:‬‬

‫كم ع دد الكلم ات اإلندونيس ية ذات أص ل ع ريب يف ق اموس اللغ ة اإلندونيس ية الكب ري (ح رف ‪ R‬إىل‬ ‫‪.1‬‬
‫‪)Z‬؟‬
‫ما هو منهج مقرتح لتعليم اللغة العربية من خالل الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عريب يف قاموس‬ ‫‪.2‬‬
‫اللغة اإلندونيسية الكبري (حرف ‪ R‬إىل ‪)Z‬؟‬

‫منهج البحث‬

‫يعتم د ه ذا البحث على املنهج الوص في التحليلي وه و "أس لوب من أس اليب التحلي ل املرك ز على‬
‫معلومات كافية ودقيقة عن ظاهرة أو موضوع حمدد‪ ،‬أو فرتة أو فرتات زمنية معلومة‪ ،‬وذلك من أجل احلصول‬
‫على نتائج علمية‪ ،‬مث تفسريها بطريقة موضوعية‪ ،‬مبا ينسجم مع املعطيات الفعلية الظاهرة"‪( .‬د‪ .‬رجاء وحيد‬
‫دويدري‪)2000 :‬‬

‫فبن اًء على ه ذا املنهج س لك الب احث العملي ات اآلتي ة‪ :‬أواًل ‪ :‬البحث عن الكلم ات اإلندونيس ية ذات‬
‫أصل عريب يف قاموس اللغة اإلندونيسية الكبري(حرف ‪ R‬إىل ‪ )Z‬وثانًي ا‪ :‬حتليل وتقسيم تلك الكلمات حسب‬
‫معانيه ا وتوثيقه ا ب الرجوع إىل معجم اللغ ة العربي ة املعاص رة وغ ريه من املع اجم العربي ة واملعجم اإلندونيس ي‪،‬‬
‫وثالثا‪ :‬تصميم منهج مقرتح لتعليم اللغة العربية لإلندونيسيني املبتدئني من خالل تلك الكلمات‪.‬‬

‫نتائج البحث‬
‫مفهوم المنهج‬ ‫أ‪.‬‬
‫لغة‬ ‫‪.1‬‬
‫يقول ابن منظور عن املنهج‪( :‬املناهج مجع منهج‪ ،‬ويعين الطريق الواضح‪ .‬ويقال هنج الطريق‪ :‬أبانه وأوضحه‪.‬‬
‫واهنج الطري ق أي‪ :‬وض ح واس تبان وص ار هنج ا واض حا بين ا‪ .‬ق ال الش اعر (وق د أض اء الطري ق واهنجت س بل‬
‫املك ارم واهلدى تع دي)‪ .‬ويق ال يف املعجم الوس يط‪( :‬مص در للفع ل هنج يع ين الطري ق املس تقيم الواض ح ال بني‬
‫فيقال طريقه ناهجه‪ ،‬أي واضحة بينة)‪.‬‬

‫‪156‬‬ ‫‪Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020‬‬


‫منهج تعليم اللغة العربية من خالل الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عربي في قاموس اللغة اإلندونيسية‬

‫ونلخص مما سبق أن معىن املنهج يف اللغة يعين الطريق البني‪ ،‬الواضح املستقيم وهي يف جمملها تقود إىل‬
‫مع ىن اخلط ة املرس ومة‪ ،‬فال خ ط ب دون بي ان وتوض يح واس تقامة‪ .‬وه ذا يقودن ا إىل الوق وف على املع ىن‬
‫االصطلحاحي للمنهج (عبد الباري‪.)2017 :‬‬

‫اصطالحا‬ ‫‪.2‬‬
‫هو خطة شاملة يتم عن طريقها تزويد املتعلمني مبجموعة من اخلربات التعليمية اليت تعمل على حتقيق‬
‫أه داف معين ة (أمحد حس ني‪ .)2013 :‬وحنن بص دد احلديث عن منهج ال دعوة فال ب د من توض يح ذل ك يف‬
‫التعريف‪ ،‬ونقول بأن املنهج املراد به هو الطريقة اليت يتبعها الباحث يف دراسته للمشكلة؛ الكتشاف احلقيقة‪،‬‬
‫أو أنه خطوات منظمة يتبعها الباحث يف معاجلة املوضوعات اليت يقوم بدراستها(عبد الباري‪.)2017 :‬‬

‫لمحة موجزة عن قاموس اللغة اإلندونيسية الكبير (‪.)KBBI‬‬ ‫ب‪.‬‬


‫إن قاموس اللغ ة اإلندونيسية الكبري (املرتب ترتيبا ألفبائيا) نفسه قد مر بعدة مراحل لتحديد حمتواه‬
‫وطريقة تنظيمه‪ .‬فقاموس اللغة اإلندونيسية الكبري للطبعة األوىل (‪ )1988‬حيتوي على ‪ 62.100‬مفردة‪ ،‬والطبعة‬
‫مف ردة‪ ،‬والطبع ة الثالث ة (‪ )2005‬حيت وي على ‪ 78.000‬مف ردة‪ ،‬والطبع ة‬ ‫‪72.000‬‬ ‫الثاني ة (‪ )1991‬حيت وي على‬
‫الرابعة (‪ )2008‬حيتوي على ‪ 90.000‬مفردة‪ ،‬وهذه الطبعة اليت اعتمد عليها الباحث يف هذا البحث‪ ،‬والطبعة‬
‫األخرية (‪ )2016‬حيتوي على ‪ 127.036‬مف ردة‪ .‬وأكدت قدرة اهلل ( (‪Qodratillah: 2009‬أن الق اموس احلي‬
‫اجلميل هو القاموس الذي يتماشى مع العصور‪ .‬وأكدت كذلك أن أقل مراجعة القاموس لكل مخس سنوات‬
‫ملواكبة العصر)سافرياندا‪.)2017 :‬‬

‫عرض الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عربي في قاموس اللغة اإلندونيسية الكبير (‪ )KBBI‬من حرف ‪ R‬إلى ‪.Z‬‬ ‫ت‪.‬‬

‫بعد قيام الباحث باستخراج الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عريب يف قاموس اللغة اإلندونيسية الكبري‬
‫من حرف ‪ R‬إىل حرف ‪ ،Z‬توصل الباحث إىل أن هذه الكلمات يبلغ عددها إىل مائة مخس ومخسني كلمة (‬
‫‪ ،)155‬والب احث ال جيزم هبذا الع دد ألن ه ق د تك ون هن اك كلم ات إندونيس ية مقرتض ة من اللغ ة العربي ة يف‬
‫القاموس اليت ال يعرفها الباحث ويظن أهنا ليست من اللغة العربية‪ .‬وهذه الكلمات ما يلي؛ منها‪:‬‬

‫‪Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020‬‬ ‫‪157‬‬


‫‪Qomar; Muhammad & Rohim‬‬

‫قائمة ‪ .1.2‬الكلمات اإلندونيسية املقرتضة من اللغة العربية يف قاموس اللغة اإلندونيسية الكبري (‪.)KBBI‬‬
‫كلمة (‪ )Ufuk‬وتشبها العريب "أفق"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Rabana‬وتشبها العريب "ربنا"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Ujub‬وتشبها العريب "عجب"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Rabani‬وتشبها العريب "رباين"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Ukhuwah‬وتشبها العريب "أخوة"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Rabi‬وتشبها العريب "ريب"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Ulama‬وتشبها العريب "علماء"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Rafik‬وتشبها العريب "رفيق"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Umrah‬وتشبها العريب "عمرة"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Rahmat‬وتشبها العريب "رمحة"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Ustaz‬وتشبها العريب "أستاذ"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Rakyat‬وتشبها العريب "رعية"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Ustazah‬وتشبها العريب "أستاذة"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Rasul‬وتشبها العريب "رسول"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Wasiat‬وتشبها العريب "وصية"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Rasywah‬وتشبها العريب "رشوة"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Wasilah‬وتشبها العريب "وسيلة"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Ratib‬وتشبها العريب "راتب"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Waswas‬وتشبها العريب "وسواس"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Riya‬وتشبها العريب "رياء"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Wirid‬وتشبها العريب "ورد"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Sahur‬وتشبها العريب "سحور"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Wudu‬وتشبها العريب "وضوء"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Salaf‬وتشبها العريب "سلف"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Wukuf‬وتشبها العريب "وقوف"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Salat‬وتشبها العريب "صالة"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Yakin‬وتشبها العريب "يقني"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Sedekah‬وتشبها العريب "صدقة"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Yakni‬وتشبها العريب "يعين"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Selawat‬وتشبها العريب "صلوات"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Yatim‬وتشبها العريب "يتيم"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Sifat‬وتشبها العريب "صفة"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Zakat‬وتشبها العريب "زكاة"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Sihir‬وتشبها العريب "سحر"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Zat‬وتشبها العريب "ذات"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Sirat‬وتشبها العريب "صراط"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Ziadah‬وتشبها العريب "زيادة"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Soal‬وتشبها العريب "سؤال"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Ziarah‬وتشبها العريب "زيارة"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Suhuf‬وتشبها العريب "صحف"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Zikir‬وتشبها العريب "ذكر"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Taaruf‬وتشبها العريب "تعارف"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Zina‬وتشبها العريب "زنا"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Tabiin‬وتشبها العريب "تابعني"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Zuhud‬وتشبها العريب "زهد"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Tadarus‬وتشبها العريب "تدارس"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Zuhur‬وتشبها العريب "ظهر"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Tafsir‬وتشبها العريب "تفسري"‬ ‫‪‬‬
‫كلمة (‪ )Zuriah‬وتشبها العريب "ذرية"‬ ‫‪‬‬ ‫كلمة (‪ )Tahajud‬وتشبها العريب "هتجد"‬ ‫‪‬‬

‫وبعد عرض أو ذكر الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عريب يف قاموس اللغة اإلندونيسية الكبري‪،‬‬
‫تتلخص هذه الكلمات إىل النقاط التالية‪:‬‬
‫قائمة ‪2.2‬‬
‫عدد الكلمات‬ ‫احلروف اإلندونيسية‬ ‫الرقم‬
‫‪19‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪43‬‬ ‫‪S‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪43‬‬ ‫‪T‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪11‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪158‬‬ ‫‪Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020‬‬


‫منهج تعليم اللغة العربية من خالل الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عربي في قاموس اللغة اإلندونيسية‬

‫‪-‬‬ ‫‪V‬‬ ‫‪5‬‬


‫‪22‬‬ ‫‪W‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪7‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪13‬‬ ‫‪Z‬‬ ‫‪9‬‬
‫‪ 155‬كلمة‬ ‫اجملموع‬

‫تصميم المنهج‬ ‫ث‪.‬‬

‫اإلطار العام‬ ‫‪.1‬‬

‫إن املنهج كما سبق بيانه يف الفصل السابق لعنصر أساسي من عناصر العملية التعليمية وإن مل يكن‬
‫صلبها‪ .‬والسبب يف ذلك أنه يقدم تصورا شامال ملا ينبغي أن يقدم للطالب من معلومات وما جيب أن يكتسبها‬
‫من مهارات وما ميكن أن ينّم ي لديه من قيم واجتاهات‪ .‬كما أن املنهج يرتجم بالفعل لألهداف العامة للرتبية‬
‫وتقرتح اخلطوات اليت تيسر للمجتمع أن يبين أفراده بالطريقة اليت يريدها (فريوز سوباكري‪.)2011:‬‬

‫املنهج املصمم الذي اقرتحه الباحث لتعليم اللغة العربية يف هذا البحث مبين على الكلمات اإلندونيسية‬
‫ذات أصل عريب يف قاموس اللغة اإلندونيسية الكبري (‪ )KBBI‬من حرف ‪ R‬إىل ‪ Z‬مما يقدم السهولة ملعلميها‬
‫ومعلميه ا يف العملي ة التعليمي ة‪ ،‬حيث إن اللغ ة ال يت يتكلم هبا املتعلم ون مقرتض ة من اللغ ة العربي ة‪ .‬ومن ج انب‬
‫آخر فإن هذه الكلمات منها ما اتفق معناها وهذا مما يسهل املتعلمني أكثر ويرسخ املعلومات‪ .‬وأما بقية املعاين‬
‫اليت مل تتفق فإهنا من دور املعلم الذي سيشرح هذه الكلمات‪.‬‬

‫األهداف‬ ‫‪.2‬‬

‫يه دف املنهج إىل متكني الدارس من الكفايات التالية‪ :‬الكفاية اللغوية‪ ،‬والكفاية االتص الية‪ ،‬والكفاية‬
‫الثقافية‪ .‬وفيما يلي بيان موجز هبذه اجلوانب الثالثة‪.‬‬
‫الكفاية اللغوية (د‪ .‬عبد الرمحن بن إبراهيم الفوزان‪ ،)2014 :‬وتشمل ما يلي‪:‬‬ ‫أ‪).‬‬
‫‪ )1‬املهارات اللغوية األربع‪ ،‬وهي‪:‬‬
‫االستماع (فهم املسموع)‬ ‫(أ)‬

‫‪Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020‬‬ ‫‪159‬‬


‫‪Qomar; Muhammad & Rohim‬‬

‫القراءة (فهم املقروء)‬ ‫(ب)‬


‫الكالم (احلديث)‬ ‫(ت)‬
‫الكتابة (اآللية واإلبداعية)‬ ‫(ث)‬
‫‪ )2‬العناصر اللغوية الثالثة‪ ،‬وهي‪:‬‬
‫األصوات‬ ‫(أ)‬
‫املفردات‬ ‫(ب)‬
‫الرتاكيب‬ ‫(ت)‬
‫الكفاية االتصالية‬ ‫ب‪).‬‬
‫الكفاية االتصالية يقصد هبا إكساب الدارس القدرة على االتصال بأهل اللغة‪ ،‬من خالل‬
‫الس ياق االجتم اعي املقب ول‪ ،‬حبيث يتمكن من التفاع ل م ع أص حاب اللغ ة مش افهًة وكتاب ًة‪ ،‬ومن‬
‫التعبري عن نفسه بصورة مالءمة يف املواقف االجتماعية املختلفة‪.‬‬
‫الكفاية الثقافية‬ ‫ت‪).‬‬
‫املادة ت زود ال دارس جبوانب متنوع ة من ثقاف ة اللغ ة‪ ،‬وهي هن ا الثقاف ة العربي ة اإلس المية‬
‫والثقافة اإلندونيسية‪.‬‬
‫المحتوى‬ ‫‪.3‬‬

‫حمتوى هذا املنهج هو الوحدات الدراسية اليت صممها الباحث يف املبحث الرابع‪ .‬احملتوى تتكون من‬
‫وح دتني‪ ،‬تت ألف الوح دة األوىل من ثالث ة دروس ولك ل درس ح واران ويليهم ا املف ردات والت دريبات‪ .‬وأم ا‬
‫الوح دة الثانية تت ألف من درسني‪ ،‬ولكل درس ح واران ويليهما املف ردات والت دريبات‪ .‬وهبذا‪ ،‬تتض من هاتان‬
‫الوح دتان مخس دروس أساس يا‪ .‬ويليهم ا (الوح دتني) االختب ار الش امل للمعلوم ات ال يت اس توعبها املتعلم يف‬
‫الدروس السابقة‪ .‬وفيما يلي تفاصيل هذا حمتوى املنهج‪.‬‬

‫الجدول ‪.2.2‬‬
‫الوحدة الثانية‬ ‫الوحدة األوىل‬
‫احلوار الثاين (مهارة الكالم)‬ ‫احلوار األول (مهارة الكالم)‬
‫مفردات احلوار الثاين‬ ‫مفردات احلوار األول‬

‫‪160‬‬ ‫‪Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020‬‬


‫منهج تعليم اللغة العربية من خالل الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عربي في قاموس اللغة اإلندونيسية‬

‫التدريب األول‬ ‫التدريب األول‬


‫التدريب الثاين (فهم املسموع)‬ ‫التدريب الثاين (فهم املسموع)‬
‫الرتاكيب النحوية‬ ‫الرتاكيب النحوية‬
‫املفردات اإلضافية‬ ‫املفردات اإلضافية‬
‫التدريب الثالث (املفردات)‬ ‫التدريب الثالث (املفردات)‬

‫وفيما يلي وصف لوحدات احملتوى‪:‬‬

‫‪ .1‬احلوارات‬
‫تتضمن الوحدة الوتر حوارين ويتضمن كل احلوار اجلانب اللغوي من أصوات ومفردات وتعبريات‬
‫وت راكيب حنوي ة‪ ،‬وك ذلك حيت وي على ق در من املف اهيم الثقافي ة‪ .‬ويه دف احلوار إىل عملي ة تيس ري التعليم‬
‫والتعلم‪ ،‬وتدريب الدارس من استخدام اللغة والتواصل هبا‪.‬‬
‫‪ .2‬الكالم‬
‫خالل دراسة ال دارس للحوارات فه و يتعلم حينذاك مه ارة الكالم حيث إنه يطبق ه ذه احلوارات يف‬
‫الصف الدراسي‪.‬‬
‫‪ .3‬املفردات‬
‫حتتوي الوحدة على نوعني من املفردات؛ أوال‪ :‬املفردات األساسية‪ ،‬وهي املفردات اليت تشمل عليها‬
‫احلوارات والنصوص ومت عرضها بشكل مصور عقب احلوار أو النص مباشرًة‪ .‬وثانًيا‪ :‬املفردات اإلضافية‪ ،‬وهي‬
‫املفردات اليت مل تشمل عليها العبارات والنصوص لكنها جاءت إلفادة الدارس باملفردات اجلديدة‪.‬‬
‫‪ .4‬الرتاكيب النحوية‬
‫يتم عرض الرتاكيب النحوية عقب التدريب الثاين للحوار‪.‬‬
‫‪ .5‬الكتابة‬
‫تتمثل مهارة الكتابة يف إجابة الطالب للتدريب الثالث من النص والتدريب الرابع‪.‬‬
‫‪ .6‬فهم املسموع‬
‫يتمث ل ه ذا يف الت دريب الث اين حيث إن املدرس ي ذكر اجلمل ة ال يت تش تمل على مف ردة معين ة وخيت ار‬
‫الدارس الصورة املناسبة للمفردة اليت مسعها‪.‬‬
‫‪ .7‬األصوات‬

‫‪Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020‬‬ ‫‪161‬‬


‫‪Qomar; Muhammad & Rohim‬‬

‫املراد باألصوات هنا هو صوت املدرس أو صوت دارس آخر الذي يسمعه الدارس سواء أكان من‬
‫متثيل احلوار أو قراءة النص أو التدريب الثاين‪.‬‬
‫‪ .8‬القراءة‬
‫املراد بالقراءة هنا هي قراءة النص املوجود يف الوحدة الثانية والرابعة‪.‬‬

‫األنشطة‬ ‫‪.4‬‬
‫يستحسن أن يكون مدرس اللغة العربية هو الناطق األص لي أو فصيًح ا وبارًع ا فيها لكي يقدر على‬
‫تعليم العربي ة بأص وات العربي ة الص حيحة‪ .‬أم ا أدوات التعليم فهي‪ :‬الس بورة والقلم والكت اب بأي دي املدرس‬
‫والدارسني واملعجم‪.‬‬
‫وفيما يلي خطوات تدريس احملتوى أو الكتاب‪:‬‬
‫أ‪ ).‬الوحدة األوىل‬
‫‪ )1‬املقدمة أو حملة موجزة عن املوضوع‬
‫‪ )2‬قراءة احلوار مجاعًة مث فردًّيا مع بيان املدرس ملعاين احلوار‬
‫‪ )3‬متثيل احلوار مثىن مثىن‬
‫‪ )4‬بيان املدرس املفردات املصورة املعروضة عقب احلوار‬
‫‪ )5‬اإلجابة عن التدريب األول‬
‫‪ )6‬يف الت دريب الث اين املدرس يض ع إح دى املف ردتني يف اجلمل ة املفي دة من عن ده مث ي ذكره أم ام‬
‫الدارسني فيضع الدارسني عالمة الصحيح يف املفردة اليت ذكرها املدرس‪.‬‬
‫‪ )7‬يبني املدرس الرتاكيب النحوية املوجودة يف الكتاب ويدرهبم على صناعة اجلملة مثلها‪.‬‬
‫‪ )8‬يبني املدرس املفردات اإلضافية املوجودة يف الكتاب ويدرهبم على صناعة اجلملة منها‪.‬‬
‫‪ )9‬اإلجابة عن التدريب الثالث‪.‬‬
‫ب‪ ).‬الوحدة الثانية‬
‫‪ )1‬املقدمة أو حملة موجزة عن املوضوع‬
‫‪ )2‬قراءة النص مجاعًة مث فردًّيا مع بيان املدرس ملعاين النص‬
‫‪ )3‬بيان املدرس املفردات املصورة املعروضة عقب النص‬
‫‪ )4‬اإلجابة عن التدريب األول‬

‫‪162‬‬ ‫‪Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020‬‬


‫منهج تعليم اللغة العربية من خالل الكلمات اإلندونيسية ذات أصل عربي في قاموس اللغة اإلندونيسية‬

‫يف الت دريب الث اين املدرس يض ع إح دى املف ردتني يف اجلمل ة املفي دة من عن ده مث ي ذكره أم ام‬ ‫‪)5‬‬
‫الدارسني فيضع الدارسني عالمة الصحيح يف املفردة اليت ذكرها املدرس‪.‬‬
‫اإلجابة عن التدريب الثالث بناًء على فهم الدارسني للنص‪.‬‬ ‫‪)6‬‬
‫يبني املدرس املفردات اإلضافية املوجودة يف الكتاب ويدرهبم على صناعة اجلملة منها‪.‬‬ ‫‪)7‬‬
‫اإلجابة عن التدريب الرابع‪.‬‬ ‫‪)8‬‬

‫التقويم‬ ‫‪.5‬‬
‫يتضمن الكتاب على جمموعة من التدريبات البسيطة ذلك لتعويد الطالب على التعرف على هذه اللغة‬
‫ويستحسن أن يضيف املدرس التدريبات أو االختبارات من عنده‪.‬‬

‫وهذه االختبارات موجهة إىل ما درسه الدارس فعاًل ‪ :‬فهي أداة لتعزيز عملية التعلم‪ ،‬ولدفع الدارس إىل‬
‫األمام‪ ،‬كما أهنا أيًض ا قياس ملدى استيعابه ملا مضى من الكتاب‪.‬‬

‫خالصة البحث‬

‫بناء على ما تقدم عرضه وبيانه خالل هذا البحث املتواضع‪ ،‬استخلص الباحث أهم النتائج التالية‪:‬‬
‫‪ .1‬أثبتت هذه الدراسة وجود الكلم ات اإلندونيسية ذات أص ل عريب يف قاموس اللغ ة اإلندونيس ية الكبري (‬
‫‪ .)KBBI‬وقد استخرج الباحث هذه الكلمات من حرف ‪ R‬إىل ‪ ،Z‬ويبلغ عددها إىل مائة مخسة ومخسني‬
‫(‪ )155‬كلمة‪ .‬واكتشف الباحث أن هذه الكلمات ختتلف حال بعضها عن بعض‪ ،‬فقد حدث التغري يف‬
‫بعض الكلم ات من حيث املع ىن والنط ق‪ .‬وانقس مت ه ذه الكلم ات إىل أربع ة أقس ام؛ القس م األول‪:‬‬
‫كلمات عربية بقيت معانيها يف اللغة اإلندونيسية‪ ،‬والقسم الثاين‪ :‬كلمات عربية اتسعت معانيها بعد أن‬
‫دخلت إىل اللغ ة اإلندونيس ية‪ ،‬والقس م الث الث‪ :‬كلم ات عربي ة ض اقت معانيه ا بع د أن دخلت إىل اللغ ة‬
‫اإلندونيسية‪ ،‬والقسم الرابع‪ :‬كلمات عربية انتقلت معانيها بعد أن دخلت إىل اللغة اإلندونيسية‪.‬‬
‫‪ .2‬أثبتت هذه الدراسة أنه ميكن بناء منهج تعليم اللغة العربية من خالل هذه الكلمات اإلندونيسية ذات أصل‬
‫عريب (حرف ‪ R‬إىل ‪ Z‬منوذجا) لإلندونيسيني املبتدئني‪ ،‬وذلك يكون بوضع هذه الكلمات يف احلوارات‬
‫ونص وص الق راءة والتدريبات مما يع ود الطالب على التع رف غلى ه ذه الكلم ات وترتسخ يف أذه اهنم‪ .‬مث‬
‫ي أيت دور املعلم أو املدرس لبيان ه ذه الكلم ات وينمي مه ارات اللغ ة العربي ة األرب ع (االس تماع‪ ،‬القراءة‪،‬‬
‫الكالم‪ ،‬والكتابة) وعناصرها الثالثة (األصوات‪ ،‬املفردات‪ ،‬والرتاكيب) من خالل العملية التعليمية‪.‬‬

‫‪Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020‬‬ ‫‪163‬‬


Qomar; Muhammad & Rohim

‫المراجع‬

Abdul Bâ ri. 2017, Madlul Al-Manhaj Wâ At-Tawâsul Wal hiwâr Al-Lughowi Wâ Al-
Isthilahi, Al Alukah.net, 04 februari 2017.
Abdur Râ him, 2013, Ta’lîm Al-Lughoh Al Indunisiyah Lii Ghoirin Nâtiqiina Biha, Urdun:
 limul Kutub Al-Hadist.
Departemen pendidikan Nasional, 2008, jakarta PT Gramedia Pustaka utama, , Kamus
Besar Bahasa Indonesia Edisi Keempat. Pusat Bahasa hal.VII.
Duwaidri, R.W. 2011. Al-Bahtsu Al-‘Ilmi, Asâsiyyâ tuhu An-Nadzoriyyah Wa
Mumârosatuhu Al-‘Ilmiyyah. Damaskus. Daar Al-Fikr.
Hasanah, mamluatul, 2010. “pentingnya Berbahasa”, di akses pada 07mei 2020,
www.rumahpendidikan.id.
Idris Jauhar, Nasruddin. 2007. “ Ittijâ hâ t Jadidah fi Ta’limi Al-Lughoh Al- Arabiyah fi
Indonesia”. Jurnal Of Indonesi Islam, Vol.2, No. 2.
Muhaiban, 2011. Al-Lughoh Al-Arabiyah fii Indonesia: Dirosah Thaliliyah ‘an
Tatowwurotiha wa mjusykilat Ta’limiha.
Qonita, F., Kusumah, M., & Khatib, A. A. E. (2021, February 23). Learn the Skill of
Speaking in the Arabic Language and the Factors Affecting its Learning and
Acquisition. https://doi.org/10.31219/osf.io/g73w6
Rijali, Ahmad, “Analisis Data Kualitatif”, Jurnal Al Hadharah, Vol. 17, No. 33, (Januari-
Juni, 2018).

164 Ukazh, Vol. 1, No. 2, Desember 2020

You might also like