A zotikus képek, a mikrofonból ehhez illő dallam száll s tölti be a sében is nagy segítségükre volt barátjuk, Jósé Arza- mendia, hazánkban élő pa termet, majd egy kislány raguayi zenész, aki a Liszt beszélni kezd Latin-Ameri- Ferenc Zeneművészeti Fő ka „csendes” országáról, az iskolán szerzett diplomát, Argentína, Bolívia s Brazí s akinek nagy vágya, hogy lia által határolt Paraguay- majd otthon, már szabad ról, amely a gazdasági sta hazájában, zenére taníthas tisztikákban a világ legsze sa a gyerekeket, saját dal gényebb országai között sze lamkincsükre alkalmazván repel, ahol a kormány poli Kodály Zoltán oktatási tikájának első számú prog módszerét. Amíg ez a kí ramja az elszigetelődés, vánsága nem valósulhat ahol a katonai-rendőri dik meg, addig Magyarországon tatúra börtönt, kínzást, szerez barátokat a latin száműzetést mér az ellenál amerikai népzenének, lókra. amelynek frissebb hajtásai A XXII. kerületi, Baross aktuális politikai mondani Gábor telepi általános Isko valót hordoznak, a forra la és Petőfi Sándor úttörő- dalom ügyéért agitálnak. csapata DÍVSZ által patro De már el is készültek a nált rendezvényének címe: plakátok! A zsűri tanács „Kiálts, Paraguay!” kozása és Sergio Dubrovsky, Még javában pereg a mű a DÍVSZ főtitkárhelyettese sor, amikor a terem falai beszéde után sorra szólít mellett elhelyezett aszta ják a verseny győzteseit. loknál a rajzverseny részt Míg átveszik az ajándéko vevői — a vendéglátó úttö kat, Jósé Arzamendia és rőcsapat pajtásai s a meg együttesének tagjai, Geren hívott XXII. kerületi Varga dás Péter s a bolíviai Dulf- Jenő úttörőcsapat világjáró redo Zuleta meg-megpen- szakkörének tagjai — hoz dítenek egy-egy húrt az er záfognak a munkához. Pla dei teknősbéka hátából ké kátot terveznek a para szült hangszeren, az indiá guayi nép sorsáról, harcáról, nok által kialakított 39 hú A tét nagy: az itt alkotott ros hárfán s a gitáron. Az- . rajzok egyikét a Demokra tán kezdődhet a koncert! tikus Ifjúsági Világszövet Először halkan-finoman ség „A latin-amerikai fog árad szét a teremben a rit lyok kiszabadításáért” in mus és dallam. Az ének egy dított szolidaritási akciójá két és fél milliós, a „guara nak képeslapján láthatjuk ni” indián-spanyol nyelvet majd. beszélő kis nép sorsát idézi A nagyvilág országainak, fel a magyar gyerekek kö aktualitásainak, a haladó zött, amely eddig egy „csen törekvéseknek, a népek des” országban, a zsarnok forradalmi és felszabadító ság, a félelem halálos mozgalmainak megismerése csendjében élt. Aztán gyor már hagyomány ebben a sul a ritmus, mind erőseb gyermekközösségben. Leg ben, egyre hangosabban utóbb Latin-Amerika orszá száll a dal, pendül a húr: gairól rendeztek kiállítást, „Kiálts, Paraguay!” szerkesztettek műsort az is- kolarád'ióban. Ebben, akár PADANYI ANNA