Professional Documents
Culture Documents
Wolfgang Ott - Capak Es Kishalak
Wolfgang Ott - Capak Es Kishalak
Wolfgang Ott - Capak Es Kishalak
Cápák és kishalak
A mű erede címe: Haine und kleine Fische
Heyne apja egy blankenese-i házban élt. A ker kapu kis táblájának
feliratán ez volt olvasható: „Professzor Friedrich Heyne”.
A ház kapuját, egy lány nyito a ki.
– Ő Molly – muta a be Heyne. – A rendes neve Maria Holzner, de én
csak Mollynak hívom, mert olyan kedves és puha. Fogjátok meg,
biztosan…
Molly nevetve válaszolt:
– Anyám mindig figyelmeztete , hogy ha egyszer matrózok közé
kerülök, bádogbugyit vegyek fel.
– Fel vagyunk szerelve konzervnyitóval – szellemeskede Stollenberg,
de amikor a lány ránéze , elpirult.
A nagy nappaliban várakoztak, miközben Heyne apja dolgozószobájába
ment. Teichmann egy fotelban foglalt helyet, és szembenéze
Hindenburggal, Lutherral és Tirpitz-cel. Luther a két harcos közö függö .
Aztán a székét a szoba sarkában lévő akváriumhoz vi e, és a halakhoz
kezde beszélni.
Heyne apja intelligens lélek volt. Teichmann vézna ujjakat érze , amikor
kezet fogtak.
– Örülök, hogy találkozhatok Reinhold barátaival – mondta a professzor.
– Éppen ebédidőben érkeztek.
Teichmann a szája szélét rágta, nem tudta, hogy Gerdnek másik neve is
van, és arra gondolt, hogy a professzor valami kevésbé nevetséges nevet is
adhato volna az egyetlen fiának.
Stollenberg úgy társalgo a professzorral, mintha régi kártyapartnerek
le ek volna, és Gerdet Reinholdnak szólíto a. Sokat kell még tanulnom,
gondolta Teichmann.
Ebéd után felmentek Heyne szobájába.
– Levéltetű van a kaktuszaidon – mondta Stollenberg. – Egy kis víz nem
ártana meg nekik.
– Miről beszélsz?
– A kaktuszaidon levéltetű van. Nem látod?
– Hát, az lehetséges… mert én aztán semmit sem tudok róluk – mondta
Heyne.
Megírták a kérelmeiket. Teichmann és Stollenberg Heyne apjára, a
miniszterre és Raeder admirálisra hivatkozo .
– Úgysem fogják őket megkérdezni. – Ez volt Heyne véleménye.
– De kérhetnek papírokat az előképze ségünkről!
– Írd be azt, hogy elküldtél érte.
– Hülyeség!
– Tudom, de mivel háború van, nem érnek rá ilyesmivel vacakolni,
különösen ha egy miniszter doktor urat akar csinálni a fiacskájából.
– No jó, de zenhét éves korban lehet jelentkezni, és én még csak
zenhat vagyok – vitatkozo tovább Teichmann.
– Majd elintézi a miniszter, elvégre húszévesnek látszol – szólt Heyne.
– Első osztályú ajánlást kapunk a mi hering-kapitányunktól; csatolni
fogjuk azt is – fűzte hozzá Stollenberg.
Amikor Teichmann és Stollenberg elköszönt, Heyne professzor egy
nyakkendőt ado Stollenbergnek.
–Kérem, ne értsen félre, de úgy gondolom, jobban fog mutatni vele. És
kérem, fogadják el útravalóul ezeket a kis csomagokat.
Stollenberg rögtön felkötö e a kapo nyakkendőt, és kifelé menet, a
ker kapunál megszólalt:
– Holnap reggel elküldöm a kérvényeket Kielbe, az öreg ajánlását majd
később hozzácsatoljuk.
Kibonto ák a csomagokat.
– „Fény és erő az elkövetkező napokra.” Ha-ha!
– Úgy nézünk ki, mintha egyenesen a vasárnapi iskolából jönnénk.
Mivel csak zre kelle visszaérniük a fedélzetre, még volt annyi idejük,
hogy jól berúgjanak. Csak az okozo némi nehézséget, hogy zsebre dugják
a bibliájukat.
Másnap reggel, amint a fedélzetet mosták, Molly jelent meg. Heyne úrtól
hozo üdvözletet. Teichmann és Stollenberg uraknak üzent, hogy azonnal
utazzanak Blankenese-be; egy úriember telefonált Kielből.
MÁSODIK FEJEZET
Érdekes felvételi volt Kielben. Először i is orvosi vizsgálat volt. Azután egy
dolgozatot kelle írni a következő címmel: „Mi történne, ha sajtból lenne
a hold?”
A következőkben mindenkinek egy előadást kelle tartania. Teichmann
egy természe ilozófiai tárgyat választo . Heynétől megkapta Haeckel a
„Világegyetem rejtélye” című kötetét, és amíg Kielbe érkeztek, Teichmann
jó néhány idegen szót és kifejezést gyűjtö össze belőle. Előadásának első
mondatába jó néhányat beilleszte közülük, olyanokat is, amiknek a
jelentését nem is ismerte. Ez elégnek is bizonyult a vizsgabizo ság
számára.
Heyne, aki utoljára beszélt, a haditengerészet történetéről tarto
érdekfeszítő előadást. Ő volt az egyedüli az előadók közül, aki a mellén
összefont karral beszélt, míg a többiek idegesen a hátuk mögé rejte ék a
kezeiket.
– Van valami jelentősége ennek a tes artásnak? – kérdezte a bizo ság
elnöke.
– Úgy gondolom, hogy túlságosan egyhangú, ha mindenki azonos
tes artásban adja elő a mondanivalóját. Emelle ez volt Napóleon kedves
poli kája is, és mint bizonyára önök is tudják, ő aztán nem volt egy rossz
előadó.
Az elnök leve e szeméről a monokliját.
– Úgy látom, fiatalember, hogy magának aztán nincs kisebbrendűségi
komplexusa.
– Ha az lenne, nem akarnék a haditengerészet állományába kerülni –
vete e oda Heyne.
A vizsgabizo ság tagjai komor arccal, de figyelmesen hallga ák
előadását, és Heyne úgy beszélt, akár egy professzor. Stollenberg a másik
csoportba került, és nem volt hajlandó előkészülni semmiféle előadásra,
pedig Heyne egész tucatnyi témát is javasolt neki.
– Végül is miről beszéltél? – kérdezte tőle Heyne később, amikor az
ebédlőben találkoztak.
– A heringhalászatról.
– Már előre lá am, hogy nem lesz belőled admirális.
– Ha tudtam volna, hogy mi vár rám, nem vállaltam volna ezt a
hercehurcát.
Négy hol est feküdt az Albatros fedélzetén. Egyik a saját kapitányuk volt,
aki a fején sérült meg. Egy törülközővel teríte ék le, s így csak a karján
lévő rangjelzésről lehete megismerni. Tőle balra feküdt az a pilóta, aki
ejtőernyővel ugro ki a gépéből: egy fiatal férfi, a füleiből csurgo a vér.
Stollenberg-nek az az őtült ötlete támadt, hogy va át tömködö a füleibe.
A másik oldalon feküdt a csónakparancsnok, akit Teichmann és Meckel
halászo ki a vízből, és egy másik tengerész. A többi hajón összesen kilenc
halo volt. Az arcuk kifejezéstelen volt, a kapitányét kivéve, neki
egyáltalán nem volt arca. A hol esteket vitorlavászonba varrták.
Naplementekor megállt a flo lla. Az Albatrosról leengedték a bal oldali
csónakot, befekte ék, a hol esteket, a lábaikra horgonysúlyt erősíte ek.
Négy ember ült az evezőkhöz. A flo llaparancsnok jelére a harci zászlót
félárbocra ereszte ék. Kürtjelre a csónakot megdöntö ék úgy, hogy a
hol estek a vízbe csúsztak róla. Aztán a harci zászló ismét az árboccsúcsra
szökkent, és a hajók újra elindultak. Vacsorára sült májat kaptak rizzsel:
Meckel a maga részét Teichmann-nak adta, aztán lement a szállásra, és
amikor visszajö , cukrot és egy kis kanna tejet hozo magával.
– Azt hiszem, hamarosan pelenkázni kell majd… – mondta Stüwe.
– Úgy viselkedsz, mint egy szopós csecsemő! – fűzte hozzá Pi . – Kis idő
múlva már a fenekedet is kitörülhetjük.
Csak akkor hagyták békén, amikor lá ák, hogy kis könnycseppek
hullanak a tányérjába.
Dicsérni kezdték elese kapitányukat. Osterbuhr megszólalt:
– Ha Pauli kerül a helyére, inkább önként beugrom a tengerbe.
– Az rendben is van – jelente e ki Heyne –, de nehogy azt hidd, hogy
utánad is kutatócsoportot fog kiküldeni! Legfeljebb kapunk egy olyan
parancsot, hogy „Teljes sebességgel előre!”
Még mielő kihajóztak volna, jelentkeze a hajó új első sztje: Rouff, aki
már ége a vágytól, hogy minél előbb találkozhasson az ellenséggel. Rouff
azelő már láto el ak v szolgálatot.
Továbbra is az Albatros maradt a flo lla vezérhajója, s így az haladt át
az alakzat élén a csatornán. Az ellenségnek nyomát sem lehete látni, a
Tommyk Dunkerque óta behúzták a farkukat. Dover fehér sziklái fele
néhány záróléggömb lebege , egyedül ezek emlékezte ek a háborúra. A
flo lla megállt Le Havre-nál, aztán Saint Malo felé folyta a az útját.
Valamivel Alderney szigete elő nyolc repülőgép bukkant fel. Azonosítási
jelet adtak ugyan, de ennek ellenére riadójel hangzo fel a hídon, és az
Albatros tüzet nyito . A gépek is tüzelni kezdtek, és bombák hullo ak.
Angol repülők voltak. Ke őt sikerült közülük lelőni, s egy harmadikat
megrongálni. A hajók közül egyiket sem érte bombatalálat. A flo lla
mégis kilenc embert veszíte a repülők géppuskatüzétől, hatan pedig
megsebesültek.
Az Albatroson meghalt Becker, a csónakparancsnok helye ese, Lauer,
első osztályú matróz; Glatzel zászlójelzős és Schindler, a másik jelzőmatróz
pedig megsebesültek.
Az angol repülők ezú al új trükkhöz folyamodtak. Már egészen távolról
villogtak rajtuk a fehér jelzőlámpák, és a hajók német gépeknek nézték
őket. Az aznapi német ismertetőjelzés négy zöld és két vörös rakéta volt.
Ezek a gépek három zöldet és három pirosat lő ek fel, véletlenszerű
kiválasztásban, hogy félrevezessék a hajókat. A hajóhídon álló figyelőket
sikerült is becsapniuk, de Stollenberg csaknem azonnal jelente e, hogy a
repülők jelzése téves. A flo llaparancsnok ezt követően adta ki a
tűzparancsot.
Stollenberget szemfülességéért egy hét jutalomszabadsággal tünte ék
ki. Mivel Berlinen át utazo haza, Wegener megkérte, hogy vigyen el egy
csomagot a feleségének. Halbernagel kikísérte a vonathoz.
Éjszaka riadójelzés hangzo fel a hajón. Az emberek kiugráltak
ágyaikból, felkapták bakancsaikat, és úgy rohantak a harcállásokba. Téves
riadó volt. Vártak egy negyedóráig, de egyetlen repülőgép sem jelent meg.
Miután parancsot kaptak a harcállások elhagyására, a kikötőben feluga ak
a légelhárító lövegek, de szerencsére nem találtak el semmit. A tenger
felől hat Messerschmi 110-es bukkant elő, és alacsonyan átrepült a
kikötő fele . Ijesztően néztek ki az orrukra feste cápafej mia . Az
ismertetőjelzéseket csak akkor adták le, amikor már eltávolodtak a
kikötőtől.
Az emberek visszatértek a körletekbe, és kirázták bakancsaikból az
összetaposo svábbogarakat. A legtöbbjük nem élte túl a sok ide-oda
járkálást. Ha az embernek keskenyebb bakancsa volt, könnyen elintézhe e
a lábbelijében rejtőzködő bogarakat az ujjával, bár később ki kelle
szednie a maradványaikat. Ha viszont az illetőnek széles volt a bakancsa, a
férgek elpusz tásáért tornamutatványokra kényszerült. A talpboltozat
ala rejtőzködő svábbogarak éltek a legtovább, már ha nem volt lúdtalpas
a gazdájuk. Mert akkor viszont rögtön elpusztultak. Hasztalan próbálkozás
le volna kifüstölni a rejtekhelyüket, képtelenség volt kiirtani őket. Ahová
az Albatros ment, oda ők is eljuto ak.
A hajók reggel parancsot kaptak a kifutásra. A Saint Malo-i öbölben
néhány lelő angol gép pilótája úszkált, s a flo lla az ő kihalászásukra
indult. A tenger viharos volt, a matrózok pedig átkozódtak.
A hajók a kikötő bejáratát elhagyva azonnal hánykolódni kezdtek. Saint
Malo körül normális körülmények közö zöld színű volt a tenger, de most
szürkésfehérnek látszo . Hatalmas, méregzöld hullámok csapkodtak,
fehér taréjt hordozva. Ez lenyűgöző látvány le volna számukra, ha a
talpuk ala szilárd talaj le volna. Ám az Albatros minden eresztékében
recsege -ropogo , és amit nem rögzíte ek szilárdan a fedélzethez,
könyörtelenül belesodródo a tengerbe. Óriási hullámok csapkodtak
keresztül a fedélzeten, víz alá nyomták a hajó orrát, s az nehézkesen
emelkede ki újra, csak azért, hogy aztán ismét a víz alá kerüljön. Úgy
fúrták át magukat a hajók a szennyes vízen, mint az erőszakos kisegerek.
Éppen ebben a re entes időjárásban határozta el Schmutzler, hogy tesz
egy kis sétát a fedélzeten. A kifeszíte kötélbe kapaszkodva
végigbukdácsolt a hajó egész hosszában, miközben egy cipót szorongato
a hóna ala . A hajón keresztülcsapo egy hullám. A tajtékzó víz közepén
o ült Schmutzler, még mindig szorosan magához szorítva a kenyeret, és
lenéze a hídra. Egyáltalában nem látszo ijedtnek, még csak fel sem
kiálto . Arcán csak a határtalan csodálkozás kifejezése ült, aztán a
víztömeg elsodorta. Néhány percre eltűnt a habokban, de aztán mintegy
száz méternyire a hajótól ismét felbukkant egy pillanatra, hogy aztán
örökre eltűnjön. Délutánra a hajók már Saint Malo kikötőjében
horgonyoztak.
A parton Halbernagel bukkant fel, sebesen taposva kerékpárja pedálját.
Feltolta a kerékpárt a hajóra, nehogy közben valaki ellopja.
– Elkaptátok őket?
– Dehogy kaptuk, a francba is! Semmi értelme sem volt az egésznek.
Elveszíte ük az egyik emberünket és egy kenyércipót, meg elpazaroltunk
egy csomó szenet – válaszolt neki Meckel.
Mint általában mindig, Heyne most is ellenkeze :
– Ha más eredményt nem is értünk el, de legalább bebizonyíto uk
készségünket a bajba juto ellenség megmentésére. Utunk tehát,
magasabb szempontokat is figyelembe véve, nem mondható
hiábavalónak.
– Ezt próbáld megmagyarázni Schmutzlernek! – vágo vissza Meckel.
Délben kitűnő ebédet kaptak: sertéscsülök volt savanyú káposztával,
burgonyával és kompót. Még a flo lla törzsszakácsa is megjelent az
étkezésnél. A csodálatos étrend elfeledte e velük Schmutzlert, a
továbbiakban most már valóban halo volt mindannyiuk számára.
A flo lla egy hé g kísérőszolgálatot teljesíte Saint Malo és Brest
közö . Stollenberg akkor tért vissza az Albatrosra, amikor Saint Malóban
kikötö ek.
Üdvözletet hozok Berlinből, az egykori második szakasz minden
tagjának.
– Emlékeze még ránk Wegener felesége?
– Hát persze! Üdvözöl benneteket, és az iránt érdeklődö , hogy ki
hajózo közülünk a férjével a flo lla vezérhajóján. És nézzetek csak ide!
Stollenberg négy kis csomagot halászo elő a zsákjából. Minden
csomagban volt négy szelet csokoládé, és egy üdvözlőkártya az alábbi
felira al: „Edith Wegener sok szerencsét kíván mindannyiuknak!”
– Hát ez szép! Nagyon szép! – csodálkozo Heyne.
– Meg kellene köszönnünk neki! – te e hozzá Bülow.
– Helyes, írjatok neki egy pár sort, s én majd feladom. Úgy is
mindenképpen jelentkeznem kell a flo llaparancsnoknál – ajánlo a
Stollenberg.
Így aztán mindannyian írtak valamit. Heyne például ilyesmit: „Kellemes
meglepetés volt… Köszönet a kedves gondoskodásáért”, és így tovább.
Teichmann a következőket vete e papírra: „Drága Emil! Bizonyára sok
fáradságodba került a csokoládé beszerzése számomra, úgyszintén Frau
Wegener írásának utánzása is. Bár mindkét dologban kitűnő munkát
végeztél, valamiről mégis megfeledkeztél. Nevezetesen arról, hogy
szülővárosod cukorkaüzletének címe jól olvasható a csomagolópapíron.
Ennek ellenére minden elismerésem a Tiéd! Hans.”
Azon az éjszakán Teichmann szokása ellenére elment a többiekkel
bordélyba. Halbernagel megpróbálta lebeszélni róla, ugyanis Saint Malóba
egy újabb légvédelmi tüzéregység érkeze , s emia óriási volt a
tülekedés. Teichmann azonban ennek ellenére odament Stollenberg,
Heyne és Bülow társaságában. Halbernagel azt tanácsolta nekik, hogy
keressék Madeleine-t, aki egy kicsit drágább ugyan a többieknél, de
megéri a pénzét. Különösen akkor, ha hivatkoznak arra, hogy ő,
Halbernagel küldte őket hozzá.
Végigsétáltak Saint Malo kikötőjén, és úgy bámultak, mintha még
sohasem lá ak volna ilyen naplementét. Aztán betértek egy bisztróba, és
megi ak néhány aperi fet.
A bordélyban valóban rossz napot fogtak ki. Nagy volt a tülekedés,
várakozniuk kelle , mert a légvédelmisek már megelőzték őket.
– Nix Madeleine – mondták a lányok kolléganői. – Madeleine
aujourd’hui malade, compris? Madeleine kapu , compris?
– Ennyit még mi is értünk franciául! – méltatlankodo Heyne.
Meg kelle hát elégedniük azzal, ami volt. Először egy medikushoz
kelle menniük, aki megvizsgálta a felszerelésüket. Miután rendben
találta, mindegyiküknek átado egy „közelharci védőeszközt”.
– Allons, monsieur… oh làlà… très bien, très bien… oh, első osztályú,
kedves, csodálatos… oh, oh, oh…
De ez csak a kötelező színjáték volt, amely benne foglaltato az árban.
Ez a vizsgálat a világon semmit sem ért, sőt egyenesen kiábrándító, volt,
mint az iskolákban szokásos éves orvosi ellenőrzés. Az egyetlen különbség
csupán az volt, hogy az iskolai vizsgálatért nem kelle fizetni.
Az egyik medikus bizonytalanná vált az azonosítási lapjuk lá án. A Nav.
Off. 1939. bejegyzés, mely ala a sorozatszám, a születési idő és a
vércsoport volt olvasható, csak annyit jelente , hogy az azonosítási lap
tulajdonosa 1939-ben lépe a haditengerészet kötelékébe mint sztjelölt.
A medikus a Nav. Off. bejegyzést mint tényt fogadta, és közölte velük, hogy
a sztek számára kijelölt bordély a Hotel Napoléonban van.
– Nagyon hálásak vagyunk a szíves felvilágosításáért, de jelenleg
nekünk is ugyanolyan rendfokozatunk van, mint magának –
udvariaskodo Bülow. – Harmadosztályú fenéklyuk. És hogy szt lesz-e
belőlünk valaha, az kizárólag magán múlik. Ha ugyanis i felszedünk ma
valamit, akkor biztosan nem. Éppen ezért kérem, hogy a körülményekhez
méltó komolysággal végezze a munkáját. Azt megígérhetem, hogy a
jövőben nem kell majd nekem sztelegnie, és kellemesen fogok magára
visszaemlékezni.
Erre a medikus dühbe gurult. Vele senki ne beszéljen ilyen hangon, ő
nem akármi harmadosztályú fenéklyuk, hanem orvos a hadseregben,
szakaszvezetői rangban. Rövid időn belül pedig őrmesterré lépte k elő. És
azonnal hozzák rendbe a ruházatukat úgy, hogy a rangjelzéseik jól
láthatóak legyenek. E ől kezdve aztán egyre durvábban kezelte őket.
– A rang még a bordélyban is fontos? – kérdezte Heyne.
– Igen, a rend kedvéért, a rend pedig nélkülözhetetlen – mondta a
jövőbeni őrmester, aki nem csak pedáns volt a végletekig, de legalább
ugyanannyira szadista is. És Bülowot választo a ki áldozatául.
– Vegye könnyedén, barátom, igazán nincs az arcára írva, hogy három
év múlva őrmester lesz magából!
– Az valóban nincs, de azt viszont láthatja, hogy szakaszvezető vagyok.
Bülow erre összecsapta a bokáját, és kinyújto kézzel sztelge :
– Bülow gróf, másodosztályú tengerész, kérek engedélyt a közlegények
bordélyának elhagyására a nem megfelelő bánásmód mia ! – kiálto a”;
és kimasírozo a szobából alsóneműben.
Az éjszaka hátralévő részében a fedélzeten i ak. Előzőleg betértek
ugyan néhány bárba, de nem ízle nekik az a lö y, amit o felszolgáltak.
Ők pedig gyorsan le akarták inni magukat.
Pálinkát i ak sörrel, de leginkább pálinkát. Ennél szebb és jobb érzést el
sem lehet képzelni, így vélekedtek. Ez a szta, á etsző folyadék volt az
egész este legpompásabb része. Ez változta a őket férfiakká, elmosta,
elfeledte e velük azt a gondolatot, hogy gyilkosokká képezték ki őket, és
azt az érzést is, hogy előbb vagy utóbb elnyeli a testüket az óceán
valamelyik része. Amikor i ak, minden egyszerűvé és világossá vált
számukra. Arcukon kisimultak a ráncok, a gyilkos tréfák és szörnyű
nehézségek, a mindennapi élet elcsigázó egyhangúsága elhomályosult,
majd eltűnt előlük. Az ital melle nem ese szó a nőkről. A nők csak az
életük egyik apró szükségletét jelente ék, mely csak akkor vált fontossá
számukra, ha hosszú időre megfoszto ák őket tőle. Pontosan olyan apró
kis örömet jelente ek, mint az étkezés, a fürdés vagy a hajvágás. A
legtöbb ember számára egyszerűen a gonoszt jelente ék, semmi mást. A
lerészegedést csak alkohol fogyasztásával érhe ék el, és az italnak a
hatása is tovább tarto .
– Nos, hogy van? – kérdezte valaki. Női hang volt. Teichmann felnyito a a
szemeit, s lá a, hogy egy gézarcvédős fej hajol föléje. Az arc vonásait nem
látha a. A nő mondo még valamit, amit először nem érte , de aztán
már felfogta, hogy arról folyik a szó, hogy a törzs főorvosa hamarosan i
lesz, s ő majd rendbehozza Teichmannt, miután a sebészet területén
kiváló szakember.
– A hasát már előzőleg megműtö ék. Nem fájt, ugye?
Válaszképpen Teichmann lehunyta a szemeit.
Valamivel később újra kinyito a, mert hangokat hallo maga körül. A
hangok egyre közelebb jö ek. Ismét meglá a a nő arcát – most már
alaposabban meg tudta figyelni –, rajta kívül még két vagy három férfit is
láto , akik szintén arcvédőt viseltek. Az alakok összemosódtak elő e,
majd ismét szétváltak. A fejük ala minden fehér volt, az egész testük. A
legnagyobb fej olyan kerek volt, mint egy szilva, ezt Herr Főtörzs-orvosnak
szólíto ák a többiek. Az egyik fej magas hangon valami la n szöveget
mondo , ami”-us”-sal végződö . Mire a nagy kerek fej tulajdonosa
bólinto és megszólalt.
– Amputálni!
Az arcok elő fátyol vékonyabbnak tűnt. A magas hangú ismét mondo
valamit, aztán a nagy fejű szája folyta a.
– Valószínűleg mind a ke őt.
A köd már eloszlo Teichmann szemei elől, most már lá a az arcokat is.
A törzs főorvosának arcán egy párbajsebhely húzódo végig a szája
sarkától egészen a fülcimpájáig.
Azt hiszem, magához tért – mondta a nő, aki úgy volt öltözve, mint a
kórházi nővérek.
– Az lehetetlen!! – mondta a fej, akinek vékony hangja volt, és elfordult
a többi fejjel együ .
– De igen, magamnál vagyok – mondta Teichmann.
Mire a fejek visszafordultak és rámeredtek. Az egész valami olyan
álomnak tűnt, mely most hirtelen valósággá vált. Három férfi orvosi
köpenyben és két nővér állt körülö e. Nem te ek rá valami mély hatást.
Az ápolónő, aki tőle balra állt, és eddig még egy szót sem szólt, olyan
száraz és csontos volt, akár egy madárijesztő. Az öreglányokra jellemző
ráncos szája volt, pihés bajusszal. Melle e egy fiatal, karcsú, fekete hajú
orvos állt, aki egyáltalán nem hasonlíto semmire sem. Aztán a törzs
főorvosa következe , majd a magas hangú orvos, aki fémkeretes
szemüveget viselt. Lecsüngő orra és húsos szája nem ille a vékony
fémkerethez.
Tőle jobbra állt a nővér, aki Teichmannhoz beszélt. A mellei olyanok
voltak, mint két hatalmas süvegcukor. Ez volt az első dolog, amit
Teichmann megfigyelt rajta, s valóban a legjellegzetesebb külső jelét ve e
észre.
– Igen, lehet, hogy amputálják. Az egyik lábát, bár lehetséges…
– Hallo am minden szavukat, amit mondtak.
– Igen? Akkor már rendben is van, ha-ha!!! A hasi sebe már rendben
van, azzal nincs gond.
– És mikor?
– Mit mikor?
– Úgy értem, hogy azonnal?
– Nem, még nem szükséges, ma éjszakáig várhatunk. Ha a gennyes
gyulladás nem terjed tovább, akkor nem lesz rá szükség.
– Különben holnap?
– Igen. De elő e még majd meglátogatjuk. Most pedig aludjon jól, jó
éjszakát!
Az orvos boldog volt, amikor eltávozhato , Teichmann pedig biztosan
tudta, hogy az operáció elő már nem fogja viszontlátni.
A nővér a homlokára fekte e a kezét, kellemesen hűvös volt az
érintése. Aztán kendőt ve elő, és megtörölte vele a száját.
– Szeretnék inni valamit, kérem!
– Nem, most még nem lehet.
– Oh, kérem, csak egyetlen kortyot!
– Értesítsem Edithet?
– Kit?
– A feleségét.
– Kiről beszél? Én nem vagyok nős!
– Azt hi em, Edith a felesége.
A nővér felcsukló hangon nevete , mint egy csirke.
– Úgy gondoltam, hogy az óra ajándék a feleségétől.
– Milyen óra?
– Ez, ami i van az éjjeliszekrényén. Akkor ve ük le a kezéről, amikor az
operáció elő megfürde ük. Mind a két kezén óra volt, egy kicsit
viccesnek is tűnt. Az egyik nem járt már, bizonyára víz mehete bele, de a
másik még mindig jár rendesen. Tessék, i van, győződjön meg róla.
Teichmann most már alaposan megnézte. Az óra aranyból volt, és
meglehetősen súlyos. Az óratok hátsó oldalára vésve a következő szavakat
olvasha a: „Edithtől Erichnek 39/5/2.” A vésést parányi ékkövek
díszíte ék.
– Nyugodtan felvehe , a karjai nem lesznek amputálva, sőt valószínűleg
a lába sem. Én legalábbis úgy gondolom, mert a dolgok sokkal jobban
néznek majd ki holnapra. Most pedig jobb lesz, ha elalszik.
Ő azonban megkérte a nővért, hogy az órát inkább tegye vissza az
éjjeliszekrényre.
– Rendben van – mondta az ápolónő. – A nevem Bertha, ma éjszaka én
leszek szolgálatban. Ha esetleg valamire szüksége lenne, csak szólítsa
Bertha nővért.
A nővér odament hozzá néhányszor az éjszaka folyamán, bár ő nem
hívta. Úgy látszo , hogy nagyon aggódik érte. Egy másik alkalommal pedig
egy orvos ment be, és vékony tűvel a karjába szúrt.
Teichmann ekkor újra elkérte az órát, felhúzta, aztán a karjára csatolta.
Még elvihe valaki, mondta magában, elvégre nagyon értékes.
Hajnalban akarata ellenére elaludt. Ébren akart lenni, amikor a műtőbe
viszik. Még egyszer beszélni akart a főtörzsorvossal…
Már délután volt, amikor felébredt, az ablakon át a kék égboltot lá a. A
nap sugarai besütö ek a kórterembe, és a Teichmannéval szemben lévő
ágysorra tűztek. Ő az árnyékban feküdt, és ez pihentető volt a szemeinek.
Mögö e nyitva volt az ablak, és madarak csiripelése hallatszo be.
A tőle balra lévő ágyon halkan horkolt valaki, míg a jobb oldali ágy üres
volt. Távolabb egy asztalon valamiféle játékot játszo ak, ő Mühlének
érte e. Jó játékosok lehe ek, minden lépésüket gondosan mérlegelték.
Valahol a kórterem há erében a Vörös pipacsot játszo a valaki
harmonikán. Teichmann egészen jól érezte magát. Még mindig jobb átesni
egy amputáláson, mint meghalni, gondolta. Erezte a hasán a merev
kötést, bár magát a testrészt teljesen érzéketlennek találta.
Egy alacsony, erős felépítésű férfi lépe be a kórterembe. Lassú, kimért
léptekkel haladt, mintha minden egyes lépése fájdalommal járt volna.
Jobb karja ala néhány vastag könyvet tarto . Óvatosan leült az üres
ágyra Teichmann mellé, és belelapozgato a magával hozo könyvekbe.
Aztán az éjjeliszekrényre halmozta a köteteket, leve e a legfelső könyvet,
kicsúszta a a borítójából, anélkül, hogy ehhez az ujjait használta volna,
aztán az oldalára feküdt, és olvasni kezde . Teichmann csak a szeme
sarkából látha a őt, és ez meglehetősen fárasztó volt. Hogy a szemeit
pihentesse, időnként a kék égre néze , de azért érdekelte a férfi is. A
kezében egy túlméreteze piros ceruzát tarto ” és időnként
belejegyzetelt a könyvbe. Teichmann pontosan meg tudta állapítani,
amikor felkiáltójelet írt, vagy éppen hullámos vonallal aláhúzo valamit,
vagy éppen egy kérdőjelet rajzolt. Most éppen öt vastag vonallal emelt ki
egy bekezdést, és két felkiáltójelet is te utána. A férfi igen odaadóan
dolgozo .
Közben a bal oldali szomszédja is felébredt. Kidugta lábait az ágyból,
nagy gonddal papucsot húzo , és kiment a kórteremből. Amikor
visszajö , odaszólt Teichmann jobb oldali szomszédjának.
– Hé, Ernst, most szabad!
– Akkor már megyek is, és nagy kövér tojásokat rakok! –mondta a
könyves ember. Kigördült az ágyból, felve e a papucsait, és Teichmann
ágyát óvatosan megkerülve, kiment a teremből.
Teichmann megfigyelte, hogy minden beteg egyforma papucsot visel.
Elméle leg az én ágyam ala is kell egy pár papucsnak lennie. Jobbra
fordulva kinéze , de nem láto papucsot. Ez nem jelent semmit,
gondolta, az esetek kilencven százalékában a papucs az ágy bal oldalán
szoko lenni. De azért egy ideig még mozdulatlanul feküdt. Aztán balra
kihajolt az ágyból, és alánéze . Az ágy ala csak egy papucs volt. Újra
visszafeküdt, és megpróbált rájönni, hogy melyik lábára való lehet a
papucs. A pokolba is, sokféle dolgot meg lehet csinálni egy lábbal is…
például még tudok állni rajta.
Aztán hirtelen sok ember állta körül, és úgy bámulták, mint valami
különleges állatot.
– Nos, hogy van? – kérdezték.
– Akar esetleg valamit? Talán szüksége van valamire?
– Kávét szeretnék! – mondta Teichmann.
– Szerencséje van, éppen most hozták be.
– Első osztályú kávé.
– Jobbat nem kaphat még Kranzletnál sem.
– Békebeli minőség – mondta a kancsós ember.
Valaki felemelte Teichmann fejét, egy másik pedig a csészét emelte a
szájához. A kávé forrón gőzölgö .
– Vigyék onnan azt a vacakot, hülyék! Nem szabad innia semmit! – szólt
közbe valaki.
– Oh, én…
– Később, barátom, egy kicsit még várnia kell.
– Esetleg szüksége van valami másra?
– Mit tehetünk még magáért?
– Csupán egyetlen dologra van szükségem, aludni szeretnék egy kicsit.
Erre még többen jö ek az ágyához, és nézték, amint megpróbált aludni.
Amikor a kávét elvi ék, sírni tudo volna. Aztán újra a hiányzó lábára
gondolt. És csak hogy valamit kérdezzen, aziránt érdeklődö , hogy van-e
még valaki a haditengerésze ől rajta kívül a kórteremben.
Nincs senki, mondták neki. Csak ő egyedül, a többi beteg a hadseregtől
meg a légierőtől érkeze .
Teichmann becsukta a szemét, és hamarosan elaludt. A szomjúság
azonban időről időre felébreszte e. De hiába kért vizet, nem kapo .
Annyira ki volt merülve, hogy legtöbbször azonnal álomba merült. Néha
odajö hozzá egy nővér, és injekciót ado neki. Szere e volna
megkérdezni tőle, hogy melyik lábát amputálták, de végül mégis félt
megkérdezni.
Egy napon aztán valami nedveset dugtak az ajkai közé. Hihetetlenül
csodálatos érzés volt. Abban a pillanatban, amikor cserepesre száradt ajkai
végre megérezték a nedvességet, csak a legparányibb cseppet, máris úgy
érezte magát, mint aki újjászülete . Mintha csak most jö volna a világra.
Volt ebben az újjászületésben valami egyedülálló és
összehasonlíthatatlan. Érezte, hogy a könnyzacskói újra működnek, és azt
sem tudta, merre nézzen.
Sokan állták körül, és az egyik nővér bátorító mosollyal néze le rá.
Mindenki mosolygo , aztán az egyik férfi megszólalt.
– Úgy látszik, túl van rajta.
– Most már adhatunk neki inni valamit?
– Nem. Az ivásra én ügyelek.
– Hogy hívják, nővérke?
– Miért? Legyen csendben, barátom.
– Szeretném tudni a nevét.
– Margot.
– Köszönöm!– mondta Teichmann.
A főorvos benéze a kórterembe, és megkérdezte:
– Minden rendben van? – Aztán válaszra sem várva eltűnt.
Teichmann beszédbe elegyede a szobatársaival. Ernst utóneve Esch
volt, s úgy negyven év körüli lehete . A légifelderítésnél szolgált, míg a
magánéletben szerelő volt. Egyébként, vérzékenységben szenvede ,
emia került a kórházba. Teichmann másik ágyszomszédja Adolf Köhler
volt, egy őrmester. Körülbelül olyan korú lehete , mint Esch, s a civil
foglalkozására nézve pék.
– Már zenkét hete vagyok kórházban – mesélte Teichmann-nak. –
Erede leg vakbélgyulladással kerültem be, de aztán megfáztam, és
tüdőgyulladást kaptam. A tüdővizenyő eddig ért már – muta a –,
majdnem a szívemig. Amire kigyógyultam belőle, a legkülönfélébb
helyeken sebesedtem ki az elfekvéstől, és 68 kilóra fogytam, a normális 90
kilós súlyommal szemben. Az étvágyamat teljesen elveszíte em, és néha
már az az érzésem, hogy soha nem fogom élve elhagyni a kórházat.
Amikor begördíte ék a kocsit az es levessel, Köhler felugro ,
odasán kált, és színül g tele tányérral jö vissza.
– Sietni kell, mert akik járni tudnak, mindig rögtön odarohannak,
megtöl k a bendőjüket, így aztán a fekvőbetegek számára rendszerint
nem marad – mondta. Ezt követően lekuporodo az ágyára, és sietve
kiüríte e a tányérját. Eközben úgy csámcsogo , hogy Teichmann
helyesnek tarto a megkérdezni, ízle -e.
– Nem olyan rossz – mondta Köhler.
Az étkezést követően Esch tájékozta a Teichmannt a különféle kórházi
szokásokról, aztán megígérte neki, hogy másnap majd az orvosokról meg
az ápolónőkről beszél, mivel mindent sok lenne egyszerre elmondani.
Megigazíto ák Teichmann ágyát, felrázták a párnáját, kisimíto ák a
lepedőt.
– Ha valamire szüksége van, csak szóljon nyugodtan, azonnal elintézzük,
felkelnie azonban semmi esetre sem szabad – mondták neki.
– Amíg nem kelhet fel, addig használom a bal papucsát – mondta
Köhler. – Puhább a sarka, mint az enyémnek, mert annak már egészen le
kelle taposni a kérgét, hogy ne bántsa a fájó lábamat. A főnővér már
kétszer is összeszido emia , mivel tönkrete em a kormány tulajdonát.
Éjszaka Margot nővér háromszor is felkereste Teichmannt, és nagyon
kedves volt.
Hajnalban Teichmann arra riadt fel, hogy valami nagyon különös parfüm
illata csiklandozza az orrát. Aztán néhány leírhatatlan, nyomdafestéket
nem tűrő kifejezést hallo , és két nőt pillanto meg az ágya két oldalán.
Úgy voltak kifestve, mint az utcalányok. Koruk meghatározhatatlan volt,
úgy gügyögtek, mintha zenévesek le ek volna. Aztán egy harmadik is
csatlakozo hozzájuk, és szintén olyan kifejezéseket használt, amilyeneket
egyébként csak bordélyházak elő lehet hallani. Mindhárman
visszahúzódtak a kórterem egyik sarkába, ahol felemelték a szoknyájukat,
a söprűnyelet a combjaik közé fogták, és ilyen módon kezdték a termet
felseperni.
Később Esch felvilágosíto a Teichmannt, hogy ezek bennszülö
takarítónők, akik minden reggel jönnek.
– Nem lehet őket okolni a trágárságukért, mivel a katonák taníto ák
meg őket arra, hogy ezek a szavak németül azt jelen k: Jó reggelt!
Egyébként van még egy negyedik is – fűzte hozzá Esch –, ő mindannyiuk
közt a legszolgálatkészebb. Általában a mosdó asztalára fekte k.
A felvilágosítást követően Teichmann megfigyelte, hogy az egyik férfi
kimegy a mosdóba, majd amikor kijön, már megy is utána a következő.
Összesen heten mentek be.
– Zsoldfizetéskor kétszer ennyien is vannak – közölte Esch. – Tudod, a
nő nagyon sokba kerül.
– És biztos jó erős testalkatú lehet. Legalább csinos is?
– Azt nem tudom megmondani, én nem megyek el ilyen nőkkel. Én
nemze szocialista vagyok!
– Ezt tudják az orvosok is?
– Természetesen! De sajnos már igazán nem sok régi harcos maradt.
– Már úgy gondolom, hogy a nőkről tudnak-e?
– Igen, a legtöbbjük tud róla, csak a főorvos nem. Weckerlin például
mindenről tud. Ő a legnagyobb disznó mind közö .
– Ő az a szemüveges?
– Igen. Még bátorít is mindenkit, mert ezt is a gyógymódja egy részének
tartja. Megnyugtatja az embereket, boldoggá teszi őket, és ez is elősegí a
gyógyulásukat. Ő az egyik nővérrel jö össze, azzal, akit mellé rendeltek.
Tudod, az a kis kövér nővér, amelyik a nagy ballonokat hordja…
– Bertha?
– Igen, ő az állandó, de nem kizárólag ő az egyedüli. Mindegyik
doktornak megvan a maga Merkurokróm Minnije. Olga nővér, ő a főnővér,
pedig egy rohadt perverz. Legalább hatvan éves, és nagyon büszke a
szüzességére. Hát igen, az egész sebésze osztály egy kitűnően
megszerveze disznóól, és benne azok a legnagyobb disznók, akik
fehérben szaladgálnak.
Mindezt Esch az olyan ember magabiztosságával mondta el, akinek
szigorú belső erkölcsi törvényei vannak, és aki boldogtalan házasságban él.
Teichmann egyszerűen nem tudta eldönteni, hogy Esch valóban
visszataszítónak tartja-e a körülményeket, vagy csak színészkedik.
Ezután a részletes helyzetjelentés után Esch önmagáról kezde
Teichmann-nak beszélni. A Führert egyszerűen csak Adolfnak szólíto a.
– Na igen, gondolta Teichmann, nem is olyan rossz, szóval ő egy régi
harcosa a pártnak.
De aztán Esch már folyta a is.
– Amikor 1923-ban a Federhalléba masíroztam Adolffal, Erichhel és
Rudival, azok voltak csak a szép napok, azok…
– Ki volt az az Erich?
– Te nem ismerted Ludendorff tábornokot?
– Csak névről.
– Hát igen. Szerencsétlenségünkre a jó öreg Erich már elhagyo
bennünket, és túlságosan is hamar távozo a Valhallába.
– És az a Rudi kicsoda?
– Ember, rád aztán nem lehet azt mondani, hogy nagy szakértője lennél
a német államférfiaknak. Egyáltalán hallo ál valaha is Rudolf Hessről?
– Ja, ő volt az a fickó, aki Angliába repült?
– Igen, igen, ő az. Most Angliában van. De életemnek azokban a
napjaiban még teljesen normális volt.
De te nem látszol annak, gondolta Teichmann, és az volt az érzése, hogy
a Nemze Szocialista Pártnak ezek a hősi napjai voltak Esch kizárólagos
tőkéi, és még mindig azoknak az árnyékában megbújva él.
Esch felkelt, és betegsége, valamint szobatársai nevetése ellenére
tornázni kezde . Amikor a tornagyakorlatokat befejezte, odaszólt
Teichmann-nak.
– Elmondok neked valamit. Az az ember, aki lusta, berozsdásodik,
Ezeknek a bolondoknak a gúnyolódása a legkevésbé sem zavar. Túlságosan
bambák ők ahhoz, hogy ezt megértsék. A Nemze Szocialista Párt kezde
napjaiban is ugyanezek az emberek nevetgéltek rajtunk.
A kórházi pizsama fölé felve e csukaszürke egyenruhájának kabátját,
bár a kórteremben eléggé meleg volt. A kabátja bal oldalán a Nemze
Szocialista Párt becsületrendjének aranyérmét viselte. Lassan, hogy a
feneke ne rángatózzon, elhagyta a kórtermet, és eltávozo a mosdó
irányába.
A francia nők ezala befejezték a munkájukat, és ugyanazokkal az
obszcén szavakkal távoztak, amelyek érkezésüket jelezték. Köhler hozo
egy lavór vizet Teichmann-nak, aki megpróbált megmosdani benne.
Közben valaki „vigyázz”-t kiálto .
A kórterem azonnal elcsendesede . A szabályzatnak megfelelően
valamennyien vigyázz testhelyzetbe merevedtek, nemcsak az álló, de a
fekvőbeteg is. Hátukon fekve, karjukat az oldalukhoz szoríto ák, fejüket
pedig a szt felé fordíto ák.
Dr. Weckerlin belépe , oldalán a bizonytalan nemű főnővér, Bertha és
Lisbeth nővér. Utoljára Margot nővér jö be. Az emberek mind csak őt
nézték, egyetlen bólintása boldoggá te e őket. Valóságos csemege volt a
szemüknek. Az alakja karcsú, de gömbölyded volt, formás érzéki szája és
rézvörös haja volt. És volt valami egészen lenyűgöző a modorában.
Mindenki számára elérhetetlen volt, de mindenkivel szemben maximális
türelemmel és odaadással viselkede . Nyilvánvalóan csak mint
páciensekre néze i minden férfira. Ráadásul, mindenekfele , berlini
volt.
– Pihenj! – kiálto a Weckerlin doktor, és ágytól ágyig ment
nővérkíséretével. Teichmann még mindig mosdo , amikor az ágyához ért.
Margot nővér megpróbálta ugyan elvenni tőle a mosdótálat, de
Teichmann nem engedte. Weckerlin minden betegétől elvárta, hogy
vigyázzban sztelegjen elő e, amikor odaért hozzá.
– Maga nem tanulta meg, hogy sztelegnie kell, ha egy szt a közelébe
érkezik?
– De igen, uram!
– Nos, hát akkor, jóember, miért nem sztelge ?
– Mert éppen mosakszom.
A termet egyszerre olyan csönd ülte meg, hogy hallható volt, amint
Esch megrázza a fejét. Teichmann-nak úgy tűnt, hogy Weckerlin olyan le ,
mint egy sarokba szoríto eb, mely meghátrált volna, de nem lehete .
Ugato is volna, de egyszerűen nem jö hang a torkába. Aztán az orvos
arca hirtelen átalakuláson ment keresztül, a homlokán mély árkok
gyűrődtek, és szorosan összeszoríto a húsos ajkait. Arcának alsó és felső
része közö mintha szabályos csata dúlt volna. Később ajkai olyan formát
öltö ek, mintha repedeze üvegből le ek volna.
– Nos hát, i ú barátom, meglehet, hogy rossz helyre fekte ük magát.
Lehet, hogy a pszichiátriai osztályra kelle volna helyeznünk.
– A sebesülés a lábaimat meg a hasamat érte, nem pedig az agyamat.
– Ebben az esetben mi tartja vissza a ól, hogy szabályszerűen
sztelegjen egy sztnek? – üvöltö e Weckerlin.
– Megtanultam ugyanis, hogy nem kell sztelegni a harcállásponton és
a mosdóban. Mivel pedig most nem tudok felkelni az ágyamból, s i
vagyok kénytelen sztálkodni, így hát a mosdóban vagyok. Ebből adódóan
pedig nem vagyok köteles sztelegni.
Szavai után újra csend következe .
Dr. Weckerlin leve e a szemüvegét. Ez a mozdulat olyan színpadias volt,
mintha kardot ránto volna ki a hüvelyéből. A homlokát végigsimíto a a
kezeivel, szája egy kissé kinyílt, ajkának sarkai felhúzódtak, és
elvigyorodo .
– Úgy látszik, maga valóban fejet hord a vállain, és ez határozo an
tetszik nekem. – Kinyújto a a kezét. – A nevem Weckerlin! Maga pedig, ha
jól látom, Herr Teichmann. Igazán nagyon örülök, hogy megismerhe em.
S ezt követően már valóban komoly együ érzéssel érdeklődö
Teichmann hogyléte iránt. Aztán leve e a kötést a lábairól. Bár a nővérek
valóban nagyon óvatosan végezték a munkájukat, ennek ellenére
Teichmann legszívesebben üvöltö volna. A gyulladás már megszűnőben
volt.
– Ha nem lép fel semmi komplikáció, megmaradnak a lábai – mondta
Weckerlin.
– Hát az bizony nagyon jó lenne, uram!
Weckerlin nevete , és most már vele nevete mindenki, még a
rendszerint komoly Olga nővér is.
Amikor Teichmann felébredt a délutáni szunyókálásából, Stollenberg és
Heyne álltak az ágya melle .
– Hát te, még mindig élsz?! Úgy látszik, képtelenek rá, hogy
megöljenek! – mondta Heyne olyan hangsúllyal, mintha azt mondta volna,
hogy rossz pénz nem vész el. – Csak a jó emberek halnak meg.
Amint a köszönés formaságain átestek, elmesélték Teichmann-nak,
hogy a flo llaparancsnok egy párizsi kórházban fekszik, és minden
valószínűség szerint hamarosan Berlinbe szállítják. Bülow is i van
Rennes-ben, de egy különszobában.
– Nincs valami jó bőrben, Hoff hajóját még jó néhányszor megtámadták
az alacsonyan repülő gépek, és akkor Bülow újra megsebesült, ezú al a
gyomrán. De úgy gondolják, hogy ki fogja bírni, és túléli. Vögele pedig
eltűnt…
– Meghalt – mondta Teichmann.
– A flo llából egyetlen egy hajó maradt csak, de a flo lla törzse mégis
teljes létszámú.
– Akkor a háború nyugodtan folytatódhat. Különben i van Wegener
karórája, magatokkal vihe tek.
– Nem volna semmi értelme. Úgysem látná.
– Az nem számít, a ól azért még hordhatja – mondta Teichmann.
– No jó, rendben van. Elvisszük, és elküldjük a feleségének. Most pedig
sajnos el kell mennünk, a vonatunk ugyanis ötkor indul. Visszamegyünk
Saint Malóba, eltávozáson vagyunk a további parancsig.
– Hoztunk neked valamit! – súgta a fülébe Stollenberg, és egy palack
Hennessyt csúsztato a takarója alá. – Előfordulhat, hogy most nincs
szükséged rá, de később majd bizonyára jó lesz.
– És ne mutasd meg a nővéreknek, mert elveszik tőled – figyelmezte e
Heyne.
– Ne is tőrödjetek vele.
– Hát akkor, légy jó!
– Ti is!
– Rendes haverjaid vannak – mondta Esch, amikor már elmentek.
– Adok belőle neked is, nem akarom egyedül meginni az egészet. Nem
tarthatom állandóan az ágyamban, még kitúrnám, miala alszom. S ezzel
aztán vége is lenne egyszerre.
Most, hogy Stollenberg és Heyne elmentek, úgy érezte, mintha csak
álmodta volna a látogatásukat. Hogy megbizonyosodjon arról, valóban i
jártak, kezébe ve e az üveget.
Az ágyában tarto a egészen a zórás lámpaoltásig, aztán odaadta
Eschnek. Az egy zsinórt kötö a palack nyakára, és a ruhafogasra
akaszto a, míg csak el nem tűnt a kabátjában, ami a fogason függö .
– Kipróbáljuk, hogy működik? – kérdezte Esch.
– Igen.
Esch meghúzta a zsinór végét, aztán elengedte, és az üveg a párnáján
landolt.
– Csodálatos találmány! – mondta Teichmann. Az egyetlen hátránya,
döbbent rá hirtelen, hogy csak Esch révén juthat hozzá.
– Egy kicsit vékony a zsineg – mondta Esch.
– Úgy érted, hogy a palack túlságosan nehéz?
– Igen, valószínűleg…
– Könnyítsük meg egy kicsit?
– Az lenne a legbiztonságosabb. Ez a zsineg tényleg túl…
– Nyisd ki!
Az üveg körbejárt, Eschtől Teichmannhoz, onnan Köhlerhez, és újra
vissza.
Teichmann boldog volt, hogy ő került középre. Négyszer vagy ötször járt
körbe a palack, míg Köhlert, aki közben el-szundíto , fejbe nem találták
vele. Köhler feljajdult. Ezután már csak Teichmann és Esch közö
vándorolt az üveg. Valahányszor Eschtől átve e, Teichmann mindig
lényegesen könnyebbnek érezte. Arra gyanakodo , hogy Esch a
csodálatos találmánya fejében egy-egy extra kor yal jutalmazta magát,
valahányszor csak a butélia a keze ügyébe került. De mielő még szóvá
tehe e volna a dolgot, a palack teljesen kiürült. Úgy te , mintha volna
még benne valami, és odadobta Eschnek, aki megismételte az előbbi
mutatványt, és ugyanazt művelte. Így aztán egy ideig ide-oda dobálták az
üveget, és úgy te ek, mintha még mindig i ak volna. Egyikük sem akarta
beismerni, hogy kiüríte e az üveget. Míg végül is a palack a padlóra ese ,
és darabokra tört. Mire Esch felkiálto :
– Az ördögbe is, ember, miért nem voltál óvatosabb, még félig volt!
– Te dobtad!
– É-én?
– Naná, hát kicsoda? Egy jó nemze szocialista nem csinál ilyen dolgot!
Gyalázat!
– Én jó nemze szocialista vagyok, és nem dobtam! Lehet, hogy
kicsúszo a kezemből.
– Egy régi harcos keze sohasem csúszik! – mondta keményen
Teichmann.
– Ebben tökéletesen igazad van. Megígérem, hogy többé nem fog
megismétlődni.
– Jobban járunk, ha most már alszunk.
– Rendben van, éppenséggel lehet róla szó, ha te már fáradt vagy.
– Ne felejts el imádkozni, Emil!
– Én sohasem imádkozom.
– Akkor majd én fogok helye ed.
– Abba viszont nem egyezek bele.
– Ahogy tetszik, de akkor legalább mondok egy verset az
énekeskönyvből.
– Nincs semmiféle énekeskönyvem.
– „Oh, nagy Isten, dicsérünk téged”, ezt csak tudnom kell kívülről!
– Jó, rendben van. De én azt fogom mondani, hogy nagy hímtag,
simogatunk téged, ha nem idegesít. Aztán pedig mondunk egyet az én
dalaimból is.
Előbb elmondták együ az ének első szakaszát, s mivel a másodikat
nem ismerték, még egyszer megismételték az elsőt.
– Csendben legyetek már! – kiálto a egy hang valahonnan a teremben.
– Most az én kedvenc énekem következik – mondta Esch.
– És melyik az?
– „Amikor az aranyló es nap”…
– Nem ismerem.
– Hát melyiket ismered?
– Azt, hogy „Emeld magasra a zászlót!”
– Fogjátok be a szátokat, részeg disznók!
– Akkor azt énekeljük – egyeze bele Esch.
Elénekelték az első szakaszt háromszor, de minden ismétlésnél
hangosabban. Végül már csak Esch énekelt egyedül. De amikor már
szólója végtelennek tűnt, Teichmann is csatlakozo hozzá, és újra dalolni
kezde :
– „Róka, elloptad a libát, add vissza hát!”
Erre Esch abbahagyta az éneklést, és méltatlankodva megjegyezte, hogy
amit Teichmann csinál, az nem más, mint a német kultúra lealacsonyítása.
Erre Teichmann kijelente e, hogy ez egy kánon volt. Akkor jó, nyugodo
meg Esch.
Aztán bejö Margot nővér, aki éjszakai ügyeletes volt, átbotorkált az
üvegcserepeken, és éktelen dühbe gurult Esch és Teichmann részegsége
mia . Összeszidta Escht, és vén marhának tulálta. Ebben az egész
kórterem egyetérte vele, annak ellenére, hogy Eschnek megvolt az arany
pártmedálja, amit ő kellőképpen ki is hangsúlyozo .
Végül is Esch azt mondta Margot nővérnek, hogy jelenteni fogja
Adolfnak, miszerint alkalmatlan a nővérséggel járó feladatok ellátására.
Erre Margot nővér kijelente e, ha Esch azonnal nem lesz csendben,
jelenteni fogja a főorvosnak. Erre Esch azonnal elhallgato .
Esch minden reggel, amint befejezte a hadsereg lapjának olvasását,
átadta Teichmann-nak, és megvárta, amíg ő is átlapozza. Aztán
megkérdezte tőle:
– No, te mit gondolsz a helyzetről?
– Semmit – volt rendszerint Teichmann válasza.
– Hogyhogy?
– Mivel úgysem tudok változtatni, javítani vagy rontani rajta semmit.
– Igen, de közben a katonáink Moszkva felé menetelnek.
– Ez biztos, de még ha visszafelé menetelnének is, akkor sem tehetnénk
semmit.
– Sohasem vonulunk vissza.
– Hát akkor meg minden rendben van.
Igazi szajha volt. Egy szajha, aki csupán az örömért és odaadásból az. És
ami még ennél is több: azok közé a kurvák közé tartozo , akik teljes
mezítelenségükben is megőriznek valamilyen tkot, amelyet egyetlen férfi
sem tud megfejteni, Teichmann legalábbis így érezte. Birtokba ve e a nő
testét, a karcsú és mégis gömbölyded táncosnőtestet. Aranyló bőrének
érintése olyan volt, mint az ére gyümölcsé. Teljesen szőrtelen volt, és
még púder sem volt rajta. Birtokolta a testét, de ez volt minden, amit
birtokba vehete . Aztán, amikor azt hi e, hogy a nő már teljesen
hozzátartozik – ahogy néhány pillana g ő is a nőhöz –, az asszony valami
megmagyarázhatatlan módon elhúzódo tőle. Bizonyára ez az egyik
professzionista trükkje, gondolta Teichmann. De akárhogy nézzük is,
sikeres trükk volt, mely a férfit arra kényszeríte e, hogy újra meg újra,
ismételten legyőzze. És a legmeglepőbb az volt, hogy az egésznek még így
is csak töredékéhez juthato , mely végül is összerakhatatlan maradt. A nő
került ki győztesként, s minél gyakrabban le az övé, annál biztosabb,
diadalmasabb volt a győzelme. De ez a diadal sohasem maradt ugyanaz,
győzelmének mindig másmás formát ado .
Később azt mondta Teichmann-nak, hogy az egész éjszakát vele tölthe .
Amikor az nem válaszolt, a nő megkérdezte tőle, hogy miért ilyen
csendesen fogadja a kitüntetést.
– Kitüntetést?
– Ez ami van én Vaskeresztem.
– Nincs valami jobb? Becsületrend vagy valami hasonló?
– Oh, Pour le Merité, jó, nagyon jó. Én fogom adni neked, de csak sok
vaskereszt után, compris?
– A Becsületrendet akarom!
– Oui, de az éjszaka lenni hosszú…
Aztán meglepő dolog történt. Békésen és nyugodtan feküdtek egymás
melle . Értelmetlen kérdések és értelmetlen válaszok hangzo ak el.
Cigare áztak és konyakot i ak. La Jaune felkelt, és parfümöt szórt magára.
Hirtelen egy fényképet kért Teichmannról. De nem volt nála, hiába kuta a
át az ira artóját. Kép csak a zsoldkönyvében volt, azt pedig nem adha a
oda. A nő képtelen volt megérteni, hogy miért nem, hiszen ő csak ezt
akarja tőle; a pénzét megtarthatja.
Teichmann számára viccesnek tűnt a dolog; ez valami újfajta módja
lenne a fizetésnek? Ő legalábbis biztosan a pénzt választaná. Végül is
felfedeze az ira artójában egy képet, csoportkép volt, mely még a
gyalogsági táborban készült. La Jaune figyelmesen tanulmányozta. Egymás
után mutato rá Teichmann a bajtársaira, és közben rossz németséggel
különböző megjegyzéseket te a férfiasságukra. Aztán hegyes, vörösre
lakkozo körme egy kedves kölyökarcon állapodo meg, és Teichmann
egész testében reszketni kezde . Kezei görcsösen markolták a párnát,
melybe beleteme e a fejét, és halkan zokogni kezde …
– Mon Dieu! – kiálto a a nő, de aztán elhallgato , és kezét Teichmann
fejére te e. Úgy ült o melle e várakozóan. Azonban időről időre az
órájára pillanto . Amikor Teichmann végre elcsendesede , La Jaune
meggyújto egy cigare át, felemelte a férfi fejét, és a cigare át az ajkai
közé dugta. így az most már nem tudta a párnába temetni a fejét. Az
oldalán feküdt, és a cigare afüstön át bámulta a két meredeken emelkedő
hegyet, csúcsukon a kilátótornyokkal.
– Régen halt meg?
– Nem.
– Odakinn a tengeren?
– Nem. Néhány darabja még mindig o úszkál a tengerala járó-dokk
körül a vízben, a többi meg nyomorult deszkák közé van szögezve.
– Nagyon sajnálok pour toi, és…
– Ki borotvált téged olyan szép simára?
– Neked lenni nem sok bajtárs, n’est-ce pas?
– Oh, igen.
– Akkor te lenni nem mindig egyedül?
– Nem, nem. Nem vagyok egyedül, most nem…
Csak Dora, Teichmann és három lány ve részt a temetésén. Még pap sem
volt, mivel Heyne öngyilkosság áldozata le , és ugyanez volt az oka a
tábornok távolmaradásának is. Dorát nagyon elszomoríto a a pap és az
egyházi temetés hiánya. Heyne házát elkobozták. Teichmann összeszedte
a személyes holmijait, melyek legnagyobb részét a könyvek te ék ki:
Schopenhauer, Dosztojevszkij, Pascal, Hölderlin, Nietzsche, Gogol,
Kierkeegard, Baudleaire. Teichmann egyetlen egyet sem olvaso ezek
közül, és hallani is csak néhányukról hallo . Most mégis gondosan
összecsomagolta valamennyit, és elküldte Nienstedtenbe a tábornok
címére. Magának csak azt a szíjat tarto a meg, amivel Heyne felakaszto a
magát. „Isten legyen velünk”, ez volt a szíj felirata. Belete e a nadrágja
zsebébe. Aztán felszállt a Gotenhafen felé induló vonatra, ahol a
tengerala járó-iskolán továbbképzésen kelle részt vennie.
TIZENHETEDIK FEJEZET
Lü ke tengerala járója ismét bevetésre indult. A kapitány Teichmannt
kérte és kapta első hadnagyként. Petersen volt az első szt. Még mindig
halkan beszélt a torkában lévő szilánk mia . Amikor azonban a
parancsnokkal kelle beszélnie, megerőlte e magát, és a hangja olyan
le , mint a reszelőé. Még mindig Langen volt a gépész szt. Kócos haja
szürkére változo , és ez alaposan megváltozta a a kinézését, bizonyos
előnyös légkört teremtve körülö e: frizurája elterelte a figyelmet
külsejének egyébként rendkívüli elhanyagoltságáról. Máskülönben
ugyanaz maradt, aki volt. Azok közül, akik a legutóbbi útjuk során
összeroppantak, mindössze a rádiós tért vissza. Kihagyo egy bevetést, de
most már újra i volt. A fegyvermester szanatóriumba került,
Wi genberg, a korábbi első szt elhunyt, részleteket senki sem tudo .
Teichmann o állt a hídon; amikor az U-hajó elektromotorjainak
egyharmadnyi sebességével csendesen elhagyta a kikötőt. Kint az öbölben
megfordult a hajó. Ese az eső, éles, nedves szél fújt, és az üres rakpart
olyan volt, mintha sztára seperték volna. A gyakori légitámadások mia
senki sem ment ki a hajó búcsúztatására.
Teichmann hirtelen megérezte az ilyen pusú háború abszurditását. Öt
tengerala járó közül három-négy rendszeresen odavesze , ellenséges
hajót pedig nem sikerült elsüllyeszteni. Akiknek azonban sikerült
visszatérni, mégis újra visszaindultak. Lü ke hajóját még két másik is
köve e. A sztek intege ek egymásnak, tkon azt remélve, hogy nem ők,
hanem a többiek lesznek azok, akik többé már nem térnek vissza.
Teichmann keserűséget érze e fele az embertelen vágy fele .
Elromlo a tájékozódási műszer, és Bolz, a bibliás rádiós a tengerbe
ese , amikor megkísérelte megjavítani. Az állványzatról legurult egy
torpedó, és összezúzta Brenk első osztályú tengerész karjait. És éppen,
még mielő a kapitány lemerült volna, hogy a sérült ember karjait
rögzíteni tudják – igen, Lü ke öregkorára kezde lágyszívűvé válni –, a
motorgépész helye ese jelente e, hogy a jobb oldali motor
meghibásodo .
Harmincméteres mélységben nem lehete érezni a vihart, i béke és
nyugalom honolt. A szerelők a dízelen dolgoztak. Több különböző
alkatrészét is leszerelték, és hangosan szitkozódtak, mert képtelenek
voltak megállapodni abban, hogyan is javítsák meg. Eközben azok a
tengerészek, akik Brenk karjait próbálták helyre rakni a rádiós irányításával
– aki különben egyetlen ujját sem mozdíto a –, azon vitatkoztak, hogy
milyen módszer alkalmazása lenne a legcélszerűbb, anélkül, hogy a
szerencsétlenül járt fickó megőrülne a fájdalomtól. Sokan állták körül, és
minden ember rajta akarta bizonyítani hozzáértését a törö csontok
helyreillesztéséhez, mivel ez a jelenlegi láthatóan igen alapos és
különleges törés volt. Óvatosan tarto ák a karokat „finom markaikban”,
és amikor Brenk minden egyes kísérletnél újra felüvöltö , megkérdezték:
– Fájt? Nem tart már sokáig!
Azután a soron következő próbálkozo . A rádióst olyan messzire
távolíto ák az eseményektől, amennyire csak lehetséges volt, de minden
egyes eredménytelen próbálkozás után pontosan tájékozta ák. Az pedig
minden esetben elmondta a véleményét:
– Rossz, így soha nem fog összeforrni! Ha így marad, újra el kell majd
törni.
Végül már a kapitánynak is elege le az üvöltözésből, kilépe a
kabinjából, és olyan letolásban részesíte e a rádióst, hogy az ismét
nagyon közel került az összeroppanáshoz. Végül aztán Petersen és
Teichmann ve ék kézbe a sérültet, és helyre rakták Brenk törö karjait,
sínként egy krumplisláda léceit használták.
Közben három óra telt el, ezala a jobb oldali motort csaknem teljes
egészében szétszedték. Langen arról informálta a kapitányt, hogy a
fedélzeten lévő anyagok segítségével a motort lehetetlenség megjavítani,
ugyanis néhány duga yúkar megakadt és eltörö . Szabotázs!
A kapitány dühében komoly hibát követe el: azonnal rádióüzenetet
küldö , és a kormányosnak a hazafelé vezető útvonalat jelölte meg
ú rányként.
Akinek akadt egy kis ideje, lement a gépterembe megnézni a
széjjelszede gépezetet. A szerelők minden külön kérés nélkül
kommentálták a történteket, körös-körül mutogatva olajtól feketéllő
karjaikkal, és valamennyien nagyon fontosnak, nélkülözhetetlennek
érezték magukat. A tengerészek ennek ellenére lesújtó megjegyzésekkel
ille ék a szerelőket. A gépész szt is o ácsorgo a közelben. Nagy
kezeiben tarto a az egyik törö duga yúkart, melyet sugárzó arccal
vizsgálgato , miközben szünet nélkül mormogo maga elé, és egyre a
fejét rázta. Akik elég közel voltak hozzá, kivehe ek a szavaiból:
– Át vannak fűrészelve… – Szavai még akkor is o csengtek a
tengerészek fülében, amikor már réges-régen elhagyták a géptermet.
Most döbbentek rá valamennyien, hogy a vadonatúj gépet tönkrete e az
ellenség – egy láthatatlan ellenség – még Németországban! Ez a tudat
valamennyiüket alaposan felkavarta.
– A javítás nem tarthat sokáig – vélték. – Azok a fickók o a
szárazdokkban majd egyke őre megcsinálják. Az a probléma, hogy a mi
szerelőink túlságosan bambák az ilyesmihez…
Aztán hirtelen olyasmi történt, amitől az egész hajóban megállt az élet.
Odakint a tengerben egy fémtárgy csikordult a hajó oldalán. Aztán egy
kondulás hallatszo , olyan hangos, mintha a motor zaját akarta volna
elnyomni.
Odabent senki sem mozdult, még lélegzetet sem mertek venni. Kint
pedig, alig egyméternyire tőlük, vas csapódo a vashoz, és ezt minden
ember sztán hallo a. Ezzel a csa anással a halál fekte e rá csontos kezét
a hajótestre. Ahogy távolodo , az emberek úgy köve ék a szemeikkel,
mintha egy ismeretlen parancsnok haladt volna el elő ük. Lassan, lassan
mozgo tova a hajó oldala mentén.
A kapitány megszólalt:
– Teljes kormánnyal jobbra! – Azt remélve adta ki a parancsot, hogy így
talán sikerül kikerülni a hátsó kormánysíkot. A kormányosnak azonban
már nem maradt ideje a kapo parancs végrehajtására.
Az akna a gépterem melle robbant. Szanaszét szakíto a a nyomásvédő
falat, megölte a gépteremben tartózkodó embereket, a szakácsot a
folyosón, és még néhányat az al sztek szobájában is. Alig három
másodperc múlva ezek a helyiségek már el voltak árasztva.
Az első szt lezárta a hátsó vízmentes ajtót: az al sztek szobájában
maradt emberek megfulladtak.
Koromsötét volt, a hajó függőleges helyzetben csüngö a vízben. Elöl a
kontrollteremben egymásra zuhantak az emberek, és legurultak egészen a
vízmentes ajtóig, ahol az első szt feküdt. Petersen összezúzta az alsó
állkapcsát, egy időre elzárva a nyaki ütőereit. Aztán egyszerre tompa
dübörgés hallatszo , amint a fenéksúly talajt ért.
Egy zseblámpa fénye gyulladt ki, melyet a kapitány tarto a kezében.
Fényét a kontrollszoba mélységmérőjére irányíto a. A vakító fénynyaláb
jóval tovább világíto , mint amennyi időre a műszer leolvasásához
szükség le volna. Aztán újra teljes sötétségbe borult minden. A
mélységmérő mutatója hatvannyolc méteren állt.
Tökéletes csend uralkodo a hajón kívül és belül is. Volt valami
földöntúli, valami rendkívüli ebben a síri csendben, mintha minden, ami
eddig csak élt, most egyszerre tűnt volna el. Az emberek még sohasem
tapasztaltak ehhez hasonlót.
Hatalmas megkönnyebbülést jelente , amikor a rádióskajütből
egyszerre hangok szűrődtek ki: reccs-reccs, mintha virágvázák törtek volna
össze. Aztán hosszabb szünet következe . Mindannyian boldogok voltak,
amikor a hangok végre újra hallatszo ak.
Teichmann a rádiósfülke irányába tapogatózo . Tisztán hallo a, hogy
valaki tartózkodik odabent. Az ajtót azonban képtelen volt kinyitni. Pedig
jó néhányszor megpróbálkozo vele. Kezeivel végigkuta a az ajtókeretet,
érezte a sima fát az ujjai ala , még azt is kive e, ahol a festék leperge
róla, az ajtót azonban csak nem tudta kinyitni. Ezala a különös hang
tovább hallatszo . Teichmann visszatért a kontrollterembe.
A parancsnok a térképasztal fölé hajolva állt, a főszállásmester tarto a
neki a zseblámpát. A kapitány bal karja vérze , a főszállásmestemek pedig
a halántéka volt lehorzsolva. A terem másik végében Teichmann a
fegyvermester alakját ve e ki a félhomályban. Egyenesen állt, nyugodtan
várva, kezei a sűríte levegő szelepén.
– Egy zseblámpára volna szükségem – mondta Teichmann.
– Nézzenek körül a túlélők után – szólt Lü ke.
– Szükségem van egy zseblámpára! – türelmetlenkede Teichmann.
– Nincs már több, uram – közölte egy hang a sarokból.
– Szükségem van egy zseblámpára, de gyorsan! – követelőzö
Teichmann.
– És miért olyan gyorsan? – kérdezte a kapitány, anélkül, hogy
megfordult volna. – Elvégre rengeteg időnk van.
– Nincs több, uram – ismételte a hang a sarokból.
– Még egy egész halommal volt – ellenkeze Teichmann.
– Mire kellene? – érdeklődö a főszállásmester.
– Hiába, ha egyszer nincs több, uram – jö a sarokból a korábbi hang.
– Valaki van a rádiószobában – mondta Teichmann.
– Jó helyen van o – vélte a főszállásmester.
– Nincs több, uram – mondta ismét a hang a sarokból.
A torpedókezelő hangja volt. Teichmann odalépe hozzá, elve e tőle a
zseblámpát, és szó nélkül visszament a rádióskabinhoz. Matato egy ideig,
aztán amikor végre sikerült kinyitnia az ajtót, bevilágíto rajta. A rádiós o
ült az asztalánál, fülén a fejhallgatóval, és dolgozo a morzekopogtatóval.
– Gyerünk innen, kifelé!
Ám a rádiós kopogo tovább. Teichmann figyelni kezdte. Őrült
sebességgel kopogta a a morzejeleket, a homlokán izzadságcseppek
gyűltek össze. Közben szabad kezével az asztal alá nyúlt, kive egy
hanglemezt a tartójából, és vadul beleharapo . A darabokat kiköpködte,
aztán ledobta a lemezt. Már egész nagy halom lemezt használt fel ily
módon, nyelvét teljesen összevagdosta, erősen vérze . Teichmannt nyers
fasírtra emlékezte e.
– Jöjjön már ki, ember!
A rádiós azonban tovább kopogta a végtelen üzenetét, és szabad
kezével további lemezek után tapogatózo .
– Gyere már ki, te idióta!!!
Az idióta folyamatosan kopogta üzenetét, miala bal keze lemezeket
keresgélt. Teichmann letépte róla a fejhallgatót; mire a rádiós előrebuko ,
és homlokát beütö e a készülékbe. Teichmann bevi e a kontrollterembe,
és lefekte e a padlóra a többiek közé. Amikor o hagyta őt, a rádiós jobb
kezének ujjaival a padlót kezdte kopogtatni. A „K” és az „R” betűket
kopogta a, ezeknél nem juto tovább. Az emberek úgy húzódtak el tőle,
mintha leprás le volna.
A fegyvermester még mindig o állt a légvezeték szelepjénél, kezeit a
keréken tarto a, és várta a parancsot, hogy kifúvassa a tartályokat. A
kapitány és a főszállásmester szintén mozdulatlanul állt. Teichmannt egy
régen láto csoportképre emlékezte ék, melyet még valamikor
gyermekkorában láto . A hölgyek és urak o is épp ilyen mozdulatlanul
álltak, testhelyzetük valahogy feltűnően színpadias volt.
Az egyetlen nesz a rádióstól származo , de a kopogtatása most már
idegfeszítő volt. Teichmann észreve e, amint az egyik ember erősen
megtaszíto a, de az rá sem hederíte , csak folyta a a szakadatlan, őrült
morzézást.
– Hé, te! – szólt Teichmann a fegyvermesternek. – Mi a fenéért
kapaszkodsz abba az átkozo kerékbe?
– Teichmann úr! Mondja, muszáj állandóan zajt csapnia? Úgy érzi, hogy
nekünk feltétlenül hallanunk kell a hangját? – kérdezte a kapitány.
Erre a fegyvermester elengedte a kereket, lehuppant, mint egy kislány a
járda szélére. I egy újabb kiborulás, gondolta Teichmann. Háromszor-
négyszer felnevete . A nevetése rövid, száraz és természetellenesen
hangos volt.
– Ez mi volt? – kérdezte a kapitány. Megfordult és rámeredt
Teichmannra: – Talán nem érzi jól magát?!
– Dehogynem, kitűnően érzem magam, uram! – Valójában olyan
összetörtnek érezte magát, mintha a fedélzeten csúszo volna végig.
Újra csend le . Már a rádiós kopogtatása sem hallatszo : valaki a keze
alá csúsztato egy bőrkabátot.
Hogy a kapitány mit csinált a térképasztalnál, azt csak a főszállásmester
látha a, ő viszont nem szólt semmit. A zseblámpája fényét úgy irányíto a,
hogy az csak a kapitányra ese , miközben a saját arca és a többieké is
sötétben maradt. A legénység legnagyobb része tétlenül toporgo az
ellenőrzőteremben. Az egészben az volt a legkülönösebb, hogy teljesen
nyugodtnak látszo ak, noha a szemük mohón tapadt a parancsnokra:
tudták, hogy az életük függ a döntésétől.
Teichmann közben a gépész sztet kereste, de ő szabotázsérte
hajórúdjával együ a gépteremben maradt: ez a csodálatos, csúnya fickó
már nem léteze többé. Teichmann azonnal meg is feledkeze róla, és a
többieket kezdte figyelni. Elcsodálkozo azon, hogyan tudnak olyan
csendesen lélegezni, miközben ő maga – legalábbis úgy érezte – olyan
hangosan szuszog, mintha minden levegővétele az utolsó lenne. A halál
szorongatását azonban a legkevésbé sem érezte; bár egyáltalában nem
volt sztában azzal, hogy a jövőben miképpen fognak alakulni a dolgok.
Ekkor megszólalt a belső énje, és azt mondta neki: Először is a hajó a
tengerfenéken fekszik; másodszor, képtelen többé felemelkedni;
harmadszor pedig te is bele vagy zárva.
Továbbra is a csend uralkodo körülö ük. Melle ük mindenü
megszűnt az élet, és e ől rádöbbentek, hogy már nem is félnek.
Belenéztek egymás arcába, és hirtelen sokkal többet tudtak egymásról,
mint az együ eltöltö hosszú évek ala . A harc már véget ért számukra.
Lenn voltak a tenger fenekén, o , ahová korábban oly sok ellenséges hajót
küldtek, o , ahová végül is minden hajó eljut. Azok, a többiek már
halo ak, de ők még ide is élve juto ak el.
A félelemérzet talán még sohasem hagyta el őket ennyire. Mint ahogy a
munkáját megszokja az ember, úgy szokta meg az agyuk és a testük a
félelmet. Ennél békésebben, könnyebben nem érhe e volna őket a halál.
Volt a halálnak ebben a formájában valami kellemes, csaknem lenyűgöző.
Ők azután tudták, hogy a halál milyen sátáni tud lenni, milyen vad
kegyetlenséggel képes lesújtani mindenféle megkülönböztetés nélkül,
igazságtalanul. Most pedig milyen gyengédséggel nyúlt értük csontos
ujjaival. Ők már réges-régen megtanulták, hogy a háborúban nem a halál
ténye a legfőbb dolog, hanem az, hogy milyen módon jön a halál. Innen
már nem lá ak kiutat. Jól tudták, hogy egy napon majd értük is eljön, nem
volt nehéz kitalálni; és most úgy gondolták, hogy o van egészen a
közelükben. Innen már nem lá ak kiutat, és elfogadták ezt. Nincs már
több vízibomba, számukra már vége a háborúnak, ők megkötö ék a
maguk békeszerződését. Mind ugyanezt érezték, amikor a kapitány
megszólalt:
– Készenlét a hajó elhagyására!
A parancsnok ezt is ugyanazzal a hangsúllyal mondta, ahogy korábban
százszámra adta ki a parancsait: „Készenlét a felmerülésre!”
Most azonban az emberek úgy kuporogtak körülö e, mintha
bunkósbotot csóvált volna a fejük fele .
– Minden rendkívül egyszerű lesz. Rengeteg időnk van, nem kell
elsietnünk semmit sem. Légzőkészülékünk van bőségesen, így aztán
minden nagyon egyszerű. Mindent részletesen el fogok magyarázni. Aki
valamire kíváncsi, nyugodtan megkérdezhe . Szerencsére a mélység nem
jelent problémát…
Az emberek nem is figyeltek rá, semmit sem érte ek meg a szavaiból.
Úgy meredtek a parancsnokra, mint a gyermekek, akik valami új, érdekes
mesét hallgatnak; és Lü ke is ilyen hangsúllyal beszélt hozzájuk. Sérült
kezét a nadrágzsebébe dugta, és megpróbálta barátságossá,
megnyugtatóvá tenni az arckifejezését. A főszállásmester rávilágíto .
A parancsnok hirtelen elhallgato . Jól lá a, hogy emberei nem ér k,
amit mond, és arcvonásai azonnal megváltoztak. Ajka vékony vonallá
feszült, a szemei összeszűkültek. Teichmann már dühkitörésre számíto . A
kapitány azonban egyszerűen hátat fordíto , és a térképasztal fölé hajolt.
A kezébe fogta a ceruzát. Az emberek le nem ve ék volna róla a szemüket.
Lü ke felkapaszkodo a toronyba. Hallo ák, amint meglazítja a csapóajtó
rögzítőcsapját, és semleges állásban rögzí . Azzal visszamászo , és újra
odaszólt az embereknek:
– Készítsék elő a mentő- és légzőkészülékeket. Petersen, maga álljon
készenlétben a hármas cső elárasztására!
Valamennyien úgy ugro ak fel, mintha tűzhely forró lapjára ültek volna.
Teichmann ugyan megpróbálta őket megnyugtatni, de hirtelenjében még
ő maga is megre ent a ól, hogy mi következhet. A tengerala járó-iskolán
tanultak ugyan valamit arról, hogyan kell menekülni az alámerült hajóról;
és kaptak oktatást a nagy mélységből történő menekülés technikáját
illetően is, de akkor az a „nagy mélység” nem volt több harminc méternél.
– Petersen, megérte ?
Az első szt odament a kapitányhoz, de nem szólt egy szót sem.
– Megérte e, amit mondtam?!
Az első szt o állt a kapitány elő , egy hang sem jö ki a száján, de
megrázta a fejét, és a torkára mutato . Amikor kinyito a egy kicsit a
száját, látni lehete , hogy az első fogai hiányoztak. A kapitány bólinto ,
megérte e, hogy az első szt képtelen beszélni.
Huszonegy túlélő maradt a hajón. A parancsnok elmondta nekik, hogy
nem kell sokáig úszniuk, mert olyan útvonalon vannak, amelyen
rendszeresen járőröz a flo lla és a kísérőhajók. Lehetséges, hogy még Ré
szigetét is megláthatják szabad szemmel, ugyanis nincsenek messze a
kikötő bejáratától.
Most már mindannyian odafigyeltek Lü kére. Miután elmondta,
hogyan lehet a nagy nyomás ellenére kinyitni a torony csapóajtaját,
valamennyien meg voltak győződve arról, hogy a menekülés még ilyen
mélységből is viszonylag egyszerű dolog lesz. Előrementek a
légzőkészülékekért, aztán rohantak vissza a kontrollszobába.
A kapitány három, egyenként hét főből álló csoportra oszto a fel az
embereket. Az első csoport vezetését Teichmannra bízta, mivel az első szt
a sérülése mia képtelen le volna erre. A második csoport vezetője a
főszállásmester le , az utolsóé pedig maga a kapitány. Aztán kinyito a a
periszkópszekrényt, és kiszedték a konzerveket. Minden ember egy
babkonzerv elfogyasztására kapo utasítást. Néhányan morogtak is
emia , de e ek, mert parancsot kaptak rá. A bab sza os volt és sós, de
így is alig tudták lenyelni. Az első szt és a rádiós még kísérletet sem te az
elfogyasztására. Néhányan pedig kiöntö ék dobozuk tartalmát; nem
voltak éhesek, és semmi értelmét nem lá ák az étkezésnek.
A rádióssal nem tudtak mit kezdeni, hiszen képtelen volt a
légzőkészülék csutoráját a szájában tartani. Nem volt mit tenni, legfeljebb
egy lövéssel átsegíteni a túlvilágra. Még ez is jobb megoldás volt, mint
hogy megpa ant tüdővel lebegjen az óceán felszínén.
Ezt a feladatot a kapitány maga végezte el, miközben a többiek még
mindig a konzerveikkel foglalkoztak. Olyan gyakorla al hajto a végre,
hogy eleinte fel sem tűnt senkinek. Aztán később, amikor a mentési
manőver megkezdődö , már valamennyien irigyelték a rádiós könnyű
halálát;
Az elárasztást 8.00 órakor kezdték meg. Teichmann egyedül ment be az
első torpedókamrába. Néhány másodpercig bizonytalanságban érezte
magát a sötétség mia , mintha még egyszer végig kelle volna gondolnia
az egész dolgot, még egyszer és utoljára. Odapillanto a torpedócsövek
felé, ahonnan majd a víz beáramlik a hajóba. Ekkor hirtelen rádöbbent,
hogy hamarosan olyan eseménysorozatot fog elindítani, amelyet aztán
később már nem lehet visszafordítani. Újra visszanéze a zseblámpák
fényétől megvilágíto a kontrollszobába. Néhány bajtársa meredt rá, de ő
a torpedóhelyiség sötétsége mia képtelen volt megpillantani őket.
Megforga a azt a kereket, amelyik a hármas cső külső ajtaját nyito a.
Aztán sűríte levegőt préselt a vetőcsőbe, és kilő e a torpedót. Hallo a,
amint az angolna a tenger fenekén bukdácsol, és higgadtan várt, míg
elcsendesedik. Azután bereteszelte a külső ajtót, és kinyito a a belső
závárzatot. Ezt követően kive e belőle az indítócsövet. A biztonság okáért
a torpedócső úgy volt megszerkesztve, hogy a külső ajtót nem lehete
kinyitni addig, amíg a belső závárzat nyitva volt. Ezért azt lezárta, kissé
megnyito a a külső ajtót, aztán hirtelen ismét megnyito a a závárzatot.
A víz eleinte gőzsípszerű áramlással tört befelé, aztán a hangja fülsértő
üvöltéssé dagadt. Teichmann-nak úgy tűnt, mintha a víz egész idő ala
csak arra várt volna, hogy betörhessen és megfojtsa őket. Visszarohant az
ellenőrzőterembe. A kapitány o állt a vízmentes ajtóban, és
zseblámpájával világíto a meg neki az utat.
Az embereket eleinte valamiféle pánikszerű félelemérzet fogta el.
Egymáshoz bújtak, mint a megriaszto állatok, remegő ujjaikkal
tapoga ák a légzőkészülékeiket, és úgy kapkodtak a levegő után, mintha
terepfutóversenyen ve ek volna részt.
Lü ke kikapcsolta a zseblámpáját. A víz zubogása még félelmetesebben
hangzo a sötétben. Mégis mind sztán hallo ák a parancsnok hangját:
– Fiúk, ne féljetek a víztől! – Aztán a kapitány zseblámpájának fénye
körbecikázo a dermedt arcokon. Az emberek a félelemtől egyetlen
porcikájukat sem voltak képesek megmozdítani. Normális helyzetben
átkozo ul gyűlölték volna a kapitányukat, de egy ilyen pillanatban még
ehhez is túlságosan féltek. Nem kívántak semmi mást, csak életben
maradni. Amint a fény ismét kialudt, a víz üvöltése kétszer erősebbnek
hangzo , mint annak elő e.
Mindhárom csoport tagjai külön-külön egymáshoz voltak kötözve egy
zsinór segítségével, ami csípőjükre volt erősítve. Ennek az volt a célja,
hogy visszatartsák azt, aki esetleg pánikba esik, és túlságosan gyorsan
találna emelkedni. Az elsőként induló csoport tagjai félkörben álltak a
kontrollszoba ajtajánál, míg a második és harmadik csoport mögö ük
várakozo . Amint a víz elérte az ajtó alsó peremét és sustorogva beomlo
a kontrollterembe, még jobban összetömörültek, ránga ák a zsinórt;
néhányan sikoltozva elestek.
A víz egyre gyorsabban emelkede . Amikor már térdig ért, a kapitány
bekapcsolta a zseblámpáját, míg az összegubancolódo zsinórokat
kibogozták.
Abban a pillanatban az első torpedóhelyiségből velőtrázó üvöltés
hangzo fel. Erre az embereket újabb pánikhullám fogta el, mert ehhez
hasonló rémes hangot eddig még sohasem hallo ak.
Azt tudták, hogy a csövet már nem lehet becsukni, az összezúzo karú
emberről pedig megfeledkeztek. A parancsnok azonnal rádöbbent arra,
hogy ez az ő hibája. Átkapaszkodo a félig már víz ala lévő átjárón, majd
tovább a főszállásmester kajütjén át az első torpedóhelyiségbe.
Teichmann-nak minden erejét össze kelle szednie ahhoz, hogy követni
tudja. Brenk az egyik felső ágyon feküdt. Még mindig üvöltö , amikor
felemelték. Teichmann a vállára ve e, felkapo egy légzőkészüléket, s a
csutorát Brenk fogai közé szorítva vi e magával a sérült embert. A
kapitány elő e haladt, megvilágítva számára az utat. Ahhoz, hogy az
átjárón keresztüljussanak, a víz alá kelle bukniuk, de sikerült Brenket is
átmenteni. A kontrollszobában aztán beállíto ák a légzőkészüléket, és
Brenket odakötözték a zsinórhoz Petersen és Teichmann közé.
– Kíváncsi vagyok, vajon úszik-e a burgonya. Gyerünk, dobjanak egyet a
vízbe! – kiálto Lü ke, amikor a mellig érő víz már a burgonyatárolót is
elbonto a. Az alacsonyabb termetűeknek már a nyakukig ért a víz, így hát
felrakták az orrcsipeszeiket. A rémület mindvégig o ült a szemeikben.
– Ha elmerül, akkor még mindig friss – állíto a a kapitány. Most már
valamennyien felrakták az orrcsipeszeket. A beömlő tengervíz dübörgésén
át is hallani lehete az oxigén sivítását. Tíz másodpercenként próbálga ák
az oxigéntömlőket.
– Ha a felszínen maradva úszik, akkor már öreg a burgonya – jegyezte
meg a kapitány.
– Ez a megállapítás csak a tojásokra igaz – szólt közbe Teichmann, és
ezek voltak az utolsó szavak, melyek elhangzo ak, mielő a szemükre
húzták a búvárszemüvegeket. Lü ke a szájába ve e a zseblámpát, és
hátrahajto a a fejét, hogy minél tovább világíthasson. Néhányan furcsa
grimaszokat vágtak, és nyögdécseltek a fülüket sértő nyomásnövekedés
mia . A folyton emelkedő víz az összes még megmaradt levegőt a torony
csapóajtajához préselte. Várták, hogy az összeszorult levegő hatalmas
nyomása feltárja a koporsójuk fedelét.
Amint a fény végül kialudt, Teichmann a légzőkészülék csutoráját
beledugta Brenk szájába, és egy kissé megnyito a az oxigénpalackját.
Aztán ugyanezt te e a sajátjával is. Csaknem ezzel egyidőben
mennydörgésszerű robaj hallatszo , és Teichmann feje a kontrollszoba
padlózatához csapódo . Sorozatos mennydörgéshullám következe , aztán
az egész hajót eláraszto a a víz. Eközben Teichmann csaknem átharapta
légzőkészülékének csutoráját. A torony csapóajtaja már nyitva volt, ami
azt jelente e, hogy a hajóban nem maradt több levegő; bár a
kontrollszoba padozata ala elméle leg még mindig kelle lennie. Az
iskolában legalábbis így tanulták, tehát könyv szerint értelmezve még volt
levegő.
Most már a légzőkészülékek működtek. Teichmann rendkívül óvatosan
lélegze , nem mert mélyeket sóhajtani, mert minden pillantban a ól félt,
hogy váratlanul vizet szív be a készülékből levegő helye . Az
oxigénkeverék eleinte hideg gumi meg rézízű volt, de ezek a mellékízek
hamarosan elmúltak, és a légzés könnyebb volt, mint ahogy azt elképzelte.
Hirtelen megérezte, hogy Petersen fuldoklik. Lá a kétségbeese
kapkodását. Az első szt nem tudta az ajkai közö tartani a csutorát, kezei
saját torkát kaparászták. Teste görcsösen rángatózo még néhányszor, a
kezeivel bizonytalanul hadonászo . Aztán lassan lefeküdt a kontrollterem
padlózatára. A vízben minden mozgás sokkal lassúbb; úgy tűnt, mintha
Petersen csak elfáradt volna, és lefeküdt, hogy megpihenjen.
Teichmann le akarta oldozni a zsinórról. Lehajolt hát, és meg is találta a
csomót, de az annyira megszorult, hogy képtelen volt kibogozni.
Teichmann-nak minden hidegvérére szüksége volt ahhoz, hogy
nadrágzsebéből elővegye zsebkését, és kinyissa a hosszú pengét. Őrülten
igyekeze , hogy amilyen gyorsan csak lehet, kijusson a hajóból, vagy ha
nincs más választása, a gyors halált óhajto a; rémülete már annyira
felfokozódo , hogy szinte még élni sem akart. Még elvágta a zsinórt, és a
szétvágo szálakat összekötözte, de arra már nem maradt ereje, hogy a
kését becsukja. Egyszerűen elengedte a kezéből, és a létrafok után nyúlt. A
létra rögtön a kezébe akadt. Lassan kapaszkodo fel rajta a toronyba,
vigyázva, nehogy mentőmellényét vagy légzőkészülékét megsértse.
Óvatosan haladt felfelé, Brenket maga után húzva.
A torony csapóajtaján át a vezető tengerésszel – aki Petersen helyét
foglalta el a sorban – vonszolták keresztül Brenket, fel a hídra.
O aztán egyik kezükkel szorosan megkapaszkodtak a periszkóp
merevítőjébe, és így várakoztak a csoport többi tagjára. Teichmann
csodálkozo , hogy még mindig maradt levegő a palackjában; már azt
várta, hogy minden pillanatban kifogyhat. Szabad kezét a csapóajtó fölé
nyújto a, és az emberek feje után tapogatózo . Amikor végre a kezébe
akadt egy, gyengéden megragadta a hajánál fogva, és óvatosan húzni
kezdte, hogy a többiek tudják: ő már o van és várja őket. Mindannyiszor
megkönnyebbült, valahányszor egy-egy fejet megérinte , mintha nehéz
súlytól szabadult volna meg. Az embereket aztán a hajuknál fogva,
egyenként a periszkóp mögé irányíto a. Ke en közülük megverege ék a
vállát.
Mikor végre az egész csoport együ volt, megkönnyebbült. Kissé
jobban megnyito a a saját palackját, majd Brenkét is. Érezte, hogy szinte
lebeg a vízben. Aztán háromszor megránto a a zsinórt, jelezve ezzel, hogy
megkezdik a felemelkedést. Érezte, ahogy a többiek sorban továbbítják a
jelzését. Aztán elveszíte e az irányérzékét.
Minden folyékony és lágy le körülö e, semmi sem maradt, amibe
belekapaszkodhato volna. A zsinór azonban továbbra is o volt. Amikor
felnéze a feje fölé, a vizet zöldes színűnek lá a. Légbuborékokat
engede ki a szájából, hogy lassítsa az emelkedés ütemét; azonnal érezte,
hogy a kötél megfeszült: a többiek már elő e jártak. Anélkül, hogy tudta
volna, mit is csinál tulajdonképpen, újra oxigént engede ki a szájából. A
zsinór most még jobban megfeszült, és erősen dőlt tes artásra
kényszeríte e. A ól félt, hogy túlságosan sok levegőt pazarolt már el, és
nem marad annyi, amivel a mentőmellényét felfújja. Lábaival rugdalózni
kezde , de a testhelyzete e ől sem változo meg, a zsinór változatlanul
feszes maradt. Erre ismét megnyito a az oxigénpalackot, és a víz zöldre
változo körülö e. A ól tartva, hogy a tüdeje szétpa anhat, újra levegőt
engede ki a száján. A zsinór végre meglazult. Az az érzése támadt, hogy a
többiek már a felszínen vannak. És e ől hirtelen képes volt nyugodtan és
sztán gondolkodni. Tudta, hogy tüdejének az a legjobb, ha olyan lassan
emelkedik felfelé, amennyire csak lehetséges, de az időérzékét teljesen
elveszíte e. Nem le volna képes megmondani, hogy csak egy perc vagy
egy egész óra múlt-e el, amióta elhagyták a hajót. Az egyedüli dolog, ami
az eszébe juto , hogy az oxigénnek félóráig elégnek kell lennie, ha
takarékosan lélegzik. E gondolat hatására úszómozdulatokat végze , hogy
takarékosan bánjon a levegővel. Aztán sötét foltokat ve észre.
Úgy elkezde félni, hogy az egész testén remegés futo végig. Az villant
az eszébe, hogy valamikor régebben egy ilyen hasonló észlelés után
elveszíte e az eszméletét. Vadul csapkodni kezde maga körül, és
ránga a a zsinórt, mely még mindig laza volt. Hevesen rugdalózo , így
aztán meglehetősen sok oxigént használt fel. Az eszébe sem juto , hogy
jobban megnyissa a palackot, a koncentrálásra már képtelen volt.
De aztán ahogy jö , úgy elmúlt a pánik. Újra megnyugodo , és arra
gondolt, hogy azok a sötét foltok akár légbuborékok is lehetnek a
szemüvegén. Behunyta a szemét, ujjával benyúlt a szemüveg alá, és
belülről végigtörölte az üveget. De a foltok ennek ellenére o maradtak.
Váratlanul jéghideget érze . Eddig fel sem tűnt neki a víz fagyossága, de
most szinte belemart a testébe, annyira, hogy megborzongo belé. A
sötét foltok egyre nő ek. Mivel nem akart beléjük ütközni, levegőt kelle
volna kiengednie, és arrébb úsznia. De a levegőt kár le volna kiereszteni,
a zsinór pedig szorosan tarto a. Ahhoz túlságosan ideges volt, hogy a
zsinórt kibogozza. Most újra felfelé néze , és a sötét foltok pontosan
fele e voltak.
Megszámolta őket, öten voltak. Szégyent és elkeserede séget érze .
Úgy viselkede , akár egy sültbolond!
Újabb úszómozdulatokat végze , valamiféle mellúszáshoz hasonló
tempókkal, aztán egyszerre megpillanto a az eget és tengerészbajtársait.
Az arcokon a bőr szürke színű volt. Elzárta a légvezeték csapját, kive e a
szájából a csutorát, és teljesen kinyito a az oxigénpalackot. Rögtön érezte,
amint a mentőmellénye felfúvódik és a nyakához feszül. Aztán
megérinte e a dermesztő hideg.
– Felszínen! – kiálto a valaki. Letépte a szemüvegét, közben teliment
vízzel az orra, és krákogni kezde . Az emberek arcszíne közben a szürkéről
vörösre változo . Valaki kinyito a Brenk palackjának csapját is; mire az ő
mentőmellénye is felfúvódo .
– Felszínen, uram!
– Felszínen!
– Felszínen.
– Felszínen.
Aztán felbukkantak a többiek is. Mint a papagájok, úgy ismételge ék a
jelentkezést, és amikor a közvetlen közelükben újabb hét fej jelent meg,
újrakezdték a kiáltozást. A főszállásmester és emberei pedig
visszakiabáltak. Fel és le hintáztak a hullámzás ütemére, és úgy kiáltoztak,
mintha egymást köszöntö ék volna. Aztán nyomorúságosán dideregve
várakoztak a következő hét főre.
A főszállásmester odaúszo Teichmannhoz, és összekötö e a
zsinórjukat. Tizenhárman vagyunk, uram, és ez nem valami szerencsés
szám. De jönnek még a többiek is.
– És hol van az első szt?
– Képtelen volt végigcsinálni. A torka mia .
– A pokolba is! Milyen rohadt balszerencséje volt! A kapitány is
felbukkant hét emberével.
– Felszínen!”– kiálto ák kórusban az újonnan érkeze ek. Minden
oldalról üdvözölték őket. Úgy hangzo , mintha libák gágogtak volna.
– Az első szt hol van?
– Nem tudta a szájában tartani a csutorát, uram.
– Az isten verje meg! Micsoda hülye egy dolog! Persze nem az első szt
tehet róla, hanem azok, akik ideküldték szolgálatra. Miért küldenek
hozzám ilyen állapotban lévő embereket? Ennek a szerencsétlen fickónak
már régen valami íróasztali elfoglaltságot kelle volna kapnia. Ezt el is
mondom majd az admirálisnak! Mert ennek az embernek a halála azoknak
a patkányoknak a lelkén szárad! Igen. Ezt jelenteni fogom az
admiralitásnak!
– Igen, uram.
– Mit gondol, mit fog majd velük csinálni? Ahogy én az öreget ismerem,
alaposan befűt nekik. Nem szeretnék a helyükben lenni, Teichmann. Nem
bizony!
– Én sem, uram.
– Azok a kieli aktakukacok az okai mindennek. Havonta egyszer
körbejárják a mólót a kirándulóhajójukkal, és ez feljogosítja őket a
tengerala járó-zsoldra. Hát ilyen fickók ezek, akik az első sztemet a
halálba küldték!
– Igen, uram, valóban ők a hibásak.
– Pokoli hideg van i , mi?
– Igen, uram. Hideg van.
Teichmann és Lü ke párbeszédje véget ért. Egy darabig még nézték
egymást, amint fel-le hintáztak a hullámokon, aztán már mindke en a
saját nyomorúságukkal voltak elfoglalva.
Húsz ember volt a tenger felszínen, és mindegyik úgy érezte, hogy
minden egyes bajtársával külön-külön közölnie kell: ő is o van közö ük.
Az Ré-szigetnek nyomát sem lá ák. A vízen és a húsz fejen kívül nem
látszo semmi sem. A zsinór most már mindannyiukat összekötö e. Kört
alko ak, és vártak valamire, ami nem jö . Néhányuk arcszíne lassan kékre
változo .
A nap melegen sütö ugyan a fejükre, de nyaktól lefelé szinte
megfagytak. Úgy érezték, hogy a testük köré jégpáncél formálódik. Amikor
megmozdultak, a páncél meg vékonyodo . De amikor nem mozogtak, a
lábuk már nehézzé, idegenné vált.
Déltájban egyesek már kezdték feladni. Szere ek volna aludni, de hiába
próbálkoztak vele, nem sikerült. Amint fejüket a mentőmellény párnájára
fekte ék, a sós víz orrukba meg a szájukba csapódo , pedig a tenger most
alig hullámzo . Amikor pedig hátrahajto ák a fejüket, a nap egyenesen a
szemükbe tűzö . Nem volt más teendőjük, egyszerűen csak létezni; mert
a tenger ébren tarto a őket.
A kapitány néhány bátorító szót kiálto feléjük, de ezt csak a vezető
tengerész, egy meglehetősen kemény fickó ve e figyelembe. A lelkesítő
mondatok hatására még dalolni is kezde . A legobszcénebb nóta volt,
amit Teichmann valaha is hallo .
– Már azon gondolkodom, hogy elpiruljak-e! – kiálto a neki Teichmann.
– De hiszen máris vörös az arca, uram! – válaszolta a vezető tengerész.
Igaza volt: Teichmann orra vérze .
– Nem tudna valami kellemesebbet, ha már mindenképpen énekelni
akar? – kérdezte a kapitány.
– De igen, uram. Énekelhetem például: „A szűz koszorújával
jutalmaztunk”… Ha ön is úgy gondolja.
– Fütyülök rá! Tőlem akár a Varázsfuvolából is énekelhet, ha magának
úgy tetszik.
– Ez nem a Varázsfuvolából van, uram. Bár pontosan én sem tudom,
hogy miből, de az egészen biztos, hogy nem a Varázsfuvola.
Teichmann-nak vízmentes volt az órája. Amikor a sirályok megérkeztek,
éppen déli zenke őt mutato . Úgy leste az érkezésüket, mint a magára
hagyo béna a tüzet az égő házban. Abban a pillanatban valami
megpa ant benne. Úgy érezte, mintha a teste különvált volna a fejétől, és
megszakadt volna a ke ő közö kapcsolat, a feje pedig összetörö volna.
A többiek boldogok voltak, hogy végre valamiféle élőlényeket látha ak.
Számukra a megkönnyebbülést jelente ék a sirályok. A madarak lábai
vörösek voltak a fehér tollazatuk ala , míg a szárnyaik alsó része
acélkéken ragyogo a napfényben. Csak néha-néha rikolto ak. Ez azt
jelen , gondolta Teichmann, hogy már megbeszélték a helyzetet, és
pontosan tudják a tennivalójukat. Bár az is lehetséges, hogy
ártalmatlanok. De nem! Ezek csak akkor ártalmatlanok, ha a begyük tele
van, most pedig nyilván üres. Az az egy biztos, hogy kíváncsiak.
Amikor az első sirályok lecsaptak Brenkre, Teichmann sztán érezte,
hogy lassanként hatalmába kerí az őrület. Lá a, hogy Brenk zokog, és
hogy ügyet sem vet az őt támadó sirályokra. Amikor aztán az egyik
valóban lecsapo , Teichmann megránto a a zsinórt. E ől Brenk feje a víz
alá buko , majd ismét kiemelkede a vízből, mintha csak gyorsan
meghajolt volna. Úgy zokogo , mint egy kisgyerek. Teichmann szemei
elő különös fényköd úszkált. Mintha egyszerre száz fej látszo volna a
vízen, hogy a következő pillanatban eltűnjenek.
Megpillanto a a sirályok árnyékát a vízen. Vadul feléjük csapo . Úgy
verte a vizet az ökleivel, mint az úszni próbálkozó gyerek. Az árnyékok
azonban mit sem törődtek vele, ő pedig képtelen volt az üldözésükre. A
szemei elő táncoló fényköd eltűnt a felhők mögé bukó nappal együ . Az
égbolt fehér le , mint az alud ej, és még távolabbinak tűnt, mint
korábban.
A sirályok nyugodtan várakoztak. Rikoltásuk most már egyre sűrűbbé
vált. Kezdenek türelmetlenkedni, állapíto a meg Teichmann. Már nem fog
sokáig tartani, és megkapjátok az ebédeteket. Megránto a a zsinórt;
Brenk előrebuko , és szinte viccesen ránga a a fejét. Egyre csak sírt, és a
sirályok hozzáértek röptükben.
Teichmann érezte, amint a tenger lassanként megöli. Belerúgo a
lábával, aztán megszámolta a bukdácsoló fejeket. Már nem tudta kivenni
az arcokat, csak vörös labdákat láto a sárga mentőmellények párnájára
bukva, mint ahogy a lisztes almák hevernek a tányéron. I a liszt sóból
volt. A szeme végül Brenken akadt meg, aki minden egyes hullámmal
előre-hátra bukdácsolt. A tenger most már erősebben hullámzo .
A sirályok lejjebb ereszkedtek, és kiáltásaik is hangosabbá váltak.
Teichmann megránto a a zsinórt; Brenk előrebuko , visszabillent és sírt.
És Teichmann kiáltozo :
– Hé, Brenk! Hé, tollas barátaim!
A legkülönösebb az volt az egészben, hogy Teichmann tudatában volt az
őrültségének, mint ahogy a részeg is jól tudja, hogy be van rúgva. Ez
azonban most egyáltalán nem zavarta gondolataiban. Tovább kiáltozo a
sirályoknak, bár egyetlen hang sem jö ki a száján.
– Hé, tollas barátaim! Adjátok át az Istennek az üdvözletemet és a
jókívánságaimat! Ha találkoztok vele, mondjátok meg neki, hogy jól
vigyázzon, mert ha netalán beleütközöm valamikor, megölöm. A
legnagyobb jóakara al, Teichmann. Mondjátok meg neki, hogy vigyázzon!
– Megránto a a zsinórt, és Brenk, aki már jó ideje halo volt, előrebuko .
– Hé, Brenk, fel a fejjel! Hé, odafenn, ha az öregfiú nem ad eleget enni,
gyertek le, és tömjétek meg a hasatokat! Még sok emberi szem van ám
idelenn. Csak gyertek ide érte! – Újra ránto egyet a zsinóron, Brenk
előrebuko . – Hé, Brenk, fel a fejjel! Brenk-kel semmi bajotok sem lesz,
tollas barátaim. Elveszíte e a karjait, kedvetekre lakmározha ok. Nincs
benne több ellenállás, mint egy fej káposztában. És két finom, meleg
emberi szem a gödreikben. Parancsoljatok, szolgáljátok ki magatokat! –
Megránto a a zsinórt, és Brenk előrebuko . – Hé, Brenk! Fel a fejjel!
Gyertek le, tollas barátaim, gyertek, érezzétek o hon magatokat! Nem
akarom, hogy éhezzetek! Szolgáljátok ki magatokat! És adjátok át az
Úristennek az üdvözletemet! – Megránto a a zsinórt, és Brenk
előrebuko . – Hé, Brenk! Fel a fejjel! És nektek, tollas barátaim, jó
étvágyat! Üdvözletem az öregfiúnak! Brenk, és fel a fejjel, és fel a fejjel, és
fel a fejjel.
Nyomta és kötö e:
Széchenyi Nyomda, Győr 92. K–2050
Felelős nyomdavezető: Nagy Iván igazgató