Professional Documents
Culture Documents
Megane2 ph2 Rs
Megane2 ph2 Rs
Renault s.a.s. Société par Actions Simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13-15, quai Le Gallo – 92100 Boulogne-Billancourt
4 GESTES SIMPLES*
POUR VOTRE SÉCURITÉ
R.C.S. Nanterre 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / Tél. : 0810 40 50 60
1 2 3 4
• Attachez toujours votre • Attachez toujours les • Réglez la hauteur de • Déposez les objets ou
ceinture de sécurité, enfants, en utilisant la ceinture en fonction bagages lourds contre
– même pour les les dispositifs adaptés de votre taille. le fond du coffre.
petits trajets à leur poids et à leur
– même si votre véhicule taille (siège, coque...). • Réglez l’inclinaison de • Répartissez les charges
est équipé d’airbags. votre dossier en veillant entre les côtés droit
• Attention ! Lorsque à maintenir la ceinture au et gauche dans la
• Assurez vous que tous les le véhicule est muni plus près de votre corps. zone de chargement
passagers ont bouclé leur d’airbag(s) passager lors d’un transport
ceinture, même à l’arrière. avant déconnectables(s), • Réglez la hauteur de de marchandises.
le(s) déconnecter avant l’appui-tête : haut
d’installer un siège bébé de l’appui-tête =
« dos à la route ». haut de la tête.
à8200832719îúîä
L’appui-tête au plus
près de la tête.
* Attention : ces gestes ne constituent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à votre notice d’utilisation pour plus d’informations.
Bonne route !
BC84 | NUC762-4 | FRA | Dos = 0 mm | 24 pages | 4 de Couv BC84 | NUC762-4 | FRA | Dos = 0 mm | 24 pages | 1 de Couv
A gumiabroncsok nyomása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A gyermekek biztonsága. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dinamikus menetstabilizáló rendszer: ESP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kipörgésgátló rendszer: A.S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korlátozott csúszású differenciálmű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Motorolajszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gumijavító aeroszol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kerékcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gumiabroncsok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vontatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Azonosító tábla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Méretek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A motor műszaki adatai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tömegadatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Az ebben a dokumentumban közölt információk helyettesítik és/vagy kiegészítik az alapútmutatóban olvasható információkat.
A GUMIABRONCSOK NYOMÁSA (barban, hidegen)
8,0 x 18
Keréktárcsák mérete 8,0 x 18
7,5 x 17
Pótkerék
3,0
(a négy meglévő keréknél kisebb méretű pótkerék)
A GUMIABRONCSOK NYOMÁSA (psi, hidegen)
8,0 x 18
Keréktárcsák mérete 8,0 x 18
7,5 x 17
– Elöl 35 32 34 36
– Hátul 29 29 31 29
– Elöl 36 36 34 36
– Hátul 29 33 31 29
Pótkerék
44
(a négy meglévő keréknél kisebb méretű pótkerék)
A GYERMEKEK BIZTONSÁGA
Ez a fejezet az alapdokumentum 1. fejezetének „Gyermekek biztonsága” című részében megadott információkat egészíti ki. Első kagy-
lóülésekkel NEM FELSZERELT gépkocsik.
Keresztirányú gyermekkosár
< - 10 kg F- G X U - IL (5) (6) X
0 jóváhagyott csoport
Ülésmagasító
15 - 25 kg X U (7) (8) U
2. jóváhagyott csoport
Ülésmagasító
22 - 36 kg X U (7) (8) U
3. jóváhagyott csoport (9)
(1) VESZÉLY. SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁLOS BALESET VESZÉLYE: MIELŐTT ERRE AZ ÜLÉSRE MENETIRÁNYNAK
HÁTTAL GYERMEKÜLÉST SZERELNE, ELLENŐRIZZE, HOGY AZ ELSŐ UTASOLDALI LÉGZSÁK KI VAN-E KAPCSOLVA.
A GYERMEKEK BIZTONSÁGA (folytatás)
X = Nem alkalmas gyermekülés elhelyezésére ilyen korosztályú gyermekek számára.
U = Erre az ülésre univerzálisként jóváhagyott és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges, ellenőrizze a felszerelést.
IUF = Erre az ülésre univerzálisként jóváhagyott és ISOFIX rögzítőrendszerrel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges, ellenőrizze a
felszerelést.
IL = Erre az ülésre „gépjárműspecifikus” vagy „féluniverzális”-ként jóváhagyott ISOFIX rögzítőrendszerrel rögzíthető gyermekülés felszerelése
lehetséges, ellenőrizze a felszerelést.
Az Ön gyermekének alkalmas és a járművéhez megfelelő gyermekülésről tájékozódjon „A gyermekek biztonságát szolgáló eszközök”
című kiadványban, amely a hálózatban elérhető.
(2) A
gyermekülés méretét ISOFIX rögzítéssel ü jelölés jelzi, melyet egy betű követ (A, B, B1, C, D, E, F, G).
(3) Erre a helyre csak menetiránynak háttal lehet gyermekülést felszerelni.
(4) A
jánlott a gépkocsi ülését teljesen hátratolt helyzetbe állítani és körülbelül 25°-ban megdönteni a háttámlát.
(5) A
gyermekkosár keresztirányban helyezhető el a gépjárműben és két helyet foglal el. A gyermek feje az ajtóval átellenes oldalon legyen.
(6) A
gyermekülés felszereléséhez tolja teljesen előre az első ülést, ezután húzza vissza annyira, hogy még ne érintkezzen a gyermeküléssel.
(7) Állítsa be úgy a gyermekülés üléstámláját, hogy az érintkezzen a gépkocsi ülésének háttámlájával. Állítsa be a fejtámla magasságát, vagy
vegye ki azt, ha szükséges.
(8) A gyermek biztonsága érdekében ne tolja hátra az első ülést a csúszósínek középső beállítási helyzeténél hátrább és ne döntse meg a hát-
támlát 25°-nál nagyobb szögben.
(9) 1,36 m és 36 kg felett a gyermekek ugyanúgy közvetlenül az ülés biztonsági övét használhatják, mint a felnőttek.
(10) Járműtől függően. Forduljon a márkaképviselethez.
A GYERMEKEK BIZTONSÁGA (folytatás)
Ez a fejezet az alapdokumentum 1. fejezetének „Gyermekek biztonsága” című részében megadott információkat egészíti ki. Első kagy-
lóülésekkel FELSZERELT gépkocsik.
Keresztirányú gyermekkosár
< - 10 kg F- G X U - IL (3) (4) X
0 jóváhagyott csoport
Ülésmagasító
15 - 25 kg X U (5) (6) U
2. jóváhagyott csoport
Ülésmagasító
22 - 36 kg X U (5) (6) U
3. jóváhagyott csoport (7)
(1) VESZÉLY. SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁLOS BALESET VESZÉLYE: ERRE AZ ÜLÉSRE SOHA NE SZERELJEN
GYERMEKÜLÉST MENETIRÁNYNAK HÁTTAL.
A GYERMEKEK BIZTONSÁGA (folytatás)
X = Nem alkalmas gyermekülés elhelyezésére ilyen korosztályú gyermekek számára.
U = Erre az ülésre univerzálisként jóváhagyott és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges, ellenőrizze a felszerelést.
IUF = Erre az ülésre „univerzális”-ként jóváhagyott és ISOFIX rögzítőrendszerrel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges, ellenőrizze a
felszerelést.
IL = Erre az ülésre „gépjárműspecifikus” vagy „féluniverzális”-ként jóváhagyott ISOFIX rögzítőrendszerrel rögzíthető gyermekülés felszerelése
lehetséges, ellenőrizze a felszerelést.
Az Ön gyermekének alkalmas és a járművéhez megfelelő gyermekülésről tájékozódjon „A gyermekek biztonságát szolgáló eszközök”
című kiadványban, amely a hálózatban elérhető.
(2) A
gyermekülés méretét ISOFIX rögzítéssel ü jelölés jelzi, melyet egy betű követ (A, B, B1, C, D, E, F, G).
(3) A
gyermekkosár keresztirányban helyezhető el a gépjárműben és két helyet foglal el. A gyermek feje az ajtóval átellenes oldalon legyen.
(4) A gyermekülés felszereléséhez tolja teljesen előre az első ülést, ezután húzza vissza annyira, hogy még ne érintkezzen a gyermeküléssel.
(5) Állítsa be úgy a gyermekülés üléstámláját, hogy az érintkezzen a gépkocsi ülésének háttámlájával. Állítsa be a fejtámla magasságát, vagy
vegye ki azt, ha szükséges.
(6) A gyermek biztonsága érdekében ne tolja hátra az első ülést a csúszósínek középső beállítási helyzeténél hátrább és ne döntse meg a hát-
támlát 25°-nál nagyobb szögben.
(7) 1,36 m és 36 kg felett a gyermekek ugyanúgy közvetlenül az ülés biztonsági övét használhatják, mint a felnőttek.
DINAMIKUS MENETSTABILIZÁLÓ RENDSZER: ESP
Ez a rendszer lehetővé teszi a jármű feletti Amikor a funkció működésbe lép, a
uralom megőrzését kritikus vezetési helyze- visszajelzőlámpa A villogással jelzi.
tekben (váratlan tárgy kikerülése, csúszás
Ha a motor indításakor ez a visszajelzőlámpa
kanyarban stb.); a rendszert alulkormány-
az „ASR/ESP nem működik” üzenettel együtt
zás-védelem egészíti ki. A világít, forgassa lassan a kormányt az egyik
szélső helyzettől a másikig, ezzel iniciali-
zálva a rendszert.
Gépjárműtől függően - amennyiben az ESP
aktiválva van - erőteljes lassítás esetén a
vészvillogó automatikusan bekapcsolódhat.
Alulkormányzás-védelem
Ez kiegészítő segítség szélső-
séges vezetési körülmények Ez a rendszer optimalizálja az ESP műkö-
között, hogy az autó jobban al- dését alulkormányozottság esetén (az első
kalmazkodjon a vezető elvárá- futómű megcsúszása).
saihoz. A berendezés működési elve
Természetesen a funkció nem helyet- A kormánykeréken elhelyezett érzékelő le-
tesíti a vezetőt. Nem tolja ki a gépko- hetővé teszi a kívánt kanyarodási ív kiszá-
csi lehetőségeinek korlátait, és nem mítását.
szabad, hogy gyorsabb vezetésre
sarkalljon. A gépkocsin elhelyezett további érzékelők
érzékelik a valódi ívet.
Semmilyen körülmények között sem he-
lyettesítheti sem az éberséget, sem a A rendszer összehasonlítja a vezető elvá-
felelősségteljes vezetést (a vezetőnek rását a valós ívvel, és ha szükséges, korri-
mindig fel kell készülnie a váratlan ese- gál azáltal, hogy bizonyos fékeket működtet,
ményekre, amelyek bármikor bekövet- vagy változtat a motor teljesítményén.
kezhetnek).
DINAMIKUS MENETSTABILIZÁLÓ RENDSZER: ESP (folytatás)
Működési rendellenesség
Ha a rendszer működési rendellenességet
érzékel, az „ESP/ASR nem működik” üzenet
A jelenik meg a kijelzőegységen a ©
és A visszajelzőlámpák kíséretében.
Forduljon RENAULT szakszervizhez.
KIPÖRGÉSGÁTLÓ RENDSZER: A.S.R.
A rendszer korlátozza a meghajtott kerekek A rendszer hat a motor fordulatszámára is,
kipörgését, így segít a gépkocsi irányításá- hozzáigazítva azt a kerekek tapadásához,
ban indítási illetve gyorsulási szituációkban. függetlenül a gázpedál működtetésétől.
Amikor a funkció működésbe lép, a
A visszajelzőlámpa A villogással jelzi.
10
KIPÖRGÉSGÁTLÓ RENDSZER: A.S.R. (folytatás)
Működési rendellenesség
Ha a rendszer működési rendellenességet
érzékel, az „ESP/ASR nem működik” üzenet
jelenik meg a kijelzőegységen a ©
A és A visszajelzőlámpák kíséretében.
Forduljon RENAULT szakszervizhez.
Ha a motor indításakor ez a visszajelzőlámpa
az „ASR/ESP nem működik” üzenettel együtt
világít, forgassa lassan a kormányt az egyik
1 szélső helyzettől a másikig, ezzel iniciali-
zálva a rendszert.
11
korlátozott csúszású differenciálmű (gépkocsitól függően)
Kanyarodáskor a belső kerekek lassabban
forognak, mint a külsők.
A korlátozott csúszású differenciálmű ellen-
őrzi az egyes kerekekre leadott nyomatékot
és a tapadási feltételek függvényében lehe-
tővé teszi nagyobb nyomaték továbbítását a
nagyobb tapadású kerékre. Ez a megoldás
biztosítja a hajtott kerekek tapadásának ma-
ximális kihasználását és javítja a gépkocsi
irányíthatóságát a kanyar kivezető részén.
12
MOTOROLAJSZINT
B 1
1 1 2
A 2
13
GUMIJAVÍTÓ SPRAY
Gumiabroncs-javító aerosol – körülbelül 20 kilométer megtételéig leg-
(típustól függően) feljebb 45 km/h sebességgel haladjon, Javítás után forduljon
ezután ellenőrizze a gumiabroncsok nyo- RENAULT szakszervizhez, a
Defekt esetén a csomagtartó szőnyege alatt mását. gumijavító aeroszolok pótlása
levő aeroszollal javítsa meg a gumiabron- érdekében.
csot: Megjegyzés
– távolítsa el a defektet okozó tárgyat; Ezalatt a gumiabroncsok nyomásellenőrző
rendszere hibás értéket mutathat.
– állítsa a kereket úgy, hogy a szelep felső
helyzetben legyen;
– ha az aeroszol hideg, dörzsölje kézzel,
hogy felmelegedjen;
– rögzítse az aeroszolt a szelephez, és Előírások
nyomja folyamatosan a palackot, amíg a
gumi felfújódik. A gumijavításhoz két ae- A túlnyomásos palackot óvja a
roszol szükséges. napsugárzástól.
Ne tegye 50 °C-nál melegebb
helyre.
Használat után ne nyissa ki, és ne dobja
tűzbe.
Ne tegye nyílt láng vagy izzó test köze-
lébe.
14
KERÉKCSERE
– Csavarja ki a csavarokat, és húzza le a
3 kereket.
4 – Tegye fel a pótkereket a kerékagyra, és
forgassa a kereket addig, amíg a keréken
és a kerékagyon kiképzett rögzítőfuratok
egybe nem esnek.
– Ha a pótkerékhez külön csavarok tartoz-
nak, csak ezeket a csavarokat használja
a pótkerékhez. Csavarja be a csavarokat,
1 és engedje le az emelőt.
– A kerék legyen a talajon, húzza meg a
csavarokat erősen, és minél előbb el-
lenőriztesse RENAULT szakszervizben:
2 meghúzási nyomaték 140 Nm.
A kerék kiszerelése
A gépjárművet a forgalomtól
megfelelő távolságra állítsa le, Lazítsa meg a kerékcsavarokat a kerék-
sík, nem csúszós, szilárd felü- csavarkulccsal 1. A csavarkulcsot lefelé
leten (szükség esetén az emelő nyomja.
talprésze alá tegyen szilárd tartóelemet), – Tartsa az emelőt 2 vízszintesen, az emelő
kapcsolja be az elakadásjelzőt. tetejének egy magasságban kell lennie
Húzza be a kéziféket és kapcsoljon se- az adott kerékhez legközelebb eső eme-
bességbe (első fokozat vagy hátrame- lési ponttal 3, a karosszéria alsó részén,
net). melyet egy nyíl jelöl 4.
Defekt esetén a kereket azon-
Szállítson ki minden utast a járműből, és – Először csak kézzel csavarja az emelőt,
nal cserélje ki.
küldje őket forgalommentes helyre. hogy annak talprészét megfelelően be
tudja állítani (enyhén befelé dőljön a gép- A defektes gumit feltétlenül
kocsi alá). vizsgáltassa át és javíttassa
meg szakemberrel.
– Végezzen a karral néhány fordulatot,
hogy a kerék elemelkedjen a talajtól.
15
GUMIABRONCSOK
Gumiabroncsok – kerekek Ha a futófelület profilja már annyira elko-
(biztonsági előírások) pott, hogy az ellenőrző domborulatok lát-
hatóvá válnak 2, a gumikat ki kell cserélni,
A jármű és a talaj közötti egyetlen kapcsola- ugyanis a bordázat mélysége már csak
tot a gumiabroncsok biztosítják, ezért alap- 1 1,6 mm. Ez pedig már nem biztosít
vető fontosságú azok megfelelő állapota. megfelelő tapadást nedves úton.
Feltétlenül tartsa be a gumikra vonatkozó ér- 2 A jármű túlterhelése, a hosszú, folyamatos
vényes közlekedési előírásokat. vezetés autópályán (különösen nagy meleg-
ben), a nem megfelelő vezetési stílus rossz
útviszonyok közepette mind hozzájárulhat
a gumik idő előtti elhasználódásához. Ez
pedig rontja a menetbiztonságot.
A gumiabroncsok karbantartása
A gumik mindig jó állapotban legyenek.
Ügyeljen arra, hogy a futófelület bordázatá-
nak profilmélysége mindig megfelelő legyen.
A műszaki osztályaink által jóváhagyott
gumikban kopásjelző domborulatok 1 talál-
Ha a gumiabroncsok cseréje hatók, amelyeket a gumik futófelületébe a
szükséges, csak azonos gu- gyártás során építettek be.
miabroncsok szerelhetők fel A vezetés közben előforduló
(azonos márka, méret, típus és rendellenes események, mint
mintázat). a járdaszegélynek ütközés, a
gumik károsodását és az első
Legyenek azonosak a gyári gumikkal, futómű elállítódását is okozhatják. Ilyen
vagy a márkaszerviz által ajánlott tí- eset után ellenőriztesse őket márkaszer-
pusúak legyenek. vizben.
16
GUMIABRONCSOK (folytatás)
Gumiabroncsok nyomása A guminyomást mindig hidegen kell ellen- Gumiabroncs
őrizni. Melegben vagy nagy sebesség- cseréje
Ellenőrizze a légnyomást (beleértve a pót- gel megtett út után a magasabb érték nem
kereket is) havonta legalább egyszer, és mérvadó.
minden nagyobb út megtétele előtt (lásd „A
gumiabroncsok légnyomása” című fejezetet Ha az ellenőrzést nem hideg gumikon végzi, Biztonsági okokból a gumi-
vagy - gépjárműtől függően - az ajtónyílás a megadott értéket növelje 0,2 - 0,3 barral abroncsok cseréjét kizárólag
belső oldalán lévő jelölőmatricát). (3 PSI). szakember végezheti.
Meleg abroncsból soha ne engedjen ki le- Minden, a fenti leírástól eltérő
vegőt! típusú gumi felszerelése megváltoztat-
hatja:
– a jármű előírásoknak való megfelelő-
ségét;
– a jármű útfekvését a kanyarban;
Az előírtnál kisebb légnyo- – a kormányzáshoz szükséges erőt;
más a gumik idő előtti elhasz-
nálódását és rendellenes fel- – a gumiabroncsok által keltett zajt;
melegedését okozza, ami – a hóláncok felszerelését.
hátrányosan befolyásolja a menetbiz-
tonságot, mert:
– rossz lesz a jármű úttartása,
– fennáll a futófelület kopásának, illetve
a guminak az abroncsról való lefordu-
lásának veszélye.
A gumiabroncsok nyomása a terhelés- Figyelem! A szelepsapka el-
től és a sebességtől függ. A használati vesztése vagy helytelen vis- Pótkerék
körülményeknek megfelelően állítsa be szatétele árthat a gumiabron-
csok tömítettségének és a Tájékozódjon az alapútmutató 5. fejezeté-
a nyomást (lásd „A gumiabroncsok lég- nek „Pótkerék” és „Kerékcsere” részében.
nyomása” című részt). nyomás csökkenését okozhatja.
A szelepsapka mindig az eredetivel
megegyező legyen, és mindig teljesen
csavarja vissza.
17
GUMIABRONCSOK (folytatás)
A kerekek felcserélése Téli használat – Téli gumik
A kerekek időnkénti felcserélése nem aján- – Hólánc A kerekek minél jobb tapadása érdeké-
lott. ben tanácsos mind a négy kerékre téli
Biztonsági okokból szigorúan tilos hó- gumikat szereltetni.
láncot szerelni a hátsó kerekekre.
Megjegyzés: Felhívjuk a figyelmét, hogy
ezeknél a téli gumiknál néha előírják:
– a forgásirányt,
– a maximális sebességet, ami az Ön
gépkocsijának maximális sebességé-
nél kevesebb is lehet.
A gumiabroncsok nyomásel-
lenőrző-rendszerével felsze-
relt gépkocsi
A szelepekbe épített érzékelők
mindegyike egyetlen kerékhez van hoz-
zárendelve: tehát semmiképpen nem
szabad felcserélni a kerekeket. A gépjárműre hólánc nem sze-
relhető. Amennyiben speciális A gumikkal kapcsolatban is azt tanácsol-
A téves információk súlyos következmé- felszereléseket kíván hasz- juk, hogy mindig kérje ki a legközelebbi
nyekkel járhatnak. nálni, vegye fel a kapcsolatot a szakszerviz szakemberének tanácsát,
márkaképviselettel. aki a gépkocsijához legjobban illő felsze-
reléseket fogja Önnek javasolni.
18
vontatás: vonóhorog
19
AZONOSÍTÓ TÁBLÁK
1
A
2 3 A
1 A motor típusa.
2 Motor jelzőszáma.
20
MÉRETEK (méterben)
4,228
1,437*
* Üresen
1,521
1,777
21
A MOTOR JELLEMZŐI
Motor típusa
F4Rt M9R
(lásd a motor azonosítótábláján)
Gázolaj
Ólommentes benzin
Üzemanyagtípus Az üzemanyagbetöltő-nyílás fedelén levő
95-ös vagy 98-as oktánszámú
címke jelzi a megengedett üzemanyagokat.
22
TÖMEGADATOK (kg)
A megadott tömegek a külön felszerelések nélküli alaptípusokra vonatkoznak: a gépkocsi felszereléseitől függően változhatnak.
Forduljon a márkaképviselethez.
23
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
Renault s.a.s. Société par Actions Simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13-15, quai Le Gallo – 92100 Boulogne-Billancourt
1 2 3 4
• Kapcsolja be mindig • Kösse be mindig a • Saját méretére állítsa • Tegye a tárgyakat vagy
a biztonsági övet, gyermekeket, használjon be a biztonsági öv nehéz csomagokat
– akkor is, ha csak rövid súlyuknak és méretüknek magasságát. belülre a csomagtartó
távolságot tesz meg megfelelĘ felszerelést alsó részére.
– akkor is, ha gépjármĦve (gyermekülés, • Úgy állítsa be az üléstámla
légzsákokkal van bébihordozó stb). dĘlésszögét, hogy a • Ossza el a terhet a jobb
felszerelve. bekapcsolt biztonsági és a bal oldal között a
• Figyelem! Ha a gépjármĦ öv a lehetĘ legközelebb raktérben, ha árút szállít.
• GyĘzĘdjön meg rendelkezik utasoldali legyen a testéhez.
arról, hogy minden légzsák(ok)kal elöl,
utas bekapcsolta-e ami(k) kikapcsolható(ak), • Állítsa be a fejtámla
az övet, még a hátsó kapcsolja ki magasságát: a felsĘ
ülésen utazó is. az(oka)t mielĘtt ott szintje a fej tetejével
à8200832728îîúä
gyermekülést “helyez el legyen egy magasságban.
menetiránynak háttal.” A fejtámla legyen a lehetĘ
legközelebb a fejhez.
* Figyelem: ez a tájékoztató nem tartalmaz minden szükséges információt! További információ érdekében lásd a kezelési útmutatót.
Jó utat!
BC84 | NUC762-4 | HUN | Dos = 0 mm | 24 pages | 4 de Couv BC84 | NUC762-4 | HUN | Dos = 0 mm | 24 pages | 1 de Couv