Bulgarca Öğreniyorum

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 161

ĐÇĐNDEKĐLER

BULGAR ALFABESĐ 4

GRAMMER BĐLGĐSĐ 5-22

ASIL SAYILAR ЧИСЛИТЕЛНИ БРОЙНИ 23-24

SIRA SAYILARI ЧИСЛИТЕЛНИ РЕДНИ 25

KESĐR SAYILARI ЧИСЛИТЕЛНИ ДРОБНИ 26

ÜLEŞTIRME SAYILARI РАЗДЕЛИТЕЛНИ ЧИСЛИТЕЛНИ 27

ÖLÇÜLER МЕРКИ 28-29

RENKLER ЦВЕТОВЕ 30

VAKIT;SAATLER,GÜNLER,AYLAR,YILLAR ВРЕМЕ: ЧАСОВЕ, ДНИ, МЕСЕЦИ, ГОДИНИ 31-34

HAVA МЕТЕОРОЛОГИЧНО ВРЕМЕ 35-36

HITAPLAR ОБРЪЩЕНИЯ 37-38

RAZI OLMAK REDDETMEK СЪГЛАСИЕ ОТКАЗ 39-40

TANIŞMA ЗАПОЗНАНСТВО 41-42

TEŞEKKÜR ETMEK БЛАГОДАРНОСТ 43

RICADA BULUNMAK IZIN VERMEK МОЛБА РАЗРЕШЕНИЕ 44-45

ÖZÜR DILEMEK ИЗВИНЕНИЕ 46

DAVET GÖRÜŞME ZIYARET ПОКАНА СРЕЩА ПОСЕЩЕНИЕ 47-48

AILE AKRABALAR СЕМЕЙСТВО РОДНИНИ 49-50

ÜLKELER HALKLAR DILLER СТРАНИ НАРОДИ ЕЗИЦИ 51-53

BAYRAMLAR VE TÖRENLER ПРАЗНИЦИ И ТЪРЖЕСТВА 54-55

POSTA TELEFON ПОЩА ТЕЛЕФОН 56-59

BANKA PARA БАНКИ ПАРИ 60-62

OTEL ХОТЕЛ 63-64

LOKANTADA PASTAHANEDE РЕСТОРАНТ СЛАДКАРНИЦА 65-73

TIYATRO VE MÜZIK ТЕАТЪР И МУЗИКА 74-75

MÜZELER GÖRÜLECEK YERLER МУЗЕИ ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ 76-77

SPOR СПОРТ 78-82

GÜZELLIK SALONUNDA КОЗМЕТИЧЕН САЛОН 83-85


1

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


KUAFÖR SALONUNDA ФРИЗЬОРСКИ САЛОН 83-85

KURU TEMĐZLEYĐCĐ VE ÇAMAŞIRCI ХИМИЧЕСКО ЧИСТЕНЕ И ПРАНЕ 86

DENIZDE НА МОРЕ 87-88

MAĞAZALAR DÜKKANLAR МАГАЗИНИ 89-91

GIDA MADDELERI IÇECEKLER ХРАНИ НАПИТКИ 92-93

BALIK РИБА 94

SÜT ÜRÜNLERI МЛЕЧНИ ИЗДЕЛИЯ 95

TEMEL GIDA MADDELERI ПРОДУКТИ 96


BAHARATLAR ПОДПРАВКИ

MEYVELER ПЛОДОВЕ 97

SEBZELER ЗЕЛЕНЧУЦИ 98

ŞEKERLEME ЗАХАРНИ ИЗДЕЛИЯ 99

SIGARA ЦИГАРИ 100

GĐYSĐ AYAKKABI AKSESUARLARI ДРЕХИ ОБУВКИ АКСЕСОАРИ 101

KADIN ELBISELERI ДАМСКИ ДРЕХИ И АКСЕСОАРИ 102-103

ERKEK ELBISELERI VE AKSESUARLARI МЪЖКИ ДРЕХИ И АКСЕСОАРИ 104-105

ÇOCUK ELBISELERI VE OYUNCAKLAR ДЕТСКИ ДРЕХИ И ИГРАЧКИ 106-107

AYAKKABILAR ОБУВКИ 108-109

DOKUMALAR KUMAŞLAR ТЪКАНИ ПЛАТОВЕ 110

TUHAFĐYE ГАЛАНТЕРИЯ 111

PARFÜMERĐ MÜCEVHERAT ПАРФЮМЕРИЯ БИЖУТЕРИЯ 112

MÜCEVHER БИЖУ 113

ÇĐÇEKLER ЦВЕТЯ 114

EV EŞYALARI ELEKTRIKLI EV EŞYALARI СТОКИ ЗА ДОМА ЕЛЕКТРОУРЕДИ 115-116

MOBĐLYALAR VE BÜRO MOBĐLYASI МЕБЕЛИ И ОФИСОБОРУДВАНЕ 117

KIRTASĐYE КАНЦЕЛАРСКИ МАТЕРИАЛИ 118

KĐTAP GAZETE DERGĐ КНИГИ ВЕСТНИЦИ СПИСАНИЯ 119

GÜMRÜK МИТНИЦА 120-123

SEYAHAT ТРАНСПОРТНИ СРЕДСТВА 124

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


BENZIN ISTASYONU БЕНЗИНОСТАНЦИЯ 125

SUÇ НАРУШЕНИЕ 126

ARABA SERVISI СЕРВИЗ 127-128

OTOBÜS АВТОБУС 129-130

GEMI VAPUR КОРАБ 131-132

UÇAK САМОЛЕТ 133

ŞEHIRDE В ГРАДА 134-135

TAKSI OTOBUS TROLEYBÜS ТАКСИ АВТОБУС ТРОЛЕЙ 136

INSAN VE SAĞLIK ЧОВЕК И ЗДРАВЕ 137-140 137-140


ESAS ÖZELLIKLER DURUMLAR ХАРАКТЕРНИ ЧЕРТИ СЪСТОЯНИЯ

ILIŞKILER TEMASLAR ОТНОШЕНИЯ КОНТАКТИ 141-142

VÜCUDUN KISIMLARI ЧАСТИ ОТ ТЯЛОТО 143-144

DOKTORDA ПРИ ЛЕКАРЯ 145-146

DIŞÇIDE ПРИ ЗЪБОЛЕКАРЯ 147

ECZANEDE В АПТЕКАТА 148

IŞ TAHSIL MESLEKLER РАБОТА ОБРАЗОВАНИЕ ПРОФЕСИИ 149-150

KONUT KIRA Жилище Наем 151-152

IŞ ARAMA ТЪРСЕНЕ НА РАБОТА 153-154

IS TEMASLARI VE YAZISMA ДЕЛОВИ КОНТАКТИ И КОРЕСПОНДЕНЦИЯ 155-157

TÜRKÇE ALFABE 158

SORU SORMAK 159

OLUMLU YANITLAR 160

OLUMSUZ YANITLAR 161

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


BULGAR ALFABESĐ
Harf Sırası Harf adı Kitap yazısı El yazısı Türkçe
Karşılığı
Büyük Küçük Büyük Küçük
1 a A а A а A
2 bı Б б Б б B
3 vı В в В в V
4 gı Г г Г г G
5 dı Д д Д д D
6 e Е е Е е E
7 jı Ж ж Ж ж J
8 zı З з З з Z
9 i И и И и Đ
10 i kratko Й й Й й Y
11 kı К к К к K
12 lı Л л Л л L
13 mı М м М м M
14 nı Н н Н н N
15 o О о О о O
16 pı П п П п P
17 rı Р р Р р R
18 sı С с С с S
19 tı Т т Т т T
20 u У у У у U
21 fı Ф ф Ф ф F
22 hı Х х Х х H
23 tsı Ц ц Ц ц Ts
24 çı Ч ч Ч ч Ç
25 şı Ш ш Ш ш Ş
26 ştı Щ щ Щ щ Şt
27 er golyam Ъ ъ Ъ ъ I
28 er malık Ь ь Ь ь
29 yu Ю ю Ю ю Yu
30 ya Я я Я я Ya

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


BULGAR ALFABESĐ Đ ÖZELLĐKLERĐ
( Ь) Bulgar alfabesinde “er malık” (küçük er) denilen bu harf, kendinden önce gelen ünsüzlerin yumuşak okunmasını sağ
lar. O, (o) harfiyle birlikte kullanır. Türkçe karşılığı “ö” dür
ÖR EKLER Гьол - göl :göl

Гьон - gön :gön

актьор - aktör :aktör

( Ю) “y” ile “u” seslerinin birleşmesinden meydana gelir. Türkçe karşılığı “yu” ve bazen “ü” dür.

ÖR EKLER Ютия - yutiya :ütü

Гюдерия - güderiya :güderi

( Я) “y” ile “а” seslerinin birleşmesinden meydana gelir. Türkçe karşılığı “ya” bazen “â” dür.

ÖR EKLER Язовир - yazovir : baraj

Партия - partiya : parti

Лято - lâto : yaz

(Щ) “ş” ve “t” seslerinin birleşmesinden meydana gelir.

ÖR EKLER Щангист - ştangist : halterci

Щедър - ştedır : cömert

Училище - uçilişte : okul

(Ц) Sözlük başında bulunduğu zaman söylenişi Türkler için güçtür. Türkçe karşılığı “ts” olmasına rağmen, bu ses bir ses
gibi söylenir ve “s” ağır basar.
ÖR EKLER Царица - tsaritsa : çariçe

Целофан - tselofan : selofan

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ŞAHIS ZAMA LARI
Şahıs Zamanları
Tekil Çoğul
Аз Az Ben Ние Nie Biz
Ти Ti Sen Вие Vie Siz
Той Toy O Те Te Onlar
Тя Tya O

EK - EYLEM
Аз съм турчин Az sım turçin Ben Türküm
Ти си българин Ti si bılgarin Sen Bulgarsın
Той е германец Toy e germanets O Almandır.
Тя е туркиня Tya e turkinya O Türktür (kadın)
Ние сме турци Nie sme turtsi Biz Türküz
Вие сте българи Vie ste bılgari Siz Bulgarsınız
Те са германци Te sa germantsi Onlar Almanlardır.

ÇALIŞMA MODELLERĐ

Аз съм от Турция Az sım ot Turtsiya Ben Türkiyeliyim


Ти си от България Ti si ot Bılgariya Sen Bulgaristanlısın
Той е от Германия Toy e ot Germaniya O Almanyalıdır
Ние сме от Турция Nie sme ot Turtsiya Biz Türkiyeliyiz
Вие сте от България Vie ste ot Bılgariya Siz Bulgaristanlısın
Те са от Германия Te sa ot Germaniya Onlar Almanyalılar
Аз съм работник Az sım rabotnik Ben işçiyim
Ти си бизнесмен Ti si biznesmen Sen işadamısın
Той е учител Toy e uçitel O öğretmendir
Ние сме търговци Nie sme tırgovtsi Biz tüccarız
Вие сте комисионери Vie ste komisioneri Siz komisyoncusunuz
Те са акционери Te sa aktsioneri Onlar hissedardır (lar)

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


CĐ S KATEGORĐSĐ

Bulgarca’da ad (isim), adıl (zamir), sıfat ve sayıların cinsi vardır.


1. Eril Cins Един човек Edin çovek Bir insan
Един молив Edin moliv Bir kalem
Един компютър Edin kompütır Bir bilgisayar
DIKKAT – Bulgarca’da ünsüzle biten sözcükler eril cinstendir
2. Dişil Cins Една маса Edna masa Bir masa
Една жена Edna jena Bir kadın
Една саксия Edna saksiya Bir saksı
Една хавлия Edna havliya Bir havlu
DĐKKAT – Bulgarca’da “a” veya “я” (ya) ile biten sözcükler dişil cinstendir. Ünsüzle bitip dişil cinsten olan
az sayıda süzcük de vardır “a” veya “я” (ya) ile biten kimi sözcükler de eril cinstendir.
3. Orta Cins Едно дете Edno dete Bir çocuk
Едно стъкло Edno stıklo Bir cam
Едно село Edno selo Birköy
Едно море Edno more Bir deniz
DĐKKAT – “-O” ve “-E” ile biten sözcükler orta cinstendir
OT – “и” (-i), “y” (-u), “ю” (-yu) ile biten kimi yabancı asıllı sözcükler de orta cinstendir.
ÖR EKLER Такси Taksi Taksi
Бижу Biju Ziynet
Пардесю Pardesü Pardösü

DĐKKAT Красив мъж Krasiv mıj Güzel erkek


Красива жена Krasiva jena Güzel kadın
Красиво момиче Krasivo momiçe Güzel kız
Честен човек Çesten çovek Namuslu adam

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


EK – EYLEMĐ OLUMSUZ BĐÇĐMĐ
Аз не съм българин Az ne sım bılgarin Ben Bulgar değilim
Ти не си турчин Ti ne si turçin Sen Türk değilsin
Той не е германец Toy ne e germanets O Alman değildir
Ние не сме работници Nie ne sme rabotnitsi Biz işçi değiliz
Вие не сте студенти Vie ne ste studenti Siz üniversiteli değilsiniz
Те не са акционери Te ne sa aktsioneri Onlar hissadar değiller

EK-EYLEMĐ SORU BĐÇĐMĐ


Аз грозен ли съм? Az grozen lı sım? Ben çirkin miyim?
Ти турчин ли си? Ti turçin li si? Sen Türk müsün?
Той българин ли е? Toy bılgarin li e? O Bulgar mı?
Ние чужденци ли сте? Nie çujdentsi li ste? Biz yabancı mıyız?
Вие от София ли сте? Vie ot Sofiya li ste? Siz Sofyalı mısınız?
Те комисионери ли са? Te komisioneri li sa? Onlar komisyoncu mu?

EK-EYLEMĐ OLUMSUZ SORU BĐÇĐMĐ


Аз не съм ли бoгат? Az ne sım li bogat? Ben zengin değil miyim?
Ти не си ли беден? Ti ne si li beden? Sen yoksul değil misin?
Той не е ли турчин? Toy ne e li turçin? O Türk değil mi?
Ние не сме ли богати? Nie ne sme li bogati? Biz varsıl değil miyiz?
Вие не сте ли бедни? Vie ne ste li bedni? Siz yoksul değil misiniz?

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ÇOĞUL EKLERĐ
1) ERĐL CĐNS’ten ünsüzle biten sözcülerin çoğul biçimi “и” (-i), “ове” (-ove), ekleri ile yapılır.
ÖR EKLER
Килим Kilim Килими Kilimi Kilimler
Апартамент Apartament Апартаменти Apartamenti Apartmanlar
Музей Muzey Музеи Muzei Müzeler
Герой Geroy Герои Geroi Kahramanlar
Влак Vlak Влакове Vlakove Trenler
Враг Vrag Врагове Bragove Düşmanlar
OT- 1) Bazı sözcükler çoğul eki aldıkları zaman “-e” (-e), “ъ” (-ı) ünlüleri düşer.
Прозорец Prozorets Прозорци Prozortsi Pencereler
Театър Teatır Театри Teatri Tiyatrolar
Ден Dni Дни Dni Günler
OT- 2) “-k” (-k), ile biten sözcükler çoğul eki alınca “-k > ц” (-k >ts)’ya geçer.
Часовник Çasovnik Часовници Çasovnitsi Saatler
Речник Reçnik Речници Reçnitsi Sözlükler
Работник Rabotnik Работници Rabotnitsi Đşçiler
NOT- 3) “-г” (-g), ile biten sözcökler çoğul eki alınca “-г > з” (-g >z)’ya geçer.
Хирург Hirurg Хирурзи Hirurzi Cerrahlar
Биолог Biolog Биолози Biolozi Biyologlar
DĐKKAT -“човек” (çovek) sözcüğün çoğulu “хора” (hora) dır.
2) DĐŞĐL CĐNS’ten olur “-a” (-a), “я” (-ya), ile biten sözcüklerin çoğul biçimi “и” (-i) eki ile yapılır.
ÖR EKLER
Къща Kışta Къщи Kışti Evler
Стая Staya Стаи Stai Odalar
Маса Masa Маси Masi Masalar
Врата Vrata Врати Vrati Kapılar
OT – Bu kurala uymayan sözcükler de vardır
Ръка Rıka Ръце Rıtse Eller, kollar
Овца Ovtsa Овце Obtse Koyunlar
3) ORTA CĐNS’ten olup “-o” (-o), “-e” (-e), “ие” (-ie) ile biten sözcüklerin çoğulu “-a” (-a), “-eтa” (-eta), “-ия”
(iya) ekleri ile yapılır.
ÖR EKLER
Легло Leglo Легла Legla Yataklar
Езеро Ezero Езера Ezera Göller
Лекарство Lekarstvo Лекарства Lekarstva Đlaçlar
Куче Kuçe Кучета Kuçeta Köpekler
Агне Agne Агнета Agneta Kuzular
Гише Gişe Гишета Gişeta Gişeler
Събраниe Sıbranie Събрания Sıbraniya Toplantılar
DĐKKAT – Şu sözcükler kurala uymazlar

Дете Dete Деца Detsa Çocuklar


Око Oko Очи Oçi Gözler
Ухо Uho Уши Uşi Kulaklar
Знаме Zname Знамена Znamena Bayraklar
Име Đme Имена Đmena Adlar (isimler)
9

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Чудо Çudo Чудеса Çudesa Mücizeler
OT – Bulgarca kimi sözlcüklerin yalnız TEKĐL veya ÇOĞUL biçimi vardır
a) Çoğul biçimi olmayan sözlcükler
Захар Zahar Şeker
Сол Sol Tuz
Мед Med Bal
Героизъм Geroizım Kahramanlık
b) Tekil biçimi olmayan sözlcükler
Очила Oçila Gözlük
Клещи Kleşti Kerpeten
Разноски Raznoski Masraf

SIFATLARDA TEKLĐK, ÇOKLUK VE CĐ S

Bulgarca’da sıfatlar belirttikleri adlara göre TEKLĐK, ÇOKLUK ve CĐ S bakımında değişirler.


Голям диван Golyam divan Büyük kanape
Голяма маса Golyama masa Büyük masa
Голямо бюро Golyamo büro Büyük yazı masası
Голям магазин Golyam magazin Büyük mağazalar
• DIKKAT – Eril cinsten olan sıfatlar ünsüzle biter
Нов Nov Yeni
Голям костюм Golyam kostüm Büyük kostüm
Черен Çeren Siyah
OT – Yalnız “-ски” (-ski) ,“и” (-i)’ li sıtaflar ünlüyle biter.
Детски лекар Detski lekar Çocuk doktoru
Морски пясък Morski pyasık Deniz kumu
Овчи кожух Ovçi kojuh Koyun kürkü
• DIKKAT – Dişil cinsten olan sıfatlar “-a” (-a) ünsüzle biter
Новa Nova Yeni
Голямa шапка Golyama şapka Büyük şapka
Чернa Çerna Siyah
OT – Yalnız “-синя” (-sinya) ve “козя” (-kozya) sıtafları kurala uymayıp “я” (-ya) ile biten.
Синя риза Sinya riza Mavi gömlek
Козя пътека Kozya pıteka Keçi patikası
• DIKKAT –Orta cinsten olan sıfatlar “-o” (-o) ünsüzle biter
Новo Novo Yeni
Голямo сако Golyamo sako Büyük ceket
Чернo Çerno Siyah
• DIKKAT –Tüm sıfatlar çoğul biçimi “-и” (-i) ekiyle yapılır.
Нови костми Novi kostüm Yeni kostümler
Големи шапки Golyami şapki Büyük şapkalar
Черни сака Çerni sakа Siyah ceketler
NOT – 1) Eril cinsten olan sıfatlar “-e” (-e), “ъ” (ı) ünsüleri dişil, orta cins ve çoğul eki aldıklarında
düşerler.

10

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Лесен изпит Lesen izpit Kolay sınav
Лесна работа Lesna rabota Kolay iş
Лесно нещо Lesno neşto Kolay bir şey
Лесни мачове Lesni maçove Kolay maçlar
2) Şu sıfatların çoğul biçiminde “-я > e” (-ya > e) e geçer
Голям - Golyam Големи къщи-Golemi Büyük evler
kışti
Бял - Byal Beli rizi - Бели ризи Beyaz gömlekler
3) “-нен” (-nen) ekiyle biten eril cinsten sıfatların dişil, orta cinsleri ve çoğul biçimleri “-e” (-e) ünlüsü
düştüğü için “-нн” (-nn) ile yazılır .
Военен режим Voenen rejim Askeri rejim
Военна сила Voenna sila Askeri güç
Военно училище Voenno uçilişte Harp okulu
DĐKKAT - “-нен” (-nen) ekiyle biten, fakat madde bildiren sıfatların “-e” (-e) ünlüsü düşmez .

Вълнен плат Vılnen plat Yünlü kumaş


Вълнено одеало Vılneno odealo Yünlü battaniye
Вълнена пола Vılnena pola Yünlü etek

11

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


“ИМА” (ĐMA), “НЯМА” ( YAMA)
SÖZCÜKLERĐ Đ ŞĐMDĐKĐ ZAMA I
Аз имам Az imam Benim var
Ти имаш Ti imaş Senin var
Той има Toy ima Onun var
Ние имаме Nie imame Bizim var
Вие имате Vie imate Sizin var
Те имат Te imat Onların var

Аз нямам Az nyamam Benim yok


Ти нямаш Ti nyamaş Senin yok
Той няма Toy nyama Onun yok
Ние нямаме Nie nyamame Bizim yok
Вие нямате Vie nyamate Sizin yok
Те нямат Te nyamat Onların yok
• DĐKKAT – Soru biçimi “ли” (li) eki ile yapılır
Аз имам ли вина? Az imam li vina? Benim suçum var mı?
Ти нямаш ли вина? Ti nyamaş li vina? Senin suçun yok mu?

12

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ĐYELĐK ADILLARI (ZAMĐRLERĐ)

Eril Cins Dişil Cins Orta Cins Kısa biçimi


Мой Moy Моя Moya Мое Moe Benim MĐ МИ
Твой Tvoy Твоя Tvoya Твое Tvoe Senin TĐ ТИ
Негов Negov Негова Negova Негово Negovo Onun MU МУ
Неин Nein Нейна Neyna Нейно Neyno Onun Đ И
Наш Naş Наша Naşa Наше Naşe Bizim NĐ НИ
Ваш Vaş Ваша Vaşa Ваше Vaşe Sizin VĐ ВИ
Техен Tehen Тяхна Tyahna Тяхно Tyahno Onların ĐM ИМ

ÖR EKLER:
Мой брат moy brat benim kardeşim
Твой приятел tvoy priyatel senin dostun
Негов съдружник negov sıdrujnik onun ortağı
Наша сестра naşa sestra bizim kız kardeşimiz
Ваше дете vaşe dete sizin çocuğunuz
Нейно дете neyno dete o kadının çocuğu
Тяхно училище tyahno uçilişte onların okulu

• DĐKKAT – iyelik adıllarının kısaltılmış biçimleri BELĐRTE EKĐ almış adlardan


sonra gelir.
Приятелят ми priyatelyat mi benim dostum
Учителят ти uçitelyat ti senin öğretmenin
Работодателят ти rabotodatelyat ti onun patronu
Секретарката ни sekretarkata ni bizim sekreterimiz
Компютърът ви kompütırıt vi sizin bilgisayarınız
Офисът им ofisıt im onların ofisi

OT – Akrabalık bildiren adlar belirten eki almaz.

Майка ми mayka mi (benim) annem


Сестра ти sestra ti (senin) kız kardeşin
Баща му başta mu (onun) babası
Брат ни brat ni (bizim) kardeşimiz
Чичо ви çiço vi (sizin) amcanız
Вуйчо ви vuyço mi (onların) dayıları

13

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ŞĐMDĐKĐ ZAMA ÇEKĐM EKLERĐ
Şimdiki zaman çekim ekleri bakımından Bulgarca’da eylemler üç gruba ayrılır.

Kişiler Çekim ekleri


Birinci grup Đkinci grup Üçüncü grup
Аз - Az - а, - я (-а , -ya) - а, - я (-а , -ya) -м (- m)
Ти - Ti -ш (-ş) -ш (-ş) -ш (- ş )
Той - Toy - - - - -
Ние - Nie -м (- m) -м (- m) -ме (- me)
Вие - Vie - те (- te) - те (- te) -те (- te)
Те - Te -ат, -ят - (-yat, -at) -ат, -ят - (-yat, -at) -т (- t)

ÖR EKLER
ЧЕТА ÇETA OKUMAK
Аз чета Az çeta Ben okuyorum
Ти четеш Ti çeteş Sen okuyorsun
Той четеш Toy çete O okuyor
Ние четем Nie çetem Biz okuyoruz
Вие четете Vşe çetete Siz okuyorsunuz
Те четат Te çetat Onlar okuyorlar
РАБОТЯ RABOTYA ÇALIŞMAK
Аз работя Az rabotya Ben çalışıyorum
Ти работиш Ti rabotiş Sen çalışıyorsun
Той работи Toy rabotş O çalışıyor
Ние работим Nie rabotim Biz çalışıyoruz
Вие работите Vie rabotite Siz çalışıyorsunuz
Те работят Te rabotyar Onlar çalışıyorlar

DĐKKAT – Şimdiki zamanın OLUMSUZ BĐÇĐMĐ, olumsuzluk eki “нe” (ne) ile yapılır.
Не чета Ne çeta Ben okumuyorum
Не работя Ne rabotya Ben çalışmıyorum
Не искам Ne iskam Ben istemiyorum
DĐKKAT – Şimdiki zamanın SORU BĐÇĐMĐ, soru eki “ли”(li) ile yapılır.
Четете ли? Çetete li? Okumuyor musunuz?
Работите ли? Rabotite li? Çalışmıyor musunuz?
Искате ли? Iskate li? Istemiyor musunuz?

DĐKKAT – OLUMSUZ SORU BĐÇĐMĐ


Не четеше ли? Ne çetete li? Okumuyor musun?
Не работите ли? Ne rabotite li? Çalışmıyor musun?
Не искате ли? Ne iskate li? Istemiyor musun?

OT – Olumsuz eki “нe” (ne) ve soru eki “ли”(li) ayrı yazılırlar


Не искате ли да работите? - Ne iskate li da rabotite? -Çalışmak istemiyor musunuz

14

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ИСКАМ ДА...(ĐSKAM DA...)...-MAK, (-MEK) ĐSTĐYORUM

Аз искам да купя Az iskam da kupya Ben satın almak istiyorum


Ти искаш да купиш Ti iskaş da kupiş Sen satın almak istiyorsun
Той иска да купи Toy iska da kupi O satın almak istiyor
Ние искаме да купим Nie iskame da kupim Biz satın almak istiyoruz
Вие искате да купите Vie iskate da kupite Siz satın almak istiyorsunuz
Те искат да купят Te iskat da kupyat Onlar satın almak istiyorlar
ÖR EKLER
Искате ли да купите тази чанта? Đskate li da kupite tazi Bu çantayı satın almak istiyor
çanta? musunuz?
Не, не искам да купя тази чанта. Ne, ne iskam da kupya tazi Hayır, bu çantayı satın almak
çanta. istemiyorum.
Искам да купя другата чанта. Đskam da kupya drugata Diğer çantayı satın almak istiyorum.
çanta.
ТРЯБВА ДА...(TRYABVA DA...)...-MALI....(MELĐ....)
Трябва да пътувам Tryabva da pıtuvam Yolculuk etmeliyim
Трябва да пътуваш Tryabva da pıtuvaş Yolculuk etmelisin
Трябва да пътува Tryabva da pıtuva Yolculuk etmelidir
Трябва да пътуваме Tryabva da pıtuvame Yolculuk etmeliyiz
Трябва да пътувате Tryabva da pıtuvate Yolculuk etmelisiniz
Трябва да пътуват Tryabva da pıtuvat Yolculuk etmeliler

DĐKKAT
Необходимо е да пътувам. Neobhodimo e da pıtuvam.
Yolculuk etmem gerekiyor.

Налага се да пътувам. Nalaga se da pıtuvam.


Yolculuk etmem gerekiyor.

ÖR EKLER
Днес налага ли се да пътувате? Dnes nalaga li se da pıtuvam?
Bugün yolculuk etmem icabediyor mu?

Да налага се да пътувам Da, nalaga se da pıtuvam.


Evet, yolculuk etmem icabediyor.

Не, не се налага да пътувам Ne, ne se nalaga da pıtuvam.


Hayır, yolculuk etmem icabetmiyor.

15

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


KĐŞĐ ADILLARI I
(ŞAHIS ZAMĐRLERĐ Đ ) KISA BĐÇĐMLERĐ
Bulgarca’dakişi adıllarının BELĐRTME DURUMU (accusativ) ve YÖNELME DURUMU (dativ)
bakımından ikişer biçimi vardır.
KĐŞĐLER YALI DURUM BELĐRTME DURUMU Türkçe
Tam biçimi Kısa biçimi karşılığı
T 1. Kişi Аз Az Мене Mene Ме Me Beni
E 2. Kişi Ти Ti Тебе Tebe Те Te Seni
K 3. Kişi Eril Той Toy Него Nego Го Go Onu
Đ Dişil Тя Tya Нея Neya Я Ya Onu
L Orta То To Него Nego Го Go Onu
Ç 1. Kişi Ние Nie Нас Nas Ни Ni Bizi
O 2. Kişi Вие Vie Вас Vas Ви Vi Sizi
Ğ 3. Kişi Те Te Тях Tyah Ги Gi Onları
U
L

KĐŞĐLER YALI DURUM YÖ ELME DURUMU Türkçe


Tam biçimi Kısa biçimi karşılığı
T 1. Kişi Аз Az Мене Mene Ми Mi Beni
E 2. Kişi Ти Ti Тебе Tebe Ти Ti Seni
K 3. Kişi Eril Той Toy Нему Nemu Му Mu Ona
Đ Dişil Тя Tya Ней Ney И Đ Ona
L Orta То To Нему Nemu Му Mu Ona
Ç 1. Kişi Ние Nie Нам Nam Ни Ni Bizi
O 2. Kişi Вие Vie Вам Vam Ви Vi Sizi
Ğ 3. Kişi Те Te Тям Tyam Им Đm Onları
U
L
ÖR EKLER
Искам да те видя Đskam da te vidya Seni görmek istiyorum
Искам да ти кажа нещо Đskam da ti kaja neito Sana bir şey söylemek istiyorum
Трябва да ни помогнете Tryabva da ni pomognete Bize yardım etmelisiniz
Трябвя да му съобщя. Tryabva da mu sıobştya Ona bildirmeliyim
МОГА ДА...(MOGA DA...)-A, (-E) BĐLĐR...
Мога да намеря - Moga da namerya Bulabilirim
Можеш да намериш - Mojeş da nameriş Bulabilirsin
Може да намери - Moje da nameri Bulabilir
Можем да намерим - Mojem da namerim Bulabiliriz
Можете да намерите - Mojete da namerite Bulabilirsiniz
Могат да намерят - Mogat da nameryat Bulabilirler
ÖR EKLER
Можете ли да ми намерите работа? Mojete li da mi namerite rabota?
Bana iş bulabilir misiniz?
Да, мога да Ви намеря работа. Da, moga da Vi namerya rabota.
Evet, size iş bulabilirim.
Не, не мога да Ви намеря работа. Ne, ne moga da Vi namerya rabota.
16

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Hayır, size iş bulamam.
Можете ли да ни помогнете? Mojete li da ni pomognete?
Bize yardım edebilir misiniz?
Да, можем да Ви помогнем. Da, moga da Vi pomogna.
Evet, size yardım edebilirim.
Не, не можем да Ви помогнем. Ne, ne moga da Vi pomogna.
Hayır, size yardım edemeyiz.

17

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


EMĐR (BUYUK) KĐPĐ

Tekil 2. Kişi -i Работя Rabotya Работи! Raboti! Çalış!


-y Стоя Stoya Стой! Stoy! Dur!
Çoğul 2. Kişi -ete Пиша Pişa Пишете! Pişete! Yazınız!
-yte Пия Piya Пийте! Piyte! Đçiniz!

ÖR EKLER
Стой тук! Stoy tuk! Burada dur!
Синко работи! Sinko raboti! Çalış oğlum!
Пийте това лекарство! Piyte tova lekarstvo! Bu ilaçı için (iz)!

DĐKKAT
Ям Yam Яж! Yqaj Ye! Яжте! Yqajte! Yeyin (iz)!
Влизам Vlizam Влез! Vlez Gir! Влезте! Vlezte! Girin (iz)!
Излизам Đzlizam Излез! Đzlez Çık! Излезте! Đzlezte! Çıkın (ız)!

Идвам Đdvam Ела! Ela Gel! Елате! Elate! Gelin (iz)!


Отивам Otivam Иди! Đdi Git! Идeте! Đdete! Gidin (iz)!
Държа Dırja Дръж! Drıj Tut! Дръжте! Drıjte! Tutun (uz)!

ÖR EKLER
Иди виж! Đdi vij! Git gör!
Не влизай! Ne vlizay! Đçeri girme!
Излезте навън! Đzlezte navın! Dışarı çıkın!

18

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


BĐLĐRLĐ GEÇMĐŞ ZAMA
ZAMA VE KĐŞĐ EKLERĐ
TEKĐL 1. kişi -x (-h) ÇOĞUL 1. kişi - xме (-hme)
2. kişi - 2. kişi - хте (-hte)
3. kişi - 3. kişi - ха (-ha)

ÖR EKLER

Снощи легнах късно. Snoşti legnah kısno. -Akşam geç yattım.


Тази сутрин станах рано. Tazi sutrin stanah rano -Bu sabah erken kalktım
Баща ми купи нова кола. Başta mi kupi nova kola -Babam yeni araba aldı
Пътувахме цялa нощ. Pıtuvahme tsyala noşt -Bütün gece yolculuk ettik.
Вчера пристигнаха нови стоки. Vçera pristignaha novi stoki -Dün yeni mallar geldi.

• DĐKKAT – Belirli geçmiş zamanın OLUMSUZ BĐÇĐMĐ “Не” (ne) ile yapılır.
Не получих телеграма от Турция. Ne poluçih telegramata ot Turtsiya -Türkiye’den telegraf almadım
Ние не получихме Вашия факс. Nie ne potuçihme Vaşiyat faks -Biz sizin faksınızı almadık.

• DĐKKAT – Belirli geçmiş zamanın SORU BĐÇĐMĐ “ли” (li) ile yapılır.
Алтан намери ли нова квартира? Altan nameri li si nova kvartira? -Altan yeni mesken buldu mu?
Говорихте ли с Орхан? Govorihte li s Orhan? -Orhan’la konuştunuz mu?

• DĐKKAT – OLUMSUZ SORU BĐÇĐMĐ


Ти не плати ли наема? Ti ne plati li naema? -Sen kirayı ödemedin mi?
Не продадохте ли колата? Ne prodadohte li kolata? -Arabayı satamadınız mı?
Той не купи ли нова кола? Toy ne kupi li nova kola? -O yeni araba almadı mı?

EK-EYLEM’Đ BELĐRLĐ GEÇMĐŞ ZAMA I

Миналата седмица не бях в България. Minalata sedmitsa ne byah v Bılgariya


Geçen hafta Bulgaristan’da değildim
Аз бях в Турция. Az byah v Turtsiya
Ben Türkiye’deydim
Вчера къде беше? Vçera kıde beşe?
Dün neredeydin?
Вчера цял ден бях в офиса. Vçera tsyal den byah v ofisa.
Dün bütün gün ofisteydim
Ние бяхме приятели. Nie byahme priyateli.
Biz dostuz

19

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


GELECEK ZAMA

Tekil 1. kişi Ще пиша Şte pişa Yazacağım


2. kişi Ще пишеш Şte pişeş Yazacaksın
3. kişi Ще пише Şte pişe Yazacak
Çoğul 1. kişi Ще пишем Şte pişem Yazacağız
2. kişi Ще пишете Şte pişete Yazacaksınız
3. kişi Ще пишат Şte pişat Yazacaklar

• DĐKKAT – Gelecek zaman OLUMSUZ BĐÇĐMĐ yardımcı eylem “няма да”


(nyama da) ile yapılır
Утре ще работиш ли? -Utre ite şte rabotiş li? Yarın çalışacak mısın?
Не, утре няма да работя. -Ne, utre nyama da rabotya. Hayır, yarın çalışmayacağım.
Ще ходиш ли на мач? -Şte hodiş li na maç? Maça gidecek misiniz?
Не, няма да ходя. -Ne, nyama da hodya. Hayır, gitmeyeceğim.
Ще ми дадеш ли пари на заем? -Şte mi dadeş li pari na zaem? Bana borç para verecek misiniz?
Не, няма да ти дам пари на заем.-Ne, nyama da ti dam pari na zaem. Hayır, size ödünç para vermeyeceğim.

• DĐKKAT – Ek-eylem’in gelecek zaman iki biçimde yapılır.


Ще съм Şte sım Ще бъда Şte bıda Olacağım
Ще си Şte si Ще бъдеш Şte bıdeş Olacaksın
Ще е Şte e Ще бъде Şte bıde Olacak
Ще сме Şte sme Ще бъдеме Şte bıdeme Olacağız
Ще сте Şte ste Ще бъдете Şte bıdete Olacaksınız
Ще са Şte sa Ще бъдат Şte bıdat Olacaklar

20

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Ö ĐLGEÇLER (Ö EDATLAR)
Bulgarca’da AD DURUMLARI (ismin halleri) olmadığı için, onların görevlerin
ÖNĐLGEÇLER yerine getirir ve çeşitli anlam özellikleri bildirirler: Yer, yön, zaman, durum, araç, iyelik,
niçelik, nitelik....

ÖR EKLER
(B) (V) Тръгвам в пет часа Tıgvam v pet çasa Saat beşte yola çıkıyorum
Ще отида в университета Şte otida v universiteta Üniversiteye gedeceğim
Намирам се в София Namiram se v Sofiya Sofya’da bulunuyorum
(на) (na) Делим го на две Delim go na dve Onu ikiye bölüyoruz
Отивам на работа Otivam na rabota Đşe gidiyorum
Слизам на спирката Slizam na spirkata Durakta iniyorum
Книга на ученика Kniga na uçenika Öğrencinin kitabı
(от) (ot) Тръгвам от София Trıgvam ot Sofiya Sofya’dan yola çıkıyorum
Тук съм от 1 март Tuk sım ot 1 mart Bir Mart’tan itidaren buradayim
Тази врата е от желязо Tazi vrata e ot jelyazo Bu kapı demirden
(за) (za) Тръгвам за Анкара Trıgvam za Ankara Ankara’ya hareket ediyorum
Това нещо купих за теб Tova neşto kupih za teb Bunu sana aldım
Чаша за вода Çaşa za vino Şarap bardağı
Купих го за сто долара Kupih go za sto dolara Bunu yüz dolara aldım
Ще го направя за една Şte go napravya za edna Bunu bir haftada yapacağım
седмица sedmitsa
(до) (do) Отивам до центъра Otivam do tsentıra Merkeze kadar gidiyorum
Ще те чакам до осем Şte te çakam do osem çasa Seni saat 8’e kadar
часа bekleyeceğim
Чантата е до масата Çantata e do masata Çanta masanın yanında
(с) (s) Ще пътувам с автобус Şte pıtuvam s avtobus Otobüsle yolculuk edeceğim
Правя го с цел Pravya go s tsel Bunu belli bir amaçla yapıyorum
Разберете се със Селим Razberete se sıs Selim Selim’le anlaşın
Къща с тераса Kışta s terasa Taraçalı bir ev
(през) Минахме през Истанбул Minahme prez Đstanbul Đstanbul’dan geçtik
(prez) През Март Prez Mart Mart ayında
През ден Prez den Gün aşırı
През нощта Prez noştta Geceleyin
Мина ми през ума Mina mi prez um Aklımdan geçti
(по) (po) Обадих се по телефона Obadih se po telefona Telefondan seslendim
По мое мнение... Po moe mnenie... Benim kanaatime göre...
Качвам се по стълбата Kaçvam se po stılba Merdivenlerden çıkıyorum
Учител по история Uçitel po istoriya Tarih öğretmeni
Разхождам се по улицата Razhojdam se po ulitsata Sokakta geziniyorum

(CE) (SE) ve (CИ) (SĐ) ĐLE KULLA LA EYLEMLER


1. a. DAĐMA (CE) (SE) ĐLE KULLA LA EYLEMLER
Усмихвам се Usmihvam se Gülümsemek
Страхувам се Strahuvam se Korkmak
Шегувам се Şeguvam se Şaka etmek
21

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Съмнявам се Sımnyavam se Şüphe etmek (şüphelenmek)
Трудя се Trudya se Çalışmak
Боря се Borya se Savaşmak
Гордея се Gordeya se Kıvanç duymak
Възхищавам се Vızhiştavam se Hayran olmak

b. (CE) (SE) ĐLE VE “SE” SĐZ KULLA LA EYLEMLER


Връщам ресто Vrıştam resto Paranın üstünü çeviriyorum
Събуждам детето Sıbujdam deteto Çocuğu uyandırıyorum
Приготвям закуската Prigotvyam zakuska Kahvaltıyı hazırlıyorum
Разхождам детето Razhojdam deteto Çocuğu gezdiriyorum
Връщам се от екскурзия Vrıştam se ot ekskurziya Geziden dönüyorum
Събуждам се в 6 часа Sıbujdam se v 6 çasa Saat altıda uyanıyorum
Приготвям се за път Prigotvyam se za pıt Yola hazırlanıyorum
Разхождам се из парка Razhojdam se iz parka Parkta geziniyorum
2. (CИ)(SĐ) ĐLE VE “SĐ”SĐZ KULLA LA EYLEMLER
Купувам Kupuvam Satın almak
Говоря Govorya Konuşmak
Мисля Mislya Düşünmek
Играя Igraya Oynamak
Купувам си Kupuvam si Kendine almak
Говоря си Govorya si Kendi kendine
söylenmek(konuşmak)
OT “спомням си” (spomnyam si) daima “si” ile kullanılır
Спомням си често за вас Spomnyam si çesto za vas Sizi sık sık hatırlıyorum
3. (CE) (SE) , “SE” SĐZ VE (CИ)(SĐ) ĐLE KULLA LA EYLEMLER
Мия чашите Miya çaşite Kadehleri yıkayorum
Обличам детето Obliçam deteto Çocuğu giydiriyorum
Свалям дрехите на детето Svalyam drehite na deteto Çocuğun elbiselerini çıkarıyorum
Мия се Miya se Yıkanıyorum
Обличам се Obliçam se Giyiniyorum
Събличам се Sıbliçam se Soyunuyorum
Мия си зъбите Miya si zıbite Dişlerimi yıkayorum
Обличам си сакото Obliçam si sakoto Ceketimi giyiyorum
Свалям си палтото Svalyam si paltoto Paltomu çıkarıyorum

22

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ASIL SAYILAR ÇĐSLĐTEL Đ BROY Đ ЧИСЛИТЕЛНИ БРОЙНИ

Kaç Kolko Колко?


Sıfır Nula Нула
Bir Edno Едно
Iki Dve Две
Üç Tri Три
Dört Çetiri Четири
Beş Pet Пет
Altı Şest Шест
Yedi Sedem Седем
Sekiz Osem Осем
Dokuz Devet Девет
On Deset Десет
On bir Edinadeset Единадесет
On iki Dvanadeset Дванадесет
On üç Trinadeset Тринадесет
On dört Çetirinadeset Четиринадесет
On beş Petnadeset Петнадесет
On altı Şestnadeset Шестнадесет
On yedi Sedemnadeset Седемнадесет
On sekiz Osemnadeset Осемнадесет
On dokuz Devetnadeset Деветнадесет
Yirmi Dvadeset Двадесет
Yirmi bir * Dvadeset i edin, edna, edno * Двадесет и един,една,едно *
Yirmi iki * Dvadeset i dve * Двадесет и две *
Yirmi dört * Dvadeset i devet * Двадесет и девет *
Otuz Trideset Тридесет
Kırk Çetirideset Четиридесет
Elli Petdeset Петдесет
Altmış Şestdeset Шестдесет
Yetmiş Sedemdeset Седемдесет
Seksen Osemdeset Осемдесет
Doksan Devetdeset Деведесет
Yüz Sto Сто
Iki yüz Dvesta Двеста
Üç yüz Trista Триста
Dört yüz Çetiristotin Четиристотин
Beş yüz Petstotin Петстотин
Altı yüz Şeststotin Шестотин
Yedi yüz Sedemstotin Седемстотин
Sekiz yüz Osemstotin Осемстотин
Dokuz yüz devetstotin Деветстотин
23

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Bin Hiliada Хиляда
Iki bin Dve Hiladi Две Хиляди
Bir milion Edin milion Един милион
Đki milion Dva miliona Два милиона
Bir milyar Edin miliard Един милиард
Iki milyar Dva miliarda Два милиарда

*Yukaridaki örnektede gosterdiğimiz gibi bulgarca ögrenmeye yeni başlayan öğrencilerin


çok takildigi bi konudur.
11- Единадесет (edin na deset) diğer bir telefuzzuda ЕдиНАЙСЕТ( EDI AYSET)
12- Дванадесет(dva na deset) diğer bi telefuzzuda ДваНАЙСЕТ(DVA AYSET)
13- Тринадесет(tri na deset) diğer bi telefuzzuda ТриНАЙСЕТ(TRI AYSET)

11-19 *arasindakirakkamlar 1 ile 9 arasindaki rakkamlara –найсет eklenerek yapilir.11
için eril Един`e –айсет`i eklersiniz,12 icin –найсет`i Два`ya eklersiniz Две`ye deil.
21 ДВАДЕСЕТ И ЕДНО

58 ПЕТДЕСЕТ И ОСЕМ

115 СТО И ПЕТНАДЕСЕТ

3987 ТРИ ХИЛЯДИ ДЕВЕТСТОТИН ОСЕМДЕСЕТ И СЕДЕМ

10568 ДЕСЕТ ХИЛЯДИ ПЕТСТОТИН ШЕСТДЕСЕТ И ОСЕМ

24509 ДВАДЕСЕТ И ЧЕТИРИ ХИЛЯДИ ПЕТСТОТИН И ДЕВЕТ

30500 ТРИДЕСЕТ ХИЛЯДИ И ПЕТСТОТИН

45000 ЧЕТИРЕДЕСЕТ И ПЕТ ХИЛЯДИ

59670 ПЕТДЕСЕТ И ДЕВЕТ ХИЛЯДИ ШЕСТСТОТИН И СЕДЕМДЕСЕТ

100001 СТО ХИЛЯДИ И ЕДНО

125954 СТО ДВАДЕСЕТ И ПЕТ ХИЛЯДИ ДЕВЕТСТОТИН ПЕТДЕСЕТ И ЧЕТИРИ

140050 СТО И ЧЕТИРЕДЕСЕТ ХИЛЯДИ И ПЕТДЕСЕТ

167458 СТО ШЕСТДЕСЕТ И СЕДЕМ ХИЛЯДИ ЧЕТИРИСТОТИН ПЕТДЕСЕТ И ОСЕМ

1000004 ЕДИН МИЛИОН И ЧЕТИРИ

24

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ÇĐSLĐTEL Đ RED Đ ЧИСЛИТЕЛНИ РЕДНИ
SIRA SAYILARI
Kaçıncı? Koy (po red)? КОЙ (ПО РЕД) ?
Birinci, ilk Pırvi Първи, -а, -о
Ikinci Vtori Втори...
Üçüncü Treti Трети...
Dördüncü Çetvırti Четвърти...
Beşinci Peti Пети...
Altıncı Şesti Шести...
Yedinci* Sedmi* Седми...*
Sekizinci* Osmi* Осми...*
Dokuzuncu Deveti Девети...
Onuncu Deseti Десети...
On birinci Edinadeseti Единадесети...
On ikinci Dvanadeseti Дванадесети...
On üçündü Trinadeseti Тринадесети...
On dörtüncü Çetirinadeseti Четиринадесети...
On beşinci Petnadeseti Петнадесети...
Yirminci Dvadeseti Двадесети...
Yirmi birinci Dvadeset i pırvi Двадесет и първи...
Otuzuncu Trideseti Тридесети...
Otuz birinci Trideseti i pırvi Тридесет и първи...
Sondan bir önceki Predposleden, -a, -o Предпоследен, - а, - о
Son, sonuncu Posleden, -a, -o Последен, -а, -о
Kaç defa? Kaç kere? Kolko pıti...? Колко пъти...?
Bir defa Vednıj Веднъж
Bir defa Edin pıt Един път
Iki defa Dva pıti Два пъти
Çok defa Mnogo pıti Много пъти

Sira sayilarinin sifat olarak kullanilmasi;

Eril Dişil Nötr


Първи Първа Първо
Втори Втора Второ
Трети Трета Трето
Четвърти Четвърта Четвърто
Beşinciden sonra,eril formunu oluşturmak için rakama –и eklenir.Dişil ve nötr formlar için ise
и`nin yerine –a yada –o gelir.
* Седми m`nin önündeki e`nin düşmesi ile
* Осми m`nin önündeki e`nin düşmesi ile

25

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ÇISLITEL I DROB I ЧИСЛИТЕЛНИ ДРОБНИ
KESĐR SAYILARI
Yarım Polovin ½ половин
Buçuk Polovin ½ половин (само след числително)
Ikide bir Edna vtora ½ една втора
Üçte bir Edna treta 1/3 една трета
Dörtte bir Edna çetvırt ¼ една четвърт
Beşte bir Edna peta 1/5 една пета
Üçte iki Dve treti 2/3 две трети
Dörtte üç Tri çetvırti ¾ три четвърти

Birde bunlarin bölü şeklindeki telafuzlari vardir

1/2- едно върху две- ( 1 bölü 2 - една втора)

1/3 -едно върху три - ( 1 bölü 3 - една трета)

1/4- едно върху четири - ( 1 bölü 4 - една четвърт)

1/5 – едно върху пет - (1 bölü 5 - една пета)

2/3 - две върху три - (2 bölü 3 - две трети)

3/4 - три върху четири - (3 bölü 4 - три четвърти)

26

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ÜLEŞTIRME SAYILARI RAZDELITEL I ÇISLITEL I РАЗДЕЛИТЕЛНИ ЧИСЛИТЕЛНИ

Kaçar? Po kolko? По колко?


Birer Po edin По един
Ikişer Po dva По два
Üçer Po tri По три
Dörder Po çetiri По четири
Beşer Po pet По пет
Altışar Po şest По шест
Yedişer Po sedem По седем
Sekizer Po osem По осем
Dokuzar Po devet По девет
Onar Po deset По десет
Yirmişer Po dvadeset По двадесет
Otuzar Po trideset По тридесет
Kırkar Po çetirideset По четиридесет
Ellişer Po petdeset По петдесет
Altışar Po şestdeset По шестдесет
Yetmişer Po sedemdeset По седемдесет
Seksener Po osemdeset По осемдесет
Doksanar Po devedeset По деведесет
Yüzer Po sto По сто
Sıfır virgül beş Nula tsialo i pet 0,5 нула цяло и пет
Iki virgül beş Dve tsialo i pet 2,5 две цяло и пет
Yüzde beş Pet protsenta 5% пет процента
Yüzde yirmi beş Dvadeset i pet protsenta 25 % двадесет и пет процента
Yüzde elli Petdeset protsenta 50 % петдесет процента
Bir çift Edin çift Един чифт
Ne kadar? Kolko? Колко?
Çok Mnogo Много
Az Malko Малко
Birkaç Niakolko Няколко
Birçok Dosta Доста

27

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ÖLÇÜLER MERKI МЕРКИ

...-...arası nekadar? Kolko e razstoıanıeto ot...do...? Колко е разстоянието от...до...?


...-...arası... Razstoıanıeto e... Разстоянието е ...
Bir metre Edin metır Един метър
Iki metre Dva metra Два метра
Bir kilometre Edin kilometır Един километър
Elli kilometre Petdeset kilometra Петдесет километра
Üç yüz kilometre kadar Okolo trista kilometra Около триста километра
Bir deniz mili Edna morska milia Една морска миля
Yüz mil Sto mili Сто мили
... ne kadar? Kakva e ...? Каква е...?
Uzunluk Dıljina Дължината
Genişlik Şirina Ширината
Yükseklik Visoçina Височината
Kalınlık Debelina Дебелината
Derinlik Dılboçina Дълбочината
Uzunluk... Dıljinata e... Дължината е...
Bir milimetre Edin milimetır Един милиметър
On beş milimetre Petnadeset milimetra Петнадесет милиметра
Bir santimetre Edin santimetır Един сантиметър
Elli santimetre Petdeset santimetra Петдесет сантиметра
Bir metre Edin metır Един метър
On metre Deset metra Десет метра
Üç yüz metre Trista metra Триста метра
...nin yüzölçümü nekadar? Kakva e ploştta na...? Каква е площта на...?
Arsanın yüzölçümü... Ploştta na partsela e... Площта на парцела е...
Bir metre kare Edin kvadraten metır Един квадратен метър
Yüz metre kare Sto kvadraten metra Сто квадратни метра
Dekar, on ar Edin dekar Един декар
Beş yüz dekar Petstotin dekara Петстотин декара
Bir hektar Edin hektar Един хектар
Yirmi hektar Dvadeset hektara Двадесет хектара
Bir kilometre kare Edin kvadraten kilometır Един квадратен километър
On kilometre kare Deset kvadratni kilometra Десет квадратни километра
Bin kilometre kare Hiliada kvadratni kilometra Хиляда квадратни километра
...nin hacmi nekadar? Kakva e vmestimostta na...? Каква е вместимостта на ...?
Ne kadar alır? Kolko pobira? Колко побира?
...alır. Pobira... Побира...
Bir litre Edın litır Един литър
Üç litre Tri litra Три литра
Elli litre Petdeset litra Петдесет литра
28

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Bir metre küp Edın kubiçeski metır Един кубически метър
On metre küp Deset kubiçeski metır Десет кубически метра
...ne kadar ağır? Kolko teji ...? Колко тежи...?
...nin ağırlığı ne kadar? Kakvo e tegloto na...? Какво е теглото на...?
...nin ağırlığı... Tegloto e.../teji.../ Теглото е... /тежи.../
Bir gram Edin gram Един грам
Altı gram Şest grama Шест грама
Bir kilogram Edin kilogram Един килограм
On kilogram Deset kilograma Десет килограма
Bir ton Edin ton Един тон
Üç ton Tri tona Три тона
On ton Deset tona десет тона

29

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


RE KLER TSVETOVE ЦВЕТОВЕ

Renk Tsviat Цвят


Bej Bejov Бежов
Beyaz, ak Bial Бял
Menekşerengi Violetov Виолетов
Sarı Jılt Жълт
Yeşil Zelen Зелен
Kahverengi Kafiav Кафяв
Mor, leylak rengi Lilav Лилав
Gök mavi Nebesnosin Небесносин
Turuncu, portakal rengi Oranjev Оранжев
Pembe Rozov Розов
Gri Siv Сив
Mavi Sin Син
Açık mavi Svetlosin Светлосин
Kırmızı Çerven Червен
Siyah, kara Çeren Черен
Lacivert Tımnosin Тъмносин
Açık Svetıl Светъл
Koyu Tımen Тъмен
Renkli Tsveten Цветен
Renksiz Beztsveten Безцветен
Çok renkli Mnogotsveten Многоцветен
Tek renkli Ednotsveten Едноцветен
Alacalı Pıstır Пъстър
Esmer Murgav Мургав
Sarışık Rus Рус
Kestanerengi Kestenıav Кестеняв

30

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


VAKIT; SAATLER, GÜ LER, VREME; ÇASOVE, D I, MESETSI, ВРЕМЕ: ЧАСОВЕ, ДНИ, МЕСЕЦИ, ГОДИНИ
AYLAR, YILLAR GODI I

Saat kaç? Kolko e çasıt? Колко е часът?


Saat... Çasıt e... Часът е ...
Bir Edin Един
Đki buçuk Dva i polovina Два и половина
Üç çeyrek Tri i çetvırt Три и четвърт
Sekize yirmi var Osem bez petnadeset Осем без двадесет
Onu on geçiyor Deset i deset Десет и десет
Saat kaçta...? V kolko çasa...? В колко часа...?
...gürüşmem var. Imam sreşta... Имам среща...
Saat birde V edin В един
Ikiyi beş geçe V dva i pet В два и пет
Dörde yirmi beş kala V çetiri bez petnadeset В четири без двадесет и пет
Üç buçukta V tri i polovina В три и половина
Tam saat beşte Toçno v pet Точно в пет
Akşam saat sekize doğru Kım osem çasa Към осем часа
...meşgulüm Zaet sım... Зает съм...
Akşama Veçerta Вечерта
Öğlenden önce saat ondan saat Ot deset do dvanadeset çasa sutrinta От десет до дванадесет часа сутринта
ikiye kadar
Öğlenden sonra saat üçten saat Ot tri do çetiri çasa sledobed От три до четири часа следобед
dörde kadar
Akşam saat altıdan saat dokuza Ot şest do devet veçerta От шест до девет вечерта
kadar
...saat kaçta açıyor (kapıyor)...? V kolko çasa otvarıa (zatvaria) В колко часа отваря (затваря)...?
...saat kaçta başlıyor (bitıyor)...? V kolko çasa zapoçva (svırşva) В колко часа започва (свършва)...?
...saat kaçta varıyor (kalkıyor)...? V kolko çasa pristiga (zaminava)...? В колко часа пристига (заминава)...?
...gelebilir misin? Moje li da doydeş...? Може ли да дойдеш...?
Yirmi dakika sonra Sled dvadeset minuti След двадесет минути
Yarım saat sonra Sled polovin ças След половин час
Iki saat sonra Sled dva çasa След два часа
Yarın sabah Utre sutrinta Утре сутринта
Sabahın erken saatlerinde Rano sutrinta Рано сутринта
Öğleye doğru... Kım obed Към обед
... geleceğim. Şte doyda... Ще дойда
Öğlenden sonra Sledobed Следобед
Öbür gün V drugiden В другиден
Iki gün sonra Sled dva dni След два дни
Bir hafta sonra Sled edna sedmitsa След една седмица
On gün sonra Sled deset dni След десет дни

31

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Bir ay sonra Sled edin mesets След един месец
...geldim. Pristignah... Пристигам
Biraz önce Predi malko Преди малко
Bir saat önce Predi ças Преди час
Dün akşam Snoşti Снощи
Dün Vçera Вчера
Evvelki gün Zavçera Завчера
Üç gün önce Predi tri dni Преди три дни
Iki hafta önce Predi dve sedmitsi Преди две седмици
Daha erkendir. Oşte e rano Още е рано
Artık geçtir. Vеça e kısno Вече е късно
Bugün günlerden ne? Koy den e dnes? Кой ден е днес?
Bugün.... Dnes e... Днес е...
Pazartesi Ponedelnik Понеделник
Salı Vtornik Вторник
Çarşamba Sriada Сряда
...görüşeceğim Şte se vidim Ще се видим
Perşembe günü V çetvırtık В четвъртък
Cuma günü V petık В петък
Cumartesi günü V sıbota в събота
...görüşeceğim Şte se sreştnem Ще се срещнем
Akşama Doveçera Довечера
Daha geç Po-kısno По-късно
Seni ... bekliyorum. Oçakvah te... Очаквах те...
Daha erken Po-rano По-рано
Iki gün önce Predi dva dni Преди два дни
Geçen gün Onzi den Онзи ден
Pazartesinden çarşambaya kadar Ot ponedelnik do sriada От понеделник до сряда
Geçen hafta Minalata sedmitsa Миналата седмица
Ne zamanandan ne zamana Ot koga do koga? От кога до кога?
kadar?
...gelin! Elate... Елате...
Haftaya, gelecek hafta Prez sledvaştata sedmitsa През следващата седмица
Pazar günü V nedelia В неделя
Üç gün sonra Sled tri dni След три дни
Yarın akşam Utre veçerta Утре вечерта
Öğlenden sonra Sled obiad След обяд
...hizmetinizdeyim. Na vaşe razpolojenie sım На ваше разположение съм...
Yarın bütün gün Utre prez denia Утре през целия ден
Her gün Vseki den Всеки ден
Tatil günleri Prez uikenda През уикенда
Bugün ayın kaçı? Koia data sme dnes...? Коя дата сме днес...?
Bugün ... Dnes e... Днес е ...
32

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Martın biri / bir mart Pırvi mart Първи март
Martın onu / on mart Deseti mart Десети март
Temmuzun yirmi üçü /yirmi üç Dvadeset i treti üli Двадесет и трети юли
temmuz
... Bulgaristanda mısınız? V bılgaria li ste...? В българия ли сте...?
Ocakta Prez Đanuari През Януари
Şubatta Prez Fevruari През Февруари
Martta Prez Mart През Март
Nisanda Prez April През април
... burada döneceğiz. Şte se vırnem tuk... Ще се върнем тук...
Mayısta Prez May През Май
Hazıranda Prez Üni През Юни
Temmuzda Prez Üli През Юли
Ağustosta Prez Avgust През Август
... çok meşguldüm Biah mnogo zaet, -a.... Бях много зает, -а....
Eylülde Prez Septemvri През Септември
Ekimde Prez Oktomvri През Октомври
Kasımde Prez Noemvri През Ноември
Noel aralıktadır. Koleda e prez Dekemvri Коледа е през Декември
...geliyoruz Pristigame ... Пристигаме...
Bir Mayısta /mayısın birinde Na pırvi may На първи Май
Üç Eylülde / Eylülün üçünde Na treti Septemvri На трети Септември
Bu ayın yirmi ikisinde Na dvadeset i vtorş tozi mesets На двадесет и втори този месец
Hangi yılda? Prez koia godina? През коя година?
Bin dokuz yüz doksan dokuz Prez hiliada devetstotin devedeset i През хиляда деветстотин деведесет и
yılında deveta godina девета
Iki bin iki yılında Prez dvehiliadi i vtora godina През двехиляди и втора година
Geçen yüzyılda Prez minalia vek През миналия век
Gelecek yüzyılda Prez sledvaştia vek През следващи век
Ne zaman doğdun? Koga si roden, -a? Кога си роден, -а?
... doğdum. Roden, -a sım... Роден, -а съм ...
On yedi Haziran bin dokuz yüz Na sedemnadeseti üni hiliada На седемнадесети юни хиляда
altmış bir yılında devetstotin sedemdeset i pırva godina деветстотин шестдесет и първа година
Bir Nisan bin dokuz yüz yetmiş Na pırvi april hiliada devetstotin На първи април хиляда деветстотин
yedi yılında sedemdeset i pirva godina седемдесет и седма година
Kaç yaşındasın (yaşındasınız) Na kolko si (ste) godini? На колко си (сте) години?
Ben... yaşındayım. Az sım na...godini. Аз съм....години.
Otuz beş Na trideset i pet На тридесет и пет
Kırk sekiz Na çetirideset i osem На четиридесет и осем
...kaç yaşında? Na kolko godini e...? На колко години е ...?
O ... yaşında. Toy /tia/ e na ...godini Той /тя/ е на...години
On beş Na petnadeset На петнадесет
Elli Na petdeset На петдесет
33

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


...ne kadar kaldı (kaldınız)? Kolko vreme beşe /biahte/? Колко време беше /бяхте/?
Yurtdışında V çujbina В чужбина
Türkiye’de V Turtsia В Турция
Bulgaristan’da V Bılgaria В България
...kaldım (kaldık). Biah /biahme/... Бях /бяхме/...
Altı ay Şest mesetsa Шест месеца
Bir yıl Edna godina Една година
Iki yıl kadar Okolo dve godini Около две години
Üç duçuk yıl Tri godini i polovina Три години и половина
... Đstanbul’da karşılaştık. Sreştnahme se v Đstanbul Срещнахме се в Истамбул...
Geçen yıl Minalata godina Миналата година
Bu yıl Tazi godina Тази година
Yazın Prez liatoto През лятото
Sonbaharda Prez esenta През есента
Rastgele Sluçayno Случайно
...Türkiye’de çalışacağim.... Şte rabotia v Turtsia Ще работя в Турция...
Gelecek yıl / Yıla Dogodina Догодина
Kışın Prez zimata През зимата
Ilkbaharda Prez proletta През пролетта

Tarihi söylerken,sadece yılları soylemek istediğimiz zaman, през edatini kullanirsiniz.1000`den yukarı sayılar
için, през arti Хиляда ve bunları takip eden yüzler ve onlar basamağındaki rakamları okursunuz.Sadece en son
rakkamın son sayısı sıra sayısı olacagına dikkat ediniz.

През 1999 – 1999`da

Роден сьм през хиляда деветстотин седемдесет и втора година


(Bulgarcada ``1972`de doğdum`` bu cumle geniş zamanla ifade edilir.

Zaman Ifadelerinde Edatlar

Bu bölümde zaman ifadeleriyle kullanılan bazı yaygın edatları göreceksiniz.Edatları bütün bir ifade olarak
öğrenmeye çalışın.

В сряда на осми март през деня през (месец) януари


До десети ноември От сряда до петък През есента След една седмица
За две седмици Преди обед През нощта
От една седмица Преди три седмици През пролетта

От колко време сте в България? В България съм от една седмица.

34

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


HAVA METEOROLOGIÇ O VREME МЕТЕОРОЛОГИЧНО ВРЕМЕ

Bugün hava nasıl? Kakvo e vremeto dnes? Какво е времето днес?


Bugün hava... Dnes vremeto e ... Днес времето е...
Sıcak Toplo Топло
Soğuk Studeno Студено
Serin Prohladno Прохладно
Bulutlu Oblaçno Облачно
Güneşli Slınçevo Слънчево
Nemli Vlajno Влажно
Bugün ... Dnes... Днес...
Yağmur yağıyor Vali dıjd Вали дъжд
Kar yağıyor Vali sniag Вали сняг
Dolu yağıyor Vali grad Вали град
Çiseliyor Pımi Ръми
Şiddetli /hafif/ rüzgar esiyor Duha sşlen viatır Духа силен /слаб/ вятър
Sis var Ima mıgla Има мъгла
Rüzgar /yağmur/ dindi Viatırıt /dıjdıt/ spria Вятърът /дъждът/ спря.
Bugün sıcaklık derecesi ne? Kakva e temperaturata dnes? Каква е температурата днес?
Termometreye göre sıcaklık... Termometırıt pokazva... Термометърът показва...
Artı otuz derece Trideset gradusa nad nulata Тридесет градуса над нулата
Eksi iki derece Dva gradusa pod nulata Два градуса под нулата
Hava raporu ne? Kakva e prognozata za vremeto? Каква е прогнозата за времето?
Yarın hava...olacak Utre vremeto şte bıde... Утре времето ще бъде...
Güzel Hubavo Хубаво
Fena Loşo Лошо
Rüzgarlı Vetrovito Ветровито
Çok sıcak Goreşto Горещо
Açık Iasno Ясно
...bekleniyor Oçakva se... Очаква се ...
Havanın soğuk olması Zastudiavane Застудяване
Havanın sıcak olması Zatopliane Затопляне
...olacak Şte ima... Ще има...
Fırtınalı Buria Буря
Yıldırımlı Grımotevitsi Гръмотевици
Yer yer bulutlu Razkısana oblaçnost Разкъсана облачност
Dün hava ... idi Vçera vremeto beşe... Вчера времето беше...
Yağmurlu Dıjdovno Даждовно
Sisli Mıglivo Мъгливо
Açık Iasno Ясно

35

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Değişik Promenlivo Променливо
Burasının iklimi Tuk klimatıt e ... Тук климатът е...
Kara iklimi Kontinentalen Континентален
Ilıman Umeren Умерен
Akdeniz iklimi Sredizemnomorski Средиземноморски
Kuru Suh Сух
Nemli Vlajen Влажен
Sıcak Goreşt Горещ

Hava Durumu Hakkında Konuşmak


Nasıl Söylenir;
Bulgarca havanın nasıl olduğunu söylerken –hava- kelimesine ihtiyaciniz yoktur.
Слънчево e Güneşli
Ясно e Açik

Gördügünüz gibi sıfatın nötr durumu kullanılır ve bu sıfattan sonra сьм fiilinin 3.tekil şahsı
gelir.Daha genel durumlari ifade ederken de ayni yapiyi kullanirsiniz.

Тъмно е Karanlıktır
Късно е Erkendir.

Aynı zamanda cümleye hava kelimesiyle de başlayabilirsiniz.

Времето е много лошо днес. Bugün hava çok kötüdür


Времето днес е ясно. Bugün hava açıktır.

Çoğunlukla hava durumu bildiren cümleler havanın nerede ve ne zaman ılık,soğuk,karanlık


vs.olduğunu gösteren ifadelerle başlarlar.Bu gibi durumlarda сьм fiilinin 3.tekil şahsı nötr
cinsteki sıfattan once gelir.

В стаята е тъмно
През зимата е студено
В Мелник винаги е топло

Yagmur Yagiyor Вали дъжд

Yağiş ihtiva eden havaları bildirilirken Bulgarlar düşme anlamına gelen eski bir fiilin 3.tekil
şahıs şeklini kullanırlar. Vali. Cümlenin anlamına gore yağmur yağıyor yada kar yağıyor
anlamına gelebilir.Daha da belirgin hala getirmek için cümleye yağmur yada kar kelimesini
ekleriz.
Вали дъжд Yağmur yağıyor
Вали сняг Kar yağıyor

36

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


HITAPLAR. OBRIŞTE IA ОБРЪЩЕНИЯ

Beyefendi Gospodine Господине


Sayın Beyefendi Uvajaemi gospodine Уважаеми господине
Bay Gürol Gospodin Gürol Господин Гюрол
Mehmet Bey Gospodin Mehmet Господин Мехмет
Polis Bey Gospodin politsay Господин полицай
Baylar Gospoda Господа
Bayan! Hanımefendi! Gospojo Госпожо
Bayan Gürol Gospojo Gürol Госпожо Гюрол
Ersin Hanım GospojoErsin Госпожо Ерсин
Sayın Hanımefendi! Uvajaema gospojo Уважаема госпожо
Bayanlar Gospoji Госпожи
Bayan ve Baylar Dami i gospoda Дами и господа
Aziz dostum! Skıpi priatelü Скъпи приятелю
Aziz dostlar Skıpi priateli Скъпи приятели
Meslektaş Kolega Колега
Sayın Meslektaşlar Uvajaemi kolega Уважаеми колеги
Sayın cumhurbaşkanı! Gospodin prezident Господин президент
Merhaba! Zdravey! Здравей!
Allahaısmarladık Dovijdane Довиждане
Hoşça kal Dovijdane Довиждане
Hoşça kalın Dovijdane Довиждане (учтива форма)
Günaydın! Đyi günler Dobır den Добър ден
Đyi akşamlar Dobır veçer Добър вечер
Hayırlı geceler / Đyi geceler Leka noşt Лека нощ
Hoş geldin Dobre doşıl Добре дошъл
Hoş geldiniz Dobre doşli Добре дошли
Hoş bulduk Dobre zavaril, -i Добре заварил, -и
Nasılsın? Kak si? Как си ?
Nasılsınız Kak ste? Как сте?
Iyiyim Dobre Добре
Iyi değilim Zle Зле
Şöyle böyle Gore-dolu Горе-долу
Ne var ne yok Kakvo novo? Kak e? Какво ново? Как е?
Iyilik güzellik Vsiçko e nared Всичко е наред
Yakında görüşmek üzere Do skoro vijdane До скоро виждане
Afiyet olsun Dobır apetit Добър апетит
Şerefe Nazdrave Наздраве
37

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Sağlığınıza Za vaşe zdrave За ваше здраве
Nice yıllara Za mnogo godini За много години
Iyi yolculuklar Priyatno pıtuvane Приятно пътуване
Iyi eğlenceler Priyatno prekarvane Приятно прекарване
Hayırlı işler Priyatna rabota Приятна работа
Iyi tatiller Priyatna poçivka Приятна почивка
Yolunuz açık olsun Na dobır ças На добър час
Geçmiş olsun Skoroştno ozdravyavane Скорошно оздравяване
Neşeli bayramlar Veseli praznitsi Весели празници
Tebriklerimi sumarım Moite pozdravleniya Моите поздравления
... kutlarım! Pozdravyavam... Поздравявам ...
Başarını /başarınızı/ Te /Vi / za uspeha Те /Ви/ за успеха
Bayramını / bayramınızı Te /Vi / za praznika Те /Ви/ за празника
Yıldönümünü / Yıldönümünüzü Te /Vi / za za godişninata Те /Ви/ за годишнината
Ona /onlara/ selamlarımı Pozdravete go /gi/ ot men Поздравете го /ги/ от мен /нас/
/selamlarımı/ söyleyin!
...çok selam! Mnogo pozdravi... Много поздрави ...
Ailene /ailenize/ Na semeystvoto На семейството ти /ви/
Arkadaşlara Na priyatelite На приятелите
Hepsilere Na vsiçki На всички
Size /sana/ ... dilerim Pojelavam vi /ti/ Пожелавам ви /ти/
Mutluluklar Ştastie Щастие
Başarılar Uspeh Успех
Sağlıklar Zdrave Здраве
Iyi şanslar Kısmet Късмет

Bay ve Bayan`in Bulgarca karşılıkları Господин ve Госпожa`dir.Kısa yazılışları ise


г-н ve г-жа`dir.Bekar bi bayana ise Госпожицa diye hitap edilir.Şayet birisine soyadını
söylemeden hitap ediyorsak, Господин, Госпожa ve Госпожицa kelimelerinin özel hitap
biçimi olan Господине, Госпожо ve Госпожицe kelimelerini kullanırız.Dolayısıyla şöyle
deriz;

Добър вечер госпожице


Довиждане госпожо
Здравейте господине

Soyadı kullanıldığında özel hitap formunun kullanilmasi evli olmayan bayanlardan


bahsedilirken zorunludur.
Dolayısıyla normalde şöyle deriz Здревейте госпожице Петкова
Довиждане госпожо Борисова
Добър вечер господин Тодоров

Soyadları;
Eril soyadlar genellikle –OB yada –EB ile biterken,dişiller genellikle –OBA yada -EBA ile
biter.Bu yüzden Bay Todorov`un hanımı г-жа Todorova diye çağırılırken,Vanya Petkova`nın
babası г-н Petkov diye çağırılır.
38

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


RAZI OLMAK / SIGLASIE / OTKAZ СЪГЛАСИЕ / ОТКАЗ
REDDETMEK
Evet Da Да
Evet, tamam Da, toçno taka Да, точно така
Hayhay Da, dobre Да , добре
Tabii Razbira se Разбира се
Doğru Pravilno Правилно
Mükemmel Otliçno Отлично
Harika Çudesno Чудесно
Memnuniyetle S udovolstvie С удоволствие
/ Pek / iyi /Mnogo/ dobre /Много/ добре
Her şey yolunda Vsiçko e nared Всичко е наред
Tamam Toçno Точно
Mutlaka Nepremenno Непременно
Razıyım Sıglasen, -na sım Съгласен ,- на съм.
...razıyım Sıglasen, -na sım... Съгласен ,- на съм...
Seninle , Sizinle S teb, s vas С теб, с вас
Onunla S nego, s neya С него, с нея
Bir itirazım yok Nyamam nişto na protiv / Ne Нямам нищо на против /не възразявам
vızrazyavam
Davetinizi kabul ediyorum Priemam pokanata vi Приемам поканата ви
Bana göre, bence... Spored men... Според мен...
Tabii Estestvenno Естествено
Olur tabii Razbira se Разбира се, може
Önemi yok Nyama znaçenie Няма значение
Hakkın /hakkınız / var Imaş /imate/ pravo Имаш /имате/ право
Aynı fikirdeyim Na sıştoto mnenie sım На същото мнение съм
Bundan eminim Siguren sım v tova Сигурен съм в това
Şüpheniz Bez sımnenie Без съмнение
Kuşkusuz Bezuslovno Безусловно
Muhakkak Nesımneno Несъмнено
Belki Moje bi Може би
Hayır,teşekkür ederim Ne, blagodarya Не, благодаря
Olamaz Izklüçeno Изключено е
Yapamam Ne moga Не мога
Yapamayız Ne mojem Не можем
Mümkün değil Ne e vızmojno Не е възможно
Imkansız Nevızmojno e Невъзможно е
Istemiyorum Ne iskam Не искам
Doğru değil Ne e pravilno Не е правилно
Lüzum yok Ne e neobhodimo Не е необходимо
Lazım değil Ne tryabva Не трябва
39

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Haklı değilsin / değilsiniz / Ne si /ste/ prav Не си /сте/ прав
Itiraz ediyorum Vızrazyavam Възразявам
Bundan emin değilim Ne sım siguren v tova Не съм сигурен в това
Ben buna karşıyım Az sım protiv tova Аз съм против това
Böyle olmadığını düşünüyorum Mislya, çe ne e toçno taka Мисля, че не е точно така
Şüpheleniyorum Sımnyavam se Съмнявам се
Süpem /kuşkum/ yok Ne se sımnyavam Не се съмнявам
Yazık Jalko Жалко
Sigara içmiyorum Ne puşa Не пуша
Yanılıyorsun Greşiş Грешиш
Yanılıyorsunuz Greşişite Грешите
Doğru değildir Ne e istina Не е истина

40

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


TA IŞMA. ZAPOZ A STVO ЗАПОЗНАНСТВО

Adınız ne? Kak se kazvate? Как се казвате?


Müsaadenizle Size kendimi Pozvolete mi da vi se predstavya Позволете ми да ви се представя
takdim edeyim
Adım... Kazvam se Казвам се
Adınız /soyadınız/ ne dir? Kak e imeto /familiyata/ vi Как е името /фамилията/ Ви
Adım /soyadım... Imeto /familiyata/ mi e... Името /фамилията/ ми е...
Tanıştığımıza çok sevindim Radvam se mnogo da se zapoznaem Радвам се много да се запознаем
Tanıştığımıza memnun oldum Priyatno mi e Приятно ми е
Ben de memnun oldum I az sışto И аз също
Müsaadenizle Size... takdim Pozvolete mi da vi predstavya Позволете ми да ви представя
edeyim
...Bey’i Gospodin Господин...
...hanım’ı Gospoja Госпожа...
Size ...takdim etmek isterdim Bih iskalq –a da vi predstavya Бих искал, -а да ви представя ...
Eşimi Moya sıprug Моя съпруг /съпруга/
Arkadaşımı Moya priyatel Моя приятел
Kızarkadaşımı Moyata priyatelka Моята приятелка
Ortağımı Moya sıdrujniik Моя съдружник
... Bey’i / hanım’ı / tanıyor Poznavate li gospodin /gospoja/ ...? Познавате ли господин (госпожа)...?
musunuz?
Nerelisiniz Otkıde ste? Откъде сте?
Bulgaristanlıyım Ot Bılgariya От България съм
Türkçe konuşuyor musunuz Govorite li turski Говорите ли турски?
Biraz konuşuyorum Govorya malko Говоря малко
konuşmuyorum Ne govorya Не говоря
Şimdi Türkçe öğreniyorum Sega uça turski Сега уча турски
Sizi anlamıyorum Ne vi razbiram Не ви разбирам
Lütfen, daha yavaş konuşun Govorete po bovno, molya Говорете по-бавно, моля.
Türkiye’de ne yapıyorsunuz? Kakvo pravite v Turtsiya Какво правите в Турция?
Turist olarak geldim Turist sım Турист съм
Burada iş icabı geldim Tuk sım po rabota Тук съм по работя
Burada çalışıyorum Rabotya tuk Работя тук
Dostlarımda Na gosti sım pri priyateli На гости съм при приятели
Burada ne kadar kalacaksınız? /Za/ kolko vreme ste tuk? (За) колко време сте тук?
Burada kalacağım? Tuk sım /za/... Тук съм (за)...
Birkaç gün Nyakolko dni Няколко дни
Birkaç hafta Nyakolko sedmitsi Няколко седмици
Iki ay Dva mesetsa Два месеца
Türkiye’yi beğeniyormusunuz? Haresva li vi Turtsiya Харесва ли ви Турция?
Evet, çok beğeniyorum Da, mnogo mi haresva Да, много ми харесва

41

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Sizi ... davet etmek isterim Bih iskal,-a da vi pokanya.. Бих искал,-а да ви поканя ...
Eve V kışti В къщи
Lokantaya Na restorant На ресторант
Otelime V hotela mi В хотела ми
Yarın akşam Utre veçer Утре вечер
Bu akşam Tazi veçer Тази вечер
Memnun oldum Beşe mi priyatno Беше ми приятно
Lütfen, adresinizi bana yazar Bihte li mi napisali adresa si, molya? Бихте ли ми написали адреса си, моля?
mısınız?
Adresim... Adresıt mi e... Адресът ми е...
Telefon numaram ... Telefonıt mi e... Телефонът ми е...
Buyurun, kartvizitimi Zapovyadayte vizitkata mi Заповядайте визитката ми
Yine ne zaman görüşürüz? Koga şte se vidim otnovo Кога ще се видим отново
Tekrar görüşmek, mutlu olurum Şte se radvam da se vidim pak Ще се радвам да се видим пак
Yakında görüşeceğimizi ümit Nadyavam se da se vidim skoro Надявам се да се видим скоро
ederim

Bulgarcada evli kelimesi için iki ayrı kelime kullanmak zorundasınız.Evli bir erkekten
bahsederken Той е женен. dersiniz.Bekar bir erkekten bahsederken de Той не е женен.
dersiniz.Evli bir kadından bahsederkende Тя е омъжена,bekar bir kadından bahsederken ise Тя
не е омъжена ifadesini kullanırız.

Bir form doldururken medeni halinizi belirtecekseniz женен yada омъжена kelimelerini
kullanırsınız.Bununla birlikte şayet bekarsanız,bu kelimeleri ne ile birleştirip erkekse неженен
kadinsa неомъжена yazarsınız.

Ayrıca Bulgar kimlik kartlarında evlilik durumu ve din gibi kısımlarının olmadığını eklemek
isteriz.

42

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


TEŞEKKÜR ETMEK BLAGODAR OST БЛАГОДАРНОСТ

Teşekkür ederşm / Teşekkürler Blagodarya Благодаря


Size /sana/ ...teşekkür ederim Blagodarya vi mnogo /ti/... Благодаря ви (ти)...
Çok Mnogo Много
Candan Sırdeçno Сърдечно
Sıcak kabulünüze Za topliyat priem За топлия прием
Ilğinize Za gostopriemstvoto За гостоприемството
Her şeye Za vnimanieto За вниманието
Dileklerinize Za polojenieto vi За пожеланията ви
Yardımınıza Za pomoşta vi За помощто ви
Çok naziksiniz Mnogo milo ot vaşa strana Много мило от ваша страна
Sana /size/ son derece Bezkrayno sım ti /vi/ blagodaren, -a Безкрайно съм ти /ви/ благодарен,-а
minnetarım
Size nasıl teşekkür edeceğimi Ne znam kak da vi se otblagodarya Не зная как да ви се отблагодаря
bilemiyorum

Hitap Biçimi
Bulgarcada 2 şekil de teşekkür edilir;Resmi teşekkür için “Благодаря“
kullanılır.
Hemen hemen tüm dünya dillerine karışmış “Mepcи “ kelemesi Bulgarcada
da yer almaktadır.Sık sık bu kelimeyide Bulgarca da duyacaksınız.

43

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


RICADA BULU MAK.IZI MOLBA / RAZREŞE IE МОЛБА / РАЗРЕШЕНИЕ
VERMEK
Lütfen,... Molya,.... Mоля,...
(bana)...verin! Dayte (mi)...! Дайте (ми)...!
Bekleyin! Poçakayte...! Почакайте ...!
(bana)...gönderin! Izpratete (mi)...! Изпратете (ми) ...!
(bana)...gösterin! Pokajete (mi)...! Покажете (ми)...!
... açın! Otvorete...! Отворете ...!
... kapayın! Zatvorete...! Затворете...!
...çağırın! Povikayte...! Повикайте...!
Tekrar edin! Povtorete...! Повторете...!
(bana) yardım edin! Pomognete (mi)...! Помогнете (ми)...!
(bana) telefon edin! Telefonirayte (mi)...! Телефонирайте (ми)...!
Bana ... izim verin! Razreşete (mi)...! Разрешете ми...
Girmeme Da vlyaza Да вляза
Çıkmama Da izlyaza Да изляза
Geçmeme Da mina Дa мина
Söylememe Da kaja Да кажа
Sormama Da popitam Да попитам
Sigara içmeme Da puşa Да пуша
Lütfen, bana ... refakat edebilir Pridrujete me, ...molya! Придружете ме, ...моля!
misiniz?
Lütfen, ... benimlle gelebilir Elate s men...., molya Елате с мен..., моля
misiniz?
Otelime kadar Do hotela mi До хотела ми
Polis karakola kadar Do politsiyata До полицията
Bulgaristan Elçiliğine kadar Do Bılgarskoto posolstvo До Българското посолство
Senden bir ricam var Imam molba kım teb Имам молба към теб
Sizden bir ricada bulunabilir Moga li da vi pomolya neşto? Мога ли да ви помоля нещо?
miyim?
Izin verilir mi? Razreşeno li e? Разрешено ли е?
Evet, tabii Da, razbira se! Да, разбира се!
Izin verilmiyor Ne erazreşeno Не е разрешено!
Lütfen, sigara içmeyin Ne puşete, molya Не пушете, моля!
Yasaktır Zabraneno e Забранено е
... istiyorum Iskam...jelaya... Искам... Желая...
Size teşekkür etmek Da vi blagodarya Да ви благодаря
Dinlenmek Da si otpoçina Да си отпочина
Biraz uyumak Da pospya malko Да поспя малко
Beni saat (yedide,sekizde, Da me sıbudite v (sedem, osem, Да ме събудите в (седем, осем, девет)
dokuzda) uyandırmanızı devet) çasa часа
Yıkanmak Da se izmiya Да се измия

44

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Tuvalete gitmek Da otida do toaletnata Да отида до тоалетната
Banyo yapmak Da se izkıpya Да се изкъпя
Duş almak Da vzema duş Да взема душ
... sizi davet etmek Da vi pokanya Да ви поканя
...görüşmemizi Da se sreştnem Да се срещнем
...için size hediye vermek Da vi napravya podarık za... Да ви направя подарък за...

Kapıyı Çalma ve Đçeri Girme

Türkiyede kapı çalınıp,`gir` demesi beklenirken;Bulgaristan`da kapıyı çalip


hemen içeri girmek normaldir,ozellikle ofisler için.Kapıyı çalıp içeri girerken
може ли? dersiniz.Şayet yabancıysanız,sonunda birisi size да, моля?
Diyerek içeri alacak ve ne istediğinizi soracaktir.

45

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ÖZÜR DILEMEK IZVI E IE ИЗВИНЕНИЕ

Affedersiniz Izvinenie Извинете


Beni affedin Izvinete me Извинете ме
Özür dilerim Izvinyavam se Извинявам се
Rica ederin, bir şey değil Za nişto molya За нищо, моля
Efendim... Izvinete Извинете
Sizi duymadım Ne vi çuh Не ви чух
Sizi anlamadım Ne vi razbrah Не ви разбрах
...özür dilerim Izvinyavayte ... Извинявайте...
Geciktiğim için Za zakısnenieto За закъснението
Rahatsız ettiğim için Za bezpokoystvieto За безпокойствието
Hata ettim Sbırkah Сбърках.
Rica ederim, bir şey değil Nyama nişto Няма нищо
Önemi yok Niama znaçenie Няма знячение
Yazık! Ne yazik! Jalko! Kolko jalko! Жалко! Колко жалко!
(Çok) Pişmanım Sıjalyavam (mnogo) Съжалявам (много)
Size şefkat duyuyorum Sıçuvstvam vi Съчувствам Ви
Çok tatsız bir şey Mnogo nepriyatno Много неприятно
Ne felaket Kakvo neştastie Какво нещастие
Maalesef... Za sıjalenie... За съжаление...
Param yok Nyamam pari Нямам пари
Vaktim yok Nyamam vreme Нямам време
Imkanım yok Nyamam vızmojnost Нямам възможност
Darılma Ne se sırdi Не се сърди!
Darılmayın Ne se sırdete Не се сърдете!
Bana darılmadığınızı ümit Nadyavam se da ne si mi sırdit,-a Надявам се да не си ми сърдит, -а.
ederim

46

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


DAVET. GÖRÜŞME. ZIYARET. POKA A. SREŞTA. POSEŞTE IE ПОКАНА. СРЕЩА. ПОСЕЩЕНИЕ
Boş musunuz Svoboden, -a li ste na...? Свободен,-а ли сте на ...?
...ne yapacaksınız? Kakvo şte pravite ...? Какво ще правите ...?
Yarın Utre Утре
Akşama Doveçera Довечера
Boşum / Serbestim Svoboden,-a sım Свободен,-а съм
Üzgünüm, ama maalesef Sıjalyavam no sym zaet,-a Съжалявам, но съм зает,-а
meşgulüm
Sizi ... davet etmek isterim Iskam da vi pokanya... Искам да ви поканя ...
Öğle yemeğine Na obyad На обяд
Akşam yemeğine Na veçerya На вечеря
Eve V kışti Вкъщи
Sinemaya Na kino На кино
Tiyatroya Na teatır На театър
Lokantaya Na restorant На ресторант
Düğüne Na svatba На сватба
Doğum günüme Na rojdeniya mi den На рождения ми ден
isim günüme Na imeniya mi den На имения ми ден
Imkanınız olursa,... Ako imate vyzmojnost... Ако имате възможност,...
Eve buyurunuz Zapovyadayte v kışti Заповядайте в къщи
Gelin, birer kahve içelim Elate da piem po edno kafe Елате да изпием по едно кафе
Davetinize teşekkür ederim Blagodarya za pokanata Благодаря за поканата
Ne zaman (nerede) görüşmemize Koga (kıde) predpoçitate da se Кога (къде) предпочитате да се срещнем?
tercih edeyorsunuz? sreştnem?
... tercih ederim Bih predpoçelq –a... Бих предпочел, -а....
Otelde V hotela В хотела
Tam saat yedide Toçno v sedem çasa Точно в седем часа
Sana (size)...ikram edebilir Moga li da te (vi) poçerpya... Мога ли да те (ви) почерпя...
miyim?
Bir şeyler Neşto Нещо
Bir kahve Edno kafe Едно кафе
Bir dondurma Edin sladoled Един сладолед
Bir meyve suyu Edin sok Един сок
Memnuniyetle S udovolstvie С удоволствие
Teşekkür ederim, başka bir şey Blagodarya, nişto drugo Благодаря, нищо друго.
istemiyorum.
...isterim Bih iskal, -a... Бих искал,-а...
Görüşmemizi Da se sreştnem Да се срещнем
Bana telefon etmenizi Da mi se obadi po telefona Да ми се обадите по телефона
Bana bir hizmette bulunmanızı Da mi napravi edna usluga Да ми направите една услуга
Dışarı (temiz havaya) çıkmamızı Da izlezem navın (na otkrito) Да излезем навън(на открито)
Akşamı birlikte geçirmemizi Da prekarame veçerta zaedno Да прекараме вечерта заедно

47

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


...bey’le(Nanım’la ) randevum Imam sreşta s... Имам среща с... Господин(госпожа)...
var Gospodin (gospoja)...
Ne zaman dönecek? Koga şte se vırne? Кога ще се върне?
Onu bekleyebilir miyim? Moga li da go(ya) poçakam? Мога ли да го (я) почакам?
Bir not bırakabilir miyim? Moga li da ostavya belejka Мога ли да оставя бележка?
Lütfen, ona ...verin. Dayte mu (i), molya ... Дайте му (и), моля...
Bu mektubu Tova pismo Това писмо.
Bu notu Tozi belejka Тази бележка.
Bu paketi Tozipaket Този пакет.
Telefon numaramı Telefonniyat mi nomer Телефонния ми номер.
Ona...Bey’in (Hanım’ın) onu Kajete mu (i), çe go (ya) e tırsil, -a Кажете му (и), че го (я) е търсил,-а
aradığını söyleyin gospodin (gospoja)... господин(госпожа)...
Ona...Bey’in (Hanım’ın) adına Tırsya go (ya) ot imeto na gospodin Търся го (я) от името на
arıyorum (gospoja)... господин(госпожа)...
Yine buyurunuz Zapovyadayte pak Заповядайте пак.
Yıne ne zaman geleceksiniz? Koga şte doydete otnovo? Кога ще дойдете отново?
Sizi yine ne zaman göreceğim? Koga şte vi vidya otnovo? Кога ще ви видя пак?
...memnun musunuz? Dovolen,-a li ste? Доволен,-а ли сте ...?
...çok memnunum Mnogo sım dovolen, -a Много съм доволен, -а...
Kaldığım günlerden Ot prestoya От престоя.
Görüşmeden Ot sreştata От срещата.
Ziryaretten Ot poseştenieto От посещението.
Size telefon ederim Şte vi telefoniram Ще ви телефонирам.
Size fax çekeceğim Şte vi izpratya faks Ще ви испратя факс.
Size yazacağım Şte vi pişa Ще ви пиша.

48

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


AILE. AKRABALAR SEMEYSTVO. ROD I I СЕМЕЙСТВО. РОДНИНИ

Ben Az... Аз...


Evliyim Sım jenen , omıjena Съм женен, омъжена
Dulum Sım vdovets, -a Съм вдовец, вдовица
Bekarım Ergen Ерген
Evli değilim Nejenen, neomıjena Неженен, неомъжена
Ben boşandım Razveden,-a sım Разведен,-а съм
Kaç çocuğunuz var ? Kolko detsa imate? Колко деца имате?
Kardeş ve kızkardeşiniz var mı ? Imate li bratya i sestri Имате ли братя и сестри?
Var Imam Имам...
Bir çocuğum Edno dete Едно дете
Çocuklarım ...detsa (....деца)
Bir erkek çocuğum Edno momçe Едно момче
Bir kız çocuğum Edno momiçe Едно момиче
Bir kardeşim Edin brat Един брат
...kardeşlerim ...bratya (....братя)
Bir kızkardeşim Edna sestra Една сестра
...kızkardeşlerim ...sestri (...сестри)
Babam Başta Баща
Annem Mayka Майка
...var (yok) Imame (nyamame) Имаме (нямаме)...
Çocuklarımız Detsa Деца
Kardeş ve kızkardeşlerimiz Bratya i sestri Братя и сестри
Babamız, annemız Başta, mayka Баща, майка
Kaç yaşında ? Na kolko godini e? На колко години е?
Çocuğunuz Deteto vi Детето ви
Oğlunuz Sinıt vi Синът ви
Kızınız Dışterya vi Дъщеря ви
O .. Toy (tya) e na ... Той (тя) е на ...
Yedi yaşında Sedem godini Седем години
Ana babam sağlar Roditelite mi sa jivi Родителите ми са живи
Vefat ettiler Poçşnaha Починаха
Yalnız babam(annem)sağdır Jiv,-a e samo başta mi (mayka mi) Жив,-а е само баща ми (майка ми)
Aile Semeystvoto Семейството
Ana baba Roditeli Родители
Baba Başta, tatko Баща, татко
Anne, ana Mayka Майка
Oğul Sin Син
Kız Dışterya Дъщеря
Kardeş Brat Брат
Ağabey Po-golyam brat, batko По-голям брат, батко
49

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Kızkardeş Sestra Сестра
Abla Po-golyama sestra По-голяма сестра
Eş Sıprug, sıpruga Съпруг, съпруга
Koca Mıj Мъж
Karı Jena Жена
Büyük baba, dede Dyado Дядо
Büyükanne, nine Baba Баба
Torun Vnuk, vnuçka Внук, внучка
Torun, torunlar Vnuk, vnutsi Внук, внуци
Çocuk, çocuklar Dete, detsa Дете, деца
Oğlan Momçe Момче
Kız Momiçe Момиче
Damat Zet Зет
Gelin Bulka, snaha Булка, снаха
Kayın, kayınbirader Dever, şurey Девер, шурей
Görümce, baldız Zılva, bıldıza Зълва, бълдъза
Elti Etırva Етърва
Kaynata, kayınbaba Svekır, tıst Свекър, тъст
Kaynana Svekırva, tışta Свекърва, тъща
Amca, dayı Çiço, vuyço Чичо, вуйчо
Teyze, hala Lelya, vuyna Леля, вуйна
Yeğen Plemennik Племенник, племенница
Amcazade, dayızade Plemennitsa Братовчед,-ка
Sağdıç Kum Кум
Vaftiz babası Krıstnik Кръстник
Vaftiz anası Krıtnitsa Кръстница
Nişanlı Godenik, godenitsa Годеник, годеница

50

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ÜLKELER. HALKLAR. STRA I. ARODI. EZITSI СТРАНИ. НАРОДИ. ЕЗИЦИ
DILLER
Nerelisiniz ? Ot kıde sre? Ot koya srana ste? От къде сте? От коя страна сте?
Ben Bulgaristanlıyım Az sım ot Bılgariya Аз съм от България
Türkiyeliyim Az sım ot Turtsiya Турция
Biz Bulgaristanlıyız Nie sme ot Bılgariya Ние сме от България
Türkiyeliyiz Nie sme ot Turtsiya Турция
O Bulgaristanlı Toy (tya)e ot Bılgariya Той (тя) е от България
Türkiyeli Toy (tya)e ot Turtsiya Турция
Geldiğiniz ülkeyi söyler misiniz? Kajete ot koya strana pristigate? Кажете от коя страна пристигате?
Geldigim ülke ... Stranata ot koyato pristigam (idvam) Страната, от която пристигам (идвам), е
e... ....
Avustusrya Avstriya Австрия
Arnavutluk Albaniya Албания
Đngiltere Angliya Англия
Belçika Belgiya Белгия
Almanya Germaniya Германия
Danimarka Daniya Дания
Đspanya Ispaniya Испания
Đtalya Ijaliya Италия
Kanada Kanada Канада
Kıbrıs Kipır Кипър
Küba Kuba Куба
Polonya Polşa Полша
Portekiz Portugaliya Португалия
Romanya Rumıniya Румъния
Rusya Rusiya Русия
Slovakya Slovakiya Словакия
Slovenya Sloveniya Словения
ABD (Bırleşik Amerika S A ŞT (Sıedineni Amerikanski Ştati) САЩ (Съединени Американски Щати)
Devletleri)
Sırbistan Sırbiya Сърбия
Türkiye Turtsiya Турция
Ukrayna Ukrayna Украйна
Fransa Frantsiya Франция
Hollanda Holandiya Холандия
Çek Çehiya Чехия
Đsviçre Şveytsariya Швейцария
Đsveç Şvetsiya Швеция
Japonya Yaponiya Япония
Milliyetiniz ne ? Kakıv ste po narodnost? Какъв сте по народност?
Siz Bulgar mısınız ? Vie bılgarin,- ka li ste? Вие българин,-ка ли сте?
51

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Evet, ben Türküm Da, az sım turçin Да, аз съм турчин.
Bulgarım Da, az sım bılgarin (Българин)
Hayır, ben Bulgar Ne, az ne sım bılgarin Не, аз не съм българин
(Türk) degilim Ne , az ne sım turçin Не, аз не съм турчин
O ... Toy, (tya) e ... Той, (тя) е...
Amerikalı Amerikanets,-ka Американец, -ка
Đngiliz Angliçanin, -ka Англичанин, -ка
Arap Arabin Арабин, -ка
Alman Germanets Германец, -ка
Yunanlı Grık, gırkinya Грък, гъркиня
Đtalyan Italianets,-ka Италианец, -ка
Đspanyol Ispanets,-ka Испанец, -ка
Kıbrıslı Kipırets,-ka Кипърец, -ка
Çinli Kitaets,-ka Китаец, -ка
Rumen Rumınets,-ka Румънец, -ка
Rus Rysnak, ruskinya Руснак, рускиня
Türk Turçin, turkinya Турчин, туркиня
Macar Ungarets,-ka Унгарец, -ка
Fransız Frantsuzin, - oyka Французин, - ойка
Çingene Tsiganin,-ka Циганин, -ка
Đsviçreli Şveytsarits Швейцарец, -ка
Đsveçli Şved Швед, -ка
Sırp Sırbin, srıbkinya Сърбин, сръбкиня
Japon Yaponets,-ka Японец, -ка
Kıta Kontinent Континент
Avrupa Evropa Европа
Avrupalı Evropeets,-ka Европеец,-ka
Asya Aziya Азия
Asyalı Aziyatets,-ka Азиатец,-ka
Amerika Amerika Америка
Amerikalı Amerikanets,-ka Американец,-ka
Afrika Afrika Африка
Afrikalı Afrikanets,-ka Африканец,-ka
Avustralya Avstraliya Австралия
Avustralyalı Avstraliets,-ka Австралиец,-ka
Hangi yabancı dılleri Kakvi ezitsi govorite? Какви езици говорите?
konuşuyorsunuz ?
...konuşuyor musunuz Govorite li...? Говорите ли...?
...konuşuyor musun? Govoriş li...? Говориш ли...?
Đngilizce Angliyski Английски
Rusça Ruski Руски
Fransızca Frenski Френски
Almanca Nemski Немски
52

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Đtalyanca Italianski Италиански
Đspanyolca Ispanski Испански
Maalesef konuşmuyorum. Sıjalyavam, ne govorya Съжалявам, не говоря
Konuşurken zorluk çekiyorum. Govorya trudno Говоря трудно
Biraz anlıyorum. Razbiram malko Разбирам малко
Hiç anlamıyorum. Ne razbiram voobşte Не разбирам въобще
Bana açıklayın ! Obyasnete mi! Обяснете ми!
Bana sözlükte gösterin! Pokajete mi reçnika! Покажете ми речника!
Daha yavaş konuşun! Govorete po-bavno Говорете по-бавно!
... söyleyin Kajete go na... Кажете го на...
Đngilizce Angliyski Английски
Almanca Nemski Немски
Lütfen, kelimeyi tekrarlayın! Povtorete dumata, ako obiçate! Повторете думата, ако обичате!
Bu kelime ne demek? Bu Kakvo oznaçava tazi duma? Какво означава тази дума?
sözcüğün anlamı ne?
Onu bana Türkçe (Bulgarca) Bihte li mi ya napisali na turski Бихте ли ми я написали на турски
yazar mısınız? (bılgarski)? (български)?
Bu kelimenin Türkçesi nasıl? Kak e na turski tazi duma? Как е на турски тази дума?
Burada ne yazılı? Kakvo e napisano tuk? Какво е написано тук?
Bunu bana tercüme eder misiniz? Privedete mi tova! Приведете ми това!
Şimdi beni anlıyor musunuz? Sega razbirate li me? Сега разбирате ли ме?
Evet, şimdi sizi anlıyorum. Da, sega vi razbiram. Да, сега ви разбирам.
Bunu doğru mu söyledim? Pravilno li go kazah? Правилно ли го казах?
Bulgarcam iyi mi? Dobre li govorya bılgarski? Добре ли говоря български?
Dilimizi böyle güzel Pozdravyavam vi za tova, çe taka Поздравявам ви за това , че така добре
konuştuğunuz için sizi kutlarım! dobre govorite ezika ni. говорите езика ни.
Tercüman bulabilir misiniz? Mojete li da namerite prevodaç? Можете ли да намерите преводач?

53

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


BAYRAMLAR VE TÖRE LER PRAZ ITSI I TIRJESTVA ПРАЗНИЦИ И ТЪРЖЕСТВА

Bayram Praznik Празник


Yıldönümü, jübile Godişnina, übiley Годишнина, юбилей
Neşeli bayramlar! Veseli praznitsi! Весели празници!
Doğum günü, yaş günü Rojden den Рожден ден
Ad günü Imen den Имен ден
Nice yıllara! Za mnogo godini! За много години!
Sana (size) hayat boyu Bıdi (bıdete) vinagi ştastliv,-i, -a! Бъди (бъдете) винаги щастлив,-и, -а!
mutluluklar dilerim!
Sağlıklar ve mutluluklar dilerim!Pojelavam zdrave i ştastie! Пожелавам здраве и щастие!
Nişan/nişan töreni Godej Годеж
Düğün Svatba Сватба
Dini Tsırkoven Църковен
Medeni Grajdanski Граждански
...nikah ...brak ... брак
Tebrikler! Pozdravleniya Поздравления!
Vaftiz töreni Krıştene Кръщене
Allah ömürler versin, analı Gospod zdrave da mu dava i na vas Господ здраве да му дава и на вас за да го
babalı büyüsün! za da go otgledate! отгледате!
Cenaze töreni Pogrebenie Погребение
Başınız sağ olsun! Moite (naşite) sıboleznovaniya! Моите (нашите) съболезнования!
Allah rahmet eylesin (etsin)! Bog da go (ta) prosti Бог да го (я) прости!
Noel Koleda Коледа
Noel bayramınız kutlu olsun! Çestita Koleda! Честита Коледа!
Yeni yıl Nova godina Нова година
Yeni yılınız kutlu olsun! Çestita Nova godina! Честита Нова Година!
Yeni yıl için en iyi dilekler! Nay-dobri pojelaniya za Novata Най-добри пожелания за Новата година!
godina!
Paskalya Velikden Великден
Paskalya bayramınız kutlu olsun! Çestit Velikden! Честит Великден!
3 Mart – Bulgaristan’ın Milli 3 Mart-Natsionalen praznik na 3 Март – Национален празник на
Bayramı Bılgariya България
23 Nisan – ulusal Egemenlik ve 23 April – Den na natsionalniya 23 Април – Ден на националния
Öocuk Bayramı suverenitet. Den na detsata суверенитет. Ден на децата
1 Mayıs – Bahar bayramı 1 May – Praznik na proletta 1 Май – Празник на пролетта
19 Mayıs – gençlik ve Spor 19 May - Praznik na mladeşta i 19 Май – Празник на младежта и спорта
Bayramı sporta
27 Mayıs – hürriyet ve Anayasa 27 May - Praznik na svobodata i 27 Май – Празник на свободата и
Bayramı konstitutsiyata конституцията
30 Ağustos – Zafer Bayramı 30 Avgust - Praznik na pobedata 30 Август – Празник на победата
29 Ekim – Cumhuriyet Bayramı 29 Oktomvri - Praznik na republikata 29 Октомври – Празник на републиката
Şeker Bayramı Şeker bayram Шекер байрам
54

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Kurban Bayramı Kurban bayram Курбан байрам
Bayramınız kutlu olsun! Çestit praznik Честит празник!

ÖZEL GÜNLER VE TATILLER

Bulgarlar Hristiyanliğin Doğu Ortodoks koluna mensup oldukları için dini


konularda farklılıklar görülmektedir.Mesala Paskalya`ya yilbaşindan daha
fazla önem verirler,buna ilaveten Bulgaristan`daki,Bati Avrupa`daki ve
Amerika`daki Paskalya tarihleri zaman zaman birbirini tutmaz.

Bulgar Ortodokslari,Paskalyadan bir önceki cumartesi gecesi ayin


düzenlerler.Mumlarla,ayin kıyafetleri ve harkulade şarkılarla yapılan bu
kutlama çok gözalıcıdır.

Bulgarların dinden ziyade,kendi kültürleriyle,milliyetleriyle ve yakin


geçmişlerine ait siyasi deneyimlerle ilgili bir çok özel günleri
vardır.Örneğin;3 Mart Bulgarların resmi tatilidir ve 1877-1878 Osmanlı-Rus
savaşının bitişini ve Osmanlı Imparatorluğu`ndan bagımsızlıklarına
kavuşmalarını kutlarlar.

24 Mayis;çok eskiden beri kutlanan bir bayramdır.Bütün Slavlar için bu


bayramın kültürel önemi vardir ve birçok rejim değişikline rağmen varlıgı
süregelmektedir.Bugün Bulgarların,Slavların dini lideri olarak kabul ettikleri
ve çok saygı duydukları Kiril ve Metodius azizlerine adanmıştır.En popüler
bayram olan bu tarihte,Bulgarlar yüzyıllardır süregelen kültürel başarılarını
geleneksel bir şekilde sokaklarda merasimler düzenleyerek,şarkı
söyleyip,dans ederek ve diğer halk şenlikleriyle kutlarlar.

Bunların haricinde Imen Den denilen bi bayram daha vardir.Fakat bu


kutlamalar sadece belli isimleri taşıyan kişiler için geçerli olur.

55

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


POSTA. TELEFO . POŞTA. TELEFO ПОЩА. ТЕЛЕФОН

Postane nerede? Kıde se namira poştata? Къде се намира пощата?


En yakın posta şubesi nerede? Kıde e nay-blizkiyat poştenski klon? Къде е най-близкият пощенски клон?
...gişesi nerede? Kıde e gişeto za...? Къде е гишето за...?
Taahhütlü mektup Preporıçani pisma Препоръчани писма
Telgraf Telegrami Телеграми
Posta havalesi Poştenski zapisi Пощенски записи
Paket bölümü (koli servisi) Tova li e Slujbata za koletni pratki? Това ли е Службата за колетни пратки?
burası mı?
...almak istiyorum Iskam da kupya... Искам да купя...
Üç mektup zarfı Tri plika za pisma Три плика за писма
Dört kartpostal Çetiri kartiçki четири картичкиа
Mektup kağıdı Hartiya za pisma Хартия за писма
Bulgaristan için pullar Marki za Bılgariya Марки за България
Bulgaristan’a (...şehrine) ... Iskam da izpratya do Bılgariya (do Искам да изпратя до България (до
göndermek istiyorum grad...)... град...)...
Bir mektup Edno pismo Едно писмо
Bir paket, bir koli Edin kolet Един колет
Bir telgraf Edna telegrama Една телеграма
Bir faks Edin faks Един факс
Bir posta havalesi Edin poştenski zapis Един пощенски запис
Bu mektubu nereye atabilirim? Kıde moga da pusna tova pismo? Къде мога да пусна това писмо?
...mektup ücreti ne kadar? Kakva e taksata za pismoto...? Каква е таксата за писмото...?
Normal Obiknoveno Обикновено
Taahhütlü Preporıçano Препоръчано
Đadeli taahhütlü S obratna razpiska С обратна разписка
Uçakla Vızduşna poşta Въздушна поща
Postrestant Do poiskvane До поискване
Yurtiçi Za stranata За страната
Yurtdışı Za çujbina За чужбина
Bana...verir misiniz? Dayte mi... Дайте ми...
Telgraf fişi Blanka za telegrama Бланка за телеграма
Telefon rehberini Telefonniya ukazatel Телефонния указател
...telgraf göndermek isterim Bih iskal,-a da izpratya ...telegrama Бих искал,-а да изпратя ... телеграма
Normal, adi Obiknovena Обикновена
Acele Bırza Бърза
Yıldırım Svetkaviçna Светкавична
Metni Đngilizce harfleriyle Moga li da izpişa teksta na Мога ли да изпиша текста на английски?
yazabilir miyim? angliysky?
Bir kelimenin ücreti ne kadar? Kakva e tsenata na edna duma? Каква е цената на една дума?
Telgrafı ne zaman alacaklar? Koga şte poluçat telegramata? Кога ще получат телеграмата?

56

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Lütfen, şurayı doldurun! Molya, popılnete tuk. Моля, попълнете тук.
Đmzalayın! Podpişete se! Подпишете се!
Alıcının (gönderenin)... yazın! Napişete ...na poluçatelya Напишете...на получателя (подателя)!
(podatelya)!
Adresini Adresa Адреса
Adını Imeto Името
Baba adını Baştinoto ime Бащиното име
Soyadını Familiyata Фамилията
...yazın! Napişete mi...! Напишете ми...!
Adınızı Imeto si Името си
Adresinizi Adresa si Адреса си
Posta şubesini Poştenskiya klon Пощенския клон
Posta kodunu Poştenskiya kod Пощенския код
Türkçe Na turski На турски
Bulgarca Na bılgarski На български
Latin harfleriyle S latinski bukvi С латински букви
Borcum ne kadar? Kolko vi dılja? Колко ви дължа?
Bulgaristan’dan paket Çakam kolet ot bılgariya Чакам колет от България?
bekliyorum
Adres Adres Адрес
Gönderen Podatel Подател
Alıcı Poluçatel Получател
Fiş, makbuz Blanka, kvitantsiya Бланка, квитанция
Đmza Podpis Подпис
Damga Peçat Печат
Dolduruyorum Popılvam Попълвам
Imzalıyorum, imza atıyorum Podpisvam Подписвам
Damga vuruyorum Podpeçatvam Подпечатвам
Postacı Poştalön Пощальон
Posta kutusu Poştenska kutiya Пощенска кутия
Posta ücretleri Poştenski taksi Пощенски такси
Yakın bir yerde telefon var mı? Ima li nablizo telefon? Има ли наблизо телефон?
Telefon jetonunuz var mı? Imate li jetoni za telefon? Имате ли жетони за телефон?
...telefon edebilir miyim? Moga li da telefoniram? Мога ли да телефонирам?
...telefon etmem gerek. Tryabva da pozvınya ... Трябва да позвъня...
Ankara’ya V Ankara В Анкара
Sofya’ya V Sofiya В София
Çocuklarıma Na detsata si На децата си
Eşime Na sıpruga,-ta si На съпруга,-та си
Şu numaraya Na tozi nomer На този номер
Hemen Vednaga Веднага
Mutlaka Nepremenno Непременно
Acele Speşno Спешно
57

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Telefon rehberiniz var mı? Imate li telefonen ukazatel? Имате ли телефонен указател?
Bir ... telefon konuşması ne Kolko e edin ... telefonen razgovor? Колко е един ...телефонен разговор?
kadar tutuyor?
Şehiriçi Gradski Градски
Şehirlerarası Mejdugradski Междуградски
Uluslararası Mejdunaroden Международен
Bir dakikanın ücreti ne kadardır? Kolko struva edna minuta? Колко струва една минута?
Telefon numaranızı söyler Koy e nomerıt na telefona vi? Кой е номерът на телефона ви?
misiniz?
Alo! Efendim! Alo! Molya! Ало! Моля!
...bağlar mısınız? Svırjete me s ... Свържете ме с...
273 dahil numarasını 273 vıtreşen nomer 273 вътрешен номер
Kiminle görüşüyorum? Koy e na telefona? Кой е на телефона?
Onu kim aradı? Koy go (ya) tırsi? Koy se obajda? Кой го (я) тъси? / Кой се обажда?
...Bey’i (Hanım’ı) arıyorum Tırsya gospodin (gospoja)... Търся господин (госпожа)...
...ile konuşabilir miyim? Molya da govorya s ... Моля да говоря с...
Lütfen, onu çağırır mısınız? Izvikayte go (ya), molya! Извикайте го (я) , моля!
Kim diyeyim, efendim? Za kogo da predam, molya? За кого да предам, моля?
Bir dakika! Edin momet molya! Един момент!
Evde yok. Ne e v kışti Не е в къщи
Burada yok. Ne e tuk Не е тук
Ne zaman dönecek? Koga şte se vırne? Кога ще се върне?
Ona yine ne zaman telefon Koga da mu se obadya pak? Кога да му се обадя пак?
edeyim?
...telefon edin. Obadete se... Обадете се...
Bir saat sonra Sled edin ças След един час
Yarın Utre Утре
Saat sekizden sonra Sled osem çasa След осем часа
Akşama Doveçera Довечера
Ona...telefon etmesini söyler Bihte li mu (i) kazali da se obadi na... Бихте ли му (й) казали да се обади на...
misiniz?
...telefon numarasına Na telefon... На телефон...
...oteline V hotel В хотел...
Adım... Kazvam se... Казвам се...
Numara cevap vermiyor. Nomerıt ne otgovarya Номерът не отговаря!
Telefon hattı meşgul. Liniyata e zaeta Линията е заета.
Telefon bağlantısı kesildi. Vrızkata se razpada Връзката се разпада.
Yanlış numara çevirdiniz. Imate greşka! Имате грешка
Beni duyuyor musunuz? Çuvate li me? Чувате ли ме?
Sesiniz iyi geliyor. Çuvam vi dobre Чувам ви добре
Sesiniz iyi gelmiyor. Ne vi çuvam Не ви чувам
Kapatın! Numaranızı yine Zatvorete ! Şte vi izbera otnovo. Затворете! Ще ви избера отново.
çevireceğim.
58

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Faksınız var mı? Imate li faks? Имате ли факс?
Lütfen faksı açın! Vklüçete na faks, molya! Включете на факс, моля!
Lütfen, bana ... söyleyin! Dayte mi molya...! Дайте ми, моля...!
Ülke kodunu Koda na stranata Кода на страната
Şehir kodunu Koda na grada Кода на града
Ev telefonunuzu Domaşniya si telefon Домашния си телефон
Iş telefonunuzu Slujebniya si telefon Служебния си телефон
Faksınızın numarası Nomera na vaşiya faks Номера на вашия факс
Đnternet’teki adresinizi Adresa si v Đnternet Адреса си в Интернет
...’nin telefonunu Telefona na... Телефона на...
Yalnız telesekreter çıkıyor Otgovarya samo telefonniyat sekretar Отговаря само телефонният секретар
Şu anda evde yokum. Sinyal V momenta otsıstvam. Molya, sled В момента отсъствам. Моля, след сигнала
sesinden sonra mesajınızı signala ostavete sıobştenie. оставете съобщение.
bırakabilirsiniz.

Bulgarların telefon numaralarını yazarken yada söylerken rakkamları ikişerli


söyleyebilecekleri şekilde telefon numaralarını bölme eğilimleri
vardır.Dolayısıyla 667843 numarasını 66-78-43 şeklinde okurlar.Ayrıca
telefona cevap verirken nadiren isimlerini söylerler ya da telefon
numaralarını verirler.Bunun yerine ДА МОЛЯ yada sadece ДА diyerek
konuşmaya telefonu açan kişinin başlamasını beklerler.

59

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


BA KA. PARA. BA KI. PARI БАНКИ. ПАРИ

Affedersiniz,...nerede Đzvinete kıde se namira...? Извинете къде се намира...?


bulunuyor?
Merkez Bankası Tsentralnata banka Централната банка
Halk Bankası Narodnata banka Народната банка
ZiraatBankası Zemedelskata banka Земеделската банка
Ticaret Bankası Tırgovskata banka Търговската банка
Garanti Bankası Garantiynata banka Гарантийната банка
Yapı ve kredi Bankası Bankata za stroitelstvo i kredit Банката за строителство и кредит
Iş Bankası Biznesbank Бизнесбанк
Bankanın çalışma saatleri ne? Kakvo e rabotnoto vreme na Какво е работното време на банката?
bankata?
Banka ne zaman ...? Koga...bankata? Кога ... банката?
Açılır Otvarya Отваря
Kapanır Zatvarya Затваря
Döviz bozdurma Obmen na valuta Обмен на валута
... bozdurmak istiyorum. Iskam da obmenya Искам да обменя
Dolar Dolari Долари
Mark Marki Марки
Elli dolar karşılığına Türk lirasi Iskam da obmenya 50 dolara v turski Искам да обменя 50 долара в турски лири
istiyorum. liri
...dünlük kuru ne? Kakıv e kursıt ...dnes? Какъв е курсът ... днес?
Doların Na dolara На долара
Markın Na markata На марката
Liranın Na lirata На лирата
Bir dolar (mark) ...lira eder Edin dolar (marka) pravi ...liri. Един долар (марка) прави...лири
Döviz kuru Valuten kurs Валутен курс
Alış kuru Kurs kupuva Курс купува
Satış kuru Kurs prodava Курс продава
Makbuz ister misiniz? Iskate li razpiska? Искате ли разписка ?
Evet bana verin. Da, dayte mi Да, дайте ми.
...açtırabilir (kapatabilir) miyim? Moga li da otkriya (zakriya)...? Мога ли да си открия (закрия)...?
Tasarruf hesabı Vlog Влог
Hesap Smetka Сметка
Cari hesap Tekuşta smetka Текуща сметка
Kaç lira lazım? Kolko liri sa neobhodimi? Колко лири са необходими?
Bu para tutarını...havale etmenizi Iskam da privedete tazi suma... Искам да приведете тази сума...
istiyorum.
...adına Na imeto na... На името на...
...bankasına V ... banka В ... банка
Bankanızın Bulgaristandaki V klon na vaşata banka v Bılgariya В клона на вашата банка в България
şubesine
60

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


...bankasından benim adıma para Oçakvam pariçen prevod na moe ime Очаквам паричен превод на мое име от ...
havalesini bekliyorum ot ... banka банка.
..var mı? Imate li...? Имате ли...?
Banka hesabınız Bankova smetka Банкова сметка
Çek defteriniz Çekova knijka Чекова книжка
Kredi kartınız Kreditna karta Кредитна карта
Hesabımın numarası... Nomerıt na smetkata mi e... Номерът на сметката ми е...
Şu para meblağını...istiyorum Iskam da...tazi suma Искам да ... тази сума
Yatırmak Vnesa Внеса
Çekmek Izteglya Изтегля
Şu para tutarının transferini Izkam da napravya transfer na tazi Изкам да направя трансфер на тази сума
yapmak istiyorum suma
...buyurun Zapovyadayte... Заповядайте...
...numaralı vezneye Na kasa nomer... На каса номер...
...numaralı servise Na gişe nomer... На гише номер...
Vezneciye Pri kasiera При касиера
Doldurun! Popılnete Попълнете!
Şurayı imzalayın! Podpişete tuk Подпишете тук!
Pasaportunuzu verin! Dayte si pasporta Дайте си паспорта!
Para yatırıyorum Vnasyam pari Внасям пари
Para çekiyorum Teglya pari Тегля пари
Kredi veriyorum Kreditiram Кредитирам
Havale ile para gönderiyorum Prevejdam pari Превеждам пари
Çeki paraya çeviriyorum Osrebryavam çek Осребрявам чек
Borç alıyorum Vzemam zaem Вземам заем
Meblağ, tutar Suma Сума
Para havalesi Pariçen prevod Паричен превод
Çek Çek Чек
Çek defteri Çekova knijka Чекова книжка
Akreditif, kredi mektubu Akreditiv Акредитив
Kredi Kredit Кредит
Kredi ile Na kredit На кредит
Faiz Lihva Лихва
Faiz oranı Lihven protsent Лихвен процент
...hesabına Za smetka na... За сметка на...
Para Pari Пари
Madeni para Moneta Монета
Kağıt para, bankınot Banknota Банкнота
Bozuk para Drebni Дребни
Kaç paran var? Kolko pari imaş? Колко пари имаш?
Az param var Imam malko Имам малко.
Yeterince param yok Nyamam dostatıçno Нямам достатъчно.
Aldığın aylık ne kadar? Kolko pari poluçavaş na mesets? Колко пари получаваш на месец?
61

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Bana... bozdurabilir misiniz? Moje li da mi razvalite ...? Можете ли да ми развалите...?
Şu banknotu Tazi banknota Тази банкнота
Şu yüz bin lirayı Tezi sto hilyadi liri Тези сто хиляди лири

Er geç para bozdurma ihtiyaci duyacaksınız.Bu,Bulgaristanda hiç zor


değildir.Devlet bankalarından otellere,özel bankalardan döviz
bürolarına,sokaktaki sıradan adama kadar,dovizinizi bozmaya aynı derecede
istekli her çesit resmi ve gayri resmi acentalar bulabilirsiniz.

Resmi acentalar, ВАЛУТНО БЮРО,ОБМЕННО БЮРО yada ОБМЯНА НА


ВАЛУТА yada kisaca CHANGE notlarıyla belirtirler.Bankalar ve resmi
acentalar genellikle döviz kurlarını gösteren bir liste verirler.Resmi olmayan
komisyoncular buna pek dikkat etmezler,dolayisiyla dikkatli olunuz.Tercihen
paranızı bankalarda bozdurunuz.

62

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


OTEL. HOTEL ХОТЕЛ

...oteli nerede bulunuyor? Kıde se namira hotel...? Къде се намира хотел...?


...oteline nasıl gidebilirim? Kak da stigna do hotel...? Как да стигна до хотел...?
Hangi otelde kaldınız? V koy hotel ste otsednali? В кой хотел сте отседнали?
Resepsiyonda Na retseptsiyata На рецепцията
Boş odalarınız var mı? Imate li svobodni stai? Имате ли свободни стаи?
...kiralamak (tutmak) istiyorum Iskam da naema (da zapazya)... Искам да наема (да запазя)...
Tek kişilik oda Ediniçna staya Единична стая
Đki kişilik oda Dvoyna staya Двойна стая
Özel daire Çastna kvartira Частна квартира
...’nin adına Na imeto na... На името на...
Bir günlüğüne odanın fiyatı Kakva e tsenata na stayata za edno Каква е цената на стаята за едно
nedir? denonoştie? денонощие?
Fiyata....dahil mi? V tsenata vliza li...? В цената влиза,-т ли...?
Kahvaltı Zakuska Закуска
Başka hizmetler (temizleyici, Drugite uslugi (prane, gladene, rum Другите услуги (пране, гладене, рум
ütüleme, oda hizmeti) serviz) сервиз)
...bir oda tercih ederim Predpoçitam ... staya Предпочитам ... стая
Sakin Spokoyna Спокойна
Güneşli Slınçeva Слънчева
Aydınlık Svetla Светла
Telefonlu S telefon С телефон
Banyolu S banya С баня
Klimalı S klimatik С климатик
Đkinci kattaki Na vtoriya etaj На втория етаж
Buyurunuz, işte pasaportum Zapovyadayte, eto pasporta mi. Заповядайте, ето паспорта ми.
Adres kartını doldurun Popılnete adresnata karta Попълнете адресната карта.
Kaç gün kalacaksınız? Kolko dni şte ostanete? Колко дни ще останете?
...kalacağım Şte ostana... Ще остана...
...kalacağız Şte ostanem... Ще останем
Bir gün Edin den Един ден
Iki gün Dva dni Два дни
Bir hafta Edna sedmitsa Една седмица
Saat kaçta odayı boşaltmam V kolko çasa tryabva da napusna В колко часа трябва да напусна стаята?
gerek? stayata?
Ne zaman ödemem lazım? Koga tryabva da platya? Кога трябва да платя?
Lütfen, bana ... numaralı odanın Dayte mi, ako obiçate klüça ot staya Дайте ми, ако обичате ключа от стая
anahtarını verin nomer... номер...
...çıkacağım Şte se kaça... Ще се кача...
...ineceğim Şte slyaza... Ще сляза...
Asansörle S asansöra С асансьора

63

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Merdivenlerden Po stılbite По стълбите
Lütfeni beni bir Bay (Hanım) Ako me potırsi edin gospodin (edna Ако ме потърси един господин (една
ararsa, çağırın! gospoja), izvikayte me, molya! госпожа), извикайте ме, моля!
Lütfen, beni ... uyandırın! Sıbodete me, ako obiçate... Събyдете ме, ако обичате...
Sabah saat altıda V şest çasa sutrinta В шест часа сутринта
Bulgaristan’a telefon etmek Iskam da se obadya v Bılgariya Искам да се обадя в България
istiyorum
Bana serbest hat verin! Dayte mi svobodna liniya Дайте ми свободна линия
Bu elbiseleri temizleyip Moje li da izperete i izgladite tezi Може ли да изперете и изгладите тези
ütüleyebilir misiniz? drehi? дрехи?
Gömleğimi kendim ütüleyebilir Moga li da izgladya rizata si sam? Мога ли да изгладя ризата си сам?
miyim?
...çalışmıyor Ne raboti... Не работи...
Kalorifer Otoplenieto Отоплението
Klima Klimatikıt Климатикът
Televizyon Televizorıt Телевизорат
Buzdolabı Hladilnikıt Хладилникът
Duş Duşıt Душът
Ne zaman yola çıkacaksınız? Koga zaminavate? Кога заминавате?
...yola çıkacağım Zaminavam... Заминавам...
...yola çıkacağız Zaminavame... Заминаваме...
Öğleden sonra Sledobed Следобед
Yarın Utre Утре
Lütfen, hesabımı hazırlayın! Prigotvete mi smetkata, molya Пригответе ми сметката, моля!
Bana bir taksi çağırır mısınız? Bihte li mi izvikali edno taksi? Бихте ли ми извикали едно такси?
...ödeyebilir miyim? Moga li da platya...? Мога ли да платя...?
Dolar olarak V dolari В долари
Mark olarak V marki В марки
Kredi kartı ile S kreditna karta С кредитна карта
Çok teşekkür ederiz. Yine Blagodarim mnogo i se nadyavame Благодарим много и се надяваме да
geleceğimizi ümit ederiz da doydete otnovo! дойдем отново!
Yine bekleriz Oçakvame vi otnovo. Очакваме ви отново.

64

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


LOKA TADA. PASTAHA EDE. RESTORA T. SLADKAR ITSA. KAFE РЕСТОРАНТ. СЛАДКАРНИЦА.
КАФЕ.
Bana...söyleyebilir misiniz? Moje li da mi kajete...? Можете ли да ми кажете...?
En yakın balık lokantası nerede Kıde e nay-blizkiyat riben restorant Къде е най-близкият рибен ресторант
Yakınlarda güzel ve çok pahalı Ima li nablizo hubav i ne mnogo skıp Има ли наблизо хубав и не много скъп
olmayan (ucuz) bir lokanta var (evtin) restorant? (евтин) ресторант?

Milli Türk yemekleri nerede Kıde moje da opitame turski Къде може да опитаме турски
yiyebiliriz? natsionalni yastiya? национални ястия?
Sizi...davet etmek istiyorum Iskam da vi pokanya... Искам да ви поканя...
Lokantaya Na restorant На ресторант
Akşam yemeğine Na veçerya На вечеря
...bir masa istiyoruz Iskame edna masa Искаме една маса
Đki kişilik Za dvama За двама
Üç kişilik Za trima за трима
Denize yakın Do moreto До морето
Pencereye yakın Do prozoretsa До прозореца
Şu masaya oturalım! Neka sednem na tazi masa Нека седнем на тази маса
Lütfen, bize bir sandalye daha Izvinete, moje li da ni dadete oşte Извинете, може ли да ни дадете още един
verebilir misiniz? edin stol? стол?
Affedersiniz, burası boş mu? Izvinete, tova myasto svobodno li e? Извинете, това място свободно ли е?
Garson Servitör. Kelner Сервитьор. Келнер
Bayan garson Servitörka Сервитьорка
Barmen Barman Барман
Yemek siparişinizi hemen Şte porıçate li vednaga? Ще поръчате ли веднага?
verecek misiniz?
Garson, lütfen bize yemek Kelner, dayte mi ako obiçate, Келнер, дайте ми, ако обичате, менюто!
listesini verin! menüto!
Bize (bana) ... ne tavsiye Kakvo bihte mi (ni) preporıçali ot ...? Какво бихте ми (ни) препоръчали от...?
edersiniz?
Mezelerden Mezetata Мезетата
Aperitiflerden Aperativite Аперативите
Ne gibi ... var? Kakvi...ima? Какви ...има?
Mezeler Mezeta Мезета
Salatalar Salati Салати
Çorbalar Supi Супи
Balıklar Riba Риба
Peynirler Sirena Сирена
Đçkiler Pitieta Питиета
Şaraplar Vina Вина
Soğuk içecekler Razhladitelni Разхладителни
Tatlılar Deserti Десерти
Bana (bize) ... getirin! Donesete mi (ni)... Донесете ми (ни)...
65

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Bir salata Edna salata Една салата
Bir çorba Edna supa Една супа
... çorba ...supi ...супи
Bir pirzola Edna pırjola Една пържола
... pirzola ... pırjoli ... пържоли
Bir şiş Edno şişçe Едно шишче
... şiş ...şişçeta ...шишчета
...dilim ekmek ...filii hlyab ...филии хляб
Bir şişe şarap Edna butilka vino Една бутилка вино
...şişe şarap ...butilki vino ...бутилки вино
Afiyet olsun! Dobır apetit! Добър апетит!
Şerefe! Nazdrave ! Наздраве!
Lütfen, hesabı verin! Donesete mi (ni) smetkata! Донесете ми (ни) сметката!
Lütfen, hesaba bakar mısınız? Molya, moje li smetkata? Моля, може ли сметката!
Paranın üstü sizde kalsın Zadrıjte restoto Задръжте рестото.
Sofra takımı Pribori Прибори
Bıçak Noj Нож
Kaşık Lıjitsa Лъжица
Çatal Vilitsa Вилица
Tuzluk Solnitsa Солница
Sirke-zeytinyağı takımı Komplekt za otset i olio Комплект за оцет и олио
Tabak Çiniya Чиния
Bardak Çaşa Чаша
Bira bardağı Çaşa za bira Чаша за бира
Kahve fincanı Çaşa za kafe Чаша за кафе
Çay bardağı Çaşa za çay Чаша за чай
Şişe Butilka Бутилка
Sürahi Kana Кана
Şamdan Sveştnik Свещник
Peçete Salfetka Салфетка
Küllük Pepelnik Пепелник
Kürdanlık Postavka za kleçki za zıbi Поставка за клечки за зъби
Kahvaltı Zakuska Закуска
Kahvaltı yapmaya gidelim Da otidem da zakusim Да отидем да закусим
Nerede kahvaltı edeceğiz? Kıde şte zakusim? Къде ще закусим?
Kahvaltı için ne arzu Kakvo jelaete za zakuska? Какво желаете за закуска?
ediyorsunuz?
Lütfen, bana...verin! Dayte mi, molya... Дайте ми, моля...
Bir çay Edin çay Един чай
Koyu Silen Силен
Açık Slab Слаб
Bir Türk kahvesi Edno tursko kafe Едно турско кафе
Şekerli S zahar С захар
66

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Şekersiz (sade) Bez zahar Без захар
Sütlü S mlyako С мляко
Kaymaklı Sıs smetana Със сметана
Bir kakao Kakao Какао
Süt Pryasno mlyako Прясно мляко
Yoğurt Kiselo mlyako Кисело мляко
Jambon Şunka Шунка
Peynir Sirene Сирене
Bal Med Мед
Tereyağı Maslo Масло
Margarin Margarin Маргарин
Kaymak Smetana Сметана
Reçel Sladko Сладко
Rafadan yumurta Rohko yaytse Рохко сварено яйце
Hazırlop Tvırdo yaytse Твърдо сварено яйце
Kaşar peyniri Kaşkaval Кашкавал
Kızarmış ekmek Prepeçen hlyab Препечен хляб
... sandviç Sandviç... Сандвич...
Kaşarlı S kaşkaval С кашкавал
Peynirli Sıs sirene Със сирене
...börek Bürek Бюрек
Etli S meso С месо
Kıymalı S kayma С кайма
Sebzeli Sıs zelençutsi Със зеленчуци
Öğle yemeği Obyad Обяд
Öğle yemeğimizi ne zaman Koga (kıde) şte obyadvame? Кога (къде) ще обядваме?
(nerede) yiyeceğiz?
Sizi öğle yemeğine davet Kanya vi na obyad Каня ви на обяд.
ediyorum
Memnuniyetle S udovolstvie С удоволствие.
Aç değilim Ne sım glsden, -a Не съм гладен,-а.
Bu saatte yemek yemem Ne yam po tova vreme Не ям по това време
Nefis yemeklerinize teşekkür Blagodarim vi za çudesnata hrana Благодарим ви за чудесната храна.
ederiz
Çorba Supa Супа
Ben yalnız ... içeceğim Az şte yam samo... Аз ще ям само...
Bir çorba Edna supa Една супа
Düğün çorbası Svatbena supa Сватбена супа
Balık çorbası Ribena çorba Рибена чорба
(Yumurtalı) et suyu Mesen bulün (s yaytse) Месен бульон (с яйце)
Domates çorbası Domatena supa Доматена супа
Đşkembe çorbası Şkembe çorba Шкембе чорба
Sebze çorbası Zelençukova supa Зеленчукова супа
67

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Mercimek çorbası Leşta çorba Леща чорба
Balık Riba Риба
Tütsülü balık Puşena riba Пушена риба
Balık buğulaması Zaduşena riba Задушена риба
Balık fırında/fırında balık Peçena riba Печена риба
Balık tavası Pırjena riba Пържена риба
Salamura balık Marinovana riba Маринована риба
Balık pilakisi Riba plakiya Риба плакия
Uskumru Skumriya Скумрия
Alabalık Pıstırva Пъстърва
Ahtapot Oktopod Октопод
Đstakoz Omari Омари
Kalamar Kalmari Калмари
Yengeç Ratsi Раци
Midye Midi Миди
Midye pilakisi Midi plakiya Миди плакия
Karides Skarşdş Скариди
Đstiridye Stridi Стриди
Karides (istiridye) Güveç sıs sksridi (Stridi) Гювеч със скариди(Стриди)
Etli yemekler Yastiya ot meso Ястия с месо
...et ...meso ...месо
(yağda) kızartılmış Pırjeno Пържено
Fırında (pişirilmiş) Peçeno Печено
Izgara Na skara На скара
Haşlama Zaduşeno Задушено
Dana kızartması Teleşko peçeno Телешко печено
Domuz kızartması Svinsko peçeno Свинско печено
Kuzu kızartması Agneşko peçeno Агнешко печено
Koyun kızartması Ovneşko peçeno Овнешко печено
Tavuk kızartması Kokoşka peçena Кокошка печена
Etli... ...s meso ... c месо
...patates Kartofi Картофи
...Bezelye Grah Грах
...lahana Zele Зеле
Mantarlı hindi Puyka s gıbi Пуйка с гъби
Döner kebap Döner kebap Дьонер кебап
Şiş kebabı Şiş kebap Шиш кебап
Yoğurtlu kebap Kebap s kiselo mlyako Кебап с кисело мляко
Böbrek Bıbretsi Бъбреци
Karaciğer Çeren brob Черен дроб
Musakka Musaka Мусака
Pirzola Pırjola Пържола

68

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Biftek Biftek Бифтек
Yaprak dolması Sarmi Сарми
Biber dolması Pılneni çuşki Пълнени чушки
Köfte Küfteta Кюфтета
Salçalı köfte Küfteta sıs sos Кюфтета със сос
Izgara köfte Küfteta na skara Кюфтета на скара
Karışık ızgara Meşana skara Мешана скара
Piliç Pile Пиле
Piliç kızartması Peçeno pile Печено пиле
Piliç çevirmesi Pile na gril Пиле на грил
Piliç pirzolası Pileşka pırjola Пилешка пържола
Av eti Meso ot diveç Месо от дивеч
Çulluk Bekas Бекас
Keklik Yarebitsa Яребица
Sülün Fazan Фазан
Sülün kızartması Peçen fazan Печен фазан
Yabani ördek Diva patitsa Дива патица
Tavşan Zaek Заек
Tavşan kızartması Zaeşko peçeno Заешко печено
Tavşan yahnisi Yahniya sıs zaeşko meso Яхния със заешко месо
Karaca Sırna Сърна
Güvercin Gılıb Гълъб
Etsiz yemekler Postni yastiya Постни ястия
Kuru fasulye yahnisi Fasul yahniya Фасул яхния
Taze fasulye yahnisi Zelen fasul yahniya Зелен фасул яхния
Mercimek Leşta Леща
Güveç Güveç Гювеч
...kızartması Pırjeni... Пържени...
Patates Kartofi Картофи
Kabak Tikviçki Тиквички
Patlıcan Sini domati Сини домати
Ordövr Predyastiya Предястия
...omlet Omlet... Омлет...
Peynirli Sıs sirene Със сирене
Jambonlu S şunka С шунка
Sahanda yuımurta Yaytsa na oçi Яйца на очи
Kaşar peyniri... Kaşkaval... Кашкавал...
Natür Natür Натюр
Pane Pane Пане
Pirzola Pırjola Пържола
Şiş Şişçe Шишче
Salam Salam Салам

69

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Sucuk Lukanka, sucuk Луканка, суджук
Bonfile File Филе
Havyar Hayver Хайвер
Dil Ezik Език
Beyin Mozık Мозък
beyin salatası Salata s mozık Салата с мозък
Salatalar Salati Салати
Domates salatası Salata s domati Салата с домати
Salatalık salatası Salata ot krastavitsi Салата от краставици
Karışık salata Meşana salata Мешана салата
Marul salatası Salata ot maruli Салата от марули
Kırmızı turp Repiçki Репички
Havuç Morkovi Моркови
Zeytin Maslini Маслини
Soğan Kromid Кромид
Sarmısak Çesın Чесън
Söğüş Sitno naryazani krastavitsi i domati Ситно нарязани краставици и домати
Çoban salatası Ovçarska salata Овчарска салата
Baharat Podpravki Подправки
Tuz Sol Сол
Sirke Otset Оцет
Ayçiçeği yağı Olşo Олио
Zeytin yağı Zehtin Зехтин
Kırmızı biber Çerven piper Червен пипер
Kara biber Çeren piper Черен пипер
Ketçap Ketçup Кетчуп
Şeker Zahar Захар
Hardal Gorçitsa Горчица
Mayonez Mayoneza Майонеза
Kereviz Tselina Целина
Maydanoz Magdanoz Магданоз
Kekik Rigan Риган
... içecekler ...napitki ...напитки
Alkollü Alkoholni Алкохолни
Içki Alkoholno pitie Алкохолно питие
...viski Uyski Уиски
Buzlu S led С лед
Sodalı Sıs soda Със сода
Votka Vodka Водка
Rom Rom Ром
Konyak Konyak Коняк
Rakı Rakiya Ракия

70

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


...cin Cin Джин...
Tonikli S tonik С тоник
Kokteyl Kokteyl Коктейл
Bira Bira Бира
...içki ...pitimalkoe ...питие
Küçük Malko Малко
Büyük Golyamo Голямо
Alkosüz Bezalkoholni Безалкохолни
Soda Soda Сода
Maden suyu Mineralna voda Минерална вода
Soğuk su Studena voda Студена вода
Meyve suyu Naturalen sok Натурален сок
Pepsi Pepsi Пепси
Şarap Vino Вино
Hangi şarap tercih ediyorsunuz? Koe vino predpoçitate? Кое вино предпочитате?
Şaraplardan neler var? Kakvi vina imate? Какви вина имате?
...şarap severim Haresva mi...vino. Харесва ми...вино.
Beyaz Byalo Бяло
Kırmızı Çerveno Червено
Sek Suho Сухо
Tatlı Sladko Сладко
Şampanya Şampansko Шампанско
Teşekkür ederim,... Blagodarya, ... Благодаря,...
Ben şarap içmem Ne piya vıno Не пия вино
Azıcık içeceğim Şte piyna samo malko Ще пийна само малко
Müsaadenizle size biraz daha Pozvolete mi da vi naleya oşte! Позволете ми да ви налея още !
dökeyim
Tatlılar Deserti Десерти
Tatlılardan neler var? Kakvi deserti imate? Какви десерти имате?
Bize ... getirin! Donesete mi... Донесете ми...
...dondurma ...sladoled ...сладолед
Kaymaklı Smetanov Сметанов
Çikolatalı Şokoladov Шоколадов
Sütlü Mleçen Млечен
Meyve Plodove Плодове
Komposto Kompot Компот
Meyve salatası Plodova salata Плодова салата
Baklava Baklava Баклава
Helva Halva Халва
Sütlaç Mlyako s oriz Мляко с ориз
Muhallebi Malebi Малеби
Aşure Aşure Ашуре
Kadayıf Kadaif Кадаиф
71

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Kek Keks Кекс
Akşam yemeği Veçerya Вечеря
Akşam yemeğimizi nerede Kıde şte veçeryame? Къде ще вечеряме?
yiyeceğiz?
Akşam yemeği için ne Kakvo şte porıçate za veçerya? Какво ще поръчаме за вечеря?
ısmarlayacağız?
...gitmemizi ister misiniz? Iskate li da otidem...* Искате ли да отидем...?
Diskoya Na diskoteka На дискотека
Bir bara V nyakoy bar В някой бар
Bir kahveye V nyakoe kafene В някое кафене
Bir gece kulübüne V nyakoy noşten klub В някой нощен клуб
Gazinoya V kazinoto В казиното
Kahve içmemize Da piem kafe Да пием кафе
Bira içmemize Da piem bira Да пием бира
Bir pizza yememize Da hapnem po edna pitsa Да хапнем по една пица
Dans etmemize Da potıntsuvame Да потанцуваме
Eğlenmemize Da se zabavlyavame Да се забавляваме
Dans etmeyi sever misiniz? Obiçate li da tantsuvate? Обичате ли да танцувате?
Evet, dans etmeyi severim Da, obiçam da tantsuvam. Да, обичам да танцувам
Dans etmemizi istiyor musunuz? Iskate li da potantsuvame? Искате ли да потанцуваме?
Türk müziğini sever misiniz? Obiçate li turskata muzika? Обичате ли турската музика?
Bu şarkıcı çok güzel şarkı Tozi pevets (tazi pevitsa) pee mnogo Този певец (тази певица) пее много
söylüyor hubavo. хубаво.
Orkestra fevkaladedir! Orkestırıt e izklüçitelen Оркестърът е изключителен.
Kendimi mükemmel Çuvstvam se izklüçitelno Чувствам се изключително.
hissediyorum
Unutulmaz bir akşam (gece) Prekarahme edna nezabravima veçer Прекарахме една незабравима вечер
geçirdik (noşt) (нощ)
Çok eğlendik Zabavlyavahme se mnogo Забавлявахме се много.
Hoş geçirdiğimiz akşam için size Blagodarya vi za priyatnata veçer. Благодаря ви за приятната вечер.
teşekkür ederim!

Yiyecek ve Dışarda Yemek Yemek


Bulgarlar dışarda yemek yemeyi çok severler.Yemeğe arkadaşlık için
gittikleri kadar,yemek içinde giderler.Çok fazla ekmek yemezler ve özellikle
akşamları yemek yemek için fazla zaman harcarlar,daha populer,daha
küçük lokantalar çoğunlukla dolu,gürültülü ve sigara dumanı ile
doludur.Bunun için erken bir saate gidin ve hava eğer güzelse dışarıdan bir
masa isteyin.Garson sizi fark etmedikçe servis gecikebilir.

Çoğu büyük şehirlerde gitmek için seçebileceğiniz bir çok yer vardır.Fiyatları
bakımından en yüksek yerlerden başlayarak,asağıdaki yerlerden bazılarını
deneyebilirsiniz.

72

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Хотел - ресторант: Otel ve restorant yada kısaca restorant.Menüleri küçük
farklılıklar gösteren birçok lokanta vardır.Büyük otellerin çoğunun dışarıdan
gelenlere de açık olan lokantalarıda vardır.Bazıları siyah kravatlı
garsonlarıyla çok göz alıcıdır.Eğer grup halinde böyle nezih bir lokantaya
gidiyorsanız girişte kaç kişi oldugunuz sorulur.Böyle yerlerde menüler
genellikle çok uzundur.Bütün lokantalarda içki servisi yapılır.

Механа-таверна : Genellikle floiklorik bir stille dekore edilmişlerdir ve


çogunlukla ulusal yemekler üzerine çalışırlar.Otel lokantalarının havasından
çok uzaktır.

Пицария: Pizzeria ; Italyan tarzındaki ayaküstü ve pratik yiyeceklerin


yenildiği yerler Bulgaristanin kentsel bölgelerinde kendilerine ait bir çizgi
oluşturmuşlardır.Bu tür iş yerleri genellikle küçük ama gözalıcıdır.

Бира-скара; Bira ve Izgara Bulgaristanda çok populer ve ucuzdur.Biranın


yanında kufteta denen köfte ve kebapçeta denilen bir çesit kebap servis
edilir.

Закусвалня;Böyler yerler insanların servislerini kendileri yaptıkları,çok


işlevsel ve çoğunlukla sınırlı sayıda oturacak yer ihtiva eden yerlerdir.Bir
sandviç,tost yemek yada bir fincan çay yada kahve içmek için böyle yerlere
uğrayin.Fiyatlar ucuzdur.

Bulgar kafelerinde Türk Çayi yapılmaz.Eğer черен чай ısmarlarsanız,size bir


fincan,biraz sıcak su,biraz şeker ve bir poşet çay getirirler ve siz kendi
çayınızı masanızda kendiniz hazırlarsınız.

73

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


TIYATRO VE MÜZIK TEATIR Đ MUZĐKA ТЕАТЪР И МУЗИКА

...hoşuna (hoşunuza) gider mi? Haresva li ti...? Харесва ли ти (ви)...?


Tiyatro Teatırıt Театърът
Müzik Muzikata Музиката
Opera Operata Операта
Operet Operetata Оперетата
Bale Baletıt Балетът
Konser Kontsertıt Концертът
Hangi tür müziği tercih Koya muzika predpoçitate? Коя музика предпочитате?
edersiniz?
...tercih ederim Predpoçitam... Предпочитам...
Senfonik müziği Simfoniçna muzika Симфоничната музика
Halk müziğini Narodna muzika Народната музика
Oda müziğini Kamerna muzika Камерната музика
...beğenirim Haresva mi... Харесва ми ...
Cazı Caza Джаза
Pop müziği Pop muzikata Поп музиката
...tiyatrosu nerede bulunuyor? Kıde se nsmira teatırıt? Къде се намира театърът?
Tiyatroda hangi piyes oynuyor? Kakvo se igrae v teatırıt? Какво се играе в театъра?
...oynuyor Igrae se... Играе се...
Bir komedi Edna komediya Една комедия
Bir trajedi Edna tragediya Една трагедия
Bir dram Edna drama Една драма
Bir tarihi (çağdaş) piyes Edna istoriçeska (sıvremenna) piesa Една историческа (съвременна) пиеса
... kim? Koy e ...? Кой е...?
Yazarı Avtorıt Авторът
Yönetmeni Rejisörıt Режисьорът
Orkestra şefi Dirigentıt Диригентът
Baş rolde kim oynuyor? Koy igrae v glavnata rolya? Кой играе в главната роля?
...oynayacak mı? Şte igrae li ...? Ще играе ли...?
...şarkı söyleyecek mi? Şte pee li...? Ще пее ли...?
Baş rolde oynayan erkek Aktörıt, koyto izpılnyava glavnata Актьорът, който изпълнява главната роля,
oyuncu... rolya, e... е...
Baş rolde oynayan kadın Aktrisata, koyato izpılnyava glavnata Актрисата, която изпълнява главната
oyuncu... rolya, e... роля, е...
Bu aktör (aktris) hangi başka V koy drug spektakıl igrae tozi aktör В кой друг спектакъл играе този актьор
temsilde oynuyor? (tazi aktrisa)? (тази актриса) ?
...kim? Koy e...? Кой е...?
Piyesin yazarı Avtorıt na piesata Авторът на пиесата
Oyunun yönetmeni Rejisörıt na spektakıla Режисьорът на спектакъла
Orkestranın şefi Dirigentıt na orkestıra Диригент на оркестъра

74

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


...için biletiniz var mı? Imate li bileti za...? Имате ли билети за...?
Bana iki bilet ve bir program Dayte mi dva bileta i edna programa. Дайте ми два билета и една програма.
verin!
Yerlerimiz... Mestata ni sa... Местата ни са...
Üçüncü sırada Na treti red На трети ред
Parterde Na partera На партера
Balkonda Na balkona На балкона
Locada V lojata В ложата
...saat kaçta başlıyor (bitiyor)? V kolko çasa zapoçva...? В колко часа започва...?
Temsil Spektakılıt Спектакълът
Konser Kontsertıt Концертът
Film Filmıt Филмът
Perde arası ne kadar sürecek? Kolko şte prodılji antraktıta? Колко ще продължи антракта?
Ikinci perde ne zaman başlıyor? Koga zapoçva vtoroto deystvie? Кога започва второто действие?
Temsili beğendin (beğendiniz) Haresva li ti (vi) predstavlenieto? Харесва ли ти (ви) представлението?
mi?
Evet, oyun harikaydı. Da, izpılnenieto beşe çudesno. Да, изпълнението беше чудесно.
Isterseniz, bu akşam sinemaya Ako iskate tazi veçer da otidem na Ако искате тази вечер да отидем на кино?
gidelim! kino?
Hangi tür filmleri seversiniz? Kakvi filmi haresvate (obiçate)? Какви филми харесвате (обичате)?
...severim Haresvam (obiçam)... Харесвам (обичам)...
Macera filmlerini Priklüçenskite filmi Приключенските филми
Polis filmlerini Kriminalnite filmi Криминалните филми
Gerilim filmlerini Ekşınite Екшъните
Güldürü filmlerini Komediite Комедиите
Yönetmen/rejisör Rejisör Режисьор
Yapımcı/prodüktör Produtsent Продуцент
Dramaturg Dramaturg Драматург
Yazar Pisatel, avtor Писател, автор
Besteci, bestekar Kompozitor Композитор
Müzisyen Muzikant Музикант
Repertuar Reperator Реператор
Perde Akt, deystvie Акт, действие
Konu/süje Süjet Сюжет
Rol Rolya Роля
Topluluk Ansambıl, trupa Ансамбъл, трупа
Erkek şarkıcı Pevets Певец
Kadın şarkıcı Pevitsa Певица
Ses Glas Глас
Dekor Dekor Декор
Sahne Stsena Сцена
Dans Tants Танц
Prova Repetitsiya Репетиция
75

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


MÜZELER. GÖRÜLECEK MUZEI. ZABELEJITEL OSTI МУЗЕИ. ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ
YERLER.
Vaktimizi en güzel şekilde Iskame da opolzatvorime vızmojno Искаме да оползотворим възможно най-
değerlendirmek istiyoruz nay-dobre vremeto si. добре времето си.
Bize nereye gitmemizi tavsiye Kıde ni preporıçvate da otidem? Къде ни препоръчвате да отидем?
edersiniz?
...görülecek yerleri hangileridir? Koi sa zabelejitelnostite...? Кои са забележителностите...?
Sofya’nın Na Sofya На Coфиа
Ankara’nın Na Ankara На Анкара
Edirne’nin Na Odrin На Одрин
...nerede bulunuyor? Kıde se namira...? Къде се намира...?
Tarih Müzesi Istoriçeskiyat muzey Историческият музей
Arkeoloji Müzesi Arheologiçeskiyat muzey Археологическият музей
Etnografya Müzesi Etnografskiyat muzey Етнографският музей
Milli Güzel Sanatlar Galerisi Natsionalnata hudojestvena galeriya Националната художествена галерия
Meçhul Asker Abidesi Pametnikıt na neznayniyat voyn Паметникът на незнайния войн
Topkapı Sarayı Müzesi Muzeyat Topkapı Sarayı Музеят Топкапъ сарайъ
Dolmabahçe Sarayı Müzesi Muzeyat Dolmabahçe Sarayı Музеят Долмабахче сарайъ
Ayasofya Müzesi Muzeyat Ayasofiya Музеят Аясофия
Bugün ...hangi müzeler ziyaret Koi muzei mogat da se posetyat Кои музеи могат да се посетят днес...?
edilebilir? dnes...?
Đstanbul’da V Đstanbul в Истанбул
Ankara’da V Ankara в Анкара
Giriş biletinin fiyatı nedir? Kolko struva vhodniyat bilet? Колко струва входният билет?
Resim çekebilir miyim? Moga li da fotografiram? Мога ли да фотографирам?
Efes antik kentini ziyaret etmek Iskam da posetim antiçniyat grad Искам да посетим античния град Ефес.
istiyoruz Efes.
Otobüsle şehir turuna nasıl Kak moje da se vklüçim v obikolkata Как може да се включим в обиколката на
katılabiliriz? na grada s avtobus? града с автобус?
Bu turun ücretine dahil olan Bihte li mi kazali kakvvo se vklüçva Бихте ли ни казали какво се включва в
servisleri söyler misiniz? v tsenata na tazi ekskurziya? цената на тази екскурзия?
Otellerde konaklama Noştuvane v hotel Нощуване в хотел
Lüks otobüs Luksozen avtobus Луксозен автобус
Tüm çevre gezileri Ekskurzii iz okolnostite Екскурзии из околностите
Rehberlik hizmetleri Ekskurzovodski uslugi Екскурзоводски услуги
Sabah ve akşam açık büfe Zakuska i veçerya-şvedska masa Закуска и вечеря - шведска маса
yemekleri
Av turizmi Loven turizım Ловен туризъм
Yat gezileri Pıtuvane s yahta Пътуване с яхта
...mutlaka görmemiz gerekir Tryabva nepremenno da vidite... Трябва непременно да видите...
Apollon Tapınağını Hramıt na Apolon Храмът на Аполон
Aspendos Tiyatrosunu Antiçniyat teatır Aspendos Античният театър “Аспендос”
St. Nikola’nın (Noel Baba’nın) Çırkvata Sveti Nikola (Dyado Църквата на Св. Никола (Дядо Коледа)
76

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


kilisesi Koleda)
... burası mı? Tova li e...? Това ли е...?
Taksim meydanı Ploştad Taksim Площад “Таксим”
St. Stefan Bulgar kilisesi Bılgarskata çırkva Sveti Stefan Българската църква Св. Стефан
...kime ait? Na kogo e...? На кого е...?
Bu resim Tazi kartina Тази картина
Bu portre Tozi portret Този портрет
Bu peyzaj Tozi peyzaj Този пейзаж
Bu heykel Tazi skluptura Тази склуптура
Bu eser...? Tazi tvirba...? Тази творба...?
Orijinal mi? Originalıt li e Оригиналът ли е
Taklit mi? Kopie li e Копие ли е
Müze Muzey Музей
Rehber Ekskurzovod, -ka Екскурзовод, -ка
Cami Camiya Джамия
Minare Minare Минаре
Türbe Grobnitsa na belejit müsülmanin Гробница на бележит мюсюлманин
Tapınak Hram Храм
Kilise Tsırkva Църква
Manastır Manastir Манастир
Kalıntı Ostanki Останки
Kule Kula Кула
Amfiteatr Amfiteatır Амфитеатър
Saray Dvorets Дворец
Abide, anıt Pametnik Паметник
Heykel Statuya, skluptura Статуя, склуптура
Heykeltraş, heykelci Skluptor Склуптор
Galeri Galeriya Галерия
Sergi Izlojba Изложба
Ressam Hudojnik Художник
Resim, tablo Kartina Картина
Grafik Grafika Графика
Suluboya resim, akvarel Akvarel Акварел
Yağlıboya tablo Masleni boi Маслени бои
Fresk Freska Фреска
Mozayik Mozayka Мозайка
(Bakır) gravür Gravüra (medna) Гравюра (медна)

77

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


SPOR. SPORT СПОРТ

...nerede? Kıde se nsmira...? Къде се намира...?


Stadyum, stat Stsdıon Стадиона
Spor salonu Sportna zala Спортната зала
Jimnastik salonu Gimnastiçeski salon Гимнастическият салон
Pist Pistata Пистата
Yüzme havuzu Baseynıt Басейнът
Spor kulübü Sportniyat klub Спортният клуб
Tenis kortu Teniskortıt Тенискортът
Basın merkezi Prestsetırıt Пресцентърът
...hoşuma gidiyor. Na men mi haresva ... На мен ми харесва...
Futbol Futbolıt Футболът
Jimnastik Gimnastikata Гимнастиката
Basketbol Basketbolıt Баскетболът
Spor otomobilciliği Avtomobilizmıt Автомобилизмът
Spor yapar mısınız? Sportuvate li neşto? Спортувате ли нещо?
Evet... Da ... Да, ...
Tenis oynuyorum Igraya tenis Играя тенис
Voleybol oynuyorum Igraya voleybol Играя волейбол
Binicilik derslerine gidiyorum Hodya na urotsi po ezda Ходя на уроци по езда
Yüzüyorum Pluvam Плувам
Fitnese gidiyorum Hodya na fitnes Ходя на фитнес
Hangi sporla meşgul S kakıv sport se zanimavate? С какъв спорт се занимавате?
oluyorsunuz?
...ile meşgul oluyorum. Zanimavam se s ... Занимавам се с ...
Atletizm Leka atletika Лека атлетика
Boks Boks Бокс
Güreş Borba Борба
Satranç Şah Шах
...ne zaman başlayacak Koga şte zapoçne (şte zavırşi)...? Кога ще започне ( ще завърши) ...?
(bitecek)?

Oyun Igrata Играта


Yarışma Sıstezanieto Състезанието
Maç Maçıt Мачът
Karşılaşma Sreştata Срещата
...ne zaman (nerede)? Koga (kıde e) ...? Кога (къде е) ...?
Start Startıt Стартът
Bitiş Finalıt Финалът
...takımını tutuyorum. Privırjenik sım na otbora... Привърженик съм на отбора...
Evsahiplerinin Na domakinite На домакините

78

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Misafirlerin Na gostite На гостите
O ... şampiyonudur. Toy (tya) e ... şampion Той (тя) е ... шампион
Avrupa Evropeyski Европейски
Dünya Svetoven Световен
Olimpiyat Olimpiyski Олимпийски
Bu yeni ... rekorudur. Tova e nov ... rekord. Това е нов ... рекорд.
Dünya Svetoven Световен
Olimpiyat Olimpiyski Олимпийски
Takım yarışmayı (karşılaşmayı) Otborıt ... sıstezanieto (sreştata) Отборът...състезанието (срещата)
...
Kazandı Speçeli Спечели
Kaybetti Zagubi Загуби
Sonuç nedır? Kakıv e rezultatıt? Какъв е резултатът?
Sonuç ... Rezultatıt e .... Резултатът е...
Eşit Raven Равен
Iki sıfır Dva na nula 2 на 0
Bir üç Edin na tri 1 на 3
... lehine V polza na ... В полза на...
Evsahiplerin Na domakinite На домакините
Misafirlerin Na gostite На гостите
Rakibin Na protivnika На противника
... nin takımı için Za otbora ... За отбора ...
Kim yendi? Koy pobedi? Кой победи?
Kim kaybetti? Koy zagubi? Кой загуби?
...kim kazandı? Koy vze ...? Кой взе...?
Birinciliği Pırvo myasto Първо място
Ikinciliği Vtoro myasto Второ място
Üçüncülüğü Treto myasto Трето място
Altın madalyayı Zlaten medal Златен медал
Gümüş madalyayı Srebıren medal Сребърен медал
Bronz madalyayı Bronzov medal Бронзов медал
Kupayı Kupata Купата
Đdman, antrenman Trenirovka Тренировка
Idman yapıyorum Treniram Тренирам
Antrenör Trenyor Треньор
Yarışma Sıstezanie Състезание
Yarışmacı Sıstezatel Състезател
Rakip Protıvnık Противник
Takım Otbor Отбор
Start Start Старт
Final Final Финал
Yarı Poluvreme Полувреме
Stadyum, stat Stadıyon Стадион
79

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Tribün Tribuna Трибуна
Oyun sahası Igrişte Игрище
Şampiyona Şampiyonat Шампионат
Şampiyon Şampiyon Шампион
Eşitlik Ravenstvo Равенство
Hakem Sıdiya Съдия
Futbol Futbol Футбол
Yan hakemi Straniçen sıdiya Страничен съдия
Futbolcu Futbolist Футболист
Takım kaptanı Kapitan Капитан
Bek Zaştitnik Защитник
Santrfor Napadatel Нападател
Kaleci Vratar Вратар
Gol Gol Гол
Futbol topu Futbolna topka Футболна топка
Develope Nakazatelno poıe Наказателно поле
Kale Vrata Врата
Vuruş Udar Удар
Pas Pas Пас
Kale Direği Greda Греда
Faul Fal Фал
Ofsayt Zasada Засада
Korner Korner Корнер
Penaltı Duzpa Дузпа
Sarı Kart Jılt karton Жълт картон
Kırmızı Kart Çerven karton Червен картон
...jimnastik ...gimnastika ...гимнастика
Aletli Sportna Спортна
Ritmik Hudojestvena Художествена
Barfisk Visilka Висилка
Paralel Usporedka Успоредка
Halka Halki Халки
Halter Vdigane na tejesti Вдигане на тежести
Halterci Tejkoatlet Тежкоатлет
Halter Ştanga Щанга
Kapma Izhvırlyane Изхвърляне
Develope Iztlaskvane Изтласкване
Serbest güreş Svobodna borba Свободна борба
Greko-romen güreşi Klasiçeska borba Класическаборба
Güreşçi Borets Борец
Minder Tepih Тепих
Boks Boks Бокс

80

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Boksör Boksyor Боксьор
Boks eldiveni Boksova stena Боксова стена
Ring Ring Ринг
Raund Rund Рунд
Puan Toçka Точка
Nakavt Nokaut Нокаут
Voleybol Voleybol Волейбол
Voleybolcu Voleybolist Волейболист
File Mreja Мрежа
Oyun sahası Igrişte Игрище
Servis Servıs Сервис
Topu verme Smyana na servisa Смяна на сервиса
Bloke Blok Блок
Vuruş Udar Удар
Basketbol Basketbol Баскетбол
Basketbolcu Basketbolist Баскетболист
Sepet Koş Кош
Pas Pas Пас
Puan Toçka Точка
Tenis kortu Teniskort Тенискорт
Tenisçi Tenisistka Тенисист,-ка
Raket Raketa Ракета
Tenis topu Topka za tenıs Топка за тенис
File Mreja Мрежа
Pingpong, masa tenisi Tenis na masa Тенис на маса
Ping pong topu Pingpong (topka) Пингпонг (топка)
Hentbol Handbal Хандбал
Dağcılık Alpinizım Алпинизъм
Atletizm Leka atletika Лека атлетика
Koşu Byagane Бягане
Kısa mesafe koşuları Byagane na kısi rastoyaniya Бягане на къси разстояния
Orta mesafe koşuları Byagane na sredni rastoyaniya Бягане на средни разстояния
Uzun mesafe koşuları Byagane na dılgi rastoyaniya Бягане на дълги разстояния
Engelli koşu Byagane s prepyatstviya Бягане с препятствия
Maraton Maraton Маратон
...atlama Skok .... Скок...
Uzun Na dıljina На дължина
Yüksek Na visoçina На височина
Üç adım Troen Троен
Sırıkla Ovçarski Овчарски
Gülle atma Tlaskane na gülle Тласкане на гюле
Disk atma Hvırlyane na disk Хвърляне на диск

81

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Okçuluk Hvırlyane na kopie Хвърляне на копие
Çekiç atma Hvırlyane na kopie Хвърляне на чук
Kış sporları Zimni sportove Зимни спортове
Kayak Ski Ски
Slalom Slalom Слалом
Iniş Spuskane Спускане
Figürlü patinaj Figurno pırzalyane Фигурно пързаляне
Patinaj Pırzalyane s kınki Пързаляне с кънки
Yüzme Pluvane Плуване
Serbest Kroul Кроул
Kurbağlama Brus Брус
Kelebek Bıterflay Бътерфлай
Suya atlama Skokove vıv voda Скокове във вода
Kürek sporu Grebane Гребане
Su topu Vodna topka Водна топка
Su kayağı Vodni ski Водни ски
Yelkencilik Vetrohodstvo Ветроходство
Yat Yahta Яхта
Kayık Lodka Лодка
Sörf Sırf Сърф
Atıcılık Strelba Стрелба
Tüfekle S puşka С пушка
Tabancayla S pistolet С пистолет
Yayla S lık С лък
Eskrim Fehtovka Фехтовка
Binicilik Konen sport Конен спорт
Avcılık Lov Лов
Balıkçılık Ribolov Риболов
Pentatlon Petoboy Петобой
Hokey Hokey Хокей

82

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


GÜZELLIK SALO U DA. KOZMETIÇE SALO . FRIZÖRSKI КОЗМЕТИЧЕН САЛОН.
KUAFÖR SALO U DA. SALO .BRIS AR ITSA ФРИЗЬОРСКИ САЛОН.
BERBER SALO U DA. БРЪСНАРНИЦА
...istiyorum Iskam... Искам ...
Saçımı kestirmek Da me postrijete Да ме пострижете
Saçımı yıkatmak Da izmiete kosata mi Да измиете косата ми
Saçımı kurutmak Da izsuşite kosata mi Да изсушите косата ми
Perma (permanent) yaptırmak Da me nakıdrite Да ме накъдрите
Saçımı boyatmak Da boyadisate kosata mi Да боядисате косата ми
Saçıma kına koymak Da mi slojite kına Да ми сложите къна
Sarışın olmak Da me izrusite Да ме изрусите
Kirpiklerimi ve kaşlarımı Da boyadisate vejdite i miglite mi Да боядисате веждите и миглите ми
boyatmak
Saçlarınızı boyatmak ister Iskate li da boyadisam kosata vi? Искате ли да боядисам косата Ви?
misiniz?
Ne renk istiyorsunuz? Kakıv tsvyat iskate? Какъв цвят искате?
Saçlarınızı nasıl keseyim? Kak da vi podstrija Как да ви подстрижа?
Hangi saç modelini beğendiniz? Koya priçeska haresvate? Коя прическа харесахте?
Uzun salık saç Dılga, svobodno padaşta Дълга, свободно падаща
Örgülü saç Na plitki На плитки
Öndülesaç (bukleli saç) Na vılni (na bukli) На вълни (на букли)
Kısa kesik saç Kıso podstrigana Късо подстригана
Saçımı ... kestirin! Podstrıjete me...! Подстрижете ме ...!
Kısa Kıso Късо
Orta Sredno Средно
Uzun Dılgo Дълго
Arkadan kısa (uzun) Otzat kıso (dılgo) Отзад късо (дълго)
Kulak hizasında Na mivoto na uşite На нивото на ушите
Saçımı ... biraz daha kısaltın! Vzemete ya oşte malko...! Вземете я още малко ...!
Yandan Otstrani Отстрани
Önden Otpred Отпред
Arkadan Otzat Отзад
Bu kısalık iyi mi yoksa biraz Tazi dıljina dobre li e ili da ya skısya Тази дължина добре ли е или да я скъся
daha kısaltayım mı? oşte malko! още малко!
Beni tıraş eder misiniz? Bihte li me podstrigali? Бихте ли ме подстригали?
Sakal tıraşı ister misiniz? Iskate li da vi obrısna? Искате ли да Ви обръсна?
Bıyıklarınızı Da podravnya li (da skısya li malko) Да подравня ли (да скъся ли малко)
(favorilerinizi)düzelteyim mi mustatsite vi (bakenbardite vi)? мустаците Ви (бакенбардите Ви)?
(biraz kısaltayım mı)?
... isterim Bih iskala da mi napravite .. Бих искала да ми направите...
Yüzümü temizletmek Poçistvane na litseto Почистване на лицето
Yüzüme maske yaptırmak Maska na litseto Маска на лицето
Yüzüme masaj yaptırmak Masaj na litseto Масаж на лицето
83

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Vücüdüme masaj yaptırmak Masaj na tyaloto Масаж на тялото
Manikür yaptırmak Manikür Маникюр
Pedikür yaptırmak Pedikür Педикюр
... ister miydiniz? Jelaete li ...? Желаете ли ....?
Krem Krem Крем
Parfüm Parfüm Парфюм
Kolonya Odekolon Одеколон
Saç cilası Lak za kosa Лак за коса
Böyle iyi. Sağ olun. Taka e dobre. Blagodarya. Така е добре. Благодаря.
Yeter. Teşekür ederim. Dostatıçno. blagodarya. Достатъчно. Благодаря.
Borcum ne kadar? Kolko vi dılja? Колко ви дължа?
Erkek berberi Brısnar Бръснар
Kadın berberi, kuaför Frizör Фризьор
Manikürcü Manikürist Маникюрист
Güzellik uzmanı Masajist Масажист
Berber koltuğu Brısnarski salon Бръснарски салон
Saç kesme Podstrigvane Подстригване
Saç boyama Boyadisvane na kosa Боядисване на коса
... saç Kosa Коса
Siyah Çerna Черна
Sarışın Rusa Руса
Kıvırcık Kıdrava Къдрава
Kumral Kestenyava Кестенява
Gür Gısta Гъста
Seyrek Ryatka Рядка
Kuru Suha Суха
Yağlı Mazna Мазна
Normal Normalna Нормална
Perçem Briton Бритон
Topuz Kok Кок
Saç kuyruğu Konska opaşka Конска опашка
Saç örgüsü Plitka Плитка
Tıraş Brısnene Бръснене
Tıraş ediyorum Brısna Бръсна
Tıraş oluyorum Brısna se Бръсна се
Bıyık Mustatsi Мустаци
Sakal Brada Брада
Favori Bakembardi Бакембарди
Ustura Brısnaç Бръснач
Tıraş makinesi Samobrısnaçka Самобръсначка
Elertikli tıraş makinesi Elektrosamobrısnaçka Електросамобръсначка
Jilet Nojçe za brısnene Ножче за бръснене

84

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Tıraş fırçası Çetka za brısnene Четка за бръснене
Tıraş kremi Krem za brısnene Крем за бръснене
Ayna Ogledalo Огледало
Tarak Greben Гребен
Makas Nojitsa Ножица
Saç fırçası Çetka za kosa Четка за коса
Tırnak törpüsü Pila za nokti Пила за нокти
Krem Krem Крем
Saç boyası Boya za kosa Боя за коса
Kına Kına Къна
Oje, tırnak cilası Lak Лак

85

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


KURU TEMĐZLEYĐCĐ VE HIMIÇESKO ÇISYTE E I PRA E ХИМИЧЕСКО ЧИСТЕНЕ И ПРАНЕ
ÇAMAŞIRCI.
...nerede? Kıde se namira ..? Къде се набмира ...?
Çamaşırhane Peralnyata Пералнята
Kuru temizleyici Atelieto za himiçesko çistene Ателието за химическо чистене
...temizletmek istiyorum. Iskam da dam za himiçesko çistene... Искам да дам за химическо чистене...
Bu elbiseleri Tezi drehi Тези дрехи
Bu ceketi Tova sako Това сако
Bu takım elbiseyi Tozi kostüm Този костюм
Bu elbiseyi Tazi roklya Тази рокля
Bu kostümü hemen Mojete li da pçistite vednaga tozi Можете ли да почистите веднага този
temizleyebilir misiniz? kostüm? костюм?
Bu çamaşırları yıkatmak Iskam da dam za prane tova belyo. Искам да дам за пране това бельо.
istiyorum.
...ütülemeye vermek istiyorum. Iskam da dam za gladene .... Искам да дам за гладене....
Bu pantolonu Tezi pantaloni Тези панталони
Bu gömlekleri Tezi rirzi Тези ризи
Bu leke çıkar mı acaba? Dali şte se izçisti tova petno? Дали ще се изчисти това петно?
....sipasriş vermek istiyorum. Jelaya da dam ... porıçka. Желая да дам ... поръчка.
Normal Obiknovena Обикновена
Acele Bırza Бърза
...ne eder? Kolko struva? Колко струва...?
Yıkama Praneto Прането
Ütüleme Gladeneto Гладенето
Temizleme Himşçeskoto çistene Хичмическото чистене
Ne zaman hazır olacak? Koga şte bıde gotovo? Кога ще бъде готово?
Şimdi ödemem şart mı? Zadıljitelno li e da platya sega? Задължително ли е да платя свега?
Yıkıyorum Pera Пера
Ütülüyorum Gladya Гладя
Temizliyorum Çistya Чистя
Leke çıkarıyorum Çistya petna Чистя петна
Kirli Iztsapan Изцапан
Leke, lekeler Petno, petna Петно, петна

86

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


DE IZDE. A MORE НА МОРЕ

Kaç günlük izniniz var? Kolko dni e otpuskıt vi? Колко дни е отпускът ви?
Tatilinizi nerede geçireceksiniz? Kıde şte prekarate vakantsiyata? Къде ще прекарате ваканцията?
Bu yıl ...gideceğim (gideceğiz). Tazi godina şte otida (otidem) ... Тази година ще отида (ще отидем)...
Denize Na more На море
Dağa Na planina На планина
Yurtdışı gezisine Na ekskurziya v çujbina На екскурзия в чужбина
Ilıcaya Na mineralni bani На минерални бани
Bu kamp yerinde kalmak Iskame da otsednem v tozi kımping. Искаме да отседнем в този къмпинг.
istiyoruz. Boş yerleriniz var mı? Imate li svobodni mesta? Имате ли свободни места?
...kalacağız. Şte ostanem... Ще останем...
Yalnız bu gece Samo tazi noşt Само тази нощ
Bir hafya Edna sedmitsa Една седмица
On gün Deset dni Десет дни
Bir günlüğüne bir çadır fiyatı Kolko se plaşta za edna palatka za Колко се плаща за една палатка за един
nedir? edin den? ден?
Bölgenin en güzel plajı nerede Kıde v rayona e nay-hubaviya plaj? Къде в района е най-хубавия плаж?
bulunuyor?
Oraya kadar nasıl gidilir? Kak se stiga do tam? Как се стига до там?
...kumu nasıldır? Kakıv e pyasıkıt? Какъв е пясъкът...?
Plajın Va plaja На плажа
Dibin Na dınoto На дъното
Plajda cankurtaran görevlisi var Ima li spasitel na plaja? Има ли спасител на плажа?
mı?
...ödenir mi? Zaplaşta li se...? Заплаща ли се...?
Plajda kaldığımız saatler Prestoyat na plaja Престоят на плажа
Duşun kullanılması Polzvaneto na duşa Ползването на душа
Balık tutmaya izin verilir mi? Razreşen li e ribolovıt? Разрешен ли е риболовът?
...var mı? Ima li...? Има ли...?
Taşlar Kamıni Камъни
Sualtı akıntılar Podvodni teçeniya Подводни течения
Tehlikeli kayalar Opasni skali Опасни скали
Denizanaları Meduzi Медузи
Köpekbalıkları Akuli Акули
Çok su yosunları Mnogo vodorasli Много водорасли
...kiralamak istiyorum. Iskam da naema.... Искам да наема...
Kayık Lodka Лодка
Su bisikleti Vodno kolelo Водно колело
Su kayağı Vodni ski Водни ски
Jetski Vodna şeyna Водна шейна
Sörf Sırf Сърф

87

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Plaj iskemlesi Plajna kabina Плажна кабинка
Şezlong Şezlong Шезлонг
Plaj çadırı Plajen çadır Плажен чадър
Şişme yatağı Naduvaem düşek Надуваем дюшек
Bir gün için Za edin den За един ден
Bir saat (...saat) için Za edin ças (...çasa) За един час (....часа)
Ben ... kararıyorum Az poçernyavam... Аз почернявам...
Çok acele Mnogo bırzo Много бързо
Zor Trudno Трудно
Çok iyi yüzüyorum Pluvam mnogo dobre Плувам много добре
Yüzemiyorum Ne umeya da pluvam Не умея да плувам
Kıyıdan çok uzaklaşmak Ne iskam da se otdelyam mnogo ot Не искам да се отделям много от брега
istemiyorum. brega
Kıyıdan çok uzaklaşma! Ne vlızay vıtre! Не влизай навътре!
... istiyor musun? Israş li...? Искаш ли....?
... istiyor musunuz? Iskate li...? Искате ли...?
Biraz yüzelim Da popluvame Да поплуваме
Sandalla bir gezinti yapalım Da se razhodim s lodka Да се разходим с лодка
Bir duş alalım Da vzemem duş Да вземем душ
Cankurtaran görevlisini çağırın! Izvikayte spasitelya! Извикайте спасителя!
Bir adam boğuluyor. Edin çovek se davi Един човек се дави
Deniz More Море
Ada Ostrov Остров
Sahil Kraybrejie Крайбрежие
Deniz kıyısı Morski bryag Морски бряг
Plaj Plaj Плаж
Kum Pyasak Пясък
Cankurtaran kulübesi Meditsinski punkt (na plaja) Медицински пункт (на плажа)
Cankurtaran simidi Spasitelen poyas Спасителен пояс
Flama Flag (na plaja) Флаг (на плажа)
Plaj çantası Plajna çanta Плажна чанта
Plaj bornozu Plajna havliya Плажна хавлия
Mayo Banski Бански
Yüzme kepi Pluvna şapka Плувна шапка
Dalgıç gözlükleri Maska Маска
Nefes borusu Şnorhel Шнорхел
Dalgıç paleti Plavnitsi Плавници
Zıpkın Harpun Харпун
Güneşleniyorum Peka se Пека се
Güneş (deniz) banyosu Pravya slınçevi (morski) bani Правя слънчеви (морски) бани
Denize giriyorum Vlizam v moreto Влизам в морето

88

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


MAĞAZALAR. DÜKKA LAR MAGAZI I МАГАЗИНИ

Büyük mağaza Universalen magazin Универсален магазин


Süpermarket Supermarket Супермаркет
Gıda mağazası Hranitelni stoki Хранителни стоки
Şarküteri Magazin za kolbasi i podobni Магазин за колбаси и подобни
Bakkaliye, Bakkal dükkanı Bakaliya Бакалия
Giyim mağazası Magazin za obleklo Магазин за облекло
Konfeksiyon mağazası Magazin za konfektsiya Магазин за конфекция
Ayakkabı mağazası Obuvki Обувки
Kumaşlar. Dokumalar Platove. Tıkani Платове. Тъкани
Ev Eşyaları Domaşni potrebi Домашни потреби
Elektrikli Ev Eşyaları Elektrodomakinski uredi Електрдомакински уреди
Deri Eşyaları Kojeni izdeliya Кожени изделия
Yol Eşyaları Pıtni stoki Пътни стоки
Elektronik Elektronika Електроника
Elektrik Malzemeleri Elektromateriali Електроматериали
Çiçekçi Tsvetarski magazin Цветарски магазин
Kitapçı Knijarnitsa (za knigi) Книжарница (за книги)
Sahat Dükkanı Antikvarna knijarnitsa Антикварна книжарница
Kırtasiyeci Knijarnitsa (za kantselarski materiali) Книжарница (за канцеларски стоки)
Spor Eşyaları Sportni stoki Спортни стоки
Gözlükçü Optika Оптика
Züccaciye Stıklarski magazin Стъкларски магазин
Kuyumcu Zlatarski magazin Златарски магазин
Mücevherat Bijuteriya Бижутерия
Saatçı Çasovnitsi Часовници
Parfümeri ve kozmetik Parfümeriya i kozmetika Парфюмерия и козметика
Antikacı Dükkanı Antikvarni stoki Антикварни стоки
Sütçü Mlekarnitsa Млекарница
Kasap / Kasap Dükkanı Mesarnitsa Месарница
Ekmekçi Dükkanı / Fırın Hlebarnitsa Хлебарница
Fırın Furna Фурна
Manav Dükkanı Plodove i zelençutsi Плодове и зеленчуци
Balıkçı / Balıkçı Dükkanı Riben magazin Рибен магазин
Pastane Sladkarnitsa Сладкарница
Pazar / çarşı Pazar Пазар
Pazar günü dışında sabah sekiz Magazinıt e otvoren vseki den s Магазинът е отворен всеки ден с
ile on üç arası ve öğlenden sonra izklüçenie na nedelya, sutrin ot osem изключение на неделя, сутрин от осем до
on dört ile yirmi arası her gün do edin ş sledobed ot dva do osem. един и следобед от два до осем
...mağazası nerede bulunuyor? Kıde se namira magazinıt za...? Къде се намира магазинът за...?
Alkollü içkiler Alkoholni napitki Алкохолни напитки
89

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Fotoraf malzemeleri Fotomateriali Фотоматериали
Spor eşyaları Sportni stoki Спортни стоки
Deri eşyaları Kojeni izdeliya Кожени изделия
Müzik aletleri Muzikalni stoki Музикални инструменти
Kumaş Platove Платове
Silah Orıjie Оръжие
Oyuncak Igraçki Играчки
Diyebetik besinler Dietiçni hrani Диетични храни
Hediyeler Podarıtsi Подаръци
...satın almak istiyırum Iskam da kupya... Искам да купя...
...satmak istiyorum Iskam da prodam... Искам да продам...
...arıyorum Tırsya... Търся...
...nerede bulabilirim? Kıde moga da namerya...? Къде мога да намеря...?
Bunu satın alacağım. Şte go kupya Ще го купя.
Lütfen, bana bunu verin. Dayte mi tova, molya. Дайте ми това, моля.
Sizde...var mı? Imateli...? Имате ли...?
Lütfen, bana bunu gösterin? Pokajete mi go, molya... Покажете ми го , моля...
Açık Otvoreno Отворено
Satılık Prodava se Продава се
Satılıyor Prodava se Продава се
Indirim Namalenie Намаление
Tenzilat Namalenie Намаление
Ucuzluk Niski tseni Ниски цени
Mesai saatleri Rabotno vreme Работно време
Çalışma saatleri Rabotno vreme Работно време
Indirimli satış Razprodajba Разпродажба
Tenzilatlı satış Razprodajba Разпродажба
Kiraya veriliyor Dava se pod naem Дава се под наем
Kiralık Dava se pod naem Дава се под наем
Kapalı Zatvoreno Затворено
Bunu görebilir miyim? Moga li da go (ya) vidya? Мога ли да го (я) видя?
Başka bir şey görebilir miyim? Moga li da vidya neşto drugo? Мога ли да видя нещо друго?
Indirim (tenzilat)yapıyor Pravite li otstıpka? Правите ли отстъпка?
musunuz?
Bu malın fiyatı nedir? Kakva e tsenata na...tazi stoka? Каква е цената на...тази стока?
Bunun fiyatı nedir? Kolko struva tova...? Колко струва това...?
Hepsi toplam ne kadar eder? Kolko pravi vsiçko tova? Колко прави всичко това?
Buyurunuz ... Zapovyadayte... Заповядайте...
Satın alıyorum Kupuvam Купувам
Satıyorum Prodavam Продавам
Tartıyorum Teglya Тегля
Ölçüyorum Izmervam, merya Измервам, меря
Ödüyorum Plaştam Плащам
90

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Alıyorum Vzemam Вземам
Sipariş ediyorum, ısmsrlıyorum Porıçvam Поръчвам
Bakıyorum Razglejdam Разглеждам
Açıyorum Otvaryam Отварям
Kapatıyorum Zatvaryam Затварям
Arıyorum Tırsya Търся
Alışverişe gidiyorum Otivam na pokupki Отивам на покупки
Alışveriş yapıyorum Pazaruvam Пазарувам
Pazar Pazar Пазар
Alışveriş Pazaruvane Пазаруване
Mal, mallar Stoka, stoki Стока, стоки
Sipariş Porıçka Поръчка
Mağaza, dükkan Magazin Магазин
Bölüm, reyon (mağzada) Otdel (v magazin) Отдел (в магазина)
Tezgah Ştand Щанд
Vitrin Vitrina Витрина
Ticaret Tırgoviya Търговия
Tüccar Tırgovets Търговец
Sahib Sobstvenik Собственик
Satıcı Prodavaç Продавач
Satıcı kadın, bayan satıcı Prodavaçka Продавачка
Alıcı Kupuvaç Купувач
Kasadar, veznedar Kasier Касиер
Kasa, vezne Kasa Каса
Terazi Vezni, kantar Везни, кантар
Fiyat Tsena Цена
Perakende fiyat Tsena na drebno Цена на дребно
Toptan fiyat Tsena na edro Цена на едро
Satış fiyatı Prodajna tsena Продажна цена
Yüksek fiyat Visoka tsena Висока цена
Düşük fiyat Niska tsena Ниска цена
Satış Probajba Продажба
Alım satım Pokupko-prodajba Покупко-продажба
Muamele Sdelka Сделка
Bavul ticareti Kufarna tırgoviya Куфарна търговия

91

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


GIDA MADDELERI IÇECEKLER HRA I, APITKI ХРАНИ, НАПИТКИ
Bana ... verin! Dayte mi...! Дайте ми...!
Bu parçayı Tova parçe Това парче
... grama ...grama ...грама
Yarım kilo Polovin kilogram Половин килограм
Bir kilo Edin kilogram Един килограм
... kilo .... kilograma ...килограма
Bir paket Edın paket Един пакет
... paket ...paket ...пакета
Bir kutu Edna kutiya Една кутия
... kutu ... kutiya ...кутия
Imal tarihini söyler misiniz? Bihte li kazali koga e proizvedeno? Бихте ли ми казали кога е произведено?
... taze mi? Pryasno li e...? Прясно ли е...?
Türk malı Proizvedeno v Turtsiya Произведено в Турция
Son kullanma tarihi imal Srokıt na godnost... ot datata na Срокът на годност ... от датата на
(üretim) tarihinden sonka proizvodstvo производство
1 (bir) yıldır E edna godina Е една година
18 (on sekiz) aydır E 18 mesetsa Е 18 месеца
... önce tüketmeli! Da se konsumira predi... Да се консумира преди...
Serin ve karanlık bir yerde Da se sıhranyava na hladno i tımno Да се съхранява на хладно и тъмно място!
korunmalı! myasto!
... ekmek ...hlyab ...хляб
Beyaz Byal Бял
Siyah Çeren Черен
Yumuşak Mek Мек
Pişkin Izpeçen Изпечен
Bayat Tvırd, korav Твърд, корав
Mısır ekmeği Tsareviçen Царевичен
Çavdar ekmeği Rıjen Ръжен
Francala Franzela Франзела
Poğaça Vid pita s pılnej ot sirene, kayma, Вид пита с пълнеж от сирене,кайма, под.
pod.
Peynirli börek Banitsa sıs sirene Баница със сирене
Börek Banitsa Баница
Çörek Sladka pitka Сладка питка
Gevrek Gevrek Геврек
Simit Simid Симид
Peksimet Suhar Сухар
Bisküvi Biskviti Бисквити
ET VE MESO I ... МЕСО И
Et ürünleri Mestni proizvedeniya Местни произведения
... et ... meso ...месо
92

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Taze Pryasno Прясно
Dondurulmuş Zamrızeno Замръзено
Tütsülü Puşeno Пушено
... eti ...meso ...месо
Domuz Svinsko Свинско
Dana Teleşko Телешко
Kuzu Agneşko Агнешко
Koyun Ovneşko Овнешко
Sığır Govejdo Говеждо
Av eti Diveç Дивеч
Kıyma Kayma Кайма
But But Бут
Bonfile, fileto File Филе
Dil Ezik Език
Beyin Mozık Мозък
Pirzola Pırjola Пържоли
Karaciğer Çeren drob Черен дроб
Böbrekler Bıbretsi Бъбреци
Işkembe Şkembe Шкембе
Sakatat Karantiya Карантия
Piliçler Ptitsi Птици
Piliç Pile Пиле
Tavuk Kokoşka Кокошка
Kaz Gıska Гъска
Hindi Puyka Пуйка
Ördek Patitsa Патица
Salamlar Kolbasi Колбаси
Salam Salam Салам
Sucuk Sucuk, nadenitsa Суджук, наденица
Sosis Kremvirşi Кремвирши
Jambon Şunka Шунка
Piliç jambonu Pileşka şunka Пилешка шунка
Dana jambonu Teleşka şunka Телешка шунка
Pastırma Pastırma Пастърма
Ezme Pastet Пастет

93

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


... BALIK ...RIBA ...РИБА
Taze Pryasna Прясна
Dondurulmuş Zamrızena Замръзена
Tütsülü Puşena Пушена
Tuzlznmış Solena Солена
Deniz balığı Morska Морска
Tatlı su balığı Sladkovodna Сладководна риба
Uskumru Skumriya Скумрия
Kefal Kefal Кефал
Pisi Popçe Попче
Ringa Heringa Херинга
Sardalya Sardela Сардела
Safrit Safrid Сафрид
Palamut Palamud Паламуд
Yayınbalığı Sömga Сьомга
Alabalık Pıstırva Пъстърва
Hamsi Hamsiya Хамсия
Kalkan Kalkan Калкан
Lüfer Lefer Лефер
Istakoz Omar Омар
Ahtapod Oktopod Октопод
Kalamar Kalmar Калмар
Midye Midi Миди
Yengeç Ratsi Раци
Karides Skaridi Скариди
Istiridye Stridi Стриди
(Siyah) havyar (çeren) hayver (черен) хайвер
Balık konservesi Konserva riba Консерва риба

94

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


SÜT ÜRÜ LERI. MLEÇ I IZDELIYA МЛЕЧНИ ИЗДЕЛИЯ
... süt ...pryasno mlyako ...прясно мляко
Tam yağlı Pılnomasleno Пълномаслено
Yağı alınmış Obezmasleno Обезмаслено
Pastörize Pastörizirano Пастьоризирано
Süt tozu Mlyako na prah Мляко на прах
Yoğurt Kiselo mlyako Кисело мляко
Meyveli yoğurt Plodovo kiselo mlyako Плодово кисело мляко
Peynir Sirene Сирене
Beyaz peynir Byalo sirene Бяло сирене
Tam yağlı beyaz peynir Byalo pılnomasleno sirene Бяло пълномаслено сирене
Inek peyniri Krave sirene Краве сирене
Koyun peyniri Ovçe sirene Овче сирене
Rokfor Rokfor Рокфор
Emmental Emental Ементал
Kaşarpeynir Kaşkaval Кашкавал
Yağ Maslo Масло
Margarin Margarin Маргарин
Kaymak Smetana Сметана
Mayonez Mayoneza Майонеза
Ekşimik Izvara Извара

95

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


TEMEL GIDA MADDELERI. PRODUKTI PODPRAVKI ПРОДУКТИ. ПОДПРАВКИ
BAHARATLAR
(rafine) ayçiçeği yağı Olio Олио (рафинирано)
Zeytinyağı Zehtin Зехтин
Sirke Otset Оцет
Tuz Sol Сол
Şeker Zahar Захар
Kesmeşeker Zahar na buçki Захар на бучки
Pudraşeker Pudra zahar Пудра захар
Kırmızı biber Çerven piper Червен пипер
Karabiber Çeren piper Черен пипер
Hardal Gorçitsa Горчица
Yumurta Yaytsa Яйца
Şehriye Fide Фиде
Nişasta Nişeste Нишесте
Makarna Makaroni, spageti Макарони, спагети
...ravyoli Ravioli ... Равионли...
Peynirli Sıs sirene Със сирене
Mantarlı S gıbi С гъби
Etli S meso С месо
Pirinçli Oriz Ориз
Un Braşno Брашно
Hamur Testo Тесто
Hamur işleri Testeni izdeliya Тестени изделия
Irmik Gris Грис
Bulgur Bulgur Булгур
Maya Maya Мая
(kg’lık) paket Paket (1 kg) Пакет (1 кг.)

96

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


MEYVELER. PLODOVE ПЛОДОВЕ
Limon Limon Лимон
Portakal Portokal Портокал
Mandalina Mandarina Мандарини
Muz Banani Банани
Ananas Ananas Ананас
Incir Smokini Смокини
Elma Yabılki Ябълки
Çilek Yagodi Ягоди
Zeytin Maslini Маслини
Armut Kruşi Круши
Üzüm Grozde Грозде
Böğürtlen, ahududu Kıpini, malini Къпини, малини
Kiraz Çereşi Череши
Vişne Vişni Вишни
Şeftali Praskovi Праскови
Kayısı Kaysii Кайсии
Karpuz Dinya Диня
Kavun Pıpeş Пъпеш
Erik Slivi Сливи
Ayva Düli Дюли
Kestane Kesteni Кестени
Ceviz Orehi Орехи
Badem Bademi Бадеми
Fındık Leşnitsi Лешници
Fstık Fıstıtsi Фъстъци
Hurma Furmi Фурми
Kabak Tikva Тиква
Dut Çernitsa Черница
...kompostosu Kompot ot... Компот от...
Şeftali Praskovi Праскови
Kayısı Kaysii Кайсии
...reçeli Sladko, komfütür ot... Сладко, комфитюр от
Çilek Yagodi Ягоди
Vişne Vişni Вишни
Pelte Jele Желе
Şurup Sirop Сироп

97

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


SEBZELER. ZELE ÇUTSI ЗЕЛЕНЧУЦИ
Lahana Zele Зеле
Domates Domati Домати
Salatalık krastavitsi Краставици
Marul marulya Маруля
Turp Repi Репи
Soğan Kromid luk Кромид лук
Pırasa Praz Праз
Sarmısak Çesın Чесън
Biber Çuşki Чушки
Kereviz Tselina Целина
Karnabahar Karfiol, tsvetno zele Карфиол, цветно зеле
Havuç Morkovi Моркови
Dereotu Kopır Копър
Maydanoz Magdanoz Магданоз
Nane Cocen Джоджен
Acırga Hryan Хрян
Bakla Bakla Бакла
Fasulye, kuru fasulye Bob, zryal fasul Боб, зрял фасул
taze fasulye Zelen fasul Зелен фасул
Mercimek Leşta Леща
Bezelye Grah Грах
Patates Kartofi Картофи
Kabak Tikviçki Тиквички
Pancar Tsveklo Цвекло
Ispanak Spanak Спанак
Mantar Gıbi Гъби
Bamya Bamya Бамя
Patlıcan Sin domat Син домат
Bir demet maydanoz Edna vrızka magdanoz Една връзка магданоз
(dereotu) (kopır) (копър)
Konserveler Konservi Консерви
Yaz türlüsü Güveç Гювеч
Turşular Turşii Туршии
Karışık turşu Smesena turşiya Смесена туршия
Salatalı turşusu Turşiya ot kiseli krastaviçki Туршия от кисели краставицки

98

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ŞEKERLEME. ZAHAR I IZDELIYA ЗАХАРНИ ИЗДЕЛИЯ
Bal Med Мед
Glikoz Glükoza Глюкоза
...çikolata ...şokolad ...шоколад
Sütlü Mleçen şokolad Млечен шоколад
Fındıklı S leşnitsi С лешници
Sıcak Goreşt şokolad Горещ шоколад
Şekerleme, bonbon Bonboni Бонбони
...bisküvi Biskviti... Бисквити...
Kremalı S pılnej С пълнеж
Kakaolu S kakao С какао
Baklava Baklava Баклава
Tatlı Sladki Сладки
Pasta Torta, pasta Торта, паста
Kek Keks Кекс
(peynirli)çuduk Soleti (sıs sirene) Солети (със сирене)
Çiklet Dıvka Дъвка
Dondurma Sladoled Сладолед

99

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


SIGARA. TSIGARI ЦИГАРИ
Bana bir paket sigara verin! Dayte mi edin paket tsigari Дайте ми един пакет цигари.
Ateşiniz (çakmağınız, kibritiniz) Imate li ogınçe (zapalka, kibrit)? Имате ли огънче(запалка, кибрид)?
var mı?
Sigara içiyor (kullanıyor) Puşite li? Пушите ли?
musunuz?
Sigara içiyorum Puşa Пуша.
Sigara içmiyorum Ne puşa Не пуша.
Sigarayı bıraktım Otkazah gi Отказах ги
Sigara içme Puşene Пушене
Sigara Tsigara Цигара
Puro Pura Пура
Kutu Kutiya Кутия
Karton Stek Стек
Pipo, ağızlık Lula, tsigare Лула, цигаре
Çakmak Zapalka Запалка
Çakmak taşı Kamıçe za zapalka Камъче за запалка
Tütün Tütün Тютюн
Küllük Pepelnik Пепелник
Nikotin, katran Nikotin, katran Никотин, катран
Sigara içmek sağlığa çok zararlı Puşeneto uvrejda vaşeto zdrave Пушенето уврежда сериозно здравето!

100

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


GĐYSĐ. AYAKKABI. DREHI. OBUVKI. AKSESOARI ДРЕХИ. ОБУВКИ. АКСЕСОАРИ.
AKSESUARLARI.
...mağzası arıyorum. Tırsya magazin za... Търся магазин за...
Bayan giysileri Danski drehi Дамски дрехи
Erkek giysileri Mıjki drehi Мъжки дрехи
Çocuk elbiseleri Detski drehi Детски дрехи
Bebe kıyafetleri Bebeşki drehi Бебешки дрехи
...boy (numara)...giyiyorum Nosya ... razmer Нося ... размер
(nomer) ... (номер)...
Takım elbiseyi Kostüm Костюм
Elbiseyi Roklya Рокля
...numarayı istiyorum. Iskam...nomer Искам...номер
Beş çift stsndart boy erkek Iskam pet çifta mıjki çorapi Искам пет чифта мъжки чорапи
çorabı istiyorum. standarten razmer стандартен размер
...denemek isterdim. Bih iskal,-a da probvam... Бих искал, -а да пробвам...
Kotpantolonu Cinsite Джинсите
Kostümü Kostüma Костюма
Elbiseyi Roklyata Роклята
Hoşuma gidiyor. Haresva mi Харесва ми
Başka bir şey istiyorum. Iskam drugo Искам друго
Kollar kısa geliyor. Rıkavite sa kısi Ръкавите са къси
Pantolon... Pantalonıt e ... Панталонът е...
Dar geliyor Tesen Тесен
Geniş geliyor Şirok Широк
Elbise... Roklyata e... Роклята е...
Uzun geliyor Dılga Дълга
Kısa geliyor Kısa Къса
Gömlek...? Rizata ...li e? Ризата ... ли е?
Pamuklu mu Pamuçna Памучна
Ipekli mi Koprinena Копринена
Kazak ...? Puloverıt...li e? Пуловерът ...ли е?
Yünlü mü Vılnen Вълнен
Sentetik mi Sintetiçen Синтетичен
...arıyorum Tırsya... Търся...
Üst elbise Vrıhna dreha Връхна дреха
Bayram elbisesi Ofitsialna dreha Официална дреха
Günlük elbise Ejednevna dreha Ежедневна дреха
Lütfen, bana ... verin! Dayte mi, ako obiçate Дайте ми, ако обичате
Daha ucuz bir şey Neşto eftino Нещо по-евтино
Daha büyük numara Po-golyam По-голям номер
...beden ...rıst ...ръст
Daha küçük numara Po-malık По-малък номер
101

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


KADI ELBISELERI. DAMSKI DREHI ДАМСКИ ДРЕХИ И АКСЕСОАРИ
...blüz ...bluza ...блуза
Dekolte S dekolte С деколте
V yakalı S ostro dekolte С остро деколте
Bisiklet yakalı Po vrata По врата
Ipekli Koprinena Копринена
Şömizye bluz Şemizetka Шемизетка
..etek Pola... Пола...
Brötelli S prezramki С презрамки
Kırmalı Na pliseta На плисета
Volanlı Na volani На волани
Plise, kırma (plili) etek Plisirana pola Плисирана пола
Tayyör, döpıyes Damski kostüm Дамски костюм
Ceket Sako (na kostüm) Сако (на костюм)
Lizöz Jaket Жакет
...elbise Roklya Рокля
Yazlık Lyatna Лятна
Kısa kollu S kıs rıkav С къс ръкав
Uzun kollu S dılıg rıkav С дълъг ръкав
...elbisesi ...roklya ...рокля
Ev Domaşna Домашна
Gece Veçerna Вечерна
Kokteyl Za kokteyl За коктейл
Devrik yakalı kazak Polo Поло
...manto ...manto ...манто
Kürk Kojeno Кожено
Kışlık Zimno Зимно
Yazlık Lyatno (tınko) Лятно (тънко)
Palto Palto Палто
Pelerin Pelerina Пелерина
Empermeabl (yağmurluk) Şlifer (dıjdobran) Шлифер (дъждобран)
Kısa palto Kıso palto Късо палто
Kürk palto Kojeno palto Кожено палто
Kadın pantolonu Damski pantalon Дамски панталон
Tayt Klin Клин
Rob dö şambr Halat Халат
Sabahlık Penyoar Пеньоар
Bayan bornozu Damska havliya Дамска хавлия
Önlük Prestilka Престилка
Şapka Şapka Шапка
Eşarp Şal Шал
Eldiven Rıkavitsi Ръкавици
102

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Kemer Kolan Колан
Kadın çantası Damska çanta Дамска чанта
Kadın iç çamaşırı Damsko belyo Дамско бельо
Gecelik Noştnitsa Нощница
...kombinezon ...kombinezon ...комбинезон
Kısa Kıs Къс
Jupon Fusta Фуста
Külotlu kombinezon Korset Корсет
Beden korseri ,Kaşkorse Korsaj Корсаж
Bayan külot Damski plikçeta Дамски пликчета
Bikini Bikini Бикини
...sütyen Sutien Сутиен
Brötelli S prezramki С презрамки
Brötelsiz Bez prezramki Без призрамки
Jartiyer Jartier Жартиер
Çorap Çorap Чорап
Ipek Koprinen Копринен
Yün Vılnen Вълнен
Külotlu çorap Çorapogaştnik Чорапогащник

103

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ERKEK ELBISELERI VE MIJKI DREHI I AKSESOARI МЪЖКИ ДРЕХИ И АКСЕСОАРИ
AKSESUARLARI.
...gömlek ...riza ...риза
Spor Sportna Спортна
Takım elbise, kostüm Kostüm Костюм
Yelek Elek, jiletka Елек, жилетка
Pantolon Pantalon Панталон
Ceket ... ...sako ...сако
Tek sıra düğmeli Ednoredno Едноредно
Iki sıra düğmeli Dvuredno Двуредно
Röver Rever Ревер
Kotpantolon Cinsi, dınki Джинси, дънки
Kadife pantolon Cinsi Джинси (от кадифе)
Kazak Pulover Пуловер
Süveter Pulover bez rıkavi Пуловер без ръкави
Trençkot Şlifer Шлифер
Yağmurluk Dıjdobran Дъждобран
Pardesü Pardesü Пардесю
Kaban Kanadka Канадка
Palto Palto, balton Палто, балтон
Frak Frag Фраг
Smokin Smoning Смокинг
Papyon, papyon kravat Papiyonka Папийонка
Kravat, boyunbağı Vratovrızka Вратовръзка
Boyun atkısı (kaşkol) Şal, şalçe Шал, шалче
Melon şapka Bombe Бомбе
Kasket Kasket Каскет
Bere Bareta Барета
Şemsiye Çadır Чадър
Eldiven Rıkavitsi Ръкавици
Erkek iç çamaşırı Mıjko belyo Мъжко бельо
Çorap (çoraplar) Çorap (çorapi) Чорап (чорапи)
Pijama Pijama Пижама
Atlet Potnik Потник
Ten fanilası Fanelka Фанелка
Slip, ekrek külot Slip, gaşti Слип, гащи
Erkek bornozu Mıjka havliya Мъжка хавлия
Pantolon askısı Tiranti Тиранти
Baston Bastun Бастун
Saat Çasovnik Часовник
Düğme Kopçe Копче
Kol düğmeleri Kopçeta (za rıkaveli) Копчета (за ръкавели)
104

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Cüzdan, para cüzdanı Portfeyl Портфейл
Evrak çantası Çanta (za knijka) Чанта (за книжка)
Bond çanta Diplomatiçeski kufar Дипломатически куфар
Bavul, valiz Kufar Куфар

105

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ÇOCUK ELBISELERI VE DETSKI DREHI I IGRAÇKI ДЕТСКИ ДРЕХИ И ИГРАЧКИ
OYU CAKLAR
Sizde 6-10 yaşlar için ne gibi Kakvi yaketa imate za detsa ot 6 do Какви якета имате за деца от 6 до 10
çocuk montları var? 10 godini? години?
Bez Peleni Пелени
Biberon Biberon Биберони
Bebe kıyafetleri Bebeşki drehi Бебешки дрехи
Bebe takımı Bebeşki komplekt Бебешки комплект
Bebe tulumu Bebeşki gaştirizon Бебешки гащиризон
...zıbın ... komizolka ... комизолка
Iç Dolna Долна
Dış Gorna Горна
Bebe külotu Gaştiçki Гащички
Bebe şapkası Bebeşka şapka Бебешка шапка
Bebe gömleği Bebeşka fanelka Бебешка фанелка
Bahriye elbisesi Moryaşko kostümçe Моряшко костюмче
Yürüteç Prohodilka Проходилка
Mama sandalyesi Stolçe za hrana Столче за хранене
Salıncak Lülka Люлка
Bebe yatağı Bebeşko leglo Бебешко легло
Çocuk iç çamaşırı Detsko belyo Детско бельо
Kız (erkek)çocuk pijaması Detska pijama za momiçe (za Детска пижама за момиче (за момче)
momçe)
Kız (erkek) geceliği Noştnitsa za momiçe (za momçe) Нощница за момиче (за момче)
Çocuk atleti Detski potnik Детски потник
Kız çocuk kaşkorse Detski korsaj Детски корсаж
Kız (erkek)çocuk külotu Gaşti za momiçe (za momçe) Гащи за момиче (за момче)
Çocuk çorapları Detski çorapi Детски чорапи
(yünlü) çocuk külotu çorap Vılnen detski çorapogaştnik Вълнен детски чорапогащник
Diz çorapları Triçetvırti çorapi Тричетвърти чорапи
Çocuk elbiseleri Detski drehi Детски дрехи
Çocuk kazağı Detski pulover Детски пуловер
Çocuk kadife pantolonları Detski kadifeni pantaloni Детски кадифени панталони
Kız çocuk eteği Detska pola Детска пола
Çocuk taydı Detski klin Детски клин
Jean mont Kaçulka Качулка
Kukulete (seyyar yelekli) kaban Kanadka (s podvijen elek) Канадка (с подвижен елек)
Saç kordelesi Pandelka Панделка
Saç tokası Şnola Шнола
Oyuncak Igraçka Играчка
Bebek Kukla Кукла
Top Topka Топка
106

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Davul Barabançe Барабанче
Balon Balon Балон
Sanal bebek Tamagoçi Тамагочи
Elektronik oyun Elektronna igra Електронна игра

107

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


AYAKKABILAR... OBUVKI ОБУВКИ
Bir çift... almak isterim. Iskam da kupya edin çift... Искам да купя един чифт...
Kadın ayakkabısı Damski obuvki Дамски обувки
Erkek ayakkabısı Mıjki obuvki Мъжки обувки
Çocuk ayakkabısı Detski obuvki Детски обувки
Patik Bebeşki obuvki Бебешки обувки
Ne model ayakkabısı Kakıv model obuvki iskate? Какъв модел обувки искате?
istiyorsunuz?
Kışın (yazlık) ayakkabı Đskam zimni (letni) obuvki Искам зимни (летни) обувки
istiyorum
Kaç numara ayakkabı Koy nomer obuvki nosite? Кой номер обувки носите?
giyiyorsunuz?
Ayağınıza nasıl oldu? Udobni li sa vi? Удобни ли са ви?
Biraz bol (dar) geldi Malko sa şiraki (tesni) Малко са широки (тесни).
Çok rahat. Mnogo sa udobni Много са удобни.
Başka renkler bulunur mu? Ima li drugi tsvetove? Има ли други цветове?
Başka model kadın (erkek) Ima li drug model damski (mıjki) Имате ли друг модел дамси (мъжки)
ayakkabılarınız var mı? obuvki? обувки?
Ayni model siyah (kırmızı) Iskam ot sıştiya model çerni (çerveni) Искам от същия модел черни (червени) .
istiyorum.
...isterim Bih iskal... Бих искал...
Daha büyük numara Po-golyam nomer По-голям номер
Daha küçük numara Po-malık nomer По-малък номер
Bir numara daha büyük (daha Edin nomer po-golemi (po-malki) Един номер по-големи (по-малки)
küçük)
...numara ayakkabı Obuvki nomer... Обувки номер...
Onları alacağım. Şte gi kupya Ще ги купя
Ayakkabılarımı tamir edebilir Kıde mogat da popravyat obuvkite Къде могат да поправят обувките ми?
misiniz? mi?
Bu ayakkabılarıma yeni topuk Mojete li da slojite novi tokçeta Можете ли да сложите нови токчета
(taban) koyabilir misiniz? (podmetki) na tezi obuvki? (подметки) на тези обувките ?
...ayakkabılar ...obuvki ... обувки
Yazlık Letni Летни
Kışlık Zimni Зимни
Alçak ökçeli S nisık tok С нисък ток
Yüksek topuklu S visok tok С висок ток
Kayışlı S kaişka С каишка
Bağlı S vrızki С връзки
Bağısız Bez vrızki Без връзки
Tokalı S katarama С катарама
Ismarlama Po-porıçka По поръчка
Deri Ot koja От кожа
Lezar, krokodil Ot krokodilska koja От крокодилска кожа
108

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Rugan Laçeni Лачени
Podüsüet Ot velur От велур
Kumaş Ot plat От плат
...taban ...podmetka... ...подметка...
Lastik Gumena Гумена
Kösele Ot gyon От гьон
Kauçuk Kauçukova Каучукова
Ökçeli kadın ayakkabıları Damski obuvki s tok Дамски обувки с ток
Çizme Botuşi Ботуши
Bot Boti, kubinki Боти, кубинки
Postal Kubinki Кубинки
Spor ayakkabı Maratonki Маратонки
Makosen ayakkabı Mokasini Мокасини
Terlik Pantofi Пантофи
Sandal Sandali Сандали
Banyo terliği Çehli za banya Чехли за баня
Tokyo capanki Джапанки
Ayakkabı bağı Vrızki za obuvki Връзки за обувки
Ayakkabı boyası Boya za obuvki Боя за обувки
Ayakkabı fırçası Çetka Четка
...deri ...koja ...кожа
Tabii Estestvena Естествена
Suni Izkustvena Изкуствена
Podüsüet, süet Velur Велур
Kürk yaka Kojena yaka Кожена яка
Deri mont Kojeno yake Коженo якe

109

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


DOKUMALAR, KUMAŞLAR. TIKA I, PLATOVE ТЪКАНИ, ПЛАТОВЕ
Bu kumaşın metresi kaçadır? Kolko struva edin metır ot tozi plat? Колко струва един метър от този плат?
Bu kumaşın enini söyler misinız? Kolko e şirok tozi plat? Колко е широк този плат?
Kaç metre istiyorsunuz? Kolko metra iskate? Колко метра искате?
...metre istiyorum. Đskam...metra Искам ... метра
Kostümlük (elbiselik) kumaş Iskam plat za kostüm (roklya) Искам плат за костюм (рокля)
almak istiyorum.
Bu kumaş yıkadıktan sonra Tozi plat sviva li se sled prane? Този плат свива ли се след пране?
kısalıyor mu?
Bu kumaş buruşuyor mu? Tozi plat maçka li se? Този плат мачка ли се?
...kumaş ...plat ...плат
Pamuklu Pamuçen Памучен
Yünlü Vılnen Вълнен
Ipekli Koprinen Копринен
...kumaş Plat... Плат...
Çizgili Na raeta На раета
Kareli Na kareta На карета
Penye Na toçki На точки
Kostümlük Za kostüm За костюм
Elbiselik Za roklya За рокля
Eteklik Za pola За пола
Pantolonluk Za pantalon За панталон
Perdelik Za perdeta За пердета
Döşemelik kumaş Damaska Дамаска
Keten kumaşı Lenen plat Ленен плат
Halı Kilim Килим
Seçiyorum Izbiram Избирам
Ölçüyorum Merya Меря
Kesiyorum Reja Режа
Metre Metır Метър
Makas Nojitsa Ножица
Top Top Топ

110

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


TUHAFĐYE GALA TERIYA ГАЛАНТЕРИЯ
Sizde beyaz (siyah) iplik var mı? Imate li beli (çerni) kontsi? Имате ли бели (черни) конци?
Bir çift deri erkek eldiveni almak Iskam da kupya edin çift mıjki kojeni Искам да купя един чифт мъжки кожени
istiyorum. rıkavitsi ръкавици
Fiyatı nedir? Kolko struvat ? Колко струват?
Iplik, Makara / bobin Konets, kontsi, makara Конец, конци, макара
Ibrişim Ibrişim Ибришим
Pamukaki Muline Мулине
Tire Tire Тире
Iplik Prejdi Прежда
Iğne Igla Игла
...iğneleri Igla za ... Игла за...
Toplu iğne Karfitsa Карфица
Çengelli iğne Bezopasna igla Безопасна игла
Düğme Kopçe Копче
Toka Katarama Катарама
Fermuar Tsip Цип
Dantel Dantela Дантела
Şerit Lenta Лента
Kordon Şnur Шнур
Lastik Lastik Ластик
Şemsiye Çadır Чадър
Mendil Nostna kırpa Носна кърпа
Kaşkol Şalçe Шалче
Başörtüsü Şal (za glava) Шал (за глава)
Eldiven Rıkavitsa Ръкавици
Tuvalet takımı Neseser Несесер

111

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


PARFÜMERĐ. MÜCEVHERAT PARFÜMERĐYA. BĐJUTERĐYA ПАРФЮМЕРИЯ. БИЖУТЕРИЯ
Parfüm Parfüm Парфюм
Krem Krem Крем
...kremi Krem ... Крем ...
Cilt Za litse За лице
El Za rıtse За ръце
Gündüz Dneven Дневен
Gece Noşten Нощен
Kuru cilt Za suha koja За суха кожа
Yağlı cilt Za mazna koja За мазна кожа
Normal cilt Za normalna koja За нормална кожа
Güneş Za predpazvane ot slıntse За предпазване от слънце
Şampuan Şampoan Шампоан
Kepek önleyici Sreştu pırhut Срещу пърхуд
Bitki özlü S rastitelen ekstrat С растителен екстрат
Diş macunu Pasta za zıbi Паста за зъби
Diş fırçası Çetka za zıbi Четка за зъби
Sabun Sapun Сапун
Kolonya Odekolon Одеколон
Deodorant Dezodorant Дезодорант
Oje, tırnak cilası Lak za nokti Лак за нокти
Tırnak cilası çıkarıcısı Lakoçistitel Лакочистител
Dudak boyası, ruj Çervilo Червило
Makyaj Grim Грим
Kaş kalemi Moliv za vejdi Молив за вежди
Maskara Spirala Спирама
Far Senki za oçi Сенки за очи
Cilt losyonu Losion za koja Лосион за кожа
Yüz pudrası Pudra Пудра
Tıraş makinesi Samobrısnaçka Самобръсначка
Jilet Nojçe za brısnene Ножче за бръснене
Tıraş kremi Krem za brısnene Крем за бръснене

112

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


MÜCEVHER. BIJU БИЖУ
Değerli taş Skıpotsenen kamık Скъпоценен камък
Yüzük Prısten Пръстен
Altın Zlato, zlaten Злато, златен
Altın ziynet Zlatno ukraşenie Златно украшение
Gümüş Srebro, srebıren Сребро, сребърен
Platin Platinen Платина
Küpe Obitsi Обици
Broş Broşka karfitsa Брошка карфица
Bilezik Grivna Гривна
Zincir Verijka Верижка
Kolye Kolie Колие
(elektronik) saat (elektronen) çasovnik (електронен) часовник
...saati ...çasovnik ...часовник
Cep Coben Джобен
Kol Rıçen Ръчен
Duvar Stenen Стенен
Erkek Mıjki Мъжки
Kadın Damski Дамски

113

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ÇĐÇEKLER. TSVETYA ЦВЕТЯ
Yedi beyaz (kırmızı)güllü demet Iskam da kupya edin buket ot sedem Искам да купя букет от седем бели
almak istiyorum. beli (çerveni rozi) (червени) рози.
Bana glayollu güzel bir demet Şte mi napravite li edin hubav buket Ще ми направите ли един хубав букет от
hazırlar mısınız? ot gladioli? гладиоли?
Bu demetin fiyatı ne? Kolko struva tozi buket? Колко струва този букет?
Çiçekçi Prodavaç na tsvetya Продавач на цветя
...çiçek ...tsvete ...цвете
Tabii Jivo Живо
Yapma Izkustveno Изкуствено
...çiçekleri ...tsvetya ...цветя
Kır Polski Полски
Bahçe Gradinski Градински
Oda Stayni Стайни
Demet, çiçek demeti Buket Букет
Çiçek sepeti Koşnitsa s tsvetya Кошница с цветя
Saksı Saksiya Саксия
Gül Roza Роза
Karanfil Karamfil Карамфил
Dalya Daliya Далия
Nergis Nartsis Нарцис
Kasımpatı Hrizantema Хризантема
Gelincik Bojur Божур
Lale Lale Лале
Akçabardak Kokiçe Кокиче
Menekşe Temenujka Теменужка
Çiğdem Minzuhar Минзухар
Sümbül Zümbül Зюмбюл
Zambak Liliya Лилия
Glayol Gladiola Гладиола
Kamelya Kameliya Камелия
Begonya Begoniya Бегония
Siklamen Tsiklama Циклама
Leylak Lülyak Люляк

114

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


EV EŞYALARI. ELEKTRIKLI EV STOKI ZA DOMA. ELEKTROUREDI СТОКИ ЗА ДОМА. ЕЛЕКТРОУРЕДИ
EŞYALARI
...almak isterim Bih iskal,-a da kupya... Бих искал, -а да купя...
Yemek takımı Serviz za hranene Сервиз за хранене
Televizyon alıcısı Televizor Телевизор
Buzdolabı Hladilnik Хладилник
Fritöz Fritürnik Фритюрник
Garanti veriyor musunuz? Davate li garantsiya? Давате ли гаранция?
Kaç yıl garantilidir? Kolko godini garantsiya ima? Колко години гаранция има?
Bana garanti verecek misiniz? Şte mi izdadete li garantsionna karta? Ще ми издадете ли гаранционна карта?
Bana ... verin Dayte mi... Дайте ми...
Bu kahve makinesini Tazi kafemaşina Тази кафемашина
Dört pil Çetiri baterii Четири батерии
Bu videokaseti Tazi videokaseta Тази видеокасета
Ekmek kızartma makinesi Toster Тостер
Mikrodalga fırın Mikrovılnova peçka Микровълнова печка
Çamaşır makinesi Peralnya Пералня
Bulaşık makinesi Sıdomiyalna maşina Съдомиялна машина
Fırın Elektriçeska peçka Електрическа печка
Izgara Skara Скара
Mutfak robotu Kuhnenski robot Кухненски робот
Narenciye sıkıcağı Samoiztiskvaçka (za tsitrosovi Самоизтисквачка (за цитросови плодове)
plodove)
Meyve sıkacağı Plodoiztiskvaçka Плодоизтисквачка
Dilimleyici Ured za ryazane Уред за рязане
Mikser Mikser Миксер
Ütü Ütiya Ютия
Aspiratör Aspirator Аспиратор
Dikiş makinesi Şevna maşina Шевна машина
Elektrik süpürgesi Prahusmuhaçka Прахосмукачка
Şohben Boyler Бойлер
Renkli uzaktan kumandalı Tsveten televizor s distantsionno Цветен телевизор с дистанционно
Televizyon upravlenie управление
Videokamera Videokamera Видеокамера
Fotoğraf makinesi Fotoaparat Фотоапарат
Videokaset Videokasetka Видеокасетофон
Müzik seti Muzikalna uredba Музикална уредба
Radyo alıcısı Radiopriemnik Радиоприемник
Pikap Gramofon Грамофон
Teyp Magnetofon Магнетофон
Plak Ploça Плоча
Kasetçalar Kasetofon Касетофон
115

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Kaset Kaseta Касета
Compakt disk player (CD player) Kompakt disk pleır Компакт диск плеър
Kompakt disk, CD Kompakt disk Компакт диск
Pil Bateriya Батерия
Avize Polüley Полюлей
Çalar saat Budilnik Будилник
Lamba Lampa Лампа
Elektrik ampulü Elektriçeska kruşka Електрическа крушка
Fiş Kontakt Контакт
Priz Ştepsel Щепсел
Kablo Kabel Кабел
Tel Jitsa Жица
Sigorta Buşon Бушон
Elektrik panosu Elektrotablo Електротабло
Elektrik sayacı Elektromer Електромер
Su sayacı Vodomer Водомер
Transformatör, dönüştürücü Transformator Трансформатор

116

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


MOBĐLYALAR VE BÜRO MEBELI I OFIOBORUDVA E МЕБЕЛИ И ОФИСОБОРУДВАНЕ
MOBĐLYASI
Sizde ne gibi oturma takımları Kakvi holni garnituri imate? Какви холни гарнитури имате?
var?
Bizde çeşitli desenlerde ve Imame ... razliçni deseni i razmeri. Имаме .... различни десени и размери.
ebatlarda ... var.
Masa Masa Маса
Sandalye Stol Стол
Amortisörlü Sandalye Vırtyaşt se stol Въртящ се стол
Kanepe Fotöyl Фотьойл
Sehpa Malka masiçka Малка масичка
Kanape Divan Диван
Dolap, elbise dolabı Şkaf, garderob Шкаф, гардероб
Çalışma masası Büro Бюро
Kitaplık Biblioteka Библиотека
Etajer Etajerka Етажерка
Çizim masası Çertojna masa Чертожна маса
Bilgisayar masası Masa za kompütır Маса за компютър
Bilgisayar Kompütır Компютър
Ekran Monitor Монитор
Klavye Klaviatura Клавиатура
Disket Disketa Дискета
Yazıcı Printer Принтер
Scanner Skener Скенер
Fotokopi makinesi Kseroks Ксерокс
Faks cihazı Faks aparat Факс апарат
Cep telefonu Mobifon Мобифон
(elektronik) yazı makinesi (elektronna) pişeşta maşina (електронна) пишеща машина
Cep bilgisayarı Elektronen belejnik Електронен бележник
Hesap makinası Kalkulator Калкулатор

117

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


KIRTASĐYE. KA TSELARSKĐ MATERĐALĐ КАНЦЕЛАРСКИ МАТЕРИАЛИ
Fotokopi kağıdı Hartiya za kseroks Хартия за ксерокс
Yazı makinesi şeridi Lenta za pişeşta masina Лента за пишеща машина
Karbon kağıdı Indigo Индиго
Toner Toner Тонер
Klasör Klasör Класьор
Dosya Papka Папка
Telefon fihristi Telefonen ukazatel Телефонен указател
Kartvizit albümü Album za vizitki Албум за визитки
...defter Tetradka Тетрадка...
Tek çizgili S şiroki redove С широки редове
Çizgisiz Bez redove Без редове
Altmış yapraklı Ot 60 lista От 60 листа
Bloknot Belejnik Бележник
Ajanda Belejnik s kalendar Бележник с календар
Takvim Kalendar Календар
Kartpostal Kartiçka Картичка
Zarf Plik Плик
Kurşunkalem Moliv Молив
Tükenmez Himikalka Химикалка
Dolmakalem Pisalka Писалка
Mürekkep Mastilo Мастило
Keçeli kalem Flumaster Флумастер
Markör Marker Маркер
Rapido kalemi Rapidograf Рапидограф
Silgi Guma Гума
Kalemtraş Ostrilka Острилка
Yapışkan bant Skoç, tikso Скоч, тиксо
Yapıştırıcı, zamk Lepilo Лепило
Tel zımba Telbot Телбот
Delgeç Perforator Перфоратор
Ataş, raptiye Klamer Кламер
Tarih damgası Peçat s data Печат с дата
Toplu iğne Topliyka Топлийка

118

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


KĐTAP. GAZETE. DERGĐ. K IGI. VEST ITSI. SPISA IYA КНИГИ. ВЕСТНИЦИ. СПИСАНИЯ
...arıyorum Tırsya ... Търся...
Türkçe-Bulgarca Sözlük Tursko-bılgarski reçnik Турско – български речник
Türkçe-Türkçe Sözlük Turski tılkoven reçnik Турски тълковен речник
Türkçe Dilbilgisi Turska gramatika Турска граматика
...almak istiyorum Iskam da kupya... Искам да купя...
Türk yazarının bir romanı Nyakoy roman ot turski avtor Някой роман от турски автор
Şehir haritası Karta na grada Карта на града
Kitap Kniga Книга
Derskitabı Uçebnik Учебник
Roman Roman Роман
Hikaye Razkaz Разказ
Öykü Povest Повест
Masal Prikazka Приказка
Broşür Broşura Брошура
Sözlük Reçnik Речник
Rehber, kılavuz Spraviçnik, pıtevoditel Справочник, пътеводител
Elkitabı Narıçnik Наръчник
Sayı Broy Брой
Cilt Tom Том
Tiraj Tiraj Тираж
Nüsha Ekzemplyar Екземпляр
Yayın, baskı Izdanie Издание
Yayınevi Izdatelstvo Издателство
Harita Karta Карта
Basın Peçat, presa Печат, преса
Bayi Budka, pavilion Будка, павилион
Gazete Vestnik Вестник
Dergi Spisanie Списание
Makale Statiya Статия
Bildiri Sıobştenie Съобщение
Reklam Reklama Реклама
Başlık Zaglavie Заглавие
Kapak Koritsa (na kniga) Корица (на книга)

119

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


GÜMRÜK. MIT ITSA МИТНИЦА

Nereden geliyorsunuz? Pasportna proverka Паспортна проверка


...geliyorum Otkıde idvate Откъде идвате?
Bulgaristan’dan Idvam ot .... Идвам от...
...geliyoruz Ot Bılgariya От България
Türkiye’den Idvame ot ... Идваме от...
Lütfen, pasaportunuz Ot Turtsiya От Турция
(belgeleriniz). Pasportıt vi (dıkumentite), molya ! Паспортът ви (документите), моля!
Buyurunuz! Zapovyadayte! Заповядайте!
Benim... vizem var. Imam ....viza! Имам ... виза!
Giriş Vhodna Входна
Çıkış Izhodna Изходна
Turistik Turistiçeska Туристическа
Transit Tranzitna Транзитна
Çalışma Rabotna Работна
Üç aylık Trimeseçna Тримесечна
Uzun vadeli Dılgosroçna Дългосрочна
Kaç kişisiniz? Kolko duşi ste? Колко души сте?
...doldurunuz! Popılnete ... Попълнете ...
Bu formu Tazi blanka Тази бланка
Bu beyannamesini Tazi deklaratsiya Тази декларация
Soyadı Familiya Фамилия
Ad Ime Име
Doğum tarihi Godina na rajdane Година на раждане
Uyrukluk Grajdanstvo Гражданство
Hangi devletten geliyorsunuz? Ot koya dırjava idvate? От коя държава идвате?
Hangi devlete gidiyorsunuz V koya dırjava otivate? В коя държава отивате?
Seyahat amacı Tsel na pıtuvaneto Цел на пътуването
Pasaport No ... Pasport nomer Паспорт номер
Veriliş tarihi Data na izdavane Дата на издаване
Imza Podpis Подпис
...amacı nedir? Kakva e tselta...? Каква е целта...?
Seyahatinizin Na pıtuvaneto vi На пътуването ви
Kalışınızın Na prestoya На престоя
Turizm Turizım Туризъм
Ticaret Tırgoviya Търговия
Iş icabı Biznes Бизнес
Yakınları ziyaret Poseştenie na blizki Посещение на близки
Tatil Poçivka Почивки
Kamu hizmeti Slujebno Служебно
Konferans Konferetsiya Конференция
120

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Seminer Seminar Семинар
Toplam Sıveştanie Съвещание
...gidiyorum Otivam ... Отивам...
...gidiyoruz Otivame ... Отиваме...
Geziye Na ekskurziya На екскурзия
Tatile Na poçivka На почивка
Çalışmaya Da rabotya Да работя
Yarışmaya Na sıstezanie На състезание
...var. Imam... Имам...
Dostlardan davetiyem Pokana ot priyteli Покана от приятели
Iş görüşmem Delova sreşta Делова среща
Her şey yolunda. Vsiçko e nared Всичко е наред
Lütfen, geçiniz! Minavayte, molya! Минавайте, моля!
Viza No ... ...günlük kalış için Viza № za prestoy ... dena Виза № за престой...дена
... e kadar giriş hakkı Pravo na vlizane do... Право на влизане до...
... için geçerli. Vaji za ... Важи за...
Iki geçiş Dvoyno preminavane Двойно преминаване
Bir seyahat Edno pıtuvane Едно пътуване
Çok seyahat Mnogo pıtuvaniya Много пътувания
Konsolosluk dairesi Konsulski otdel Консулски отдел
Bulgaristan’daki Türkiye Elçiliği Posolstvo na Turtsiya v Bılgariya Посолство на Турция в България
Damga Peçat Печат
Giriş Vlizane Влизане
Çıkış Izlizane Излизане
Gümrük Muayenesi Mitniçeski kontrol Митнически контрол
...beyan etmelisiniz. Tryabva da deklarirame Трябва да декларирате
Dövizinizi Kolko valuta nosite Колко валута носите
Yanınızda uyuşturucu var mı? Nosite li narkotitsi Носите ли наркотици
Yanınızda silah var mı? Imate li orıjie Имате ли оръжие
Bunun... izin verilmiyor. Tova ne e razreşeno... Това не е разрешено...
Ithaline Za vnos За внос
Ihracatına Za iznos За износ
Bu eşyalar taşınamaz Tezi veşti ne mogat da se prenasyat Тези вещи не могат да се пренасят
Ithalat ruhsatı var. Imam razreşitelno za vnos Имам разрешително за внос
Gümrük ödemelisiniz. Tryabva da platite mito. Трябва да платите мито.
Ödemem gerektiği gümrüğü Bihte li mi kazali kolko mito tryabva Бихте ли ми казали колко мито трябва да
söyler misiniz? da platya? платя?
Yanınızda kıymetli eşyalar var Nosite li tsenni predmeti? Носите ли ценни предмети?
mı?
Bu eşyalar müsadere edilir. Tezi veşti se konfiskuvat. Тези вещи се конфискуват.
Arabanızın sigortası var mı? Kolata vi zastrahovana li e? Колата ви застрахована ли е?
Sigorta belgenizi gösteriniz! Pokajete zastrahovkata si. Покажете застраховката си.
Yeşil sigorta kartınız var mı? Imate li “zalena karta”? Имате ли “зелена карта”?
121

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Benden ... dolar (mark, Türk Nosya...dolari (marki, turski liri, Нося...долари (марки, турски лири, лева)
lirası, leva) var. leva)
...taşımıyorum. Ne prenasyam... Не пренасям...
Sanat eserleri Proizvedeniya na izkustvoto Произведения на изкуството.
Beyan edecek bir şeyim yok. Nyamam nişto za deklarirane. Нямам нищо за деклариране.
Bunlar zati eşyalardır. Tova sa liçni veşti. Това са лични вещи.
Bunlar dostlarıma hediyelerdir. Tova sa podarıtsi za moi priyateli. Това са подараци за мои приятели.
Arabamın sigortası var. Imam zastrahovka za kolata Имам застраховка за колата.
Yeşil sigorta kartım var. Imam “zalena karta”. Имам “зелена карта”
Bagajınız bu mudur? Tova li e bagajıt vi? Това ли е багажът ви?
...açınız Otvorete ...! Отворете...!
Bu bavulu Tozi kufatar Този куфар
Bu çantayı Tazi çanta Тази чанта
Bagajı Bagajnika Багажника
Bu nedir? Tova kakvo e? Това какво е?
Benimle gelin! Elate s men! Елате с мен!
Burada bekleyin! Çakayte tuk! Чакайте тук!
Gidebilirmiyim? Moga li da trıgvam? Мога ли да тръгвам?
Gidebilirmiyiz? Mojete da trıgvate. Можете да тръгвате.
Döviz nerede bozdurabilirim? Kıde moga da obmenya valuta? Къде мога да обменя валута?
Işte ... yazıdığı yer. BANKA Eto tam kıdeto pişe “Banka” Ето там, където пише “Банка”
KAMBĐYO “Valuta” “Валута”
... telefon etmek istiyorum. Iskam da telefoniram... Искам да телефонирам...
Elçiliğimize V posolstvoto ni В посолството ни
Konsolosluğumuza V konsolstvoto ni В консултвото ни
Avukatıma Na advokata mi На адвоката си
Şirketime Vıv firmata mi Във фирмата ми
Bu formu yazı ile veya kutulara Tazi blanka tryabva da popılnite Тази бланка трябва да попълните
(X) konularakdoldurmalısınız. pismeno ili kato postavite X v писмено или като поставите Х в
Beraberinizdeki 15 yaşından kvadratçetata. Zapişete broya na квадратчетата. Запишете броя на
küçüklerin sayısını yazınız! pridrujavaştite vi detsa pod 15 godini. придружаващите Ви деца под 15 години.
Doğaya ait yabani ürünlerin, Zabranyava se iznasyaneto ot Забранявя се изнасянето от Турция на
arkeolojik ve tarihi eserlerin Turtsiya na rasteniya i divi jivotni, растения и диви животни,
Türkiye’den çıkarılması yasaktır. arheologiçeski i istoriçeski tsennosti. археологически и исторически ценности.
Aksine haraket edenler Naruşilite zakona se sanktsionirat. Нарушилите тази забрана се
cezalandırılırlar. санкционират.
Gümrük Mitnitsa Митница
Sınır Granitsa Граница
Sınır kapısı KPP (kontrolno propuskvatelen КПП (контролно-пропусквателен пункт)
punkt)
Polis Politiya Полиция
Polis memuru Politsay Полицай
Gümrük memuru Mitniçar Митничар
Pasaport Pasport Паспорт
122

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Kalma hakkı Pravo na prebivavane Право на пребиваване
Kalma süresinin uzatılması Udıljavane na prestoya Удължаване на престоя
Kaldığı yer Mestoprebivavane Местопребиваване
Kanunsuzluk Bezzakonie, nelegalnost Беззаконие, нелегалност
Yasadışı, illegal Nezakonen, nelegalen Незаконен, нелегален
Yasal Zakonen Законен
Ceza Nezakonen Наказание
Form Blanka Бланка
Beyanname Deklaratsiya Декларация
Gümrük Mitniçeska Митнически
Formaliteleri Formalnosti Формалности
Beyan ediyorum Deklariram Декларирам
Gümrük Mito Мито
Gümrüksüz Bezmiten Безмитен
Izin verilir Razreşeno e Разрешено е
Yasaktır Zabraneno e Забранено е

123

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


SEYAHAT. TRA SPORT I SREDSTVA ТРАНСПОРТНИ СРЕДСТВА
Ne zaman...? Koga... Кога...
Ne kadar uzun süre için...? Za kolko vreme...? За колко време...?
Yola çıkıyorsunuz Zaminavate Заминавате
Yola çıkıyorsun Zaminavaş Заминаваш
Ne zaman döneceksiniz? Koga şte se vırnete? Кога ще се върнете?
...varacağız Şte pristignem... Ще пристигнем...
Saat...da V ... çasa В...часа
Üç saat sonra Sled tri çasa След три часа
Yarın akşam Utre veçerta Утре вечерта
Öbür gün Vdrugiden Вдругиден
...giden yol hangisi? Koy e pıtyat...? Кой е пътят...?
...kaç kilometre uzaklıkta? Kolko kilometra e razstoyanieto...? Колко километра е разстояниетo...?
... ...arası kaç kilometredir? Kolko kilometra sa ot...do...? Колко километра са от...до...?
...giden başka bir yol var mı? Ima li i drug pıt...? Има ли и друг път...?
Sofya’ya Za Sofiya За София
...trafik Dvijenie Движение
Tek yönlü Ednoposoçno Еднопосочно
Iki yönlü Dvuposoçno Двупосочно
Trafik kuralları Pravila za dvijenie Правила за движение
Otomobil, araba Avtomobil, kola Автомобил, кола
Seyahat, yolculuk Pıtuvane Пътуване
Otoyol Magistrala Магистрала
Yol Pıt, şose Път, шосе
Şerit Lenta za dvijenie Лента (за движение)
Iki şeritli yol Pıt s dve lenti Път с две ленти
Sokak Ulitsa Улица
Çıkmaz sokak Zadınena Задънена улица
Park yeri Parking Паркинг
Trafik tıkanıktır Zadrıstvane Задръстване
Ücretli geçiş gişesi Punkt (za pıtna taksa) Пункт (за пътна такса)
Şoför belgesi Svidetelstvo za upravlenie na MPS Свидетелство за управление на МПС

124

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


BE ZI ISTASYO U. BE ZI OSTA TSIYA БЕНЗИНОСТАНЦИЯ
10 litre...dökün! Sipete mi 10 litra... Сипете ми 10 литра...
Yakıt Gorivo Гориво
Benzin Benzin Бензин
Kurşunsuz Bezoloven Безоловен
Dizel yakıtı Dizel Дизел
Neftyağı Nafta Нафта
Motoryağı Maslo Масло
Gazyağı Gaz Газ
...litre dökün Sipete mi za...litri. Сипете ми за ... лири.
Lütfen, benzin deposunu Napılnete mi rezervuara, molya! Напълнете ми резервоара, моля!
doldurun.
Bana ... verin! Dayte mi... Дайте ми...
... litre motoryağı ...litra maslo ...литра масло
Fren sıvısı Spiraçna teçnost Спирачна течност
Damıtık su Destiliana voda Дестилирана вода
Antifriz Antifriz Антифриз
Lütfen, arabımı yıkayın! Izmiyte kolata mi, molya! Измийте колата ми, моля!
Yıkama parasızdır Mieneto - bezplatno Миенето - безплатно.

125

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


SUÇ. ARUŞE IE НАРУШЕНИЕ
Ceza veriyorum Globyavam Глобявам
Para cezası Globa Глоба
Kaza Naştasten sluçay Нещастен случай
Çarpışma Sblıskvane Сблъскване
Kaza Katastrofa Катастрофа
Kaza yapıyorum Katastrofiram Катастрофирам
Trafik polisi Pıtna politsiya Пътна полиция
Trafik görevlisi Pıten politsay Пътен полицай
Trafik işaret, levha Pıten znak, tabela Пътен знак, табела
Olay Proizşestvie Произшествие
Yolda çalışma Pıt v stroej Път в строеж
...çağırın! Izvikayte...! Извикайте...!
Cankurtaran arabasını Lineyka Линейка
Trafik polisini Pıtna politsiya Пътна полиция
Yol yardımı Pıtna pomoşt Пътна помощ
Yaralılar var Ima raneni Има ранени.
Beyefendi Gospodinıt Господинът
Hanımefendi Gospojata Госпожата
...yaralandı ...e ranen, -a ...е ранен, -а
Onu hangi hastaneye V koya bolnitsa go (ya) karate? В коя болница го (я) карате?
götürüyorsunuz?
Lütfen, Konsolosluğa telefon Pozvanete v posolstvoto, molya! Позвънете в Консулството, моля!
edin
Özür dilerim, suç bende Izvinete, vinoven sım Извинете, виновен съм.
Suç bende değil Ne sım vinoven. Не съм виновен.
Işareti görmedim Ne vidyah znaka Не видях знака.
Saatte...kilometre ile sürüyordum Karah sıs skorost...kilometra v ças. Карах със скорост...километра в час.
Para cezası nekadar? Kakva e gobata? Каква е глобата?
Protesto ediyorum. Protestiram! Протестирам!
Ödeyeceğim Şte platya Ще платя.
Ödemeyi reddediyorum Otkazvam da platya Отказвам да платя.
Imzalayacağım Şte podpişa Ще подпиша
Imzalamayacağım Nyama da podpişa Няма да подпиша
...istiyorum Iskam... Искам...
Tercüman Prevodaç Преводач
Avukat Advokat Адвокат
Elçiliğimizi temsilcisinin Predstavitel na posolstvoto ni Представител на посолството ни
gelmesini
Konsolosluğumuzun Predstavitel na konsolstvoto ni Представител на консулството ни
temsilcisinin gelmesini

126

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ARABA SERVISI. SERVIZ СЕРВИЗ

Buraya yakın bir yerde araba Imate li serviz tuk na bliza? Има ли сервиз тук наблизо?
servisi var mı?
Motoru çalıştıramıyorum Ne moga da zapalya. Не мога да заплатя.
...iyi çalışmıyor Imam problem s ... Имам проблем с ...
Motor Dvigatelya Двигателя
Elektrik sistemi Toka Тока
Farlar Svetlinite Светлините
Fren Spiraçkite Спирачките
Bağlantı Sıedinitelya Съединителя
...değiştirin Smenete... Сменете...
Motor yağını Masloto Маслото
Bujileri Sveştite Свещите
Kayışı Remıka Ремъка
Bobini Bobinata Бобината
Ne gibi yedek parçalarınız var? Kakvi rezervni çasti imate? Какви резервни части имате?
Bize yardım edebilir misiniz? Mojete li da ni pomognete? Можете ли да ни помогнете?
Tamir ne kadar sürecek? Kolko vreme şte otneme remontıt? Колко време ще отнеме ремонтът?
Tamir için ne ödemem gerek? Kolko struva? Колко струва?
Bozukluk Povreda Повреда
Tamir Remont, popravka Ремонт, поправка
Karoseri Karoseriya Каросерия
Kaporta Şibidah Шибидах
Kapı Vrata Врата
Şasi Şasi Шаси
Ön cam Predno stıklo Предно стъкло
Cam sileceği Çistaçka Чистачка
Bagaj Bagajnik Багажник
Çamurluk Kalnik Калник
Ön kapak Preden kapak Преден капак
Tampon Bronya Броня
Plaka numarası Nomer (tabelka) Номер (табелка)
Pano Tablo Табло
Direksiyon Volan Волан
Korna Klakson Клаксон
Fren Spiraçka Спирачка
El freni Rıçna spiraçka Ръчна спирачка
...pedalı Pedal na... Педал на....
Gaz Gazta Газта
Fren Spiraçkite Спирачките
Bağlantı Sıedinitelya Съединителя
127

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Kilometre göstergesi Skorostomer Скоростомер
Vites kolu Skorosten lost Скоростен лост
Lastik Guma Гума
Lastikleri şişiriyorum Pompya gumite Помпя гумите
Iç lastik Vıtreşna guma Вътрешна гума
Jant Canta Джанта
Silindir Tsilindır Цилиндър
Segment Segment Сегмент
Piston Butalo Бутало
Supap Klapan Клапан
Karbüratör Karburator Карбуратор
Radyator Radiator Радиатор
Jeneratör Generator, dinamo Генератор, динамо
Hava (yağ) filtresi Vızduşen (maslen) filtır Въздушен (маслен) филтър
Vites kutusu Skorosten kutiya Скоростна кутия
Vites kolu Lost za predavane Лост за предаване
Yağ pompası Maslena pompa Маслена помпа
Su pompası Benzinova pompa Бензинова помпа
Radiyatör Radiator Радиатор
Parvane Perka Перка
Akü Akumulator Акумулатор
Buji Sveşt Свещ
Kayış Remık Ремък
Bobin Bobina Бобина
Işıklı dönüş göstermesi Gabariti Габарити
Farlar Svetlini Светлини
Geri hareket farlar Svetlini za zaden hod Светлини за заден ход
Kırpıcı fener Migaç Мигач
Stop lampasi Stop svetlini Стоп светлини
Yedek parçalar Rezervni çasti Резервни части

128

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


OTOBÜS. AVTOBUS АВТОБУС
...otobüsü saat kaçta kalkıyor? V kolko çasa trıgva avtobusa za...? В колко часа тръгва автобуса за ...?
Bilet nereden alabilirim? Otkıde da si kupya bilet ? Откъде да си купя билет?
Lütfen, bana ...için... verin! Dayte mi ...za ..,molya! Дайте ми...за..., моля!
Bir bilet Edin bilet Един билет
... bilet ...bilet ...билета
Ne zaman varacağız? Koga şte prestignem? Кога ще пристигнем?
Yolda nerelerde duracağız? Kıde şte spirame po pıtya? Къде ще спираме по пътя?
Yolcu Pıtnik Пътник
Şoför, sürücü Şoför Шофьор
Araba bagajı Bagajnik Багажник
Çantalar Bagaj Багаж
TRE . VLAK ВЛАК
.... nerededir? Kıde e...? Къде е...?
Gar Garata Гарата
Danışma bürosu, Enformatsyon büro “spravki” Бюро “справки”
Bilet gişesi Gişeto za bileti Гишето за билетите
... hangi saatlerde tren var? Koga ima vlak ...? Кога има влак...?
...treni...kalkıyor? ...trıgva vlakıt za ...? ...тръгва влакът за...?
...’dan gelen tren ... varıyor? ...pristiga vlakıt ot ...? ...пристига влакът от....?
Ne zaman Koga Кога
Nereden Otkıde Откъде
Lütfen, bana ... bir bilet verin! Dayte mi edin bilet..., molya! Дайте ми един билет...., моля!
Sabah treni Za utreşniyat vlak За сутрешния влак
Akşam treni Za veçerniyat vlak За вечерния влак
Tren ... mi? Vlakıt ...li e ? Влакът...ли е?
Yolcu treni Pıtniçeski Пътнически
Hızlı tren Bırz Бърз
Ekspres Ekspres Експрес
Vagon №... Vagon №... Вагон №...
Yataklı vagon Spalen vagon Спален вагон
Kompartıman Kupe Купе
...bileti Bilet za... Билет за...
Birinci mevki Pırva klasa Първа класа
Ikinci mevki Vtora klasa Втора класа
Sigara içilen... ...za puşaçi ...за пушачи
Sigara içilmeyen ... Za nepuşaçi За непушачи
Yerler boş mu...? Mestata svobodni li sa? Местата свободни ли са?
Tren rötarlı mı? Vlakıt ima li zakısnenie? Влакът има ли закъснение?
Ne zaman varacağız? Koga şte pristignem? Кога ще пристигнем?
Peron Peron Перон
Demiryolu, hat Jelezopıtna liniya, kolovoz Железопътна линия, коловоз
Gidiş Zaminavane Заминаване
129

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Varış Pristigane Пристигане
Duraklama Spirane, prestoy Спиране, престой
Aktarma Prehvırlyane Прехвърляне
Bekleme salonu Çakalnya Чакалня
Bagaj dolapları Garderob Гардероб
Kondüktör Konduktor Кондуктор

130

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


GEMI. VAPUR KORAB. PARAHOD КОРАБ
Liman nerede? Kıde e pristanişeto? Къде е пристанището?
... gemi (feribot) saat kaçta Koga (otkıde) trıgva (pristiga) korabıt Кога (откъде) тръгва(пристига) корабът
(nereden) kalkıyor (varıyor)? (feribotıt)...? (фериботът)...?
Istanbu’la giden Za Đstanbul За Истанбул
Çanakkale’den gelen Ot Çanakkale От Чанаккале
On bir gemisi için bir (...) bilet Edin bilet (...bileta) za koraba v 11 Един билет, (...билета) за кораба в 11 ч.,
lütfen! çasa, molya! моля!
... kişilik kamara istiyorum Iskam kaüta za ...duşi. Искам каюта за ...души.
Birinci (ikinci) mevkiyi tercih Predpoçitam pırva (vtora) klasa. Предпочитам първа (втора) класа.
ediyorum
Ben arabaya yolculuk edeceğim. S kola sım. Bih iskal da platya i za С кола съм. Бих искал да платя и за
Onun için de ödemek istiyorum kolata колата.
Yolculuk kaç saat (gün) sürecek? Kolko çasa (dni) şte trae pıtuvaneto? Колко часа (дни) ще трае пътуването?
...nerededir? Kıde e ...? Къде е...?
... hangi güvertede bulunuyor? Na koya paluba e...? На коя палуба е...?
Kamara Kaütata mi Каютата ми
Lokanta Restorantıt Ресторантът
Müzik salonu Muzikalniyat salon Музикалният салон
Tuvalet Toaletnata Тоалетната
Banyo Banyata Банята
Bu ada (liman) neresidir? Koy e tozi ostrov (pristanişte) ? Кой е този остров (пристанище)?
...Đle görüşmek isterim. Bih iskal da govorya s ... Бих искал да говоря с...
Kaptan Kaptana Капитана
Mürettebattan biri Nyakoy ot ekipaja Някой от екипажа
Nereden telefon edebilirim? Ot kıde moga da telefoniram От къде мога да телефонирам?
Doktoru nerede bulabilirim? Kıde moga da namerya lekar? Къде мога да намеря лекар?
Beni deniz tutuyor Stradam ot morska bolest Страдам от морска болест.
Gemi korab Кораб
Feribot Feribot Ферибот
Kaptan Kapitan Капитан
Mürettebat, tayfa Ekipaj Екипаж
Kamarot Stüard Стюард
Denizci Moryak Моряк
Güverte Paluba Палуба
(Iki ranzalı) kabin Kaüta (s dve legla) Каюта (с две легла)
Kara Suşa Суша
Deniz More море
Okyanus Okean Океан
Körfez Zaliv Залив
Liman Pristanişte Пристанище
Ada Ostrov Остров

131

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Fırtına Burya Буря
Dalgalanma Vılnenie Вълнение
Dalga Vılni Вълни
Rüzgar Vyatır Вятър

132

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


UÇAK. SAMOLET САМОЛЕТ
...Bürosu nerede bulunuyor? Kıde se namira büroto na ..? Къде се намира бюрото на ...?
...Hava yolları Aviokompaniyata Авиокомпанията
....Bilet istiyorum Iskam bilet Искам билет....
...saat kaçta uçak var? Koga ima samolet... Кога има самолет...
Ankara’ya Za Ankara За Анкара
...uçuşuna yer ayırttım Rezervirah myasto za polet... Резервирах място за полет...
Havaalanına nasıl gidebilirim? Koga moga da otida do letişteto? Как мога да отида до летището?
Uçuş ne kadar sürüyor? Kolko çasa prodıljava poletıt? Колко часа продължава полетът?
Saat kaçta havalandıraracağız? Koga şte izletim? Кога ще излетим?
Saat kaçta inmeliyiz? Koga şte tryabva da katsnem? Кога ще трябва да кацнем?
Fazla bagaj için ne kadar Kolko tryabva da platya za Колко трябва да платя за свръхбагаж?
ödemeliyim? svrıhbagaj?
Kemerleri sıkın Zategnete kolanite. Затегнете коланите!
Sigara içmek yasak! Puşeneto zabraneno! Пушенето забранено!
Uçak Samolet Самолет
Kanatlar Krila Крила
Pist Pista Писта
Hava yolları Aviokompaniya Авиокомпания
Havaalanı Letişte Летище
Havalimanı Aerogara Аерогара
Uçuş, sefer Polet, reys Полет, рейс
Sefer №... Nomer na poleta Номер на полета
Uçuşun iptal edilmesi Otmyana na poleta Отмяна на полета
Uçuşta rötar Zakısnenie na poleta Закъснение на полета
Kayıt Registratsiya Регистрация
Rezervasyon Rezervatsiya Резервация
Uçak mürettebatı Ekipaj Екипаж
Pilot Pilot Пилот
Hostes Stüardesa Стюардеса
Kalkış Izlitane Излитане
Iniş Katsane Кацане
Havalanıyor Izlita Излита
Iniyor Katsa Каца

133

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ŞEHIRDE. V GRADA В ГРАДА
...nerede bulunuyor? Kıde se namira...? Къде се намира...?
Merkez Tsentırıt Центърът
Gar Garata Гарата
Belediye binası Kmetstvoto Кметството
Polis karakolu Politseyskoto upravlenie Полицейското управление
Liman Pristanişteto Пристанището
Bu adres Tozi adres Този адрес
Bu sokak Tazi ulitsa Тази улица
...nasıl gidebilirim? Kak da stigna do...? Как да стигна до...?
Bulgaristan Konsolosluğuna Bılgarskoto konsulstvo Българското консулство
Türkiye Elçiliğine Posolstvoto na Turtsiya Посолството на Турция
...sokağı hangisidir? Koya ulitsa...? Коя е улица...?
Kayboldum Zagubih se! Загубих се!
Yolu şaşırdım Obırkal sım pıtya Объркал съм пътя.
...haritada gösteriniz. Pokajete mi na kartata... Покажете ми на картата...
Bu banliyönün nerede Kıde se namira tova predgradie Къде се намира това предградие
bulunduğunu
Nereye gitmek gerektiğini Kıde tryabva da otida Къде трябва да отида
Kaldığım otelin nerede Kıde e hotelıt mi Къде е хотелът ми
bulunduğunu
...giden yol hangisi Koy e pıtya za... Кой е пътя за...
Nerede olduğunu Kıde jiveete Къде живеете
Lütfen, bana ...izah edin. Obyasnete mi, ako obiçate... Обяснете ми, ако обичате...
Yine Otnovo Отново
Daha etraflı olarak Po-podrobno По-подробно
Şehir Grad Град
Merkez Tsentır Център
Banliyo Predgradie Предградие
Semt Kvartal Квартал
Kenar mahalleler Pokraynini Покрайнини
Mahalle Mahala, kvartal Махала, квартал
Başkent Stolitsa Столица
Bölge Rayon Район
Sokak, yol Ulitsa, pıt Улица, път
Cadde Tsentralna ulitsa Централна улица
Çevre yolu Okolovrısten pıt Околовръстен път
Bulvar Bulevard Булевард
Kavşak Krıstovişte Кръстовище
Işık Svetofar Светофар
Yan sokak Preseçka Пресечка
Yaya kaldırımı Trotoar, aleya Тротоар, алея
134

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Meydan Ploştad Площад
Park Park Парк
Bahçe Gradina Градина
Hastahane Bolnitsa Болница
Sergi, fuar Izlojba, panair Изложба, панаир
Üniversite Universitet Университет
Kütüphane Biblioteka Библиотека
Tiyatro Teatır Театър
Parlamento, meclis Parlament Парламент
Ticaret ve Sanayi Odası Tırgovsko-promişlena palata Търговско-промишлена палата
Müze Muzey Музей
Güzel sanatlar galerisi Hudojestvena Художествена
Pazar yeri Pazar Пазар
Televizyon Televiziya Телевизия
Radyo (istansyonu) Radio (stantsiya) Радио (станция)
Eczane Apteka Аптека
Genel ev Publiçen dom Публичен дом

135

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


TAKSI. TAKSI ТАКСИ!
Taksi durağı nerede? Kıde e stoyankata na taksitata? Къде е стоянката за такситата?
Boş musunuz? Svoboden li ste? Свободен ли сте?
Beni ...götürebilir misiniz? Moje li da me zakarate...? Може ли да ме закарате...?
...otelime Do hotel... До хотел...
...mahallesine- bu adrese V kvartal ... na tozi adres. В квартал..на този адрес.
Pazaryerine Na pazar На пазар
Doğru Napravo Направо
Sağa Nadyasno Надясно
Sola Nalyavo Наляво
Kaç eder? Kolko struva Колко струва?

OTOBUS. TROLEYBÜS. AVTOBUS. TROLEY АВТОБУС. ТРОЛЕЙ


...durağı nerededir? Kıde e spirkata na...? Къде е спирката на...?
... numara otobüsün Na avtobus № ... На автобус № ...
... numara Troleybüsün Na troley № ... На тролей № ...
... hangi otobüse binmem gerek? Koy avtobus tryabva da vzema... Кой антобус трябва да взема ...
Merkeze Za tsentıra За центъра
Plaja Za plaja За плажа
...mahallesine Za kvartal За квартал
Bu otobüs...gider mi? Tozi avtobus hodi li ...? Този автобус ходи ли...?
Gara Do garata До гарата
...meydanına Do ploştada До площад
Hangi durakta inmem gerek? Na koya spirka tryabva da slyaza? На коя спирка трябва да сляза?
Bir sonraki durakta Na sledvaştata На следващата
Iki (üç) durak sonra Sled dve (tri) spirki След две (три) спирки
Yanlış otobüse binmişsiniz. Sbırkali ste avtobusa! Сбъркали сте автобуса!
Bir biletin fiyatı nedir? Kolko struva edin bilet? Колко струва един билет?
Ulaşım Transport Транспорт
Trafik tıkanıklığı Zadrıstvane Задръстване

136

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


I SA VE SAĞLIK ÇOVEK I ZDRAVE. HARAKTER I ЧОВЕК И ЗДРАВЕ. ХАРАКТЕРНИ
ESAS ÖZELLIKLER. ÇERTI. SISTOYA IE ЧЕРТИ. СЪСТОЯНИЯ
DURUMLAR
Insan Çovek Човек
Erkek Mıj Мъж
Kadın Jena Жена
Çocuk Dete Дете
Ben... Az... Аз...
Kadınım Sım jena Съм жена
Mutluyum Sım ştastliv, -a Съм щастлив, -а
Sen... Ti ... Ти...
Iyisin Si dobır, -a Си добър, -а
Akıllısın Si umen, -a Си умен, -а
Biz... Nie ... Ние...
Yorgunuz Sme izmoreni Сме изморени
Hastayız Sme bolni Сме болни
Siz Vie ... Вие ....
Çok sempatiksiniz Ste mnogo simpatiçen, -na Сте много симпатичен, -на
Çok şıksınız Ste mnogo elegantna Сте много елегантна
Ben...değilim Az ne sım... Аз не съм...
Sen... değilsin Ti ne si... Ти не си...
O... (...değil) Toy (tya) e ... (ne e)... Той (тя) е... (не е...)
Onlar... (...değil) Te sa ... (ne sa...) Те са ... (не са...)
Sarışın Rus, -a Рус, -а
Esmer Murgav, -a Мургав,-а
Kumral Kestenyav, -a Кестеняв,-а
Kıvırcık saçlı Kıdrav, -a Къдрав, -а
Karagözlü Çernook, -a Черноок, -а
Mavi gözlü Sineok, -a Синеок, -а
Dazlak kafalı Pleşiv, -a Плешив, -а
Yüksek boylu Visok, -a Висок, -а
Orta boylu Sreden, -a na rıst Среден, -на на ръст
Kısa boylu Nisık,-ka Нисък, -ка
Zayıf Slab, -a Слаб, -а
Şişman Pılen, -a Пълен, -а
Ince Tınık, -a , eleganten,-a Тънък, егантен, -а
Güzel Krasiv, -a Красив, -а
Çirkin Grozen, -a Грозен, -а
Güzel Hubav, -a Хубав, -а
Sempatik, sevimli Simpatiçen, -a Симпатичен, -а
Enerjik Energiçen, -a Енергичен, -а
Ideal Idealen, -a Идеален, -а
Genç Mlad, -a Млад, -а
137

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Ihtiyar, yaşlı Star, -a Стар, -а
Ihtiyar, Ihtiyar kadın Starets, staritsa Старец, старица
Zengin Bogat, -a Богат, -а
Fakir Beden,-na Беден, -на
Akıllı Umen,-na Умен, -на
Aptal Glupav,-a Глупав, -а
Iyi Dobır,-ra Добър, -ра
Kötü, fena Loş, zıl,-a Лош, зъл, -а
Neşeli Radosten, -a Радостен, -а
Güleryüzlü Usmihnat, -a Усмихнат, -а
Hüzünlü Tıjen,-na Тъжен, -на
Acımasız Jestok, -a Жесток, -а
Nazik Nejen, -a Нежен, -на
Meşgul Zaet, -a Зает, -а
Boş, serbest Svoboden, -na Свободен, -на
Yorgun Izmoren, -a Изморен, -а
Dinç Bodır,-ra Бодър, -ра
Dinlenmiş Otpoçinal, -a Отпочинал, -а
Tembel Mırzeliv, -a Мързелив, -а
Çalışkan Rabotliv, -a Работлив, -а
Sakin Spokoen,-yna Спокоен, -йна
Sinirli Nerven,-na Нервен, -на
Huzursuz Nespokoen, -a Неспокоен, -а
Sabırlı Tırpeliv, -a Търпелив, -а
Sabırsız Netırpeliv, -a Нетърпелив, -а
Nazik, nezaketli Lübezen,-na,uçtiv,-a Любезен, -на, учтив, -а
Alçak gönüllü Skromen,-na Скромен,-на
Nankör Nahalen, -a Нахален, -а
Kabiliyetli Sposoben, -a Способен, -а
Kabiliyetsiz Nesposoben, -a Неспособен, -а
Ürkek Strahliv, -a Страхлив, -а
Cesur Smel, -a Смел, -а
Mutlu, mesut Ştastliv, -a Щастлив, -а
Mutsuz Neştasten, -a Нещастен, -а
Memnun Dovolen, -a Доволен, -а
Memnun olmayan Nedovolen, -a Недоволен, -а
Kıskanç Revniv, zavistliv, -a Ревнив, завистлив,-а
Kibar Blagoroden, -a Благороден, -а
Konuşkan Bıbriv, -a Бъбрив, -а
Suskun Mılçaliv, -a Мълчалив, -а
Namuslu, dürüst Çesten, -a Честен, -а
Namussuz Bezçesten, -a Безчестен, -а

138

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Hoş Priyaten, -a Приятен, -а
Nahoş Nepriyaten, -a Неприятен, -а
Açıkyürekli, samimi Otkroven, iskren, -a Откровен, искрен, -а
Yalancı Lıjets, lıjkinya Лъжец, лъжкиня
Kızgın Sırdit, -a Сърдит, -а
Memnun Udovletvoren, -a Удовлетворен, -а
Ciddi Seriozen, -a Сериозен, -а
Sorumlu Otgovoren, -a Отговорен, -а
Meraklı Lübopiten, -a Любопитен, -а
Aldırmaz Bezrazliçen, -a Безразличен, -а
Karnım aç Gladen sım Гладен съм.
Karnım aç değil Ne sım gladen Не съм гладен.
Ben yemek yedim Yal sım Ял съм.
Susadım Jaden sım Жаден съм.
Susamadım Ne sım jaden,-a Не съм жаден, -а
Korkuyorum Strahuvam se Страхувам се.
Korkmuyorum Ne se strahuvam Не се страхувам.
Sıkılıyorum Pritesnyavam se Притеснявам се
Sıkılmıyorum Ne se pritesnyavam Не се притеснявам
Yoruldum Izmorih se Изморих се.
Yorulmadım Ne sım se izmoril Не съм се изморил.
Nasıl uyudunuz? Kak spahte? Как спахте?
Uyuyamadım Ne spah dobre Не спах добре.
Iyi uyudum Spah dobre Спах добре.
Uykum var Spi mi se Спи ми се.
Sana mani oluyor mu? Preçi li ti? Пречи ли ти?
Bana mani olmuyor Ne mi preçi Не ми пречи.
Bana mani oluyor Preçi mi Пречи ми.
Seni ilgilendiriyor mu? Zasyaga li te? Засяга ли те?
Beni ilgilendirmiyor Ne se zasyaga Не ме засяга.
Beni ilgilendiriyor Zasyaga me Засяга ме.
Seni kızdırıyor mu? Drazni li te? Дразни ли те?
Sizi kızdırıyor mu? Drazni li vi? Дразни ли ви?
Beni kızdırıyor Drazni me Дразни ме.
Beni kızdırmıyor Ne me drazni Не ме дразни.
Seni ilgilendiriyor mu? Interesuva li te? Интересува ли те?
Sizi ilgilendiriyor mu? Interesuva li vi? Интересува ли ви?
Beni ilgilendirmez Ne me interesuva Не ме интересува
Beni ... ilgilendiriyor Interesuva me Интересува ме...
Üşeniyorum.Beni Mırzi me. Dotyaga mi Мързи ме. Дотяга ми.
Bezdiriyor.
Usandım Omrızna mi Омръзна ми.
Bıktım Dotegna mi Дотегна ми.
139

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Neyi düşünüyosun? Za kakvo misliş? За какво мислиш?
Neyi düşünüyosunuz? Za kakvo mislite? За какво мислите?
....için düşünüyorum Mislya za... Мисля за...
Ümit ediyorum, ki... Nadyavam se, çe... Надявам се, че...
Inanıyorum ki... Vyarvam, çe... Вярвам, че...
Sanıyorum, ki... Sçitam, çe... Считам, че...
Düşünüyorum, ki... Mislya, çe... Мисля, че...
Allaha şükür Za ştastie За щастие.
Maalesef Za sıjalenie За съжаление.
Ne oluyor? Kakvo stava? Какво става?
Ne oldu? Kakvo stana? Какво стана?
Şüpheleniyorum Sımnyavam se Съмнявам се.
Şüphelenme Ne se sımnyavay Не се съмнявай.
Şüphelenmiyorum Ne se sımnyavam Не се съмнявам.

140

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ILIŞKILER. TEMASLAR OT OŞE IYA. KO TAKTI ОТНОШЕНИЯ. КОНТАКТИ
Ortodoks... Pravoslaven Православен
...ihtiyacınız var mı? Imate li nujda...? Имате ли нужда ... ?
Katolik Katolik Католик
....ihtiyacım var Imam nujda... Имам нужда...
Protestant Protestant Протестант
Yardıma Ot pomoşt От помощ
Müslüman Müsülmanin Мюсюлманин
Paraya Ot pari От пари
Budist Budist Будист
Sevgiye Ot lübov От любов
Biz... Nie sme... Ние сме ...
Desteğe Ot podkrepa От подкрепа
Iş arkadaşiz Kolegi Колеги
Dikkate Ot vnimanie От внимание
Iyi tanıdığız Dobri poznati Добри познати
Rahatlığa Ot spokoystvie От спокойствие
Arkadaşiz Priyateli Приятели
Anlayışa Ot razbirane От разбиране
Aramızdaki ilişkiler... Otnoşeniyata ni... Отношенията ни...
Keyfim yerinde (yerinde dil) Imam (nyamam) dobro nastroenie Имам (нямам) добро настроение.
Iş ilişkilerdir Sa slujebni Са служебни
Işim var (yok)
Dostçadır Имам
Sa priyatelski
(нямам) rabota Имам
Са приятелски
(нямам) работа.
Beni rahat bırak!
Yakındır Ostavi
Sa blizkime na mira Остави
Са близкиме на мира.
Defol buradan!
Samimi Mahay
Sa intimnise! Byagay ot tuk! Махай
Са интимни
се! Бягай от тук!
Genellikle
Biz artık...yıldık
ne ile birlikte
uğraşırsınız? S kakvozaedno...godini
Jiveem se zanimavate obiknoveno? С какво се
Живеем заедно
занимавате
вече ... обикновено?
години.
yaşıyoruz
Boş vaktim olduğu Kogato sım svoboden,-a Когато съм свободен, -а предпочитам...
zaman...tercih
Onunla evlenirsem
ederimvatandaşlık predpoçitam...
Koga şte poluça grajdanstvo, ako se Кога ще получа гражданство, ако се
ne zaman alacağım?
Müzik dinlemeyi ojenya
Da sluşam za neya (nego)
muzika оженя за неямузика
Да слушам (него)?
...istiyorum
Televiziyon seyretmeyi Iskam...
Da gledam televiziya Искам...
Да гледам телевизия
Sizi evinize
Seyahat kadar uğurlamak
etmeye Da pıtuvam
vi izpratya do doma vi Да Ви изпратя до дома ви.
пътувам
Size bir şeytiyatroya
Sinemaya, söylemekgitmeyi
(sormak) Da vi kajana
hodya (pitam)
kino, neşto
na teatır Да Ви
ходякажа (питам)
на кино, нещо
на театър
Seninle evlenmek
Arkadaşlarla çıkmayı Da seizlizam s priyateli teb
ojenya (omıja)za Да се оженяс(омъжа)
излизам приятелиза теб
Seni
Okumayıarkadaşlarıma tekdim etmek Da te predstavya na priyatelite si
çeta Да те представя на приятелите си
чета
...hakkında ne söylersin?
Şarkı söylebilirim Kakvo
Umeya şte da kajeş
peya otnosno...? Какво
Умея дащепея.
кажеш относно...?
...istiyorum
...çalabilirim Iskam...
Umeya da svirya na... Искам...
Умея да свиря на...
...arzu
Piyanoediyorum Jelaya
Piano Желая
Пиано
Gezmemizi
Gitar Da se razhodya
Kitara Да се разходим
Китара
Tatil
Keman günlerimini birlikte Da bıdem zaedno prez uıkenda
Tsigulka Да бъдем заедно през уикенда
Цигулка
geçirmemizi
Bilgisayarda çalışabilirim Umeya da rabotya na kompütır Умея да работя на компютър
Yine
En çok görüşmemizi
sevgim şey... Da
Moetose vidim
lübimo dtnovo
zanimanie e.. Да се видим
Моето любимо отново
занимание е...
Evlenmemizi
Hayvanları severim Da se ojenim
Obiçam jivotnite Да се оженим
Обичам животните
Bu akşam boş musunuz?
...var Svoboden,-a
Imam... li ste tazi veçer? Свободен,
Имам ... -на ли сте тази вечер?
Birlikte
Kedim olmamız çok hoşuma Haresva
Kotka mi mnogo da bıdem zaedno. Харесва
Куче ми много да бъдем заедно.
gidiyor
Köpeğim Kuçe Котка
Seninle mutluyum Ştastliv,-a sım s teb Щастлив, -а съм с теб.
Ben... Az sım... Аз съм...
Hayatımı sensiz düşünemem Ne moga da si predstavya jivota bez Не мога да си представя живота си без
Evliyim Jenen, omıjena Женен, омъжена
teb теб.
Bekarım Ergen Ерген
...e aşık oldum Vlübih se v ... Влюбих се в ...
Evli değilim Neomıjena Неомъжена
...e aşığım Vlüben,-a sım v... Влюбен, -а съм в...
Dulum Vdovets, vdovitsa Вдовец, вдовица
Beni seviyor musun? Obiçaş li me? Обичаш ли ме?
Ben ... değilim Az ne sım... Аз не съм...
Seni seviyorum Obiçam te Обичам те.
Imanlı Byarvaşt,-a Вярващ, -а
Seni artık sevmiyorum Ne te obiçam veçe Не те обичам вече.
Ateist Ateist,-ka Атеист, -ка
Kavga etmek istemiyorum Ne iskam da se karame Не искам да се караме.
Hıristiyan Hristiyanin Християнин
141

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Kırgınım Obiden,-a sım Обиден, -а съм.
Ayrılmamızı istiyorum Iskam da se razdelim Искам да се разделим.
Boşanmak istiyorum Iskam razvod Искам развод.
Hayatımda başka bir erkek V jivota mi ima drug mıj (druga jena) В живота ми има друг мъж (друга жена
(kadın) var.

142

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


VÜCUDU KISIMLARI ÇASTI OT TYALOTO ЧАСТИ ОТ ТЯЛОТО

Baş, kafa Glava Глава


Yüz Litse Лице
Göz, gözler Oko, oçi Око, очи
Kulak, kulaklar Uho, uşi Ухо, уши
Ağız Usta Уста
Dudak Ustni Устни
Burun Nos Нос
Gözkapağı Klepaçi Клепачи
Kaş Vejdi Вежди
Kirpik Migli Мигли
Yanak Buzi Бузи
Alın Çelo Чело
Saç Kosa Коса
Boyun, boğaz Şiya, gırlo Шия, гърло
Diş, dişler Zib, zıbi Зъб, зъби
Dil Ezik Език
Vücut Tyalo Тяло
Omuz Ramo Рамо
Göğüs Gırdi Гърди
Karın Korem Корем
Sırt Grıp Гръб
Bel Krıst Кръст
Leğen Taz Таз
Kol ve bacaklar Kraynitsi Крайници
El, eller Rıka, ritse Ръка, ръце
Ayak, ayaklar Krak, kraka Крак, крака
Tırnak, tırnaklar Nokıt, nokti Нокът, нокти
Dirsek Lakıt Лакът
Avuç Dlan Длан
Avuç içi Şepa Шепа
Bilek Kitka Китка
Topuk kemiği Glezen Глезен
Uyluk Bedro Бедро
Diz Kolyano Коляно
Baldır Prasets Прасец
Taban Stıpalo Стъпало
Topuk Peta Пета
Kemik, kemikler Kost, kosti Кост, кости
Kafatası Çerep Череп
Iskelet Skelet Скелет
143

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Belkemiği Grıblaçen stılb Гръбначен стълб
Kaburga Rebro Ребро
Adale, kas Muskul Мускул
Cilt Koja Кожа
Kalp Sırtse Сърце
Kan Krıv Кръв
Toplardamar Vena Вена
Atardamar Arteriya Артерия
Beyin Mozık Мозък
Sinir Nervi Нерви
Karaciğer Çeren drob Черен дроб
Akciğerler Beli brobove Бели дробове
Bağirsaklar Çerva Черва
Kalın Bağirsak Debelo çervo Дебело черво
Böbrek, böbrekler Bıbrek, bıbretsi Бъбрек, бъбреци
Mide Stomah Стомах
Safra kesesi Jlıçka Жлъчка
Doyu organları Setiva Сетива
Işitme Sluh Слух
Görme Zrenie Зрение
Koklama Obonyanie Обоняние
Dokunma Osezanie Осезание
Tatma Vkus Вкус

144

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


DOKTORDA. PRĐ LEKARYA ПРИ ЛЕКАРЯ

Doktor nerede bulabilirim? Kıde moga da namerya lekar? Къде мога да намеря лекар?
Randevunuz var mı? Imate li ças? Имате ли час?
Kenidiniz nasıl hissediyorsunuz? Kak se çuvstvate? Как се чувствате?
Neniz var? Kakvo vi e? Какво ви е?
Nereniz ağrıyor? Kakvo vi boli? Какво ви боли?
Neden şikayet ediyorsunuz? / Ot kakvo se oplakvate? От какво се оплаквате?
Şikayetiniz nedir?
...ağrıyor Boli me... Bolyat me... Боли ме... Болят ме....
Başım Glavata Главата
Boğazım Gırloto Гърлото
...var Imam... Имам...
Nezlem Hrema Хрема
Ateşim Temperatura Температура
Şuramda sancilarım Bodeji tuk Бодежи тук
Yüksek (düşük) tansiyonum Visoko (nisko) krıvno nalyagane Високо (ниско) кръвно налягане
Kalp krizim Sırdeçna kriza Сърдечна криза
Mide bozukluğum Razstroystvo Разстройство
Bende ... var Imam... Имам...
Şeker hastalığı Diabet Диабет
Astım Astma Астма
Ülser Yazva Язва
Bel ağrısı Lumbago Лумбаго
Gastrit Gastrit Гастрит
...çekiyorum Stradam ot... Страдам от...
Uykusuzluk Bezsınie Безсъние
Peklik Zapek Запек
Kalbimden rahatsızım Imam problemi sıs sırtseto Имам проблеми със сърцето.
...geçirdim Prekaral sım... Прекарал съм ...
Sarılık Hepatit Хепатит
Enfarktüs Infarkt Инфаркт
Verem Tuberkoloza Туберколоза
Bazı bulaşıcı hastalıklar Nyakoy zarazni bolesti Някой заразни болести
Öksürüyorum Kaşlyam Кашлям
Başım dönüyor Vie mi se svyat Вие ми се свят
Gözlerim kararıyor Pritımnyava mi Притъмнява ми
Iştahım yok Nyamam apetit Нямам апетит
Çok terliyorum Mnogo se potya Много се потя
Kusuyorum Povrıştam Повръщам
Midem bulanıyor Povdiga mi se Повдига ми се
Iyi görmüyorum Ne vijdam dobre Не виждам добре
145

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Sizi iyi duymuyorum Ne çuvam dobre Не чувам добре
Gözüme toz girdi V okoto mi vleze praşinka В окото ми влезе прашинка
Bayıldım Pripadnah Припаднах
...uyuşuyor Iztrıpva mi... Изтръпва ми...
Kolum Rıkata Ръката
Bacağım Krakıt Кракът
Bacağım (Kolum) kırık (çıkık) Sçupen (izkılçen) li mi e krakıt Счупен (изкълчен) ли ми е кракът
mı? (rıkata)? (ръката)?
Tansiyonumu ölçün. Đzmerete mi krıvnoto. Измерете кръвното ми.
Soğuk aldığımı düşünüyorum Mislya, çe sım nastinil. Мисля, че съм настинъл.
Belinize kadar soyunun! Sıbleçete se do krısta Съблечете се до кръста.
Derin nefes alın! Dişayte dılboko! Дишайте дълбоко.
Nefes almayın! Ne dişayte! Не дишайте!
Ağzınızı açın! Otvorete ustata si! Отворете устата си!
...gerekiyor Tryabva da... Трябва да..
Tahlil yaptırmanız Napravite izsledvaniya Направите изследвания
Dinlenmeniz Da poçivate Да почивате
Sigara içmemeniz Da ne puşite Да не пушите
Alkol içmemeniz Da ne piyte alkohol Да не пиете алкохол
Ameliyat olmanız Da se operirate Да се оперирате
Sizi hastaneye kaldırmamız Da vi otkarame v bolnitsa Да ви откараме в болница
Kolunuzu alçıya almamız Da gipsirame rıkata vi Да гипсираме ръката ви
Sizi hemen ameliyat etmemiz Vednaga da vi operirame Веднага да ви оперираме
Size reçete yazacağım Şte vi napişa retsepta Ще ви напиша рецепта
...sonra yine gelin Elate pak sled... Елате пак след...
Hastalık sigortam yok. Nyamam zdravna osigurovka Нямам здравна осигуровка
Muayene ücreti ne? Kolko struva pregleda? Колко струва прегледа?
Doktor Lekar Лекар
Nöbetçi doktor Dejuren lekar Дежурен лекар
Hastane Bolnitsa Болница
Özel klinik Çastna klinika Частна клиника
Poliklinik Poliklinika Поликлиника
Doktor muayenehanesi Lekarski kabinet Лекарски кабинет

146

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


DIŞÇIDE. PRI ZIBOLEKARYA ПРИ ЗЪБОЛЕКАРЯ
Bir dişim çok ağrıyor Boli me mnogo edin zıb Боли ме много един зъб.
Dişetlerim şişti ve kanıyor Ventsite mi sa poduti i kırvyat Венците ми са подути и кървят.
Yakın bir yerde dişçi var mı? Ima li zıbolekar nablizo? Има ли зъболекар наблизо?
Bu dişim ağrıyor. Boli me tozi zıb. Боли ме този зъб.
Bu dişim ağrımıyor. Ne me boli tozi zıb. Не ме боли този зъб.
Bu dişim mutlaka çekilmesi Tozi zıb nepremenno tryabva da se Този зъб непременно трябва да се извади.
gerek izvadi.
Gerekli olanları yapınız Napravete tova, koeto smyatate za Направете това, което е необходимо.
neobhodimo.
Çekecek misiniz? Şte go izvadite li? Ще го извадите ли?
Çekiniz! Izvadete go! Извадете го.
Ona dolgu yapacak mısınız? Şte go plombirate li? Ще го пломбирате ли?
...istiyorum Iskam... Искам...
...istemiyorum Ne iskam... Не искам...
Anestezi Upoyka Упойка
Dolgu Plomba Пломба
Kanal tedavisi Umırtvyavane na nerv Умъртвяване на нерв
Ağızını açın Otvorete usta! Отворете устата!
Kapamayın! Ne ya zatvaryayte! Не я затваряйте!
Kapayın! Zatvorete ya! Затворете я!
Hangi dişiniz ağrıdığını gösterin Pokajete koy zıb vi boli! Покажете кой зъб ви боли!
Iki gün sonra yine gelin! Elate pak sled dva dni! Елате пак след два дни!
Borcum ne...? Kolko vi dılja? Колко ви дължа?
Borcunuz... Dıljite mi... Дължите ми...
Diş hekimi, diş doktoru, dişçi Zıbolekar Зъболекар
diş doktoru muayenehanesi Zıbolekarski kabinet Зъболекарски кабинет

147

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


ECZA EDE. V APTEKATA В АПТЕКАТА
Burada yakın bir yerde eczane Ima li apteka tuk nablizo? Има ли аптека тук наблизо?
var mı?
Bana ... verin Dayte mi... Дайте ми...
Antibiyotik Antibiotik Антибиотик
Ağrı dindirici ilaç Bolkoyspokoyavaşto Болкоуспокояващо
Ateş düşürücü ilaç Lekarstvo za ponijavane na Лекарство за понижаване на
temperaturata температурата
Vitamin Vitamini Витамини
Sizde ... var mı? Imate li...? Имате ли...?
Bu ilaç Tova lekarstvo Това лекарство
Bu şurup Tozi sirop Този сироп
Ispirto Spirt Спирт
Sargı Bint Бинт
Pamuk Pamuk Памук
Sargı bezi Marlya Марля
Kadın bağı, ped Damski prevrızki Дамски превръзки
Lütfen, onları nasıl kullanmamı Napişete mi, molya kak da gi Напишете ми, моля как да ги вземам.
yazar mısınız? vzemam
Yemekten önce Predi yadene Преди ядене
Yemekten sonra Sled yadene След ядене
Günde üç defa Tri pıti na den Три пъти на ден
Birer (ikişer, üçer) hap Po edno (do dve, tri) По една (до две, три)
Hap Tabletka Таблетка
Eczane Apteka Аптека
Eczacı Aptekar Аптекар
Ilaç Lekarstvo Лекарство
Reçete Retsepta Рецепта
Reçete ile ilaç Lekarstva po retsepta Лекарства по рецепта
Reçetesiz ilaç Lekarstva bez retsepta Лекарства без рецепта
Ampul Ampula Ампула
Hap, Hapçe Хапче
Şişe Şişentse Шишенце
Krem, merhem Krem, mehlem Крем, мехлем
Toz Prah Прах
Damla Kapka Капка
Damlık Kapkomer Капкомер
Yakı Plastir Пластир
Termometre Termometır Термометър

148

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


IŞ RABOTA РАБОТА
TAHSIL. MESLEKLER. OBRAZOVA ĐE. PROFESĐĐ ОБРАЗОВАНИЕ. ПРОФЕСИИ

Diploma Diploma Диплома


Şahadetname Udostoverenie Удостоверение
...tahsilliyim Imam...obrazovanie Имам ... образование
Orta Sredno Средно
Yarı yüksek Poluvisşe Полувисше
Yüksek Visşe Висше
...bitirdim Zavırşil,-a sım Завършил, -а съм
Liseyi Gimnaziya Гимназия
Teknik okulu Tehnikum Техникум
Enstitüyü Institut Институт
Üniversiteyi Universitet Университет
Konservatuvarı Konservatoriya Консерватория
Ilk okulu Naçalno uçilişte Начално училище
...alanında ihtisas yaptım Spetsializirah... Специализирах...
Tıp Meditsina Медицина
Baytarlık Veterinarna Meditsina Ветеринарна медицина
Mühendislik Injenerstvo Инженерство
Iktisat, Ekonomi Ikonomika Икономика
Elektronik Elektronika Електроника
Pedagogik Pedagogika Педагогика
Hukuk Pravo Право
Fizik Fizika Физика
Filoloji Filologiya Филология
Ilahiyat Teologiya Теология
Kimya Himiya Химия
Biyoloji Biologiya Биология
Tarih Istoriya История
Coğrafya Geografiya География
Şimdi... Sega... Сега.....
Öğrenciyim Sım uçenik,-çka Съм ученик, -чка
Ünervesite öğrenciyim Sım student,-ka Съм студент, студентка
Mühendisim Sım injener Съм инженер
Doktorum Sım lekar,-ka Съм лекар,-ка
Işçiyim Sım rabotnik,-çka Съм работник, -чка
Işsizim Sımbezraboten,-na Съм безработен, -на
Emekliyim Sım pensioner, - ka Съм пенсионер, -ка
Nerede çalışıyorsunuz? Kıde rabotite? Къде работите?
Ne iş yapıyorsunuz? Kakvo rabotite? Какво работите?
Sizin mesleğiniz ne? Kakva e vaşata profesiya? Каква е вашата професия?
149

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Ben ev kadınıyım Az sım domakinya Аз съм домакиня
Doktorum (öğretmenim) Lekar sım (uçitel sım) Лекар съм. (учител съм)
...olarak çalışıyorum Rabotya kato... Работя като...
Tarım mühendisi Agronom Агроном
Avukat Advokat Адвокат
Mimar Arhitekt Архитект
Biyolog Biolog Биолог
Boyacı Boyaciya Бояджия
Berber Brısnar Бръснар
Aşçı Gotvaç Готвач
Marangoz Dırvodelets Дърводелец
Elektrikçi Elektrotehnik Електротехник
Gazeteci Jurnalist Журналист
Çiftçi Zemedelets Земеделец
Yayıncı Izdatel Издател
Iktisatçı (Ekonomist) Ikonomist Икономист
Oda hizmetçisi Kamerierka Камериерка
Mobilyacı Mebelist Мебелист
Kasap Mesar Месар
Madenci Minör Миньор
Ayakabıcı Obuştar Обущар
Şarkıcı Pevets Певец
Pedagog Pedagog Педагог
Satıcı Prodavaç Продавач
Işçi Rabotnik Работник
Papaz Pop Поп
Yapı işçisi Stroitel Строител
Muhasebeci Sçetovoditel Счетоводител
Teknisyen Tehnik Техник
Antrenör Trenör Треньор
Tücar Tırgovets Търговец
Ressam Hudojnik Художник
Memur Çinovnik Чиновник
Temizliklikçi Çistaç Чистач
Şoför Şoför Шофьор
Terzi Şivaç Шивач
Öğretmen Uçitel Учител

150

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


KO UT. KIRA. JILIŞTE. AEM Жилище. Наем
Nerede oturuyorsun? Kıde jiveeş? Къде живееш?
Nerede oturuyorsunuz? Kıde jiveete? Къде живеете?
Adresim... Adresıt mi e ... Адресът ми е...
Posta kodu Poştenski kod... Пощенски код...
...şehri Grad... Град...
Köyü Selo... Село...
...sokağı..., № Ulitsa ... Улица..., номер...
...semti Kvartal... Квартал...
....yaşıyorum Jiveya.... Живея...
....yaşıyoruz Jiveem... Живеем...
Evde V kışti В къща
Apartman dairesinde V apartamenta В апартамент
Blok apartmanda V jilişten blok В жилищен блок
...köyünde V silo В село
...şehrinde V grad В град
Kaçıncı katta Na koy etaj? На кой етаж?
Ikinci (beşinci) katta Na vtoriya (petiya) etaj На втория (петия) етаж.
Evimiz iki katlıdır Kıştata ni e dvuetajna Къщата ни е двуетажна.
Dairemiz (apartman dairemiz) üç Apartamentıt ni e tristaen Апартаментът ни е тристаен
(dört) odalıdır (çetiristaen) (четиристаен).
Dairemiz üç odadan Apartamentıt ni se sıstoi ot tri sta. Апартаментът ни се състои от три стаи.
Oda Staya Стая
Mutfak Kuhnya Кухня
Yemek odası Trapezariya Трапезария
Hol Hol Хол
Yatak odası Spalnya Спалня
Taraça Terasa Тераса
Bodrum katı Maze Мазе
Garaj Garaj Гараж
Çatı odası Tavanska staya Таванска стая
Banyo Banya Баня
Tuvalet Toaletna Тоалетна
...var Imame... Имаме...
Bahçemiz Gradina Градина
Avlumuz Dvor Двор
Şöminemiz Kamina Камина
...tutmak istiyorum Iskame da naemem... Искаме да наемем...
Bir oda Edna staya Една стая
Iki oda Dve stai Две стаи
Küçük bir apartman dairesi Malık apartament Малък апартамент
Ev Kışta Къща
151

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


...kalacağız Şte ostanem... Ще останем...
Bir ay Edin mesets Един месец
Altı ay Şest mesetsa Шест месеца
Bir yıl Edna godina Една година
Kira parası ne kadar? Kakıv naem iskate? Какъв наем искате?
Kira parası ...ne kadar? Kolko e naemıt...? Колко е наемът...?
Dolar olarak V dolari В долари
Türk lirası V turski liri В турски лири
Kira parası... Naemıt e ... Наемът е...
Okadar çok ödeyemem Ne mojem da plaştame tolkova Не можем да плащаме толкова много.
mnogo.
Kirada indirim yaparsanız Ako namalite naemıt sım sıglasen. Ако намалите наемът съм съгласен.
razıyım
Razıyım Sıglasen sım Съгласен съм.
Bana uygundur Izgodno mi e. Изгодно ми е.
Bana uygun değildir Ne mi e izgodno! Не ми е изгодно
Peşin para istiyor musunuz? Iskate li predplata? Искате ли предплата?
...kim ödeyecek? Koy şte plaşta...? Кой ще плаща...?
Genel masrafları Obştite razhodi Общите разходи
Elektrik masrafları Toka Тока
Telefon hesabı Telefona Телефона
Isitma masrafları Parno Парно
Genel masraflar kiraya dahil mi? V naema vklüçeni li sa obştite В наема включени ли са общите разходи?
razhodi?
Mobilyalı olabilir mi? Mojete li da go obzavedete? Можете ли да го обзаведете?
Mobilyalı mı? Obzaveden,-a li e? Обзаведен, -а ли е?
Bana (bize) anahtarı veriniz Dayte mi (ni) klüça Дайте ми (ни) ключа.
Koridor Koridor Коридор
Yatak odası Spalnya (staya) Спалня (стая)
Iki kişilik yatak Spalnya (leglo) Спалня (легло)
Oturma odası Dnevna trapezariya Дневна трапезария

152

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


IŞ ARAMA TIRSE E A RABOTA ТЪРСЕНЕ НА РАБОТА

Đş ve işçi bulma Büro za naemane na rabotna sila Бюро за наемане на работна сила
Kurumu
Đş borsası Trudova borsa Трудова борса
Çalışıyorum Radotya Работя
Đş çalışma Rabota Работа
Đş arıyorum (arıyorız) Tırsya (tırsim) rabota Търся (търсим) работа
...Arıyorum . Tırsya... Търся...
Herhanği bir iş Kakvato i da e rabota Каквато и да е работа
Tarım sektöründe bir iş Rabota v zemedelieto- Rabota v Работа в земеделието-работа в
Hayvancılık sektöründe bir iş. jivotnovıdstvoto животновъдство
Turizm sektöründe bir iş. Rabota v turizma Работа в туризма
Ne işte çalışmak Kakvo toçno iskate da rabotite? Какво точно искате да работите?
Istiyorsunuz ?
...Olarak çalşmak Iskam da rabotya kato... Искам да работя като...
istiyorum .
Bundan önce ne işte Kakvo ste rabotili do sega? Какво сте работили до сега? работила съм
çalıştınız?...olarak çalıştım. Rabotila sım kato.... като...
Malesef bu anda size Za sıjalenie v momenta ne mojem da За съжаление в момента не можем да ви
Bir iş teklif edemiyoruz. vi predlojim nikakva rabota. предложим никаква работа.
Size şu işi teklif Mojem da vi predlojim slednata Можем да ви предложим следната
Edebiliyoruz . rabota... работа...
Sizi yalnız geçici olarak işe Şte vi naemem samo vremenno Ще ви наемен само временно
alacağız
Razıyım Sıglasen,-a sım Съгласен, -на съм!
Kabul ediyorum Priemam Приемам.
Bana uyugun değildir Ne me ustroyva Не ме устройва.
Bana yalnız şu anda uygundur Ustroyva me samo vremenno. Устройва ме само временно.
Iş akdi imzalamamıza gerek var Neobhodimo li e da podpişem Необходимо ли е да подпишем договор?
mı? dogovor ?
Ne gibi bilgiler (belgeler) lazım? Kakvi danni (dokumenti) sa Какви данни (документи) са необходими?
neobhodimi?
Nerede çalışacağım? Kıde şte rabotya? Къде ще работя?
Ne zaman başlayabilirim? Koga moga da zapoçna? Кога мога да започна?
...var (yok). Imam (nyamam)... Имам (нямам)...
Çalışma vizesi Rabotna viza Работна виза
Yabancılara mahsus ikamet Dokumenti za prebivavane na Документи за пребиваване на чужденци
tezkeresi . çujdenets
Kalma iznim . Razreşitelno za prestoy Разрешително за престой
...vizem var . Vizata mi e ... Визата ми е...
Beni patrona (işverene) takdim Bih iskal da me predstavite na Бих искал да ме представите на
etmenizi dilerim rabotodatelya. работодателя.

153

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


...bilmek isterim. Bih ikal da znam... Бих искал да знам...
Beni işe aldığınız süreyi Za kolko vreme me naemate? За колко време ме наемате?
Görevlerimi Kakvi sa zadıljeniyata mi? Какви са задълженията ми?
Tam ne çalışacağımı Kakvo toçno şte rabotya? Какво точно ще работя?
Tatil günüm olacak mı Şte imam li poçiven den? Ще имам ли почивен ден?
Fazla çalışabilir miyim Moga li da rabotya izvınredno? Мога ли да работя извънредно?
Iş sigorta olacak mı? Şte imam li trudova zastrahovka? Ще имам ли трудова застраховка?
Maaşım (gündeliğim) ne olacak? Kakva e zaplatata (nadnitsata) mi? Каква е заплатата (надницата) ми?
Bana nasıl ödeyeceksiniz? Kak şte mi plaştate? Как ще ми плащате?
Her gün Vseki den Всеки ден
Her hafta Vsyaka sedmitsa Всяка седмица
Her iki haftada bir Vseki dve sedmitsi Всеки две седмици
Her ay Vseki mesets Всеки месец
Kesinti var mı? Ima li udrıjki? Има ли удръжки?
Bana ... sağlıyor musunuz? Osiguryavate li mi (ni)...? Осигурявате ли ми (ни) ...?
Mesken Jjilişte Жилище
yemek Hrana Храна
Size... sağlıyoruz Osiguryavame vi... Осигуряваме ви...
Yalnız mesken Samo jilişte Само жилище
Yalnız yemek Samo hrana (yadene) Само храна (ядене)
Mesken ve yemek Jilişte i hrana Жилище и храна
Bütün masraflar size ait Vsiçki razhodi poemate vie! Всички разходи поемате вие.
Patron (işveren) Rabotodatel Работодател
Yönetiçi, idareci Upravitel Управител
Şef, başkan, müdür Naçalnik, şef Началник, шеф
Sahip Sobstvenik Собственик
Mülkiyet Sobstvennost Собственост
Işçi Rabotnik Работник
Kadın işçi Rabotniçka Работничка
Işyeri Rabotno myasto Работно място
Mesai saatleri / çalışma saatleri Rabotno vreme Работно време
Fazla çalışma Izvınredna rabota Извънредна работа
Ödeme Zaplaştane Заплащане
Maaş, ücret Zaplata Заплата
Yevmiye, gündelik Nadnitsa Надница
Gündelik Dnevna nadnitsa Дневна надница
Haftalık Sedmiçna zaplata Седмична заплата
Aylık Meseçna zaplata Месечна заплата

154

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


IS TEMASLARI VE YAZISMA DELOVI KO TAKTI I ДЕЛОВИ КОНТАКТИ И
KORESPO DE TSIYA КОРЕСПОНДЕНЦИЯ
Şirketimiz...yılında kuruldu Naşata firma e sızdadeni prez ... Нашата фирма е създадена през...година.
godina.
Şirketimizin merkezi...şehrinde Sedalişteto ni se namira v grad.... Седалището ни се намира в град....
bulunuyor
... şehirlerinde şubelerimiz var Imame filiali v gradovete ... Имаме филиали в градовете ...
En çok...sahasında faaliyette Osnovniyat ni predmet,-i na deynost Основният ни предмет на дейност е
bulunuyoruz e (sa) ... (са) ...
Ticaret Tırgoviya Търговия
Üretim Proizvodstvo Производство
Borsa işlemleri Borsovi operatsii Борсови операции
Yatırım Investitsii Инвестиции
Bizi bu mallar ilgilendiriyor Proyavyavame interes kım slednite Проявяваме интерес към следните
stoki .... стоки...
Teklifimizi gönderiyoruz Izpraştame vi naşata oferta Изпращаме Ви нашата оферта
Teklifinizi aldık Poluçihme vaşata oferta Получихме вашата оферта.
Teklif ettiğiniz şartları kabul Ne priemame usloviyata, koito ni Не приемаме условията, които ни
ediyoruz predlagate предлагате.
Bize hemen numune gönderin! Izpratete ni nezabavno mostri! Изпратете ни незабавно мостри.
Teklif ettiğiniz fiyatlar... Tsenite vi sa ... Цените ви са ...
Yüsek Visoki Високи
Düşük Niski Ниски
Kabul edilir nitelikte Priemlivi Приемливи
Satış koşulları... Usloviyata za prodajba sa... Условията за продажби са ...
Uygun Dobri Добри
Tamamıyla tatmın etmek Nezadovolitelni Незадоволителни
istiyoruz
Kolektif şirketi tescil etmek Jelaem da registrirame kolektivno Желаем да регистрираме колективно
istiyoruz drujestvo дружество.
Aracılarla çalışmak istemiyoruz Ne jelaem da rabotim s posrednitsi Не желаем да работим с посредници.
Sizi Bulgaristan’a ... davet Kanim vi da doydete v Bılgariya... Каним Ви да дойдете в България...
ediyoruz
Size uygun bir zamanda V udobno za Vas vreme В удобно за Вас време
Nisanın iki ile altı arası Mejdu vtori i şesti april Между втори и шести април
Teslimatı ne zaman alacağız Koga şte poliçim dostavkata? Кога ще получим доставката?
Nakliyat... Transportıt ... Транспортът ...
Sizin hesabınızadır E za vaşa smetka Е за ваша сметка
Bizim hesabımızadır E za naşa smetka Е за наша сметка
Gümrükte işbu belgeleri Za mitnitsite sa neobhodşmi slednite За митниците са необходими следните
göstermek lazım dokumenti: документи:
Ithal ruhsatı Razreşitelno za vnos Разрешително за внос
Ithaç ruhsatı Razreşitelno za iznos Разрешително за износ
155

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Mal sertifikaları Sertifikat za stoka Сертификат за стоката
Malların tam tarif ve miktarını Fakturi s toçno opisanie na stokite i Фактури с точно описание на стоките и
ihtiva eden faturalar koliçestvata количествата
Malın sigortası Zastrahovka na stokata Застраховка на стоката
Gümrük yüzde...oranında Mitoto e v razmer na ... protsenta Митото е в размер на ... процента
Bazı ilave ücretler de ödenir Zaplaştat se sışto i dopılnitelni taksi Заплащат се също и допълнителни такси
Mal geldi Stokata pristigna Стоката пристигна.
Ödeme...gerçekleştirilecek Plaştaneto se izvırşi... Плащането ще се извърши...
Banka yoluyla Po bankov pıt По банков път
Akreditif yoluyla Çrez akreditiv Чрез акредитив
Peşin para ile V broy В брой
Ödeme gerçekleştirildi Plaştaneto e izvırşeno Плащането е извършено
Adınıza...bankasında hesap açtık Otkrihme smetka na vaşe ime v ... Открихме сметка на Ваше име в ... банка.
banka
Banka hesabının numarası... Nomerıt na bankovata smetka e... Номерът на банковата сметка е ...
Şikret, ortaklık Firma Фирма
Işletme Predpriyatie Предприятие
...şikret, ortaklık Drujestvo Дружество
Kolektif... Kolektivno... Колективно...
Limited ... s ograniçena otgovornost, OOD ... с ограничена отговорност, ООД
Anonim Aktsionerno... Акционерно...
Idare Upravlenie Управление
Yönetici Upravitel Управител
Üretici Proizvoditel Производител
Müteahhit Dostavçik Доставчик
Tasımaci Prevozvaç Превозвач
Müşteri Klient Клиент
Toptanci Tırgovets na edro Търговец на едро
Vergi Danık Данък
Katma değer vergi Danık dobavena stoynost Данък добавена стойност
Gelir vergisi Danık obşt dohod Данък общ доход
Kazanç vergisi Danık peçalba Данък печалба
Özelleştirme Privatizatsiya Приватизация
Fatura Faktura Фактура
Ödeme şartları Usloviya za plaştane Условия за плащане
Franko Franko Франко
Mal tarifi Opisanie na stokata Описание на стоката
Miktar Koliçestvo Количество
Fiyat listesi Tsenorazpis Ценоразпис
Fiyat Tsena Цена
Iskonto Otstıpka Отстъпка
Genel meblağı Obşta suma Обща сума
Ambalajlamak Opakovam Опаковам
156

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


Paketleme Opakovka Опаковка
Sandık Sandık Сандък
Karton Kaşon Кашон
Kutu Kutiya Кутия
Paket Paket Пакет
Demet Vırzop Вързоп
Numune Mostra Мостра
Numunenin gönderilmesi Izpraştane na mostra Изпращане на мостра
Teslimat Dostavka Доставка
Aracılık Posredniçestvo Посредничество
Zarar ve ziyat talebi Reklamatsiya Рекламация
Sigorta Zastrahovka Застраховка
Gümrük Mito Мито
Ücret Taksa Такса
Komisiyon Komisionna Комисионна
Sipariş Porıçka Поръчка
Acele sipariş Speşna porıçka Спешна поръчка
Siparişi yerine getirmek Izpılnyavam porıçka Изпълнявам поръчка
Alış Pokupka Покупка
Satış Prodajba Продажба
Ithalat Vnos Внос
Ihracat Iznos Износ
Ödeme Plaştane Плащане
Ödeme tarzı Naçin na plaştane Начин на плащане
Peşin para ile Vbroy В брой
Taksitle Na izplaştane На изплащане
Vadesi geçmiş ödeme Prosroçeno plaştane Просрочено плащане
Akreditif Akreditiv Акредитив
Banka havalesi Bankov prevod Банков превод
Kar Peçalba Печалба
Hisse senedi Aktsiya Акция
Temettü Divident Дивидент
Faiz Lihva Лихва
Faiz oranı Lihven protsent Лихвен процент
Hissedar Aktsioner Акционер
Yatırımcı Investitor Инвеститор

157

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


TÜRKÇE ALFABE

1 A a А А 16 M M Ме М
2 B b Бе Б 17 N N Не Н
3 C c Дже Дж 18 O O О О
4 Ç ç Че Ч 19 Ö Ö Йо Йо
5 D d Де Д 20 P P Пе П
6 E e Е Е 21 R R Ре Р
7 F f Фе Ф 22 S S Се С
8 G g Ге Г 23 Ş Ş Ше Ш
9 Ğ ğ - юмушак ге-не се произнася 24 T T Те Т
10 H h Хе Х 25 U U У У
11 I ı Ъ Ъ 26 Ü Ü Ю Ю
12 İ i И И 27 V V Ве В
13 J j Же Ж 28 Y Y Йе Й
14 K k Ке К 29 Z Z Зе З
15 L l Ле Л 30

158

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


SORU SORMAK

Kim o? Koy e? Кой е?


Bu kim? Koy e tozi? Кой е този?
Kimsiniz? Koy ste vie? Кой сте Вие?
Onlar kim? Koi sa tezi? Кои са те?
O bayan kimdir? Koya e tazi gospoja? Коя е тази госпожа?
O bay kimdir? Koy e tozi gospodin? Кой е този господин?
Kim geldi? Koy doyde? Кой дойде?
Beni kim aradı? Koy me tırsi? Кой ме потърси?
Kimi bekliyorsunuz? Kogo çakate? Кого чакате?
Kimi arıyorsunuz? Kogo tırsite? Кого тъсите?
Kiminle konuşuyorsunuz? S kogo govorite? С кого говорите?
Kiminle görüştünüz? S kogo se vidyahte? С кого се видяхте?
Bu ne? Kakvo e tova? Какво е това?
Ne var ne yok? Kakvo novo? Какво ново?
Ne oldu? Kakvo stana? Какво стана?
Ne yapıyorsun? Kakvo praviş? Какво правиш?
Ne istiyorsunuz? Kakvo iskate? Какво искате?
Ne dedin? Kakvo kaza? Какво каза?
Neyin var? Kakvo ti e? Какво ти е?
Neden korkuyorsun? Zaşto se plaşiş? Защо се плашиш?
Niçin geciktin? Ot kakvo se plaşiş? От кокво се плашиш?
Türkiye’ye ne zaman geldiniz? Koga doyde v Turtsiya? Кога дойде в Турция?
Ne zamandan beri Bulgaristan’dasınız? Ot koga ste v Bılgariya? От кога сте в България?
Ne zaman kadar kalacaksınız? Dokoga şte ostanete? Докога ще останете?
Saat kaç? Kolko e çasa? Колко е часа?
Film saat kaçta başlıyor? Filmıt v kolko çasa zapoçva? Филмът в колко часа започва?
Bugün ayın kaçı? Koya data sme dnes? Коя дата сме днес?
Kartpostlar kaça? Kolko struvat kartiçkite? Колко струват картичките?
Kaç paran var? Kolko pari imaş? Колко пари имаш?
Hangisi daha iyi? Koe e po-hubavo? Кое е по-хубаво?
Hangi gün döneceksiniz? V koy den şte se vırnete? В кой ден ще се върнете?
O nasıl bir adam? Toy kakıv çovek e? Той какъв човек е?
Nereye gidiyorsunuz? Kıde otivate? Къде отивате?
Nereden geliyorsunuz? Otkıde idvate? Откъде идвате?
Neredeydin? Kıde beşe? Къде беше?

159

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


OLUMLU YAITLAR

Evet Da Да
Olabilir Moje. Bızmojno e Може. Възможно е.
Öyledir Taka e Така е
Doğru Vyarno Вярно
Peki Dobre Добре
Bir itirazın yok Ne vızrazyavam Не възразявам
Tamam (olur) Dobre (moje) Добре
Tabii (elbette) Razbira se Разбира се
Kuşkusuz (şuphesiz) Bezsımneno Безсъмнено
Memnunietle S udovolstvie С удоволствие
Buna razıyım Sıglasen sım s tova Съгласен съм с това
Mümkündür Vızmojno e Възможно е
Mutlaka Nepremenno Непременно
Önerinizi kabul ediyorum Priemam vaşeto predlojenie Приемам вашето предложение
Böyle olsun, (şimdilik) başka çare Neka da bıde taka,(zasega) drug izhod Нека да бъде така, (засега) друг
yok (druga vızmojnost)nyama изход (друга възможност) няма

160

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com


OLUMSUZ YAITLAR

Hayır Ne Не
Yok Nyama Няма
Asla (hiçbir zaman) Nikoga (V nikakıv sluçay) Никога (В никакъв случай)
Olmaz (olamaz) Ne moje Не може
Ne moje da bıde Не може да бъде
Nevızmojno e Невъзможно е
Imkansız Nevızmojno Невъзможно
(Tova e nevızmojno) (Това е невъзможно)
Doğru değil Ne e vyarno Не е вярно
Öyle değil Ne e taka Не е така
Itiraz ediyorum Vızrazyavam Възразявам
Bilmiyorum Ne znam Не знам
Istemiyorum Ne iskam Не искам
Hoşuma gitmiyor Ne mi haresva Не ми харесва
Ne mi dopada Не ми допада
Beğenmiyorum Ne haresvam Не харесвам
Gerek yok Ne e neobhodimo Не е необходимо
Inanmıyorum Ne vyarvam Не вярвам
Söz veremem Ne moga da obeştaya Не мога да обещая
Sizinle hemfikir değlim Ne sım sıglasen s vas Не съм съгласен с вас
Haklı değilsiniz Ne ste prav Не сте прав
Bu koşulları kabul edemem Ne moga da priema tezi usloviya Не мога да приема тези условия
Teklifinizi (önerinizi) Ne priemam (othvırlyam) vaşeto Не приемам (отхвърлям)
reddediyorum predlojenie вашето предложение
Ben buna karşıyım Az sım protiv Аз съм против

161

Tüm hakları Saklıdır.Copyright © 2009 www.kampusbg.com

You might also like