Professional Documents
Culture Documents
Bulgarca Öğreniyorum
Bulgarca Öğreniyorum
Bulgarca Öğreniyorum
BULGAR ALFABESĐ 4
RENKLER ЦВЕТОВЕ 30
BALIK РИБА 94
MEYVELER ПЛОДОВЕ 97
SEBZELER ЗЕЛЕНЧУЦИ 98
( Ю) “y” ile “u” seslerinin birleşmesinden meydana gelir. Türkçe karşılığı “yu” ve bazen “ü” dür.
( Я) “y” ile “а” seslerinin birleşmesinden meydana gelir. Türkçe karşılığı “ya” bazen “â” dür.
(Ц) Sözlük başında bulunduğu zaman söylenişi Türkler için güçtür. Türkçe karşılığı “ts” olmasına rağmen, bu ses bir ses
gibi söylenir ve “s” ağır basar.
ÖR EKLER Царица - tsaritsa : çariçe
EK - EYLEM
Аз съм турчин Az sım turçin Ben Türküm
Ти си българин Ti si bılgarin Sen Bulgarsın
Той е германец Toy e germanets O Almandır.
Тя е туркиня Tya e turkinya O Türktür (kadın)
Ние сме турци Nie sme turtsi Biz Türküz
Вие сте българи Vie ste bılgari Siz Bulgarsınız
Те са германци Te sa germantsi Onlar Almanlardır.
ÇALIŞMA MODELLERĐ
10
11
12
ÖR EKLER:
Мой брат moy brat benim kardeşim
Твой приятел tvoy priyatel senin dostun
Негов съдружник negov sıdrujnik onun ortağı
Наша сестра naşa sestra bizim kız kardeşimiz
Ваше дете vaşe dete sizin çocuğunuz
Нейно дете neyno dete o kadının çocuğu
Тяхно училище tyahno uçilişte onların okulu
13
ÖR EKLER
ЧЕТА ÇETA OKUMAK
Аз чета Az çeta Ben okuyorum
Ти четеш Ti çeteş Sen okuyorsun
Той четеш Toy çete O okuyor
Ние четем Nie çetem Biz okuyoruz
Вие четете Vşe çetete Siz okuyorsunuz
Те четат Te çetat Onlar okuyorlar
РАБОТЯ RABOTYA ÇALIŞMAK
Аз работя Az rabotya Ben çalışıyorum
Ти работиш Ti rabotiş Sen çalışıyorsun
Той работи Toy rabotş O çalışıyor
Ние работим Nie rabotim Biz çalışıyoruz
Вие работите Vie rabotite Siz çalışıyorsunuz
Те работят Te rabotyar Onlar çalışıyorlar
DĐKKAT – Şimdiki zamanın OLUMSUZ BĐÇĐMĐ, olumsuzluk eki “нe” (ne) ile yapılır.
Не чета Ne çeta Ben okumuyorum
Не работя Ne rabotya Ben çalışmıyorum
Не искам Ne iskam Ben istemiyorum
DĐKKAT – Şimdiki zamanın SORU BĐÇĐMĐ, soru eki “ли”(li) ile yapılır.
Четете ли? Çetete li? Okumuyor musunuz?
Работите ли? Rabotite li? Çalışmıyor musunuz?
Искате ли? Iskate li? Istemiyor musunuz?
14
DĐKKAT
Необходимо е да пътувам. Neobhodimo e da pıtuvam.
Yolculuk etmem gerekiyor.
ÖR EKLER
Днес налага ли се да пътувате? Dnes nalaga li se da pıtuvam?
Bugün yolculuk etmem icabediyor mu?
15
17
ÖR EKLER
Стой тук! Stoy tuk! Burada dur!
Синко работи! Sinko raboti! Çalış oğlum!
Пийте това лекарство! Piyte tova lekarstvo! Bu ilaçı için (iz)!
DĐKKAT
Ям Yam Яж! Yqaj Ye! Яжте! Yqajte! Yeyin (iz)!
Влизам Vlizam Влез! Vlez Gir! Влезте! Vlezte! Girin (iz)!
Излизам Đzlizam Излез! Đzlez Çık! Излезте! Đzlezte! Çıkın (ız)!
ÖR EKLER
Иди виж! Đdi vij! Git gör!
Не влизай! Ne vlizay! Đçeri girme!
Излезте навън! Đzlezte navın! Dışarı çıkın!
18
ÖR EKLER
• DĐKKAT – Belirli geçmiş zamanın OLUMSUZ BĐÇĐMĐ “Не” (ne) ile yapılır.
Не получих телеграма от Турция. Ne poluçih telegramata ot Turtsiya -Türkiye’den telegraf almadım
Ние не получихме Вашия факс. Nie ne potuçihme Vaşiyat faks -Biz sizin faksınızı almadık.
• DĐKKAT – Belirli geçmiş zamanın SORU BĐÇĐMĐ “ли” (li) ile yapılır.
Алтан намери ли нова квартира? Altan nameri li si nova kvartira? -Altan yeni mesken buldu mu?
Говорихте ли с Орхан? Govorihte li s Orhan? -Orhan’la konuştunuz mu?
19
20
ÖR EKLER
(B) (V) Тръгвам в пет часа Tıgvam v pet çasa Saat beşte yola çıkıyorum
Ще отида в университета Şte otida v universiteta Üniversiteye gedeceğim
Намирам се в София Namiram se v Sofiya Sofya’da bulunuyorum
(на) (na) Делим го на две Delim go na dve Onu ikiye bölüyoruz
Отивам на работа Otivam na rabota Đşe gidiyorum
Слизам на спирката Slizam na spirkata Durakta iniyorum
Книга на ученика Kniga na uçenika Öğrencinin kitabı
(от) (ot) Тръгвам от София Trıgvam ot Sofiya Sofya’dan yola çıkıyorum
Тук съм от 1 март Tuk sım ot 1 mart Bir Mart’tan itidaren buradayim
Тази врата е от желязо Tazi vrata e ot jelyazo Bu kapı demirden
(за) (za) Тръгвам за Анкара Trıgvam za Ankara Ankara’ya hareket ediyorum
Това нещо купих за теб Tova neşto kupih za teb Bunu sana aldım
Чаша за вода Çaşa za vino Şarap bardağı
Купих го за сто долара Kupih go za sto dolara Bunu yüz dolara aldım
Ще го направя за една Şte go napravya za edna Bunu bir haftada yapacağım
седмица sedmitsa
(до) (do) Отивам до центъра Otivam do tsentıra Merkeze kadar gidiyorum
Ще те чакам до осем Şte te çakam do osem çasa Seni saat 8’e kadar
часа bekleyeceğim
Чантата е до масата Çantata e do masata Çanta masanın yanında
(с) (s) Ще пътувам с автобус Şte pıtuvam s avtobus Otobüsle yolculuk edeceğim
Правя го с цел Pravya go s tsel Bunu belli bir amaçla yapıyorum
Разберете се със Селим Razberete se sıs Selim Selim’le anlaşın
Къща с тераса Kışta s terasa Taraçalı bir ev
(през) Минахме през Истанбул Minahme prez Đstanbul Đstanbul’dan geçtik
(prez) През Март Prez Mart Mart ayında
През ден Prez den Gün aşırı
През нощта Prez noştta Geceleyin
Мина ми през ума Mina mi prez um Aklımdan geçti
(по) (po) Обадих се по телефона Obadih se po telefona Telefondan seslendim
По мое мнение... Po moe mnenie... Benim kanaatime göre...
Качвам се по стълбата Kaçvam se po stılba Merdivenlerden çıkıyorum
Учител по история Uçitel po istoriya Tarih öğretmeni
Разхождам се по улицата Razhojdam se po ulitsata Sokakta geziniyorum
22
58 ПЕТДЕСЕТ И ОСЕМ
24
25
26
27
29
30
31
Tarihi söylerken,sadece yılları soylemek istediğimiz zaman, през edatini kullanirsiniz.1000`den yukarı sayılar
için, през arti Хиляда ve bunları takip eden yüzler ve onlar basamağındaki rakamları okursunuz.Sadece en son
rakkamın son sayısı sıra sayısı olacagına dikkat ediniz.
Bu bölümde zaman ifadeleriyle kullanılan bazı yaygın edatları göreceksiniz.Edatları bütün bir ifade olarak
öğrenmeye çalışın.
34
35
Gördügünüz gibi sıfatın nötr durumu kullanılır ve bu sıfattan sonra сьм fiilinin 3.tekil şahsı
gelir.Daha genel durumlari ifade ederken de ayni yapiyi kullanirsiniz.
Тъмно е Karanlıktır
Късно е Erkendir.
В стаята е тъмно
През зимата е студено
В Мелник винаги е топло
Yağiş ihtiva eden havaları bildirilirken Bulgarlar düşme anlamına gelen eski bir fiilin 3.tekil
şahıs şeklini kullanırlar. Vali. Cümlenin anlamına gore yağmur yağıyor yada kar yağıyor
anlamına gelebilir.Daha da belirgin hala getirmek için cümleye yağmur yada kar kelimesini
ekleriz.
Вали дъжд Yağmur yağıyor
Вали сняг Kar yağıyor
36
Soyadları;
Eril soyadlar genellikle –OB yada –EB ile biterken,dişiller genellikle –OBA yada -EBA ile
biter.Bu yüzden Bay Todorov`un hanımı г-жа Todorova diye çağırılırken,Vanya Petkova`nın
babası г-н Petkov diye çağırılır.
38
40
41
Bulgarcada evli kelimesi için iki ayrı kelime kullanmak zorundasınız.Evli bir erkekten
bahsederken Той е женен. dersiniz.Bekar bir erkekten bahsederken de Той не е женен.
dersiniz.Evli bir kadından bahsederkende Тя е омъжена,bekar bir kadından bahsederken ise Тя
не е омъжена ifadesini kullanırız.
Bir form doldururken medeni halinizi belirtecekseniz женен yada омъжена kelimelerini
kullanırsınız.Bununla birlikte şayet bekarsanız,bu kelimeleri ne ile birleştirip erkekse неженен
kadinsa неомъжена yazarsınız.
Ayrıca Bulgar kimlik kartlarında evlilik durumu ve din gibi kısımlarının olmadığını eklemek
isteriz.
42
Hitap Biçimi
Bulgarcada 2 şekil de teşekkür edilir;Resmi teşekkür için “Благодаря“
kullanılır.
Hemen hemen tüm dünya dillerine karışmış “Mepcи “ kelemesi Bulgarcada
da yer almaktadır.Sık sık bu kelimeyide Bulgarca da duyacaksınız.
43
44
45
46
47
48
50
53
55
56
59
62
63
64
68
69
70
Çoğu büyük şehirlerde gitmek için seçebileceğiniz bir çok yer vardır.Fiyatları
bakımından en yüksek yerlerden başlayarak,asağıdaki yerlerden bazılarını
deneyebilirsiniz.
72
73
74
77
78
80
81
82
84
85
86
Kaç günlük izniniz var? Kolko dni e otpuskıt vi? Колко дни е отпускът ви?
Tatilinizi nerede geçireceksiniz? Kıde şte prekarate vakantsiyata? Къде ще прекарате ваканцията?
Bu yıl ...gideceğim (gideceğiz). Tazi godina şte otida (otidem) ... Тази година ще отида (ще отидем)...
Denize Na more На море
Dağa Na planina На планина
Yurtdışı gezisine Na ekskurziya v çujbina На екскурзия в чужбина
Ilıcaya Na mineralni bani На минерални бани
Bu kamp yerinde kalmak Iskame da otsednem v tozi kımping. Искаме да отседнем в този къмпинг.
istiyoruz. Boş yerleriniz var mı? Imate li svobodni mesta? Имате ли свободни места?
...kalacağız. Şte ostanem... Ще останем...
Yalnız bu gece Samo tazi noşt Само тази нощ
Bir hafya Edna sedmitsa Една седмица
On gün Deset dni Десет дни
Bir günlüğüne bir çadır fiyatı Kolko se plaşta za edna palatka za Колко се плаща за една палатка за един
nedir? edin den? ден?
Bölgenin en güzel plajı nerede Kıde v rayona e nay-hubaviya plaj? Къде в района е най-хубавия плаж?
bulunuyor?
Oraya kadar nasıl gidilir? Kak se stiga do tam? Как се стига до там?
...kumu nasıldır? Kakıv e pyasıkıt? Какъв е пясъкът...?
Plajın Va plaja На плажа
Dibin Na dınoto На дъното
Plajda cankurtaran görevlisi var Ima li spasitel na plaja? Има ли спасител на плажа?
mı?
...ödenir mi? Zaplaşta li se...? Заплаща ли се...?
Plajda kaldığımız saatler Prestoyat na plaja Престоят на плажа
Duşun kullanılması Polzvaneto na duşa Ползването на душа
Balık tutmaya izin verilir mi? Razreşen li e ribolovıt? Разрешен ли е риболовът?
...var mı? Ima li...? Има ли...?
Taşlar Kamıni Камъни
Sualtı akıntılar Podvodni teçeniya Подводни течения
Tehlikeli kayalar Opasni skali Опасни скали
Denizanaları Meduzi Медузи
Köpekbalıkları Akuli Акули
Çok su yosunları Mnogo vodorasli Много водорасли
...kiralamak istiyorum. Iskam da naema.... Искам да наема...
Kayık Lodka Лодка
Su bisikleti Vodno kolelo Водно колело
Su kayağı Vodni ski Водни ски
Jetski Vodna şeyna Водна шейна
Sörf Sırf Сърф
87
88
91
93
94
95
96
97
98
99
100
103
105
107
109
110
111
112
113
114
116
117
118
119
123
124
125
126
Buraya yakın bir yerde araba Imate li serviz tuk na bliza? Има ли сервиз тук наблизо?
servisi var mı?
Motoru çalıştıramıyorum Ne moga da zapalya. Не мога да заплатя.
...iyi çalışmıyor Imam problem s ... Имам проблем с ...
Motor Dvigatelya Двигателя
Elektrik sistemi Toka Тока
Farlar Svetlinite Светлините
Fren Spiraçkite Спирачките
Bağlantı Sıedinitelya Съединителя
...değiştirin Smenete... Сменете...
Motor yağını Masloto Маслото
Bujileri Sveştite Свещите
Kayışı Remıka Ремъка
Bobini Bobinata Бобината
Ne gibi yedek parçalarınız var? Kakvi rezervni çasti imate? Какви резервни части имате?
Bize yardım edebilir misiniz? Mojete li da ni pomognete? Можете ли да ни помогнете?
Tamir ne kadar sürecek? Kolko vreme şte otneme remontıt? Колко време ще отнеме ремонтът?
Tamir için ne ödemem gerek? Kolko struva? Колко струва?
Bozukluk Povreda Повреда
Tamir Remont, popravka Ремонт, поправка
Karoseri Karoseriya Каросерия
Kaporta Şibidah Шибидах
Kapı Vrata Врата
Şasi Şasi Шаси
Ön cam Predno stıklo Предно стъкло
Cam sileceği Çistaçka Чистачка
Bagaj Bagajnik Багажник
Çamurluk Kalnik Калник
Ön kapak Preden kapak Преден капак
Tampon Bronya Броня
Plaka numarası Nomer (tabelka) Номер (табелка)
Pano Tablo Табло
Direksiyon Volan Волан
Korna Klakson Клаксон
Fren Spiraçka Спирачка
El freni Rıçna spiraçka Ръчна спирачка
...pedalı Pedal na... Педал на....
Gaz Gazta Газта
Fren Spiraçkite Спирачките
Bağlantı Sıedinitelya Съединителя
127
128
130
131
132
133
135
136
138
140
142
144
Doktor nerede bulabilirim? Kıde moga da namerya lekar? Къде мога да намеря лекар?
Randevunuz var mı? Imate li ças? Имате ли час?
Kenidiniz nasıl hissediyorsunuz? Kak se çuvstvate? Как се чувствате?
Neniz var? Kakvo vi e? Какво ви е?
Nereniz ağrıyor? Kakvo vi boli? Какво ви боли?
Neden şikayet ediyorsunuz? / Ot kakvo se oplakvate? От какво се оплаквате?
Şikayetiniz nedir?
...ağrıyor Boli me... Bolyat me... Боли ме... Болят ме....
Başım Glavata Главата
Boğazım Gırloto Гърлото
...var Imam... Имам...
Nezlem Hrema Хрема
Ateşim Temperatura Температура
Şuramda sancilarım Bodeji tuk Бодежи тук
Yüksek (düşük) tansiyonum Visoko (nisko) krıvno nalyagane Високо (ниско) кръвно налягане
Kalp krizim Sırdeçna kriza Сърдечна криза
Mide bozukluğum Razstroystvo Разстройство
Bende ... var Imam... Имам...
Şeker hastalığı Diabet Диабет
Astım Astma Астма
Ülser Yazva Язва
Bel ağrısı Lumbago Лумбаго
Gastrit Gastrit Гастрит
...çekiyorum Stradam ot... Страдам от...
Uykusuzluk Bezsınie Безсъние
Peklik Zapek Запек
Kalbimden rahatsızım Imam problemi sıs sırtseto Имам проблеми със сърцето.
...geçirdim Prekaral sım... Прекарал съм ...
Sarılık Hepatit Хепатит
Enfarktüs Infarkt Инфаркт
Verem Tuberkoloza Туберколоза
Bazı bulaşıcı hastalıklar Nyakoy zarazni bolesti Някой заразни болести
Öksürüyorum Kaşlyam Кашлям
Başım dönüyor Vie mi se svyat Вие ми се свят
Gözlerim kararıyor Pritımnyava mi Притъмнява ми
Iştahım yok Nyamam apetit Нямам апетит
Çok terliyorum Mnogo se potya Много се потя
Kusuyorum Povrıştam Повръщам
Midem bulanıyor Povdiga mi se Повдига ми се
Iyi görmüyorum Ne vijdam dobre Не виждам добре
145
146
147
148
150
152
Đş ve işçi bulma Büro za naemane na rabotna sila Бюро за наемане на работна сила
Kurumu
Đş borsası Trudova borsa Трудова борса
Çalışıyorum Radotya Работя
Đş çalışma Rabota Работа
Đş arıyorum (arıyorız) Tırsya (tırsim) rabota Търся (търсим) работа
...Arıyorum . Tırsya... Търся...
Herhanği bir iş Kakvato i da e rabota Каквато и да е работа
Tarım sektöründe bir iş Rabota v zemedelieto- Rabota v Работа в земеделието-работа в
Hayvancılık sektöründe bir iş. jivotnovıdstvoto животновъдство
Turizm sektöründe bir iş. Rabota v turizma Работа в туризма
Ne işte çalışmak Kakvo toçno iskate da rabotite? Какво точно искате да работите?
Istiyorsunuz ?
...Olarak çalşmak Iskam da rabotya kato... Искам да работя като...
istiyorum .
Bundan önce ne işte Kakvo ste rabotili do sega? Какво сте работили до сега? работила съм
çalıştınız?...olarak çalıştım. Rabotila sım kato.... като...
Malesef bu anda size Za sıjalenie v momenta ne mojem da За съжаление в момента не можем да ви
Bir iş teklif edemiyoruz. vi predlojim nikakva rabota. предложим никаква работа.
Size şu işi teklif Mojem da vi predlojim slednata Можем да ви предложим следната
Edebiliyoruz . rabota... работа...
Sizi yalnız geçici olarak işe Şte vi naemem samo vremenno Ще ви наемен само временно
alacağız
Razıyım Sıglasen,-a sım Съгласен, -на съм!
Kabul ediyorum Priemam Приемам.
Bana uyugun değildir Ne me ustroyva Не ме устройва.
Bana yalnız şu anda uygundur Ustroyva me samo vremenno. Устройва ме само временно.
Iş akdi imzalamamıza gerek var Neobhodimo li e da podpişem Необходимо ли е да подпишем договор?
mı? dogovor ?
Ne gibi bilgiler (belgeler) lazım? Kakvi danni (dokumenti) sa Какви данни (документи) са необходими?
neobhodimi?
Nerede çalışacağım? Kıde şte rabotya? Къде ще работя?
Ne zaman başlayabilirim? Koga moga da zapoçna? Кога мога да започна?
...var (yok). Imam (nyamam)... Имам (нямам)...
Çalışma vizesi Rabotna viza Работна виза
Yabancılara mahsus ikamet Dokumenti za prebivavane na Документи за пребиваване на чужденци
tezkeresi . çujdenets
Kalma iznim . Razreşitelno za prestoy Разрешително за престой
...vizem var . Vizata mi e ... Визата ми е...
Beni patrona (işverene) takdim Bih iskal da me predstavite na Бих искал да ме представите на
etmenizi dilerim rabotodatelya. работодателя.
153
154
157
1 A a А А 16 M M Ме М
2 B b Бе Б 17 N N Не Н
3 C c Дже Дж 18 O O О О
4 Ç ç Че Ч 19 Ö Ö Йо Йо
5 D d Де Д 20 P P Пе П
6 E e Е Е 21 R R Ре Р
7 F f Фе Ф 22 S S Се С
8 G g Ге Г 23 Ş Ş Ше Ш
9 Ğ ğ - юмушак ге-не се произнася 24 T T Те Т
10 H h Хе Х 25 U U У У
11 I ı Ъ Ъ 26 Ü Ü Ю Ю
12 İ i И И 27 V V Ве В
13 J j Же Ж 28 Y Y Йе Й
14 K k Ке К 29 Z Z Зе З
15 L l Ле Л 30
158
159
Evet Da Да
Olabilir Moje. Bızmojno e Може. Възможно е.
Öyledir Taka e Така е
Doğru Vyarno Вярно
Peki Dobre Добре
Bir itirazın yok Ne vızrazyavam Не възразявам
Tamam (olur) Dobre (moje) Добре
Tabii (elbette) Razbira se Разбира се
Kuşkusuz (şuphesiz) Bezsımneno Безсъмнено
Memnunietle S udovolstvie С удоволствие
Buna razıyım Sıglasen sım s tova Съгласен съм с това
Mümkündür Vızmojno e Възможно е
Mutlaka Nepremenno Непременно
Önerinizi kabul ediyorum Priemam vaşeto predlojenie Приемам вашето предложение
Böyle olsun, (şimdilik) başka çare Neka da bıde taka,(zasega) drug izhod Нека да бъде така, (засега) друг
yok (druga vızmojnost)nyama изход (друга възможност) няма
160
Hayır Ne Не
Yok Nyama Няма
Asla (hiçbir zaman) Nikoga (V nikakıv sluçay) Никога (В никакъв случай)
Olmaz (olamaz) Ne moje Не може
Ne moje da bıde Не може да бъде
Nevızmojno e Невъзможно е
Imkansız Nevızmojno Невъзможно
(Tova e nevızmojno) (Това е невъзможно)
Doğru değil Ne e vyarno Не е вярно
Öyle değil Ne e taka Не е така
Itiraz ediyorum Vızrazyavam Възразявам
Bilmiyorum Ne znam Не знам
Istemiyorum Ne iskam Не искам
Hoşuma gitmiyor Ne mi haresva Не ми харесва
Ne mi dopada Не ми допада
Beğenmiyorum Ne haresvam Не харесвам
Gerek yok Ne e neobhodimo Не е необходимо
Inanmıyorum Ne vyarvam Не вярвам
Söz veremem Ne moga da obeştaya Не мога да обещая
Sizinle hemfikir değlim Ne sım sıglasen s vas Не съм съгласен с вас
Haklı değilsiniz Ne ste prav Не сте прав
Bu koşulları kabul edemem Ne moga da priema tezi usloviya Не мога да приема тези условия
Teklifinizi (önerinizi) Ne priemam (othvırlyam) vaşeto Не приемам (отхвърлям)
reddediyorum predlojenie вашето предложение
Ben buna karşıyım Az sım protiv Аз съм против
161