Professional Documents
Culture Documents
Stari I Novi Svet U Delu Stevana Sremca
Stari I Novi Svet U Delu Stevana Sremca
ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
МАСТЕР РАД
Ментор: Студент:
Проф. др Горан Максимовић Катарина Илић, 218
Ниш, 2023.
САГЛАСНОСТ МЕНТОРА ЗА ПРЕДАЈУ
УРАЂЕНОГ МАСТЕР РАДА
______________________________
(Потпис ментора)
ИЗЈАВА О АУТЕНТИЧНОСТИ МАСТЕР РАДА
___________________________
ПОТПИС СТУДЕНТА
ИЗЈАВА О КОРИШЋЕЊУ
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Предмет овог мастер рада јесте приказ старог и новог света у књижевном делу
Стевана Сремца и начин на који је писац приступио поменутим групацијама. Писац је у
својој прози јасно сукобио два супротна света – стари и нови. Јасне разлике које су уочене
већ у првим описима, указују нам на атмосферу која је владала у Нишу с краја 19. и
почетком 20. века. Након кратког осврта на пишчеву биографију, извршена је детаљна
анализа одређених књижевних дела, која су репрезентативни примери нишке, војвођанске
и београдске средине. Успостављујући паралелу између њих, биће приказан сукоб
супротстављених светова, њихово прожимање и узајамност. Нагласак је стављен на
сусрету и суочавању културних модела, једног новог, европског и грађанског, и другог,
старог начина живота. Конкретна књижевна дела послужиће као примери на основу којих
можемо да запазимо какав је пишчев став према старом, а какав је пишчев став према
новом свету. У сукобу старог и новог, Стеван Сремац је на страни старог и постаје
хроничар старих времена, док о новом свету размишља као о свету који описује одлазак
старих обичаја и доласка нових.
The subject of this scientific work is the presentation of the old and new world in the
literary work of Stevan Sremac and the way in which the writer approached the mentioned
groupings. In his prose, the writer clearly clashed two opposite worlds - the old and the new. The
clear differences that were noticed already in the first descriptions indicate the atmosphere that
prevailed in Niš at the end of the 19th and the beginning of the 20th century. After a brief review
of the writer's biography, a detailed analysis of certain literary works was performed, which are
representative examples of the Niš, Vojvodina and Belgrade environments. Establishing a
parallel between them, the clash of opposing worlds, their interpenetration and mutuality will be
shown. Emphasis is placed on meeting and confronting cultural models, one new, European and
civil, and the other, old way of life. Specific literary works will serve as examples on the basis of
which we can observe the writer's attitude towards the old and the writer's attitude towards the
new world. In the conflict between the old and the new, Stevan Sremac is on the side of the old
and becomes a chronicler of old times, while he thinks about the new world as a world that
describes the departure of old customs and the arrival of new ones.
6
Садржај
Увод .............................................................................................................................................................. 5
Живот и дело ..............................................................................................................................................10
Страни и домаћи свет ................................................................................................................................18
(књижевна имагологија) ........................................................................................................................... 18
Гласови о странцима надалеко .............................................................................................................19
Странци у пролазу .................................................................................................................................20
Слика нишке средине (нишки стари и нови свет) ..................................................................................23
Ивкова слава .............................................................................................................................................. 25
Старо и ново у Ивковој слави .............................................................................................................. 31
Зона Замфирова ......................................................................................................................................... 33
Старо турско и ново српско ..................................................................................................................42
Хаџи-Замфир ..........................................................................................................................................48
Кујунџија Мане ......................................................................................................................................50
Старо и ново у Ибиш-аги ..........................................................................................................................52
Ибиш-ага .................................................................................................................................................... 54
Прошло-турско време ........................................................................................................................... 58
Садашње-српско време ......................................................................................................................... 58
Слика војвођанске средине (стари и нови свет) ..................................................................................... 60
Поп Ћира и поп Спира ..............................................................................................................................61
Поп Ћира ................................................................................................................................................ 68
Поп Спира .............................................................................................................................................. 69
Сукоб старог и новог у роману Поп Ћира и поп Спира .................................................................... 70
Слика београдске средине (стари и нови свет), Кир-Герас ...................................................................74
Закључак .....................................................................................................................................................78
ЛИТЕРАТУРА ........................................................................................................................................... 82
7
Увод
8
Сремац је маестрално успео да сагледа један такав град, на раскршћу између два
времена, који је сачувао своје локалне боје и где су старе идеје сачуване у свој својој снази.
Сремцу је такав делић градског пејзажа, који је приказао у својим приповеткама, помогао
да допре до људских срца и верно их прикаже. Тако је настала Ивкова слава, а касније и
Зона Замфирова, као делић о обичајима и животу грађана у послератном Нишу.
Сремац у роману Зона Замфирова сагледава свет старог Ниша са извесне елегичне
удаљености. То је Ниш, сав од калдрме, сокака, капија и башти, али и Ниш од малих
дућана, кафана и мераклија који проводе време из пиће и приче. Тек ослобођени Ниш од
Турака је град старих и богатих чорбаџија, ситних занатлија и неких нових људи,
пристиглих са других страна. У њему постоји шаренило у коме се препознаје оно старо
турско и ново српско, односно патријархални морал старих и схватања младог и новог
света. Зона Замфирова је богата типичним личностима нишког живота, али и низа других
личности који су носиоци особина карактеристичних за сталеж, доба и социјалну културу.
У Зони Замфировој се осећа долазак новог времена, али не као мука и претећа грмљавина,
већ као пљусак који прочишћава загушљивост.
Ибиш-ага је феноменално дело Стевана Сремца, које нас кроз дијалоге главног јунака и
Ставрије Призетка, води кроз радњу и упознаје нас са променама које су дошле као
последица новог времена. Талас новитета огледа се, између осталог, у томе да су људи у
старо време носили шубаре, а сада носе шешире. Из овога јасно можемо да наслутимо да
је и пишчев став ироничан, јер говори о људима који су прихватали ново време, иако му
нису у потпуности дорасли. На главама су носили шешире, а на ногама опанке, што
представља несклад.
Сукоб двојице главних ликова у роману Поп Ћира и поп Спира илуструје и главну тему
романа – конфликт између старог и новог света у Војводини тог времена, различите
перспективе и вредности које су се сукобљавале у друштву.
Приповетка Кир-Герас говори о смени два времена, старог и новог. У тој смени описана је
криза старог времена, сублиминирана у судбини кир-Гераса и начина на који он прихвата
примену кроз лажну смрт и поновно рађање (попут феникса).
9
Живот и дело
Рођен је 1855. године у Сенти, где је завршио само основну школу, након чега га ујак
Јован Ђорђевић одводи у Београд, што је одредило и усмерило његово даље школовање. У
Београду је завршио Прву београдску гимназију, а потом се уписао на историјско-
филолошки одсек Велике школе. На Великој школи лик Стевана Сремца добиће своје
пресудне интелектуалне, моралне и друштвене ознаке.
Сремац је избегавао господство и увек је имао љубав за мале људе, нарочито за оне са
великим смислом за хумор. Од прве објављене приче 1
Сремац забавља и увесељава
српску читалачку публику. Он припада малом броју хумористичких писаца српске
књижевности, међу којима је најпознатији. Повучен, осетљив, радознао на свој начин, ван
1
„Божићна печеница”, 1891;
10
великог друштва, Сремац је био наш први писац професионалац од великог рада и заната,
писац изразитих способности и миљеник публике.
„По својим склоностима и начину живота био је народски човек. Највише га је привлачио
прости свет, али не сељаци, него паланчани, ситни трговци и занатлије, свет из кога је и
сам поникао. Као нежења велики део времена проводио је у кафанама, али је избегавао
кафане у које долази велика господа и где треба да пази шта говори и како се понаша. Зато
је тражио мале кафане по забаченим крајевима, у којима се сусретао са обичним људима и
где је имао слободу да се понаша спотано и опуштено.”2 Кафана му је пружала све што је
волео: уживање у севдалинском расположењу уз ракију и добру храну. Сви биографи
истицали су Сремчеву наклоност према малим кафанама у које је долазио средње имућан
и сиромашнији свет. Он је ту налазио људска документа. Могао је да чује многе изразе,
интересантне речи и изразе карактеристичне за то подневље. Могло би се рећи да је
наклоност писца била сва усмерена ка његовој невиној и чистој представи малих места и
људи.3 Када се са њима смеје, онда је то благонаклони смех посматрача који ништа не
замера и не осуђује. Сам писац није био боем, већ је у кафани седео отмено и усамљено,
довољно удаљен да не би својим уплитањем покварио објективност и аутентичност говора,
али и довољно присутан да разуме.
У јесен 1879. године бива постављен за предавача гимназије у Нишу и ту ће остати пуних
тринаест година. „Сремац је јако волео Ниш и они су нераздвојно везани у свачијем
сећању.”4 Његова најпознатија дела описују управо нишки живот. У Нишу је почео да
пише историјске приповетке. Међутим, своју праву област у свету књижевности он ће
пронаћи тек након преласка у Бегорад где је постављен за професора Треће гимназије.
Овај београдски период представља године пуне стваралачке зрелости. „Сремац је низао
дело за делом, са разноврсном тематиком и вишеструко обележеним способностима
веродостојног хроничара, спонтаног хумористе и двојако орјентисаног сатиричара.
2
Деретић, Јован, „Историја српске књижевности”, Просвета, Београд, 2004: 849;
3
О Стевану Сремцу, Нишлијама и кафани пише Јован Скерлић: „Стеван Сремац”, Писци и књиге
III, Просвета, Београд, 1964: 298-300;
4
Поповић, Павле, „Стеван Сремац – Човек и дело”, предговор у књизи Стеван Сремац,
Приповетке I-IV, Српска књижевна задруга, Београд, 1935: 18;
11
Његова политичка сатира има нарочиту боју. Она је аристократска, исмева људе који
представљају народ и не само да се не допада маси него је управо противна њој и
непријатељска. Како је био за национализам и патриотизам, а против социјалиста и
сличних, разумљиво је зашто је његова сатира погађала баш оно што се сматрало
напредним елементом у политици и друштву.”5
Све три средине, панонска, нишка и београдска, нашле су одјека у његовим делима, а у
њима се посебно издвајају три града: Сента, Ниш и Београд. Пишући о њима он говори о
структури града, обичајима, представља становништво и њихове системе вредности.
„Снажно доминирају топоси куће и породице као и укрштање сеоског и градског
менталитета, топоси чаршије и ћифтинског друштва, топоси градских кафана и
периферије...”6 После Матавуља, Сремац је регионално најразноврснији међу српским
реалистима. Његово дело сачињава историјска и реалистичка проза, а у оквиру ове друге
разликују се приповетке и обимнија дела која се данас сматрају романима, али их је он сам
називао приповеткама.
5
Поповић, Павле, нав. дело, стр. 18;
6
Максимовић, Горан, „Казивање града и други огледи”, Филозофски факултет, Ниш, 2014: 149;
12
малим и неугледним просторима проналазио аутентичну грађу и људске судбине за своје
приче.”7
„Сремац је био човек од искрених и јаких уверења, он је писао и говорио оно што је
одиста мислио, не тргујући, не извлачећи користи од тих својих погледа. И због тога уски
национализам и антидемократски и нерационалистички дух код Стевана Сремца није
вређао као код фарисеја и тартифа патриотизма и традиционализма.”8
7
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”, предг. у књизи Стеван Сремац, приредио
Горан Максимовић, Антологијска едиција „Десет векова српске књижевности”, Издавачки
центар Матице српске, Нови Сад, 2011:17;
8
Скерлић, Јован, „Стеван Сремац, Писци и књиге III”, Просвета, Београд, 1964: 268;
9
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”, нав. дело, стр. 11;
13
којима се њихови житељи осјећају најспокојније. Сремчева умјетничка слика града казује
о градским кафанама и кафанским гостима који у тим, најчешће неугледним и скривеним
просторима са градске периферије, проналазе тренутке привидне или истинске среће или
макар наде. Сремчева умјетничка слика града казује о нашим регионалним
менталитетима, о укрштању урбаног и руралног свијета, о полутанским особинама и
маловарошким страстима. Сремчева умјетничка слика града казује о укрштању
домаћег и страног свијета, о разноликим етнопсихолошким особинама, култури
живљења и супротстављеним менталитетима, о интелектуалцима који су као
дошљаци били неприпремљени за живот у новом и различитом поднебљу. Сремчева
умјетничка слика града приказује типичне чаршијске људе, подједнако из главне, широке
и калдрмисане улице, али и са сиротињске и блатњаве периферије, на њихове разнолике,
подједнако озбиљне и комичне маске које су носили кроз живот.
10
Исто, стр. 23;
11
Иванић, Душан, „Трг/чаршија или нишки Theatrum mundi у прози Стевана Сремца”, Градина,
год. XLI, број 8/2005, Ниш, 2005: 17;
14
разликују се приповетке и обимнија дела која се данас сматрају романима, али их је он сам
називао приповеткама.
Био је један од најскромнијих српских реалиста. Своје приповетке звао је сличицама, иако
су „Поп Ћира и поп Спира”, „Зона Замфирова”, „Вукадин”, заправо, прави и најзначајнији
романи српске књижевности. Својим најбољим делима Сремац је остварио крупне
резултате не само реалистичког периода већ и целе српске литературе. Он је без напора
стварао уметничка дела. Знао је да победи анегдоту и како од обичне шале да направи
уметност и целину. Није волео да измишља сижее својих „приповедака” јер је сматрао да
их живот нуди у изобиљу. Своја дела градио је на особен начин. Био је одличан посматрач,
али без дара за измишљање. У писању је обично полазио од позајмљених сижеа, анегдота,
или од стварних догађаја, које је после развијао и проширивао уносећи у њих
најразноврснију грађу коју је непрекидно сакупљао. „Отуда се у његовим делима јавља
обиље живота, али истовремено и има мало унутрашњег јединства и повезаности међу
деловима. И сам Сремац истиче да поједина поглавља у његовим делима немају везе са
главним догађајем. Такве самосталне епизоде и дигресије нису случајне, већ је у питању
стваралачки поступак којим се писац користи насупрот начелима владајуће поетике.
Управо у тим дигресијама и епизодама треба тражити највише вредности Сремчеве
прозе.”12 Посебно је занимљив његов начин изражавања, врло реалистичан, живописан и
са непредвиђеним фигурама које изненађују и насмеју.
„Нишка средина и сам град Ниш, као и читава јужна Србија, заузимају једно од
средишњих мјеста у Сремчевом дјелу. Посветио им је велики број књижевних дјела, међу
којима посебно издвајамо два романа (Ивкова слава и Зона Замфирова), шест завршених
приповједака (Ибиш-ага, Ђир Моша Абеншаам, Јексик-аџија, Калча у позоришту,
Величанствена шетња мадам Помпадуре, Јусуф-агини политички назори), те двије
недовршене приповјетке (Secessio plebis и Очигледна настава у турској школи). ”13
„Тек ослобођени Ниш и Пирот нису могли добити бољег описивача својих сокака, кућа и
обичаја. Седељке по кафанама, излети и паланачка филозофија живота, језик ван вуковске
12
Деретић, Јован, нав. дело, стр. 851;
13
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”,нав. дело, стр. 10;
15
норме – све се то сливало у Сремцу, и за разлику од других реалиста, код њега увек царују
ведрина, оптимизам, победа живота. Нема страшних описа болести, боловања, умирања
појединца и затирања породица. Сремац своје приче завршава лако и без напора.
Сремчеве приповетке су слике (сами поднаслови то говоре: слика из живота; слика из
друштва; једна слика; привредно-економска слика...), а не сцене. Проницљив и
конзервативан посматрач попут њега, лако се прилагођавао свакој средини у којој је
живео и са уживањем о њој писао. „Имао је две велике страсти: читање историјских дела и
позориште и драмска уметност, што ће у каснијим годинама обележити његово књижевно
дело у правцу српског реализма.”14 У његовим рукописима се налазе и историјски
текстови које није штампао. Скерлић је о њему говорио: „За Сремца историја није била
занат, но једна велика страст. Не наука, него поезија, не истраживање истине, него
моћно средство за национално васпитање. Он у њој није тражио нагу, суву истину, но
оно што улева лепо поетско осећање, што даје утехе у невољама садашњости и што
крепи за борбе у будућности.”15
Када је 1906. године изабран за члана Српске академије наука, то је било званично
признање вредности писцу који је својим делима проширио опсег једне литературе и
трајно освојио читалачку публику. То признање било је и последње које је примио.
Сремац умире у Сокобањи 1906. године од последица тешке заразе. Смрт Стевана Сремца
представљала је велики губитак за нашу књижевност. Приповетка, која је захваљујући
њему постала обележје наше књижевности, изгубила је у Сремцу једног од најзначајнијих
и најплоднијих представника. Након његове смрти по први пут у српском друштву виделе
су се промене, а то су први знаци културне и духовне питомости. Дубоко
импресионирани његовом смрћу били су и његови политички противници. Целокупна
српска штампа изразила је велико жаљење за писцем. У идејама је био учињен такав
напредак да се личност и вредност једног човека ставља изнад свега, и да се, независно од
партијских и личних избора, један човек мери према ономе што даје, а не према томе коме
политичком или књижевном табору припада.
14
Младеновић, Јован, „Заоставштина Стевана Сремца”, каталог збирке, Народни музеј, Ниш,
2005: 5-6;
Скерлић, Јован, нав. дело, стр. 276;
15
16
„У свом књижевном раду Сремац се ослања на ранију традицију српске прозе, посебно на
Игњатовића. Њихове заједничке црте јесу конзервативност и традиционализам, упоредно
приказивање далеке прошлости и свакодневнице савременог друштва, оријентација
према ниским, приземним видовима живота, наконост према декласираним људима,
боемија, хумор.”16 „У реалистичко-хумористичној прози поларизација између некад и
сад, која је карактеристична за цео његов књижевни рад, преноси се на унутрашњу
раван појединачних дела и испољава се у супротности између блиске прошлости и
садашњости, између старог и новог света, домаћег и страног, Истока и Запада.”17
Прве његове историјске приповетке биле су примећене и читане, али њихов успех
ни изблиза није био такав као што је био успех каснијих хумористичких прича и романа.
Основна средства којима он врши утицај на читаоце, и који су уједно и најзначајније
одлике овог приповедача, јесу језичка и стилска надареност, изузетан дар опсервације и
велики смисао за хумор. Хумор је најдоминантније својство Сремчевог прозног дела. Он
извире из језика, из ситуација, из начина приповедања, из пародирања високог стила. У
њему су често присутне и баналности и површност.
16
Деретић, Јован, нав. дело, стр. 849;
17
Исто, стр. 850;
18
Иконић, Ивана, „(О)смех Стевана Сремца”, Матица српска, Нови сад, 2011: 217;
17
Страни и домаћи свет
(књижевна имагологија)
„Искуство етничке карте Европе објашњене на једном месту у Сремчевом тексту скрива
богат и комплексан значењски садржај. Страно осцилира између амбивалентности,
радозналости и нетрпељивости. Релевантна за наше истраживање, имаголошка
компонента, сама по себи, не подразумева просто утврђивање опозиција свој-туђ. Због
тога што слика о Другом има смишљено, релевантно место у структури књижевног дела,
она је послужила као инстумент за стварање комичних ситуација, комичних карактера,
типова, ефеката, дакле за стварање смеха, тј. другост је творачки принцип. Стереотипи су
широко прихваћена својина чланова одређене културне групе, одговорни су за
разоткривање механизама ентничког хумора. Међуетничка комика је својеврсна
рефлексија социјалних, цивилизацијских и традиционалних датости, у којем се на етно-
социјалне прилике реагује осетљиво попут лакмус-папира. ”19
Страност унутар домаћег света обухвата странце који дођу и заувек остану (због
историјских и друштвених прилика), већ дуго живе овде или су чак ту и рођени –
одомаћивање страног.
Странац и страно није оличено само у личности другачијег порекла, државе или
територије са које долази тамо, него и у свакој особи, институцији, идеји, схватањима,
жељама, које не припадају, нису својствене људима овде.
19
Исто, стр. 133;
18
Сремчеви јунаци поседују слике о свету који их окружује, антиципирају знаковне системе
културе којој припадају, поднебља које их је породило и одгојило. Проблем настаје када
себи својствено хипертрофира, уздиже се и суверено влада над оним што је другачије.
Оно што је најважније да се те разлике ма колико биле незнатне на први поглед, под
утицајем различитих фактора могу често прогласити непрепомостивим, што доводи до
комичних књижевних реализација. ”20
„Сремчеви јунаци поседују слике о другима, слике у главама – скуп уверења о типичним
особинама и начину понашања друге групе, било да су боравили у страним земљама, или
никада нису били у прилици да упознају и процене есенцијалне карактеристике других
народа. Слика о свету пројектована је и условљена властитим системима културе и миљеа
којој припадају.
Странци који су искључени постају занимљиви као својеврсни граничари света и друштва,
али не као њихови колективни чланови и учесници. Они осцилују између јединства и
20
Исто, стр. 137-138;
19
различитости, кроз стална укључивања и искључивања, обједињавања и
диференцирања. ”21
Странци у пролазу
21
Исто, стр. 139-144;
20
што ти гу кажем, фрајлицу Швабицу Кермину! (...)
22
Исто, стр. 144-146;
21
Странци су рељефно представљени у Сремчевом пејзажу кроз гласове о странцима,
странцима на пропутовању по српским земљама (кратко се задржавају), или се пак
настањују по српским селима и градовима. Сремац не заборавља ни домаће странце кроз
асимилациона историјска, културолошка и антрополошка премишљања.
23
Исто, стр. 182-183;
24
Исто, стр. 222;
22
Слика нишке средине (нишки стари и нови свет)
Сремац је јако волео свој Ниш. Захваљујући њему, Ниш улази на велика врата у
српску књижевност, а захваљујући Нишу, Сремац постаје један од најпопуларнијих
српских књижевника.
Ниш је био мала варош лепих сокака, калдрмисаних улица са ниским кућама под
ћерамидом, које је често поплављивала Нишава. После ослобођења од Турака, Нишлије
желе да њихов град буде сличан европском и уређују га по савременим узорима. У сукобу
старог и новог, Сремац је на страни старог и постаје хроничар старих нишких
времена. Сликањем нишког менталитета, живота, стања, описима кућа, кафана, дућана,
бележењем песама и нишког говора, Сремац нам дочарава слику нишке средине прошлих
времена.
Град на раскрсници важних путева, који повезују Исток и Запад, убрзо након ослобођења
доживљава нагли процват. Отворене су перспективе за његов економски развој који ће
оживети просвету и културу. Дуго спутаване у својим тежњама, Нишлије су непосредно
после ослобођења желеле да иживе живот. У послу достојанствене, а у весељу
распојасане, како је забележено, Нишлије су спремно дочекале ново време. Већ 1882.
године почиње изградња железничке пруге Београд – Ниш. Овом пругом град ће ускоро
бити повезан са метрополама средње и јужне Европе, добиће веће тржиште и могућност
да у њега допру културне вредности, а самим тим да брже превазилази и брише трагове
прошлости. Град брзо мења свој лик. Почиње нови, богатији, интензивнији живот. Старе
српске куће са доксатима и тесне сокаке замењују нова здања и широке улице.
Сремчева дела говоре о новом свету за српску књижевност. Тај свет је на прелазном
добу између старог и новог и Сремац више описује одлазак старих обичаја од доласка
нових. У Нишу су још увек важили стари, неписани, патријархални закони. Док отац седи,
син је морао да стоји. Кад отац говори, син увек ћути и слуша. Ново време донело је и
нове обичаје, па тако једна Швабица успева да заведе Митанчу. Ибиш-ага хоће свој бивши
нишки простор где се суди по Курану, а не жели никакве новотарије које ће му нарушавати
мир.
23
Ново време донело је и обавезни мираз, па се Страдија жали Ибиш-аги на нове обичаје, јер
су жене које донесу мираз стално незадовољне и траже да им се купују различите ствари
за новац које су донеле.
Заједно са новим временом дошла је и европска мода. Ставрија жали за временом када су
се носиле шубаре, а сада су их заменили шешири које носи чак и обичан свет, а не
приличи му у комбинацији са опанцима. Нишлије нису носиле браде зато што је то био
турски обичај, а ципеле су правили по европским моделима.
Ново време доноси престанак великих повластица буржоазије. Чланови нижег сталежа су
са одушевљењем чекали пад моћника. Манетова тетка Дока са иронијом каже Замфирима
да је њихово време прошло, а општи коментар нишке чаршије је да и чорбаџијско није
вечно. Они сада постају равноправни члан друштвене заједнице.
Нишлије су углавном имале чифлаке и винограде на којима су боравили. Природа око њих
је имала катарзичко дејство. Мане се из винограда увек враћао окрепљен и весео. Хаџи-
Замфир радо борави на чифлацима ради севдаха. Калчине приче најчешће су везане за
догађаје из природе у чијој је лепоти уживао. Ибиш-ага највише жали за бакчом коју мора
да остави.
Стеван Сремац је у већем делу свог живота био боем. Кафану је веома волео и у
њој је проводио дане и ноћи, иако није био пијанац. Веома лако је успевао да усклади
професуру и боемију, па му је кафана служила као место за одмор, али и као богати извор
за почетак рада на неком од књижевних дела. Матош је за Сремца говорио да је тип
интелигентног бећара за којим су уздисале нишке убавице из угледних чорбаџијских
породица.
24
Свет који је Сремац приказао дат је у лепој слици, тако да слика старог Ниша
изгледа идилично и примамљиво.
Ивкова слава
Ивкова слава писана је са добрим познавањем средине, обичаја, менталитета и језика, као
и са стваралачким надахнућем без унапред постављене тезе и без политичких примеса.
Изворност и лепота стварносне грађе надвладала је Сремчеву конзервативност и
идеолошку једностраност, па не само да стари свет слика са симпатијама, него и нови
свет посматра кроз симпатије, приказујући га у снажном успону, поштењу и памети. Зато
је ово дело једно од најотворенијих и најпријемчивијих, јер је грађа узета из стварности,
није подређена идсеологији, већ је пуштена да сама говори.
На основама једноставне анегдоте, развијен је низ епизода, у овом случају о времену тек
ослобођеног Ниша. Спокојни , патријархални свет ове средине, неоптерећен економским и
другим бригама, запљуснуо је талас живљења, слободног до раскалашности. Са
симпатијама и подсмехом прича се о мераклијама, који умеју да уживају у песми,
другарству, женској лепоти. Мотив Ивкове славе Сремац је имао у догађају из живота.
25
Поповић, Павле, нав.дело, стр. 155;
26
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”, нав. дело, стр. 19;
25
Главни учесници догађаја, који ће у приповеци постати главни носиоци радње, били су
његови пријатељи или добри познаници. „Досадашња истраживања нишке прозе Стевана
Сремца (нарочито Павла Поповића и Бошка Новаковића) потврдила су разложну
претпоставку да свијет и прича Сремчеве Ивкове славе почива на аутентичним људима и
догађајима. Председник нишке општине, Владислав Стојановић, био је присни пишчев
кафански друг и пријатељ, а Ивко, Калча, Курјак и Смук, затим и Непознати, добри
познаници. Ивко јорганџија је у стварности био Живко Милојковић, заиста власник
јоргунџијске радње у нишкој чаршији, Калча је био Микал Николић, нишки кујунџија,
Курјак је био Љубомир Кнежевић, обућар, а Смук Јован Ђорђевић, бравар. Сика је у
стварности била Лена, а Светислав или Непознати био је Јоца Патлиџан, некадашњи
писар нишке општине. Сремац је, међутим, баш у таквом амбијенту мајсторски обликовао
нову, умјетничку стварност, а његова приповједна имагинација добила је пунога замаха
како у приказивању славске атмосфере, затим и распојасаног понашања „ђувеч-кардача”,
тако и у карактеризацији јунака. Без премца је свакако Калчин лик, у чијем стварању је
аутор највише одступио од стварних чињеница, па је самим тим и најбоље дошао до
израза његов приповједачки таленат. Калча у стварноме животу уопште није припадао
веселом кафанском друштву Ивка, Курјака и Смука, а Сремцу је био потребан управо зато
да би кроз његов карактер приказао одлике човјека мераклије, севдалије, занесеног
казивача и ловџије, који ће најбоље представити крајности у карактеру и менталитету
јужносрбијанског типа личности. У стварности се ни Маријола није удала за Светислава, а
још мање Сика за Курјака и слично”.27
Јунаци прве љубавне приче су Маријола и Светислав. Друга љубавна прича је сажета и
има епизодни карактер, а њу чине Сика и Мита Курјак. Када је реч о дигресијама, Сремац
се показао као прави мајстор. Оне су у функцији стварања друштвеног контекста,
приказивању свакодневног живота и стварања епозодних портрета и ликова при чему је
сваки носилац неког карактеристичног обележја.
„Мера неумерености и ждрело које се предаје уживањима без граница одлика је свих
пијаница за које је Сремац имао разумевање. Најважнији моменат комике јесте
фокусирање пажње на њихов абдоминални део који представља начело апсорбовања, оно
27
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”, нав. дело, стр. 10;
26
у себе прима уништавалачке количине алкохола. Таква топографска детронизација,
горе/доле, ствара смеховне, ослобађајуће реперскусије. Сремац луцидно ствара
амбивалентне, притивречне слике својих јунака, супротстављајући њихове активности и
поступке у релацијама трезан/пијан. (...)
Ивкова слава има троделну структуру коју чине: први део у поглављу Ђурђевдан, други
део у поглављу Патарица и Марков-дан, и у трећи део у четвртом и петом поглављу
Патарица и Приде. Почетни део Ђурђевдана показују нормалну линију живота, која ће
врло брзо бити нарушена најавом празника и током припрема за славу.
28
Иконић, Ивана, нав.дело, стр. 52;
29
Исто, стр. 168;
27
музици, тучи и јурњави, почињу да пристижу и први гости, а нарација сужава на
ентеријерску микро-раван. ”30
30
Максимовић, Горан, „Тријумф смијеха”, Просвета, Ниш, 2003: 174;
31
Исто, стр. 175;
32
Исто, стр. 176-177;
28
његову тренутну муку, извињава му се због недоласка на славу и у шали најављује да ће
догодине свакако доћи и све пропуштено вишеструко надокнадити. ”33
Ивко (Живко Мијалковић) је у стварности био способан човек, доста је путовао у стране
земље, нарочито Турску и Аустрију, био је севдалија и, у приличној мери, био је
наклоњен лумповању, пићу и друштву. Сремац је из разумљивих разлога нека имена
променио. У томе није ишао далеко, и у Ивку је одмах препознао Живка јорганџију, а у
Кеви његову жену Дику. Изменио је и славу, јер је Живко славио зимског Св. Јована, а не
Ђурђевдан. У приповеци слава траје три дана, док је реалан догађај трајао упола мање.
Најосетнија одступања Сремац је начинио композицијом приповетке. Јасно је да
Светислав не припада кардашком друштву. Али, да му не припада ни Калча, то би, према
приповеци, било тешко наслутити. Управо за Сремчеву концепцију целе слике и њеног
развоја и уметничког рељефа, био је потребан лик Калче какав је у Ивковој слави:
иницијатор свега што пијаници даје специфичан карактер, центар друштва, комбинација
весељака и шерета, разнеженог севдалије и занесењака са безазленим ловачким лажима.
33
Исто, стр. 178;
29
започиње благим карикатуралним разобличавањем Калчине ловачке маштовитости, кроз
примјере у којима му прозаичнији слушаоци покушавају да сруше илузије
добронамјерним коментарима:
34
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”, нав. дело, стр. 20;
35
Максимовић, Горан, „Тријумф смијеха”, нав.дело, стр. 178-179;
36
Скерлић, Јован, „Стеван Сремац – књижевна студија”, Стеван Сремац у књижевној критици,
Књига трећа, Просвета, Ниш, 1995:48;
30
Старо и ново у Ивковој слави
Као изразитом традиционалисти, Сремцу је било блиско све што носи дух старих
времена. Сремац се „ванредно осећа у том оријенталном и патријархалном свету, у тим
источњачким декорацијама и међу тим људима старог кова”37, записао је Скерлић. Јован
Деретић наводи да је „између традиције и модернитета, Сремац сав у знаку традиције, те
да му је ближи старовременски, патријархални, него модерни, грађански свет. ”38 Такав је
свет, то старо доба и оријентални спокој Сремац затекао у Нишу, непосредно по
ослобођењу од Турака.
Сремац је у Ивковој слави открио и показао читав један нови, непознати свет – људе и
типове наших ослобођених крајева. Ту су приказане Нишлије, старовременски људи и
типови, њихове одлуке и страсти, навике, врлине и недостаци, па и њихов језик. Све те
оригиналне људе и особине Сремац је изнео на њему својствен начин. Прича се одвија
последњих година деветнаестог века, у смирај бурних историјских дешавања која су
довела до коначног ослобођења јужних српских крајева од вишевековне турске окупације.
37
Скерлић, Јован, „Писци и књиге”, Нолит, Љубљана, 1974: 92;
38
Деретић, Јован, „Пут српске књижевности (идентитет, границе, тежње)”, Београд, ЦКЗ,
1996:327;
31
Већ од самог почетка Сремац наговештава разбијање добро утврђене обичајне форме, тако
што после Цигана, Ивку долазе и трбушасти бандисти, а затим и један риђи верглаш
Немац да честитају славу. Епизода са верглашем је дигресивна.
Спрам народне поезије која је постала нераскидив део свакидашњице старих Нишлија, а
чији су представници Ивко, Калча, Смук и Курјак, Сремац представља младог Светислава,
који носи драмску и грађанску поетизију, коју жели да глуми и осећа. Она се никако не
може схватити као иманентни део његовог националног идентита и личности, већ као
жеља да се буде неко други и онога што би желео да постане.
32
Иако је већина српског становништва у другој половини XIX века живела на селу,
градови су својим градским начином живота били носиоци модернизације и успостављања
једног новог привредног, друштвеног и културног модела, а Сремац је описујући нишку
средину дао слику варошког живота и урбане културе градског сталежа.
Зона Замфирова
Сремац је био посебно интересантан као писац реализма са тематиком из нишког живота.
Та дела била су специфична и по језику и по непоновљивом хумору који је њима владао.
У првом реду ту се мисли на приповетку Ивкова слава и његово касније дело Зона
Замфирова. У карактеризацији својих ликова, Сремац користи нишки говор,
староштокавски дијалекат, пун граматичких неправилности на фонетском, морфолошком
и синтаксичком плану. Смисао такве употребе језика је да се постигне што већа
реалистичност. Сремчев језик није чист, већ у њему има архаизама, дијалектизама,
провинцијализама и варваризама. Сремац сликовито гради атмосферу средине у којој се
радња догађа, она извире из дијалога и дијалекатске обојености нишког говора. У Зони
Замфировој се одражава савремена друштвена стварност јужних крајева Србије, нарочито
Ниша у једном преломном, историјски значајном и занимљивом тренутку. Ту је Сремац
социјални хроничар, аутентичан и веродостојан, оштри критички аналитичар унутрашњег
склопа једног друштва.
39
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”, нав. дело, 11;
33
Дело Зона Замфирова, према мишљењу писца је приповетка, али према форми и
разгранатој слици живота и људи у њему, ово дело је роман. Генеза приповетке има своју
малу историју. Ово Сремчево дело за основу има анегдоту, коју је писац начуо од
Бранислава Нушића. Реч је о истинитом догађају из Приштине, о коме се много причало.
Наиме, Бранислав Нушић је био пријатељ са богатим чорбаџијом-Замфиром. Након лажне
отмице која се односила на Замфирову ћерку Јевросиму, из милоште звану Зона, Нушић
није желео да поводом тог догађаја поквари пријатељство са Замфиром, па је овај сиже
понудио Сремцу. Сремац је испричане детаље забележио у свој нотес у најкраћим цртама:
„Зона Замфирова. Отац је не да. Момак с другом преобучен у девојачко рухо.
Комрпомитује Зону. Мораде да пође”.40 То је сиже од којег ће писац поћи и основа која ће
му послужити да поступком додавања догађаја, ликова и развијањем радње, створи дело
озбиљне композиције и са тематиком која представља Ниш и живот у њему с краја 19. и
почетком 20. века.
Ниш о коме Сремац пише је још онај стари Ниш, сав од калдрме, зидова и сокака, капија и
башти. Ниш од малих дућана, кафана и мераклија, који уз пиће и песму проводе дане.
Ниш је, заправо, представљен као град старих, озбиљних, богатих чорбанџија, ситних
занатлија и неких нових људи, тек пристиглих са других страна. Ово нас упућује на то да
је реч је о Нишу који је тек ослобођен од Турака, због чега у њему и постоји шаренило у
коме се препознаје оно „старо турско” и „ново српско”, односно патријархални морал
старог и схватања неког новог, младог света. Добром посматрачу као што је био Сремац,
40
Сремац, Стеван, „Зона Замфирова”, Сабрана дела Стевана Сремца, Приредио Др Бошко
Новаковић, Просвета, Београд, 1977: 479;
41
Новаковић, Бошко, „Зона Замфирова”, Стеван Сремац у књижевној критици, Књига трећа, Ниш,
1995: 299;
34
није промакло ни једно ни друго. „У описима средине Сремац је мајстор првог реда. Од
њега не треба тражити описе природе. Њега уопште много више занимају живи људи но
мртва природа. Он је варошанин, и готово искључиво приказивао је варош”.42 Сремац је
први показао да свака чаршија носи нешто што је чини посебном и без чега се не може
замислити живот ниједне вароши ни паланке. Чаршија је изнад појединца, свемоћна и у
свему присутна. Чаршија све види и све зна. Она је представљена као једна врста
феномена. Чаршију обележава страшна радозналост за спољне догађаје, туђе судбине и
прижељкивање увек нових тема у виду скандала и уживање у истим.
Ово прозно дело Стевана Сремца, пуно песама, хумора и слика, оријенталног начина
живота, упознаје нас са главним јунацима, а то су: кујунџија Манасија, звани Мане, Зона
Замфирова, ћерка хаџи-Замфира, хаџи-Замфир, Манетова мајка Јевдокија (Јевда),
Манетова тетка Дока, Зонина мајка Ташана и тетке Таска, Калиопа и Уранија.
„Зона Замфирова је богата типичним личностима нишког живота тога времена. Поред
највише истакнутих и најпуније оцртаних, Замфира, Мана, Зоне, цео низ других личности
носиоци су особина карактеристичних за сталеж, доба, морал и социјалну структуру.
Тетка Дока и тетка Таска, речите усмене новинарке, рељефно представљају специфичну
наклоност према сложеној игри и борби интрига и офанзива, које често постижу циљ.
Калина је представник патријархалног васпитања чедне сиромашне девојке. Њен лик је
целовит, иако дат узгредно. Он има рељефа у ношењу особина дивне девојачке
стидљивости, неизвештачене природности и дирљиве лепоте.
Мање је рељефан лик Зонине пратилице, поверљиве другарице измећарке Васке. То што
она иако измећарка постаје Зонина другарица у извесним часовима, карактерише више
Зону него Васку. Неке су личности бледе, неизразите (чорбаџи-Јордан, пактикант Велибор,
галантерист Нацко, Пајица и др.), али оне су већином у другом или још даљем плану
радње. ”43
У основи романа је љубавна прича између двоје младих која нам говори о томе како су се,
и поред социјалних разлика које их деле, заволели. Кујунџија Мане је представник
42
Скерлић, Јован, „Стеван Сремац”, Писци и књиге III, нав.дело, стр. 311;
43
Новаковић, Бошко, „Зона Замфирова”, Стеван Сремац у књижевној критици, нав. дело, стр. 314;
35
занатлијског света, чије време тек долази. Пред њим је читав живот успона и падова, а он
се не боји да ризикује и оствари оно што жели. Он се заљубљује у Зону Замфирову, богату
чорбаџијску ћерку, али ту љубав крије јер она потиче из богате породице, тако да нису на
истим таласним дужинама. Према чорбаџијској логици, сиромах треба да се ожени
девојком из сиромашне куће, а чорбаџијска ћерка да се уда за чорбаџијског сина. Пошто
таквих у Нишу нема пуно, тетке су за Зону изабрале Манулаћа, сина чорбаџи-Јордана,
који је према њиховом мишљењу права прилика јер је пример послушности, скромности,
стидљивости, а уз то је и једини наследник огромног имања. Међутим, Зона не жели
Манулаћа, већ се заљубљује у Манета, који је најлепши међу момцима, најбољи у колу и
за ким све девојке губе главу.
Како је њихова љубав била немогућа, њени актери биће подједнако тужни и разочарани.
Мане је дубоко у себи патио због Зоне, тако да постаје зловољан и пргав. Како време
одмиче, на сцену ступа Дока, Манетова тетка. „До искакања са нормалне линије живота
долази у тренутку бећар-Докиног самовољног одласка у кућу хаџи-Замфирових и прошње
њихове кћерке за Мана кујунџију. И у том дијелу романа интензитет комичнога изнова је
реализован у техници тростепеног комичног преувеличавања (карикатура, хипербола,
гротеска)”.44
„Развијајући љубавни заплет између Мана кујунџије и Зоне, кћери чорбаџије Замфира,
Сремац је дао топло бојену и живот документовану хронику времена. У чему је главна
невоља, главни неспоразум, извор несугласица између двоје младих који се воле?
Сталешка разлика!
Мане и Зона су припадници исте, грађанске класе, али њених одвојених делова. Мане је
занатлија, Зона чорбаџијска кћи, члан богате поседничке породице; то је језгро проблема.
У турско време Замфир је био силан. А та сила долазила је од силног богатства његовог.
Ето, то је извор моћи, богатство, не вредност човека, ни способност, поштење,
племенитост, родољубље. Истина је да Замфир, после одласка Турака, не пада до оног
понора неморала да продаје властиту кћер као ефенди-Мита Борисава Станковића, јер се
36
материјално још држи, али је Сремац ипак осветлио и његове особине које га стављају у
ред носилаца нерадног и распусног живота. Ту није ишао до краја. Није ни могао ићи, јер
вео идеализације кроз који је он гледао прошлост, спречавао га је у њеном потпунијем и
продорнијем приказу. Кроз тај вео лик Замфира је губио оштрину осионог кућног
тиранина и надменог а порочног представника друштвене величине и Сремац му је давао
особине благости, ведрине и чак извесне топлине. ”45
Дока је била енергична жена, без комплекса што потиче из сиромашног света, окренута
животу, без икаквих предрасуда и отворена за комуникацију са било ким. Она не жели да
прихвати то да социјалне разлике могу бити препрека за људску срећу и остварење
љубави. Једног дана Дока одлази у хаџијску кућу како би, из своје сиротињске позиције, у
лице рекла све шта има том, богатом, хаџијском свету, који је њој био стран и далек. Она
се јасно супротставља члановима Зонине прородице који сматрају да „чиновник иска
чиновничку, офицер офицерску прилику”.46. Она не жели да прихвати такво схватање и
сматра да оно припада прошлим временима. Тада ће и изговорити своју чувену
дијалектику живота „свет је овај као какав мердивен, - један се качи, а други слази47”,
желећи да објасни хаџи-Замфиру да је он тај који силази, а да се њен Мане пење
лествицама друштвеног успона. Љутити Замфир иронично и понижавајуће одговара Доки:
„Видело се куче у чакшире, па се фатило у оро”48. Управо у овоме лежи сукоб два света
– старог и новог. Стари свет пркоси, а нови тражи своје место. Хаџијски свет користи
увреде и понижавање, а Мане који је повређен изреком „куче у чакшире” почиње да
мисли на понос. У обрачуну са хаџи-Замфиром, Мане се служи лукавством. Он организује
лажну отмицу Зоне Замфирове, која ће снажно уздрмати положај младе девојке коју су сви
поштовали и ценили због њеног порекла и лепоте. Након изреке „куче у чакшире”која је
додељена Манету, сада имамо и епитет побегуље који се везује за Зонино име.
45
Новаковић, Бошко, „Зона Замфирова”, Стеван Сремац у књижевној критици, нав. дело, стр. 300-
301;
46
Новаковић, Бошко, „Зона Замфирова”, Сабрана дела Стевана Сремца, нав. дело, стр. 318;
47
Исто, стр. 321;
48
Исто, стр. 321;
37
„Цео тај свет васпитан је од детињства да постоје непремостиви јазови међу сталежима и
да је то најбитнија стварност живота која одређује друштвено кретање. И та деоба, та
строга одвојеност, не односи се само на богате поседнике и сиромашне сељаке, чивчије,
него је она са истом снагом продрла и укоренила се и у унутрашњем склопу те, грађанске,
класе. Ту се одржава подела на сталеже и границе између њих. ”49
Коначно помирење између два света дешава се на самом крају, компромисом који је
направио хаџи-Замфир и његовим дискретним нуђењем ћерке Зоне Манету.
Захваљујући својој прецизној моћи запажања, Сремац нам је дао слику нишког
живота с краја 19. века, првенствено слику старог живота и начина на који функционише
ново и какав је њихов однос. Успео је да опише како живи чаршија, како се испољава њен
дух, садржан у менталитету њеног света, било да је захваћен новим или је још у оквирима
старог.
„У целој Зони Замфировој осећа се долазак новога времена, чује се чили и хитри
бат његов, али ни у једном тренутну није то мукла и претећа грмљавина, већ пролећни
пљусак који прочишћава столетну загушљивост. Фиксиравши тако тај прелани карактер
времена, Сремац није могао, а можда није ни хтео, ни желео, да шире прикаже и
49
Новаковић, Бошко, „Зона Замфирова”, Стеван Сремац у књижевној критици, нав. дело, стр. 302;
50
Максимовић, Горан,„Магија Сремчевог смијеха”, Ка поетици комичног у дјелу Стевана Сремца,
нав. дело, стр. 198;
38
одлучније истакне вредности којима победничка грађанска класа заузима позиције
срушених турских власти и српских поседничких величина. У своме делу Сремац је
оцртао не људе који су дошли као представници Србије, него оне који су од трећестепене
вредности: агенте трговачке и осигуравајућег друштва, трговачке помоћнике из Београда.
То му је пружало прилику да у пуном опсегу развије своју иронију, да их оживи благим
звуком сатире, без јеткости, али и без опраштања над њиховом примитивистичком
кочоперношћу. Међу њима је и жива личност пана-Франтишека, добричине Чеха, човека
пред којим је, по музичкој даровитости, била привлачна будућност, али који је свој дар
утопио у компоновање црног жупског вина са содом. Његов трагикомични положај међу
Циганима свирачима погодна је мета за Сремчеву духовитост.
51
Новаковић, Бошко, „Зона Замфирова”, Стеван Сремац у књижевној критици, нав. дело, стр. 306;
52
Иконић, Ивана, нав. дело, стр. 148-149;
39
брадом жућом и од саме трумбете. То је пан-Франћишек,
40
опазило на једној компонованој Хервуци,
41
Сремац је из идиличних и поетичних елемената оваквих патријархално оријенталних
слика и доживљаја градио лик Зоне Замфирове, уживљавајући се пуним срцем у чари
њене лепоте, дајући тој лепоти оне поетске особености којима је инспирисана поезија Јове
Илића. ”53
„Као изразитом традиционалисти, Сремцу је било блиско све оно што носи дух
старих времена. Сремац се „ванредно осећа у том оријенталном и патријархалном свету, у
тим источњачким декорацијама и међу тим људима старог кова”54. Јован Деретић наводи
да је „између традиције и модернитета, Сремац сав у знаку традиције, те да му је ближи
старовременски, патријархални, него модерни, грађански свет.”55 Такав је свет, то старо
доба и оријентални спокој Сремац стекао у Нишу непосредно по ослобођењу од Турака.”56
53
Глигорић, Велибор, „Стеван Сремац”, Стеван Сремац у књижевној критици, Књига трећа, Ниш,
1995: 239;
54
Скерлић, Јован, „Стеван Сремац”, Писци и књиге III, нав.дело, стр. 92;
55
Деретић, Јован, „Историја српске књижевности”, нав. дело, стр. 327;
56
Петковић, Ивана, „Слика приватног и јавног живота у нишкој прози Стевана Сремца”,
Филозофски факултет, Ниш, 2018: 174;
42
Зерека и старог Дорћола: „Крај шарен и издрпан, па не знаш је ли шаренији и издрпанији
архитектонски или етнографски”. Тај београдски крај око старе Пиринчане представља
типичну метонимијску слику града, а за Сремца је јако упечатљив. ”57
Иако је Ниш био свеже ослобођен град од Турака, старо турско је и даље било присутно.
Оно што је вековима усвајано није могло нестати тек тако. Трагови турског утицаја
огледали су се у старој калдрми, у одевању људи, у изгледу кућа, у унутрашњем уређењу
соба, мишљењу, језику, у понашању и навикама и самом начину живота.
Сремчев свет је средња и сиротна класа дружески људи, свет који и не зна да има нерве, а
камо ли да је нервозан. Галерија типова које Сремац изности у својим приповеткама је
веома богата. Ту су практиканти (стари59 и млади60), артиљеријски поднаредници,
путујући глумци, адвокати буџаклије, молери пијанице, ашџије Старо-Србијанци,
механџије Цинцари, пандури Црногорци, Швабе занатлије, Чеси апотекари...
Чувари и носиоци старог живота и наслеђеног начина мишљења били су у првом реду
газде или чорбаџије, богаташи. Хаџије и чорбачије су привилеговани слој у време турске
владавине и као такви, били су изузетно привилеговани код представника турске власти.
Они су били у прилици да, као имућни грађани, посете и Христов гроб, што им је у
средини у којој су живели, донело још више поштовања и угледа. Међутим, када је турска
управа нестала, нестало је и старо турско, а са њим и све привилегије које су имали. Оно
што је остало биле су раскошно опремљене куће и баште са високо ограђеним зидовима,
57
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”, нав. дело, стр. 13;
58
Петковић, Ивана, нав. дело, стр. 175;
59
Стари практиканти који долазе на чесму да својој кући воду носе;
60
Млади практиканти који долазе да се удварају служавкама;
43
виногради, воденице, дућани. Иако је турско нестало, богаташи су остали богаташи и на
то су били изузетно поносни. На друге су гледали са висине и са унижењем, а према
њиховом мишљењу, углед се мерио према ономе шта се има и колико се има. Иако су
имали богатство и господство, нишке чорбаџије и хаџије пате и носталгично призивају
време које је некад било. Сада је све то само прошлост. Сада се живи у слободној Србији,
где нема паша, бегова ни ага, а као остаци давних времена остали су само чорбаџије и
хаџије.
61
Петковић, Ивана, нав.дело, стр. 175;
44
способности и тако постајали предмет трагичног подсмијеха или сажаљења ћифтинског
свијета. Без премца је у том погледу, приказан у једној епизоди Зоне Замфирове, лик
чешког музичара, пана-Франћишека, који је послије свршеног конзерваторијума дошао у
Србију, с врло лепим сведоџбама и мањим партитурама, а ту се услед извјесних месних
околности, тј. доброг жупског вина, потпуно се предао алкохолу и извршио као свирач у
једном циганском оркестру. ”62
62
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”, нав. дело, стр. 15;
63
Глигорић, Велибор, нав. дело, стр. 240;
45
Након много понижења, одбијања и ломова који прерастају у велику прородичну
драму, Зона својом удајом за Манета постаје нит која повезује ова два
супротстављена света. Велики проблем старих породица је што живе пасивни, троми и
конзервативни живот, о чему сведоче и њихове куће који су попут својеврсних музеја које
представљају доказе о томе како се некада живело. Њихов проблем је и у томе што су
захваћени биолошким пропадањем и дегенерацијом (хаџи-Замфир има само ћерке).
Ново време са собом доноси неке нове навике, нове форме живљења, али и нове
представнике. Као најрепрезентативнији представник новог поретка, издваја се главни
јунак љубавне приче, Мане. До јуче, Мане је био сиромах, познат по својој лепоти, осмеху
и уживању у песми и игри. Данас, Мане је добар трговац и занатлија, грађански слој који
стиче капитал, зарађује и уклапа се у друштвени живот. Иако му углед постаје већи и иако
сада зарађује, има велики дућан, калфе, челичне касе од драгоцености и иако ради са
скупим материјалима, Мане још увек није довољно добар за чорбаџијску ћерку и њихову
породицу. Оно што му је највише замерано је то да је скоројевић који једино зна за кафану
и друштво, песму и провод, за игру и лов. Мане је човек који се не уклапа у шаблон нити у
старински модел понашања. Иако поштује своју мајку и негује одређене патријархалне
вредности, он још увек није довољно добар. „Када је у питању однос мајкe и сина, Јевде и
64
Максимовић, Горан,„Магија Сремчевог смијеха”, Ка поетици комичног у дјелу Стевана Сремца,
нав. дело, стр. 137;
46
Мана, Сремац је унео суптилна запажања и изградио га у фино осећаним оквирима
патријархалности и друштвених разлика. Јевда је честита занатлијска жена предана кући и
породици, подложна схватањима и назорима тога света на заласку своје историјски
условљене заосталости, смерна и кротка, тиха и стидљива, тип старовремене домаћице и
благе мајке... Оно што Јевди, ментално израслој из корена друштвеног поретка у коме су
сталешке границе најоштрије чуване и врло будно одржаване, никако не приличи, то
сасвим одговара тетка Доки”.65
65
Новаковић, Бошко, „Зона Замфирова”, Сабрана дела Стевана Сремца, нав. дело, стр. 488;
66
Иконић, Ивана, нав.дело, стр. 169;
47
Хаџи-Замфир
48
младим женама, представљен је кроз пјесме које су му биле омиљене или које су казивале
о тајним његовим љубавима са чивчикама и сељанкама. Највише је волио да га љети кад
прилегне послије ручка на доксат „песмом буде и успављују”. Тад би му дјевојке обично
тихо пјевале чувену мераклијску пјесму:
Не буди ми господара,
Сама ћу га пробудити!... ”
Хаџи-Замфирова тајна љубав према лијепој чивчики Цвети била је опјевана у пјесми:
Господар ми збори
Цвета га двори,
Након компромитовања угледне и поштене куће, хаџи-Замфир увиђа да мора прећи пут од
капије до Манетовог дућана. Симболично, мора се успоставити мост који ће повезати два
света, зато је на том путу најтеже начинити први корак. Ипак, хаџи-Замфир ће пронаћи
снагу у себи и пронаћи ће начин да завири у еснафски свет, а да притом не повреди свој
понос и властиту личност. Сусрет Манета и хаџи-Замфира Сремац обликује на изузетан
начин, додирујући и оно што се дешава у души хаџи-Замфира, а што је неописано. Хаџи-
67
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”, нав. дело, стр. 12-13;
68
Максимовић, Горан,„Магија Сремчевог смијеха”, Ка поетици комичног у дјелу Стевана Сремца,
нав. дело, стр. 51;
49
Замфир, првенствено, разрађује праву стратегију да би прешао невидљиву линију која
дели два света. Пре самог сусрета са Манетом он у друштву говори о њему све најбоље, с
намером да те похвале дођу до Манета. Говори о познанству са Манетовим оцем са
речима хвале. Преко пријатеља шаље Манету икону Богородице да му је окује у сребро.
Тек након овога, хаџи-Замфир креће у шетњу чаршијом, и као случајно долази до
Манетовог дућана, како би му Мане поправио малу, неугледну муштиклу. Значај мале и
дотрајале муштикле хаџи-Замфир намерно увећава и од ње прави интимну драгоценост.
Корак по корак, хаџи-Замфир подсећа Манета да му је време да се жени и да је он, хаџи-
Замфир, био добар пријатељ са његовим оцем који му је у аманет оставио да води бригу о
њему и да му буде као син. Стога, од Манета тражи да га ословљава са татко69, да би
испунио аманет.
Кујунџија Мане
Мане је најживљи и најпокретљивији лик овог дела, актер скоро сваког збивања у
делу који је психолошки изнијансиран и у поступцима добро мотивисан лик. Манасија,
Мане или Манча био је син Ђорђија и Јевде. Црномањаст и леп момак, тамних обрва и
танких бркова, добар играч и ловац, весељак и увек у неком друштву. Омиљен код младих,
али често критикован и оговаран од стране старих људи. Био је пун живота и енергије,
карактеристичан представник новог времена и грађанске класе која се тек рађа и тражи
своје место у нишком животу и поретку. Као такав, он је сушта супротност чорбаџијским
синовима. Све до ослобођења и одмах након ослобођења Ниша и Србије, Мане је, иако је
био добар мајстор, јако сиромашан. У међувремену, ситација се променила, тако да Мане
постаје власник великог дућана, који има шегрта, калфу и добро зарађује и израђује скупе
ствари. Градација је изражена приликом обликовања Манетовог лика, јер је кроз њу
приказано и економско стање поменутог јунака.
69
Новаковић, Бошко, „Зона Замфирова”, Сабрана дела Стевана Сремца, нав. дело, стр. 396;
50
У Манчу су гледале све девојке и све су се заљубљивале. И Зона је била међу њима.
Приметивши да је омиљен у друштву, млада и лепа Зона није могла да остане имуна на
шарм и лепоту младог кујунџије. Међутим, околина је доста утицала на Зону и њено
понашање према младићу којег је волела, док се код њега одигравао један сасвим
супротан процес. Он је све више чезнуо за њом. Приказујући немир у Манчи, Сремац
исказуе његову љубав према жени која постаје предмет његовог дивљења и његових жеља.
„Манетову љубавну жудњу за Зоном Замфировом писац између осталог исказује и кроз
слике тихог јунаковог пјевања у дућану, пошто би се заборавио усред највећег посла,
чувене нишлијске пјесме:
видо, Зоне,
И док је Васка прави посредник између ово двоје младих људи, Манетова тетка Дока је
прва која ће упасти у газдински свет и мир, потпуно непозвана и нимало оптерећена што
долази из сиротињског света. Њена посета пољуљаће мир и стабилност богате породице,
што ће покренути велику драму у душама појединца. Након бројних увреда које чуо о
себи, Мане прекида борбу за љубав, и почиње борбу за свој понос и достојанство.
70
Максимовић, Горан, „Градови Стевана Сремца”, нав. дело, стр. 13;
71
Максимовић, Горан,„Магија Сремчевог смијеха”, Ка поетици комичног у дјелу Стевана Сремца,
нав. дело, стр. 199;
51
Представљајући лик Манета, Сремац је ишао даље од спољашње манифестације лика, већ
је зашао у његову унутрашњу, несвесну страну, што лик Манета чини изузетно
комплексним, а поступак писца модерним. Након буре мисли, снова и претрпљеног
понижења, Мане одлучује да изведе лажну отмицу Зоне и на тај начин укаља њен образ.
Циљ ове отмице био је да се чорбаџијски свет укључи у стварност и прихвати је као нову
реалност са којом се мора живети. Он се против хаџи-Замфира не бори силом и мржњом,
већ лукавством и мудрошћу. У сновима Манета видимо колики је терет он носио на
својим леђима, поистовећујући се са псом Жућком који води коло. Управо овде, реализам
Стевана Сремца добија нови димензију и постаје виши реализам, који укључује и домен
несвесног. „Понекад су снови реализовани као гротескна манифестација догађаја из
стварности. У Зони Замфировој, комични сан Манчин парафраза је заједљиве изреке хаџи-
Замфирове куче у чакшире”.72
72
Максимовић, Горан,„Магија Сремчевог смијеха”, Ка поетици комичног у дјелу Стевана Сремца,
нав. дело, стр. 180;
52
Ниша након ослобођења града од Турака 1878. године. „Али где се не суди по Курану,
тамо мухамединац нерадо остаје. Неће европску правицу, неће да му брујање звона
заглушује танки и јасни глас мујезина, не трпи да му европски жагор нарушава
оријенталски његов дремеж и тишину. неће да се из свога скровитог и дремљивог кутка
пресели на тротоар – и он се листом сели, и уклања се једнако а и сам не види краја томе
уклањању. ”73
Кад Ибиш-ага скрене пажњу Ставрији да је боље било у турско време, да лепо сви памте
да је било боље, Ставрија га исправља и наглашава да су боља времена била она још
старија, пре турског доба, док су имали Краљевића Марка, градили манастире и царство
држали: „Јоште понапред – преди турско време – па оној си јоште полепо и побоље
беше!'”75
73
Новаковић, Бошко, „Зона Замфирова”, Сабрана дела Стевана Сремца, нав. дело, стр. 157;
74
Исто, стр. 160;
75
Исто, стр. 160;
53
Ибиш-ага
„Старо-српско време је давно прошло време, пре доласка Турака. Оно је време само једног
лика, Ставрије Призетка, са јаким приповедачевим упливом. Управо стога оно
54
обелодањује не само карактеристике лика, већ говори веома много и о самом приповедачу,
о његовом месту у делу и његовим наративним поступцима. ”76
Уметнички простор и време овог књижевног дела су два значајна елемента, јер је оквирна,
па и главна тема приповетке, напуштање нишког простора и смена различитих
историјских времена.
У приповеци је приказано мало фактографских места: једна кућа, две кафане и суд. И
кафана и суд су простори строге прагматике, у њих се улази, обавља одређени посао, и из
њих се излази. У њима се никад не ноћива, нити се у њима дуже борави.
76
Радин, Ана, „Уметност приповедања Стевана Сремца”, Градина,1986:120;
77
Исто, стр. 113-114;
55
Простору куће, са друге стране, припада једно од најзначанијих места. Овај простор се са
својом позитивном функционалношћу идентификује са самим корисником. Јунаци
приповетке Ибиш-ага улазе само једном у кућу, и то у туђу кућу Ставрије Призетка,
строго функционално, након чега је, убрзо, напуштају. Нема описа куће, већ се она и њен
власник само именују. Међутим, у центру радње јесте кућа, и то Ибиш-агина кућа коју
продаје свом комшији Ставрији. Занимљива је чињеница да се током целе приповетке
говори у кући, а да Ибиш-ага у њу не улази нити је описује изнутра. У њу улази само један
лик, а то је Ставрија, човек туђинског културног модела, који тај простор и преузима.
Читалац добија врло кратке описе куће, од приповедача, Ставрије и Ибиш-аге, али су они
прилично сиромашни. Приповедач говори:
„Остаде му само још једна кућа у Сагир-Киптијан-махали до куће у којој седи Ставрија
Призетко, ћурчија. Лепа кућа. У њој се родио и одрастао Ибиш-ага и лепо проживео у њој
са своје три жене, тако лепо и мирно као да ни једне није имао. ”
Опис куће који нам даје Ибиш-ага смештен је кроз дијалошку партију. „По општој
психолошко-културолошкој констелацији, за перцептивног субјекта, који припада
оријенталном, турском културном моделу, карактеристичан је доживљај кућног простора
као затвореног, статичког и скровитог чија је главна карактеристика одбојност према
погледима упереним у њу са спољне стране и склоност да се спољашњост куће утврди и
обезличи (јаки и високи зидови према улици, мали и уздигнути прозори, чврсте капије). За
перцептивног субјекта који припада европском и хришћанском културном моделу
карактеристичан је знатно слабији антагонистички став према спољашњем оркужењу куће
и продирању погледа у њу. Спољашњи атрибути куће, они репрезентативни и статусно
манифестни, често су веома важни у том моделу (широки прозори, истурени балкони,
китњасти украси, разграђени вртови). Стога је спољашња визура, она која је из куће
смештена и постављена сучеолице, која, дакле, омогућава квалификујућу дистанцу, честа
56
и омиљена визура европског културног модела. А Ибиш-ага, одједанпут, из визуре
описује своју кућу:
Што је јапија, па бина, па доксак, па османлак што је! Па вода из бунар студена што је
биљур је, неје вода!... А па бакчу што си имадо’; све сас јоргован, шебој, ђул, замбак,
карамфил и феслиген и сијасвет цвеће.
(...) Ибиш-ага гледа своју кућу споља, јер је из ње заувек изашао. Кућа управо престаје да
буде интимни простор Турчина и муслимана, а постаје животни простор Србина и
православца. Она више није објекат оријенталног културног модела већ европског. ”78
Дакле, простору је посвећена готово читава припиоветка, али њега у њој има мало. Много
изражајније него у фактографском облику, простора има у емфатичком79 доживљају
главног јунака у којем материјалне ствари добијају дубља и симболичка значења. „Има га
веома много, и особито снажно, у свести јунака који је приморан да га напусти и који у
монолошким исказима сентиментално дочарава свој, интимни и присни простор,
супротстављајући га туђем и страном. Уметнички простор Ибиш-аге – духовни је простор
главног јунака. Он није попуњен материјалним објектима (кућом и имањем), већ
духовним категоријама: религијским, законодавним, етничким, менталитетским и
културолошким симболима.
У приповеци се јасно издвајају два реда духовних вредности. Они се, према томе, не
супротстављају по хијерархијској лествици добра и зла, већ по емотивној лествици свога
и туђег. Ибиш-ага хоће свој нишки простор где се суди по Корану, где се чује танки и
јасни глас мујезина, где траје оријентални дремеж и тишина, где га чека скровит и
дремљив кутак, где су џамија, татков топрак и баштино тулбе, а неће европску правицу,
неће да му брујање звона заглушује мујезинов глас и не трпи да му европски жагор
нарушава оријенталски његов дремежи тишину.”80
78
Исто, стр. 116-117;
79
Јак у тону и изразима, који јако наглашава изразе желећи да им повећа важност;
80
Радин, Ана, нав. дело, стр. 117-118;
57
Ставрија Призетко је један од Сремчевих споредних ликова оскудног распона. Али у
његовом лику се уочавају три персоналне одреднице: социјална, национална и карактерна.
Он је Србин православац, мали нишки ћурчија. Те своје одлике он најбоље манифестује
кроз доживљај трију времена. Он се афирмативно односи према старом-српском времену,
а негативно према садашњем српском и претходном турском времену.
Прошло-турско време
Садашње-српско време
81
Исто, стр. 117-121;
58
компаративној основи прошлог-турског времена и садашњег-српског времена. У свести та
времена, као и простор, стоје као бинарне опозиције свог и туђег.
Критички став приповедача према садашњем-српском времену приказан је кроз лик Јевђа
Мићовића Мокрогорца, који говори нечистим језиком у којем се спајају турцизми,
словенски архаизми, погрешно употребљене стране речи и улични жаргон. Та употреба
турцизама код Мокрогорца је природна јер су они и даље присутни у српском језику
нишког краја, али и служе Мокрогорцу за украшавање сопственог говора, онако како
прост и неук свет то и чини. Он је дошљак који је у Ниш стигао недавно, сачувавши
завичајне атрибуте. Основна функција овог лика је репрезентација приповедачевог
критичког става према садашњем-српском времену.
82
Исто, стр. 122;
83
Исто, стр. 124;
59
господару. У измењеној национално-политичкој ситуацији видео се зрак човечности, па
тако Ибиш-ага може да служи као узор људске ширине и племенитости.
Војводина улази у Сремчево књижевно дело са мало тема: један спев, једна
приповетка и један роман: Поп Ћира и поп Спира. Слика живота приказана у овим делима
је богата. О том свету Сремац је могао написати само лирско-хумористичну поему, и
написао је кад је, полазећи од анегдоте, Поп Ћиром и поп Спиром уоквирио један
временски период и један исечак сеоског живота.
Војвођански стари и нови свет су приказани у роману Поп Ћира и поп Спира и
представљају важне концепте овог романа. У оквиру овог дела аутор нам пружа увид у
живот и друштвене промене у војвођанском селу у другој половини 19. века.
Супротстављајући двојицу доминантних јунака, попа Ћиру и попа Спиру, Сремац
истражује и анализира сукобе између старих традиција и нових идеја, које су стизале у
Војводину у то време. Стари свет представљао је традиционални начин живота, културу,
вредности и обичаје војвођанских сељака које су генерације преносиле с колена на колено
(обухватајући и црквену хијерархију, веровања и обреде), док је нови свет представљао
промене које су се дешавале у то време, попут урбанизације, модернизације и нових идеја.
Кроз сукобе и догађаје у роману, Сремац истражује конфликте између традиционалних и
модерних вредности и начина живота, обраћајући пажњу и на демократске принципе и
утицај нових људи ван села. Ликови попа Ћире и попа Спире идеални су за приказ сукоба
поменутих светова.
Ретко где и ретко кад је српска књижевност изнела тако пластичне и бујне женске
ликове, са свим бојама њихове психологије, менталитета и карактеристикама његових
уверења, као у овом роману. Православно свештенство представљало је елитни слој
српског друштва 18. и 19. века.
Сремац осликава једну паланачку, сеоску, војвођанску средину у пуном сјају. Рођен је у
Сенти, па одатле и потиче његова жења за описивањем војвођанске варошице. Он
60
паланачко друштво чини комичним, и на дискретан и шаљив начин приказује материјално
благостање у којој јунаци живе, и како би што боље приближио читаоцу тај равничарски
топос, он поред описа кућа, ентеријера и сокака, скицира и физички изглед људи. А како
би што реалистичније приказао менталитет људи и војвођанско село, Сремац нам показује
интересовања људи ван паланачке средине, кроз њихову тежњу ка ноблесу, па и кроз
промене у социјалном статусу.
Опис варошице је јако битан, јер на основу њега сазнајемо у каквом окружењу јунаци
живе, шта обликује и одређује њихове ставове, мисли и токове. Описом богате варошице,
реалистични наратор оправдава постојање два попа у једној парохији. Он се служио
разноразном лексиком и позајмљеницама, користио је шумадијско-војвођански дијалекат,
61
стварајући хумористичку слику привидно узорне патријархалне породице и њене скривене
малограђанштине, која егзистира на граници између градске и сеоске средине. Овде је,
заправо, приказана једна привидно патријархална средина, где су људи изузетно побожни,
парохији у селу потребна два попа, уместо једног.
Анегдотски предложак о тучи двојице попова, две паралелне љубавне приче и дигресије
из свакодневног живота у војвођанском селу, укомпоноване су у троделну комичку
структуру дела коју чине:
„У роману Поп Ћира и поп Спира у основи тродјелне структуре комичног заплета
функционише анегдотски предложак о тучи попова са поентом о скривеној замјени
избијеног зуба коњским, што је обједињено тек приликом аудијенције код владике.
84
Максимовић, Горан, „Казивање града и други огледи”, нав. дело, стр. 61;
85
Максимовић, Горан, „Тријумф смијеха”, нав. дело, стр. 180;
62
„Профано представљање сакралног кроз гозбену призму, присутно је и у амблематичном
похвално-погрдном надимку86 попа Ћире, поп Хала. Сремац посеже за народном
традицијом јер надимак Ала недвосмислено етимолошки упућује на митско биће аждају,
тако да се прождрљивост попа Ћире карактерише и пародично доводи у везу са именом
демонског бића и његових моћи. На тај начин постижу се поливалентна детронизовања
остварена амбивалентним похвално-погрдним надимком.” 87
„Спира је добио надимак поп Кеса такође стекао у сватовима, јер се је једанпут баш
својски гурао кад је кум неколико пута бацио међ’ свет пуну шаку крајцара, двогрошака,
па чак и неколико сексера. ”88
За живот који тече прилично монотоно, пресудни преображај није у мржњи попадија него
у љубави њихових кћери. Сремац је овде супротставио два погонска животна чиниоца:
љубав и мржњу. Код попадија, та мржња је тиха али вечна, код Јуле и Шаце је присутна
срећа живота, а код Меланије и Пере празнина.
„Нарушавање стабилне линије, тј. нормалних односа између двије поповске породице, и
почетак комичног заплета најављен је доласком младог учитеља у село, а моменат
дефинитивног искакања из равнотеже и поступак комичне хиперболизације, отпочео је од
86
Термин амбивалентни похвално-погрдни надимак преузет је од Бахтина: Bahtin, 1987, 476 ;
87
Иконић, Ивана, нав.дело, стр. 31;
88
Максимовић, Горан, „Тријумф смијеха”, нав.дело, стр. 181;
63
приказа ручка у поп Спириној кући, а потом и јаузна у поп Ћириној кући, и наизглед
безазленог, а заправо, испоставиће се касније, непомирљивог сукоба попадија око
младожење. Ту битну комичну ситуацију за романескни заплет, Сремац остварује
паралелним приказом потпуно равнодушнога разговора попова о уроду жита, о ратовима,
и о другим свакодневним и уобичајеним темама, и правога психолошкога двобоја
попадија, које су будно пратиле разговор својих мезимица с учитељем, и повремено се и
саме укључивале подгријевајући ионако напету атмосферу. (...) Сидиним театралним
одласком из куће поп Ћириних долази до дефинитивног нарушавања нормалне линије
живота. Комична спирала након тога добија хиперболичне размјере, што је предочено
кроз паралелно приказивање и контрастирање узаврелих атмосфера у двјема поповским
кућама. Једне тријумфалне и надмене, у кући поп Ћириних, дате кроз приказ ликовања
попадије Персе и јавног унтерхалтовања Меланије и Пере, и друге, понижене и
увријеђене, предочене кроз Сидини немоћни бијес и раздражљивост. (...)
„Стварне размјере туче попова, која је највећим дијелом непосредно приказана, што је,
иначе, кулминативна сцена у структури комјичног заплета, сазнајемо кроз комично
обликовање лика сеоске торокуше фрау-Габријеле и начина на који је ширила гласине о
невјероватном и нечувеном догађају. ”90
Писац за медијатора бира фрау Габријелу која је представница која ће му послужити као
мета за гротескне форме. Она се дијаметрално супротно односи према српском и
немачком језику: „Ја само кад морам да се свађам и да псујем кога, онда говорим српски,
некако је за то згоднији; али за фине ствари, опет вам кажем: само немецки!” (Поп Ћира и
поп Спира, 179). Ова опаска је израз највеће поруге ка српском језику, док о немачком
89
Исто, стр. 183;
90
Исто, стр. 183;
64
говори као о извору престижа и друштвеног успеха. Вести о панонској комедији писац
поверава странкињама алапачама, фрау Габријели и госпођи Цвечкенмајерки. Причање
започиње потпуно безазлено типично за сеоске торокуше, а онда постепено добија
хиперболичке димензије.
„Након поповске туче и свих гласина које је она изазвала, Сремац надаље контрастира
атмосферу у кућама пароха. Перса је једновремено бјеснила и хистерично ликовала, јер је
била увјерена да је Спира напокон долијао и да ће за каштигу бити обријан, а Сида се у
страху и неизвјесности необично примирила и стишала. Наспрам тога, кроз епизодијске
дигресије предочена је слика идиличне сеоске јесени и романтични заност младих и
заљубљених Меланије и Пере и Јуле и Шандора.
91
Исто, стр. 185;
92
Максимовић, Горан, „Казивање града и други огледи”, нав. дело, стр. 68;
65
„Профано представљање свештеника, њихов бонвивански живот, трпезе и опхођење за
њом, производи хуморне и сатиричне ефекте, који су искоришћени даље у развијању
фабуле и конституисању ликова. Хумором паралелизма по сличности обележене су
запажене појединости које се односе на карикатурно снажну физичку конституцију
банатских попова, доконих бадавџија. Физичка поредбена метаморфоза сатиричног је
призвука: „Кад су пре двадесет и више година дошли у село, као свршени клирци, били су
обојица суви и мршави као богословско благодејање, а сад обојица дебели као народни
фондови. ” (Поп Ћира и поп Спира, 32). Робови неодољивих благоупотребних чари биле
су и њихове госпође попадије, одевених рубенсовских фигура, добро попуњених лепота.
Сремчево поређење у којем поредбени елементи припадају различитим сферама
појављујући се у неочекиваним односима неминовно рађају комичне ефекте: „И једна и
друга попадија изгледа мала, широка а темељна као она фигура на господин-нотарошевом
столу, у којој господин нотарош држи трафику, а то је једна женска прилика шира нег
дужа, па се горња половина дигне, а у доњој стоји дуван, и увек је влажан.” (Поп Ћира и
поп Спира, 32).
Комиком чврсте конституције тела одликовала се и румена и здрава Јулијана, као од бега
одваљена (Поп Ћира и поп Спира, 105), корака од ког се земља тресе, и снаге кад се попне
на кацу (за купус), па им траје до новога, а нама око Сретенија нестане, па морамо да
купујемо купуса с пијаце (Поп Ћира и поп Спира, 178), вајка се ругалачки попадија
Перса.”93
93
Иконић, Ивана, нав. дело, стр. 26-27;
66
„Коначно, користећи се антитезама Сремац поентира комичне реперкусије помодног
однарођивања, иступајући као књижевна порота у спору на страни домаћег, негирајући да
је за удају у женском васпитању пресуднији клавир од тамбурице, бечки валцер од кола,
карикирано изговарање немачких речи од српског језика, грађанске песмарице од књига
са рецептима и покенес од гибанице. ”94
„Радњу чини с једне стране свађа попова, управо свађа жена, чију историју цела прва
половина романа илуструје и њој служи; а са друге стране љубав Јуле и Шаце, коју
илуструје друга половина, или бар добар део њен. То су главне теме романа, а анегдота о
украденом и замењеном зубу скоро се и не види међу њима. Она се још мање види што
има пуно других момената ван ове главне радње. ”95
94
Исто стр. 165-166;
95
Максимовић, Горан, „Тријумф смијеха”, нав. дело, стр. 187;
96
Максимовић, Горан, „Казивање града и други огледи”, нав. дело, стр. 85;
67
његових мисли, те кроз његово сјетно сазнање да је погрешио у избору дјевојке, чиме се
изнова и сада сасвим неприкривено потврђује Сремчева умјетничка интенција и поука,
исказана кроз слављење непатвореног народног живота. (...)
Завршни идилички тонови Попа Ћире и попа Спире били су неопходни и за његову
скривену комедиографску композицију, као она умјетничка потврда да је повратак на
нормалну линију живота само дјелимичан, те да тачка смрзавања у односима главних
јунака представља њихову истинску трагику. ”97
Језик у роману није увек чист. Желећи да верно прикаже војвођански сеоски живот и
њсегово друштвено шаренило, Сремац користи разну лексику:
Поп Ћира
Поп Ћира је приказан као особа која је и те како свесна свог социјалног статуса у
паланачком друштву. Он је изразити противник Вукове реформе, јер је сматрао да је она
већ укинула разлику између нижег и вишег сталежа, те да их више ништа не разликује од
паора. Ово нам опет говори о томе да је поп Ћира свестан свог чина и да сматра да се на
друштвеној лествици налази изнад свих оних који нису учили богословију као он.
Како би се додатно истакао њихов елитни положај међу странцима у малој заједници,
Перса се Ћири свечано обраћа са – Kириле Николајевичу. У складу са њиховим
размишљањем, они и васпитавају кћерку Меланију, трудећи се на све начине да им кћерка
97
Исто, стр. 86-88;
68
буде размажена и да буде васпитана у немецком духу, због којег ће морати да савлада
клавир, валцер, хеклерај и немачки језик, јер то мора да савлада свака дама.
Попу Ћири је изузетно стало до господства, али и до тога какав је у очима других људи.
Стога не може да замисли да лети спава напољу, у дворишту, и сматра да таквом
понашању у његовој кући нема места. Дакле, из овога можемо да закључимо да поп Ћира
не види традицију као нешто веома важно, већ сматра да се треба окренути новинама, што
је и видљиво у начину његовог живота. У њиховој кући је све што је немачког порекла
добродошло.
Иако је његова кућа сиромашнија од поп Спирине, ипак је имала више укуса и стила.
Његов дом је био опремљен према хуманистичким и просветитељским идеологијама.
Његов намештај су прекривала хеклана уметничка дела, док су намештај у кући попа
Спире прекривали везени пешкири.
Он је изузетно повучена и мирна особа, а све што чини и ради, он ради на наговор
своје жене. Вољен је супруг и отац, чије понашање не изазива страх међу укућанима. Јесте
да он почиње вербални напад и свађу са породицом попа Спире, али све што је он
изговорио, било је на наговор његове жене, без искрене намере да увреди туђе дете, па се
једином зачетницом свађе може сматрати само Перса. Пошто је замишљен као повучен и
добродушан лик, Ћира би сигурно заборавио на свађу и тучу да му је попадија то
дозволила.
Поп Спира
69
приказивања његовог избора хране, јер у јеловнику нема пилећег меса, али домаћа пита –
гужвара заузима посебно место на трпези.
Током читања романа можемо уочити две стране личности попа Спире. Једна од њих нам
открива тврдичлук, а друга нам открива његову нехришћанску чежњу за новцем. Поп
Спира је, такође, приказан као јунак који не штеди новац када је у питању срећа његове
кћерке, њена свадба и куповина поклона за укућане. Дакле, Спира није шкрт када је у
питању његова породица, посебно њехова кћерка, због које је спреман и да погази своја
економска начела. И иако је мишљења да никада не треба хвалити децу, он своју кћерку
мудро хвали пред потенцијалним младожењом Пером. Учитељ Пера се попу Спири допао
на први поглед јер није био као остала омладина, већ је поштовао старије и био је изузетно
културан.
Ипак, постоје одређене разлике између њих, које Сремац приказује кроз паралелизам
контраста, од најситнијих ствари, па и до оних крупнијих, које укључују васпитање
кћерки.
На пример, поп Ћира који је тридесет година у служби носи обичан, плави појас, док
његов опонент, поп Спира има црвени, и управо тај појас представља тачку раздора
70
између њих. Црвена боја истиче попа Спиру као неког коме све иде добро у животу, а поп
Ћира је за све што је желео, морао добро да се потруди да би то и остварио. И управо на
основу овога се поп Ћира ставља испод попа Спире на друштвеној лествици. Тај
хијерархијски јаз између свештеника се види и на животном и на пословном плану.
Сремац свесно фаворизује попа Спиру у његову породицу, што можемо приметити и у
опису породице попа Спире која је приказана као складна и која негује праве,
традиционалне вредности, за разлику од покондирене породице попа Ћире која тежи ка
ноблесу и оставља утисак извештачености.
Приказујући две личности попа Ћиру и попа Спиру, Сремац је приказао два начина
живота. Поп Спира и његова породица су народни људи, и у том духу и васпитавају своју
кћер. Поп Ћира и његова породица су отменији, користе немачке речи и васпитавају своју
кћер у немецким васпитањем.
„Однос према немачким обичајима и културној пракси понекад је извор највеће поруге и
негодовања, а понекад постаје извор престижа и друштвеног успеха, класе. Зазор према
Другоме у Сремчевом делу добија и апсурдно-комичне димензије. Тако кафана у
банатском селу, коју држи Шваба постаје извор поруге због пулгерства свог, али и због
куварице Чифутке и на немачки начин спремљених оброка. Међутим, када немецки
пилећи специјалитети бивају изнети на недељну, гозбену трпезу у дому поп Спире, она
постаје мерило господског укуса (европеизација кухиње) јер наглашавају класну
припадност и поред свештеничких инвектива. (...) Сремчев роман Поп Ћира и поп Спира,
проблематизује немачке обичаје воспитанија женске деце, али када је у питању тражење
одговарајућег младожење немецки унтерхалунг је на високој цени. Српске богатије
девојке, мајке шаљу у немачке пансионе да уче немачки, клавир, плес, лепо понашање. (...)
Само такве госпођице биле су у корак са савременим светским обичајима женског
понашања и тако освајале, уграбиле срце престижног младожење. (...)
71
претензијама на варошку отменост, описани су у Персидином и Меланијином укусу за
ентеријски размештај и луксузну декорацију куће која је мирисла на сапун и вербен:
порцелан и стаклено посуђе, хекловани јастучићи и хеклерај са голим Аморчићима, по
зидовима слике, књиге и клавир. ”98
Паланачки свет живи у својој уобичајеној свакодневници, све до момента када нови
учитељ долази у село и покреће заплет романа и пометњу међу мештанима. Нови учитељ
Петар Петровић долази уместо старог учитеља Трифуна, и док готово сви од њега очекују
да буде задивљен новитетима које ново време доноси са собом, он се истиче супротношћу.
Одушевљен је селом и говори да му више импонује мала, уредна кућица у којој вредна
домаћица води газдинство. Из овог његовог става можемо да закључимо да учитељ, иако
по годинама припада младом, омладинском свету, више цени и поштује патријархални,
стари начин живота. Зато и не чуди читаоца то што је Петар показао веће симпатије и
наклоност ка Јуци, која је типичан пример идеалне, патријархалне девојке, него ка
Меланији. Зато у једном тренутку и изговара да му Јуца личи на смерну љубичицу, а
Меланија на ружу.
Читава радња романа се заснива на покушајима попадија и попова да своје кћерке удају за
учитеља, који представља добру прилику за то. У том тренутку, две породице које су до
тада живеле срећно, улазе у сукоб и почиње њихов раздор.
Попадије су у овом роману приказане као две жене које воле да држе све под контролом,
као особе које газе преко свега и свих како би дошле до свог циља, не марећи за осећања
својих најближих. И једна и друга су изузетно гласне када је у питању борба око будућег
зета, обе се опходе бахато и са наређивањем према својим мужевима, који, готово, сваку
радњу коју чине, раде на наговор својих жена. Жена попа Ћире, попадија Перса, до самог
краја романа не мења своје ставове и остаје окренута ка новом начину живота. Док у
личности попадије Сиде, жене попа Спире, видимо развојну линију, која јој помаже да,
барем делимично, савлада своју жарку жељу за управљањем животом своје кћерке. До
краја романа она ће прихватити Јуцину и Шацину љубав, и биће срећна због своје кћерке
која ће основати традиционалну, српску породицу.
98
Иконић, Ивана, нав. дело, стр. 158-161;
72
Ваља истаћи да је највећа разлика између попа Ћире и попа Спире управо у начину на
који су васпитали своје кћерке, што нам и приказује однос две генерације.
Меланија, мршава и слаба, је васпитавана у немачком духу, она тежи ноблесу и идеалу
дамске лепоте, верујући да је рођена само за господство. Своје родитеље она ословљава са
папа и мама, док их Јуца ословљава са мама и тата. Насупрот уображене Меланије, Јуца
је била округла и румена, снажна и весела, и својим изгледом представља идеал
патријархалне домаћице. Она негује традиционалне вредности, не мари превише да чита и
пише, али уме да води домаћинство. У паралелном приказу Меланије и Јуце видимо јасну
разлику и сукоб новог света који се борио са траговима прошлости. Меланија је управо
типичан представник тог, новог света, који је окренуо леђа традицији, док је Јуца идеална,
патријархално васпитана и традиционална девојка, која живи и расте у складу са старим
начином живота, што не одушевљава њену мајку када је борба око учитеља Петра у
питању. Гласнија и наметљивија, Меланија успева у свом циљу да привуче учитеља ка
себи, док Јуца то не чини, јер то није у њеној крви.
73
Слика београдске средине (стари и нови свет), Кир-Герас
Време у приповеци Кир-Герас одвија се у три равни. Те три равни су: митско време,
старо време (које симболички представљају кир-Герс и кир-Наун) и ново време (које
представљају Герасова деца). Конфронтација та два света, односно времена које доводи до
смрти старог времена, и његовог васкрсавања у новом поретку, кроз усаглашавање са њим,
је евидентна. Смена старог и новог времена приказана је кроз судбину кир-Гераса и
кроз начин на који он прихвата промену кроз лажну смрт и поновно рађање.
Мотив времена у овој приповеци има вишеструко значење. На плану приповедног тока,
време представља симболички оквир који нам даје причу о животу кир-Гераса, од раног
детињства, преко младости и зрелог доба, до дубоке старости. Међутим, време се унутар
приче одвија у још три равни, а то су митско време, старо време и ново време.
Митско време везује се за вилајет – реч турског порекла коју Герас и београдски Јелини
користе у значењу отаџбина. То је време такође старо, али је другачијег квалитета од
историјског времена. То је сакрално време обележено утицајем виших сила на човека. У
том смислу, посебно је занимљив кир-Герасов помен легенде о светом Сисоју, у чијој се
основи налази митска прича о Кроносу који је појео сву своју децу, осим Зевса, уместо ког
99
Скерлић, Јован, „Стеван Сремац”, Писци и књиге III, нав. дело, стр. 319;
74
Реа подмеће камен. Зевс касније долази и на превару служи Кроносу напитак који чини да
овај поврати камен и пет богова. У контексту приче о старом и новом времену у
приповеци, претпоставља се да Сремац није случајно убацио баш овај пример о Светом
Сисоју. Сремац је њиме показао да ова два митска мишљења суштински обједињује
архајски концепт времена, по коме се свет периоднично изнова ствара, а време обнавља.
Старом времену припадају дакле кир-Герас и кир-Наун. Кир-Наун је први који помиње
смену старог и новог времена, али он помиње и свет који се покварио, чиме симболички
означава смену генерација.
Кризни период оличен је у комфликту између старих који представљају добро, старо,
морално време, и младих који су носиоци новог, неморалног, лошег и исквареног
времена. Ново време се не односи само на биолошки млађу генерацију, већ и на нове
идеје, концепте живота и уживања у њему. Те идеје углавном настају као утицај Запада.
Оно што из кир-Герове тачке гледишта изазива отпор према том младом, новом времену је
прилично оправдано, јер он младе трговце види како су расипни, како се лако задужују и
тај дуг враћају. Разлике су чак присутне и у физичком изгледу старе и младе генерације
занатлија и трговаца, јер су млади физички слабији, чак и феминизирани, у односу на
генерацију очева.
Моралне и етичке разлике тичу се непоузданости младих, који не схватају тежину речи, не
верују никоме, а новац им представља средство за задовољење личних потреба. За разлику
од старије генерације, која је сматрала да управљање новцем захтева мудрост, штедљивост
и марљивост оличену у напорном раду.
У складу са тим, кир-Герас постаје жртва шегрта. Након преваре коју је доживео и која је
срушила сва његова уверења о стабилности старог времена, он доживљава осуду рођених
синова. Смрћу његове жене, кир-Герас се као симбол старог времена урушава и повлачи, а
што можемо да схватимо као умирање свргнутог божанства од стране његових потомака.
75
„Пошто се нашао у београдској вароши у којој је живело становништво које говори
различитим дијалектима оптерећеним провинцијализмима, архаизмима, варваризмима и
слично, Цинцари проговарају фантастичним језиком у којем не постоје основна језичка
правила. Управо овим језиком, служи се и главни јунак. Утврђујући лексичке и творбене
карактеристике, добијене резултате објашњава сплетом миграционих кретања,
упоређујући их са локалним београдским идиомом, али и закључује извесна
одступања.”100 Наиме, прва два Герасова сина носили су славна грчка имена, да би
асимилација узела маха са сином Милошем и кћерком Љубицом. Још ненавикнут на
српско, Герас се саблажњава над новим манирима и понашањем старијих синова послатих
у иностранство на школовање.
100
Радин,Ана, нав. дело, стр. 55;
76
Његови синови у толикој мери изневеравају традиционално цинцарско понашање, да
почињу да крше и моралне и правне норме. Аристотелес и Ксенофонт добили су имена
по ученим људима, док са осталом децом није знао шта ће јер их није планирао. Зато им је
дао обична имена: Милош и Љубица, они су се посветили занату. Поред свих његових
покушаја да своје првенце школује и направи их на учене и школоване људе, они су
изабрали да се окрену алкохолу, док је Милош био посвећен дућану и свом послу. Након
преваре газда Милисава и након смрти његове жене, Кир-Герас продаје кућу и одлази из
ње. Након одређеног времена, прочула се вест о његовој смрти. Синови су се покајали и
пожелели да га замоле за опроштај али, касно. Свима је тада било жао Кир-Гераса. Из
тога се види како у свету, тек онда када нешто изгубе, људи увиде шта су имали! На
самом крају, откривена је забуна. Кир-Герас је био жив! Сви су срећни и породица је
поново на окупу. Герас себе пореди да птицом Феникс. Он, његова деца и унуци, живе
заједно и поново су срећни. Унуци носе српска имена, и иако не може све да их упамти,
пресрећан је.
Стари свет и нови свет представљају главне поларитете којима је обојена читава
приповетка. Између њих постоји негативни набој, који кроз конфликт тежи ка свом
разрешењу. Конфронтација та два времена, доводи до смрти старог, које васкрсава у
новом поретку кроз усаглашавање са њим. Из тог разлога, писац је направио паралелу са
мотивом смене старог и новог времена присутних у миту о Кроносу. Вероватно је он
осетио један те исти архетип који лежи у антагонизму старости и младости, старог и новог.
Тај архетип у себи носи подсвесни страх родитеља од деце, зато што су она подсетник
његове смртности као појединца. Последње време које долази услед накупљених грехова
људи, покајањем се поново обнавља. У оба случаја долази до успостављања новог времена
које се заснива на рушењу старог. Супротности ће остати до самог краја, али ће доћи до
неутралисања негативног набоја међу њима, што дозвољава кир-Герасу да заплива у ново
време као поново рођен и са новом животном улогом. Зато Кир-Герас умире као грчки, да
би се поново родио као српски трговац, или како се каже на самом крају приповетке „као
нови Феникс из пепела, тако се родио из старога Кир-Гераса Паскалиса нови
Ђерасим Паскаљевић!...”
77
Закључак
Током писања овог рада ближе смо се упознали са животом и делом Стевана
Сремца. Реч је о надареној и начитаној личности, о академику, професору и врсном
књижевнику који се није плашио одласка у унутрашњост и ближег контакта са људима
који су живели у њој. Панонска, београдска и нишка средина обележиле су његов рад, а он
је знао да се свакој прилагоди и из ње извуче оно најбоље: њену суштину са свим манама
и врлинама. Иако је нишко подручје и менталитет за њега било другачије и неоткривено,
вешто је успео да се са њим сроди и оствари крајње пријатељски контакт са људима и
освоји срца читалаца. Писац је у својој прози јасно сукобио два супротна света – стари и
нови. Јасне разлике које су уочене већ у првим описима, указују нам на атмосферу која је
владала у Нишу с краја 19. и почетком 20. века. „Тако је Љуба Станојевић у свом раду
Стеван Сремац као сликар старог Ниша, нагласио да је ‘Сремац откривајући један нови
свет, нову средину која га је занимала, настојао да да што више података о њој. Његове
нишке приповетке снажно допуњују нашу историјску представу о људима и друштвеним
односима оног доба. Његова слика старог Ниша – поуздани је документ прилика и услова
под којима је текао развој једног града тек ослобођеног од Турака. Мада је шкрт у
описима, његове слике нишких сокака, кафана, башта, гостионских и обичних соба,
канцеларија, дућана, доприносе бољем схватању времена’ ”.101 Анализирајући конкретна
Сремчева дела Ивкову славу, Ибиш-агу, Поп Ћиру и поп Спиру Зону Замфирову, Кир-
Гераса покушала сам да прикажем паралелу старог и новог света. Стеван Сремац вештим
заплетима слика јужњачки менталитет, темперамент и дух и однос према љубави. Он
успешно оживљава и архаични нишки говор и обичаје. Многи критичари сматрају да
успех овог романа потиче, не само од хумористичког пишчевог нерва, већ и од самог,
живог говора и од начина на који ликови саопштавају своје мисли.
У роману Зона Замфирова осећа се долазак новог времена. Оваква смена времена
представљала је прочишћење од вековне загушљивости и није одговарала чорбаџијама
који су до тог тренутка уживали велике привилегије и водили лагодан начин живота.
Промене које су уздрмале њихово тло, нису им се допале, јер су са собом однеле
101
Петковић, Ивана, нав. дело, стр. 175;
78
апсолутну надмоћ. Међутим, оно што им је остало није било за потцењивање. Богате и
раскошно уређене куће и поштовање које су још увек имали, чинило је чорбаџијски свет
другачијим од света кујунџија и обичних занатлија, који су сада почели да стичу и
зарађују новац за живот. Ненавикнути на присуство тог новог, младог света, старији,
чорбаџијски свет се повлачи у унутрашњост својих зидина, потпуно одвојен од дружења
са обичним народом. Немогућност остварења једне лепе, љубавне приче, лежи у
различитим социјалним статусима главних актера. Мане, сиромашан и најлепши међу
момцима, није довољно добар да освоји руку кћерке богатог хаџи-Замфира. На релацији
Мане-хаџи-Замфир, најбоље се види сукоб старог и новог света. Хаџи-Замфир,
представник турског времена, не прихвата за зета младића попут Манче, који ужива у
кафани и доброј музици. Сплетом различитих околности, хаџи-Замфир бива приморан да
пређе мост који је раздвајао супротстављене светове и направи први корак ка помирењу
супротстављених страна. Ово је кључни тренутак у помирењу сукобљених група, који ће
им омогућити нови почетак и један нови, заједнички живот који се у потпуности
разликовао од свега претходног.
Приказујући веселу друшину газда Ивка, која својим понашањем изазива низ анегдотских
ситуација и заплета, Сремац не заобилази и кључна питања која су га интересовала у
Ивковој слави. Да ли ће омладина кренути за новим обичајима, или ће остати верна
националном идентитету? Сремац суптилно приказује песимистички став о продору
западњачког у просторе традиционалне српске културе.
79
У приповеци Кир-Герас представљен је сукоб између старих који представљају добро,
старо, морално време, и младих који су носиоци исквареног, новог, лошег времена. При
томе се ново време не односи само на биолошки млађу генерацију, већ и на нове идеје и
концепте живота, које углавном настају као утицај Запада.
Хумор је највећа тековина и вредност прозе Стевана Сремца. Он потиче из два извора: из
његове природе, која је склона томе да свет види на хумористичан начин, и из природе
личности и догађаја које узима за предмет показивања.
Без претешких тема, изузетних и достојанствених јунака из чијих уста излазе само
мудрост и духовна бистрина и оштрина, из Сремчевих мисли створен је врцави смех, као
извор и добро полазиште за разумевање читалачке публике. „Уместо историјских
знаменитих догађаја, драматичних одлука (вера, народ, љубав), дидактично-
моралистичких интенција, ова проза је окренута нискомиметском свету и баналној
свакодневници, али и публици коју ће да разгали, насмеје и кроз осмех поучи.”102
102
Вукићевић, Драгана, „Анархија текста”,Службени гласник, Београд, 2011:185-187.
80
Сремац је знао да осети локалну боју језика и да њоме оживи приповедање. Говор
Ниша, Војводине, београдске чаршије, говор људи различитих народности, занимања и
узраста, био је приказан у његовим делима. Нишки говор нарочито је колоритан у Зони
Замфировој, Ивковој слави, Ибиш-аги, војвођански говор, негован у нијансама,
проналазимо у Поп Ћири и поп Спири, говор београдске чаршије, у свом шаренилу, од
цинцарско-грчке и српске у лику кир-Гераса, до разноврсних тананости у говорима
српских трговаца, дошљака и других.
81
ЛИТЕРАТУРА
Примарна литература:
3
Секундарна литература:
4. Иконић, Ивана, „(О)смех Стевана Сремца”, Матица српска, Нови сад, 2011: 26-27,
31, 52, 133, 137-138, 13-144, 144-146, 148-149, 158-161, 165-166, 168, 169, 182-183,
217, 222,252;
82
7. Максимовић, Горан, „Тријумф смијеха”, Просвета, Ниш, 2003: 174-179, 180-183,
185, 187;
10. Новаковић, Бошко, „Стеван Сремац и Ниш”, Веселин Маслеша, Сарајево, 1959: 15;
12. Петковић, Ивана, „Слика приватног и јавног живота у нишкој прози Стевана
Сремца”, Филозофски факултет, Ниш, 2018: 174, 175;
13. Поповић, Павле, „Стеван Сремац – Човек и дело”, предговор у књизи Стеван
Сремац, Приповетке I-IV, Српска књижевна задруга, Београд, 1935: 18, 135, 155;
14. Радин, Ана, „Уметност приповедања Стевана Сремца”, Градина, Ниш, 1986: 8, 10,
12, 48, 55, 60, 113-114, 116-124, 128;
17. Скерлић, Јован, „Стеван Сремац”, Писци и књиге III, Просвета, Београд, 1964: 92,
268, 276, 298-300, 311, 319;
83