be down in the dumps/feel blue – być przygnębionym, mieć chandrę
be over the moon/be on cloud nine – być przeszczęśliwym feel at home – czuć się jak w domu make yourself at home – czuj się jak u siebie w domu There’s no place like home – Nie ma jak w domu get on like a house on fire – z miejsca się zaprzyjaźnić a piece of cake – łatwizna, bułka z masłem know sth/sb inside out – znać coś/kogoś na wylot burn the midnight oil – pracować/uczyć się do późna learn the ropes – nauczyć się fachu pull your weight – przyłożyć się go bananas – wściec się it is (not) my cup of tea – (nie) przepadam za tym sell like hot cakes – sprzedawać się jak gorące bułeczki spill the beans – wygadać się hit the road – wyruszyć w drogę off the beaten track – na uboczu be an open book – być jak otwarta książka, nie mieć nic do ukrycia as right as rain – zdrów jak ryba feel under the weather – czuć się źle feel like a fish out of water – czuć się jak ryba wyjęta z wody come into force – wejść w życie for a song – tanio, za bezcen cost an arm and a leg – drogo kosztować add insult to injury – dolewać oliwy do ognia blessing in disguise – szczęście w nieszczęściu cut corners – ciąć koszty, iść na skróty (w sensie przenośnym) in the nick of time – w samą porę hit the nail on the head – trafić w sedno once in a blue moon – bardzo rzadko