Professional Documents
Culture Documents
Dơnload Unexpected Wolf Mate The Fated Wolves 1st Edition Jasmine Fox Full Chapter
Dơnload Unexpected Wolf Mate The Fated Wolves 1st Edition Jasmine Fox Full Chapter
https://ebookmeta.com/product/wolf-fated-fortitude-wolves-2-1st-
edition-nicole-r-taylor/
https://ebookmeta.com/product/claiming-her-wolf-mate-wolf-moon-
desires-1-1st-edition-destiny-fox/
https://ebookmeta.com/product/fated-to-the-alpha-fated-
alphas-1-1st-edition-jasmine-white/
https://ebookmeta.com/product/wolf-fated-1st-edition-jj-king/
Fated For Her Wolves 1st Edition Tara West
https://ebookmeta.com/product/fated-for-her-wolves-1st-edition-
tara-west/
https://ebookmeta.com/product/dark-wolves-magical-academy-of-the-
dark-3-1st-edition-jasmine-wylder/
https://ebookmeta.com/product/rejected-wolves-magical-academy-of-
the-dark-4-1st-edition-jasmine-wylder/
https://ebookmeta.com/product/imprisoned-mate-silverdawn-
wolves-1st-edition-layla-silver/
https://ebookmeta.com/product/the-wolf-s-wild-mate-1st-edition-
ava-gray/
Another random document with
no related content on Scribd:
gyermektől is meg tudják tagadni a részvétüket, ha ez véletlenül
királyi gyermek, s akik Simon vargát szimpátikusabb alaknak találják,
mint XVI. Lajos szerencsétlen fiát, akinek a rövid élete a legritkább
mártiromságok egyikében végződött. Az ilyenek, vagy a sokban
hasonló gondolkozásúak Simon vargában olyan bosszúállónak az
inkarnációját látják, aki a nép jogos ítéletét hajtja végre, a XVII.
Lajosnak mondott szegény kis gyermek sorsában pedig nem
akarnak észrevenni egyebet, csak az expiációt, a Lajosok bűneinek
és hibáinak szükségszerű következését. Elfelejtik, hogy amikor így
megállapítják a bűn és bűnhődés örökölhetőségét, ugyanannak a
világfelfogásnak az álláspontjára helyezkednek, amelynek a
jogosultságát egyebekben mindig és következetesen tagadják.
Hogy ez a felfogás Saint-Salbi grófnő sorsában kómikumot talál s
ő benne magában eszelős személyt lát, annál természetesebb, mert
a Naundorffok ügyének története nem mindenütt ismeretes. Pedig
Lajos Fülöp korában még nem egy olyan öreg grófkisasszony
élhetett, aki egyre várta XVII. Lajost. Lavedan Saint-Salbi grófnője
gyermekkorában még látta a kis dauphint, egyszer együtt játszhatott
vele, ezt a találkozást nem felejtette el, s a rémuralom idején
növekedve fel, bár sokat hallott rokonsága s a királyi család szomorú
sorsáról, nem tudta elhinni, hogy a kis dauphinnak is el kellett
pusztulnia. Azután öregleányos magányosságában mindinkább
foglalkoztatja az a gondolat, hogy az, akinek XVII. Lajos néven a
trónon kellene ülnie, még bizonyára él valahol. Mért volna
eszelősség ez a rögeszme? Azokban az időkben, amelyeket igen
érthetően sohase tud felejteni, a rejtelmes eltűnések és a meglepő
feltámadások úgyszólván napirenden voltak. És mért volna
ellenszenves ez az öreg kisasszony, aki soha a légynek se vétett?
Csak azért, mert nem nyomorog? Mégis, úgy látszik, vannak, akik
Saint-Salbi grófnő alakjában csak kómikumot találtak, mert Sirenek
budapesti bemutatóján sokan kacagtak olyan mondásokon, amelyek
inkább csak mosolyt keltők volnának, sőt olyanokon is, amelyek
inkább meghatóak, mint nevettetőek.
Az a kritika mindenesetre hozzáfér Lavedan darabjához, hogy az
öreg grófkisasszony orvosa meg az abbé, akik a cselekvést
megindítják, nagy hibát követnek el, mikor arra a kegyes csalásra
szánják el magukat, hogy kerítenek egy embert, aki hajlandó egy
negyedórára eljátszani XVII. Lajos szerepét és elhitetik az öreg
kisasszonnyal, hogy fixa ideájának igazat ad a valóság. A
színdarabból bajos megérteni, hogy az orvos, aki páciensének már
az eszét kezdi félteni, ha szükségesnek tart is valami szuggeszciót,
mért tartja jónak és célszerűnek ezt a veszedelmes kockázatot,
amely, ha nem sikerül, könnyen előidézheti azt, amitől fél. Végre is
tudhatná, hogy – ha már más megnyugtatást nem tud kieszelni –
jobb, kevésbé veszedelmes, ha semmit se csinál s egyszerűen
meghagyja betegét a képzelgésében, mint ezzel a kockázattal olyan
kiábrándulásnak és olyan lelki izgalmaknak viszi elébe, amelyek
sokkal könnyebben végzetessé válhatnak rá nézve, mintha sorsára
bízza. Menti azonban Lavedant, hogy az ilyen megtévedéseket
sokkal nagyobb számban produkálja az élet, semhogy a dráma vagy
a regény sohase támaszkodhatnék rájok.
És ha tagadhatatlan, hogy Sireben is megvannak azok a hibák,
amelyek a regényből átformált színdarabok közös hibái, viszont
Lavedan színművében sokkal több az érdekes s a költői erővel írt,
derűs vagy megható jelenet, mint amennyit a hasonló származású
színdarabokban szoktunk találni. Kár, hogy olyan hamar le kellett
tűnnie a műsorról. (1911 április.)
XXVIII.
LAVEDAN.
Édes a bűn.
BRIEUX.
A bölcső.
(Színmű 3 felvonásban, írta Eugène Brieux, fordította Gábor Ignác.
Bemutató a Nemzeti Színházban 1900 november 16.-án.)
BRIEUX.
Suzette.
CAPUS.
FLERS ÉS CAILLAVET.
Papa.