Professional Documents
Culture Documents
PDF Electric Pressure Cooker 51 Melt in Your Mouth Recipes For The Busy Home Cook Hinkle All Chapter
PDF Electric Pressure Cooker 51 Melt in Your Mouth Recipes For The Busy Home Cook Hinkle All Chapter
https://textbookfull.com/product/electric-pressure-
cooker-51-melt-in-your-mouth-recipes-for-the-busy-home-cook-
hinkle-2/
https://textbookfull.com/product/indian-food-under-pressure-
indian-recipes-for-your-electric-pressure-cooker-ashley-singh-
thomas/
https://textbookfull.com/product/eat-at-home-tonight-101-simple-
busy-family-recipes-for-your-slow-cooker-sheet-pan-instant-pot-
and-more-a-cookbook-first-edition-tiffany-king/
https://textbookfull.com/product/taste-technique-recipes-to-
elevate-your-home-cooking-first-edition-naomi-pomeroy/
Keto Friendly Recipes: Easy Keto for Busy People 1st
Edition Jennifer Marie Garza
https://textbookfull.com/product/keto-friendly-recipes-easy-keto-
for-busy-people-1st-edition-jennifer-marie-garza/
https://textbookfull.com/product/dash-diet-slow-cooker-recipes-
easy-delicious-and-healthy-low-sodium-recipes-1st-edition-
dylanna-press/
https://textbookfull.com/product/slow-cooker-cookbook-all-new-
healthy-and-easy-wholesome-recipes-meals-for-everyday-cooking-
alicia-gardner/
https://textbookfull.com/product/neal-s-yard-remedies-essential-
oils-all-natural-remedies-and-recipes-for-your-mind-body-and-
home-susan-curtis/
https://textbookfull.com/product/teaching-with-your-mouth-
shut-1st-edition-finkel-donald-l/
Another random document with
no related content on Scribd:
Tämän jälkeen hän sulkeutui kauppaansa ja heittäytyi sieluineen
ja ruumiineen väkijuomien valtaan. Hautauspäivän jälkeen ei kukaan
kokonaiseen vuoteen tietänyt, asuiko talossa ketään, vai oliko se
autio. Kyläläiset koettivat ohikulkiessaan kurkistaa sisään
alaslaskettujen ikkunaverhojen lomitse, ja menivät sitten menojaan.
Öisin Anghel kuljeskeli koiransa seuraamana talonsa raunioilla, ja
palasi jälleen sisään. Päivisin hän tyhjensi humaltumatta lasin
toisensa jälkeen ja katseli, leuka kämmenen varassa,
ikkunaverhojen raosta palaneen talon törröttäviä seiniä.
Ja hän sai.
*****
Mennessään äitinsä käskystä noutamaan Anghel-enoa Adrien
muisteli hänen kovaa kohtaloaan ja tuumi:
»En palaa tänne etkä sinä tule minun luokseni, ennenkuin suutelet
kaikkien nähden kenkäni anturaa!»
»Jos tuo yksin on syynä itkuusi, niin rauhoitu toki ja kerro minulle,
mitä käyntisi tarkoittaa».
Enon ääni oli yhtä välinpitämätön, kuin jos hän olisi sanonut:
»Leipä on pöydällä» tai: »Ulkona on pimeä».
*****
Pappi Stefan, jonka luona Adrien oli pistäytynyt ohi kulkiessaan, oli
kahdeksankymmenvuotias vanhus eikä enää hoitanut virkaansa.
Mutta hän palveli yhä seurakuntaansa, ollen kyläläisten kesken
riidanratkaisijana ja neuvonantajana. Hänen näkönsä oli heikentynyt,
mutta hän liikkui vielä kuin nuori mies. Hän asui aivan lähellä Dimi-
enoa. Hän otti keppinsä ja lähti siinä tuokiossa kolkuttamaan
viimemainitun ovelle.
*****
»Ei ole veren siteitä: jos katkaisen poikki jalkani, vuotaa minun
vereni, vaan ei sinun».
»Mitään sellaista ei ole. Olkoon vain tyhjää ilmaa, mitä nyt sanon,
mutta jos sinä kadotat huomenna poikasi, tuottaa se minulle
kärsimystä, mutta sinulle se on kuolema».
*****
*****
»Eno», hän sanoi hiukan happamesti, »jos tahdot tietää, mitä teen
tällä haavaa, tarvitsee sinun vain kääntää päätäsi ja katsella minua
mielin määrin eikä sivusilmäyksin kuin salapoliisi. Se on
epämiellyttävää».
»Kerronpa, mitä tapahtui. Noin neljä vuotta sitten eräs lapsi eksyi
kyläämme. Mistä hän tuli, sen Jumala yksin tietää, sillä hän änkyttää
siinä määrin, että kymmenestä sanasta ymmärtää vain yhden.
Hänen vaatteensa olivat rääsyiset ja ruumis täynnä sinelmiä. Kaikki
säälivät häntä. Hyvät ihmiset antoivat hänelle asunnon ja ruokaa
sekä tilaisuuden ansaita leipänsä. Mutta Jumala ei ole ollut kovin
antelias häntä kohtaan, sillä lapsi ei kyennyt paimentamaan edes
kahta vuonaa. Ne eksyivät häneltä, ja hän palasi parkuen kotiin
keppineen ja huitoi kuin noiduttu. Kukaan ei ymmärtänyt sanaakaan
hänen sammaltelustaan. Näin hän kulki ovelta ovelle ja sai tuntea
pakaroissaan monen puukengän suloisen kosketuksen. Viimein hän
joutui maantielle. Anghel korjasi hänet sieltä ja vei kotiinsa. Hän
koetti poliisin avulla päästä selville pojan syntyperästä, mutta
turhaan. Nyt huhutaan, että hän olisi kaikessa hiljaisuudessa
säätänyt pojalle kaiken jälelläolevan omaisuutensa, mikä ei liene
paljoakaan, sillä tynnyrit ovat tyhjät ja kapakka raunioina. Pieni
palvelija pystyy kuitenkin täyttämään isäntänsä vaatimukset, ja
heidän elämänsä on ehkä aivan ainutlaatuista maailmassa. Kesät,
talvet poikanen juoksentelee huvikseen ulkosalla, ehkäpä myöskin
raitista ilmaa kaivaten, sillä muuten hän tukehtuisi veli-parkani
ääressä, joka on vain elävä ruumis. Maaten siinä vuoteeseen
kytkettynä, ruumis yhtenä ainoana turtuneena haavana, on Anghelin
saatava joka neljännestunti pieni viinaryyppy. Hän ei enää jaksa
nostaa pulloa. Ja arvaahan, mitä hän on keksinyt siltä varalta, ettei
hän lapsen ulkona ollessa jaksaisi huutaa kyllin kovaa, saadakseen
hänet luokseen? No niin, hän on yksinkertaisesti hankkinut
vihellyspillin, jollaisia poliisit käyttävät, ja tarpeen tullen hän puhaltaa
pilliin. Poika on tarkka kuin kello. Kun hetki lähestyy, tulee hän
leikkimään avoimen ikkunan läheisyyteen, korva herkkänä
kuulemaan. Näin on laita kesällä. Talvella ovat ikkunat naulatut kiinni
ja tuketut, ja poikaviikari juoksentelee ulkosalla kuten ennenkin. Mitä
nyt on tehtävä? Jos hän kulkee edestakaisin ovessa, jäähtyy huone,
ja palvelija on aivan ymmällä. Mutta silloinpa sairas eräänä päivänä
keksii ikkunan tasalla seinässä juomalasin suun kokoisen reiän.
Mutta reiän tukkeena on aina olkituppu, ja tämän hoitaja tarpeen
tullen vetää pois ulkona ollessaan.
*****