Professional Documents
Culture Documents
Get Siberian Huskies For Dummies Diane Morgan PDF Full Chapter
Get Siberian Huskies For Dummies Diane Morgan PDF Full Chapter
Get Siberian Huskies For Dummies Diane Morgan PDF Full Chapter
Morgan
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmeta.com/product/siberian-huskies-for-dummies-diane-morgan/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://ebookmeta.com/product/raising-goats-for-dummies-for-
dummies-pets-smith/
https://ebookmeta.com/product/running-for-local-office-for-
dummies-dummies-press/
https://ebookmeta.com/product/biology-for-dummies-for-dummies-
lifestyle-fester-kratz/
https://ebookmeta.com/product/tunguska-a-siberian-mystery-and-
its-environmental-legacy-andy-bruno/
Security Awareness For Dummies (For Dummies
(Computer/Tech)) Winkler
https://ebookmeta.com/product/security-awareness-for-dummies-for-
dummies-computer-tech-winkler/
https://ebookmeta.com/product/chatgpt-for-dummies-for-dummies-
computer-tech-baker-pam/
https://ebookmeta.com/product/word-for-dummies-for-dummies-
computer-tech-dan-gookin/
https://ebookmeta.com/product/chatgpt-for-dummies-for-dummies-
computer-tech-pam-baker/
https://ebookmeta.com/product/faking-for-keeps-1st-edition-hale-
morgan/
Another random document with
no related content on Scribd:
Government is allowing precious days to pass by without
profiting by them, and by its dilatoriness may perhaps lose all
the advantages that are calculated to put an end to our
troubles. Could you believe, dear friend of mine, that it is
proposed to put off the expedition for some weeks!...
However, I feel less disquieted over it all when I reflect that
we must have a great many supporters, and very powerful
ones, among those who are playing the rôle of the enemy, for
all these troubles in the interior not to have produced more
effect in the Assembly. Indeed, if some advantage is not
derived from this, those at fault in the matter should be placed
in a lunatic asylum. For myself, without knowing Puisage, I
should certainly give my vote for his being made Constable if
he succeeds in spite of all that can be said, because it will be
to him that the King will be under the greatest obligations. And
if any one were to ask me the name of the woman whom the
King has most reason to love, I should tell him to become my
rival, and should declare that, King though he was, he could
never repay the heart that has suffered so much for him.
“I have seen M. W[indham], and after giving me a number
of evasive replies, at last, on my insisting that I wanted to be
off, he answered rather warmly: ‘Oh, I can send you off at
once if you like; but what do you propose to do? I have
nothing definite to put in your hands. I have others to carry my
packets, and I have no one except yourself to carry out the
mission I have in my mind for you. Do have a little patience,
and if you follow my advice you will be all right. Be sure that I
have my eye on you all the time.’ So you see I am still in this
state of suspense. If only you had been able to remain I
should not have found the time so long. Unable to get away to
serve my King, I should have consoled myself as much as
possible in the presence of Madame....”
Letter from Reinhard, Representative of the Directoire in the
Hanseatic Towns, to the Foreign Minister, Delacroix.[78]
Very private.
Extract to be made for the
Directoire and Police;
name of Colleville to be
kept secret.
(14th Prairial) Altona. This 1st Prairial, Year
IV. of
Citizen Giraudet the French Republic,
To be sent at once to one and undivisible.
the Minister of Police. (May 20th, 1796).
“Citizen Minister,
“I hasten to reply to your despatch, dated the 20th floréal,
which accords remarkably with one I sent you from here on
the 21st. It even seems that we have had the same sources
of inspiration, and I shall not be surprised to find that the
same Baron d’Auerweck, whom I denounced to you, had
been in his turn the denouncer of Le Cormier. From the
impressions I have been given of his character and principles,
it is quite possible. However that may be, I have lost no time
in having an interview with Colleville, who had already told me
of the arrival of the Bishop of Arras, and who then further
informed me (before he knew what my business with him
was) that this person had written to him yesterday that his
arrival was postponed, and that perhaps it would not take
place at all, on account of the prolonged stay of the King of
Verona with Condé’s army. The King (Colleville assured me)
would not leave this army, as it had been averred that he
would.
“I began by telling Colleville that I had had a favourable
reply from you about his affairs. He assured me of his
gratitude, and at once spoke to me of his favourite idea of
obtaining permission to serve you elsewhere than at Hamburg
—a very natural desire, whether one explains it by his
conviction that he would play a more active part somewhere
else, or by his possible apprehension that his relations with us
may be in the end discovered.
“I thought it better not to tell the man all I knew. I told him
that before leaving Hamburg he would have to throw some
light upon the things that were going on in that town; and I
said enough to him to explain what I meant and to put him on
his mettle. He replied that he knew nothing whatever of the
meeting I had mentioned; that he was sure that if there was a
question of it, Le Cormier, whom he saw every day, would
have told him; and that the latter had been thinking for some
days past of going into the country with M. de Bloom (who
was formerly Danish Minister in Paris), but that it seemed that
he would not now go. He added that he knew enough of the
emigrants at Hamburg to be certain that, with the exception of
Le Cormier, there was not an enterprising man in the ‘Ancien
Régime’ section; that if such a plan had existed, he thought it
was more than likely that the King of Verona’s change of
position would have caused another to be substituted for it;
and that, in any case, he would investigate and explain, and
might depend on his giving me all the information he could
get. He further said that the Prince of Carawey, whom he
knew privately, was expected at Hamburg from Lucerne within
the fortnight, and if there was anything to be learnt from him,
he (Colleville) would make it his business to learn it. I asked
him what Lord Mc. Cartally had come here for. He did not
know. I hope that I shall have found out whether he has left or
not before the courier goes.
“In fact, Citizen Minister, Colleville’s absolute ignorance of
the meeting you speak of leads me to have some doubt of its
reality. But I shall not leave it at that. I have already taken
measures to get hold of my man, and also to have the plotters
whom you indicate to me well watched from other quarters. I
am aware that with men of Colleville’s stamp there is always
the evil, if not of being spied on in our turn—which is easily
avoided with a little prudence—at any rate of being given
information with a double purpose. It was as such that I
regarded what he told me of a general plan of the émigrés,
which was to operate in the very heart of the Republic, and to
re-establish the Monarchy by the organs of the Law itself. He
thought himself sure of a man in the Legislative body (he told
me his name was Madier). He knew all the details of the
system they were to follow, and the details of the prosecution
of the 2nd of September were actually to enter into it. As to
the 2nd of September, I answered, every Frenchman regards
it with horror, and the scoundrel ought to be punished. The
Government will certainly take care that an act of justice does
not become an anti-revolutionary instrument.
“Le Cormier has a brother-in-law called Buter (sic), who
goes and comes from Paris to Boulogne, Calais, and Dunkirk,
carrying despatches and money from England. Dr. Theil, who
is settled in London, continues to serve as go-between for the
Princes’ correspondence. At Hamburg a man named
Thouvent does the business.
“The prime mover in the new Royalist manœuvres, and the
designer of the plan they are conducting in the interests of the
Republic, is (so Colleville says) the Duc de le Vanguyon.
Maduron, that brother of de la Garre, whom I once denounced
to you, said that he had been arrested once or twice at Paris,
and taken before the police, but that he had got out of it by
means of his Swiss passport. It is certain that the émigrés,
when they talk of a journey to France, do not anticipate any
more dangers than if they were going from Hamburg to
Altona. An Abbé de Saint-Far, residing at Hamburg, has, it is
said, a quantity of arms in his house. I told you some time ago
that he had contracted for some millions of guns. I suppose it
was at that time for England. My next despatch, Citizen
Minister, shall contain more positive information on the matter
you desire me to investigate. If the meeting is actually to take
place, I think I shall certainly be able to solve the problem you
suggest to me.
“Greetings and respects,
“Reinhard.”
Letter of the Princess de Tarente to Lady Atkyns.
“St. Petersburg, August 14-25, 1797.
“To-day, dearest Charlotte, is, by the old style, the birthday
of the King of France, and also that of one of his most
devoted, though least useful subjects—myself. This month is
one of sad memories. It was in this month that her birthday
also fell; that she left the Tuileries and entered the Temple
prison; indeed, August is filled with dates unforgettable at all
times to the faithful, remembered the more poignantly when
the day itself recalls them. I had your letter yesterday: it gave
me pleasure, dear Charlotte. When I read it I was nearly
asleep, for it was three in the morning, and I had come back
from a stupid ball that I had been obliged to go to.
“You are always talking to me about a diary, my dear, but I
have not the courage to tell you the wretched history of my
life. I am just a machine wound up. I go on for ever, but
without pleasure or interest in what I do. I live on in anguish,
and my letters would be very doleful if they were a faithful
portrait of myself; but we are so far apart, my dear, you and I,
and letters pass through so very many hands, that we must
only guess at one another’s meaning—we cannot speak out.
You know my heart—it will always be the same, and despite
appearances, my feelings have not altered, I swear to you.
But one has to be careful, when one can’t speak face to face.
It is a sacrifice; but who has not sacrifices to make? How
many I’ve made in the last two months! I’ve left everything to
come to a country where I know nobody. Here I am friendless
among strangers; naturally I am criticised, and severely. All
the kindness of LL.MM.II. has aroused great expectations in
society; I feel that, and, shy as I always am, I get shyer and
shyer. But indeed I ought to be grateful, for I am received and
treated with consideration by many people here; they take a
pleasure in showing their admiration for my conduct. My
conduct! Ah! when fate brought one into contact with Her, was
it possible to help adoring her? What merit was there in being
faithful to Her, when one could not possibly have been
anything else?
“I am sorry, dear Charlotte, for all the worries that the storm
caused you on shore; to tell the truth, I felt best at sea. Do
believe that I am not a coward, and that I was scarcely
frightened at all. The weather was rough only twice, when we
were entering the Cattegat, before the Sound; I think it must
have been a tribute to the shock caused by the encounter of
the two seas. Then on Friday, or rather Thursday the 27th,
when we were arriving at Cronstadt, the weather was very
bad, and I must confess that that evening and night I did feel
uneasy. It wasn’t cowardice. The captain himself was anxious,
and, indeed, the heavy rain and the darkness of the night,
besides the number of small rocks that stick out of the water
here, and could not be seen at all on account of the darkness,
made our situation pretty serious, I assure you. Thank
Heaven, though, I got on very well. When the captain came to
say we were at anchor, I felt a wonderful gladness, and yet,
all of a sudden, I began to cry, for I could not help saying to
myself: ‘Yes, I’m here! And what have I come for? Where shall
I find any friends?’
“Well, Heaven has not forsaken me. If it had not found
friends for me, at any rate it has found benefactors, and I am
as comfortable as I could possibly have expected to be. At
Court, while I stayed there, every one, beginning at the very
top, was eager to show me respect and interest; and, here in
the town, many people help to make my life happy and
tranquil. There are little groups in which I am certain I shall
enjoy myself when I am more at my ease. I am received most
cordially and flatteringly; it seems a kindly, quiet sort of set;
every one is eager to be nice to me, and there are not too
many people. Ease, without which there is no such thing as
society, is the dominant note in this set. But, Charlotte dear,
don’t imagine that I’m already devoted to these folk. I shall
never care deeply for any one again, nor make any other
close friendship. It was She who drew us together, Charlotte;
my love for you shall be my last and dearest devotion, I
promise you. Good-bye, my dear; I think of you a thousand
times a day; I am happy now, for I am doing something for
you, and to prove my love for you is one of the ways to make
me happy. If you see H.R.H. the Prince of Wales, lay my
respectful homage at his feet, and tell him that my prayers
follow him always. Yesterday I bought a carriage which is
really quite new, and yet it only cost me 115 louis; I drove to
my ball in it last night (about 13 miles from here) over a
pavement that no one could imagine if they had not driven
over it! My dear, in one minute I spent as much money as I
did in the whole of the last year I lived in England. I use only
four horses, and that shows how moderate I am, for a lady in
my position ought not to have less than six. They threaten me
with having to order the ‘St. Catherine’ liveries, which would
cost 1200 roubles, that is, 150 louis. Compare this picture,
dear Charlotte, with that of two months ago, when, with my
linen frock tucked up under my arm, I was going about alone
in the streets, knocking at Charlotte’s door—and now, driving
about in my own carriage, drawn by four horses, with two
lackeys behind, dressed out, feathers in my hair—in short, a
lady of fashion! Doesn’t it seem like a dream, Charlotte? I
assure you it does to me; and I assure you also, my dear, that
the idea of coming seemed impossible—this world is not like
the one we lived in then. The sacrifice was necessary; it had
to be made; that was inevitable for both of us. I believed, at
any rate, that I had to make it; and every minute I
congratulate myself on having done so. Adieu! I hope you will
have noticed the date of one of my letters; I am the more
particular about this, since receiving yours of yesterday. Send
my letters under cover to M. Withworth, your Minister here;
and don’t let them be quite so thick, so as not to tax your
Government too severely.
FOOTNOTES:
[77] Baron d’Auerweck.
[78] Note in Lady Atkyns’ handwriting at the foot of a letter from
Cormier, dated June 3, 1795.
THE END