Professional Documents
Culture Documents
Dơnload Pro Cryptography and Cryptanalysis With C 20 Creating and Programming Advanced Algorithms 1st Edition Marius Iulian Mihailescu Full Chapter
Dơnload Pro Cryptography and Cryptanalysis With C 20 Creating and Programming Advanced Algorithms 1st Edition Marius Iulian Mihailescu Full Chapter
https://ebookmeta.com/product/pro-cryptography-and-cryptanalysis-
with-c-20-creating-and-programming-advanced-algorithms-1st-
edition-marius-iulian-mihailescu-2/
https://ebookmeta.com/product/pro-cryptography-and-cryptanalysis-
with-c23-creating-and-programming-advanced-algorithms-2nd-
edition-marius-iulian-mihailescu-3/
https://ebookmeta.com/product/pro-cryptography-and-cryptanalysis-
with-c23-creating-and-programming-advanced-algorithms-2nd-
edition-marius-iulian-mihailescu-2/
https://ebookmeta.com/product/pro-cryptography-and-cryptanalysis-
with-c23-creating-and-programming-advanced-algorithms-2nd-
edition-marius-iulian-mihailescu/
Cryptography and Cryptanalysis in MATLAB: Creating and
Programming Advanced Algorithms 1st Edition Marius
Iulian Mihailescu
https://ebookmeta.com/product/cryptography-and-cryptanalysis-in-
matlab-creating-and-programming-advanced-algorithms-1st-edition-
marius-iulian-mihailescu/
https://ebookmeta.com/product/cryptography-and-cryptanalysis-in-
java-creating-and-programming-advanced-algorithms-with-java-
se-17-lts-and-jakarta-ee-10-1st-edition-stefania-loredana-nita-2/
https://ebookmeta.com/product/cryptography-and-cryptanalysis-in-
java-creating-and-programming-advanced-algorithms-with-java-
se-17-lts-and-jakarta-ee-10-1st-edition-stefania-loredana-nita/
https://ebookmeta.com/product/programming-with-c-20-concepts-
coroutines-ranges-and-more-1st-edition-andreas-fertig/
https://ebookmeta.com/product/applied-cryptography-protocols-
algorithms-and-source-code-in-c-2nd-edition-bruce-schneier/
Another random document with
no related content on Scribd:
under his own roof.”
Mario was about to leave the palace, but the Cardinal touched his
arm. “Stay a while,” he said, “and I will go with you.” For a moment
he held Tarsis in the regard of his kindly though keen eyes, as if
studying him. “Much of the injustice that man does his neighbour is
by reason of his seeing him through the glass but darkly,” he
affirmed, in the manner of one who would dispel a misunderstanding.
“It is not the first time that the Honourable Forza has been called a
demagogue, but always it has been a calumny. I, who am his friend
and know him, can do no less than say this. To be a demagogue, I
take it, is to be at war with truth—to strive for popular favour by
inflaming the selfish passions of men. I am sure he has not done
that. He has wielded a lance, and an able one, but always it has
been the lance of truth and valour. He has striven to mellow the
world’s hard hopes with even-handed justice. Wrong is not a mender
of wrong. The sorrow we all feel in this hour and revengeful passions
go ill together. The occasion does not call for denunciation or abuse
of men or doctrines. Let us try to find the use there may be in this as
in all adversity. Anarchy has no more determined foe than Signor
Forza. His war is upon offenders against human justice, and that is
the same as war upon anarchy. No one loves his country more than
he, no one loved the King more. I know that his public services are in
harmony with the things that we all should hold best—the Church,
which is of Christ, and Italy, which is our country.”
In the hush that reigned Mario said, “I thank your Eminence,” and
Hera, silently, breathed a thanksgiving.
Tarsis had not spoken his last word. His lips were curving with the
sarcastic smile that he could summon. “I perceive,” he remarked,
“that your Eminence has become an apostate to the New
Democracy.”
The Cardinal made no reply, though he stood a second or two
weighing the words. Then, with the calmness of one who has
schooled himself to avoid fruitless and painful discussion, he turned,
smiling, to Mario.
“Shall we go, Honourable?” he said, and the other inclined his
head. They gave a parting word to Hera, and, bowing to the rest of
the company, moved toward the door. As they passed nearly all
made reverence to the Cardinal. Their exit proved the signal for a
general departure of the guests, and with scant ceremony the
company began to go its way.
CHAPTER XIII
AN INDUSTRIAL INCIDENT
Two days afterward, when Hera and Tarsis were dining alone, he
asked her about the work she had begun among the poor of the
Ticinese quarter, and she told him that she had subscribed 150,000
liras to a fund to build a settlement there after the London plan, and
that she had been chosen an officer of the Society of Help, and
intended to take an active part in its service.
“By the way,” he remarked, affecting a manner of light concern, “I
have decided to withdraw my offer of funds for your charitable
enterprises.”
“Have you changed your opinion of the work?”
“No; but I’ve changed my opinion of you,” he answered, and she
saw his cold smile at play. “Perhaps it is as well you should know,”
he added, “that my eyes have been opened.”
In his mind the tale that Ulrich had carried about the meeting with
Mario at the hospital, he regarded her narrowly, studying the effect of
his words; she was aware of a note of challenge in them; their
meaning puzzled her, and she broke the rule of silence she had
observed hitherto toward his displays of malevolence.
“Your eyes have been opened?” she said. “May I ask what you
have seen?”
“I—have—seen—your—subterfuge!” he responded, leaning
forward and striking the table with the tip of his forefinger.
“Subterfuge?”
“Yes; and let me tell you that it is not worth while to continue the
masquerade of charity. I am aware of your secret designs.”
“I do not understand you.”
“My belief is that you do,” he returned, speaking fast and
vehemently, “though you may make yourself believe that you do not,
just as you delude yourself with the idea that you are exceptionally
noble to wrong me, your husband, that you may be faithful to another
man.”
Hera had risen from the table; it was his first open blow, and she
met it standing. A deep flush of colour dyed her temples, but she
compressed her lips resolutely, obedient to an instinct which forbade
her to quarrel with him, as it would have forbidden her to bandy
words with the domestic who appeared just then with the cordial and
glasses. She moved to the open window and stood with her back to
him. Before her lay the garden with its stately white urns, the rich
foliage of the trees, and beyond the wall the moonlit roofs of the
workers’ homes, all touched with the mystery of the night, and Hera,
looking out upon the picture, endeavoured to think clearly; she tried
to pacify her warring emotions, to detach right from wrong, to stand
them far apart, and with the eye of justice survey each in its naked
proportions. As to what might be the whole meaning of the
suspicions he had expressed she gave no thought; she
contemplated only the cause of the angry spirit that was roused in
him, and of which she saw herself the author; and for this her
conscience adjudged her guilty.
“The fault is mine,” she said, at length, turning toward him,
sadness in her face. “I have done you a great wrong. By reason of it
I am suffering more than you can know. I ought never to have
become your wife.”
“Still, it is a wrong that you may redress,” he returned, more
gently, as he paused in his measured pacing of the room.
“No; it is impossible,” she avowed, painfully.
“It is your plain obligation to do so,” he asserted, his manner
harsh again. “What right have you to accept all that your husband
bestows and give nothing in return?”
She answered him slowly, measuring every word: “The wrong I
did you was in yielding to your solicitations—in allowing you to
persuade me to marry you. I should have been stronger. For the rest,
I am giving you all that I promised. Can you deny this?”
He did not answer the question. Instead, he swept her with a
contemptuous glance. “I perceive that with all this pretty show of
remorse,” he said, “you are determined to keep up your defiance of
me.”
“Indeed, I am acting in no spirit of defiance,” she replied. “You
must believe that. I tell you that, in the circumstances, I should deem
myself on a plane with the women of the Galleria if I became to you
what you wish.”
She turned again to the window, and his coarse laugh sounded in
her ears.
“You would have me believe,” she heard him sneering, as he
drew nearer to her, “that you are living up to some poetic ideal. At
the outset I was fool enough to swallow that fiction. I thought that you
were merely carrying idealism to the verge of absurdity, and at that
point you would come to your senses and turn back. I credited my
wife with being honest, you see.”
“Will you spare me these insinuations?” she said. “I beg of you to
speak out.”
“Oh, your counterfeit of lofty virtue is skilful,” he went on, mocking
her manner. “Though a little cheap at times, on the whole it would
deceive a critic who did not know the truth. I happen to know the
truth, signora.”
Now she faced him with flashing eyes. “Tell me what you mean!”
He snapped his fingers in her face. “Bah! Your imperious airs do
not fool me. I know something of the blue blood now. It is like any
other—has the same passions and gratifies them in the same way.
As a noblewoman you ought at least to have the courage of your
vices.”
She started for the door, but stopped suddenly and faced him
again. “Say what you mean in direct words or I shall go.”
“Oh, I will be plain!” he flung back, going close to her. “The man
by whom you pretend to be inspired so grandly is simply one who
provokes your appetite more than I do. You have never given him
up. He cannot come to you. That would destroy the pretty illusion of
virtue; so you go to him. To this end you employ a shrewd
subterfuge. Suddenly you are seized with a fever of pity for the poor
of Milan. You have a burning desire to feed the hungry, to clothe the
naked. You select the Porta Ticinese quarter for your field of labour,
although the same conditions prevail not a stone’s throw from this
spot,” and he pointed towards the roofs that showed above the
garden wall.
She had turned her back to him. “Why do you go to the Porta
Ticinese?” he went on. “You wish plain speech. I answer, then,
because Mario Forza is to be found there in his Co-operative Society
offices. He, too—snivelling demagogue!—loves the poor. That you
may go to him, whom you love, you come to me, whom you choose
to despise, for money!—that you may carry on your intrigue under
the cloak of charity! I was blind before, signora, but now——”
“Stop!” she commanded him, wheeling suddenly. “What you say
is false, madly, monstrously false!” She rose before him a queenly
young figure, erect and tall. Had it been given to Tarsis to know he
would have perceived in that moment, as he looked upon her, that
his anger had driven him to a terrible misjudgment. The poise of her
head, the intrepid, direct message of her eyes, her bearing, so
superior to vulgar graces—these were her clear ensigns of a disdain
profound for the mean, the low, the perfidious; but to all this Tarsis
was blind, as an enraged bull is blind to the glories of the sunset.
She turned from him and moved once more toward the door to the
passage that led to her private apartments; but still the impassioned
voice of Tarsis was at her ear.
“Oh, don’t play the grand nobility with me”; he muttered. “I have
been too easy with you, too eager to serve, to please you. I have
been weak—I, who was never weak before. But that is past. I don’t
care what you do. Henceforth I shall be strong. Do you hear? I know
my rights. In Sicily we have a way of spoiling such games as you
have been playing.”
Hera kept moving toward the door, but always she felt his breath
panting beside her. At the threshold she turned and paused long
enough to say, her voice issuing without a tremor:
“I repeat that what you have said is false, absolutely false!”
Then she went her way down the corridor.