Professional Documents
Culture Documents
PDF Writing Your Journal Article in Twelve Weeks, A Guide To Academic Publishing Success Second Edition Wendy Laura Belcher All Chapter
PDF Writing Your Journal Article in Twelve Weeks, A Guide To Academic Publishing Success Second Edition Wendy Laura Belcher All Chapter
PDF Writing Your Journal Article in Twelve Weeks, A Guide To Academic Publishing Success Second Edition Wendy Laura Belcher All Chapter
https://textbookfull.com/product/success-in-academic-surgery-
second-edition-chen/
https://textbookfull.com/product/reporting-quantitative-research-
in-psychology-how-to-meet-apa-style-journal-article-reporting-
standards-second-edition-harris-m-cooper/
https://textbookfull.com/product/from-inquiry-to-academic-
writing-a-practical-guide-4th-edition-stuart-greene/
https://textbookfull.com/product/apics-cscp-exam-success-a-guide-
to-achieving-certification-on-your-first-attempt-j-ross-
publishing-david-forman/
Introduction to civil engineering a student s guide to
academic and professional success Maalouf
https://textbookfull.com/product/introduction-to-civil-
engineering-a-student-s-guide-to-academic-and-professional-
success-maalouf/
https://textbookfull.com/product/good-essay-writing-a-social-
sciences-guide-peter-redman-wendy-maples/
https://textbookfull.com/product/how-to-write-in-arabic-
developing-your-academic-writing-style-2nd-edition-el-mustapha-
lahlali/
https://textbookfull.com/product/write-it-up-practical-
strategies-for-writing-and-publishing-journal-articles-1st-
edition-silvia/
https://textbookfull.com/product/the-99-days-to-re-entry-success-
journal-your-weekly-planning-and-implementation-tool-for-staying-
out-for-good-second-edition-krannich/
Another random document with
no related content on Scribd:
Samalla tulvi hänen mieleensä riemuisa »kaikki», hänen uusi
näläntunteensa, hänen taivaalliset uintinsa ja aurinkokylpynsä!
Hänen äsken saadut kokemuksensa, ruumiin terveys, nautinto, jota
ruumiin voimistuminen hänelle tuotti — sillä nyt hänen ei enää
tarvinnut häpeillä mitään jokapäiväisten kylpyjensä aikana; nyt olisi
voitu sanoa, että yksinäinen ranta sopi hänelle ja puki häntä
paremmin kuin etevimmän pariisilaisen muotitaiteilijan sommittelema
puku. Kun hän nyt nosti kättään hypistelläkseen helmiään, ei hän
enää tuntenut jyrkkiä kuoppia eikä ulkonevia luita, vaan ainoastaan
terveen, silkinhienon ihokudoksen.
Samoin kuin hän ei ollut vuosikausiin ollut näin terve, ei hän ollut
myöskään ollut niin kaunis, niin onnellinen…
»En ikinä enää anna hänen koskea siihen —» Yhä edelleen hän
taivalsi tweedkankaisen hameensa käydessä yhä raskaammaksi
sadepisaroista, joita siihen tarttui cystus-, vermutti-, lavendeli- ja
villeistä rosmariinipensaista, joiden välitse hän tunkeutui
tarkkaamatta ympäristöään. Kerran hän oli kuulevinaan tuulen
kantamaa kellojen kilinää.
VI
VII
VIII
IX
Niin, maantiellä.
Hän oli saapunut maantielle… joka vei pois sieltä. Mitä hänen oli
tehtävä? Seurattavako sitä? Kumpaan suuntaan?…
Muutamilla askelilla hän pääsi oikealla olevan kallionnurkkauksen
taakse. Siellä odotti uusi yllätys, ja hän jäi töllistelemään suu auki.
Siellä oli perin sivistysmaailman tapainen tienviitta, johon oli
räikeänkeltaiselle pohjalle isoilla mustilla kirjaimilla maalattu:
»DON DE DUNLOP»
»Attention au virage»
*****
Hänen lauseensa katkesi äkkiä, sillä hän oli nähnyt. Hänen siniset
silmänsä laajentuivat tummien, tuuheiden kulmakarvojen alla ja
kiintyivät muulinkenkään, jonka Margaret oli pistänyt vyöhönsä. Hän
tuijotti äänettömänä.
Äänettömyys.
XVI luku
Puhelua
Niin kiihtynyt kuin Margaret olikin, oli hänen aluksi nälkä; hän ahmi
puolitusinaa voileipiä — jotka, kuten hän nyt tiesi, eivät olleetkaan
mitään rantaan ajautunutta haaksirikkotavaraa, vaan jotka oli
äskettäin kiltisti ostettu jostakin ranskalaisesta
ruokatavaramyymälästä sisämaassa (missä se sitten olikin). Hän
kuvitteli mielessään pientä, kahvituoksuista pesää, sen
ilmoitustauluja, joissa tarjottiin makeisia ja piparminttuja, sen
sipuliverkkoja ja ovelle sijoitettuja valtavan isoja, kadmiuminkeltaisia
kurpitsoja. Hän nieli vähän rohkaisevaa curaçaolikööriä (joka
myöskin oli samasta kaupasta peräisin), ennen kuin huomautti:
»Kyllä.»
»En toki; kyllä tiedän, ilmeisesti. Mutta olen antanut sanani siitä,
etten anna teidän sitä tietää, niin kauan kuin olemme täällä.»
»Juuri niin.»
»Sedälleni kaiketi?»
»Oliko muita?»
»Ette kyllä; ette ole väittänyt sitä. Missä setäni nyt on?»
II
III
»Missä on purtenne?»
»Satamassa.»
»Ikävä kyllä, mutta minun ei ole sallittu mainita teille mitään nimiä.
Annoin sanani. Ymmärrättehän, neiti Verity?»
IV