Professional Documents
Culture Documents
Get 3000 HOURS OF MEDITATION 1st Edition Ajahn Achalo Bhikkhu PDF Full Chapter
Get 3000 HOURS OF MEDITATION 1st Edition Ajahn Achalo Bhikkhu PDF Full Chapter
https://ebookmeta.com/product/in-any-given-moment-1st-edition-
ajahn-munindo/
https://ebookmeta.com/product/mindfully-facing-climate-
change-1st-edition-bhikkhu-analayo/
https://ebookmeta.com/product/after-hours-1st-edition-rayne-
matthews/
https://ebookmeta.com/product/office-hours-someone-older-1st-
edition-giselle-cox/
Zhan Zhuang Power Secrets: Taoist Meditation. Steve
Gray
https://ebookmeta.com/product/zhan-zhuang-power-secrets-taoist-
meditation-steve-gray/
https://ebookmeta.com/product/how-can-i-practice-christian-
meditation-1st-edition-joel-r-beeke/
https://ebookmeta.com/product/robin-wood-tarot-meditation-and-
coloring-book-1st-edition-robin-wood/
https://ebookmeta.com/product/real-happiness-a-28-day-program-to-
realize-the-power-of-meditation-sharon-salzberg/
https://ebookmeta.com/product/the-dark-hours-harry-bosch-23-1st-
edition-michael-connelly/
Another random document with
no related content on Scribd:
“I did not mean to make excuses, sir. I thought you were speaking
sincerely, and I meant to do the same. But, since you have made up
your mind already, this conversation is useless. You had better fire
that pistol.”
Johann felt a sensation of shame, coupled with an unsatisfactory
doubt as to whether he had rightly judged the young man whose life
he was about to take. Without removing his finger from the trigger,
he slightly lowered the pistol, and responded.
“I can fire as soon as there is the least danger of interruption. But I
have not come here to insult you. You asked me why I wished to
take your life, and I have told you. I do not accuse you of wilfully
injuring the people, but of neglecting your duties towards them for
the sake of your own pleasures. You say that the best king is the one
who leaves his people alone. In that case we do not need a king at
all. Why should we spend millions of money on a useless ornament?
No, we are sick of the whole system. We have made up our minds to
teach rulers their duty, whether they be kings or presidents or prime
ministers. So long as there is one wretched man in this country
whose wretchedness you have the power to cure, and you do not
use that power, you are guilty in the sight of God and man. I have
lived among the people all these years, while you have been
dreaming of art and palaces. I have seen their misery, I have heard
their prayers, which there has been no one to answer. There must be
an end to all this. If motives of compassion have no force, if appeals
to justice are useless, we must appeal to fear. We must terrify
governments into doing their duty; we must teach them that neglect
may make the wretched dangerous, that misery breeds assassins.”
His eyes flashed, and his form grew more erect under the inspiration
of his own fierce language. For the first time the young King drooped
his head.
“I do not blame you,” he answered mildly; “you have made me
realise your point of view better than I have ever done before. Only
you talk as if the task of grappling with these evils were an easy one,
while to me it seems very hard. Suppose we could change places,
and you were King for the next six months, how would you set to
work to remedy it?”
This unexpected suggestion fairly took the republican aback. He had
to consider before he replied.
“To me the idea of kingship is repugnant. I could not rule except by
the consent of the people. My first step would be to lay down the
crown, and organise a Republican government.”
“And Prussia?” suggested Maximilian. “Suppose half a million troops
were marched across the border to suppress your Republic and set
up a new king?”
Johann bit his lip. For the moment he could think of no answer.
Maximilian pursued his advantage. The shock of peril seemed to
have stimulated his mind and given him unwonted energy. He went
on, speaking clearly and earnestly—
“See here, sir. If I thought you believed in my sincerity I would make
a proposition to you. I would ask you to release me on parole for six
months, and during that time you should take my place, and run the
government on your own lines. At the end of the six months we
would come back here, to this gallery, exactly as we are now. I would
put that pistol into your hand, still loaded, and you should then
decide whether to fire it or not, as you pleased.”
The revolutionist heard this proposal with feelings of almost ludicrous
dismay. He realised that the ground was being cut from under him.
“But it would be impossible,” he objected weakly. “Such an
arrangement could never be carried out. Your Court, your Ministers,
would all refuse to recognise me. I could accomplish nothing.”
“Not by yourself, I admit. But I did not mean that you should take my
place quite literally. What I meant was that you should in effect use
my authority, such as it is. You have condemned me, no doubt justly,
for not making a good use of my power. I want to see what you can
do with it, and I also want you to see for yourself the nature of the
obstacles that lie in the way of realising your ideals. If you accept my
offer I will provide rooms in the Castle for you; you shall stay here in
some nominal capacity—as my private secretary, for instance—or, if
you prefer it, simply as my guest. You shall then put your ideas into
shape; every suggestion which you make I will lay before my
Ministers as if it came from myself; and you shall be present at our
consultations, and judge for yourself what are the powers of a king,
and how far they can be exercised for the good of the people. At the
end of that time, as I have said, we shall return exactly to our former
positions, and perhaps you will then understand me better than you
do now. What do you say? Will you accept my offer?”
Bernal, who had been a silent but deeply interested listener to this
debate, hardly knew whether to regard Maximilian’s scheme as a
serious outcome of his idealistic nature, or as a bold and skilful
manœuvre to outwit the revolutionist. He looked anxiously at Johann
to see what impression had been produced on him by the King’s
proposal.
But Johann was himself too much of a Quixote to suspect that he
stood in the presence of a Machiavelli. Completely vanquished by
the King’s magnanimity, he was about to throw down his weapon,
when all at once a fresh thought struck him. He had just
remembered the forester’s daughter.
“Wait,” he said sternly, bending an angry look upon Maximilian. “I
have another account to settle with you. This time it is not a question
of neglecting your subjects, but of taking too much interest in them.
We have met once to-day already. I saw you leave Franz Gitten’s
lodge.”
Maximilian drew back, mortified at his rebuff. At Johann’s last words
an exclamation of annoyance burst from him. So his secret had been
discovered, and by this violent man.
Misinterpreting the exclamation as a sign of guilt, the other
proceeded to a denunciation.
“Yes; not satisfied with all that your boasted art can do for you, you
must stoop to prey on the virtue of an innocent young girl, whose
only crime is the poverty which leaves her defenceless to your guilty
passions.”
He stopped, astonished at the effect produced by his words.
Maximilian, his whole face flushed with righteous anger, silenced him
with an imperious gesture, and replied warmly—
“Not another word! You insult that noble young girl as much as me by
your suspicions. I swear to you that I have never said one evil word,
nor harboured one impure thought towards her. I love her as
sincerely as you have ever loved—if you ever did love any one. Ask
the Herr Bernal there, and he will tell you that this very evening on
our way home, I informed him that I contemplated making Dorothea
my wife.”
Johann stared at him like one transfixed.
“Dorothea! My cousin!” was all he could utter.
“Your cousin!” came as a simultaneous exclamation from the lips of
both the others.
A profound silence succeeded. Maximilian was the first to speak.
Turning to his friend, he said mournfully—
“You see, Auguste, my foreboding was true. Now she will know I am
the King, and perhaps she will never learn to love me after all.”
Johann hung his head, and let the pistol drop from his passive
fingers on to the floor.
Then all at once there was a loud noise, the door of the gallery was
thrown open, and a great throng of guards and attendants and
members of the Court flocked in, with the Chancellor and Princess
Hermengarde among them, and rushed towards the group.
“That must be the man! Seize him!” cried the Chancellor, pointing to
Johann.
Johann made a quick movement as if to pick up his fallen weapon,
when Maximilian bent forward and whispered to him—
“I give you my parole.”
The next instant a dozen eager hands were clutching at the
conspirator on all sides, and Von Sigismark’s voice rang out—
“Take him away, and chain him in the strongest room in the Castle.”
Before the soldiers had time to do anything, a counter-order came
sternly and proudly from the lips of the King.
“Stop! Release your prisoner. He has our pardon.”
The Chancellor made a step forward, dismay and incredulity written
on his face.
“Pardon me, Sire,” he ventured to remonstrate, “but this man came
here with the intention of assassinating you. See, there is his pistol
on the floor.”
Hearing the Chancellor’s words, one or two of the soldiers thought fit
to retain their hold of the prisoner, till they saw what would come of it.
The young King noticed this partial disobedience, and turned upon
them pale with anger.
“Fellows, did you hear me?” he demanded, in such threatening
tones, that they fairly cowered. “Release this man, I say!”
The men saw their mistake; they forthwith let go their hold, and
Johann stood erect.
Then Maximilian condescended to reply to his Minister.
“Whatever purpose this man came here with, he has abandoned it of
his own accord. He had dropped his weapon before you entered. I
have had an opportunity of talking with him, and I do not regret his
having come here. For the present he will remain in the Castle, and I
desire that he may be well treated. Karl!”
The favourite stepped forward, trembling with the expectation that
his treachery had been discovered and that he was about to receive
its reward.
“Take this gentleman to the Chamberlain’s office,” said the King.
“See that an apartment is provided for him in my own quarter of the
palace, and that he has all he wants.” And turning to Johann, who
had remained silent and unmoved through this scene, he added, “I
shall send for you later on.”
And after a few words of thanks to the throng who had accompanied
Von Sigismark, for their coming to his assistance, the King linked his
arm in Bernal’s, and withdrew from the gallery.
CHAPTER VII
HERMENGARDE’S NEXT MOVE