Professional Documents
Culture Documents
Seria M800 M80 Instrukcja Obsługi
Seria M800 M80 Instrukcja Obsługi
Niniejsza instrukcja jest przewodnikiem do wykorzystania podczas pracy ze sterownikiem MITSUBISHI CNC z serii M800/
M80.
Z myślą o użytkownikach sterownika MITSUBISHI CNC, w niniejszej instrukcji opisano obsługę, procesy produkcyjne i kon-
serwacyjne. Przed rozpoczęciem użytkowania tego modułu CNC należy ją uważnie przeczytać. Ponadto, aby używać tego
modułu bezpiecznie, przeczytaj „Przestrogi dotyczące bezpieczeństwa” na następnej stronie. Upewnij się, że niniejsza in-
strukcja zawsze znajduje się pod ręką.
PRZESTROGA
W przypadku opisów oznaczonych w niniejszym podręczniku jako „Ograniczenia” lub „Stan nadający się do
użytku”, treść podręcznika instrukcji obsługi wydanego przez producenta obrabiarki ma charakter nadrzędny
w stosunku do treści niniejszego podręcznika.
Elementy nieopisane w niniejszym podręczniku należy traktować jako „nieistniejące”.
Niniejszy podręcznik został napisany zgodnie z założeniem, że dodano wszystkie opcjonalne funkcje. Jed-
nakże, niektóre z nich mogą być niedostępne w Twoim systemie. Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu
należy sprawdzić aktualny stan w danych technicznych wydanych przez producenta obrabiarki.
Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych obrabiarek należy sprawdzać w instrukcjach obsługi wy-
danych przez właściwych producentów obrabiarek.
Niektóre ekrany i funkcje mogą różnić się w zależności od systemu NC (lub jego wersji), a niektóre funkcje
mogą być niedostępne. Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić dane techniczne.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Dotyczy bezpośredniego zagrożenia wypadkiem śmiertelnym lub poważnymi obrażeniami w przypadku nieprawidłowej
obsługi sprzętu.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy ogólnego zagrożenia wypadkiem śmiertelnym lub poważnymi obrażeniami w przypadku nieprawidłowej obsłu-
gi sprzętu.
PRZESTROGA
Dotyczy zagrożenia obrażeniami ciała lub uszkodzeniami przedmiotów w przypadku nieprawidłowej obsługi sprzętu.
Należy zauważyć, że nawet sytuacje, dla których zastosowano kategorię „ PRZESTROGA”, mogą dotyczyć poważnych
wypadków w zależności od określonej sytuacji. W każdym wypadku podane są ważne informacje, których należy przestrzegać.
MITSUBISHI CNC został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do zastosowania w obrabiarkach dla celów przemy-
słowych. Nie używaj tego produktu do żadnych innych zastosowań niż wymienione powyżej, w szczególności do takich, które
mają istotny wpływ na interes publiczny albo takich, po których można się spodziewać istotnego wpływu na ludzkie życie lub
mienie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jeśli punkt rozpoczęcia pracy zostanie ustawiony w bloku w środku programu obróbki, po uruchomieniu pro-
gramu część programu sprzed punktu rozpoczęcia nie będzie wykonana. Należy się upewnić, że tryby poleceń G
i wartość F oraz wartości współrzędnych są prawidłowe. Jeśli przed blokiem wybranym jako punkt startowy
występuje polecenie przesunięcia układu współrzędnych albo polecenie M, S, T czy B, należy wprowadzić odpow-
iednie polecenia za pomocą MDI itp. Jeśli program zostanie uruchomiony od wspomnianego bloku bez wykonania
tych poleceń, może dojść do kolizji albo obrabiarka będzie pracować z nieoczekiwaną prędkością. Może to
spowodować uszkodzenie narzędzia lub obrabiarki albo obrażenia operatora.
Podczas sterowania ze stałą prędkością skrawania (w trybie polecenia G96), jeśli oś wyznaczona do pracy ze stałą
prędkością skrawania przemieszcza się w kierunku środka wrzeciona, prędkość obrotowa wrzeciona wzrasta i
może przekroczyć maksymalną dopuszczalną wartość dla danego detalu, uchwytu itp. W takim wypadku detal
może wypaść podczas obróbki, co może doprowadzić do uszkodzenia narzędzia lub obrabiarki albo do obrażeń
operatora.
PRZESTROGA
Należy zwrócić szczególną uwagę na działanie sekwencji gdy podczas pracy obrabiarki wprowadzane są ustaw-
ienia wymuszone na ekranie diagnostyki interfejsu.
Jeśli powierzchnia obróbki została wybrana na ekranie wyboru powierzchni obróbki, układ współrzędnych zdefin-
iowany na docelowej płaszczyźnie obróbki (układ współrzędnych elementu) pozostaje wybrany nawet po wykona-
niu zerowania sterownika NC.
Jeśli jednak wejdzie on w stan zatrzymania awaryjnego albo wybrane zostanie menu [Surface cancel], docelowa
powierzchnia obróbki zostanie wyłączona i wybrany zostanie z powrotem układ współrzędnych obrabiarki.
Program zawierający znaki w dowolnym języki innym niż język wyświetlania nie jest wyświetlany prawidłowo. Nie
edytuj takich programów. W przypadku edycji mogą wystąpić zmiany w nieokreślonych miejscach w programie,
nie tylko w komentarzach.
Aby uniknąć wpływu utraty albo zniekształcenia danych w obwodzie komunikacyjnym zawsze sprawdzaj dane po
wprowadzeniu i przed przesłaniem programów obróbki.
Nie wolno zmieniać parametrów konfiguracyjnych bez uprzedniej zgody od producenta obrabiarki.
9. Pozostałe przestrogi
Sterownik MITSUBISHI CNC powinien być używany i przechowywany w opisanym poniżej środowisku. Aby uzys-
kać szczegółowe informacje na temat środowiska użytkowania obrabiarki CNC, patrz instrukcja wydana przez pro-
ducenta obrabiarki.
Nazwa modułu Moduł sterujący Moduł Moduł kla- Moduł wejś-
wyświetlac- wiatury cia/wyjścia
za panelu rob-
oczego
Temperatu- Podczas pracy 0 do 55°C 0 do 58°C
0 do 58 °C
ra otoczenia (Seria M800W/M80W) (Seria M800S/M80)
Podczas -20 do 60 °C
przechowywania
Wilgotność Długoterminowo 10 do 75% wilgotności względnej (bez kondensacji)
otoczenia Krótkotermi- 10 do 95% wilgotności względnej (bez kondensacji)
nowo (*1)
Odporność na wibracje 4.9m/s2 [0.5G] lub mniej
Odporność na uderzenia 29.4m/s2 [3G] lub mniej
Atmosfera robocza Bez żrących gazów, pyłów i mgły olejowej
Wysokość Praca/przechowywanie: 1000 m n.p.m. lub mniej, Transport: 13000 m n.p.m. lub mniej
(*1) „Krótkoterminowo” oznacza najwyżej miesiąc.
Uwaga
(1) Jeśli wysokość nad poziomem morza jest większa niż 1000m, należy sprawdzić charakterystyki modułów napędów w
całym systemie NC.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja modułu napędu.
Utylizacja odpadów
W przypadku utylizacji tego produktu będą miały zastosowanie dwa przepisy prawa. Należy zastosować się
do każdego z nich. Poniższe przepisy mają zastosowanie w Japonii. Zatem jeśli produkt używany jest za
granicą, pierwszeństwo mają lokalne przepisy. Jeśli jest to konieczne, należy poinformować użytkownika
końcowego produktu o tych przepisachlub je wskazać.
MELDAS, MELSEC, EZSocket, EZMotion, iQ Platform, MELSEC iQ-R, MELSOFT, GOT, CC-Link, CC-Link/LT oraz
CC-Link IE są albo znakami towarowymi albo zarejestrowanymi znakami towarowymi Mitsubishi Electric
Corporation w Japonii i/lub innych krajach.
Ethernet jest zarejestrowanym znakiem towarowym Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
Microsoft®, Windows®, SQL Server® oraz Access® są są znakami towarowymi albo zarejestrowanymi znakami
towarowymi Microsolf Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych państwach.
Logo SD oraz logo SDHC są znakami towarowymi albo zarejestrowanymi znakami towarowymi LLC.
UNIX jest zarejestrowanym znakiem towarowym The Open Group w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Intel® and Pentium® są albo znakami towarowymi albo zarejestrowanymi znakami towarowymi Intel Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
MODBUS® jest znakiem towarowym albo zarejstrowanym znakiem towarowym Schneider Electric USA, Inc. albo
firm stowarzyszonych w Japonii i/lub innych państwach.
EtherNet/IP jest znakiem towarowym Open DeviceNet Vendor Association,Inc.
PROFIBUS-DP jest znakiem towarowym Profibus International.
Oracle® jest zarejstrowanym znakiem towarowym Oracle Corporation, firm zależnych albo stowarzyszonych w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych państwach.
Nazwy innych firm i produktów pojawiające się w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi albo
zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
SPIS TREŚCI
1 Układ elementów menu ............................................................................................................................... 1
1 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
1 Układ elementów menu
Centrum to-
karskie
Centrum Wyświetla wartość kompensacji długości narzędzia. 6.4 Ustawianie wartość kompensacji
frezarskie Pozwala także ustawić tę wartość. narzędzia (ekran przesunięcia narzęd-
zia)
Centrum to-
karskie
IB-1501437-D 2
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
1 Układ elementów menu
Wyświetla datę, czas i skumulowany czas, itp. Można także 9.3 Czas skumulowany
ustawić te elementy.
Centrum Wyświetla aktualny numer narzędzia wrzeciona i numer 10.2.11 Wyświetlanie narzędzia wrze-
frezarskie narzędzia, które oczekuje na użycie jako następne. Wyświetla- ciona/narzędzia oczekującego
na treść zależy od specyfikacji producenta obrabiarki.
Centrum to-
karskie
3 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
1 Układ elementów menu
Nast.oś
Powiększa licznik tak, by wyświetlane były wszystkie osie. 10.2.6 Liczniki wszystkich osi
Wykonuje polecenia ręcznych wartości numerycznych. 9.6 Polecenia ręcznych wartości num-
erycznych
IB-1501437-D 4
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
1 Układ elementów menu
Centrum to-
karskie
Centrum to-
karskie
Uruchamia pomiar detalu, służy także do ustawiania i pomiaru 6.9 Ustawianie przesunięcia układu
przesunięcia układów współrzędnych detalu. współrzędnych detalu (centrum tokar-
skie)
<Uwaga>
Menu to pojawia się gdy spełnione są następujące warunki:
- Parametr „#8932 Hide measure scrn” ma wartość 0.
- W przypadku centrum tokarskiego parametr „#11056 Work-
shift invalid” ma wartość 0.
5 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
1 Układ elementów menu
Centrum to-
karskie
ZarzNrz
Służy do edycji programu MDI. 9.7 Edycja programu MDI
Po wciśnięciu menu głównego [MDI] wyświetlone zostanie
okno zawierające program MDI.
Centrum Wyszukuje polecenie T w zadanym programie obróbki 4.4 Sprawdzanie polecenia narzędzia
frezarskie (włączając w to podprogramy) i wyświetla je w postaci listy w (lista kodów T)
kolejności ich użycia.
Centrum to-
karskie
Rejestruje program obróbki dla automatycznego zmieniacza 9.1 Rejestracja programu palety
palet (zwanego dalej APC).
<Uwaga>
Menu to nie jest wyświetlane jeśli wyposażenie dodatkowe
dla programowania zmieniacza palet nie jest dostępne.
Ustawia parametry użytkownika. 7.1 Ustawianie parametrów użytkowni-
Parametry, które można wyświetlać i ustawiać są pogru- ka
powane.
IB-1501437-D 6
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
1 Układ elementów menu
Zapisuje położenie bruzdy gwintu aby umożliwić ponowną 9.9 Funkcja ponownego nacinania gwin-
obróbkę gwintu. tu
<Uwaga>
Magazyn
Menu to nie jest wyświetlane jeśli wyposażenie dodatkowe
dla ponownego nacinania gwintu nie jest dostępne.
Ekran edycji
Menu Szczegóły Odnośnik
Służy do edycji programu obróbki. 3 Wczytywanie programu obróbki i
definiowanie zmiennych
7 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
1 Układ elementów menu
Wyświetla informacje diagnostyczne napędu (dotyczy zasi- 11.2.3 Wyświetlane elementy dla modułu
lacza/wrzeciona/serwa). serwoosi (ekran monitora napędu)
11.2.4 Wyświetlane elementy dla modułu
wrzeciona (ekran monitora napędu)
11.2.5 Wyświetlane elementy dla modułu
zasilacza (ekran monitora napędu)
11.2.6 Wyświetlane elementy dla błędu
synchronizacji (ekran monitora napędu)
11.2.7 Czyszczenie historii alarmów
(ekran monitora napędu)
Ustawia i wyświetla wewnętrzne dane sterownika NC. 11.5.2 Odczyt/zapis zadanych danych ste-
rownika NC (ekran diagnostyki pamięci
sterownika NC)
Wyświetla listę aktualnie występujących alarmów oraz 11.1 Potwierdzanie alarmu sterownika NC
związane z nimi komunikaty. (ekran alarmów)
IB-1501437-D 8
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
1 Układ elementów menu
9 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
1 Układ elementów menu
IB-1501437-D 10
2
Operacje ekranowe
11 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
2Operacje ekranowe
Moduł wyświetlacza składa się z wyświetlacza i modułu klawiatury. Nie dotyczy to 19-calowego modułu wyświetlacza.
Nazwy poszczególnych elementów są następujące.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat modułu 19-calowego wyświetlacza pionowego , patrz „2.5 Moduł 19-calo-
wego wyświetlacza pionowego i aplikacje dodatkowe”.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Możliwe są inne typy modułu klawiatury. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obrabiarki.
Uwaga
(1) Nie wciskaj klawiszy wielokrotnie.
IB-1501437-D 12
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(prawa strona) Jeśli wszystkie menu nie mogą być wyświetlone jednocześnie,
klawisz ten wyświetla menu w tej chwili nie wyświetlane.
Znaki „” i „ ” u dołu ekranu wskazują, że występują menu,
które nie są wyświetlane.
Klawisze menu Klawisze te zmieniają ekran i wyświetlają dane.
13 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
IB-1501437-D 14
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Aby uzyskać informacje na temat miejsca instalacji bocznego interfejsu pamięci, patrz instrukcja wydana przez producenta
obrabiarki.
15 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Przestrogi
(1) Firma MITSUBISHI nie gwarantuje działania i nie zapewnia konserwacji kart SD i pamięci USB dostępnych na rynku.
W przypadku użycia takich kart i pamięci należy dokładnie sprawdzić ich działanie.
Dostępne na rynku urządzenia mogą nie być zgodne z modułami MITSUBISHI albo z wymogami związanymi z tem-
peraturą albo hałasem.
(2) Podczas wkładania i wyjmowania karty SD, urządzenie MITSUBISHI musi być wyłączone.
(3) Po włączeniu urządzenia MITSUBISHI należy odczekać dostatecznie długo (około 10 sekund lub więcej) przed włoże-
niem albo wyjęciem pamięci USB.
(4) W niektórych środowiskach wibracje obrabiarki mogą powodować wypadanie pamięci USB. Dlatego też praca z przed-
niej pamięci USB wykonujesz na swoją własną odpowiedzialność.
(5) Nie wyciągaj karty SD ani nie wyłączaj zasilania gdy trwa dostęp do niej. Nie zastosowanie się do tej przestrogi może
spowodować usunięcie zawartości pamięci.
Ponieważ MITSUBISHI nie udziela gwarancji na uszkodzenie lub utratę danych, należy liczyć się z możliwością awarii
i zawsze wykonywać kopię zapasową ważnych danych itp.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja karty SD albo pamięci USB.
(6) Nie podłączaj innych urządzeń niż pamięci USB. Dotyczy to także przedłużaczy USB, koncentratorów, itp.
(7) Pokrywa interfejs pamięci zewnętrznej powinna być zawsze zamknięta, z wyłączeniem czasu, w którym do przedniego
interfejsu włożona jest pamięć USB.
(8) Przestrogi związane z użytkowaniem
Włóż kartę w poprawnym kierunku.
Nie dotykaj obszaru złącza ręką ani metalowymi przedmiotami.
Nie naciskaj zbytnio obszaru złącza.
Nie zginaj ani nie uderzaj karty.
Nie otwieraj pokrywy ani nie demontuj karty.
Nie używaj karty w zapylonym otoczeniu.
(9) Przestrogi związane z przechowywaniem
Nie przechowuj karty w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
Nie przechowuj karty w zapylonym otoczeniu.
IB-1501437-D 16
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Uwaga
(1) W niniejszej instrukcji ekran bez określonego rozmiaru jest domyślnie ekranem o wielkości 10.4 cala.
(12) (10)
(14) (13)
(15) (16)
17 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
- 15 cali/19 cali
(10)
(13)
(14)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Nazwa modułu/ikona/ Wyświetlana jest zawartość zgodnie z następującą listą priorytetów:
przycisk przejścia do 1. Przycisk przejścia do domu
domu
Jeśli ekran domowy jest włączony za pomocą parametru „#11080 HomeScreen dis-
play”, wyświetlany jest przycisk przejścia do domu. Jeśli ekran domowy jest wyłąc-
zony, wyświetlana jest ikona albo nazwa modułu.
2. Ikona
Jeśli producent obrabiarki przygotował ikonę, jest ona wyświetlana. Jeśli producent
obrabiarki nie przygotował ikony, wyświetlana jest nazwa modułu.
3. Nazwa modułu
Wyświetlana jest aktualna nazwa modułu. Jest to nazwa zadana parametrem
„#1135 unt_nm”. Jeśli nazwa modułu nie jest ustawiona, nie jest ona wyświetlana.
(2) Nazwa podsystemu Jeśli używasz systemu z wieloma podsystemami, wyświetlana jest nazwa aktualnie
wyświetlanego podsystemu. Jest to nazwa zadana parametrem „#1169 part system
name” albo parametrem podsystemu podrzędnego „#12059 SBS_name”.
Jeśli system ma tylko jeden podsystem, nazwa podsystemu nie jest wyświetlana.
Jeśli wartości parametrów nie zostały ustawione, wyświetlane jest „$+(numer podsys-
temu)”.
(Przykład) $2 dla drugiego podsystemu.
Jeśli dla nazwy drugiego podsystemu nie zostały ustawione wartości parametrów,
wyświetlane jest „SUB+(numer podsystemu)”.
(Przykład) SUB2 dla drugiego podsystemu.
(3) Status sterownika NC Oznacza aktualny stan sterownika NC. Gdy stan jest wielokrotny, wyświetlane są te o
najwyższym priorytecie.
IB-1501437-D 18
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
19 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Numer wyświetlanego podsystemu zwiększa się o jeden po każdym wciśnięciu klawisza. Jeśli numer wyświetlanego
podsystemu przekroczyłby liczbę podsystemów zadaną parametrem „#11055 Disp. sysno”, numer wyświetlanego podsys-
temu powróci do 1.
Jeśli nazwa podsystemu na panelu dotykowym zostanie wciśnięta, wyświetlany podsystem zmieni się. Numer wyświetla-
nego podsystemu zwiększa się o jeden po każdym wciśnięciu klawisza. Jeśli numer wyświetlanego podsystemu prze-
kroczyłby liczbę podsystemów zadaną parametrem „#11055 Disp. sysno”, numer wyświetlanego podsystemu powróci do 1.
Operacja zmiany wyświetlanego podsystemu za pomocą klawisza albo ekranu dotykowego może być zablokowana
za pomocą parametru „#11035 Sys. change limit”.
Kombinację kolorów dla lewej, górnej części ekranu i nazwy okna można zmienić za pomocą parametrów „#8942 $1 color”
do „#8945 $4 color”, „#8962 $5 color” do „#8965 $8 color”. Każdy podsystem ma swój unikalną kombinację kolorów, która
ułatwia rozpoznanie, że jest on wyświetlany.
Jeśli podsystem zostanie zmieniony, kolor lewej, górnej części ekranu zmieni się na zgodny z ustawieniem odpowiedniego
parametru. Kolor zadany parametrem „#8942 $1 color” będzie wyświetlany dla pierwszego podsystemu.
Jeśli zostanie zmieniony kolor wyświetlanego podsystemu, wyświetlacz nazwy podsystemu zostanie zamieniony w obraz
przycisku.
(Przykład) Jeśli parametr #8942 $1 color” ma wartość 1, parametr „#8943 $2 color” ma wartość 2, a”#11060 Screen theme
color” ma wartość 1.
IB-1501437-D 20
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Uwaga
(1) Jeśli ustawiona zostanie wartość 1, kolor zostanie zmieniony na zgodny z ustawieniem parametru „#11060 Screen
theme color”.
Jeśli aktywny jest podsystem, który jest ustawiony jako podsystem podrzędny za pomocą parametru „#12049 SBS_no”,
nazwa podsystemu podrzędnego może być wyświetlana jak nazwa podsystemu. Nazwę tę można zadać parametrem
„#12059 SBS_name”.
Pokazany na poniższych rysunkach obszar wyświetlania nazwy podsystemu może wyświetlać podsystem nadrzędny albo
podrzędny, zgodnie ze statusem roboczym sterownika NC.
[Wyświetlanie jednego podsystemu] [Wyświetlanie dwóch podsystemów]
SUB
21 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
IB-1501437-D 22
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
2.3.5 Alarmy/ostrzeżenia
Jeśli wystąpi alarm albo ostrzeżenie, numer alarmu i komunikat alarmu zostaną wyświetlone.
Format wyświetlania alarmów PLC i komunikatów operatora można ustalić za pomocą parametru „#11021 PLC mesg disp
type”.
0: Wyświetlane jest pierwsze 40 znaków.
1: Jeśli tekst jest dłuższy niż 40 znaków, zostanie on podzielony na dwie części wyświetlane oddzielnie. Numer klasyfika-
cyjny będzie wyświetlany dla obu części.
23 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
2.3.7 Menu
Za pomocą menu można wybierać ekrany, funkcje i ustawienia. W jeden chwili może być wyświetlane do dziesięciu menu.
[Jeśli używana jest klawiatura]
Aby wybrać menu, użyj klawisza menu pod wyświetlaczem menu.
Aby zmienić menu, użyj klawisza zmiany menu.
: Jeśli jest 11 lub więcej menu, klawisz ten służy do wyświetlenia pozostałych menu.
: Jeśli jest 11 lub więcej menu, klawisz ten służy do wyświetlenia pozostałych menu.
Jeśli przeciągniesz menu w prawo (szybko przesuniesz czubek palca wzdłuż ekranu), menu zostanie przeciągnięte i
zmienione na kolejne menu.
Uwaga
(1) Moduł wyświetlacza 8.4 cala nie ma funkcji ekranu dotykowego.
IB-1501437-D 24
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
25 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Uwaga
(1) Wyświetlana treść zależy od ustawień producenta obrabiarki.
(2) Możesz dowolnie przemieścić manu główne ekranów monitora (Monitr), konfiguracji (Setup) i edycji (Edit). Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „2.11 Funkcja dostosowania menu”.
Wyszuk. Badanie Edycja Śledz. Kontrl Przesun Wspłrz W-shift Dsp sw.
Monitr
Modal Drzewo Czas Wsp zmn Lok zmn P kor Prg PLC G92 ust Kol stp LiczObc
GotwBęb WśwPodp Cał Sp Wyb.pow Nast.oś Roz kon Kon ust MST
przes-T pomiarT rej.-T trwał-T Wspłrz pomiarW ZarzNrz MDI Kon ust MST
Komlet
Barrier
Param Stały Param Param Param Para No Obszar Obszar Cofanie Nastpn. Zamknij
procesu cykl ster.1 ster.2 we./wy. search kopiow wklej. oś
Konfig Opcja Dia I/F Mon npd Dia pam Alarm Samodia NC Smp Safety
Diagn.
Param Param Param Param Dane Para No Obszar Obszar Cofanie Nastpn. Nastpn.
procesu ster.1 ster.2 osi bariery search kopiow wklej. oś sys
Param DaneOsi Param Dane Param Param Param Dane Param SP-typeS Param
SysPdst podst KomPdst TechOsi Zp-rtn poz.abs serwo bębna bębna V para osi obr
PLC PLC i PLC PLC Wybór Param Dane Lista Przeł. I/O
czasom. czasom. licznik w.stała bitu komp bł komp bł makr poz. assign
Otw. Otw. CC-Link CC-Link Para.in Obr.odch. M-modelp SafeCom Safety Safety SafeI/O
param 1 param 2 param 1 param 2 deksPLC geom. aram. param Axis Spindle assign
IB-1501437-D 26
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Uwaga
(1) Jeśli przejdziesz do ekranu domowego z otwartym dowolnym oknem, na przykład oknem wyszukiwania, okno to zost-
anie zamknięte. Po powrocie do ekranu standardowego okno to pozostanie zamknięte.
(2) Gdy wyświetlany jest ekran domowy, lista menu albo pomoc nie są widoczne.
(3) Jeśli przejdziesz do ekranu domowego podczas wyświetlania klawiatury programowej, klawiatura zostanie zamknięta.
27 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(7)
(1)
(8)
(2)
(3)
(4) (9)
(5)
(10)
(6)
(11)
(12)
(7) (8)
(2) (9)
(3)
(4)
(10)
(5)
(6)
(11)
(12)
(13)
IB-1501437-D 28
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Część stała (*!) Wyświetlane są następujące elementy.
Przycisk przełączania ekranu standardowego
Jeśli dotkniesz tego przycisku, ekran zostanie przełączony na poprzednio wyświet-
lany ekran standardowy.
Klawisz wyświetlenia okna ( ) ma identyczne działanie.
Status roboczy
Wyświetlany jest status roboczy sterownika NC.
Komunikat alarmu
Wyświetlany jest aktualnie występujący alarm albo ostrzeżenie.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „2.3.5 Alarmy/ostrzeżenia”.
Komunikaty operatora
Czas (g:m)
(2) Nazwa podsystemu Jeśli używasz systemu z wieloma podsystemami, wyświetlana jest nazwa aktualnie
wyświetlanego podsystemu. Jest to nazwa zadana parametrem „#1169 part system
name” albo parametrem podsystemu podrzędnego „#12059 SBS_name”.
Jeśli system ma tylko jeden podsystem, nazwa podsystemu nie jest wyświetlana.
Jeśli wartości parametrów nie są ustawione, wyświetlane jest „$+(numer podsys-
temu)”.
(Przykład: $2 dla drugiego podsystemu)
Jeśli dla nazwy drugiego podsystemu nie zostały ustawione wartości parametrów,
wyświetlane jest „SUB+(numer podsystemu)”.
(Przykład) SUB2 dla drugiego podsystemu
<Dla pionowego modułu wyświetlacza 19-calowego>
Wyświetla nazwę podsystemu, który jest wybrany w aplikacji domowej, o ile nazwa
każdego z podsystemów została ustawiona parametrem „#1169 part system name”.
Jeśli wartość tego parametru nie jest ustawiona, wyświetlane jest SYS+(numer
podsystemu)”.
(Przykład: SYS2 drugiego podsystemu)
(3) Program obróbki Wyświetla nazwę programu obróbki, który jest wyszukany.
Jeśli wykonywany jest program główny, wyświetlana jest nazwa programu głównego,
a jeśli wykonywany jest podprogram, wyświetlana jest nazwa podprogramu.
Jeśli nazwa programu ma 14 lub więcej znaków, wyświetlane jest pierwsze 13
znaków.
29 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
IB-1501437-D 30
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(8) Osie obróbki Wyświetla pozycję i obciążenie osi liniowych i pozycję osi obrotowych za pomocą an-
imacji.
W każdym podsystemie można wyświetlić maksymalnie trzy osie liniowe albo obro-
towe.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz następny rozdział.
(9) Przycisk menu robocze- Wyświetla menu robocze każdego z ekranów.
go Ekran domowy: Menu robocze dla przełączania wyświetlanego podsystemu
Każda z aplikacji: Menu robocze każdej z aplikacji (patrz specyfikacja wydana przez
producenta obrabiarki)
31 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Osie obróbki
Pozycja i obciążenie osi liniowych oraz pozycja osi obrotowych jest wyświetlana za pomocą animacji.
(2)
(1)
(3)
(4)
(3) Pozycja osi obrotowej Oznacza pozycję osi obrotowej (figura w kształcie trójkąta na kole) za pomocą ani-
macji.
Trójkątny znacznik przesuwa się w górę koła gdy pozycja zmierza do 0 stopni i w dół
koła gdy pozycja zmierza do 180 stopni.
(4) Obciążenie osi liniowej Kolor wyświetlanego paska zmienia się w zależności od wartości odbciążenia osi lin-
iowej.
W normalnym stanie kolor paska jest zielony, kolor żółty oznacza stan „uwaga”, a kol-
or czerwony stan „ostrzeżenie”.
Wartości progowe wyświetlanych kolorów (uwaga/ostrzeżenie) odpowiadają para-
metrom „#2643 LdMeter thresholdY” i „#2644 LdMeter thresholdR”.
IB-1501437-D 32
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(2) Dotknij menu [System Switching]. Wyświetlone zostaną nazwy możliwych do wybrania
podsystemów.
Aktualnie wybrany podsystem będzie podświetlony.
33 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Przycisk domu
Przycisk aplikacji
Każdą z aplikacji można wybrać dotykając przycisku menu roboczego ( ) albo wciskając klawisz listy menu ( ).
Jako że niektóre aplikacje mogą być wyświetlane na pełnym ekranie, przycisk menu roboczego może nie być wyświetlany.
Obsługa za pomocą przycisku menu roboczego
(1) Menu główne zostanie wyświetlone.
Dotknij przycisku .
(2) Wybierz menu główne. Po lewej stronie menu głównego wyświetlone zostanie
podmenu.
(3) Dotknij odpowiedniego podmenu do wykonania. Menu zniknie, a wyświetlanie powróci do ekranu aplikac-
ji. Na ekranie aplikacji wykonane zostanie wybrane pod-
menu.
(3) Wciśnij klawisz [←]. Po lewej stronie menu głównego wyświetlone zostanie
podmenu.
(5) Wciśnij klawisz [INPUT]. Menu zniknie, a wyświetlanie powróci do ekranu aplikac-
ji. Na ekranie aplikacji wykonane zostanie wybrane pod-
menu.
IB-1501437-D 34
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
<Ekran domowy>
35 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Ekran można przełączyć do zarejestrowanej aplikacji poprzez dotknięcie przycisku skrótu albo jednego z przycisków aplik-
acji.
Uwaga
(1) Aplikacje dodatkowe zarejestrowane pod przyciskiem skrótu zależą od specyfikacji producenta obrabiarki.
Ekran każdej z aplikacji może być przełączony na ekran domowy (wyświetlanie stanu obrabiarki) poprzez dotknięcie przy-
cisku domu.
Każdy z przyciski aplikacji może być usunięty poprzez dotknięcie menu usuwania.
(1) Dotknij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk aplikacji do usunięcia.
(2) Zwolnij palec gdy ikona przycisku aplikacji da się przesunąć.
(3) Pojawi się menu usuwania. Dotknij menu usuwania.
(4) Aby usunąć przycisk aplikacji, dotknij przycisku [OK] w wyświetlonym oknie.
Uwaga
(1) Jeśli na stronie zarejestrowano maksymalną liczbę przycisków aplikacji (7), ikona zarejestrowana ostatnio zostanie prz-
esunięta na następną stronę.
Wyświetlany podsystem można przełączyć wybierając nazwę podsystemu do wyświetlenia (np. SYS1) w menu [System
Switching] menu roboczego.
(1) Dotknij przycisku menu roboczego.
(2) Dotknij [System Switching] w menu głównym. W podmenu znajduje się lista nazw możliwych do wybrania podsystemów.
Wybierz nazwę podsystemu do wyświetlenia, a wyświetlany podsystem zmieni się.
IB-1501437-D 36
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Uwaga
(1) Jeśli wyświetlana strona zawiera maksymalną liczbę przycisków aplikacji (7), przycisk zostanie dodany na końcu kole-
jnej strony, na której znajduje się mniej niż siedem przycisków aplikacji. Wyświetlona zostanie strona z przyciskami, na
której dodano przycisk.
(2) Jeśli wszystkie strona zawierają maksymalną liczbę przycisków aplikacji (7), pojawi się komunikat błędu.
Wersję aplikacji dla 19-calowego wyświetlacza pionowego można wyświetlić za pomocą przycisku [Version].
37 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Wyświetlane elementy
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „2.1 Moduł wyświetlacza i moduł klawiatury”.
W niniejszym rozdziale objaśniono jedynie klawisze o innym znaczeniu dla aplikacji klawiatury.
Rodzaj klawisza Klawisz Operacja
Klawisze operacji na Wyświetla okno listy menu.
oknie
Wyświetla okno pomocy dotyczącej parametrów/obsługi.
Uwaga
(2) Klawisz jest powiązany z klawiszem CapsLock w systemie Windows. Po wciśnięciu klawisza następuje
przełączenie pomiędzy wprowadzaniem małych a dużych liter.
(3) Klawisz zostaje wprowadzony po jego wciśnięciu. Nawet jeśli przesunięto palec i zwolniono go nad innym klawiszem,
wprowadzony zostanie tylko pierwszy z nich.
IB-1501437-D 38
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
Przyciski obsługi obrabiarki Po dotknięciu włączany jest sygnał wejściowy PLC, który jest przypisany do przycisku.
Jeśli włączony zostanie sygnał wyjściowy PLC przypisany do przycisku, przycisk
uzyska kolor wskazujący na stan włączony (na przykład - niebieski).
(1) Po dotknięciu przycisku obsługi obrabiarki, przycisk ten zmieni kolor na kolor stanu wciśniętego, a przypisany do niego
sygnał urządzenia X zostanie włączony. Sygnał wejściowy urządzenia jest włączany w chwili wciśnięcia przycisku.
(2) Po zwolnieniu przycisku jego kolor powraca do normalnego.
Uwaga
(1) Jeśli włączony zostanie sygnał wyjściowy PLC, przycisk uzyskuje kolor stanu włączenia (niebieski w powyższym
przykładzie).
39 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
M800/M80 Series
Programming Manual
(Lathe System)
M800/M80 Series
Programming Manual
(Machining Center System)
(4)
(5)
(2)
(6)
(7)
(3)
(8)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Przycisk instrukcji Dotknij przycisku aby wyświetlić instrukcję.
(2) Okno główne Wyświetla zawartość instrukcji.
(3) Obszar wprowadzania Wprowadź numer pożądanej strony.
numeru strony
(4) Obszar wprowadzania Wprowadź poszukiwany łańcuch znaków.
dla wyszukiwania
(5) Przycisk operacji Wykonuje wyszukiwanie, przejście do strony, itp.
Search Wyszukuje łańcuch znaków.
Page Jump Wyświetla zadaną stronę.
(6) Przycisk domu Powraca do ekranu domowego.
(7) Znajdź następny Wyszukuje kolejne wystąpienie.
(8) Znajdź poprzedni Wyszukuje poprzednie wystąpienie.
IB-1501437-D 40
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Wybór instrukcji
(1) Aktywuj aplikację z instrukcjami, a pojawi się ekran wyboru pliku.
(2) Przeciągnij ekran wyboru instrukcji, aby zmienić wyświetlaną stronę.
(3) Wybierz (dotknij) pożądaną instrukcję a zostanie ona wyświetlona.
Przewijanie instrukcji
Przeciągnij okno główne. Podczas przesuwania palca w górę, strona jest przeciągana w górę, aż do wyświetlenia kolejnej
strony.
(4) Wprowadź poszukiwany łańcuch znaków i wciśnij klawisz Enter ( ). Wyświetlony zostanie punkt, w którym łańcuch
znaków został znaleziony.
Wciśnij klawisz Enter ponownie, aby wyszukać kolejne wystąpienie.
Gdy klawiatura na ekranie stanie się niepotrzebna, dotknij przycisku zamknięcia ( ) w prawym, górnym rogu ekranu
aby ją zamknąć.
(5) Aby kontynuować wyszukiwanie, wciśnij przycisk [▼] aby znaleźć kolejne wystąpienie i przycisk [▲] aby znaleźć
wystąpienie poprzednie.
Uwaga
(1) Klawisz Caps klawiatury programowej przełącza wprowadzanie małych i dużych liter także na ekranie standardowym.
(2) Jeśli dotknięty zostanie obszar inny niż pole wprowadzania danych dla wyszukiwania, nie będzie można wprowadzić
łańcucha znaków. Aby wprowadzić łańcuch znaków ponownie, dotknij pola wprowadzania danych dla wyszukiwania.
(3) Można wprowadzać wyłącznie znaki alfanumeryczne i symbole.
41 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Uwaga
(1) Pierwsza strona pliku instrukcji jest stroną o numerze 1.
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
Obszar notatnika Można wpisywać znaki przesuwając palec.
Przycisk operacji Zawiera takie operacje jak czyszczenie obszaru notatnika, cofnięcie i inne narzędzia.
Clear Usuwa całą zawartość obszaru notatnika.
Undo Cofa ostatnią czynność.
Redo Wykonuje ponownie cofniętą czynność.
Pencil Wybiera ołówek do rysowania cienkich linii.
Brush Wybiera pędzel do rysowania grubych linii.
Narzędzie to jest wybrane po uruchomieniu aplikacji.
Eraser Wbierz to narzędzie, by usunąć część zawartości notatnika.
Pisanie notatki
Można rysować linie za pomocą wybranego narzędzia przesuwając palec po obszarze notatnika,
Po uruchomieniu aplikacja notatnika wybrany jest pędzel będący narzędziem służącym do rysowania grubych linii.
IB-1501437-D 42
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Uwaga
(1) Jeśli po uruchomieniu aplikacji na ekranie domowym nie wykonano jeszcze żadnej czynności, nie można wykonać cof-
nięcia, ponieważ nie wykonano jeszcze nic, co można by cofnąć.
(2) Po przywróceniu ekranu domowego poprzedniej czynności nie można cofnąć.
Możliwe do cofnięcia są następujące czynności.
Czynność pomiędzy rysowaniem linii a zwolnieniem palca
Czynność pomiędzy usuwaniem linii a zwolnieniem palca
Czynność [Clear]
Czynność [Redo]
(3) Użyj menu [Redo] aby cofnąć czynność [Undo].
(4) Można cofnąć maksymalnie 50 czynności.
Uwaga
(1) Jeśli po uruchomieniu aplikacji na ekranie domowym nie wykonano jeszcze żadnej czynności, nie można wykonać czyn-
ności [Redo], ponieważ nie cofnięto jeszcze żadnej czynności.
(2) Czynność [Undo] można cofnąć dotykając menu [Redo], ale po przywróceniu ekranu domowego czynności [Undo] nie
można już cofnąć.
Uwaga
(1) Wybór narzędzia nie jest pamiętany po przywróceniu ekranu domowego. Pędzel jest narzędziem wybranym po
uruchomieniu aplikacji notatnika.
43 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Uwaga
(1) Wybór narzędzia nie jest pamiętany po przywróceniu ekranu domowego. Pędzel jest narzędziem wybranym po
uruchomieniu aplikacji notatnika.
IB-1501437-D 44
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Uwaga
(1) Zawartość obszaru wprowadzania danych jest wyświetlana tylko do chwili wciśnięcia klawisza [INPUT]. Jeśli ekran zos-
tanie wcześniej zmieniony, zawartość ta zostanie utracona. Dane są zapisywane w pamięci po wciśnięciu klawisza [IN-
PUT].
(2) W zależności od typu danych, konieczny może być specjalny rodzaj wprowadzania danych. Patrz odpowiednie rozd-
ziały.
(3) Kursor może przemieszczać się w prawo od wyświetlanego elementu, w zależności od typu danych.
(4) Jeśli wciśnięty zostanie nieprawidłowy klawisz, po wciśnięciu klawisza [INPUT] wystąpi błąd. Wprowadź ponownie po-
prawne dane.
Znak jest wprowadzany w pozycji, w której wyświetlany jest kursor. Jeśli kursor nie jest wyświetlany, wprowadzanie danych
jest niemożliwe.
Po wciśnięciu klawisza w pozycji kursora pojawią się dane, a kursor przesunie się o jeden znak w prawo.
Po wciśnięciu klawisza [DELETE], [C.B CAN] oraz po zmianie ekranu włączony zostaje tryb nadpisywania.
Klawisz [DELETE]: Usuwa znak znajdujący się z przodu kursora.
Klawisz [C.B]: Usuwa wszystkie znaki w obszarze wprowadzania danych.
Jeśli kursor jest wyświetlany na ekranie, w obszar wprowadzania danych można wprowadzić dane i wcisnąć klawisz [IN-
PUT], a wprowadzone dane pojawią się w pozycji kursora na ekranie. Kursor przemieści się do następnej pozycji.
Do przesuwania kursora na ekranie służą następujące klawisze kursora.
45 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Sposób wprowadzania
W obszarze wprowadzania danych można jednocześnie używać wartości numerycznych, symboli funkcji, operatorów i na-
wiasów ( ).
Wynik operacji pojawi się po wciśnięciu klawisza [INPUT]. Po kolejnym wciśnięciu klawisza [INPUT] dane zostaną wprow-
adzone do aktualnie wybranego elementu. Poprzednia zawartość pola wprowadzania danych będzie wyczyszczona.
Przykłady operacji i wyników
Operacja Przykład Wynik operacji
Dodawanie =100+50 150
Odejmowanie =100-50 50
Mnożenie =12.3*4 49.2
Dzielenie =100/3 33.3333333
Funkcja =1.2 * (2.5 + SQRT(4)) 5.4
Przykłady operacji
(1) Wprowadź poniższe dane i wciśnij klawisz [INPUT]. W obszarze wprowadzania danych pojawi się następu-
=12*20 [INPUT] jący wynik.
240
(2) Wciśnij klawisz ponownie [INPUT]. Dane dla aktualnie ustawianego elementu zostaną za-
twierdzone.
Wynik zostanie wyświetlony na ekranie.
Kursor przemieści się do następnej pozycji.
IB-1501437-D 46
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Ograniczenia
(1) Zawsze używaj „=” jako pierwszego znaku.
(2) Nie używaj następujących znaków na drugiej i ostatniej pozycji.
Znaki nieprawidłowe na drugiej pozycji: * , /, )
Znaki nieprawidłowe na ostatniej pozycji: * , /, (, +, -
(3) Upewnij się, że lewe i prawe nawiasy są sparowane.
(4) Kąt nie jest ograniczony do 360°. Operacja SIN (500) daje ten sam wynik co SIN (140).
(5) Podczas wyświetlania ekranu monitora albo konfiguracji, jeśli po wprowadzeniu znaku „=” w polu wprowadzania danych
na pierwszej pozycji wciśnięty zostanie znak adresu osi albo M, S, T lub drugiej funkcji różnej (np. B), interpretacja
znaku jako nazwy funkcji ma pierwszeństwo. Zatem okno nie otworzy się i kursor nie będzie przemieszczony.
(6) Nie można używać notacji wykładniczej, jak na przykład „1.23E-4”. Wynik operacji nie jest wyświetlany w postaci
wykładniczej.
(7) Nie ma możliwości wprowadzenia większej liczby znaków niż pojemność pola wprowadzania danych.
(8) Podczas wprowadzania danych nie można pominąć początkowego zera przed kropką dziesiętną („.5” jest niepraw-
idłowe). Wystąpi wtedy błąd.
(9) Dokładność jest gwarantowana do 15 cyfr znaczących. Obliczenia dla więcej niż 15 cyfr nie gwarantują dokładności.
(10) Operatory i funkcje nie wymienione powyżej nie są dostępne. Na przykład, nie można użyć „ASIN”. W przeciwnym
przypadku pojawi się komunikat „Setting error”, a zawartość pola wprowadzania danych nie zmieni się.
(11) Nie zależnie od jednostki danych wejściowych i metrycznego/calowego układu jednostek, liczba cyfr po kropce dz-
iesiętnej w wyniku operacji wynosi siedem lub mniej.
47 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Konfiguracja ekranu
Wyświetlony
zostanie numer
parametru, jego
nazwa, szczegółowe
informacje i zakres
ustawień.
- 15 cali/19 cali
IB-1501437-D 48
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Sposób działania
Po wciśnięciu klawisza [?] na dowolnym ekranie otwarte zostanie okno pomocy. Jeśli otwarte jest okno inne niż okno po-
mocy, okno pomocy zostanie otwarte nad bieżącym oknem. W takim wypadku zestaw menu nie zmieni się. Jeśli klawisz
[?] albo [CANCEL] zostanie wciśnięty gdy okno pomocy jest otwarte, okno to zostanie zamknięte, a ekran powróci do po-
przedniego stanu sprzed wciśnięcia klawisza [?].
(3) Wciśnij klawisz [?]. Otwarte zostanie okno pomocy zawierające szcze-
gółowy opis parametru „#8005 ZONE r”.
Uwaga
(1) Po wciśnięciu klawisza wyświetlona zostanie pomoc dla poprzedniego parametru na ekranie parametrów, czyli
„#8004 SPEED”. Jeśli jednak klawisz zostanie wciśnięty gdy na ekranie parametrów wyświetlany jest parametr
pierwszy, wyświetlana zawartość nie zmieni się. Po wciśnięciu klawisza wyświetlona zostanie pomoc dla następ-
nego parametru na ekranie parametrów, czyli „#8006 ZONE d”. Jeśli jednak klawisz zostanie wciśnięty gdy na
ekranie parametrów wyświetlany jest parametr ostatni, wyświetlana zawartość nie zmieni się.
Naciśnięcie klawiszy [↑] lub [↓] przewija treść objaśnienia o jedną stronę.
Jeśli klawisz [↓] zostanie wciśnięty gdy wyświetlana jest ostatnia linia, pojawi się pomoc dla następnego parametru. Jeśli
klawisz [↑] zostanie wciśnięty gdy wyświetlana jest pierwsza linia, pojawi się pomoc dla poprzedniego parametru.
Jednakże, jeśli wciśnięty zostanie klawisz [↑] gdy wyświetlany jest pierwszy parametr albo klawisz [↓] gdy wyświetlany
jest parametr ostatni, wyświetlana zawartość nie zmieni się.
(2) Po wciśnięciu klawisza wyświetlona zostanie pomoc dla pierwszego parametru cyklu stałego. Jeśli wyświetlane
jest okno pomocy dotyczącej parametrów, wyświetlana zawartość jest pamiętana dla każdego typu parametrów. Jeśli
typ parametrów zostanie zmieniony za pomocą klawiszy / , wyświetlona zostanie zawartość wyświetlana po-
przednio.
(3) Jeśli nie można było pobrać numeru parametru (jeśli kursor nie był wyświetlany albo znajdował się w pustej linii albo w
linii komentarza), dla każdego parametru pojawia się górna część wskazówki.
(4) Parametry o podobnym lub identycznym znaczeniu/zakresie wartości są wyświetlane razem.
(Przykład: Zintegrowany zegar urządzenia PLC)
Przestrogi
(1) Po wciśnięciu klawisza [?] po wystąpieniu alarmu spowoduje otwarcie okna pomocy dotyczącej alarmów.
(2) Po odczytaniu danych pomocy, pomoc może być wyświetlana nawet po wyjęciu karty pamięci.
(3) Wciśnij klawisz [?] na ekranie innym niż [Mainte] - [Param] i [Setup] - [User parameter] gdy nie występuje alarm a wyświ-
etlony zostanie początek pomocy dotyczącej parametrów.
49 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Konfiguracja ekranu
Pomoc dotycząca alarmów jest wyświetlana w zakładce „Alarm” w oknie pomocy dotyczącej parametrów i alarmów.
Zakładka „Alarm” jest ostatnią prawą zakładką w oknie pomocy.
Jeśli szczegóły i środki zaradcze nie mieszczą się na jednej stronie, pojawi się suwak.
- 8.4 cala/10.4 cala
(1)
(2)
(3)
- 15 cali/19 cali
IB-1501437-D 50
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Komunikaty Wyświetla komunikat aktualnego alarmu sterownika NC albo PLC.
Wyświetlana treść jest identyczna z tą wyświetlaną na ekranie diagnostyki.
(2) Numer strony Oznacza porządek priorytetów/całkowitą liczbę występujących alarmów.
(3) Szczegóły, środki Wyświetla szczegółowe informacje, środki zaradcze i podobne informacje związane z
zaradcze, itp. alarmem.
Sposób działania
Po wystąpieniu alarmu wciśnięcie klawisza [?] albo na dowolnym ekranie spowoduje otwarcie okna pomocy doty-
czącej alarmów. Jeśli otwarte jest okno inne niż okno pomocy, okno pomocy zostanie otwarte nad bieżącym oknem. W
takim wypadku zestaw menu nie zmieni się. Jeśli klawisz [?] albo [CANCEL] zostanie wciśnięty gdy okno pomocy jest ot-
warte, okno to zostanie zamknięte, a ekran powróci do poprzedniego stanu sprzed wciśnięcia klawisza [?].
Uwaga
(1) Wciśnięcie klawisza albo powoduje przewinięcie treści objaśnienia o jedną stronę.
(2) Wciśnięcie klawiszy [↑] i [↓] powoduje przewinięcie treści objaśnienia o jedną linię.
(3) Po otwarciu za pomocą klawisza każdej z zakładek, jak parametry, parametr cyklu stałego, itp. wyświetlana jest
zawartość pierwszego parametru w każdej z nich.
(4) Po wciśnięciu klawisza [?] albo wyświetlana jest pomoc dotycząca alarmu, który występował w tej właśnie chwili.
Dlatego też pomoc nie jest wyświetlana dla obsłużonych alarmów oraz takich, które wystąpiły podczas wyświetlania
pomocy dotyczącej alarmów.
(5) Jeśli klawisz [?] został wciśnięty gdy nie występował alarm, pojawi się pomoc dotycząca parametrów. Jeśli wtedy wy-
brana zostanie zakładka „Alarm” za pomocą klawisza , w panelu pomocy dotyczącej alarmów nic nie będzie wyświ-
etlane. Kolumny te będą puste.
(6) W kolumnie szczegółów wyświetlane są wszystkie objaśnienia dotyczące alarmów tej samej klasy i o tym samym nu-
merze.
(7) Jeśli występuje tylko jeden alarm albo jeśli nie ma żadnego alarmu, strzałka obok numeru strony nie jest wyświetlana.
51 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(2) Podczas wyświetlania pomocy dotyczącej alarmów Wyświetlona zostanie pomoc dla alarmu z priorytetem o
wciśnij klawisz [←] albo [ |←]. jeden większym niż aktualnie wyświetlany.
Jeśli klawisz [←] albo [ |←] zostanie wciśnięty gdy
wyświetlany jest alarm o najwyższym priorytecie, wyświ-
etlony zostanie alarm o priorytecie najniższym.
(Przykład) Jeśli występują trzy alarmy.
Uwaga
(1) W pomocy dotyczącej alarmów można wyświetlić 18 alarmów, od największego priorytetu.
Komunikat są wyświetlane w następującej kolejności: alarmy lub ostrzeżenia sterownika NC (maksymalnie 10 komu-
nikatów) -> alarmy sterownika PLC (maksymalnie 4 komunikaty) -> komunikat alarmu sterownika Nc dla sprawdzania
w tle (maksymalnie 4 komunikaty).
(2) Jeśli klawisz [→], [←], [ |←] albo [→| ] zostanie wciśnięty gdy występuje tylko jeden alarm, ekran nie zostanie przełąc-
zony.
Przestrogi
(1) Pomoc dotycząca alarmów nie jest wyświetlana dla kodów zatrzymań i komunikatów operatora.
(2) Informacje o urządzeniu PLC, wyświetlane w pomocy dla komunikatu alarmu sterownika PLC, zawierają status urządze-
nia PLC. Jeśli wartość urządzenia zmieni się podczas wyświetlania pomocy, wyświetlane informacje o urządzeniu PLC
nie zostaną zaktualizowane. Aby zaktualizować te informacje należy zamknąć okno pomocy dotyczącej alarmów i
ponownie wcisnąć klawisz [?]. W sytuacji, w której występuje wiele alarmów informacje o urządzeniu PLC można także
zaktualizować wyświetlając je ponownie za pomocą klawiszy [→], [←], [|←-] i [→|].
(3) Po odczytaniu danych pomocy, pomoc może być wyświetlana nawet po wyjęciu karty pamięci.
IB-1501437-D 52
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Kod G wyświetlane w obszarze pomocy kodu G jest odświeżany po przemieszczeniu kursora na ekranie edycji programu.
Jeśli podczas jednoczesnej edycji programów (3 programy) zmienisz aktywny obszar edycji, pomoc kodu G także zostanie
odświeżona.
W obszarze tym wyświetlana jest pomoc dla kodu G spełniającego poniższe warunki.
Kod G musi znajdować się pomiędzy początkiem bloku a pozycją kursora, włączając w to pozycję kursora.
Kod G znajdujący się bezpośrednio przed kursorem, jeśli powyższy warunek spełnia wiele kodów G.
Przykład
Pomoc nie zostanie odświeżona ponieważ kursor jest poza blokiem.
G91 G17 ;
Wyświetlona zostanie pomoc dla polecenia G00, ponieważ G00 jest kodem
G91 G00 X100. Y 100. ; G znajdującym się najbliżej kursora.
53 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Uwaga
(1) Pomoc nie jest wyświetlana dla kodów G nie znajdujących się w specyfikacji, nawet jeśli powyższe warunki są spełni-
one.
G00 X100. (GCODE) ; „G” odpowiadające kodowi G w komentarzu jest ignorowane, więc pomoc
kodu G nie jest dla niego wyświetlana.
Kod G120 nie znajduje się w specyfikacji, więc pomoc kodu G nie zostanie
G91 G120 X100. Y100. ;
odświeżona.
Zadana wartość przekracza maksymalną liczbę cyfr, więc pomoc kodu G nie
G00000031.10 ;
będzie odświeżona.
L50 G10 ; Wyświetlona zostanie pomoc nie dla „G10 L50”, ale dla „G10”.
IB-1501437-D 54
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(2) Jeśli kursor znajduje się w pobliżu, na przykład, adresu osi, wyświetlona zostanie pomoc dla najbliższego kodu G, nawet
jeśli adres ten nie ma związku z tym kodem G.
(Przykład) Kod G związany z adresem „X100.” to „G01”, ale wyświetlona
G01 G90 X100. ;
zostanie pomoc dla „G90”.
(3) Jeśli kursor przemieszcza się w bloku nie zawierającym kodu G jak poniżej, zawartość pomocy będzie zależna od ścież-
ki ruchu kursora, nawet jeśli ruchu jest w obrębie bloku.
(Przykład) Jeśli kursor przemieści się po drodze „a”, pomoc dla polecenia
N01 G91 G01 X100. F1000
G01 wyświetlana jako ostatnia w bloku N01 będzie także
↓ wyświetlana w bloku N02.
N02 ;100. Z100. ← ... a Jeśli kursor przemieści się po drodze „b”, pomoc dla polecenia
G02 wyświetlana jako ostatnia w bloku N03 będzie także
↑D
wyświetlana w bloku N02.
N03 G02 X50. Y50. R50. ;
(4) Niniejszy opis pomocy kodu G jest wspólny dla serii M800/M80.
Zatem kod G może nie być dostępny, pomimo że pomoc jest wyświetlana.
(5) Format kodu G w pomocy jest wyświetlany z założeniem, że osie podstawowe to X, Y i Z.
(6) Niezależnie od płaszczyzny wybranej poleceniem wyboru płaszczyzny G17 do G19, pomoc jest wyświetlana dla wyboru
płaszczyzny XY (polecenie G17).
(7) Jeśli polecenie kodu G zawiera adres posiadający dwa lub więcej znaczeń, wyświetlona zostanie pomoc dla wszystkich
znaczeń.
(8) Pomoc kodu G nie jest odświeżana podczas wyszukiwania albo zamiany łańcucha znaków.
(9) Pomoc kodu G nie jest wyświetlana podczas edycji masowej.
(10) Jeśli w każdym podsystemie centrum tokarskiego parametr „cmdtyp” ma inną wartość, wyświetlania pomoc kodu G
zostanie przełączona wraz z przełączeniem podsystemu.
55 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Konsrw
Dzięki wdrożeniu ograniczeń za pomocą siedmiu poziomów uprawnień na ekranie konserwacji można zredukować
występowanie wad detali wynikających z błędnej obsługi. Poziom uprawnień zależy od specyfikacji obrabiarki. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, zajrzyj do Instrukcji obsługi wydanej przez producenta obrabiarki.
(1)
(3)
(2)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Aktualny poziom up- Oznacza aktualny poziom uprawnień.
rawnień
(2) Hasła dla poziomów 4 Wyświetla hasła do poziomów uprawnień 4 do 6. Hasła są wyświetlane jako „*****”.
do 6
(3) Poziom ochrony Wyświetla poziom ochrony każdych danych.
każdych danych Dane mające poziom ochrony niższy od bieżącego można zmieniać wedle potrzeb.
Zmiana poziomu ochrony spowoduje wyświetlenie komunikatu „Pro lev change” w
prawym, górnym rogu.
Chng: Określa poziom ochrony dla zmiany danych (czasem: wczytania z pliku).
Out.: Określa poziom ochrony dla zapisania do pliku.
IB-1501437-D 56
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Po ponownym wciśnięciu klawisza albo gdy wyświetlane jest okno listy menu, okno to zostanie zamknięte i przy-
(1)
(2)
(3)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Nazwa ekranu Oznacza nazwę ekranu.
(Przykład) Monitr/Setup
(2) Nazwa menu Oznacza listę nazw menu (funkcji) należących do każdego z ekranów.
(Przykład) Search/Reserch
(3) Obszar wyświetlania ob- Wyświetla objaśnienie aktualnie wybranej funkcji w menu.
jaśnienia funkcji
57 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Sposób działania
(1) Pojawi się okno listy menu wyświetlające menu wybra-
Wciśnij klawisz .
nego ekranu w górnej części.
(2) Za pomocą klawiszy [↑], [↓], [→], [←] oraz klawiszy Pojawi się objaśnienie funkcji wybranego menu.
stron przesuń kursor do menu, dla którego chcesz Objaśnienie funkcji nie pojawi się jeśli wybrano menu
wyświetlić objaśnienie funkcji. bez nazwy.
Kursor nie przemieści się do nazwy grupy.
Klawisze kursora mają następujące działanie.
Klawisz [↑] : Kursor przemieści się w górę.
Klawisz [↓] : Kursor przemieści się w dół.
Klawisz [→] : Kursor przemieści się w prawo.
Klawisz [←] : Kursor przemieści się w lewo.
IB-1501437-D 58
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(1)
(2)
(4)
(3) (5)
(6)
- 15 cali/19 cali
(1)
(2)
(4)
(3) (5)
(6)
59 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Klawisz zmiany podsys- Przełącza bieżący podsystem na następny podsystem.
temu
(2) Zakładki zmiany funkcji. Otwiera wybrany ekran.
Tak jak w przypadku zmiany ekranu za pomocą klawiszy, jeśli otwarte jest okno,
zamknij je przed zmianą ekranu. Jeśli trwa edycja pliku, potwierdź jego zapis go
przed zmianą ekranu.
(3) Anulowanie menu Wyświetlane menu robocze zostanie przełączone na menu wyboru ekranu w
bieżącej grupie ekranów. Klawisz ten służy także do anulowania operacji menu
wyświetlanego ekranu.
(4) Klawiatura programowa Wyświetla klawiaturę programową.
(5) Zmiana menu na następne Wyświetla dalsze menu, o ile są dostępne.
(6) Wybór menu Po wybraniu menu poprzez jego dotknięcie uruchomiona zostanie odpowiadająca
mu funkcja.
Jeśli dotkniesz pola [▲] albo [▼] na suwaku, ekran zostanie przewinięty o jedną linię w górę lub w dół. Jeśli dotkniesz pus-
tego fragmentu suwaka, wyświetlona zostanie następna albo poprzednia strona.
Strony nie można zmienić przeciągając suwak.
Przewija o jedną
linię w górę
Przełącza na Przełącza na
poprzednią stronę poprzednią stronę
Nie zmienia
strony z bieżącej Nie zmienia strony
z bieżącej
Przełącza na
następną stronę
Przełącza na
Przewija o jedną linię dół następną stronę
(*1) W przypadku okna przesunięcia układu współrzędnych detalu oraz okna zmiennych na ekranie monitora a także okna
przesunięcia układu współrzędnych oraz okna listy kodów T na ekranie konfiguracji, stronę zmienia się na poprzednią
dotykając [▲] na suwaku i na następną dotykając [▼] na suwaku. Nie jest możliwe przewijanie ekranu po jednej linii.
Jeśli ekran dotykowy ma był wyłączony, ustaw parametr „#1480 tp_invalid (Disable touch panel operation)” na 1 albo włącz
sygnał wyłączający ekran dotykowy. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zajrzyj do Instrukcji obsługi wydanej przez pro-
ducenta obrabiarki.
IB-1501437-D 60
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Gdy wyświetlana jest klawiatura programowa, przycisk [S/W Key] jest podświetlony.
61 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(5)
(4)
(3)
(13)
(8)
(2)
(16)
(15) (10)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Miejsce wprowadzania Wyświetla łańcuch znaków powstały z wciśniętych przez operatora klawiszy.
danych
(2) Klawisz małych liter Zmienia litery z dużych na małe. Jeśli obowiązuje wprowadzanie małych liter, klawisz
[ABC../abc..] jest podświetlony.
(3) Klawisze wprowadza- Wprowadzają znak w obszar wprowadzania danych albo na ekran.
nia danych
(4) Klawisze operacji na ok- [LIST]: wyświetla okno listy menu.
nie [?]: wyświetla okno pomocy dotyczącej parametrów/alarmów.
[SHIFT] + [LIST]: przełącza układ ekranu pomiędzy prototypowym a produkcją seryjną.
[SHIFT] + [?]: Wyświetla ekran wybrany ekran (*1).
: zmienia aktywne okno.
(5) Klawisz RESET Klawisz ten zeruje sterownik NC.
(6) Klawisz SFP Wyświetla ekran wybrany ekran (*1).
(7) Klawisz F0 Wyświetla ekran wbudowany albo ekran niestandardowy (*1).
(8) Klawisze zmiany strony Wyświetla zawartość poprzedniej/następnej strony.
(9) Klawisze kursora Jeśli na ekranie wyświetlane są elementy zawierające dane, klawisze te przemieszcza-
ją kursor w górę, dół, lewo i prawo.
(10) Klawisz spacji Wstawia spację.
(11) Klawisze korekcji [INSERT]: Zmienia tryb na tryb wstawiania danych, a po wciśnięciu klawiszy wprow-
danych adzania danych znaki są wstawiane w bieżącej pozycji kursora.
Po wciśnięciu klawisza [DELETE], [C.B CAN], [INPUT], klawiszy kursora, zakładki, itp.
oraz po zmianie ekranu na inny tryb powraca do trybu nadpisywania.
[DELETE]: Usuwa znak znajdujący się przed pozycją kursora.
[C.B]: Anuluje wprowadzanie w obszarze wprowadzania danych.
[CAN]: Anuluje wprowadzanie.
(12) Przełącznik pozycji Zmienia pozycję wyświetlania klawiatury programowej.
wyświetlania
(13) Klawisz końca bloku Wprowadza „;”.
(14) Klawisz INPUT Zatwierdza dane w obszarze wprowadzania danych albo na ekranie.
(15) Klawisz SHIFT Klawisz ten uruchamia dolną funkcję klawiszy danych.
Po wciśnięciu klawisza [SHIFT] obowiązuje on do wciśnięcia innego klawisza albo zam-
knięcia klawiatury programowej. Po wciśnięciu klawisza [SHIFT] menu są podświetlone.
(16) Klawisz CLOSE Zamyka klawiaturę programową.
IB-1501437-D 62
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Jeśli wyświetlana jest klawiatura programowa gdy na ekranie występuje pole wprowadzania danych, pole wprowadzania
danych klawiatury programowej będzie aktywne. Jeśli klawisz ustawienia danych albo klawisz korekcji danych zostanie wy-
brany gdy dostępne jest pole wprowadzania danych, należy wprowadzić dane w pole wprowadzania danych i wcisnąć klaw-
isz [INPUT], by je zatwierdzić.
Dalej, jeśli klawiatura programowa jest wyświetlana na ekranie edycji pliku gdy na ekranie tym nie ma pola wprowadzania
danych albo gdy wyświetlane jest okno edycji MDI, pole wprowadzania danych klawiatury programowej będzie wyświetlane
jako niedostępne. W takim wypadku klawisze są wprowadzane bezpośrednio na ekran.
Jeśli wprowadzasz hasło, w polu wprowadzania danych pojawiają się gwiazdki „*”.
Dotknięcie przycisku [S/W Key] w dolnej, lewej części ekranu pozwala wyświetlić klawiaturę programową na ekranie.
(1) Dotknij przycisk [S/W Key]. Klawiatura programowa zostanie wyświetlona przed
ekranem.
Przycisk [S/W Key] zostanie podświetlony.
Dotknięcie klawisza [ALLKEY] na klawiaturze programowej pozwoli zmienić tryb wyświetlania klawiatury programowej z nu-
merycznej na pełną lub odwrotnie. Domyślnie wyświetlana jest klawiatura numeryczna.
(1) Dotknij przycisk [S/W Key]. Klawiatura programowa zostanie wyświetlona po lewej
stronie ekranu.
Klawiatura programowa zostanie wyświetlona przed
ekranem.
(2) Dotknij klawisza [ALLKEY] u dołu klawiatury pro- Wyświetlone zostaną wszystkie klawisze, łącznie z
gramowej. klawiszami liter.
Klawisz [ALLKEY] zostanie podświetlony.
(3) Dotknij klawisza [ALLKEY] u dołu klawiatury pro- Klawiatura zostanie przełączona na klawiaturę numery-
gramowej. czną.
Podświetlenie klawisza [ALLKEY] zostanie anulowane.
63 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(2) Dotknij przycisku znajdującego się prawym, Klawiatura programowa przesunie się w prawo i pojawi
się po środku ekranu.
górnym rogu klawiatury programowej.
(3) Dotknij przycisku znajdującego się prawym, Klawiatura programowa przesunie się w prawo i pojawi
się po prawej stronie ekranu.
górnym rogu klawiatury programowej.
Uwaga
(1) Jeśli klawisz zostanie wciśnięty ponownie, klawiatura programowa pojawi się z lewej strony.
(2) Przesuń albo przeciągnij klawiaturę programową w Klawiatura programowa przemieści się w prawym, dol-
prawo i w dół. nym kierunku.
(3) Dotknij przycisku znajdującego się prawym, Klawiatura programowa przesunie się w prawo i pojawi
się po prawej stronie ekranu.
górnym rogu klawiatury programowej.
IB-1501437-D 64
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(1) Wyświetla zakładkę kompensacji narzędzia na ekra- Klawiatura programowa zostanie wyświetlona po lewej
nie konfiguracji i wciśnij przycisk [S/W Key]. stronie ekranu.
Pole wprowadzania danych klawiatury programowej
będzie niedostępne.
(2) Dotknij klawiszy [↑], [↓] ,[ |←], [→| ] by przemieścić Kursor przemieści się do wartości kompensacji narzęd-
kursor do pożądanej pozycji. zia.
(3) Wprowadź wartość dotykając klawiszy wprowadza- W obszarze wprowadzania danych klawiatury pro-
nia danych. gramowej wyświetlone zostanie „15”.
Przykład: 15
(4) Dotknij klawisz [INPUT]. Wartość kompensacji narzędzia wskazywana przez kur-
sor zostanie ustawiona na „15”.
Uwaga
(1) Można także wprowadzić dane w pole wprowadzania danych klawiatury programowej. Aby uzyskać szczegółowe infor-
macje, patrz „2.6.2 Operacje wprowadzania”.
(2) Jeśli w pole wprowadzania danych klawiatury programowej wprowadzono 20 lub więcej znaków, wyświetlany łańcuch
znaków będzie sukcesywnie przewijany.
(3) Jeśli dotkniesz klawisza [←] albo [→] gdy pole wprowadzania danych klawiatury programowej jest dostępne, kursor
przemieści się w zadanym kierunku w polu wprowadzania danych.
Jeśli klawiatura programowa zostanie wyświetlona podczas edycji programu na ekranie edycji albo gdy pole wprowadzania
danych nie jest wyświetlane na ekranie albo gdy wyświetlane jest menu główne ekranu monitora, pole wprowadzania
danych klawiatury programowej będzie niedostępne. Wtedy dotykane klawisze klawiatury programowej powodują wprow-
adzanie danych bezpośrednio na ekran.
(1) Wyświetla okno edycji na ekranie monitora i wciśnij Wyświetlona zostanie klawiatura programowa.
przycisk [S/W Key]. Pole wprowadzania danych klawiatury programowej
będzie niedostępne.
(2) Dotknij klawiszy [↑], [↓] ,[ |←], [→| ] by przemieścić Kursor okna edycji przemieści się.
kursor do pożądanej pozycji.
(3) Wprowadź wartość dotykając klawiszy wprowadza- W oknie edycji wyświetlone zostanie „G28”.
nia danych.
Przykład: G28
(4) Dotknij klawisz [INPUT]. Tekst „G28” wprowadzony w oknie edycji zostanie zatwi-
erdzony.
65 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Jeśli przeciągniesz menu poziomo (szybko przesuniesz czubek palca wzdłuż ekranu), menu zostanie przeciągnięte i zmie-
nione na następne albo poprzednie menu.
(Przykład)
Przeciągnięcie
IB-1501437-D 66
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Przeciągnięcie
67 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Rev Rev
Dsp Dsp
(Przykład) Powiększenie
Rev Rev
Dsp Dsp
(Przykład) Przesunięcie
IB-1501437-D 68
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Jeśli jest to konieczne, możesz obrócić obrabiany kształt za pomocą gestu przesunięcia dwoma palcami (dotykając powi-
erzchni dwoma palcami i przesuwając palce pionowo lub poziomo bez odrywania ich).
(Przykład) Obrót wokół osi poziomej
Rev Rev
Dsp Dsp
Przesuń palec
dotykając.
Przesuń palec
dotykając.
Rev
Rev Rev
Dsp Dsp
Przesuń palce
dotykając. Przesuń palce
Nie przesuwaj
dotykając.
tego palca.
Rev Rev
Dsp Dsp
69 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Zmiana strony
Jeśli przeciągniesz stronę poziomo (szybko przesuniesz czubek palca wzdłuż ekranu) podczas wyświetlania przesunięcia
układu współrzędnych detalu albo pomocy dotyczącej alarmów albo parametrów, strona zostanie przełączona na następną
prawą lub lewą.
(Przykład) Zmiana strony przesunięć układu współrzędnych detalu
Przeciągnięcie
Przeciągnięcie
Wyświetlana jest pomoc dla parametru „#2001”. Po zmianie strony na pomoc dla parametru „#2002”.
Na ekranie umożliwiającym przełączanie wyświetlanych osi za pomocą menu [Next axis], takim jak ekran parametrów osi,
przeciągnij ekran poziomo (szybko przesuniesz czubek palca wzdłuż ekranu) by przełączyć wyświetlany podsystem lub
osie.
(Przykład) Wyświetlanie parametrów następnej osi
Przeciągnięcie
IB-1501437-D 70
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Wykonane zostanie
wyszukiwanie.
Stuknij
dwukrotnie plik.
Uwaga
(1) Dalsze operacje zależą od tego, jaki element został podwójnie stuknięty.
Jeśli elementem tym jest plik: wybrana zostanie określona nazwa pliku.
Jeśli elementem tym jest folder: wyświetlona zostanie lista plików w określonym folderze.
71 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Przykład
#10511 #10512 #10513 #10514 #10515 #10516 #10517 #10518 #10519 #10520
Menu na stronie 2
#10521 #10522 #10523 #10524 #10525 #10526 #10527 #10528 #10529 #10530
Menu na stronie 3
(2) Ponownie włącz zasilanie. Wyświetlony zostanie nowy układ menu głównego
ekranu monitora.
IB-1501437-D 72
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Menu na stronie 1
Menu na stronie 2
Menu na stronie 3
Przestrogi
(1) Jeśli parametrowi wyboru menu nadasz wartość spoza menu głównego, menu to nie będzie wyświetlone. Nawet jeśli
ustawione zostaną parametry wyboru menu, jeśli menu zostało ukryte parametrem ukrywania menu („#8923 Hide Edit-
IO menu”, „#8932 Hide measure scrn”), menu nie będzie wyświetlane.
(2) Ustawienia parametrów wyboru menu są odzwierciedlone także na liście menu.
(3) Menu z przypisanym klawiszem skrótu (aktywnym po wprowadzeniu adresu osi), jak [Counter Set] i [MST] można wy-
brać klawiszem skrótu nawet jeśli nie są one wyświetlane.
(4) Jeśli parametr włączający wybór menu za pomocą parametrów „#11032 Menu sel para lkof” ma wartość 0, menu [Menu
select param] nie będzie wyświetlane.
(5) Jeśli parametr włączający wybór menu za pomocą parametrów „#11032 Menu sel para lkof” ma wartość 1 i nie wprow-
adzono hasła producenta obrabiarki, menu [Menu select param] pojawi się, ale ekran wyboru menu za pomocą para-
metrów nie zostanie wyświetlony nawet po wciśnięciu tego menu.
73 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Format definicji
n[łańcuch znaków] (n oznacza numer rejestracji od 0 do 7)
Tabela odpowiedniości klawiszy
n Klawisz
0 U1
1 U2
2 U3
3 U4
4 U5 (SHIFT + U1)
5 U6 (SHIFT + U2)
6 U7 (SHIFT + U3)
7 U8 (SHIFT + U4)
FCU8-KB047
FCU8-KB083
Przestrogi
(1) Na początku wiersza zawsze powinien znajdować się numer rejestracji „n”.
(2) Do określenia pozostaje wyłącznie łańcuch znaków pomiędzy nawiasami [ ].
(3) Jeśli nie ma pliku konfiguracyjnego, żadnemu klawiszowi użytkownika nie jest przypisany żaden numer rejestracji. Jeśli
zaś opis jest nieprawidłowy, wykonywana jest operacja domyślna, taka jak pokazano w powyższej tabeli odpowiednioś-
ci.
IB-1501437-D 74
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
(1) Wiersz można wstawić tylko wtedy, gdy na początku pliku KEYDEF.TXT znajduje się znacznik nowej linii.
(2) Wprowadź definicje każdego z klawiszy w wiersz drugi i kolejne. W powyższym przypadku,
0 oznacza, że łańcuch znaków „g28xyz” zostaje zdefiniowany jako operacja klawisza „U1”.
Faktycznie oznacza to, że efektem wciśnięcia klawisza „U1” jest wprowadzenie łańcucha znaków „G28 XYZ”.
1, że łańcuch znaków „g01x1000” zostaje zdefiniowany jako operacja klawisza „U2”.
Faktycznie oznacza to, że efektem wciśnięcia klawisza „U2” jest wprowadzenie łańcucha znaków „G01X1000 ”.
Przestrogi
(1) Jeśli wiersz zaczyna się od liczby innej niż 0 do 7, zakłada się, że jest to linia komentarza.
(2) Klawisze definiowane w pliku konfiguracyjnym nie muszą być umieszczone w żadnym konkretnym porządku. Jeśli jest
to konieczne, numer 7 może być zdefiniowany jako pierwszy.
(3) Zawartość znajdująca się pomiędzy nawiasami [ ] jest z założenia definicją. Znaki znajdujące się po prawym nawiasie
„]” są z założenia komentarzem.
(4) Dopuszczalne są wyłącznie znaki ASCII, znaki dwubajtowe albo chińskie są niedopuszczalne.
(5) Wpisując definicje do pliku konfiguracyjnego należy pamiętać, by pozostawić jeden pusty wiersz u góry. Wymóg ten
bierze się stąd, żepo otwarciu pliku konfiguracyjnego na ekranie edycji pierwszy wiersz nie jest wyświetlany ze względu
na ustawienia parametrów.
(6) Zdefiniuj tylko pożądane klawisze.
(7) Jeśli wciśniesz inny klawisz podczas wprowadzania znaków zdefiniowanego klawisza, wprowadzanie to zakończy się.
(8) Jeśli w pliku konfiguracyjnym temu samemu klawiszowi przypisano różne łańcuchy znaków, wprowadzany będzie łań-
cuch podany jako ostatni.
(9) Jeśli wciśnięta zostanie kombinacja z klawiszem „ALTER” (np. „ALTER” + „SHIFT” + „U1”), wykonana zostanie funkcja
przypisana do „SHIFT” + „F1”, a klawisz „ALTER” zostanie zignorowany.
(10) Jeśli wciśnięta zostanie kombinacja z klawiszem „CTRL” (np. „CTRL” + „SHIFT” + „U1”), wykonana zostanie funkcja
przypisana do „SHIFT” + „F1”, a klawisz „CTRL” zostanie zignorowany.
(11) Znak „A” do „B” na początku wiersza może być zadany zarówno małą jak i dużą literą.
75 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
2.12.2.1 Typ 1
W pliku konfiguracyjnym łańcuchy znaków definiujące funkcję klawisza są otoczone nawiasami [ ]. Jeśli jednak pomiędzy
nawiasami znajdzie się znak nowej linii, będzie to zinterpretowane jako błąd i określony klawisz nie będzie zdefiniowany.
(Przykład) Zawartość KEYDEF.TXT
Informacje dodatkowe
>
@ oznacza znacznik nowej linii, przy czym może to być LF albo CR LF.
>?
@
Po zarejestrowaniu powyższego pliku konfiguracyjnego, w przypadku wciśnięcia klawiszy „U1” i „U2” wprowadzone będą
następujące znaki.
Klawisz Wprowadzane znaki Informacje dodatkowe
U1 Brak Nie zostaną wprowadzone żadne znaki, ponieważ format pliku konfiguracy-
jnego jest nieprawidłowy.
U2 78 Jeśli znacznik nowej linii znajduje się w wierszu zawierającym symbol „\” na
końcu, zakłada się, że wiersz ten jest kontynuowany w kolejnej linii.
Uwaga
(1) Po włączeniu zasilania sterownika NC klawisz Caps Lock jest włączany.
Informacje dodatkowe
>$%&GHI@ oznacza znacznik nowej linii, przy czym może to być LF albo CR LF.
>[<]@
IB-1501437-D 76
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
77 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
2.12.2.2 Typ 2
W pliku konfiguracyjnym łańcuchy znaków definiujące funkcję klawisza są otoczone nawiasami [ ]. Jeśli znacznik nowej linii
znajduje się w pomiędzy nimi, jest on obsługiwany jako średnik „;”. Zakłada się więc, że średnik „;” jest jednym znakiem
oznaczającym nową linię.
Informacje dodatkowe
>
@ oznacza znacznik nowej linii, przy czym może to być LF albo CR LF.
>?
@
Informacje dodatkowe
>$%&GHI@ oznacza znacznik nowej linii, przy czym może to być LF albo CR LF.
>[<]@
IB-1501437-D 78
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
79 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
2 Operacje ekranowe
Edycja
Uwaga
(1) Aby zapisać albo wczytać plik konfiguracyjny, wprowadź ”/MSYS/CUSTOM” na ekranie [Mainte] - [I/O].
Ograniczenia
IB-1501437-D 80
3
Wczytywanie programu obróbki i
definiowanie zmiennych
81 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Edycja
Można edytować (dodawać, usuwać, zmieniać) zawartość programów znajdujących się w pamięci sterownika NC, na dys-
ku twardym, karcie pamięci (przednia karta SD), DS (karta pamięci wewnątrz modułu sterującego), albo pamięci USB.
Funkcja ta stosuje się do programów obróbki, programów MDI i programów cyklu stałego.
Na ekranie edycji można dodawać, usuwać zmieniać program, a także wyszukiwać pozycję kursora.
Są trzy wykazane poniżej tryby wyświetlania:
Wybrany tryb wyświetlania jest pamiętany po zmianie ekranu.
Ekran z wieloma programami Pozwala edytować dwa programy, w lewym i prawym obszarze edycji.
Ekran pomocy kodu G Pozwala edytować program z podglądem pomocy dotyczącej kodu G.
Ekran odtwarzania Pozwala edytować program z próbną obróbką.
Możesz także edytować program na ekranie monitora. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „10.6 Poprawianie pro-
gramu obróbki”.
Dostępne są dwa typy edycji: edycja zwykła i edycja masowa. Specyfikacji i ograniczenia są różne dla edycji zwykłej i edycji
masowej.
Warunki i maksymalny rozmiar programu podczas edycji masowej są następujące:
Model Warunki edycji masowej Maksymalny rozmiar
programu
Seria M800 Nośnikiem otwartego programu obróbki jest dysk twardy, karta pamięci, pamięć M800S: 20MB
USB albo DS. M800W (moduł wyświ-
Rozmiar pliku wynosi 1.0MB lub więcej. Poza sytuacją, w której parametr „#8910 etlacza z systemem
Edit Undo” ma wartość 0, bo wtedy wymagane jest 2.0MB lub więcej. Windows): 1GB
Seria M80W Nośnikiem otwartego programu obróbki jest dysk twardy, karta pamięci, pamięć Moduł wyświetlacza z
USB albo DS. systemem Windows:
Rozmiar pliku wynosi 1.0MB lub więcej. Poza sytuacją, w której parametr „#8910 1GB
Edit Undo” ma wartość 0, bo wtedy wymagane jest 2.0MB lub więcej.
Seria M80 Nośnikiem otwartego programu obróbki jest karta pamięci, pamięć USB albo DS. 10MB
Rozmiar pliku wynosi 0.5MB lub więcej.
PRZESTROGA
Program zawierający znaki w dowolnym języki innym niż język wyświetlania nie jest wyświetlany prawidłowo. Nie
edytuj takich programów. W przypadku edycji mogą wystąpić zmiany w nieokreślonych miejscach w programie,
nie tylko w komentarzach.
IB-1501437-D 82
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
(6)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Ścieżka Wyświetla ścieżkę pliku aktualnie otwartego programu.
(Przykład) Memory:/program
Jeśli ścieżka jest zbyt długa, znaki po 37. (kody jednobajtowe) nie będą wyświ-
etlane.
(2) Przyrost wartości numeru N <Przyrost wartości numeru N>
Oznacza automatyczną wartość przyrostu numeru sekwencji.
Typ edycji <Typ edycji>
Podczas edycji masowej wyświetlany jest znacznik „EX”.
Znacznik „Editing” trwającej <Znacznik „Editing” trwającej edycji>
edycji Oznacza, że wykonano operacje edycyjne po wyświetleniu programu.
Tryb wstawiania „INS” <Tryb wstawiania „INS”>
Tryb nadpisywania i tryb wstawiania przełącza się za pomocą klawisza [IN-
SERT]. Znacznik ten jest wyświetlany w trybie wstawiania. Znacznik ten jest
wyświetlany w trybie wstawiania.
(3) Nazwa pliku Wyświetla nazwę pliku aktualnie edytowanego programu obróbki.
Jeśli edytowany jest program MDI, wyświetlana jest nazwa „MDI”.
(4) Edycja zwykła: górna linia Oznacza pierwszą linię wyświetlanego programu.
wyświetlanego programu
Edycja masowa: pozycja Jeśli cały program uznać za 100%, podczas edycji masowej pozycja aktualnie
wyświetlanej strony jest wyświetlana w procentach.
(5) Numer linii <Numer linii>
Wyświetla trzy ostatnie cyfry numer linii w programie.
Jeśli pojedyncza linia programu jest wyświetlana w dwóch lub więcej liniach ze
wględu na swoją długość, numer linii nie jest wyświetlany w drugiej i kolejnych
liniach.
Numer linii nie jest wyświetlany podczas edycji masowej.
Program <Program>
Zawiera zawartość aktualnie edytowanego programu obróbki albo programu
MDI.
Linia zawierająca kursor jest podświetlona. Linia ta nie jest wyróżniana podczas
edycji masowej.
(6) Miejsce wprowadzania danych Obszar wprowadzania numeru linii programu i wyszukiwanego łańcucha
znaków.
83 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Menu
Menu Szczegóły
Edytuje i odwołuje się do istniejących programów.
Otwarty Jeśli zadany zostanie numer programu i wciśnięty klawisz [INPUT], zawartość programu zostanie
wyświetlona, a edycja będzie możliwa.
Linia Po wprowadzeniu numeru linii i wciśnięciu klawisza [INPUT], na ekranie wyświetlona zostanie wybrana
skok linia programu i kolejne linie. Kursor przejdzie do wybranej linii programu.
Podczas edycji masowej, jeśli cały program uznać za 100%, podaj pozycję w procentach strony do
Skok % wyświetlenia i wciśnij klawisz [INPUT]. Strona programu o zadanej pozycji zostanie wyświetlona na
ekranie. Kursor przejdzie do pierwszej linii na wyświetlanej części programu.
<--> Aktywny obszar edycji można przełączać pomiędzy lewym a prawym.
zmiana Menu to jest dostępne podczas wyświetlania wielu programów albo jednoczesnej edycji programu dla
wielu podsystemów (3 programy).
Zmiana Przełącza typ wyświetlania (ekran wielu programów, ekran pomocy kodu G, ekran odtwarzania).
wyśw.
Synchro Powoduje wstawienie pustych linii, tak by symbole synchronizacji (operacje synchronizacji w programie
view obróbki) były odpowiednio wyrównane.
<Uwaga>
Menu to jest wyszarzone i nie można go wybrać w następujących wypadkach.
- Jeśli parametr „#1285 ext21/bit0” (zarządzanie programami w systemie z wieloma podsys-
temami) jest wyłączony (ma wartość 0).
- Jeśli dwa lub więcej obszarów edycji nie wyświetla programów zapisanych w pamięci sterownika
NC pod tą samą nazwą dla różnych podsystemów.
- Jeśli numery programów wyświetlanych w lewym i prawym obszarze są różne.
Cursor Wykonuje wyszukanie aktualnie otwartego programu i bloku wskazywanego przez kursor.
OP srch Po zakończeniu operacji wyszukiwania, ekran zostanie przełączony na ekran monitora.
<Uwaga>
Jeśli parametr „#1285 ext21/bit0” (zarządzanie programami w systemie z wieloma podsystemami)
jest wyłączony (ma wartość 1) albo jeśli program jest edytowany, menu to jest wyszarzone i nied-
ostępne.
Jeśli wyświetlany podsystem jest podsystemem nie akceptującym polecenia wyszukiwania, menu
to jest wyszarzone i nie może być wybrane.
Wyszuk. Po wprowadzeniu łańcucha znaków i wciśnięciu klawisza [INPUT], zadany łańcuch znaków zostanie
ciągu wyszukany.
Jeśli podany zostanie łańcuch znaków do wyszukania i łańcuch znaków do zamiany oddzielony od
Zamiana
ciągu niego ukośnikiem „/”, po czym wciśnięty zostanie klawisz [INPUT], zadany łańcuch znaków zostanie
zamieniony.
Menu to jest niedostępne podczas edycji masowej.
Kopiuje podaną linię albo wiele podanych linii.
Linia
kopiow Menu to jest niedostępne podczas edycji masowej.
IB-1501437-D 84
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Menu Szczegóły
Char Kopiuje łańcuch znaków wskazywany przez kursor (dopuszczalne jest wiele linii).
copy
Wstawia ostatnio skopiowaną zawartość do linii przed kursorem albo na pozycję przed kursorem.
Wklej
Brak Umożliwia sprawdzanie pomyłek podczas wprowadzania danych dla edytowanego programu.
ostrzeż Menu to jest niedostępne podczas edycji masowej.
Display Menu to przełącza tryb wyświetlania dla jednoczesnej edycji programu dla wielu podsystemów (2 lub 3
setting programy).
<Uwaga>
Menu to jest dostępne dla wyświetlaczy 15- i 19-calowych.
Guide Menu to przełącza wyświetlanie pomocy kodu G (centrum frezarskie/tokarskie). Przełączalny kod G jest
M/L określony parametrem „#11082 Lsys_change_Gtype”.
<Uwaga>
Menu to jest wyświetlane tylko wtedy, gdy specyfikacja dla przełączania formatu programu kodem
G jest dostępna i parametr „#1254 set26/bit1” ma wartość 1.
Jeśli pomoc kodu G nie jest wyświetlana, menu to jest wyszarzone i niedostępne.
Pback Przełącza osie do wyświetlenia podczas edycji z odtwarzaniem. Pierwsza grupa osi to osie od pierwszej
next ax do piątej, druga grupa to oś szósta i dalsze osie.
<Uwaga>
Menu to jest dostępne jeśli dostępna jest edycja z odtwarzaniem (centrum tokarskie) i liczba osi
wynosi 6 lub więcej.
File Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
close
85 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(4) (W przypadku urządzeń innych niż pamięć sterowni- Kursor przemieści się do wnętrza katalogu.
ka NC)
Wciśnij klawisz [INPUT].
(6) Wciśnij klawisz [INPUT]. Jeśli utworzenie jest możliwe, stworzony zostanie pro-
gram składający się tylko z EOR.
Lista zostanie wtedy zamknięta.
IB-1501437-D 86
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(4) (W przypadku urządzeń innych niż pamięć sterowni- Kursor przemieści się do wnętrza katalogu.
ka NC)
Wciśnij klawisz [INPUT].
(5)
Za pomocą klawiszy [↑], [↓], i przesuń kur-
sor do programu obróbki do edycji.
Nazwę programu obróbki dla edycji można wprow-
adzić w obszar wprowadzania danych.
(6) Wciśnij klawisz [INPUT]. Jeśli otwarcie pliku powiodło się, program zostanie
Jeśli nazwę programu wprowadzono w obszar wyświetlony u góry.
wprowadzania danych, zawartość programu zosta- Kursor przemieści się do pierwszego znaku programu.
nie wyświetlania. Tryb zmieni się na tryb nadpisywania.
Jeśli trybem początkowym jest tryb wstawiania, po
prawej stronie nazwy pliku wyświetlony zostanie
znacznik „INS” a tryb zmieni się na tryb nadpisywania.
Lista zostanie wtedy zamknięta.
87 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
IB-1501437-D 88
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Edycja
Uwaga
(1) Przed uruchomieniem programu MDI upewnij się, że jest on kompletny. Jeśli wyświetlany jest komunikat „Editing” albo
„MDI no setting”, nie można rozpocząć pracy w trybie ręcznym (MDI).
Po wciśnięciu klawisza [INPUT] wyszukany zostanie pierwszy blok i pojawi się komunikat „MDI Set ended” (wyszuki-
wanie MDI zakończone). Wprowadzanie zostanie wtedy zakończone.
Jeśli kursor przemieścił się bez wykonywania operacji edycyjnych, po wciśnięciu klawisza [INPUT] blok wskazywany
przez kursor zostanie wyszukany.
(2) Gdy wciśnięty zostanie klawisz [INPUT] gdy liczba znaków programu MDI, włączając „EOB” (;) i „EOR” (%), przekracza
2000, pojawi się komunikat „Memory capacity over”, a program MDI nie zostanie wyszukany do wykonania.
Zauważ, że zawartość edytowana po ostatnim zapisaniu programu MDI nie znajdzie się w pamięci sterownika NC.
(3) Jeśli parametr czyszczenia programu MDI „#1288 ext24(bit0)” ma wartość 1, program MDI zostanie wyczyszczony po
zakończeniu działania w trybie MDI, po ponownym włączeniu zasilania, wyzerowaniu i anulowaniu zatrzymania awary-
jnego. Tylko programy % zostaną zapisane.
Jeśli parametr zarządzania programami w systemie z wieloma podsystemami jest włączony, czyszczony będzie pro-
gram MDI tylko tego podsystemu, w którym praca w trybie MDI zakończyła się albo w którym nastąpiło zerowanie.
Po przejściu programu MDI w tryb edycji, zawartość programu MDI zostanie wyczyszczona.
Zerowanie oznacza zerowanie 1 sterownika NC, zerowanie 2 sterownika NC, zeruj i przewiń.
Czyszczenie programu MDI jest wykonywane niezależnie od trybu pracy.
Jeśli program MDI zostanie wyczyszczony w chwili gdy występuje oczekiwanie na potwierdzenie zamiany łańcucha
znaków albo wyczyszczenia linii, zamiana łańcucha znaków albo wyczyszczenie linii zostanie anulowane, a podświ-
etlenia odpowiednich menu zostaną usunięte.
Jeśli program MDI zostanie wyczyszczony po zaznaczeniu zakresu bloków w celu skopiowania albo wyczyszczenia
linii, zaznaczenie fragmentu programu zostanie usunięte.
89 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Uwaga
(1) Program zostanie zarejestrowany w pamięci sterownika NC jako zwykły program.
Jeśli za pomocą parametru „#1166 fixpro” wybrany jest cykl stały albo makro producenta obrabiarki, programu nie moż-
na zarejestrować. Pojawi się komunikat „Save not possible”.
(2) Programu nie można zarejestrować gdy wyświetlany jest znacznik „Editing”. Pojawi się komunikat „Save not possible”.
Wciśnij klawisz [INPUT], a pojawi się komunikat „MDI Set ended” (wprowadzanie MDI zakończone).
(3) Jeśli pozostała pojemność pamięci programów jest mniejsza niż rozmiar programu MDI do zarejestrowania, programu
nie można zarejestrować. Pojawi się komunikat „Memory over”.
(4) Jesli liczba możliwych do zarejestrowania programów wynosi 0, programu nie można zarejestrować. Pojawi się komu-
nikat „Program entry over”.
(5) Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty bez podania nazwy programu, wystąpi błąd ustawień.
(6) Jeśli wprowadzona nazwa programu składa się tylko z cyfr a parametr „#8936 Delete 0” ma wartość 1, zarejestrowany
zostanie program o nazwie, w której początkowe zera zostały usunięte. Jeśli jednak numer programu bez początkowych
zer jest poza zakresem od 1 do 99999999, początkowe zera nie zostaną usunięte.
(7) Jesli wprowadzona nazwa programu istnieje już w pamięci sterownika NC, programu MDI nie można zarejestrować pod-
czas pracy, wznawiania programu albo sprawdzania. Pojawi się komunikat „Executing automatic operation” (trwa praca
w trybie automatycznym), „Program restarting” (wznawianie programu) albo „Program checking” (sprawdzanie pro-
gramu).
Jeśli wprowadzona nazwa programu składa się tylko z cyfr a parametr „#8936 Delete leading 0” ma wartość 1,
wyszukany zostanie program o nazwie, w której początkowe zera zostały usunięte. (Przykład: jeśli podczas
rejestracji programu MDI podano „0001” gdy program „1” jest wykonywany w trybie pracy automatycznej, pojawi się
komunikat „Executing automatic operation” (trwa praca w trybie automatycznym) i rejestracja nie zostanie wyko-
nana.)
(8) Jeśli wprowadzona nazwa programu już istnieje w pamięci sterownika NC i program ten nie jest wykonywany, pojawi
się komunikat z prośbą o potwierdzenie nadpisania pliku „Overwrite this file? (Y/N)”. Po wciśnięciu klawisza [Y] albo
[INPUT] program zostanie nadpisany. Jeśli wciśnięty zostanie inny klawisz, rejestracja zostanie anulowana.
Jeśli wprowadzona nazwa programu składa się tylko z cyfr a parametr „#8936 Delete leading 0” ma wartość 1, wyszu-
kany zostanie program o nazwie, w której początkowe zera zostały usunięte. (Przykład: eśli podczas rejestracji pro-
gramu MDI podano „0001” gdy program „1” już istnieje w pamięci sterownika NC i program ten nie jest wykonywany,
pojawi się komunikat z prośbą o potwierdzenie nadpisania pliku „Overwrite this file? (Y/N)”.)
(9) Jeśli nazwa programu do wprowadzenia podlega blokadzie edycji (blokada edycji B: 8000 do 9999, blokada edycji C:
9000 do 9999), wyświetlony zostanie komunikat „Edit lock B” (blokada edycji B) albo „Edit lock C” (blokada edycji C), a
nazwa programu nie zostanie zarejestrowana.
Jeśli wprowadzona nazwa programu składa się tylko z cyfr a parametr „#8936 Delete leading 0” ma wartość 1, wyszu-
kany zostanie program o nazwie, w której początkowe zera zostały usunięte. (Przykład: jeśli wskazana nazwa programu
to „008000” i włączona jest blokada edycji B wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Edit lock B” (blokada edycji B) i
nazwa programu nie zostanie zarejestrowana.)
(10) Jeśli ochrona danych jest włączona, wyświetlony zostanie komunikat „Data protect” i program nie może być za-
rejestrowany w pamięci sterownika NC.
IB-1501437-D 90
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
PRZESTROGA
Nie wolno zmieniać programów cykli stałych bez uprzedniej zgody od producenta obrabiarki.
Uwaga
(1) Po wyłączeniu zasilania parametr „#1166 fixpro” zostanie ustawiony na 0.
91 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Edycja
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Erase file] na ekranie edycji.
(4) (W przypadku urządzeń innych niż pamięć sterowni- Kursor przemieści się do wnętrza katalogu.
ka NC)
Wciśnij klawisz [INPUT].
(5)
Za pomocą klawiszy [↑], [↓], i przesuń kur-
sor do programu obróbki do edycji.
Nazwę programu obróbki do usunięcia można
wprowadzić w obszar wprowadzania danych.
Uwaga
(1) Plik nie zostanie usunięty w następujących przypadkach.
Plik do usunięcia jest aktualnie używany w trybie pracy automatycznej.
Plik do usunięcia podlega blokadzie edycji B lub C.
Włączona jest ochrona danych.
Plik do usunięcia jest w stanie wznawiania programu.
IB-1501437-D 92
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Edycja
Podczas edycji programu dane wciskanych klawiszy są wprowadzane bezpośrednio w obszar wyświetlania programu.
Dane znajdujące się w pozycji kursora są nadpisywane. Po rozpoczęciu wprowadzania danych, po prawej stronie nazwy
pliku wyświetlany jest znacznik „Editing”.
Wciśnij klawisz [INPUT], by zapisać program na urządzeniu i wygasić znacznik „Editing”.
Uwaga
(1) Tryb początkowy (nadpisywanie/wstawianie) po rozpoczęciu edycji i działanie klawisza [DELETE] (DELETE/Back-
space) można wybrać za pomocą parametrów. W niniejszym podręczniku zakłada się, że trybem początkowym jest tryb
nadpisywania, a klawisz [DELETE] działa jak DELETE, chyba że zaznaczono inaczej.
PRZESTROGA
Jeśli podczas edycji program zostanie przypadkowo uruchomiony i jeśli po poleceniu G nie podano wartości, wyko-
nywaną operacją będzie G00.
Klawisz: Wyświetla stronę z poprzednią treścią, znajdującą się przed aktualnie pierwszą linią.
Jeśli dostępne jest mniej danych niż jedna strona, wyświetlona zostanie strona zawierająca także dane aktualnie wyświ-
etlane.
Kursor przemieści się do ostatniej linii na ekranie.
Klawisz: Wyświetla stronę z następną treścią, znajdującą się po aktualnie ostatniej linii.
Kursor przemieści się do pierwszej linii na ekranie.
Uwaga
(1) Kursor nie przemieści się w trybie edycji masowej.
93 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
11:N11;
12:N12 Z300.;
13:Y200.;
14:;
Ekran jest przewijany,
a kursor zachowuje pozycję.
Klawisz [|←] : Przesuwa kursor do początku słowa, w którym kursor aktualnie się znajduje.
Jeśli kursor jest już na początku słowa, przesunie się on do początku poprzedniego słowa.
Klawisz [→|] : Przesuwa kursor do słowa za słowem, w którym kursor aktualnie się znajduje.
Pozycja kursora po
Bieżąca pozycja kursora
wciśnięciu klawisza |
Pozycja kursora po
wciśnięciu klawisza |
Pozycja kursora po kolejnym
wciśnięciu klawisza |
3 N3 G00 X-300. Y-300. Z-300.;
4 N4 G01 X-200. Y-200. F2000;
: :
Uwaga
(1) W trybie edycji masowej klawisze [ |←] [→| ] i [←] [ →] działają identycznie.
IB-1501437-D 94
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Przewija o jedną
linię w górę
Przełącza na
poprzednią stronę
(2) Wprowadź numer linii. Wyświetlony zostanie program, a zadany numer linii
(Przykład) 6 [INPUT] będzie wyświetlany u góry.
Uwaga
(1) Po podaniu wartości 0 kursor przemieści się do pierwszej linii.
(2) Po podaniu wartości E kursor przemieści się do ostatniej linii.
95 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(3) Po zakończeniu wprowadzania danych, wciśnij klaw- Do wprowadzonych danych dodane zostanie EOB (;) i
isz [INPUT]. zostaną one zatwierdzone.
Jeśli wprowadzono nowe dane, kursor przemieści się do
początku kolejnej linii.
Jeśli zmieniane są istniejące kursor nie przemieści się.
Uwaga
(1) Jeśli kursor znajduje się o jedną pozycję w prawo od kodu EOB (;), wprowadzone dane będą wstawiane, nawet jeśli
tryb wstawiania nie jest aktywny (patrz „3.6.5 Nadpisywanie danych (początkowo tryb wstawiania)”).
IB-1501437-D 96
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Przestrogi
(1) W chwili przełączenia do innej funkcji, jak sprawdzanie programu, albo do innego ekranu monitora gdy wyświetlany jest
znacznik „Editing”, wyświetlony zostanie komunikat roboczy z pytaniem o potwierdzenie zapisu „Save current file? (Y/
N)” . Jeśli wciśnięty zostanie klawisz [N], przełączenie ekranu nastąpi natychmiast, a po kolejnym przejściu do ekranu
edycji wyświetlony zostanie program nie uwzględniający zmian edycyjnych. Edytowana zawartość zostanie utracona.
(2) W chwili przełączenia do innej funkcji, jak sprawdzanie programu, albo do innego ekranu monitora gdy wyświetlany jest
znacznik „Editing”, wyświetlony zostanie komunikat roboczy z pytaniem o potwierdzenie zapisu „Save current file? (Y/
N)” . Jeśli plik nie może być zapisany, na przykład ze względu na brak pamięci, nawet po wciśnięciu klawisza [Y] ko-
munikat błędu będzie nadal wyświetlany, a ekran nie zostanie przełączony. Zawartość ekranu zależy od dalszych op-
eracji (a) lub (b) w następujący sposób.
Jeśli plik nie może być zapisany i wyświetlany jest komunikat błędu wskazujący na, na przykład, brak pamięci, po
wciśnięciu klawisza [INPUT] zawartość ekranu zależy od dalszych operacji (a) lub (b) w następujący sposób.
(a) W chwili przełączenia do innej funkcji, jak sprawdzanie programu, albo do innego ekranu monitora program nie był
edytowany, ekran zostanie przełączony bez wyświetlania komunikatu. Jeśli ekran zostanie przełączony z powrotem
na ekran edycji, wyświetlona zostanie zawartość zapisana poprzednio.
(b) Jeśli ekran zostanie przełączony do funkcji takiej jak sprawdzanie programu albo do innego ekranu, jak ekran mon-
itora, a program był edytowany (wstawiano lub poprawiano dane albo używano menu [Paste], [Line clear] albo
[String replace]), wyświetlony zostanie komunikat roboczy z prośbą o potwierdzenie zapisu „Save current file? (Y/
N)”.
(3) Jeśli edytowany jest program, który jest aktualnie sprawdzany, wyświetlony zostanie komunikat „Checking other pro-
grams. Reset? (Y/N)”. Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT] aby wyzerować sprawdzanie i kontynuować operacje edycyjne.
Wciśnij dowolny inny klawisz, a wyświetlony zostanie komunikat „Program checking” (program jest sprawdzany) i nie
będzie można edytować programu.
(4) Podczas zwykłej edycji, w jednym bloku można wprowadzić do 255 znaków, a podczas edycji masowej - do 127
znaków.
(5) Podczas zapisywania wyświetlany jest migający komunikat „Saving”.
Uwaga
(1) W jednej linii można wprowadzić do 256 znaków.
(2) Tryb wstawiania zostanie wyłączony przez wciśnięcie klawisza [DELETE], [C.B], [CAN], [INPUT], [↑], [↓], [←], [→], [ |←],
[→| ], albo .
(3) W przypadku normalnej edycji do każdego wiersza nie zawierającego EOB (;) dodane zostanie EOB (;), a kursor prze-
mieści się do kolejnej linii. Wiersze z EOB (;) zostaną pominięte, a kursor przemieści się do kolejnej linii Kursor nie prze-
mieszcza się.
(4) Podczas edycji masowej po każdym dodaniu EOB (;) wstawiony będzie znak LF. Kursor przemieszcza się do początku
następnej linii.
97 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Uwaga
(1) Tryb wstawiania zostanie wyłączony przez wciśnięcie klawisza [DELETE], [C.B], [CAN], [INPUT], [↑], [↓], [←], [→], [ |←],
[→| ], albo .
(2) W przypadku normalnej edycji do każdego wiersza nie zawierającego EOB (;) dodane zostanie EOB (;), a kursor prze-
mieści się do kolejnej linii. Wiersze z EOB (;) zostaną pominięte, a kursor przemieści się do kolejnej linii Kursor nie prze-
mieszcza się.
(3) Podczas edycji masowej po każdym dodaniu EOB (;) wstawiony będzie znak LF. Kursor przemieszcza się do początku
następnej linii.
IB-1501437-D 98
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(2) Wciśnij klawisz [DELETE]. Z pozycji kursora usunięty zostanie jeden znak i pojawi
się znacznik „Editing”. Dane od pozycji kursora prze-
mieszczą się w lewo.
Jeśli klawisz ten zostanie przytrzymany, znaki usuwane
będą jeden po drugim.
Sposób działania (usuwanie jednego znaku, usuwanie klawiszem Backspace (parametr „#8967 DELETE key action””
1))
(1) Ustaw kursor do prawej stronie znaku, który ma być
usunięty.
(2) Wciśnij klawisz [DELETE]. Jeden znak po lewej stronie kursora zostanie usunięty i
pojawi się znacznik „Editing”. Dane od pozycji kursora
przemieszczą się w lewo.
Jeśli klawisz ten zostanie przytrzymany, znaki usuwane
będą jeden po drugim.
(2) Wciśnij klawisz [C.B]. Z pozycji kursora usunięta zostanie jedna linia i pojawi
się znacznik „Editing”. Linie znajdujące się za kursorem
zostaną przesunięte w górę. Pozycja kursora nie zmieni
się.
Jeśli klawisz ten zostanie przytrzymany, linie będą usu-
wane jedna po drugiej.
Uwaga
(1) W przypadku gdy blok, z którego usuwana jest linia jest wyświetlany w wielu liniach ekranu, wszystkie te linie zostaną
usunięte.
(2) Ostatniej linii zawierającej tylko „%” nie można usunąć.
(3) Podczas usuwania wyświetlany jest komunikat „Executing”. Komunikat ten miga co sekundę.
99 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(2) Określ zakres usuwania. Kolor tła zadanego zakresu do usunięcia stanie się jas-
noniebieski.
(Przykład) Od linii 8 do 10
8/10 [INPUT]
Uwaga
(1) Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty bez wprowadzania numeru linii, usunięta zostanie linia wskazywana przez kur-
sor.
(2) Jeśli w zakresie do usunięcia znajduje się ostatnia linia w pliku, jako ostatnią linię można podać E.
(Przykład) Od ósmej linii do ostatniej: 8/E
Od pierwszej linii do ostatniej: /E
(3) Podczas usuwania wyświetlany jest migający komunikat „Executing”.
(4) Podczas edycji masowej nie można wskazać linii do usunięcia.
IB-1501437-D 100
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(2) Wprowadź łańcuch znaków do wyszukania i wciśnij Łańcuch znaków jest wyszukiwany w dół od znaku zna-
klawisz [INPUT]. jdującego się na pozycji kursora.
(Przykład) G20 [INPUT] Po znalezieniu zadanego łańcucha znaków kursor prze-
mieści się do początku tego łańcucha.
Jeśli w programie nie ma poszukiwanego łańcucha, po-
jawi się komunikat.
Do poszukiwanego łańcucha znaków można dodać op-
cjonalny znacznik oznaczania.
(Przykład) G20/MR: oznaczenie G20 na czerwono.
Aby uzyskać więcej szczegółów, patrz „Oznaczanie”
poniżej.
(3) Aby kontynuować wyszukiwanie, wciśnij klawisz Wyszukany zostanie kolejny pasujący łańcuch znaków.
ponownie [INPUT]. Po osiągnięciu końca programu, wyszukiwanie za-
kończy się.
<Uwaga>
Nie ma możliwości powrotu do początku programu i
wznowienia wyszukiwania. Aby wyszukiwać od
początku programu, przemieść kursor do pierwszej
linii i wykonaj operację wyszukiwania ponownie.
(4) Aby zakończyć wyszukiwanie, wciśnij klawisz menu. Podświetlenie menu zostanie usunięte, a łańcuch
znaków zostanie usunięty z pola wprowadzania danych.
Tryb wyszukiwania jest aktywny aż do wciśnięcia menu.
Łańcuch znaków pozostaje wtedy w polu wprowadzania
danych.
Uwaga
(1) Podczas wyszukiwania łańcucha wyświetlany jest migający komunikat „Executing”.
(2) Podczas edycji masowej oznaczanie nie jest możliwe.
Oznaczanie
101 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Uwaga
(1) Status oznaczania zostanie utrzymany gdy otwarty zostanie inny program a łańcuch znaków na ekranie był oznaczony.
(2) Jeśli funkcja sprawdzania pomyłek zostanie włączona gdy na ekranie znajduje się oznaczony łańcuch znaków, w
przypadku gdy oznaczenie i lokalizacja pomyłki pokrywają się, oznaczenie ma priorytet.
(3) Jeśli funkcja sprawdzania pomyłek zostanie włączona równocześnie z oznaczeniem, oznaczenie zostanie usunięte, a
wyświetlony zostanie znacznik pomyłki.
(4) Jeśli włączono wyświetlanie wielu programów, wyszukiwanie i oznaczanie obowiązują tylko w tym obszarze, w którym
są one wykonywane.
(5) Jeśli wyświetlane jest wiele programów, łańcuch znaków i kolor oznaczania nie sa synchronizowane pomiędzy obszara-
mi edycji.
(6) Ustawiony tryb oznaczania jest pamiętany nawet po wyłączeniu zasilania sterownika NC.
(7) Funkcja oznaczania nie obowiązuje podczas edycji masowej.
(1) Jeśli zadany łańcuch znaków nie zostanie znaleziony, wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Designated character
string not found” (nie znaleziono zadanego łańcucha znaków).
(2) Wyszukiwany jest łańcuch znaków zawierający ten zadany, niezależnie od znaków znajdujących się wcześniej i później.
W efekcie, jeśli wyszukiwany jest łańcuch „G2”, znalezione zostaną także „G20” do „G29”, „G200”, itp.
Przykład wyszukiwania łańcucha znaków
Zadany łańcuch znaków Przykłady znalezionych łańcuchów znaków
N10 Łańcuchy znaków zawierające N10, na przykład N10 i N100.
N10 X100. Łańcuch znaków „N10 X100”.
X-012.34 Łańcuch znaków „X-012.34”, ale nie łańcuch „X-12.34”.
IB-1501437-D 102
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [String replace].
(2) Podaj poszukiwany łańcuch znaków i nowy łańcuch Łańcuch znaków jest wyszukiwany w dół od znaku zna-
znaków. jdującego się na pozycji kursora.
(Przykład) Poszukiwany łańcuch znaków: G02 Po znalezieniu zadanego łańcucha znaków kursor prze-
Nowy łańcuch znaków: G03 mieści się do początku tego łańcucha i wyświetlony zos-
G02/G03 [INPUT] (*1) tanie komunikat z prośbą o potwierdzenie „Replace? (Y/
N)”.
Jeśli łańcuch znaków nie zostanie w programie znalezi-
ony, kursor nie przemieści się.
(3) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Łańcuch znaków zostanie zamieniony i nastąpi wyszuki-
Aby nie zamieniać, wciśnij klawisz [N]. wanie kolejnego pasującego łańcucha.
Jeśli wykonywana jest zamiana wsadowa, wyszukiwan-
ie następuje po wykonaniu zamiany.
Po napotkaniu końca programu wyświetlony zostanie
komunikat roboczy „Designated character string not
found” (nie znaleziono zadanego łańcucha znaków).
Jeśli dokonano zamiany, wyświetlony zostanie znacznik
„Editing”.
(4) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT], by kontynuować Wykonana zostanie operacja jak powyżej.
wyszukiwanie i zamianę.
(5) Aby zakończyć wyszukiwanie/zamianę, wciśnij Podświetlenie menu zostanie usunięte, a łańcuch
menu [String replace]. znaków zostanie usunięty z pola wprowadzania danych.
Tryb zamiany jest aktywny aż do wciśnięcia menu.
Łańcuch znaków pozostaje wtedy w polu wprowadzania
danych.
(*1) Jeśli chcesz wsadowo zamienić wszystkie pasujące łańcuchy znaków w programie, dodaj „/G” na końcu:
Poszukiwany łańcuch znaków/Nowy łańcuch znaków/G (Przykład) G02/G03/G
Podczas zamiany wsadowej, po zamianie wszystkich łańcuchów aż do końca programu, procedura zakończy się po-
kazując ostatni zamieniony łańcuch znaków. Zauważ, że tryb zamiany będzie obowiązywał nadal, a łańcuch znaków
pozostanie w polu wprowadzania danych.
Uwaga
(1) Jeśli zamiana wsadowa ma nastąpić od bieżącej pozycji kursora do ostatniej linii programu, dodaj „/E” na końcu.
Poszukiwany łańcuch znaków/Nowy łańcuch znaków/E (Przykład) G02 G03/E
(2) Jeśli wyświetlane jest wiele programów, zamiana po stronie nie edytowanej nie jest wykonywana.
(3) Podczas zamiany łańcucha wyświetlany jest migający komunikat „Executing”.
(4) Podczas edycji masowej zamiana łańcucha znaków nie jest możliwa.
103 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(2) Określ zakres kopiowania. Kolor tła zadanego zakresu do skopiowania stanie się
(Przykład) Od linii 8 do 10 jasnoniebieski.
8/10 [INPUT]
Jeśli kopiujesz jedną linię, można ją także wybrać za
pomocą klawiszy [↑], [↓] i wcisnąć klawisz [INPUT].
Uwaga
(1) Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty bez wprowadzania numeru linii, skopiowana zostanie linia wskazywana przez
kursor.
(2) Podświetlenie skopiowanych linii zniknie gdy wykonane zostaną operacje edycyjne.
(3) Jeśli po wklejeniu linii plik jest edytowany albo przywrócony do poprzednio zapisanego stanu za pomocą menu [Undo],
skopiowane dane zostaną zapomniane.
(4) Podczas edycji masowej kopiowanie łańcucha znaków nie jest możliwe.
(5) Jeśli w zakresie do skopiowania znajduje się ostatnia linia w pliku, jako ostatnią linię można podać E.
(Przykład) Od 8 linii do ostatniej: 8/E
(6) Skopiowane dane linii są pamiętane dopóki plik źródłowy jest otwarty, nawet jeśli tryb wyświetlania albo obszar edycji
zostanie przełączony. Po zmianie ekranu dane zostaną zapomniane.
(3) Przemieść kursor do pozycji ostatniego znaku, który Kolor tła zadanego zakresu do skopiowania stanie się
ma być skopiowany i wciśnij klawisz [INPUT]. jasnoniebieski. Zakres staje się ustalony po wciśnięciu
klawisza [INPUT].
Uwaga
(1) Za jednym razem można skopiować do 500 bajtów. Jeśli rozmiar zaznaczenia jest większy niż 500 bajtów, wyświetlony
zostanie komunikat „Can not copy more” (nie można skopiować więcej) i kursor nie przemieści się.
(2) W przypadku wciśnięcia klawisza [↑], [↓], [←], [→], [|←] albo [→|] przed wciśnięciem klawisza [INPUT], kopiowanie zos-
tanie anulowane.
(3) Jasnoniebieskie tło skopiowanego zakresu znika po wznowieniu operacji edycyjnych.
(4) Dopóki plik źródłowy jest otwarty, skopiowana zawartość jest pamiętana, nawet po zmianie trybu wyświetlania albo
zmiany strony. Po zmianie ekranu dane zostaną zapomniane.
IB-1501437-D 104
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Uwaga
(1) Jeśli wyświetlane jest wiele programów, dane mogą być kopiowane i wklejane pomiędzy obszarami edycji. Należy
wcisnąć klawisz [<--> change].
(2) Podczas wklejania wyświetlany jest migający komunikat „Executing”.
(3) Dane skopiowane w trybie zwykłej edycji nie mogą zostać wklejone podczas edycji masowej.
105 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Sposób działania
(1) Zmień tryb roboczy na tryb pracy z pamięci i wciśnij
menu główne [Edit].
(4) Wciśnij menu [Undo]. Zawartość pliku powróci do tej, która była w chwili roz-
poczynania edycji.
Zawartość pliku zostanie zapisana na urządzeniu.
(5) Wciśnij menu [Undo] ponownie. Zawartość pliku powróci do tej, która była w chwili
zapisywania pliku w punkcie (3).
Zawartość pliku zostanie zapisana na urządzeniu.
Uwaga
(1) Funkcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy parametr „#8910 Edit Undo” ma wartość 1.
(2) Po przywróceniu stanu poprzedniego kursor przemieści się do pierwszej linii.
(3) Jeśli wyświetlane jest wiele programów, przywrócenie stanu poprzedniego obowiązuje tylko dla aktywnego obszaru.
(4) Cofnięcie nie jest możliwe w trybie edycji masowej.
(5) W chwili cofnięcia skopiowane dane zostaną zapomniane.
(6) Podczas cofania wyświetlany jest migający komunikat „Executing”.
(7) Jeśli parametr „#8939 Undo confirm msg” ma wartość 1, po wciśnięciu menu [Undo] menu to zostanie podświetlone i
wyświetlony będzie komunikat „OK? (Y/N)”. Po wciśnięciu klawisza [Y] albo [INPUT], program wraca do poprzedniego
stanu. Jeśli wciśnięty zostanie inny klawisz, operacja zostanie anulowana. Jeśli operacja zostanie anulowana, podświ-
etlenie menu zostanie usunięte, a komunikat zniknie.
(8) Jeśli program nie może być przywrócony do stanu poprzedniego poprzez wciśnięcie [Undo], menu [Undo] nie zostanie
podświetlone, a wyświetlony zostanie komunikat „Data protect” (ochrona danych) albo „Executing automatic operation”
(trwa praca w trybie automatycznym).
IB-1501437-D 106
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Edycja
Adresy, dla których sprawdzane jest pominięcie kropki dziesiętnej zestawiono poniżej.
(○: sprawdzanie, -: bez sprawdzania)
Adresy Polecenie Zastosowanie Frezars Sprawdzanie
z kropką kie/To- kropki dz-
dziesiętną karskie iesiętnej
A Tak Dane współrzędnych pozycji ○
Nie Kod funkcji różnych Tylko dla
nazwy osi
Tak Dane kąta liniowego w poleceniu geometrycznym
Nie Stolik obrotowy F
Nie Numer programu MRC T
Nie Ustawianie danych, numer osi T
Tak Cykl wiercenia głębokich otworów (2) Odległość bezpieczna T
B Tak Dane współrzędnych pozycji ○
Nie Kod funkcji różnych Tylko dla
nazwy osi
Nie Stolik obrotowy F
C Tak Dane współrzędnych pozycji ○
Nie Kod funkcji różnych Tylko dla
nazwy osi
Tak Wielkość fazy naroża (,C)
Nie Stolik obrotowy F
Tak Dane kompensacji narzędzia wprowadzane z programu T
Tak Wartość kompensacji promienia końcówki narzędzia (przyrostowa) T
D Nie Wartości kompensacji (położenie narzędzia, promień narzędzia) F -
Tak Automatyczny pomiar długości narzędzia, obszar wyhamowania T
Tak Ustawienia danych T
Nie Numer urządzenia nośnika podprogramu (,D) F
E Tak Liczba zwojów na cal, skok gwintu precyzyjnego -
F Tak Prędkość posuwu -
Tak Skok gwintu
G Tak Kod funkcji przygotowawczej -
H Nie Numer sekwencji w podprogramie -
Nie Wartości kompensacji (położenie narzędzia, długość narzędzia) F
I Tak Współrzędne środka okręgu ○
Tak Składowa wektora kompensacji promienia narzędzia/końcówki narzędzia
Tak Margines błędu pozycji otworu w cyklu stałym F
Tak Wartość pierwszego skrawania w cyklu wiercenia głębokich otworów (2) T
107 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
IB-1501437-D 108
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
109 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(3) Wciśnij menu [Miss warning]. Ostrzeżenie zostanie wyświetlone w miejscu, w którym
wykryto pomyłkę.
Kursor przemieści się z bieżącej pozycji do miejsca, w
którym odnaleziono pierwszą pomyłkę.
IB-1501437-D 110
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(4) Wciśnij menu [Next miss]. Kursor przemieści się do pozycji następnej pomyłki.
Przestrogi
111 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Wciśnięcie przycisku [Cursor OP srch] w normalnym stanie urządzenia (nie podczas edycji albo wyszukiwania znaku, itp.)
powoduje wykonanie wyszukiwania w bieżącym podsystemie począwszy od bloku, w którym znajduje się kursor.
(1) Wybierz podsystem, w którym wykonane ma być
wyszukanie.
(2) Otwórz program na ekranie edycji. Pojawi się okno edycji programu.
(4) Wciśnij menu [Cursor OP srch]. Wyszukiwanie rozpocznie się od bloku wskazywanego
przez kursor.
Podczas wyszukiwania wyświetlany jest migający napis
„Searching”.
Po zakończeniu wyszukiwania, ekran zostanie przełąc-
zony na ekran monitora.
Uwaga
(1) Jeśli włączone jest zarządzanie programami w systemie z wieloma podsystemami, menu [Cursor OP srch] jest nied-
ostępne a wyszukiwania pozycji kursora nie można wykonać.
(2) Podczas edycji menu [Cursor OP srch] jest niedostępne a wyszukiwania pozycji kursora nie można wykonać.
(3) Podczas wyświetlania programu MDI menu [Cursor OP srch] jest niedostępne a wyszukiwania pozycji kursora nie moż-
na wykonać.
(4) Podczas pracy automatycznej, sprawdzania i wznawiania w wybranym podsystemie operacji wyszukania pozycji kur-
sora nie można wykonać. Wyświetlony zostanie komunikat „Executing automatic operation” (trwa praca w trybie au-
tomatycznym), „Program checking” (sprawdzanie programu), ”Program restarting” (wznawianie programu).
W takich wypadkach ekranie nie zostanie przełączony na ekran monitora. Jednakże, jeśli parametr „#11039 Cusr pos
srch type” ma wartość 1, jest ono możliwe nawet w trybie zatrzymania pojedynczego bloku. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Wyszukiwanie w trybie zatrzymania pojedynczego bloku” w „10.6.1 Edycja programu”.
(5) Podczas pracy automatycznej, sprawdzania i wznawiania w podsystemie innym niż wybrany operacji, wyszukanie pozy-
cji kursora można wykonać. Komunikat „Executing automatic operation” (trwa praca w trybie automatycznym), „Pro-
gram checking” (sprawdzanie programu), ”Program restarting” (wznawianie programu) nie zostanie wyświetlony. W
takich wypadkach ekranie zostanie przełączony na ekran monitora.
(6) Wyszukiwanie pozycji kursora nie jest dostępne w podsystemach 1 i 2 w serii M80/M80W oraz w podsystemie 2 w serii
M800. Menu to jest wyszarzone i niedostępne.
IB-1501437-D 112
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [N auto add].
(4) Wprowadź nie używaną nazwę pliku, po czym wciśnij klawisz [INPUT].
(Przykład) 101
(5) Przesuń kursor w miejsce, w którym dane mają być wstawione. Wciśnij klawisz [INSERT].
Uwaga
(1) Jeśli menu [N auto add] zostanie wciśnięte ponownie gdy jest ono podświetlone, pole wyświetlania przyrostu numeru
N zostanie wyczyszczone, a automatycznie wstawianie numeru N zostanie wyłączone.
(2) Zakres możliwych wartości to 1 do 1000. Po wprowadzeniu „01”, przyjmowana jest wartość 1. Po podaniu wartości 0
funkcja ta zostanie wyłączona. Jeśli wprowadzona zostanie niedopuszczalna wartość albo 9 lub więcej znaków, wystąpi
błąd.
(3) Po podaniu wartości 0 funkcja ta zostanie wyłączona.
(4) Jeśli wprowadzona zostanie niedopuszczalna wartość albo 9 lub więcej znaków i wciśnięty zostanie klawisz [INPUT],
pojawi się komunikat „Setting error” (błąd ustawień).
(5) Wartość przyrostu można ustawić nawet wtedy, gdy program obróbki nie jest jeszcze otwarty, Nawet po ponownym ot-
warciu programu obróbki, wartość przyrostu nie przestanie obowiązywać.
(6) Wartość przyrostu nie jest czyszczona przez zmianę ekranu.
(7) Funkcja ta jest dostępna wyłącznie podczas zwykłej edycji na ekranie edycji.
(8) Funkcja ta jest niedostępna podczas edycji masowej. Jednakże, wartość przyrostu numeru N dla zwykłej edycji nie zos-
tanie wyczyszczona i będzie obowiązywać po powrocie do zwykłej edycji.
(9) Jeśli automatycznie wstawiony numer N już istnieje, błąd nie wystąpi.
(10) Istnieje osobna wartość przyrostu N w lewym i prawym obszarze ekranu edycji.
113 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(11) Jeśli w poprzednim bloku numer sekwencji był podany z początkowym zerem, jak N010, automatyczne wstawianie
numeru N będzie obowiązywać. Jednakże, początkowe zero nie będzie uwzględnione i wyświetlone będzie N10.
(1) Jeśli poprzedni blok miał numer N, a kursor znajdował się na ostatnim znaku i aktywny był tryb nadpisywania.
(2) Jeśli poprzedni blok miał numer N i aktywny był tryb wstawiania.
→ Wejście ";" →
→ Wejście ";" →
Dla komentarza
IB-1501437-D 114
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Edycja
Funkcja odtwarzania pozwala tworzyć program jednocześnie wypróbowując obróbkę w trybie ręcznym (dźwigni albo kro-
kowym). Jako wartości poleceń w programie obróbki można użyć wartości ruchu uzyskanych na drodze operacji ręcznych.
Licznik odtwarzania i klawisze adresów (X, Y, U, V, itp.) zależą od ustawienia parametru wartości bezwzględnych/przyro-
stowych „#1076 AbsInc”. Parametr „#1076 AbsInc” można ustawiać niezależnie w każdym podsystemie.
„#1076 AbsInc” (tylko centrum tokar- „#1126 PB_G90” Odnośnik
skie)
Centrum Ustawienie to nie ma znaczenia. 0 (wartości przyrostowe) Wartości bezwzględne/przyro-
frezarskie 1 (wartości bezwzględne) stowe na podstawie trybu kodu G
Centrum to- 0 (wartości bezwzględne/przyrostowe Ustawienie to nie ma
karskie na podstawie trybu kodu G) znaczenia.
1 (wartości bezwzględne/przyrostowe Wartości bezwzględne/przyro-
na podstawie adresu) stowe na podstawie adresu
(1)
(2)
(3)
115 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Licznik pozycji obrabi- Wyświetla licznik pozycji obrabiarki.
arki Wyświetlana jest maksymalna liczba osi w podsystemie.
Centrum frezarskie: maksymalnie osiem osi
Centrum tokarskie: maksymalnie pięć osi, oś szóstą i dalsze przełącza się za pomocą
menu [Next axis].
Jeśli oś jest osią obrotową (poza przypadkiem wszystkich współrzędnych liniowych),
zakresem wyświetlania jest 0.000° do 359.999°.
(2) Licznik odtwarzania Oznacza wartość ruchu podczas odtwarzania (wartość ruchu osi).
Jeśli wartości bezwzględne/przyrostowe określane są na podstawie trybu kodu G, naz-
wa i wartość licznika zależy od ustawienia parametru „#1126 PB_G90”. (*1) Jeśli war-
tości bezwzględne/przyrostowe określane są na podstawie adresu osi, wyświetlane są
oba liczniki.
Wyświetlana jest maksymalna liczba osi w podsystemie.
Centrum frezarskie: maksymalnie osiem osi
Centrum tokarskie: maksymalnie pięć osi, oś szóstą i dalsze przełącza się za pomocą
menu [Pback next ax].
Jeśli oś jest osią obrotową (poza przypadkiem wszystkich współrzędnych liniowych),
zakres wyświetlania jest następujący.
Dla przyrostowych (obrotowa z niedozwolonym skrótem, liniowe współrzędne detalu):
-359.999° do 359.999°
Dla przyrostowych (obrotowa z dozwolonym skrótem): -180.000° do 179.999°
Dla bezwzględnych: 0.000° do 359.999°
(3) Obszar edycji z odtwar- Służy do edycji z odtwarzaniem.
zaniem Jeśli użyty zostanie klawisz adresu osi, jak X lub Y, aktualnie wyświetlana wartość
licznika odtwarzania zostanie wprowadzona po adresie osi.
(*1) Wyświetlana nazwa i wartości ruchu podczas odtwarzania są następujące.
„#1126 PB_G90” Nazwa Wartość ruchu podczas odtwarzania
0 (wartości przyro- Odtwarzanie: przyrostowe Wartość licznika sprzed ruchu osi + wartość ruchu osi
stowe)
1 (wartości bezw- Odtwarzanie: bezwzględne Pozycja w programie + wartość przerwania ręcznego
zględne)
(2) Wciśnij menu główne [Edit] na ekranie edycji, po Wyświetlony zostanie ekran odtwarzania.
czym wciśnij kilkukrotnie [Displaychange] albo klaw- Menu [<--> change] nie można użyć.
Jeśli ustawiony jest tryb wartości przyrostowych, począt-
isz . kowe wartości będą zerowe.
(3) Otwórz program wciskając menu [Edit] i [Open] na Wybrany program zostanie wyświetlony w prawym
ekranie edycji. obszarze.
<Uwaga>
Jeśli program jest wyświetlany po prawej stronie,
edycja z odtwarzaniem będzie wyświetlana po
prawej stronie.
Jeśli ustawione są wartości przyrostowe, wartość
ruchu podczas odtwarzania zostanie ustawiona na
0 dla wszystkich osi.
IB-1501437-D 116
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(4) Przesuń oś w trybie ręcznym. Wartość ruchu osi zostanie wyświetlona jako wartość ru-
chu podczas odtwarzania.
W trybie wartości bezwzględnych wartością ruchu pod-
czas odtwarzania jest „zaprogramowana pozycja + war-
tość przerwania ręcznego”.
W trybie wartości przyrostowych wartość ruchu osi w try-
bie ręcznym jest dodawana do aktualnej wartości ruchu
podczas odtwarzania.
(5) Wprowadź dane w obszar edycji z odtwarzaniem, na W obszarze edycji z odtwarzaniem można używać
przykład kod G. znaków alfanumerycznych i klawiszy [←], [→] i [DE-
LETE].
<Uwaga>
Jeśli wciśnięty zostanie klawisz [C.B], wszystkie
dane w obszarze edycji z odtwarzaniem zostaną
usunięte.
Jeśli wciśnięty zostanie klawisz [↑] i [↓], kursor w
obszarze edycji programu poruszy się.
Jeśli wciśnięty zostanie klawisz zmiany strony, pro-
gram w obszarze edycji zostanie przewinięty.
Po wciśnięciu klawisza menu odpowiednia operacja
zostanie wykonana w obszarze edycji.
Gdy kursor znajduje się w polu wprowadzania
danych obszaru edycji, wciśnięcie menu [Line
jump], [Line copy], [Line clear], [String search],
[String replace], [MDI registration] albo [N auto add]
powoduje wykonanie operacji w obszarze edycji.
Jeśli otwarte zostało okno za pomocą menu [Open],
[Open(New)] albo [Erase file], dane wprowadzane
są do aktualnie wyświetlanego okna.
Kursor w obszarze edycji programu nie może po-
ruszać się w lewo i prawo, a tylko w górę i w dół.
(6) Wciśnij klawisz adresu osi, na przykład [X] albo [Y]. Do obszaru edycji z odtwarzaniem wprowadzony zosta-
nie adres osi, po którym znajdzie się wartość ruchu pod-
czas odtwarzania. Jeśli klawisz adresu osi zostanie
wciśnięty gdy wartość ruchu podczas odtwarzania zmie-
nia się, wprowadzona zostanie wartość ruchu podczas
odtwarzania z chwili wciśnięcia klawisza.
<Uwaga>
Jeśli wprowadzasz komentarz lub podobny element,
znaki pokrywające się z adresem osi zostaną zinter-
pretowane jako adres osi.
(7) Wciśnij klawisz [INPUT]. Program obszarze edycji z odtwarzaniem zostanie wst-
awiony do bloku przed pozycją kursora w prawym
obszarze, po czym program zostanie zapisany.
Jeśli na końcu łańcucha znaków nie ma kodu „EOB” (;),
zostanie on dodany automatycznie.
Podczas przemieszczania kursora do nagłówka linii,
następuje czyszczenie zawartości obszaru edycji z
odtwarzaniem.
W trybie wartości bezwzględnych, wartość ruchu pod-
czas odtwarzania nie zmieni się.
W trybie wartości przyrostowych wartością ruchu pod-
czas odtwarzania będzie różnica pomiędzy wartością
ruchu osi użytą w kroku (6) a wartością ruchu podczas
odtwarzania.
Program w obszarze edycji zostanie zapisany.
117 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(2) Edytuj program tak jak opisano w krokach (2) do (6) w „Wartości bezwzględne/przyrostowe na podstawie trybu kodu
G”.
(1) Edycja z odtwarzaniem programu wykonywanego w trybie automatycznym albo programu wznawianego nie jest moż-
liwa.
(2) W obszarze edycji z odtwarzaniem można edytować maksymalnie 95 znaków.
(3) Jeśli program utworzony podczas edycji z odtwarzaniem nie kończy się kodem EOB (;), kod ten zostanie dodany au-
tomatycznie po wciśnięciu [INPUT].
(4) Jeśli ekran/podsystem zostanie przełączony albo otwarty zostanie plik programu w chwili, gdy obszar edycji z odtwar-
zaniem zawiera program, edytowana treść zostanie wyczyszczona. Licznik wartości bezwzględnych odtwarzania wy-
czyści wartości układu współrzędnych G92 i przywróci wartości „zaprogramowana pozycji + wartość przerwania
ręcznego”. Licznik przyrostu odtwarzania zostanie wyzerowany.
(5) Podczas edycji z odtwarzaniem można otwierać inne pliki. Edycję z odtwarzaniem można kontynuować nawet wtedy,
gdy otwarty jest inny plik. Jednakże, jeśli wybrano wartości przyrostowe, wartości ruchu podczas odtwarzania zostaną
wyzerowane dla wszystkich osi. W ten sam sposób można tworzyć nowe pliki, edytować je, a także edytować program
MDI.
(6) Jeśli program dla edycji z odtwarzaniem zostanie uruchomiony w trybie automatycznym, edycji z odtwarzaniem nie
można kontynuować.
(7) Wartość ruchu podczas odtwarzania po edycji z odtwarzaniem zależy od wartości parametru „#1126 PB_G90” i trybu
kodu G. Wartość ruchu podczas odtwarzania po wciśnięciu klawisza [INPUT] jest obliczana dla każdego bloku, który
był w ten sposób edytowany.
Wartość odtwarza- Polecenie dla Wartość ruchu osi X podczas edycji z odtwarzaniem po wciśnięciu
nia ruchu osi X edycji z odtwar- klawisza [INPUT]
przed edycją zaniem
Dla wartości bezwzględnych Dla wartości przyrostowych
X 100.000 G01 X10.; X=100.000 X=90.000
Wstawioną wartością ruchu pod- Różnica pomiędzy zadaną war-
czas edycji z odtwarzaniem jest tością ruchu osi (X10.) a wartością
„zaprogramowana wartość + war- podczas edycji z odtwarzaniem
tość przerwania ręcznego”. przed wciśnięciem klawisza [INPUT]
jest wstawiana jako wartość ruchu
podczas edycji z odtwarzaniem.
G92 X10.; X=10.000 X=0.000
Wstawioną wartością ruchu pod- Niezależnie od wartości po polece-
czas edycji z odtwarzaniem jest zad- niu G92, wstawiana jest wartość ru-
ana wartość (X10.) po G92. chu podczas edycji z odtwarzaniem.
(8) Funkcja edycji z odtwarzaniem jest niedostępna podczas edycji masowej.
(9) Nie ustawiaj tego samego adresu jako wartości parametrów „#1013 axname” i „#1014 incax”. Jeśli ustawiony zostanie
ten sam adres, licznik wartości bezwzględnych będzie miał priorytet. Jednakże, można użyć tego samego adresu, który
używany jest w innym podsystemie.
(10) Jeśli oś jest w stanie osi pomocniczej, edycji z odtwarzaniem nie można wykonać. W chwili wciśnięcia klawisza adresu
osi będącej w stanie osi pomocniczej wystąpi błąd ustawień.
IB-1501437-D 118
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Uwaga
(1) Jeśli program obróbki w pamięci sterownika NC zostanie otwarty gdy parametr „#8977 Multi-$ simul edit” ma wartość 1
(włączony), program obróbki znajdujący się w nieaktywnym obszarze edycji zostanie zamknięty.
(2) Jednoczesna edycja programu dla wielu podsystemów jest możliwa także dla programu makra producenta obrabiarki i
programu MDI.
(3) Jeśli program obróbki dla jednoczesnej edycji programu dla wielu podsystemów zostanie otwarty gdy tryb wyświetlania
nie jest trybem wyświetlanie wielu programów, tryb zostanie przełączony na wyświetlanie wielu programów, a program
obróbki o tej samej nazwie zostanie jednocześnie otwarty w nieaktywnym obszarze edycji innego podsystemu
119 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Wybór menu [Edit] - [Open] i otwieranie istniejącego programu obróbki (przypadek gdy wyświetlany jest pierwszy
podsystem)
<Podczas jednoczesnej edycji dwóch programów>
○: Program obróbki zarejestrowany ×: Program obróbki nie zarejestrowany albo program obróbki zarejestrowany ale
chroniony
$1 2 $ (*1) Operacja
○ ○ Program obróbki w pierwszym podsystemie jest wyświetlany w aktywnym obszarze edy-
cji, a program obróbki w drugim podsystemie jest wyświetlany w nieaktywnym obszarze
edycji.
○ × Program obróbki w pierwszym podsystemie jest wyświetlany w aktywnym obszarze edy-
cji. Jeśli program obróbki jest otwarty w nieaktywnym obszarze edycji, zostanie on zam-
knięty.
× ○ Wyświetlany jest komunikat z prośbą o potwierdzenie (*2). Wciśnięcie [Y] spowoduje, że
w aktywnym obszarze edycji otwarty zostanie nowy, pusty plik dla pierwszego podsys-
temu.
Program obróbki w drugim podsystemie jest wyświetlany w nieaktywnym obszarze edycji.
× × Jeśli wybrany program obróbki nie istnieje dla wszystkich podsystemów, pojawi się komu-
nikat „Designated file does not exist” i program nie zostanie wyświetlony.
IB-1501437-D 120
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
○: Program obróbki zarejestrowany ×: Program obróbki nie zarejestrowany albo program obróbki zarejestrowany ale
chroniony
$1 2 $ (*1) 3 $ (*1) Operacja
○ ○ ○ Program obróbki w pierwszym podsystemie jest wyświetlany w aktywnym
obszarze edycji, a programy obróbki w drugim i trzecim podsystemie są
wyświetlane w nieaktywnych obszarach edycji. Miejsce otwarcia programu
obróbki drugiego i trzeciego podsystemu jest określone pozycją aktywnego
obszaru edycji: po środku, z prawej, z lewej. Program obróbki jest otwierany
w pustym obszarze po lewej stronie, w kolejności rosnących numerów
podsystemu. Jeśli wyświetlana jest pomoc kodu G, program obróbki zosta-
nie otwarty pod wyświetlaną pomocą.
○ × × Program obróbki w pierwszym podsystemie jest wyświetlany w aktywnym
obszarze edycji. Jeśli program obróbki jest otwarty w nieaktywnym
obszarze edycji, zostanie on zamknięty.
○ ○ × Program obróbki w pierwszym podsystemie jest wyświetlany w aktywnym
○ × ○ obszarze edycji. Program obróbki w drugim i trzecim podsystemie jest
wyświetlany w nieaktywnym obszarze edycji. Jeśli program obróbki jest ot-
warty w innym nieaktywnym obszarze edycji, zostanie on zamknięty.
× ○ × Wyświetlany jest komunikat z prośbą o potwierdzenie (*2). Wciśnięcie [Y]
× × ○ spowoduje, że w aktywnym obszarze edycji otwarty zostanie nowy, pusty
plik dla pierwszego podsystemu.
Program obróbki w drugim albo trzecim podsystemie jest wyświetlany w
nieaktywnym obszarze edycji. Jeśli program obróbki jest otwarty w innym
nieaktywnym obszarze edycji, zostanie on zamknięty.
× ○ ○ Wyświetlany jest komunikat z prośbą o potwierdzenie (*2). Wciśnięcie [Y]
spowoduje, że w aktywnym obszarze edycji otwarty zostanie nowy, pusty
plik dla pierwszego podsystemu.
Program obróbki w drugim i trzecim podsystemie jest wyświetlany w
nieaktywnych obszarzach edycji. Jeśli program obróbki jest otwarty w in-
nym nieaktywnym obszarze edycji, zostanie on zamknięty.
× × × Jeśli wybrany program obróbki nie istnieje dla wszystkich podsystemów,
pojawi się komunikat „Designated file does not exist” i program nie zostanie
wyświetlony.
(*1) Podsystemy inne niż pierwszy, drugi i trzeci są traktowane jak zwykły podsystem.
121 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(*2) Wyświetlony zostanie komunikat z prośbą o potwierdzenie „Create new file? (Y/N)”. Jeśli wciśniesz [N], pojawi się ko-
munikat „A file does not exist” (plik nie istnieje) i plik nie zostanie otwarty. Jeśli wciśniesz [Y] gdy pozostała liczba moż-
liwych do zrejestrowania programów obróbki wynosi 0, pojawi się komunikat „Program entry over” i program obróbki
nie zostanie wyświetlony.
Jeśli parametr wyboru operacji i tworzenia programów w systemie z wieloma podsystemami „#1285 ext21/bit2” jest
włączony, komunikat „Create new file?” (Y/N)” nie pojawi się i plik nie zostanie otwarty.
Także jeśli włączona jest ochrona programów obróbki, komunikat „Create new file? (Y/N)” nie pojawi się i plik nie zos-
tanie otwarty.
Wybór menu [Edit] - [Open (New)] i otwieranie istniejącego programu obróbki (przypadek gdy wyświetlany jest pier-
wszy podsystem)
Wybór operacji i tworzenia pro- Operacja
gramów w systemie z wieloma
podsystemami
„#1285 ext21 bit2”
Włączony (tworzenie nowego pro- Program obróbki w pierwszym podsystemie jest wyświetlany w aktywnym obszarze
gramu wyłącznie w wyświetlanym edycji.
podsystemie)
Jeśli program obróbki dla drugiego podsystemie istnieje, jest on wyświetlany w
nieaktywnym obszarze edycji. (*1)
W przypadku jednoczesnego edycji trzech programów, programy obróbki w drugim
i trzecim podsystemie są wyświetlane w nieaktywnych obszarach edycji. (*1)
Jeśli program obróbki dla drugiego podsystemie nie istnieje, program obróbki
wyświetlany w nieaktywnym obszarze edycji zostanie zamknięty. (*1)
Wyłączony (łączne utworzenie Jeśli program obróbki nie istnieje dla żadnego podsystemu, program obróbki w pier-
nowych programów obróbki we wszym podsystemie jest wyświetlany w aktywnym obszarze edycji a program
wszystkich podsystamach) obróbki w drugim podsystemie jest wyświetlany w nieaktywnym obszarze edycji.
(*1)
W przypadku jednoczesnego edycji trzech programów, programy obróbki w drugim
i trzecim podsystemie są wyświetlane w nieaktywnych obszarach edycji. (*1)
Jeśli program obróbki dla drugiego podsystemu istnieje, wyświetlony zostanie ko-
munikat „Designate new creation for existing file” (tworzenie nowego programu dla
istniejącego pliku) i plik nie zostanie otwarty. (*1)
(*1) Podsystemy inne niż pierwszy, drugi i trzeci są traktowane jak zwykły podsystem.
IB-1501437-D 122
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Działanie automatycznego otwarcia wyszukanego programu obróbki (gdy wyświetlanym podsystemem jest podsys-
tem pierwszy)
<Podczas jednoczesnej edycji dwóch programów>
Aktywny obszar Nieaktywny obszar edycji Operacja
edycji
Program obróbki nie Program obróbki nie jest otwi- Program obróbki w pierwszym podsystemie jest wyświetlany w
jest otwierany. erany. aktywnym obszarze edycji, a program obróbki w drugim podsyste-
mie jest wyświetlany w nieaktywnym obszarze edycji. (*1)
Uwaga
(1) Jeśli wyszukany program obróbki nie jest zarejestrowany w pierwszym podsystemie, nie zostanie on otwarty. Jeśli
wyszukany program obróbki jest zarejestrowany tylko w wyświetlanym podsystemie, plik nie zostanie otwarty w nieakty-
wnych obszarach edycji.
Sposób działania (otwieranie istniejących programów obróbki o tej samej nazwie we wszystkich podsystemach (gdy
pierwszy podsystem jest wyświetlanym podsystemem))
Zakładając, że spełnione są poniższe warunki, aby otworzyć program obróbki „100”, wykonaj następującą procedurę,
Parametr „#8977 Multi-$ simul edit” ma wartość 1 (włączony).
Program obróbki „100” jest zarejestrowany w pamięci sterownika NC dla wszystkich podsystemów.
(2) Użyj klawiszy [↑], [↓], [←], [→] by za pomocą kursora Program obróbki „100” w pierwszym podsystemie zost-
wybrać docelowy plik, po czym wciśnij klawisz [IN- anie wyświetlony w aktywnym obszarze edycji, a pro-
PUT]. gram obróbki „100” w drugim podsystemie zostanie
Tę samą operację można wykonać wprowadzając wyświetlony w nieaktywnym obszarze edycji.
nazwę programu (100) w pole wprowadzania danych
i wciskając klawisz [INPUT].
123 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Sposób działania (otwieranie istniejących programów obróbki o tej samej nazwie w podsystemach 1 i 4 (gdy pierwszy
podsystem jest wyświetlanym podsystemem))
Zakładając, że spełnione są poniższe warunki, aby otworzyć program obróbki „200”, wykonaj następującą procedurę,
Parametr „#8977 Multi-$ simul edit” ma wartość 1 (włączony).
Program obróbki „200” jest zarejestrowany w pamięci sterownika NC dla podsystemów 1 i 4.
(2) Użyj klawiszy [↑], [↓], [←], [→] by za pomocą kursora Program obróbki „200” w pierwszym podsystemie zost-
wybrać docelowy plik, po czym wciśnij klawisz [IN- anie wyświetlony w aktywnym obszarze edycji, a pro-
PUT]. gram obróbki „200” w czwartym podsystemie zostanie
Tę samą operację można wykonać wprowadzając wyświetlony w nieaktywnym obszarze edycji.
nazwę programu (200) w pole wprowadzania danych
i wciskając klawisz [INPUT].
Sposób działania (otwieranie istniejącego programu obróbki tylko w pierwszym podsystemie (gdy pierwszy podsys-
tem jest wyświetlanym podsystemem))
Zakładając, że spełnione są poniższe warunki, aby otworzyć program obróbki „300”, wykonaj następującą procedurę,
Parametr „#8977 Multi-$ simul edit” ma wartość 1 (włączony).
Program obróbki „300” jest zarejestrowany w pamięci sterownika NC dla podsystemu pierwszego.
(2) Użyj klawiszy [↑], [↓], [←], [→] by za pomocą kursora Program obróbki „300” w pierwszym podsystemie zost-
wybrać docelowy plik, po czym wciśnij klawisz [IN- anie wyświetlony w aktywnym obszarze edycji, a pro-
PUT]. gram obróbki otwarty w nieaktywnym obszarze edycji
Tę samą operację można wykonać wprowadzając zostanie zamknięty.
nazwę programu (300) w pole wprowadzania danych
i wciskając klawisz [INPUT].
IB-1501437-D 124
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Sposób działania (otwieranie istniejącego programu obróbki tylko w trzecim podsystemie (gdy pierwszy podsystem
jest wyświetlanym podsystemem i parametr „#1285 ext21/bit2” jest wyłączony))
Zakładając, że spełnione są poniższe warunki, aby otworzyć program obróbki „400”, wykonaj następującą procedurę,
Parametr „#8977 Multi-$ simul edit” ma wartość 1 (włączony).
Program obróbki „400” jest zarejestrowany w pamięci sterownika NC dla podsystemu trzeciego.
(2) Użyj klawiszy [↑], [↓], [←], [→] by za pomocą kursora Wyświetlony zostanie komunikat z prośbą o potwierdze-
wybrać docelowy plik, po czym wciśnij klawisz [IN- nie „Create new file? (Y/N)”.
PUT].
Tę samą operację można wykonać wprowadzając
nazwę programu (400) w pole wprowadzania danych
i wciskając klawisz [INPUT].
(3) Wciśnij klawisz [Y]. Program obróbki „400” jest nowo utworzony w podsys-
temu pierwszym.
Program obróbki „400” w pierwszym podsystemie zost-
anie wyświetlony w aktywnym obszarze edycji, a pro-
gram obróbki „400” w trzecim podsystemie zostanie
wyświetlony w nieaktywnym obszarze edycji.
Sposób działania (tworzenie nowego programu obróbki (gdy pierwszy podsystem jest wyświetlanym podsystemem
i parametr „#1285 ext21/bit2” jest włączony))
Zakładając, że spełnione są poniższe warunki, aby utworzyć nowy program obróbki „500”, wykonaj następującą procedurę,
Parametr „#8977 Multi-$ simul edit” ma wartość 1 (włączony).
Parametr „#1285 ext21/bit2” ma wartość 1 (tworzenie nowego programu obróbki tylko w wyświetlanym podsystemie).
(1) Wciśnij menu [Open (New)]. W nowym oknie pojawi się lista.
(2) Wprowadź nazwę programu obróbki (500) do ut- W aktywnym obszarze edycji wyświetlony zostanie pro-
worzenia w pole wprowadzania danych, a następnie gram obróbki „500” w pierwszym podsystemie, a pro-
należy wciśnij klawisz [INPUT]. gram obróbki otwarty w nieaktywnym obszarze edycji
zostanie zamknięty.
125 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Sposób działania (tworzenie nowego programu obróbki (gdy pierwszy podsystem jest wyświetlanym podsystemem
i parametr „#1285 ext21/bit2” jest wyłączony))
Zakładając, że spełnione są poniższe warunki, aby utworzyć nowy program obróbki „600”, wykonaj następującą procedurę,
Parametr „#8977 Multi-$ simul edit” ma wartość 1 (włączony).
Parametr obróbki „#1285 ext21/bit2” ma wartość 0 (tworzenie nowego programu obróbki we wszystkich podsystemach).
(1) Wciśnij menu [Open (New)]. W nowym oknie pojawi się lista.
(2) Wprowadź nazwę programu obróbki (600) do ut- Program obróbki „600” w pierwszym podsystemie zost-
worzenia w pole wprowadzania danych, a następnie anie wyświetlony w aktywnym obszarze edycji, a pro-
należy wciśnij klawisz [INPUT]. gram obróbki „600” w drugim podsystemie zostanie
wyświetlony w nieaktywnym obszarze edycji.
Operacje wykonywane po wciśnięciu menu [Open], [Open(New)], [MDI] podczas edycję programu obróbki
Jeśli menu [Open], [Open(New)] albo [MDI] zostanie wciśnięte podczas edycji programu obróbki i jeśli parametr „#8977
Multi-$ simul edit” ma wartość 1 (włączony), zapytanie o potwierdzenie zapisu zarówno programu obróbki w aktywnym, jak
i nieaktywnym obszarze obróbki zostanie wyświetlone niezależnie od tego, czy program obróbki jest otwierany dla jed-
noczesnej edycji dla wielu podsystemów, czy też nie.
IB-1501437-D 126
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Edycja
Wciśnięcie menu [Synchro view] na ekranie edycji (Edit) umożliwia zsynchronizowane wyświetlanie lewego i prawego pro-
gramu, z wyrównaniem położenia symboli synchronizacji, o ile spełnione są poniższe warunki: - Parametr zarządzania pro-
gramami w systemie z wieloma podsystemami „#1285 ext21/bit0” jest włączony
- Włączony jest tryb wyświetlania wielu programów
- Lewy i prawy obszar edycji wyświetlają programy o tej samej nazwie dla różnych podsystemów (programy są zapisane w
pamięci sterownika NC).
Wciśnij menu
[Synchro view]
Uwaga
(1) Wyświetlanie zsynchronizowane jest także dostępne dla makra producenta obrabiarki i programu MDI.
(2) Edycję można przeprowadzić w dowolnym obszarze. Podczas wyświetlania znacznika „Editing” wyświetlanie zsynchro-
nizowane jest wyłączone. Po zakończeniu edycji wyświetlanie zsynchronizowane jest włączane ponownie.
(3) Puste linie, wstawione w celu automatycznego wyrównania symboli synchronizacji po prawej i lewej stronie, nie mogą
być wklejone za pomocą menu [Paste] gdy zostaną zaznaczone jako zakres skopiowania za pomocą menu [Copy].
(4) Maksymalny rozmiar edytowalnego programu wynosi 240KB na podsystem.
Jeśli menu [Synchro view] zostanie wciśnięte w chwili gdy otwarty jest program obróbki większy niż 240KB, wyświetl-
ony zostanie komunikat „Can't edit because of size over” i wyświetlanie zsynchronizowanie nie będzie wykonane.
Jeśli plik o rozmiarze przekraczającym 240KB zostanie otwarty gdy menu [Synchro view] jest podświetlone, wyświet-
lony zostanie komunikat „Can't edit because of size over” i wyświetlanie zsynchronizowanie nie będzie wykonane.
(5) Podświetlenie menu [Synchro view] jest pamiętane aż do wyłączenia zasilania, otwarcia programu obróbki, dla którego
wyświetlanie zsynchronizowane nie jest możliwe, albo zmiany trybu wyświetlania na inny niż wyświetlanie wielu pro-
gramów.
(6) Jeśli podczas jednoczesnego wyświetlania trzech programów otwarta zostanie, na przykład, pomoc kodu G, pozostałe
dwa obszary edycji będą wyświetlać synchronizację pomiędzy podsystemami.
(7) Jeśli symbol synchronizacji nie ma odpowiednika, pojawi się komunikat „Can't display synchronous program” (nie moż-
na wyświetlić programu synchronicznego, a dalsza część nie będzie wyświetlania z sposób zsynchronizowany.
127 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Linie po linii
zawierającej błąd nie Jeśli linia nie ma odpowiednika
podświetlają miejsc dla synchronizacji, wyświetlony
synchronizacji. zostanie komunikat „Can't
display synchronous program“
(nie można wyświetlić
programu synchronicznego.“.
IB-1501437-D 128
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Edycja
Funkcja ta pozwala na interaktywne wprowadzanie cyklu podczas programowania i konfiguracji na ekranie edycji.
Używając tej funkcji można skrócić czas programowania.
Cykl można wstawić poprzez interaktywne wprowadzenie danych do okna.
Po wstawieniu bloku cyklu możesz edytować go bezpośrednio na ekranie edycji albo edytować go ponownie w oknie edycji
cyklu, o ile format cyklu nie zostanie zmieniony.
(Po dodaniu
[Close] nowego) [Back]
Ekran/okno Szczegóły
Ekran edycji Jest to ekran służący do edycji programu.
Aby wstawić albo ponownie edytować cykl, wciśnij menu [Intrctv cycle] na
tym ekranie.
Okno listy cykli Jest to okno, w którym wybierany jest cykl do wstawienia.
Okno edycji cyklu Jest to okno służące do edycji danych obróbki cyklu.
Okno edycji kształtu dowolnego Jest to okno służące do edycji danych kształtu dowolnego dla cyklu.
Okno edycji danych pozycji otworów Jest to okno służące do edycji danych pozycji otworów cyklu.
129 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Monitr
Wybierz menu [Com var] na ekranie monitora (Monitr), by wyświetlić albo ustawić zmienne wspólne.
Jeśli w programie obróbki znajduje się polecenie zmiennej wspólnej (*1), zadana wartość lub nazwa zmiennej zostanie
wyświetlone po wykonaniu bloku.
Liczba zestawów zmiennych wspólnych zależy od specyfikacji.
(*1) Zmiennym wspólnym od #100 do #199 oraz od #500 do #599 można nadawać nazwy.
(1)
(2)
(3)
(4)
IB-1501437-D 130
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Numer zmiennej Wyświetla numer zmiennej.
Zmienne wspólne dzielą się na zmienne wspólne 1 (współdzielone pomiędzy podsys-
temami, #400 do #999, #100100 do #800199, #900000 do #907399) i zmienne wspólne
2 (dla każdego podsystemu, #100 do #199).
Po włączeniu zasilania pierwszą wyświetlaną zmienną jest #100.
Jeśli parametr liczby zmiennych wspólnych dzielonych pomiędzy podsystemami „#1052
MemVal” ma wartość 1, zmienne wspólne dzielone pomiędzy podsystemami będą
oznaczone przez „*”. Jeśli jest tylko jeden podsystem, „*” nie będzie wyświetlana.
System Liczba zest- Zmienne wspólne 1 Zmienne wspólne 2
awów (współdzielone pomiędzy (dla każdego podsys-
podsystemami) temu)
Jeden podsys- 200 zestawów 500 do 599 100 do 199
tem 600 zestawów 500 do 999 100 do 199
100100 do 800199 (*2)
700 zestawów 400 do 999 (*1) 100 do 199
100100 do 800199 (*2)
8000 zest- 400 do 999 (*1) 100 do 199
awów 100100 do 800199 (*2)
900000 do 907399 (*3)
System z wielo- 600 +100*n 400 do 999 (*1) 100 do 199*n
ma podsys- zestawów 100100 do 800199 (*2)
temami 7900 +100*n 400 do 999 (*1) 100 do 199*n
(n = liczba zestawów 100100 do 800199 (*2)
podsystemów) 900000 do 907399 (*3)
(2) Wartość zmiennej Zakres możliwych wartości to -999999999 do 999999999 albo pusta.
Jeśli w części całkowitej jest 7 cyfr i pięć lub więcej cyfr w części ułamkowej, wartość
wyświetlana jest w postaci wykładniczej.
(Przykład) 1234567 -> 1.2346E+006, 0.00001 -> 1.0000E-005
Jednostką minimalną jest 1.0000E-099 (99 cyfr po przecinku).
<Uwaga>
Jeśli wartość jest pusta, w obliczeniach przyjęta zostanie wartość 0. Jednak w
wyrażeniach warunkowych EQ i NE wartość pusta nie jest traktowana jako 0.
Zmienne wspólne chronione parametrami „#12111” do „#12114” nie mogą być usta-
wiane.
(3) Nazwa zmiennej Zmiennym #500 do #599 można przypisać nazwę.
Znaki dwubajtowe, na przykład Chińskie, mogą być wyświetlane, ale wprowadzane
mogą być wyłącznie znaki alfanumeryczne i symbole. Maksymalna liczba jednoba-
jtowych znaków wynosi 10.
<Uwaga>
Zmienne wspólne chronione parametrami „#12111” do „#12114” nie mogą być usta-
wiane.
(4) Miejsce wprowadzania Zawiera dane wprowadzane za pomocą klawiatury.
danych
(*1) Adresy zmiennych wspólnych z grupy #400 mogą być używane jedynie wtedy, gdy dostępnych jest co najmniej 700
zestawów zmiennych, a parametr „#1336 #400_Valtype” ma wartość 1.
131 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(*2) Gdy parametr „#1316 CrossCom” jest ustawiony na 1, zmienne wspólne od #100100 do #800199 mogą być używane
jako zmienne wspólne współdzielone przez podsystemy. W poniższej tabeli znajdują się numery zmiennych wspólnych
współdzielonych przez podsystemy.
Zmienne wspólne 1 (Gdy „#1316 CrossCom” = 1)
Od #100100 do #100199 Równoważne od #100 do #199 w pierwszym podsystemie
Od #200100 do #200199 Równoważne od #100 do #199 w drugim podsystemie
Od #300100 do #300199 Równoważne od #100 do #199 w trzecim podsystemie
Od #400100 do #400199 Równoważne od #100 do #199 w czwartym podsystemie
Od #500100 do #500199 Równoważne od #100 do #199 w piątym podsystemie
Od #600100 do #600199 Równoważne od #100 do #199 w szóstym podsystemie
Od #700100 do #700199 Równoważne od #100 do #199 w siódmym podsystemie
Od #800100 do #800199 Równoważne od #100 do #199 w ósmym podsystemie
(*) Gdy parametr „#1052 MemVal” jest ustawiony na 1, nie można użyć zmiennych wspólnych od #900000 do #907399,
które są dostępne gdy specyfikacja „8000 zestawów zmiennych” jest włączona.
Menu
Menu Szczegóły
Zmienna Czyści zawartość zmiennej w pozycji kursora lub zadanego zakresu zmiennych.
usuw. <Uwaga>
Wartości nie są ustawiane na 0. Ustawiane są wartości puste.
Zmienne wspólne chronione parametrami „#12111” do „#12114” nie mogą być wyczyszczone.
Nazwa Czyści nazwę zmiennej w pozycji kursora lub zadanego zakresu zmiennych. Dotyczy zmiennych o nu-
usuw. merach od 100 do 199 i od 500 do 599.
<Uwaga>
Zmienne wspólne chronione parametrami „#12111” do „#12114” nie mogą być wyczyszczone.
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
IB-1501437-D 132
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
(2)
Wciśnij klawisz .
Uwaga
(1) Nazwy można nadawać wyłącznie zmiennym wspólnym od #100 do #199 oraz od #500 do #599.
(3) Wybierz zmienną, do której dane mają być skopiowane i wciśnij menu [Paste].
Skopiowana zmienna jest pamiętana aż do skopiowania innej zmiennej.
133 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Uwaga
(1) Po wciśnięciu klawisza [INPUT] bez podawania numeru zmiennej, do usunięcia wyznaczona zostanie zmienna wska-
zywana przez kursor.
(2) Podanie /E skutkuje usunięciem następujących zakresów zmiennych.
Przykład Zakres usuwania Informacje dodatkowe
100/E 100 do 199 Czyszczone są wyłącznie zmienne wspólne w
100100 do 100199 (jeśli wyświetlany wyświetlanym podsystemie.
jest podsystem 1)
400/E 400 do 999 Zakres czyszczenia zależy od liczby zestawów zmi-
100100 do 800199 ennych wspólnych.
900000 do 907399
(3) Jeśli przy określaniu zakresu użyjesz zmiennych z zakresu 100 i 500, czyszczenie nie zostanie wykonane.
(Przykład) Jeśli podasz „110/510”, wyświetlony zostanie komunikat „setting error” i zmienne nie zostaną wyczyszczone.
(4) Jeśli w zakresie znajdą się zmienne chronione za pomocą parametrów „#12111” do „#12114”, wyczyszczone zostaną
zmienne poza tymi chronionymi. Jeśli cały podany zakres czyszczenia jest chroniony, wyświetlony zostanie komunikat
"setting error”.
(3) Wciśnij klawisz [Y]. Wyczyszczona zostanie nazwa tylko zmiennej 509.
Wartość zmiennej nie zostanie wyczyszczona.
Uwaga
(1) Po wciśnięciu klawisza [INPUT] bez podawania numeru zmiennej, do usunięcia wyznaczona zostanie zmienna wska-
zywana przez kursor.
(2) Podanie /E skutkuje usunięciem następujących zakresów zmiennych.
Przykład Zakres usuwania Informacje dodatkowe
100/E 100 do 199 Czyszczone są wyłącznie nazwy zmiennych w
wyświetlanym podsystemie.
500/E 500 do 599
(3) Nazwy zmiennych chronionych parametrami „#12111” do „#12114” nie są czyszczone.
IB-1501437-D 134
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Zmienne nie mogą być wyświetlane w sposób ciągły jeśli pomiędzy nimi znajduje się inny zakres.
Wciśnij menu [Move window] aby zmienić pozycję wyświetlania bieżącego okna.
(1) Wciśnij menu główne [Com var]. Po lewej stronie ekranu wyświetlone zostanie nowe
okno zmiennych wspólnych.
(2) Wciśnij menu [Move window]. Okno zmiennych wspólnych przesunie się w prawo.
Pozycję okna zmieni się po każdym wciśnięciu menu
[Move window].
135 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Monitr
Wybierz menu [Loc var] na ekranie monitora (Monitr), by wyświetlić szczegółowe informacje dotyczące zmiennych loka-
lnych.
Dla każdego poziomu wywołania podprogramu makra użytkownika wyświetlane są zmienne lokalne od #1 do #33. Dla jed-
nego poziomu wyświetlane są dane maksymalnie 33 zmiennych lokalnych. Na kolejnych stronach wyświetlane są zestawy
dla poziomów 0 do 4. Jeśli występuje polecenie zmiennej lokalnej albo określenie argumentu w bloku wywołania podpro-
gramu makra użytkownika i polecenie takie zostanie wykonane, wartość (nazwa) ustawionej zmiennej będzie wyświetlona.
(1)
(2)
(3)
(4)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Poziom wykonania Oznacza poziom zagnieżdżenia wykonania programów wywoływanych przez makro
użytkownika.
0: Nie ma wywołania makra użytkownika
1: Pierwszy poziom zagnieżdżenia makr użytkownika
2: Drugi poziom zagnieżdżenia makr użytkownika
3: Trzeci poziom zagnieżdżenia makr użytkownika
4: Czwarty poziom zagnieżdżenia makr użytkownika
(2) Poziom wyświetlania Oznacza poziom zagnieżdżenia zmiennych lokalnych wyświetlanych w tym obszarze.
(3) Numer zmiennej Oznacza numer zmiennej lokalnej.
Litera przed numerem zmiennej lokalnej jest kodem argumentu. Żadna z liter G, N, O
nie może służyć jako argument i nie jest wyświetlana.
Dla każdego poziomu wywołania podprogramu makra dostępne są 33 zmienne loka-
lne (1 do 33).
(4) Wartość zmiennej Oznacza wartość zmiennej lokalnej.
Jeśli wartość zmiennej jest pusta, żadna wartość nie będzie wyświetlana.
Jeśli w części całkowitej jest 7 cyfr i pięć lub więcej cyfr w części ułamkowej, wartość
wyświetlana jest w postaci wykładniczej.
(Przykład ) 1234567 → 1.2346E+006, 0.00001 → 1.0000E-005
<Uwaga>
Jeśli wartość jest pusta, w obliczeniach przyjęta zostanie wartość 0. Jednak w
wyrażeniach warunkowych EQ i NE wartość pusta nie jest traktowana jako 0.
IB-1501437-D 136
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Menu
Menu Szczegóły
Wyśw. Zmniejsza poziom wyświetlania zmiennych lokalnych o jeden. Jeśli menu to zostanie wciśnięte gdy
poziom- poziomem wyświetlania jest 0, poziom zostanie zmieniony na 4.
Wyśw. Zwiększa poziom wyświetlania zmiennych lokalnych o jeden. Jeśli menu to zostanie wciśnięte gdy
poziom+ poziomem wyświetlania jest 4, poziom zostanie zmieniony na 0.
Moduł główny (poziom 0) O1 (1. poziom) O10 (2. poziom) O100 (3. poziom) O1000 (4. poziom)
#1=0.1
#2=0.2 : : :
#3=0.3 G65 P10A10.B20. G65 P100A100. G65 P1000A1000.
: C30.; B200.; B2000.; :
G65 P1A1.B2.C3.; : : :
: M02; M99; M99; M99;
M02;
Zmienne lokalne Zmienne lokalne Zmienne lokalne Zmienne lokalne Zmienne lokalne
Przestrogi
Zmienne lokalnie nie są czyszczone przez zerowanie albo wyłączenie zasilania. Są one czyszczone po wywołaniu makra.
Jeśli menu [Display level + ] zostanie wciśnięte ponownie, poziom wyświetlania zmieni się w kolejności 2
→3→4→0→1→2→… itd.
Jeśli menu [Display level - ] zostanie wciśnięte ponownie, poziom wyświetlania zmieni się w kolejności
0→4→3→2→1→0→… itd.
137 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
3 Wczytywanie programu obróbki i definiowanie zmiennych
Numer wyświetlanej zmiennej lokalnej zmienia się wciskając klawisze zmiany strony (klawisz poprzedniej strony ,
Obszar zmiennych
lokalnych
#1
:
#12
#13
:
PAGE PAGE
#24
#25
:
#33
IB-1501437-D 138
4
Sprawdzanie programu obróbki na
ekranie
139 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Edycja
Podgląd graficzny (2D) jest funkcją, która służy do rysowania zadanej w programie ścieżki narzędzia bez włączania pracy
automatycznej. Podgląd rysowany jest z dużą prędkością i dużą precyzją, więc można dokładnie sprawdzić program obrób-
ki.
Wciśnij menu [Check] na ekranie monitora albo edycji, by przejść do ekranu podglądu graficznego.
Ekran podglądu graficznego pozwala sprawdzić program w aktualnie wyświetlanym podsystemie. W systemie z dwoma lub
więcej podsystemami wciśnij klawisz przełączania podsystemu , by przed rozpoczęciem sprawdzania przełączyć
wyświetlany podsystem na docelowy.
Zauważ, że kontrola programu realizowana jest w systemie z dwoma lub więcej podsystemami bez uwzględniania takich
poleceń jak synchronizacja pomiędzy ukrytym podsystemem a innym podsystemem.
Za pomocą menu [All display] można przełączać się pomiędzy wyświetlaniem normalnym a trybem pełnoekranowym.
Uwaga
(1) Podczas zmiany ekranu na tryb edycji, sposób wyświetlania zależy od poprzedniego rodzaju sprawdzania (2D/3D). Jeśli
wyświetlany jest podgląd graficzny 3D, wciśnij menu [2D check].
Jeśli poprzednio ekran podglądu graficznego 2D był wyświetlany w trybie śledzenia, wyświetlanie zostanie przełączone
na ekran podglądu 2D tylko po wyłączeniu śledzenia i po wyświetleniu komunikatu z poleceniem sprawdzenia, że
śledzenie zostało wyłączone.
IB-1501437-D 140
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(5)
(1)
(6)
(7)
(2)
(10) (8)
(3)
(4)
(9)
(11)
141 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Licznik sprawdzania Oznacza licznik osi dla rysowania podczas sprawdzania. Jeśli za pomocą menu
[Drawing system] rysowanie układu współrzędnych ustawiono na wszystkie układy
współrzędnych detalu, nazwę i wartość licznika przełącza się parametrem przełącza-
jącym współrzędne graficzne „#1231 set03(bit1)” i parametrem przełączającym
wyświetlanie licznika podczas podglądu graficznego „#1231 set03(bit5)” w następują-
cy sposób:
„#1231 set03/bit1” = 0 i „#1231 set03/bit5” = 0 Pozycja obrabiarki
„#1231 set03/bit1” = 0 i „#1231 set03/bit5” = 1 Pozycja w układzie współrzędnych
detalu
„#1231 set03/bit1” = 1 i „#1231 set03/bit5” = 0 Pozycja narzędzia
(układ współrzędnych obrabiarki)
„#1231 set03/bit1” = 1 i „#1231 set03/bit5” = 1 Pozycja narzędzia
(układ współrzędnych obrabiarki)
Jeśli wybrany układ współrzędnych rysowania jest inny niż wszystkie układy
współrzędnych, licznik pozycji w układzie współrzędnych detalu albo pozycji narzęd-
zia w układzie współrzędnych detalu jest wyświetlany niezależnie od wartości para-
metru „#1231 set03/bit5”.
W przypadku wyświetlania trzech osi, wyświetlana będzie nazwa drugiej osi (para-
metr nazwy osi wspólnej dla podsystemów „#1022 axname2”) odpowiadająca naz-
wom osi podstawowych zadanym parametrami „#1026 base_I”, „#1027 base_J” i
„#1028 base_K”.
<Uwaga>
Ustawień parametrów „#1026 base_I”, „#1027 base_J” i „#1028 base_K” nie
można zmieniać podczas wykonywania podglądu graficznego 2D. Pojawi się ko-
munikat „Program checking”.
(2) Obszar rysunku 2D Jest to obszar rysowania ścieżki narzędzia. Kąt widoku rysowania można przesuwać,
a rozmiar rysunku można powiększać i zmniejszać.
Trybem wyświetlania rysowanej ścieżki może być „tylko ścieżka punktu centralnego
narzędzia”, „tylko zaprogramowana ścieżka”, „ścieżka punktu centralnego narzędzia
i zaprogramowana ścieżka”. Tryb ten można przełączać za pomocą parametru
przełączającego współrzędne grafiki „#1231 set03(bit1)” i przełączającego śledzenie
podczas podglądu graficznego „#1231 set03(bit2)”.
„#1231 set03/bit1” = 0 i „#1231 set03/bit2” = 0 Rysowane są obie ścieżki
„#1231 set03/bit1” = 0 i „#1231 set03/bit2” = 1 Rysowana jest tylko ścieżka punktu
centralnego narzędzia (pozycja obrabiarki)
„#1231 set03/bit1” = 1 i „#1231 set03/bit2” = 0 Rysowane są obie ścieżki
„#1231 set03/bit1” = 1 i „#1231 set03/bit2” = 1 Rysowana jest tylko zaprogramowana
ścieżka (pozycja narzędzia)
<Uwaga>
Jeśli nie ustawiono kompensacji promienia narzędzia, rysowana będzie tylko
ścieżka punktu centralnego narzędzia (pozycja obrabiarki), nawet jeśli ustawiono
rysowanie obu ścieżek.
Pozycja wyświetlania znacznika punktu zerowego może być pozycją punkt o ze-
rowych współrzędnych obrabiarki albo punktu o zerowych współrzędnych detalu,
w zależności od wartości parametru przełączającego pozycję wyświetlania
znacznika punktu zerowego „#1231 set03(bit4)”.
(3) Czas obróbki Czas obróbki jest obliczany i wyświetlany.
IB-1501437-D 142
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
143 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu
Menu Opis
Wyśw. Wyświetla sprawdzany program obróbki w obszarze rysowania. Menu to można wybrać tylko wtedy, gdy
progr. włączony jest tryb pełnoekranowy.
Opc Wybierz czy wykonać blok zaczynający się od ukośnika „/” w sprawdzanym programie.
Pomin. Włączenie powoduje pomijanie bloków zaczynających się od ukośnika „/” podczas rysowania.
Wyłączenie powoduje rysowanie bloków zaczynających się od ukośnika „/”.
Ustawia kąt widoku dla trybu 3D.
Obrót Po zmianie kąta widoku, znajdujące się na ekranie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
Menu tego nie można użyć w trybie wyświetlania innym niż 3D.
Zakres Automatycznie ustawia skalę i pozycję wyświetlania na podstawie zakresu ruchu obrabiarki. Zakres ru-
std chu obrabiarki jest zadany parametrami miękkiego limitu „#2013 OT-” and „2014 OT+”.
Po zmianie zakresu wyświetlania, znajdujące się na ekranie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
RysUkł Ustawia nazwy i wartości licznika wyświetlanego podczas podglądu graficznego oraz układu
Współrz. współrzędnych dla rysowania.
IB-1501437-D 144
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu Opis
Po automatycznym dobraniu skali tak, by cały program obróbki zajmował 90% obszaru rysowania,
Autom.
grafika rysunek zostanie wyświetlony w środku obszaru.
Automatyczny dobór skali w trybie wyświetlania jednej płaszczyzny następuje w poniższych przypadk-
ach.
Po wybraniu programu
Po zmianie trybu wyświetlania (wyświetlanie normalne <-> pełnoekranowe)
Po przełączeniu podsystemu
Po przełączeniu zakresu wyświetlania
Gdy automatyczne rysowanie jest włączone, menu to jest podświetlone.
Wyśw. Ustawia wyświetlanie linii siatki w obszarze rysunku w trybie wyświetlania jednej płaszczyzny.
siatki Gdy włączone jest wyświetlanie linii siatki, wartość skali i rozmiar paska skali są wartościami wymiaru
na stałą siatki.
Włączenie wyświetlania linii siatki powoduje wyświetlenie linii rozszerzenia skali. Wyłączenie wyświetla-
nia linii siatki powoduje skasowanie linii rozszerzenia skali.
Gdy wyświetlanie siatki jest włączone, menu to jest podświetlone.
Zmienia oś wyświetlaną na liczniku.
Nastpn.
oś Przełączanie odbywa się pomiędzy podstawowymi osiami IJK a osią C.
<Uwaga>
Menu to jest niedostępne w następujących wypadkach:
- Jeśli parametrem „#19405 Rotary ax drawing” wybrano oś sterowaną inną niż oś C.
- Jeśli oś C jest jedną z osi zadanych parametrami specyfikacji podstawowej „#1026 base_I”, „#1027
base_J” oraz „#1028 base_KK
- Jeśli wyposażenie dodatkowe dla podglądu graficznego i śledzenia graficznego osi obrotowej jest
niedostępne
Uwaga
(1) Menu [Check search], [Check continu], [Check step] i [Check reset] nie można wybrać jeśli trwa sprawdzanie albo zos-
tało ono przerwane.
Menu to można wybrać po wciśnięciu [Check reset].
(2) Podczas pracy automatycznej w trybie śledzenia, menu [Check Search], [Check continue], [Check step] i [Check reset]
są wyszarzone i podgląd graficzny brył 3D jest niemożliwy. Jeśli program nie jest wykonywany w trybie pracy automaty-
cznej, możliwe jest tylko sprawdzenie bryły 3D.
(3) Podczas sprawdzania ciągłego menu [M0/M1 neglect] jest wyszarzone i niedostępne.
145 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
IB-1501437-D 146
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(6)
Za pomocą klawiszy [↓], [↑], , przesuń kur-
sor do programu, która ma zostać wyszukany.
Nazwę programu obróbki dla edycji można wprow-
adzić w obszar wprowadzania danych.
Jeśli dostępny jest moduł z ekranem dotykowym,
program można także wybrać za pomocą ekranu
dotykowego.
Uwaga
(1) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat „Now, sorting tool data” i wyszukiwanie w celu
sprawdzenia nie będzie możliwe.
147 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Za pomocą bitu 1 lub bitu 2 parametru „#1231” można zmienić rysowaną ścieżkę. Aby uzyskać szczegółowe infor-
macje na temat tej procedury, patrz „4.1.14 Przełączanie rysowania ścieżki”.
Uwaga
(1) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat „Now, sorting tool data” i wyszukiwanie w celu
sprawdzenia nie będzie możliwe.
IB-1501437-D 148
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2) Wciśnij menu [Check step]. Sprawdzanie programu zostanie wykonane dla pojedy-
nczego bloku.
Działanie podczas operacji sprawdzania Gdy sprawdzanie zakończy się, wyświetlony zostanie
Po wciśnięciu menu [Check continu], program zos- komunikat a tryb powróci do normalnego.
tanie sprawdzony aż do końca, w trybie ciągłym. Podświetlenie menu zostanie usunięte.
Po wciśnięciu menu [Check reset], sprawdzanie
programu zostanie wyzerowane.
Za pomocą bitu 1 lub bitu 2 parametru „#1231” można zmienić rysowaną ścieżkę.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tej procedury, patrz „4.1.14 Przełączanie rysowania ścieżki”.
Uwaga
(1) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat „Now, sorting tool data” i wyszukiwanie w celu
sprawdzenia nie będzie możliwe.
149 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Uwaga
(1) Ustawiany tutaj układ współrzędnych rysowania jest pamiętany nawet po ponownym włączeniu zasilania.
(2) Jeśli parametr zmiany punktu zerowego dla wyświetlania „#1231 set03/bit4” ma wartość 1, pozycja wyświetlania punktu
zerowego nie pochodzi od wybranego układu współrzędnych, ale od układu współrzędnych detalu albo rozszerzonego
układu współrzędnych detalu wybranego w programie obróbki.
(3) Układ współrzędnych rysowania jest wspólny dla podsystemów.
(4) Układy współrzędnych rysowania dla podglądu graficznego 2D i 3D nie są powiązane.
(5) Jeśli układem współrzędnych rysowania jest układ inny niż [All Wk. Coord], jeśli w sprawdzanym programie nie ma
polecenia zmiany układu współrzędnych, narysowana zostanie ścieżka w aktualnym układzie współrzędnych, więc
pozycja może być niepoprawna. Zatem w programie obróbki należy ustawić układ współrzędnych.
Wsztk Rysuje wszystkie układy współrzędnych detalu. Sposób wyświetlania licznika sprawdzania określa
Wsp.Rob parametr przełączający współrzędne grafiki „#1231 set03(bit1)” i przełączający licznik podglądu
graficznego „#1231 set03(bit5)”.
W obszarze wyświetlania układu współrzędnych rysowania pojawi się znacznik „All Work”.
„#1231 set03/bit1” = 0 i „#1231 set03/bit5” = 0 Pozycja obrabiarki
„#1231 set03/bit1” = 0 i „#1231 set03/bit5” = 1 Pozycja w układzie współrzędnych detalu
„#1231 set03/bit1” = 1 i „#1231 set03/bit5” = 0 Pozycja narzędzia (układ współrzędnych obrabiarki)
„#1231 set03/bit1” = 1 i „#1231 set03/bit5” = 1 Pozycja narzędzia (układ współrzędnych obrabiarki)
Ustawia układ współrzędnych detalu (G54 do G59) jako układ współrzędnych rysowania.
G54 Na liczniku podglądu graficznego wyświetlana jest pozycja w układzie współrzędnych detalu albo pozy-
cja narzędzia w układzie współrzędnych detalu, niezależnie od ustawienia parametru zmiany licznika
podglądu graficznego dla wyświetlania „#1231 set03/bit5”.
G55 W obszarze wyświetlania układu współrzędnych rysowania pojawi się znacznik wybranego układu
współrzędnych detalu.
G56
G57
G58
G59
Wspłd Określa rozszerzony układ współrzędnych detalu (G54.1 Pn) jako rysowany układ współrzędnych.
G54.1P_ Po wprowadzeniu numer P, zewnętrzny układ współrzędnych detalu (G54.1 Pn) zostanie wybrany jako
rysowany układ współrzędnych.
Na liczniku podglądu graficznego wyświetlana jest pozycja w układzie współrzędnych detalu albo pozy-
cja narzędzia w układzie współrzędnych detalu, niezależnie od ustawienia parametru zmiany licznika
podglądu graficznego dla wyświetlania „#1231 set03/bit5”.
W obszarze wyświetlania układu współrzędnych rysowania pojawi się znacznik wybranego układu
współrzędnych detalu.
IB-1501437-D 150
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Wybór układu współrzędnych detalu dla rysowania (gdy wybrano wszystkie układy detali albo układ G54 - G59)
(1) Wciśnij menu [All wk. coord]. W obszarze wyświetlania układu współrzędnych ryso-
wania pojawi się znacznik „All Work”.
Wybór typu układu współrzędnych rysowania (gdy wybrano układ współrzędnych G54.1P)
(1) Wciśnij menu [Coord G54.1P].
(2) Wprowadź 20 a następnie klawisz [INPUT]. W obszarze wyświetlania układu współrzędnych ryso-
wania pojawi się znacznik „G54.1P20”.
Uwaga
(1) Po wciśnięciu [All wk. Coord] albo [G59] do [G59] gdy wybrane jest menu [G54.1P], wciśnięte menu określi układ
współrzędnych dla rysowania.
151 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Rysowanie w G55
Rysowanie w G54
Rysowanie w G55
IB-1501437-D 152
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2) Wciśnij menu [Zoom in] albo [Zoom out]. Rozmiar białej ramki można zmienić za pomocą klaw-
iszy.
Aby powiększyć rysunek:
Wciśnij menu [Zoom in] albo klawisz [-].
Aby pomniejszyć rysunek:
Wciśnij menu [Zoom out] albo klawisz [+].
153 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2) Użyj menu [↑], [↓], [←], [→] albo klawiszy kursora [↑] Kursor (□) oznaczający środek obrazu i linie ramki prze-
[↓] [←] [→]. suną się w górę, dół, lewo, prawo, w zależności od
użytych klawiszy.
(3) Wciśnij klawisz [INPUT]. Pozycja wyświetlania zostanie zmieniona tak, że pozyc-
ja kursora (□) będzie znajdować się w środku obszaru.
Po zmianie pozycji wyświetlania, znajdujące się na ekra-
nie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
Wartość skali nie zostanie wyczyszczona.
Uwaga
(1) Podczas zmiany zakresu wyświetlania w trybie wyświetlania dwóch płaszczyzn, na przykład „XY/XZ”, zakres wyświet-
lania (skala i pozycja) górnej i dolnej płaszczyzny zmieni się w identyczny sposób. Sposób działania jest identyczny jak
w przypadku trybu wyświetlania jednej płaszczyzny.
Po wciśnięciu klawisza [←] albo [→], białe ramki w górnym i dolnym obszarze jednocześnie przemieszczą się w lewo/
prawo.
Po wciśnięciu klawiszy [↑] albo [↓], w górę/dół przemieści się albo górna, albo dolna ramka.
Przemieszczaną ramkę można zmienić za pomocą klawisza zmiany strony.
(2) Wybrany kąt widoku zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(3) Grafika nie jest rysowana automatycznie gdy automatyczne rysowanie jest włączone.
IB-1501437-D 154
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2) Wciśnij menu [Centering]. Pozycja wyświetlania zostanie zmieniona także, bieżąca
pozycja obrabiarki znajdzie się w środku obszaru ryso-
wania.
Grafika wyświetlana do tej chwili zostanie wyczyszczo-
na, a rysowanie rozpocznie się od nowa, od pozycji
bieżącej, która zostanie umieszczona w środku obszaru
wyświetlania).
Jeśli automatyczne rysowanie jest włączone, po zmianie
skali rysunek zostanie narysowany ponownie.
Uwaga
(1) W trybie wyświetlania dwóch płaszczyzn, na przykład „XY/XZ”, centrowanie stosuje się do górnej i dolnej płaszczyzny.
Sposób działania jest identyczny jak w przypadku trybu wyświetlania jednej płaszczyzny.
(2) Po wciśnięciu menu [Centering] po zmianie skali wyświetlania, centrowanie zostanie zastosowane bez zmiany wartości
skali.
Zakres wartości skali
„1041 I_inch”
„#1003 Input setup unit”
0 (mm) 1 (cal)
B 0.100 do 9999.999 0.0100 do 9999.9999
C 0.0100 do 9999.9999 0.00100 do 9999.99999
D 0.00100 do 9999.99999 0.000100 do 9999.999999
E 0.000100 do 9999.999999 0.0000100 do 9999.9999999
(3) Wyświetlana wartość skali jest pamiętana nawet po wyłączeniu i włączeniu zasilania.
(4) W trybie wyświetlania dwóch płaszczyzn, na przykład „XY/XZ”, zmiana zakresu skali stosuje się do górnej i dolnej
płaszczyzny. Sposób działania jest identyczny jak w przypadku trybu wyświetlania jednej płaszczyzny.
Uwaga
(1) Po zmianie kąta widoku, znajdujące się na ekranie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
(2) Wybrany tryb wyświetlania zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(3) Tryb wyświetlania funkcji śledzenia i funkcji sprawdzania programu można ustawić niezależnie. Ustawienia tych funkcji
nie są ze sobą powiązane.
(4) Nazwy osi XYZ w menu odpowiadają osiom podstawowym IJK. X = oś podstawowa I, Y = oś podstawowa J, and Z =
oś podstawowa K.
155 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Przełącza tryb wyświetlania na dwie płaszczyzny, składające się z osi X-Y i X-Z. Oś X jest wyświetlana
XY/XZ jako oś pozioma, a osie Y i Z są wyświetlane jako osie pionowe.
Przełącza tryb wyświetlania na dwie płaszczyzny, składające się z osi Y-X i Y-Z. Oś Y jest wyświetlana
YX/YZ jako oś pozioma, a X i Z są wyświetlane jako osie pionowe.
Przełącza tryb wyświetlania na 3D. W prawym, dolnym rogu ekranu wyświetlana jest kostka.
XYZ
Są trzy tryby wyświetlania grafiki: jedna płaszczyzna, dwie płaszczyzny, 3D. Obraz wskazuje aktualnie wybrany tryb wyświ-
etlania. Na obrazie tym wyświetlane są wybrane nazwy osi.
Przykładowa zawartość
<Jedna płaszczyzna> (XY) <Dwie płaszczyzny> (XY/YZ) <3D> (XYZ)
IB-1501437-D 156
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Uwaga
(1) Po zmianie kąta widoku, znajdujące się na ekranie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
(2) Wybrany kąt widoku zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(3) Kąt widoku dla funkcji śledzenia i funkcji sprawdzania programu można ustawić niezależnie. Ustawienia tych funkcji nie
są ze sobą powiązane.
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Rotate].
(2) Użyj menu [↑], [↓], [←], [→] do zmiany kąta widoku. Obróć kostkę wyświetlaną w prawym, dolnym rogu ekra-
Do obracania detalu można także użyć klawiszy kur- nu za pomocą klawiszy.
sora [↑], [↓], [←], [→].
Z Z
X Y
Y X
Uwaga
(1) Wybrany kąt widoku zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
157 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Jeśli parametr „#1495 grf_ax_direction” ma wartość 0, kierunek ruchu osi jest jak następuje.
<Tryb 2D> <Tryb 3D>
㪂 㪂
㪱
㪰 㪂 㪂
㪰 㪯
㪄 㪂
㪯 㪄 㪄
㪄 㪄
㪂
㪱
㪄 㪂
㪯
㪄
Jeśli kierunek osi jest odwrócony, kierunek ruchu osi w trybie 2D i 3D jest następujący.
(Przykład) Jeśli kierunek ruchu osi Y jest odwrócony
<Tryb 2D> <Tryb 3D>
㪄 㪂
㪄 㪂 㪱
㪯 㪄 㪂
㪰 㪰
㪯
㪄 㪂
㪄
㪂
㪂
㪄 㪂
㪯
㪄
IB-1501437-D 158
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Uwaga
(1) Wybrany tryb wyświetlania zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(2) Ustawienie trybu wyświetlania programu jest wspólne dla funkcji śledzenia graficznego i funkcji sprawdzania programu
(2D).
(3) Menu [Program display] jest niedostępne w normalnym trybie wyświetlania. Jest ono dostępne wyłącznie w trybie
wyświetlania pełnoekranowego.
(4) Ustawienie trybu wyświetlania programu jest wspólne dla wszystkich podsystemów.
All display
menu : włączone
All display
menu : wyłączone
Uwaga
(1) Wybrany tryb wyświetlania zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(2) Ustawienie trybu wyświetlania pełnoekranowego jest wspólne dla funkcji śledzenia graficznego i funkcji sprawdzania
programu (2D/3D).
(3) Ustawienie trybu wyświetlania pełnoekranowego jest wspólne dla wszystkich podsystemów.
(4) Jeśli automatyczne rysowanie jest włączone, rysunek zostanie wyświetlony w środku obszaru po automatycznym do-
braniu skali tak, by cały program obróbki zajmował 90% obszaru rysowania.
159 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2) Wciśnij menu [Check search]. Wyświetlona zostanie lista wyszukiwania dla sprawdza-
nia.
(3)
Użyj klawiszy [↑], [↓], i by za pomocą kur-
sora wybrać docelowy program obróbki.
Nazwę pliku można także wprowadzić w pole wprow-
adzania danych.
IB-1501437-D 160
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Przestrogi
(1) Automatyczne rysowanie dostępne jest tylko w trybie jednej płaszczyzny. W pozostałych trybach menu [Auto Graphic]
jest niedostępne. W trybie wyświetlania jednej płaszczyzny, tryb automatycznego rysowania zawsze pozostaje niezmie-
niony.
(2) Po włączeniu trybu automatycznego rysowania jest on utrzymywany aż do wyłączenia zasilania.
(3) Automatyczne rysowanie nie jest dostępne dla funkcji śledzenia.
(4) Tryb automatycznego rysowania jest wspólnych dla podsystemów.
(5) Nawet po wykonaniu polecenia M00 albo M01 nie następuje zatrzymanie programu.
(6) Jeśli wybrano program zawierający polecenie M99, automatyczny dobór skali będzie wykonywany cyklicznie i nie za-
kończy się migającym komunikatem „Executing auto scale”.
Nie wybieraj programów zawierających polecenie M99.
Jeśli to nastąpi, wykonaj zerowanie sprawdzania.
(7) Jeśli wybrany zostanie duży program, wykonanie automatycznego rysowania może zająć sporo czasu.
(8) Grafika nie jest automatycznie rysowana po zmianie rozmiaru obszaru (przełączanie pomiędzy wyświetlaniem normal-
nym a pełnoekranowym) i po zmianie zakresu wyświetlania podczas sprawdzania programu, nawet jeśli rysowanie au-
tomatyczne jest włączone. Następuje ono tylko po powiększeniu albo zmniejszeniu kształtu.
(9) Jeśli wyszukiwanie dla sprawdzania wykonane zostanie na pliku, do którego zastosowano już automatyczny dobór ska-
li, jeśli nie było zmiany ścieżki dostępu, nazwy pliku ani urządzenia, daty modyfikacji, zmiany trybu wyświetlania (XY/
YZ/XZ, itp.), od razu nastąpi rysowanie. Można zapamiętać maksymalnie dwanaście plików, dla których wykonano au-
tomatyczny dobór skali.
Dlatego też po wyszukaniu w celu sprawdzenia trzynastego pliku i wykonania dla niego automatycznego doboru skali,
informacje o skali dla pierwszego pliku zostaną utracone. Gdy plik pierwszy zostanie wyszukaniu w celu sprawdzenia
ponownie, po zakończeniu wyszukania wykonany zostanie automatyczny dobór skali.
(10) Automatyczny dobór skali jest przerywany przez wykonanie jednej z następujących operacji:
Wciśnij menu [Check reset].
Wciśnij menu [Auto Graphic].
Przełączenie ekranu innego niż [2D check].
Wystąpi błędu programu.
161 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
IB-1501437-D 162
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Uwaga
(1) Powrót do pozycji referencyjnej i powrót do pozycji startowej
Polecenie powrotu do pozycji referencyjnej i polecenie powrotu do pozycji startowej są dostępne, ale faktyczny (śled-
zony) ruch obrabiarki jest częściowo różny od tego rysowanego przez sprawdzanie programu.
Tak jak na poniższym rysunku, podczas powrotu do pozycji referencyjnej poleceniem G28 albo G30 przez punkt
pośredni, pozycjonowanie do punktu pośredniego jest wykonywany linią prostą, a pozycjonowanie z tego punktu do
punktu referencyjnego jest wykonywane przez każdą oś niezależnie.
W przypadku polecenia G29, pozycjonowanie do punktu pośredniego jest wykonywane przez każdą oś niezależnie.
Jednakże, podczas sprawdzania programu pozycjonowanie jest zawsze wykonywane linią prostą, nawet jeśli powrót
następuje przez punkt pośredni. Może to powodować niewielką różnicę względem śledzenia.
#1
Zmiana pozycji
Punkt pośredni poleceniem G29
163 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
IB-1501437-D 164
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Wyświetlany licznik przełącza się za pomocą parametrów „#1231 set03/bit1” i „#1231 set03/bit5”. Jeśli wybrany w menu
[Drawing system] układ współrzędnych rysowania jest inny niż „All wk. coord”, licznik pozycji w układzie współrzędnych
detalu albo pozycji narzędzia w układzie współrzędnych detalu jest wyświetlany niezależnie od wartości parametru
„#1231 set03/bit5”.
#1231 set03/bit5
0 1
set03/bit1 0 Pozycja obrabiarki Pozycja w układzie współrzędnych detalu (*1)
1 Pozycja narzędzia (układ współrzędnych Pozycja narzędzia (układ współrzędnych
obrabiarki) obrabiarki) (*1)
(*1) Nazwa wyświetlanego licznika zależy od aktualnie używanego układu współrzędnych detalu.
165 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Uwaga
(1) Aby użyć tej funkcji niezbędne jest wyposażenie dodatkowe dla podglądu graficznego i śledzenia graficznego osi obro-
towej.
(2) Jeśli za pomocą parametru użytkownika „#19405 Rotary ax drawing” wskazano oś obrotową inną niż C, ścieżka tej osi
obrotowej nie będzie rysowana.
(3) Układ współrzędnych detalu musi być ustawiony tak, by środek osi obrotowej znajdował się punkcie zerowym tego ukła-
du.
IB-1501437-D 166
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
167 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(1) Program, który został wybrany podczas Check Search, nie jest programem wykonywanym w trybie pracy automaty-
cznej. Wyszukaj program do wykonania w trybie pracy automatycznej za pomocą funkcji wyszukiwania na ekranie mon-
itora.
(2) Parametry i wartości kompensacji nie są uwzględniane na rysunku, nawet jeśli podczas sprawdzania zostaną ustawi-
one. Aby uwzględnić je na rysunkach, wyzeruj sprawdzanie jeden raz. Następnie wciśnij menu [Check continu] albo
[Check step] i wykonaj sprawdzanie ponownie.
(3) Po wykonaniu polecenia M02/M30 pojawi się komunikat „Program check completed” (sprawdzanie programu zakońc-
zone).
(4) Sprawdzanie nie jest przerywane przez zerowanie.
Jeśli wystąpi błąd programu, skasuj błąd za pomocą menu [Check reset].
(5) Po przełączeniu podsystemu podczas sprawdzania, rysunek zostanie wyczyszczony. Zauważ, że nawet jeśli podsys-
tem zostanie z powrotem przełączony na pierwotny, rysunek nie zostanie wyświetlony.
(6) Jeśli podczas wyszukiwania w celu sprawdzenia długość pełnej ścieżki przekracza 48 znaków, to nie można przejść do
innego katalogu.
(7) Jeśli menu [Optional Skip] jest włączone (podświetlone), bloki posiadające znak „/” są pomijane i obowiązuje lista kodów
T.
(8) Po wyszukaniu i sprawdzeniu, nazwa pliku jest wyświetlana jako numer O nawet po usunięciu albo zmianie nazwy pliku.
Jeśli zażądasz sprawdzenia w takiego pliku, wyświetlony zostanie komunikat „Push [Check reset] menu” (wciśnij menu
[Check reset]).
IB-1501437-D 168
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(9) Jeśli podczas sprawdzania odczytasz czas pracy za pomocą zmiennej „#3001” albo „#3002”, zwrócona zostanie war-
tość z chwili uruchomienia sprawdzania. Czasu pracy nie można zapisać.
(10) Gdy wciśnięte zostanie menu [Check continu], nawet jeśli podczas sprawdzania używana jest zmienna „#3006”, pro-
gramu nie można zatrzymać a komunikatu nie można wyświetlić.
(11) Tryb sprawdzania jest wyłączany przez takie operacje jak włączenie śledzenia.
(1) Funkcja ta należy do specyfikacji dodatkowej. Jeśli menu [M0/M1 neglect] jest wyłączone a włączone jest śledzenie 2D,
po przełączeniu do wyświetlania pełnoekranowego obszar wyświetlania grafiki jest zwiększony lub zmniejszony w
poziomie lub w pionie. W takim wypadku wartość skali pozostanie niezmieniona.
(1) Automatyczne rysowanie dostępne jest tylko w trybie jednej płaszczyzny. W pozostałych trybach menu [Auto Graphic]
jest niedostępne. Menu to jest wyszarzone. W trybie wyświetlania jednej płaszczyzny, tryb automatycznego rysowania
zawsze pozostaje niezmieniony.
(2) Po włączeniu trybu automatycznego rysowania jest on utrzymywany aż do wyłączenia zasilania.
(3) Automatyczne rysowanie nie jest dostępne dla funkcji śledzenia.
(4) Tryb automatycznego rysowania jest wspólnych dla podsystemów.
(5) Jeśli podczas sprawdzania programu przełączony zostanie rozmiar wyświetlania (pomiędzy pełnoekranowym a normal-
nym) albo zmieniony zostanie zakres wyświetlania, automatyczne rysowanie nie zostanie wykonane, nawet jeśli jest
włączone.
(6) Jeśli podczas automatycznego doboru skali wystąpi błąd programu, pojawi się komunikat „Push [Check reset] menu”
(wciśnij menu [Check reset]) i automatyczny dobór skali i automatyczne rysowanie nie zostaną wykonane.
(7) Nawet po wykonaniu polecenia M00 albo M01 nie następuje zatrzymanie programu.
(8) Jeśli wybrano program zawierający polecenie M99, automatyczny dobór skali będzie wykonywany cyklicznie i nie za-
kończy się migającym komunikatem „Executing auto scale”.
Nie wybieraj programów zawierających polecenie M99.
Jeśli to nastąpi, wykonaj zerowanie sprawdzania.
(9) Jeśli wybrany zostanie duży program, wykonanie automatycznego rysowania może zająć sporo czasu.
(10) Jeśli pozycja wyświetlania kształtu zmieni się ze względu na zmianę skali, automatyczne rysowanie nie zostanie wyko-
nane.
(1) Siatka jest wyświetlana tylko w tryb wyświetlania jednej płaszczyzny. Menu [Grid display] nie może być wybrane w żad-
nym innym trybie. Menu to jest wyszarzone. W trybie wyświetlania siatki tryb wyświetlania jednej płaszczyzny jest utr-
zymywany.
(2) Jeśli tryb wyświetlania zostanie przełączony (na dwie płaszczyzny albo 3D) gdy wyświetlanie siatki jest włączone, linia
skali zostanie usunięta. Jednakże, linia skali zostanie wyświetlona ponownie po powróceniu do trybu wyświetlania jed-
nej płaszczyzny.
(3) Ustawienie wyświetlania siatki jest pamiętane nawet po przełączeniu ekranu. Nie jest ono jednak pamiętane po
wyłączeniu i włączeniu zasilania.
(4) Tryb wyświetlania siatki nie jest dostępny dla funkcji śledzenia.
(5) Tryb wyświetlania siatki jest wspólny dla podsystemów.
169 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Edycja
Podgląd graficzny (3D) jest funkcją, która służy do rysowania zadanej w programie ścieżki narzędzia bez włączania pracy
automatycznej. Podgląd rysowany jest z dużą prędkością i dużą precyzją, więc można dokładnie sprawdzić program obrób-
ki.
Wciśnij menu [Check] na ekranie monitora albo edycji, by przejść do ekranu podglądu graficznego.
Za pomocą funkcji sprawdzania programu (3D) można wyświetlać trójwymiarową bryłę w podstawowym układzie
współrzędnych obrabiarki albo układzie współrzędnych detalu. Układ współrzędnych używany do rysowania można
przełączyć na ekranie „Work set”. Jeśli wybrany jest układ współrzędnych detalu, bryła rysowana jest w układzie
współrzędnych detalu wybranym przez program.
Funkcja ta wymaga ustawienia kształtu detalu i narzędzia.
Za pomocą menu [All display] można przełączać się pomiędzy wyświetlaniem normalnym a trybem pełnoekranowym.
Uwaga
(1) Podczas zmiany ekranu na tryb edycji, sposób wyświetlania zależy od poprzedniego rodzaju sprawdzania (2D/3D). Jeśli
wyświetlany jest podgląd graficzny 2D, wciśnij menu [3D check]. Zauważ, że wybierając ten ekran podczas śledzenia
graficznego, włączone będzie sprawdzanie programu 3D.
(5)
(1)
(6)
(2)
(3)
(4)
IB-1501437-D 170
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(1)
(2) (3)
(5)
(4)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Licznik sprawdzania Oznacza licznik osi dla rysowania podczas sprawdzania. W liczniku tym wyświetla-
na jest pozycja w układzie obrabiarki albo układzie detalu, zgodnie z ustawieniem
układu współrzędnych rysowania na ekranie „Work set”.
Wyświetlane nazwy osi są wspólnymi nazwami osi dla systemu (parametr „#1022
axname2”), zgodnymi z ustawieniami zadanymi parametrami osi podstawowych
„#1026 base_I”, „#1027 base_J” i „#1028 base_K”.
(2) Obszar rysunku 3D Obszar ten służy do wyświetlania rysunku bryły reprezentującej kształt detalu oraz
wyświetlania ruchów narzędzia podczas skrawania programem obróbki. Kąt wido-
ku rysowania można przesuwać, a rozmiar rysunku można powiększać i zmnie-
jszać.
Układ współrzędnych wykorzystany podczas rysowania jest układem
współrzędnych obrabiarki albo układem współrzędnych detalu, zgodnie z ustawie-
niem układu współrzędnych rysowania na ekranie „Work set”.
(3) Czas obróbki Czas obróbki jest obliczany i wyświetlany.
(4) Tryby kodu G podczas Wyświetlane są następujące elementy, licząc od góry.
sprawdzania Bezwzględny/przyrostowy (G90, G91: grupa 3)
Tryb roboczy (G00, G01, itp.: grupa 1)
Kompensacja narzędzia (G40, G41, G42: grupa 7)
Cykl stały (G70, itp.: grupa 9)
Wyświetlane elementy zależą od trybu poleceń z grupy 24.
(5) Aktualnie wyko- Główny Wyświetla nazwę urządzenia, numer programu, sekwencji i bloku aktualnie wyko-
nywany pro- O10… nywanego programu.
gram obróbki Jeśli liczba znaków znaków jest większa niż maksymalna (12 znaków), nadmiar-
owe znaki są obcinane i wyświetlane jako „*”.
Podpro- Wyświetla nazwę urządzenia podprogramu, numer programu, sekwencji i bloku ak-
gram tualnie wykonywanego podprogramu.
O1234… Jeśli liczba znaków znaków jest większa niż maksymalna (12 znaków), nadmiar-
owe znaki są obcinane i wyświetlane jako „*”.
(6) Bufor Wyświetla treść aktualnie wykonywanego programu obróbki.
Wykonywany blok jest podświetlony.
171 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu
Menu Opis
Wykonuje wyszukiwanie dla sprawdzania.
Kontrl
wyszuk Wybierz program, który ma zostać sprawdzony z listy plików programów wyświetlonej w nowym oknie.
Dla samych programów w pamięci sterownika NC, sprawdzanie jest wykonywane wsadowo dla wszyst-
kich podsystemów jeśli zarządzanie programami w systemie z wieloma podsystemami jest włączone
(parametr „#1285 ext21/bit0” = 1, „#1285 ext21/bit1” = 1).
Począt. Inicjalizuje kształt detalu. Wyświetla kształt detalu sprzed rozpoczęcia obróbki, ustawiony w oknie defin-
pracy icji kształtu detalu „Work set”.
Auto Skala jest automatycznie ustawiana tak, że ustawiony w oknie definicji kształtu detalu „Work set” kształt
skala detalu przed obróbką zajmuje około 90% obszaru rysowania.
Uwaga
(1) Podczas pracy automatycznej w trybie śledzenia graficznego, menu [Check search], [Check continu], [Check step],
[Check reset] nie mogą być wybrane i podgląd graficzny brył 3D jest niemożliwy. Jeśli program nie jest wykonywany w
trybie pracy automatycznej, możliwe jest tylko sprawdzenie bryły 3D.
(2) Menu [2D check], [Check search], [Work setting], [Tool setting] nie można wybrać gdy sprawdzanie jest wykonywane
albo przerwane.
(3) Podczas sprawdzania ciągłego menu [M0/M1 neglect] jest wyszarzone i niedostępne.
IB-1501437-D 172
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(5)
Za pomocą klawiszy [↓], [↑], , przesuń kur-
sor do programu, która ma zostać wyszukany.
Nazwę programu obróbki dla edycji można wprow-
adzić w obszar wprowadzania danych.
Jeśli dostępny jest moduł z ekranem dotykowym,
program można także wybrać za pomocą ekranu
dotykowego.
173 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Uwaga
(1) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat „Now, sorting tool data” i sprawdzenie nie
będzie możliwe.
IB-1501437-D 174
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2) Wciśnij menu [Check step] ponownie. Sprawdzanie programu zostanie wykonane dla pojedy-
nczego bloku.
Działanie podczas operacji sprawdzania Gdy sprawdzanie zakończy się, wyświetlony zostanie
Po wciśnięciu menu [Check continu], program zos- komunikat a tryb powróci do normalnego.
tanie sprawdzony aż do końca, w trybie ciągłym. Podświetlenie menu zostanie usunięte.
Po wciśnięciu menu [Check reset], sprawdzanie
programu zostanie wyzerowane.
Uwaga
(1) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat „Now, sorting tool data” i wyszukiwanie w celu
sprawdzenia nie będzie możliwe.
(2) Użyj menu [↑], [↓], [←], [→] do zmiany pozycji widoku.
Do przesuwania można także użyć klawiszy kursora [↑], [↓], [←], [→].
175 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2) Użyj menu [↑], [↓], [←], [→] do zmiany kąta widoku.
Do przesuwania można także użyć klawiszy kursora [↑], [↓], [←], [→].
Uwaga
(1) Wybrany kąt widoku zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(2) Po wyzerowaniu wszystkich danych związanych z rysowaniem, jak kąt widoku, poprzez wyzerowanie sterownika NC,
wykonany zostanie automatyczny dobór skali, tak samo jak po wciśnięciu menu [Auto scale].
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Colli check].
(2) Wciśnij menu [Check step] albo [Check continu]. Sprawdzanie programu będzie wykonywane blok po bloku, a
rysunek będzie przedstawiał detal podczas procesu skrawania.
Pojawi się komunikat „Checking”, a menu [Check step] albo
[Check continu] będzie podświetlone.
Miejsca kontaktu detalu i narzędzia jest rysowane kolorem
wyróżniającym kolizję.
IB-1501437-D 176
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2)
(1)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Obszar ustawiania ksz- Służy do ustawiania wszystkich elementów opisu kształtu detalu.
tałtu detalu
(2) Rysunek poglądowy Przedstawia rysunek poglądowy kształtu materiału.
ustawień detalu Wyświetlany rysunek poglądowy zależy od współrzędnych wybranych na ekranie
„Work set”.
Menu współrzędnych obrabiarki (kursor znajduje się w polu „Coordinate System” oznaczającym układ
współrzędnych rysowania)
Menu Opis
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „Coord Select” oznaczającym wybór układu współrzędnych detalu)
Menu Opis
Wsztk Rysuje wszystkie układy współrzędnych detalu. Po wybraniu tego menu, w pozycji kursora wyświetlone
Wsp.Rob zostanie „All Wk. Coord” (wszystkie układy detalu). Jeśli układem współrzędnych rysowania jest „Ma-
chine coord” (układ współrzędnych obrabiarki), wybrana jest wartość „All Wk. Coord”. Wartość „All Wk.
Coord” jest ustawieniem domyślnym.
Wspłd Określa układ współrzędnych detalu (G54 do G59) jako rysowany układ współrzędnych. Rysowany
G54-G59 układ współrzędnych należy wybrać z podmenu (G54 do G59). Jeśli układem współrzędnych rysowania
jest „Machine coord”, menu to jest wyszarzone i nie może być użyte.
177 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu Opis
Wspłd Określa zewnętrzny układ współrzędnych detalu (G54.1 Pn) jako rysowany układ współrzędnych. Moż-
G54.1P_ na zadać rozszerzony układ współrzędnych detalu (G54.1 Pn) jako układ współrzędnych rysowania,
podając numer P. Jeśli układem współrzędnych rysowania jest „Machine coord”, menu to jest
wyszarzone i nie może być użyte.
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „Work Form” oznaczającym kształt materiału)
Menu Opis
Blok
Menu (gdy kursor znajduje się w polu punktu podstawowego materiału „Wrk Ref Point” and szerokości materiału
„Work width”)
Menu Opis
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
Menu (gdy kursor znajduje się w polach „Work Color”, „Machined Color”, „Tapped Color”, „Interference Color”)
Menu Opis
Ustawia kolor materiału („Work Color”), obrobionej płaszczyzny („Machined color”), gwintu („Tapped
Kolor
std color”) i powierzchni kolizji („Interference color”).
Jeśli wybrane zostaną kolory domyślne, rysunek będzie zawierał następujące kolory.
Szary Kolor materiału: Szary
Kolor powierzchni obrobionej: Żółty
Kolor powierzchni gwintowanej: Jasnoniebieski
czerwin
Kolor powierzchni kolizji: Czerwony
<Uwaga>
Żółty
Pole „Tapped Color”, czyli kolor powierzchni obrabianych gwintownikiem używany jest na ekranie
„Work set”. Dlatego też użycie koloru powierzchni gwintowanej bądź koloru zwykłej powierzchni nie
Siny zależy od polecenia G, ale od wybranego narzędzia. Jednakże, jeśli wybranym narzędziem jest
gwintownik i porusza się on po łuku albo po spirali, na ekranie „Work set” nie będzie użyty kolot
powierzchni gwintowanej.
Zielony
Akwarel
Purpura
Różowy
IB-1501437-D 178
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2) Wciśnij menu [Work coord]. W pozycji kursora pojawi się „Work coord”.
Można także wprowadzić wartość ręcznie. Kursor przemieści się o jedną pozycję w prawo.
0 [INPUT]: „Machine coord” W obszarze rysunku poglądowego pojawi się rysunek
1 [INPUT]: „Work coord” poglądowy w układzie współrzędnych detalu.
Jeśli układ współrzędnych rysowania jest układem współrzędnych detalu, rysowany układ współrzędnych można wybrać.
Rysowany będzie wyłącznie układ współrzędnych wybrany tutaj.
Jeśli układem współrzędnych rysowania jest układ współrzędnych obrabiarki, wybrana jest wartość polu „Coord Select”
oznaczającym wybór układu współrzędnych detalu wyświetlane będzie „All Wk. Coord”, co oznacza wszystkie układy
współrzędnych detalu. Dlatego też menu [Coord G54-G59] ani [Coord G54.1P] nie można wybrać.
(Przykład) Gdy wybrano „Coord G54-G59”
(1) Użyj klawiszy [↑], [↓] by przemieścić kursor do kolum-
ny „Coord Select”.
(2) Wciśnij menu [Coord G54-G59]. Wyświetlone zostanie podmenu, w którym można wy-
brać układ G54 do G59.
Uwaga
(1) Układy współrzędnych rysowania dla podglądu graficznego 2D i 3D nie są powiązane.
179 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Ustawianie punktu podstawowego materiału („Work Ref Point (I)”) oraz rozmiaru („Work Width”)
Wprowadź punkt bazowy i rozmiar materiału. Określ punkt bazowy materiału w układzie współrzędnych wybranym na ekra-
nie „Work set”.
(1) Użyj klawiszy [↑], [↓] by przemieścić kursor do kolum-
ny ustawień punktu bazowego albo grubości (I).
Uwaga
(1) Detal nie będzie wyświetlany jeśli dwa lub więcej parametrów grubości ma wartość 0.
(2) Zakres ustawień dla punktu bazowego i grubości materiału jest następujący. Ponadto, w przypadku grubości nie można
użyć wartości mniejszych niż 0.
„#1003 Input setup „1041 I_inch”
unit” 0 (mm) 1 (cal)
B -99999.999 do 99999,999 -9999.9999 do 9999.9999
C -99999.9999 do 99999,9999 -9999.99999 do 9999.99999
D -99999.99999 do 99999,99999 -9999.999999 do 9999.999999
E -99999.999999 do 99999,999999 -9999.9999999 do 9999,9999999
(2) Wciśnij menu koloru materiału. Pole, w którym znajduje się kursor stanie się szare.
(Przykład) Menu [Gray] Kursor przemieści się o jedną pozycję w dół. Kursor nie
Można także wprowadzić wartość ręcznie. przemieści się gdy znajduje się w polu koloru kolizji.
0 [INPUT]: Kolor domyślny
1 [INPUT]: Szary
2 [INPUT]: Czerwony
3 [INPUT]: Żółty
4 [INPUT]: Niebieski
5 [INPUT]: Zielony
6 [INPUT]: Jasnoniebieski
7 [INPUT]: Purpurowy
8 [INPUT]: Różowy
IB-1501437-D 180
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
„Coordinate system” „Coord Select” Wynik rysowania podczas sprawdzania 3D programu z przykładu
„Machine coord” All wk. coord Przedstawia detal względem punktu
zerowego obrabiarki.
Rysowanie Rysowany jest układ współrzędnych
w układzie G59 detalu G59 i G54.1P1.
Rysowanie
w układzie G54.1P1
Rysowanie
‘w układzie G59
181 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(1)
(3)
(4)
(5)
(2)
(6)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Lista danych zarządzania Na liście znajdują się ustawione wcześniej dane zarządzania narzędziem.
narzędziem Lista danych zarządzania narzędziem zawiera narzędzia lewe i prawe.
Jeśli wybierzesz [Tool Manage Data - Detail View] i przełączysz się do widoku szc-
zegółowego, prawa część listy danych zarządzania narzędziem zostanie przełąc-
zona na widok szczegółowy.
(2) Numer danych Wyświetla numer danych zarządzania narzędziem.
(3) Tryb wyświetlania danych Wskazuje tryb wyświetlania widoku szczegółowego danych zarządzania
narzędziem.
Trybem wyświetlania danych może być „Full view” (pełny widok), „Basic info” (pod-
stawowe informacje”, „Shape info” (informacje o kształcie), „Cut cond.” (warunki
skrawania), „Offset” (przesunięcie”, „T-life” (żywotność” albo „Added info” (infor-
macje dodatkowe).
Natychmiast po włączeniu zasilania trybem wyświetlania danych jest tryb „Full
view”.
(4) Rysunek kształtu narzędzia Wyświetla kształt narzędzia odpowiadającego typowi narzędzia i danym zarządza-
nia narzędziem znajdującym się w pozycji kursora.
Wyświetlanie lub ukrywanie tego elementu przełącza się za pomocą trybu wyświ-
etlania danych.
(5) Szczegóły danych Wyświetla/ustawia dane narzędzia wybranego na liście danych zarządzania
zarządzania narzędziem narzędziem.
Wyświetlane elementy zależą od typu narzędzia oraz trybu wyświetlania danych.
(6) Miejsce wprowadzania Wyświetla wprowadzone dane.
danych
IB-1501437-D 182
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
183 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
IB-1501437-D 184
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Uwaga
(1) Jeśli podana zostanie wartość spoza zakresu, wystąpi błąd i wartość nie będzie ustawiona.
(2) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Sorting of tool data is in progress” i
nie będzie można ustawić danych.
Frez palcowy kulisty Frez palcowy z czołem Wiertło Frez palcowy torusowy Fazownik
płaskim
185 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „ToolNo.” po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „ToolType” po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
Wybiera frez kulisty.
Frez
kulowy Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 1.
Wybiera wiertło.
Musztra Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 3.
Wybiera fazownik.
Nacinai Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 5.
Wybiera gwintownik.
Gwint. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 6.
Plano Wybiera frez czołowy. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 7.
wanie
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
Lathe Wybiera nóż tokarski. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 51.
turning
Groove Wybiera nóż do rowkowania. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 52.
Thread Wybiera nóż do gwintów. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 53.
cut
Lathing Wybiera wiertło tokarskie. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 54.
drill
Lathing Wybiera gwintownik tokarski. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 55.
tap
IB-1501437-D 186
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „3D CHK Tool CR” po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
Wybiera kolor szary. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 1.
Szary
Wybiera kolor czerwony. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 2.
czerwin
Wybiera kolor żółty. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 3.
Żółty
Wybiera kolor niebieski. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 4.
Siny
Wybiera kolor zielony. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 5.
Zielony
Wybiera kolor jasnoniebieski. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 6.
Akwarel
Wybiera kolor purpurowy. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 7.
Purpura
Wybiera kolor różowy. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 8.
Różowy
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „Use” po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
Leave Ustawia brak wyboru. Zawartość kolumny będzie pusta. Ustawienie to można także wybrać wprowadza-
blank jąc wartość 0.
Outer Wybiera średnicę zewnętrzną. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 1.
dia.
Inner Wybiera średnicę wewnętrzną. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 2.
dia.
End Wybiera powierzchnię czołową. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 3.
face
187 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu (gdy kursor znajduje się w polu kierunku obrotów wrzeciona po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
CCW Wybiera obroty lewe. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 1.
Menu (gdy kursor znajduje się w polu strony narzędzia po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
Right/ Wybiera nóż prawy przedni. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 0.
Front
Left/ Wybiera nóż lewy przedni. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 1.
Front
Right/ Wybiera nóż prawy tylni. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 2.
Back
Left/ Wybiera nóż lewy tylni. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 3.
Back
IB-1501437-D 188
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(4) Wciśnij menu [Type switch]. Po każdym wciśnięciu menu, tryb wyświetlania widoku
szczegółowego zostanie przełączony w następującej
sekwencji. „Full view” -> „Basic info” -> „Shape info” ->
„Cut cond.” -> „Offset” -> „T-life” -> „Added info” (*1) ->
„Full view”.
Na ekranie kursor przesuwa się do góry widoku szcze-
gółowego danych zarządzania narzędziem.
(*1) Jeśli parametr ukrywania dodatkowych informacji na ekranie zarządzania narzędziem „#1445 Tol-Custom-nondisp” ma
wartość 1, tryb „Added info” jest pomijany, a wyświetlany jest kolejny tryb.
189 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Wyświetlanie danych poprzez określenie numeru danych zarządzania narzędziem albo numeru narzędzia
Są dwie metody przejścia do danych zarządzania narzędziem o zadanym numerze. Metodę można wybrać za pomocą
parametru „#8975 No. search process”.
(Przykład 1) Wybierz numer danych 12. (gdy „#8975 No. search process” ma wartość 0)
(1) Wyświetl ekran zarządzania narzędziem. Ekran zarządzania narzędziem zostanie wyświetlony.
(Przykład 2) Wybierz numer danych 12. (gdy „#8975 No. search process” ma wartość 1)
(1) Wyświetl ekran zarządzania narzędziem. Ekran zarządzania narzędziem zostanie wyświetlony.
(3) Wciśnij menu [Manage. No. search]. Dane o wybranym numerze będą wyświetlany u góry, a
kursor znajdzie się na pierwszych danych.
Aby wyświetlić najpierw zadany numer narzędzia, wybierz menu [Tool No. search] w powyższej procedurze.
Uwaga
(1) Jeśli zadany zostanie numer danych przekraczający zakres, wyświetlony zostanie komunikat „Setting error” (błąd ust-
awień).
IB-1501437-D 190
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(3) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Podczas sortowania danych narzędzia wyświetlany jest
migający komunikat roboczy „Sorting of tool data is in
progress”.
Po zakończeniu sortowania danych narzędzia wyświetl-
ony zostanie komunikat roboczy „Sorting of tool data is
complete”.
Dane zarządzania narzędziem są posortowane w
porządku rosnących numerów narzędzia i będą wyświ-
etlane od początku. Kursor przejdzie do górnej linii.
Podświetlenie menu [Tool No. Sort] zostanie usunięte.
Uwaga
(1) Sortowania danych w porządku rosnących numerów narzędzia nie można przerwać.
(2) Po posortowaniu danych w porządku rosnących numerów narzędzia nie można powrócić do poprzedniego porządku.
(3) Jeśli narzędzie o tym samym numerze zostanie znalezione kilkukrotnie, dane zostaną posortowane w takiej kolejności,
w jakiej występowały licząc od góry.
(4) Jeśli dane są posortowane, linie nie posiadające ustawionego numeru narzędzia zostaną pominięte podczas wyświet-
lania.
(5) Dane narzędzia zostaną posortowane dla aktualnie wyświetlanego podsystemu.
(6) Podczas sortowania danych nie można posługiwać się ekranem. Ekran stanie się aktywny po zakończeniu sortowania.
191 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(4) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Aby anulować, wciśnij klawisz inny niż [Y] i [INPUT].
Aby anulować usunięcie, wciśnij klawisz inny niż [Y] Po usunięciu, dane są puste.
i [INPUT].
(4) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Dane zarządzania narzędziem odpowiadające zadanym
Aby anulować usunięcie, wciśnij klawisz inny niż [Y] numerom narzędzia zostaną wyczyszczone, a podświ-
i [INPUT]. etlenie menu zostanie usunięte.
Dane w wyczyszczonym zakresie będą puste.
Uwaga
(1) Jeśli zadana zostanie wartość do usunięcia przekraczająca zakres, wyświetlony zostanie komunikat „Setting error” (błąd
ustawień).
IB-1501437-D 192
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Jeśli szczegóły danych zarządzania narzędziem są wyświetlane, wciśnij menu [Disp details] i przejdź do wyświetla-
nia listy danych zarządzania narzędziem.
(4) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Dane zarządzania narzędziem wyświetlane w widoku
Aby anulować usunięcie, wciśnij klawisz inny niż [Y] szczegółowym zostaną wyczyszczone.
i [INPUT].
Uwaga
(1) Jeśli chcesz zmienić dane narzędzia do usunięcia, umieść kursor na liście danych zarządzania narzędziem i wybierz
dane narzędzia ponownie.
(5) Wciśnij menu [Line paste]. Skopiowane dane zostaną zapisane w linii, w której zna-
jduje się kursor.
Podświetlenie skopiowanej linii zostanie usunięte.
Uwaga
(1) Po skopiowaniu dane są pamiętane aż do kolejnego skopiowania danych zarządzania narzędziem albo do zamknięcia
ekranu zarządzania narzędziem.
(2) W przypadku zarządzanie żywotnością narzędzia 1 nie można wkleić danych do linii, które nie mają numeru narzędzia.
Spowoduje to błąd wklejania.
193 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
IB-1501437-D 194
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
195 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(19) Jeśli układ współrzędnych jest ustawiony na „Work Coord”, pozycja układu współrzędnych detalu nie zostanie zmie-
niona nawet jeśli w sprawdzanym programie znajduje się polecenie przełączające układ. Dlatego też wyświetlane
rysunki mogą się nakładać.
(20) Jeśli układ współrzędnych jest ustawiony na „Work Coord”, jeśli w sprawdzanym programie nie znajduje się polecenie
przełączające układ współrzędnych, użyty zostanie aktualnie obowiązujący układ współrzędnych i rysunek może nie
zostać narysowany. Zatem w programie obróbki należy ustawić układ współrzędnych.
(21) Pole „Tapped Color”, czyli kolor powierzchni obrabianych gwintownikiem używany jest na ekranie „Work set”. Dlatego
też użycie koloru powierzchni gwintowanej bądź koloru zwykłej powierzchni nie zależy od polecenia G, ale od wybra-
nego narzędzia. Jednakże, jeśli wybranym narzędziem jest gwintownik i porusza się on po łuku albo po spirali, na ekra-
nie „Work set” nie będzie użyty kolor powierzchni gwintowanej.
(22) Podczas sprawdzania 3D gwintownik jest rysowany jako prosty pręt a dane kształtu nie są uwzględniane (patrz „4.2.8
Ustawianie kształtu narzędzia”).
(1) Jeśli wciśniesz przycisk automatycznego startu gdy trwa sprawdzanie w dowolnym podsystemie, wystąpi alarm opera-
cyjny „M01 program check mode” a uruchomienie cyklu będzie niedostępne tak długo, jak długo przycisk będzie
wciśnięty.
Pracę automatyczną należy uruchomić po zakończeniu sprawdzania albo po przerwaniu sprawdzania przyciskiem
[Check reset].
(2) Jeśli wykonasz wyszukiwanie albo sprawdzenie (ciągłe albo krokowe) podczas wykonywania cyklu albo w trybie zatr-
zymania pracy automatycznej w dowolnym podsystemie, wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Executing automat-
ic operation” (trwa praca w trybie automatycznym) i ani wyszukiwanie, ani sprawdzenie nie zostanie wykonane.
(3) Po wykonaniu polecenia M02/M30 pojawi się komunikat „Program check completed” (sprawdzanie programu zakońc-
zone). W trybie pracy z taśmy proces przewijania nie jest wykonywany.
(4) Zerowanie (menu [NC Reset] albo [Check reset]) kończy sprawdzanie.
Jeśli wystąpi błąd programu, anuluj błąd za pomocą powyższej operacji.
Jeśli użyte zostanie menu [NC Reset] podczas wyświetlania ekranu sprawdzania, rysowanie sprawdzania zakończy
się, ale menu przełączające do sprawdzania 2D i sprawdzania 3D będą niedostępne. Aby stały się one dostępne,
należy wcisnąć menu [Check reset]. Aby stały się one dostępne, należy wcisnąć menu [Check reset].
(5) Podczas pracy automatycznej, zawartość programu wykonywanego w trybie automatycznym jest wyświetlana na ekra-
nie sprawdzania w polu „Aktualnie wykonywany program obróbki” (pole O/N/B) i w polu „Bufor”. Podczas sprawdzania,
zawartość programu jest wyświetlana na ekranie monitora w polu „Aktualnie wykonywany program obróbki” (pole O/N/
B) i w polu „Bufor”.
(6) Jeśli wykonasz wyszukiwanie albo sprawdzenie (ciągłe albo krokowe) podczas wznawiania programu, wyświetlony zos-
tanie komunikat roboczy „Program restarting” (wznawianie programu) i ani wyszukiwanie, ani sprawdzenie nie zostanie
wykonane.
(7) Jeśli podczas sprawdzania wybrany zostanie tryb ręczny, wyświetlony zostanie komunikat „M01 program check mode”
i nie będzie można przesunąć osi. Jeśli potrzebujesz przesunąć oś, tymczasowo zatrzymaj bieżące sprawdzanie za
pomocą zerowania i wtedy przesuń oś. Jeśli przełączysz tryb z trybu ręcznego na tryb pracy z pamięci, alarm zniknie.
Możesz także kontynuować aktualnie sprawdzanie, nawet jeśli alarm jest aktywny.
(8) Jeśli podczas sprawdzania włączony jest sygnał przerwania PLC, wybrany zostanie tryb sprawdzania programu „M01
Program check mode”. Aby uruchomić przerwanie PLC, zakończ bieżące sprawdzanie wykonując zerowanie. Gdy
wyłączysz sygnał przerwania PLC, alarm zniknie. Możesz kontynuować aktualne sprawdzanie, nawet jeśli sygnał przer-
wania PLC jest włączony.
IB-1501437-D 196
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
197 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Pozycja rysowania
Pozycję rysowania ustawia się za pomocą parametru „#8920 3D tool Ofs Select”, odpowiednio do typu pomiaru długości
narzędzia (1 lub 2).
Poniższa tabela zawiera zestawienie pozycji rysowania oraz średnicy i długości narzędzia do wyświetlenia w zależności od
typu pomiaru długość narzędzia (1 lub 2).
Parametr „3D tool ofs select” Pozycja rysowania (X, Y, Z) Promień i długość narzędzia
do wyświetlenia
Użyte dane w przypadku pomia- X: Pozycja obrabiarki Promień: Wartość kompensacji
ru długości narzędzia 1: Y: Pozycja obrabiarki promienia narzędzia
Promień narzędzia: Wartość Z: Pozycja obrabiarki Długość: Długość narzędzia na
kompensacji narzędzia na ekra- ekranie ustawień narzędzia 3D
nie sterownika NC
Długość narzędzia Dane na
ekranie ustawień narzędzia 3D
1: X: Pozycja obrabiarki Promień: Wartość kompensacji
Użyte dane w przypadku pomia- Y: Pozycja obrabiarki promienia narzędzia
ru długości narzędzia 2: War- Z: W trybie polecenia G43 (przesunięcie w kierunku Długość: Wartość kompensacji
tość kompensacji narzędzia na długości narzędzia + wartość
dodatnim (+))
ekranie sterownika NC kompensacji zużycia
Pozycja obrabiarki - (Wartość kompensacji
długości narzędzia + wartość kompensacji
zużycia)
W trybie polecenia G44 (przesunięcie w ujemnym
dodatnim (-))
Pozycja obrabiarki + (Wartość kompensacji
długości narzędzia + wartość kompensacji
zużycia)
W trybie polecenia G49 (przesunięcie wyłączone)
Pozycja obrabiarki
Pozycja rysowania gdy „#8920” = 1
[Kompensacja narzędzia]
Numer 50: Wymiar długości 110.000, Zużycie długości -10.000
Wymiar promienia 60.000, Zużycie promienia -10.000
[Promień i długość narzędzia do wyświetlenia]
Długość = 100.000 (110.000 + (-10.000))
Promień = 50.000 (60.000 + (-10.000))
[Program obróbki] Rysowanie trzeciej osi (osi K)
N1 G28 XYZ
[Blok N3] [Blok N4]
N2 T50 M6
N3 G0 G90 G54 X100. Y100. Z0. 100.000
: [Blok N5]
-100.000
Detal
-200.000
---Współrzędna trzeciej osi w układzie detalu
IB-1501437-D 198
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Parametr „3D tool ofs select” Pozycja rysowania (X, Y, Z) Promień i długość narzędzia
do wyświetlenia
3: X: Pozycja obrabiarki Promień: Wartość kompensacji
Użyte dane w przypadku pomia- Y: Pozycja obrabiarki promienia narzędzia
ru długości narzędzia 2: Dane Z: W trybie polecenia G43 (przesunięcie w kierunku Długość: Długość narzędzia na
na ekranie ustawień narzędzia ekranie ustawień narzędzia 3D
dodatnim (+))
3D
Pozycja obrabiarki - (Wartość kompensacji
długości narzędzia + wartość kompensacji
zużycia)
W trybie polecenia G44 (przesunięcie w ujemnym
dodatnim (-))
Pozycja obrabiarki + (Wartość kompensacji
długości narzędzia + wartość kompensacji
zużycia)
W trybie polecenia G49 (przesunięcie wyłączone)
Pozycja obrabiarki
Pozycja rysowania gdy „#8920” = 3
[Ustawienia kształtu narzędzia 3D]
Numer narzędzia 50: Długość narzędzia 200.000
Promień narzędzia 20.000
[Kompensacja narzędzia]
Numer 50: Wymiar długości 110.000, Zużycie długości -10.000
Wymiar promienia 60.000, Zużycie promienia -10.000
[Promień i długość narzędzia do wyświetlenia]
Długość = 200.000
Promień = 20.000
[Program obróbki] Rysowanie trzeciej osi (osi K)
N1 G28 XYZ [Blok N3] [Blok N4]
N2 T50 M6 200.000
N3 G0 G90 G54 X100. Y100. Z0.
N4 G43 Z0. H50. 100.000
N5 G91 G01 Z-200. F100. [Blok N5]
:
0.000
-100.000
Detal
-200.000
---Współrzędna trzeciej osi w układzie detalu
Uwaga
(1) W trybie polecenia G43/44 kompensacja pozycji rysowania jest stosowana wyłącznie do trzeciej osi (oś podstawowa
K). Dla pierwszeji drugiej osi (oś podstawowa I i J) grafika jest rysowana w pozycji obrabiarki.
(2) Jeśli grafika jest rysowana w układzie współrzędnych detalu, zwrot „Pozycja obrabiarki” w powyższej tabeli należy
zamienić na „Pozycja w układzie współrzędnych detalu”.
199 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Edycja
Podgląd graficzny (3D) jest funkcją pozwalającą potwierdzić ścieżkę ruchu z programu obróbki poprzez narysowanie jej na
ekranie, bez konieczności wykonywania pracy w trybie automatycznym. Podgląd rysowany jest z dużą prędkością i dużą
precyzją, więc można dokładnie sprawdzić program obróbki.
Za pomocą funkcji sprawdzania graficznego i sprawdzania 3D można wykreślić obróbkę tokarską oraz obróbkę frezarską
na przedniej i tylnej stronie detalu.
Funkcja ta wymaga ustawienia kształtu detalu i narzędzia.
Wciśnij menu [Check] na ekranie monitora albo edycji, by przejść do ekranu podglądu graficznego.
Ekran podglądu graficznego pozwala sprawdzić program w aktualnie wyświetlanym podsystemie. W systemie z dwoma lub
więcej podsystemami wciśnij klawisz przełączania podsystemu , by przed rozpoczęciem sprawdzania przełączyć
wyświetlany podsystem na docelowy.
Zauważ, że kontrola programu realizowana jest w systemie z dwoma lub więcej podsystemami bez uwzględniania takich
poleceń jak synchronizacja pomiędzy ukrytym podsystemem a innym podsystemem.
Za pomocą menu [All display] można przełączać się pomiędzy wyświetlaniem normalnym a trybem pełnoekranowym.
Uwaga
(1) Podczas zmiany ekranu na tryb edycji, sposób wyświetlania zależy od poprzedniego rodzaju sprawdzania (2D/3D). Jeśli
wyświetlany jest podgląd graficzny 2D, wciśnij menu [3D check]. Zauważ, że wybierając ten ekran podczas śledzenia
graficznego, włączone będzie sprawdzanie programu 3D.
Naddatek po Naddatek po
stronie tylnej stronie przedniej
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ustawiania punktu zerowego osi Z, patrz „Ustawianie kształtu detalu” w
Rozdziale 4.
IB-1501437-D 200
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat danych z ekranu zarządzania narzędziem używanych do rysowania
narzędzia, patrz „4.3.8 Ustawianie kształtu narzędzia”.
(5)
(1)
(6)
(2)
(3)
(4)
201 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(1)
(2) (3)
(5)
(4)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Licznik sprawdzania Oznacza licznik osi dla rysowania podczas sprawdzania.
Wyświetlane nazwy osi są wspólnymi nazwami osi dla systemu (parametr „#1022 ax-
name2”), zgodnymi z ustawieniami zadanymi parametrami osi podstawowych „#1026
base_I”, „#1027 base_J” i „#1028 base_K”.
(2) Obszar rysunku 3D Obszar ten służy do wyświetlania rysunku bryły reprezentującej kształt detalu oraz
wyświetlania ruchów narzędzia podczas skrawania programem obróbki. Kąt widoku
rysowania można przesuwać, a rozmiar rysunku można powiększać i zmniejszać.
(3) Czas obróbki Czas obróbki jest obliczany i wyświetlany.
(4) Tryby kodu G podczas Wyświetlane są następujące elementy, licząc od góry.
sprawdzania Posuw na minutę / posuw na obrót (G98, G99: grupa 5)
Tryb roboczy (G00, G01, itp.: grupa 1)
Kompensacja promienia końcówki (G40, G41, G42: grupa 7)
Cykl stały (G70, itp.: grupa 9)
Następujące tryby centrum frezarskiego mogą być wyświetlane jeśli dostępne jest wy-
posażenie dodatkowe dla przełączania kodu G w centrum frezarskim/tokarskim.
Bezwzględny/przyrostowy (G90, G91: grupa 3)
Tryb roboczy (G00, G01, itp.: grupa 1)
Kompensacja narzędzia (G40, G41, G42: grupa 7)
Cykl stały (G70, itp.: grupa 9)
(5) Aktualnie Główny Wyświetla nazwę urządzenia, numer programu, sekwencji i bloku aktualnie wykony-
wykonywa- O10… wanego programu.
ny program Jeśli liczba znaków znaków jest większa niż maksymalna (12 znaków), nadmiarowe
obróbki znaki są obcinane i wyświetlane jako „*”.
Podpro- Wyświetla nazwę urządzenia podprogramu, numer programu, sekwencji i bloku aktu-
gram alnie wykonywanego podprogramu.
O1234… Jeśli liczba znaków znaków jest większa niż maksymalna (12 znaków), nadmiarowe
znaki są obcinane i wyświetlane jako „*”.
(6) Bufor Wyświetla treść aktualnie wykonywanego programu obróbki.
Wykonywany blok jest podświetlony.
IB-1501437-D 202
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu
Menu Opis
Począt. Inicjalizuje kształt detalu. Wyświetla kształt detalu sprzed rozpoczęcia obróbki, ustawiony w oknie defin-
pracy icji kształtu detalu „Work set”. W tym momencie przekroje nie są widoczne.
Auto Powiększa/pomniejsza nieobrobiony kształt detalu (pamiętany przez sterownik NC) do wielkości około
skala 90% obszaru grafiki, a także inicjalizuje obrót.
203 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Uwaga
(1) Podczas pracy automatycznej w trybie śledzenia graficznego, menu [Check search], [Check continu], [Check step],
[Check reset] nie mogą być wybrane i podgląd graficzny brył 3D jest niemożliwy. Jeśli program nie jest wykonywany w
trybie pracy automatycznej, możliwe jest tylko sprawdzenie bryły 3D.
(2) Menu [2D check], [Check search], [Work setting], [Tool setting] nie można wybrać gdy sprawdzanie jest wykonywane
albo przerwane.
(3) Podczas sprawdzania ciągłego menu [M0/M1 neglect] jest wyszarzone i niedostępne.
IB-1501437-D 204
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(6)
Za pomocą klawiszy [↓], [↑], , przesuń kur-
sor do programu, która ma zostać wyszukany.
Nazwę programu obróbki dla edycji można wprowadzić w obszar wprowadzania danych.
Jeśli dostępny jest moduł z ekranem dotykowym, program można także wybrać za pomocą ekranu dotykowego.
Uwaga
(1) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat „Now, sorting tool data” i wyszukiwanie w celu
sprawdzenia nie będzie możliwe.
205 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Uwaga
(1) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat „Now, sorting tool data” i sprawdzenie nie
będzie możliwe.
(2) Wciśnij menu [Check step] ponownie. Sprawdzanie programu zostanie wykonane dla pojedy-
nczego bloku.
Działanie podczas operacji sprawdzania Gdy sprawdzanie zakończy się, wyświetlony zostanie
Po wciśnięciu menu [Check continu], program zos- komunikat a tryb powróci do normalnego.
tanie sprawdzony aż do końca, w trybie ciągłym. Podświetlenie menu zostanie usunięte.
Po wciśnięciu menu [Check reset], sprawdzanie
programu zostanie wyzerowane.
Uwaga
(1) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat „Now, sorting tool data” i wyszukiwanie w celu
sprawdzenia nie będzie możliwe.
IB-1501437-D 206
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2) Użyj menu [↑], [↓], [←], [→] do zmiany pozycji widoku.
Do przesuwania można także użyć klawiszy kursora [↑], [↓], [←], [→].
(2) Użyj menu [↑], [↓], [←], [→] do zmiany kąta widoku.
Do przesuwania można także użyć klawiszy kursora [↑], [↓], [←], [→].
Wybranie menu [Rev Dsp] spowoduje podświetlenie rysowanych części.
Uwaga
(1) Wybrany kąt widoku zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(2) Po wyzerowaniu wszystkich danych związanych z rysowaniem, jak kąt widoku, poprzez wyzerowanie sterownika NC,
wykonany zostanie automatyczny dobór skali, tak samo jak po wciśnięciu menu [Auto scale].
207 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Trzonek
G0
G0
Końcówka
Wystąpienie kolizji Brak wystąpienia kolizji
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Colli check].
(2) Wciśnij menu [Check step] albo [Check continu]. Sprawdzanie programu będzie wykonywane blok po
bloku, a rysunek będzie przedstawiał detal podczas pro-
cesu skrawania.
Pojawi się komunikat „Checking”, a menu [Check step]
albo [Check continu] będzie podświetlone.
Miejsca kontaktu detalu i narzędzia jest rysowane kolor-
em wyróżniającym kolizję.
IB-1501437-D 208
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2)
(1)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Obszar ustawiania ksz- Służy do ustawiania wszystkich elementów opisu kształtu detalu.
tałtu detalu
(2) Rysunek poglądowy Przedstawia rysunek poglądowy kształtu materiału.
ustawień detalu Wyświetlany rysunek poglądowy zależy od współrzędnych wybranych na ekranie
„Work set”.
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „Work Form” oznaczającym kształt materiału)
Menu Opis
Prism
Verti
209 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu (gdy kursor znajduje się w polach „Work Color”, „Machined Color”, „Tapped Color”, „Interference Color”, „Sec-
tion Color”)
Menu Opis
Ustawia kolor materiału („Work Color”), obrobionej płaszczyzny („Machined color”), gwintu („Tapped
Kolor
std color”), powierzchni kolizji („Interference color”) i powierzchni przekroju („Section Color”).
Jeśli wybrane zostaną kolory domyślne, rysunek będzie zawierał następujące kolory.
Szary Kolor materiału: szary
Kolor powierzchni obrobionej: żółty
Kolor powierzchni gwintowanej: jasnoniebieski
czerwin
Kolor powierzchni kolizji: czerwony
Kolor przekroju: zielony
Zamknij
<Uwaga>
Pole „Tapped Color”, czyli kolor powierzchni obrabianych gwintownikiem używany jest na ekranie
Siny „Work set”. Dlatego też użycie koloru powierzchni gwintowanej bądź koloru zwykłej powierzchni nie
zależy od polecenia G, ale od wybranego narzędzia. Jednakże, jeśli wybranym narzędziem jest
gwintownik i porusza się on po łuku albo po spirali, na ekranie „Work set” nie będzie użyty kolor
Zielony powierzchni gwintowanej.
Akwarel
Purpura
Różowy
IB-1501437-D 210
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Uwaga
(1) Poniższa tabela zestawia zakresy wartości punktu zerowego detalu.
(2) Jeśli podana zostanie wartość spoza zakresu, wystąpi błąd i wartość nie będzie ustawiona.
„#1003 Input setup unit” „1041 I_inch”
0 (mm) 1 (cal)
B -99999.999 do 99999,999 -9999.9999 do 9999.9999
C -99999.9999 do 99999,9999 -9999.99999 do 9999.99999
D -99999.99999 do 99999,99999 -9999.999999 do 9999.999999
E -99999.999999 do 99999,999999 -9999.9999999 do 9999,9999999
Ustaw średnicę zewnętrzną materiału, w milimetrach dla systemu metrycznego i w calach dla systemu calowego.
(1) Użyj klawiszy [↑], [↓] by przemieścić kursor do pozycji
zewnętrznej średnicy materiału.
Uwaga
(1) Poniższa tabela zawiera zestawienie zakresów wartości wymiaru zewnętrznego i innych wymiarów.
(2) Jeśli podana zostanie wartość spoza zakresu, wystąpi błąd i wartość nie będzie ustawiona.
„#1003 Input setup unit” „1041 I_inch”
0 (mm) 1 (cal)
B 0.001 do 99999.999 0.0001 do 9999.9999
C 0.0001 do 99999.9999 0.00001 do 9999.99999
D 0.00001 do 99999.99999 0.000001 do 9999.999999
E 0.000001 do 99999.999999 0.0000001 do 9999.9999999
211 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(2) Wciśnij menu koloru materiału. Pole, w którym znajduje się kursor stanie się szare.
(Przykład) [Gray] Kursor przemieści się o jedną pozycję w dół. Kursor nie
Można także wprowadzić wartość ręcznie. przemieści się gdy znajduje się w polu koloru przekroju.
0 [INPUT]: Kolor domyślny
1 [INPUT]: Szary
2 [INPUT]: Czerwony
3 [INPUT]: Żółty
4 [INPUT]: Niebieski
5 [INPUT]: Zielony
6 [INPUT]: Jasnoniebieski
7 [INPUT]: Purpurowy
8 [INPUT]: Różowy
IB-1501437-D 212
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(1)
(3)
(4)
(5)
(2)
(6)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Lista danych zarządza- Na liście znajdują się ustawione wcześniej dane zarządzania narzędziem.
nia narzędziem Lista danych zarządzania narzędziem zawiera narzędzia lewe i prawe.
Jeśli wybierzesz [Tool Manage Data - Detail View] i przełączysz się do widoku szcze-
gółowego, prawa część listy danych zarządzania narzędziem zostanie przełączona na
widok szczegółowy.
(2) Numer danych Wyświetla numer danych zarządzania narzędziem.
(3) Tryb wyświetlania Wskazuje tryb wyświetlania widoku szczegółowego danych zarządzania narzędziem.
danych Trybem wyświetlania danych może być „Full view” (pełny widok), „Basic info” (pod-
stawowe informacje”, „Shape info” (informacje o kształcie), „Cut cond.” (warunki sk-
rawania), „Offset” (przesunięcie”, „T-life” (żywotność” albo „Added info” (informacje
dodatkowe).
Natychmiast po włączeniu zasilania trybem wyświetlania danych jest tryb „Full view”.
(4) Rysunek kształtu Wyświetla kształt narzędzia odpowiadającego typowi narzędzia i danym zarządzania
narzędzia narzędziem znajdującym się w pozycji kursora.
Wyświetlanie lub ukrywanie tego elementu przełącza się za pomocą trybu wyświetla-
nia danych.
(5) Szczegóły danych Wyświetla/ustawia dane narzędzia wybranego na liście danych zarządzania
zarządzania narzędziem.
narzędziem Wyświetlane elementy zależą od typu narzędzia oraz trybu wyświetlania danych.
(6) Miejsce wprowadzania Wyświetla wprowadzone dane.
danych
213 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
IB-1501437-D 214
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Kierunek +
X
0 stopni
Z
<Przykład ustawienia>
Kąt mocowania = Kąt mocowania = Kąt mocowania =
90 180 270
215 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
IB-1501437-D 216
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Przesunięcie Y dla T1
(*1) Jeśli parametr „#8968 Tool shape radius” ma wartość 0, podaj wartość średnicy. Jeśli parametr ten ma wartość 1, podaj
wartość promienia.
Uwaga
(1) Jeśli podana zostanie wartość spoza zakresu, wystąpi błąd i wartość nie będzie ustawiona.
(2) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Sorting of tool data is in progress” i
nie będzie można ustawić danych.
Aby uzyskać informacje na temat graficznej reprezentacji pozycji końcówki każdego z narzędzi, patrz „4.2.8 Ustawianie ksz-
tałtu narzędzia”.
217 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „ToolNo.” po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „ToolType” po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
Lathe Wybiera nóż tokarski. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 51.
turning
Groove Wybiera nóż do rowkowania. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 52.
Thread Wybiera nóż do gwintów. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 53.
cut
Lathing Wybiera wiertło tokarskie. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 54.
drill
Lathing Wybiera gwintownik tokarski. Narzędzie to można także wybrać wprowadzając wartość 55.
tap
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
Wybiera wiertło.
Musztra Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 3.
Wybiera fazownik.
Nacinai Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 5.
Wybiera gwintownik.
Gwint. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 6.
Plano Wybiera frez czołowy. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 7.
wanie
IB-1501437-D 218
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „3D CHK Tool CR” po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
Wybiera kolor szary. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 1.
Szary
Wybiera kolor niebieski. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 4.
Siny
Wybiera kolor zielony. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 5.
Zielony
Wybiera kolor jasnoniebieski. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 6.
Akwarel
Wybiera kolor purpurowy. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 7.
Purpura
Wybiera kolor różowy. Kolor ten można także wybrać wprowadzając wartość 8.
Różowy
Menu (gdy kursor znajduje się w polu „Use” po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
Leave Ustawia brak wyboru. Zawartość kolumny będzie pusta. Ustawienie to można także wybrać wprow-
blank adzając wartość 0.
Outer Wybiera średnicę zewnętrzną. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 1.
dia.
Inner Wybiera średnicę wewnętrzną. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 2.
dia.
End Wybiera powierzchnię czołową. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 3.
face
219 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Menu (gdy kursor znajduje się w polu kierunku obrotów wrzeciona po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
CCW Wybiera obroty lewe. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 1.
Menu (gdy kursor znajduje się w polu strony narzędzia po wciśnięciu menu [Disp details])
Menu Opis
Type Przełącza tryb wyświetlania danych na widok szczegółowy danych zarządzania narzędziem.
switch
Right/ Wybiera nóż prawy przedni. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 0.
Front
Left/ Wybiera nóż lewy przedni. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 1.
Front
Right/ Wybiera nóż prawy tylni. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 2.
Back
Left/ Wybiera nóż lewy tylni. Ustawienie to można także wybrać wprowadzając wartość 3.
Back
IB-1501437-D 220
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(4) Wciśnij menu [Type switch]. Po każdym wciśnięciu menu, tryb wyświetlania widoku
szczegółowego zostanie przełączony w następującej
sekwencji. „Full view” -> „Basic info” -> „Shape info” ->
„Cut cond.” -> „Offset” -> „T-life” -> „Added info” (*1) ->
„Full view”.
Na ekranie kursor przesuwa się do góry widoku szcze-
gółowego danych zarządzania narzędziem.
(*1) Jeśli parametr ukrywania dodatkowych informacji na ekranie zarządzania narzędziem „#1445 Tol-Custom-nondisp” ma
wartość 1, tryb „Added info” jest pomijany, a wyświetlany jest kolejny tryb.
221 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Wyświetlanie danych poprzez określenie numeru danych zarządzania narzędziem albo numeru narzędzia
Są dwie metody przejścia do danych zarządzania narzędziem o zadanym numerze. Metodę można wybrać za pomocą
parametru „#8975 No. search process”.
(Przykład 1) Wybierz numer danych 12. (gdy „#8975 No. search process” ma wartość 0)
(1) Wyświetl ekran zarządzania narzędziem. Ekran zarządzania narzędziem zostanie wyświetlony.
(Przykład 2) Wybierz numer danych 12. (gdy „#8975 No. search process” ma wartość 1)
(1) Wyświetl ekran zarządzania narzędziem. Ekran zarządzania narzędziem zostanie wyświetlony.
(3) Wciśnij menu [Manage. No. search]. Dane o wybranym numerze będą wyświetlany u góry, a
kursor znajdzie się na pierwszych danych.
Aby wyświetlić najpierw zadany numer narzędzia, wybierz menu [Tool No. search] w powyższej procedurze.
Uwaga
(1) Jeśli zadany zostanie numer danych przekraczający zakres, wyświetlony zostanie komunikat „Setting error” (błąd ust-
awień).
IB-1501437-D 222
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(3) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Podczas sortowania danych narzędzia wyświetlany jest
migający komunikat roboczy „Sorting of tool data is in
progress”.
Po zakończeniu sortowania danych narzędzia wyświetl-
ony zostanie komunikat roboczy „Sorting of tool data is
complete”.
Dane zarządzania narzędziem są posortowane w
porządku rosnących numerów narzędzia i będą wyświ-
etlane od początku. Kursor przejdzie do górnej linii.
Podświetlenie menu [Tool No. Sort] zostanie usunięte.
Uwaga
(1) Sortowania danych w porządku rosnących numerów narzędzia nie można przerwać.
(2) Po posortowaniu danych w porządku rosnących numerów narzędzia nie można powrócić do poprzedniego porządku.
(3) Jeśli narzędzie o tym samym numerze zostanie znalezione kilkukrotnie, dane zostaną posortowane w takiej kolejności,
w jakiej występowały licząc od góry.
(4) Jeśli dane są posortowane, linie nie posiadające ustawionego numeru narzędzia zostaną pominięte podczas wyświet-
lania.
(5) Dane narzędzia zostaną posortowane dla aktualnie wyświetlanego podsystemu.
(6) Podczas sortowania danych nie można posługiwać się ekranem. Ekran stanie się aktywny po zakończeniu sortowania.
223 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(4) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Aby anulować, wciśnij klawisz inny niż [Y] i [INPUT].
Aby anulować usunięcie, wciśnij klawisz inny niż [Y] Po usunięciu, dane są puste.
i [INPUT].
(4) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Dane zarządzania narzędziem odpowiadające zadanym
Aby anulować usunięcie, wciśnij klawisz inny niż [Y] numerom narzędzia zostaną wyczyszczone, a podświ-
i [INPUT]. etlenie menu zostanie usunięte.
Dane w wyczyszczonym zakresie będą puste.
Uwaga
(1) Jeśli zadana zostanie wartość do usunięcia przekraczająca zakres, wyświetlony zostanie komunikat „Setting error” (błąd
ustawień).
IB-1501437-D 224
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Jeśli szczegóły danych zarządzania narzędziem są wyświetlane, wciśnij menu [Disp details] i przejdź do wyświetla-
nia listy danych zarządzania narzędziem.
(4) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Dane zarządzania narzędziem wyświetlane w widoku
Aby anulować usunięcie, wciśnij klawisz inny niż [Y] szczegółowym zostaną wyczyszczone.
i [INPUT].
Uwaga
(1) Jeśli chcesz zmienić dane narzędzia do usunięcia, umieść kursor na liście danych zarządzania narzędziem i wybierz
dane narzędzia ponownie.
(5) Wciśnij menu [Line paste]. Skopiowane dane zostaną zapisane w linii, w której zna-
jduje się kursor.
Podświetlenie skopiowanej linii zostanie usunięte.
Uwaga
(1) Po skopiowaniu dane są pamiętane aż do kolejnego skopiowania danych zarządzania narzędziem albo do zamknięcia
ekranu zarządzania narzędziem.
(2) W przypadku zarządzanie żywotnością narzędzia 1 nie można wkleić danych do linii, które nie mają numeru narzędzia.
Spowoduje to błąd wklejania.
225 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
IB-1501437-D 226
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Wrzeciono Przeciwwrzeciono
$1 $2
$3 $4
$5
$6
$7
$: Numer podsystemu
$8
: Przełączanie podsystemu
Jeśli występuje przeciwwrzeciono i praca rozpocznie się w drugim lub czwartym podsystemie, zakłada się, że detal jest
zamocowany w przeciwwrzecionie.
Jeśli występuje przeciwwrzeciono i praca rozpocznie się w podsystemie innym niż drugi lub czwarty, zakłada się, że detal
jest zamocowany we wrzecionie.
Jeśli przeciwwrzeciono nie występuje, zakłada się, że detal jest zamocowany we wrzecionie.
Wrzeciono
$1
$2
$3
$4
$5
$6
$7
$8
$: Numer podsystemu
Jeśli wrzeciono zostanie przełączone z przedniego na tylne, współrzędna Z punktu zerowego detalu także zostanie
przełączona. Zatem detal na ekranie nie zmieni się ale narzędzie będzie wyświetlane we współrzędnych bazujących na
współrzędnej Z punktu zerowego detalu po stronie wrzeciona.
227 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Jeśli po przełączeniu podsystemu zajdzie konieczność zmiany współrzędnej Z punktu zerowego detalu z przedniej na tylną,
należy ją zmienić na ekranie „Work set”. Jeśli parametr inicjalizacji rysunku podczas podglądu graficznego „#1231 set03/
bit6” jest włączony, kształt detalu zostanie utrzymany nawet jeśli zmienisz ustawienia.
Ustawienia kształtu detalu są wspólne dla wszystkich podsystemów. Zatem po przełączeniu podsystemu ustawienia te nie
zmieniają się. Jeśl podczas wykonywania programu dla wielu podsystemów zmienisz którekolwiek z ustawień, włączając
w to pozycję punktu zerowego detalu, po przełączeniu z wrzeciona na przeciwwrzeciono lub odwrotnie, detal zostanie zain-
icjalizowany. Dlatego też jeśli parametr inicjalizacji rysunku podczas podglądu graficznego „#1231 set03/bit6” jest włąc-
zony, detal nie zostanie zainicjalizowany nawet jeśli ustawienia kształtu detalu zostaną zmienione.
Poniższa tabela zawiera zestawienie informacji na temat inicjalizacji detalu po zmianie danych kształtu detalu.
IB-1501437-D 228
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
229 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(16) Jeśli wydane zostanie polecenie zmiany narzędzia i jeśli następujące dane odpowiadające wartości polecenia T są
zerowe, narzędzie będzie rysowane jako domyślne.
Data Wartość
Typ narzędzia Nóż tokarski
Strona Przedni/prawy: poza drugim/czwartym podsystemem
Tylny/prawy: Drugi/czwarty podsystem (wartość „#1268” nie jest zerem)
Przedni/prawy: Drugi/czwarty podsystem (wartość „#1268” jest zerem) )
Długość narzędzia A 150mm
Długość narzędzia B 25mm
Kąt końcówki 80°
Kąt krawędzi skrawającej 95°
Promień końcówki 1mm
Przesunięcie Y w imaku 0mm
Po wydaniu polecenia wymiany narzędzia, narzędzie do wyświetlenia jest przełączane na narzędzie odpowiadające
wartości polecenia T.
Poprzednie narzędzie jest pamiętane i wyświetlane aż do wydania kolejnego polecenia wymiany narzędzia.
Nie jest ono pamiętane po ponownym włączeniu zasilania. Wyświetlane jest narzędzie domyślne.
(17) Jeśli wydane zostanie polecenie zmiany narzędzia i jeśli następujące dane odpowiadające wartości polecenia T są
zerowe, narzędzie będzie rysowane jako domyślne.
Narzędzie tokarskie
Nóż tokarski Nóż do rowkowania Nacinanie gwintu Nóż do gwintów Gwintownik
Długość 150mm Długość 150mm Długość 150mm Długość 150mm Długość 150mm
narzędzia A narzędzia A narzędzia A narzędzia A narzędzia A
Długość 25mm Długość 25mm Długość 25mm Długość 25mm Długość 25mm
narzędzia B narzędzia B narzędzia B narzędzia B narzędzia B
Kąt końcówki 80° Promień 1mm Szerokość 10mm Kąt końcówki 118° Skok 5mm
końcówki narzędzia
Kąt krawędzi 95° Szerokość 3mm Przesunięcie 0mm Przesunięcie 0mm Średnica 1,25mm
skrawającej końcówki Y w imaku Y w imaku rdzenia
Promień 1mm Maksymalna 12mm Kolor Czer- Kolor Czer- Przesunięcie 0mm
końcówki głębokość wony wony Y w imaku
rowka
Przesunięcie 0mm Szerokość 10mm Kolor Czer-
Y w imaku narzędzia wony
Kolor Czer- Przesunięcie 0mm
wony Y w imaku
Kolor Czerwony
Frez
Jeśli długość narzędzia wynosi 0: narzędzie o długości 150mm
Jeśli promień narzędzia wynosi 0: narzędzie o promieniu 20mm
Jeśli dane kształtu 1 są równe 0: dane kształtu 1 równe 1mm (5mm dla gwintownika)
Jeśli dane kształtu 2 są równe 0: dane kształtu 2 równe 1mm (średnica narzędzia x 0.05 mm dla gwintownika)
Przesunięcie Y w imaku wynosi 0 mm.
Jeśli kolor nie jest określony: kolor czerwony
(18) Jeśli parametr „#8920 3D tool ofs select” ma wartość 0 lub 1 i jeśli promień narzędzia do wyświetlenia jest równy 0 lub
mniej, dla rysowania przyjęty zostanie promień narzędzia 20mm.
(19) Jeśli program z segmentami dokładnymi albo program złożonego kształtu zostanie wykonany podczas sprawdzania
3D, wyświetlony zostanie komunikat „Solid check disabled (memory shortage)” (sprawdzanie bryły niemożliwe - brak
pamięci) i rysunek może zostać wyczyszczony. W takim wypadku podziel program na dwa podprogramy i powtórz
sprawdzanie. Przed rozpoczęciem sprawdzania wciśnij raz menu [Initialize Workpiece].
(20) Punkt zerowy detalu nie zostanie zmieniony nawet jeśli w sprawdzanym programie znajduje się polecenie przełącza-
jące układ współrzędnych detalu. Dlatego też wyświetlane rysunki mogą się nakładać.
(21) Pole „Tapped Color”, czyli kolor powierzchni obrabianych gwintownikiem używany jest na ekranie „Work set”. Dlatego
też użycie koloru powierzchni gwintowanej bądź koloru zwykłej powierzchni nie zależy od polecenia G, ale od wybra-
nego narzędzia. Jednakże, jeśli wybranym narzędziem jest gwintownik i porusza się on po łuku albo po spirali, na ekra-
nie „Work set” nie będzie użyty kolor powierzchni gwintowanej.
IB-1501437-D 230
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(22) Podczas sprawdzania 3D gwintownik jest rysowany jako prosty pręt a dane kształtu nie są uwzględniane (patrz „4.3.8
Ustawianie kształtu narzędzia”).
(23) Jeśli wyświetlany jest niedostępny podsystem, wyszukiwanie w celu sprawdzenia nie będzie możliwe. Jeśli wyszuki-
wanie w celu sprawdzenia zostanie tam wykonane, pojawi się komunikat „Search error”.
(24) Jeśli podczas przekazywania detalu pomiędzy wrzecionem a przeciwwrzecionem występuje różnica faz, grafika może
nie być rysowana prawidłowo.
(25) Jeśli wykonywana jest obróbka płaszczyzny nachylonej, licznik na ekranie sprawdzania jest wyświetlany w układzie
współrzędnych elementu.
(26) Jeśli podczas toczenia wykonana zostanie interpolacja kołowa, że kąt pomiędzy punktem startowym a końcowym wyn-
osi 180 stopni albo więcej, pojawi się komunikat „Draw library inside error(4)” (błąd wewnętrzny biblioteki rysowania).
Narzędzie przemieści się od punktu początkowego do końcowego, ale detal nie zostanie obrobiony.
(27) Jeśli podczas interpolacja we współrzędnych biegunowych albo interpolacji cylindrycznej wykonane zostanie polece-
nie przejazdu na obrabiarce bez sterowania osią C wrzeciona detalu, wyświetlony zostanie komunikat „Draw library in-
side error(4)” (błąd wewnętrzny biblioteki rysowania) i narzędzie nie przemieści się.
(28) Jeśli wykonana zostanie interpolacja we współrzędnych biegunowych albo interpolacja kołowa na obrabiarce wy-
posażonej w oś Y gdy oś ta nie znajduje się w 0, narysowana zostanie ścieżka inna niż podczas faktycznej obróbki.
(29) Jeśli wykonana zostanie interpolacja we współrzędnych biegunowych albo interpolacja kołowa z użyciem osi dla której
„Gang Ofs Y” nie jest zerem, narysowana zostanie ścieżka inna niż podczas faktycznej obróbki.
(1) Jeśli wciśniesz przycisk automatycznego startu gdy trwa sprawdzanie w dowolnym podsystemie, wystąpi alarm opera-
cyjny „M01 program check mode” a uruchomienie cyklu będzie niedostępne tak długo, jak długo przycisk będzie
wciśnięty.
Pracę automatyczną należy uruchomić po zakończeniu sprawdzania albo po przerwaniu sprawdzania przyciskiem
[Check reset].
(2) Jeśli wykonasz wyszukiwanie albo sprawdzenie (ciągłe albo krokowe) podczas wykonywania cyklu albo w trybie zatr-
zymania pracy automatycznej w dowolnym podsystemie, wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Executing automat-
ic operation” (trwa praca w trybie automatycznym) i ani wyszukiwanie, ani sprawdzenie nie zostanie wykonane.
(3) Po wykonaniu polecenia M02/M30 pojawi się komunikat „Program check completed” (sprawdzanie programu zakońc-
zone). W trybie pracy z taśmy proces przewijania nie jest wykonywany.
(4) Zerowanie (menu [NC Reset] albo [Check reset]) kończy sprawdzanie.
Jeśli wystąpi błąd programu, anuluj błąd za pomocą powyższej operacji.
Jeśli użyte zostanie menu [NC Reset] podczas wyświetlania ekranu sprawdzania, rysowanie sprawdzania zakończy
się, ale menu przełączające do sprawdzania 2D i sprawdzania 3D będą niedostępne. Aby stały się one dostępne,
należy wcisnąć menu [Check reset].
(5) Podczas pracy automatycznej, zawartość programu wykonywanego w trybie automatycznym jest wyświetlana na ekra-
nie sprawdzania w polu „Aktualnie wykonywany program obróbki” (pole O/N/B) i w polu „Bufor”. Podczas sprawdzania,
zawartość programu jest wyświetlana na ekranie monitora w polu „Aktualnie wykonywany program obróbki” (pole O/N/
B) i w polu „Bufor”.
(6) Jeśli wykonasz wyszukiwanie albo sprawdzenie (ciągłe albo krokowe) podczas wznawiania programu, wyświetlony zos-
tanie komunikat roboczy „Program restarting” (wznawianie programu) i ani wyszukiwanie, ani sprawdzenie nie zostanie
wykonane.
(7) Jeśli podczas sprawdzania wybrany zostanie tryb ręczny, wyświetlony zostanie komunikat „M01 program check mode”
i nie będzie można przesunąć osi. Jeśli potrzebujesz przesunąć oś, tymczasowo zatrzymaj bieżące sprawdzanie za
pomocą zerowania i wtedy przesuń oś. Jeśli przełączysz tryb z trybu ręcznego na tryb pracy z pamięci, alarm zniknie.
Możesz także kontynuować aktualnie sprawdzanie, nawet jeśli alarm jest aktywny.
(8) Jeśli podczas sprawdzania włączony jest sygnał przerwania PLC, wybrany zostanie tryb sprawdzania programu „M01
Program check mode”. Aby uruchomić przerwanie PLC, zakończ bieżące sprawdzanie wykonując zerowanie. Gdy
wyłączysz sygnał przerwania PLC, alarm zniknie. Możesz kontynuować aktualne sprawdzanie, nawet jeśli sygnał przer-
wania PLC jest włączony.
231 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(1) Po przełączeniu ekranu z widoku normalnego na widok pełnoekranowy podczas sprawdzania 3D, rysowany kształt de-
talu zostanie powiększony albo pomniejszony do 90% obszaru rysowania.
IB-1501437-D 232
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
Ustaw.
(Centrum frezarskie)
Ustaw.
(Centrum tokarskie)
Funkcja ta wyszukuje kody T w zadanym programie obróbki (włączając w to podprogramy) i wyświetla je w postaci listy w
kolejności ich użycia (maksymalnie 100 kodów).
Kody T narzędzi nie zarejestrowanych oznaczone są innym kolorem tekstu i tła.
Aby uzyskać więcej szczegółów na temat rejestrowania narzędzia, patrz „6.2 Rejestracja narzędzia (ekran rejestracji
narzędzia)”.
(1)
(2)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) T code Kody T są wyświetlane w kolejności uch użycia w zadanym programie obróbki
(włączając w to podprogramy). (Kody T narzędzi nie zarejestrowanych oznaczone są
innym kolorem tekstu i tła.)
(2) Prg No. Oznacza zadany numer programu.
Jeśli liczba znaków jest większa niż 15, nadmiarowe znaki są oznaczone przez „*”.
233 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
HD
Karta
pamięci
DS
USB
Memory
Wyświetla pierwszą stronę listy plików w katalogu. Kursor przejdzie do górnej linii.
Skok 1
linia
Wyświetla ostatnią stronę listy plików w katalogu. Kursor przechodzi do dolnej linii.
Skok
ost.linia
Ukrywa pole komentarza na liście.
Brak
koment. Powiększa pole nazwy pliku.
IB-1501437-D 234
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
(4)
Użyj klawiszy [↑], [↓], , by za pomocą kur-
sora wybrać katalog z docelowym plikiem, po czym
wciśnij klawisz [INPUT].
<Uwaga>
Jeśli zawartość listy różni się od faktycznej za-
wartości urządzenia albo katalogu, wciśnij menu
[List Update].
Wciśnij menu [Sort change] aby zmienić kole-
jność sortowania. Po każdym wciśnięciu tego
klawisza menu kolejność sortowania zmieni się
w następującym cyklu: porządek rosnących
nazw plików -> porządek malejących nazw
plików -> porządek rosnących dat i komentarzy
-> porządek malejących dat i komentarzy ->
porządek rosnących nazw plików.
Lista kodów T nie zostanie wyświetlona gdy wciśnięty zostanie klawisz [INPUT] dla następujących programów:
- Nieistniejący program
- Program sprawdzany W przypadku serii M80 lista kodów T nie zostanie wyświetlona gdy wciśnięty zostanie klawisz [IN-
PUT] dla następujących programów:
- Program wykonywany w trybie automatycznym
- Program oczekujący na wznowienie Okno listy nie zmieni się.
Uwaga
(1) Przełączenie ekranu na inny (ekran monitora albo edycji) powoduje automatyczne przerwanie wyszukiwania kodów T.
(2) Po wciśnięciu menu [Close] wyszukiwanie kodów T zostanie przerwane automatycznie.
(3) Dla niektórych modeli wyszukanie listy kodów T nie może być wykoanen w trybie pracy ręcznej (poza trybem pracy z
pamięci, taśmy, przez sieć, MDI, z komputera PC albo bezpośrednio). Przejdź do trybu pracy automatycznej.
(4) W serii M80 wyszukiwanie listy kodów T nie jest możliwe dla podsystemu 1/2. Jeśli wyszukiwanie zostanie tam wyko-
nane, pojawi się komunikat „Search error”.
(5) W serii M800 wyszukiwanie listy kodów T nie jest możliwe dla podsystemu 2. Jeśli wyszukiwanie zostanie tam wyko-
nane, pojawi się komunikat „Search error”.
(6) Nie można wyświetlić listy kodów T dla programu MDI.
(7) Nie można uzyskać listy kodów T dla programu, którego nazwa pliku ma 33 znaki lub więcej.
(8) Jeśli wskażesz program zawierający błąd, lista kodów T będzie dotyczyć programu do bloku poprzedzającego ten za-
wierający błąd. Komunikat błędu nie będzie wyświetlony.
235 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
4 Sprawdzanie programu obróbki na ekranie
IB-1501437-D 236
5
Wczytywanie i zapisywanie programu
obróbki
237 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Edycja
Programów obróbki może być przesyłany pomiędzy pamięcią wewnętrzną sterownika NC a zewnętrznym urządzeniem we-
jścia/wyjścia z poziomu ekranu edycji. Dysk twardy wbudowany w sterownik NC także jest traktowany jako urządzenie ze-
wnętrzne.
Uwaga
(1) Jeśli używasz funkcji przesyłania programów, ustaw parametr „#8923 Hide Edit-IO menu” na 0.
Jeśli włączony jest parametr zarządzania programami w systemie z wieloma podsystemami („#1285 ext21/bit0” = 1) i wy-
branym urządzeniem jest pamięć sterownika NC i jeśli parametr „#1285 ext21/bit2” ma wartość 0, przesył programów
obróbki do i z pamięci sterownika NC będzie wykonywany wsadowo we wszystkich podsystemach. Jeśli parametr ten ma
wartość 1, przesyłanie programu będzie wykonywane dla programu wyświetlanego podsystemu.
Jednakże, jeśli program obróbki jest przesyłany z pamięci sterownika NC do urządzenia innego niż pamięć sterownika NC,
jeśli parametr wyboru metody przesyłania programów w systemie z wieloma podsystemami „#1286 ext22/bit5” ma wartość
0, przesył będzie wykonywany wsadowo dla wszystkich podsystemów. Jeśli ma on wartość 1, przesłany będzie program
tylko dla wyświetlanego podsystemu.
IB-1501437-D 238
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
(1)
(1)
(4)
(3)
(2)
(5)
(6)
(7)
239 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Szczegóły
(1) Obszar wyboru Ustawia urządzenie, katalog i nazwę pliku dla funkcji przesyłania, porównywania i usu-
urządzenia, katalogu i wania. Jeśli liczba znaków jest większa od możliwej do wyświetlenia (katalog: 63 w
nazwy pliku trzech liniach, nazwa pliku: 42 w dwóch liniach), nadmiarowe znaki nie będą wyświet-
lone.
Zawartość pola określającego urządzenie i katalog jest pamiętana nawet po wyłącze-
niu zasilania.
(2) Pole danych wejścio- Wyświetla dane które są aktualnie przesyłane lub porównywane. Jeśli podczas
wych/porównywania porównywania wystąpi błąd, wyświetlony zostanie blok powodujący błąd.
(3) Obszar wyświetlania Wyświetla klawisz skrótu nazwy urządzenia.
pomocy
(4) Wskaźnik postępu oper- Wyświetla szczegóły i kierunek przesyłu danych dla aktualnie wykonywanej operacji.
acji
(5) Pojemność (*1)(*2) Oznacza informacje o liczbie zarejestrowanych plików (programów obróbki) oraz infor-
macje o wolnej przestrzeni wybranego urządzenia.
Prog entry: Oznacza liczbę programów, które zostały już zarejestrowane jako pro-
gramy obróbki użytkownika.
Remain: Oznacza pozostałą liczbę programów, której można zarejestrować.
Jeśli jako urządzenie wybrano pamięć („Memory”), całkowita liczba zarejestrow-
anych programów i pozostałość sumują się do określonej w specyfikacji maksymal-
nej liczby możliwych do zarejestrowania programów.
Memory size: Oznacza wielkość programów, które zostały już zarejestrowane jako
programy użytkownika.
Remain: Oznacza pozostałą wielkość programów, której można zarejestrować.
Jeśli wybrano pamięć, całkowita i pozostała pojemność pamięci jest określana na
podstawie maksymalnej pojemności pamięci wynikającej ze specyfikacji.
(6) Lista (*3) Wyświetla zawartość katalogu (nazwy katalogów i plików) dla urządzenia A lub B -
tego, w którym znajduje się kursor.
Jeśli menu [Commentnondisp] jest podświetlone, kolumna [Date/Comment] nie jest
wyświetlana. Z kolumnie nazwy pliku można wyświetlić maksymalnie 32 znaki.
File name:
Jeśli wybranym urządzeniem jest pamięć („Memory”), wyświetlane są nazwy
plików (numery programów) zarejestrowanych programów obróbki. Nazwy
plików są wyświetlane w kolejności od najmniejszego numeru, od 1 do
99999999.
Jeśli wybrano urządzenie inne niż pamięć, pole to zawiera nazwę pliku i katalogu,
które należy dołączyć do nazwy bieżącego katalogu w kolumnie po prawej
stronie.
Jeśli liczba znaków przekracza maksymalną (13 znaków z kolumną komentarza,
32 znaki bez kolumny komentarza), nadmiarowe znaki są oznaczone przez „*”.
Size:
Oznacza rozmiar każdego pliku. Jeśli wybranym urządzeniem jest pamięć, jest to
liczba znaków programu obróbki.
Dla katalogów wyświetlane jest „<DIR>”.
Date/Comment:
Zawiera komentarz (do 19 znaków alfanumerycznych i symboli) każdego z
plików.
Dla sieci Ethernet, pamięci USB, karty pamięci, DS i dysku twardego wyświetlana
jest data aktualizacji pliku.
Jeśli liczba znaków jest większa niż 19, nadmiarowe znaki nie są wyświetlane.
Nadmiarowe znaki nie są oznaczone przez „*”.
(7) Miejsce wprowadzania Wyświetla wprowadzone znaki.
danych
IB-1501437-D 240
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
* Jeśli parametr sieci „#97*1 Host n no total siz” ma wartość 1, liczba znaków w pamięci hosta nie będzie wyświetlana.
(*2) Jeśli urządzenie nie jest zamontowane, liczba rejestracji i wolnego miejsca nie jest wyświetlana, a lista jest pusta.
(*3) Jeśli urządzeniem jest port szeregowy, wyświetlana jest pusta lista.
Uwaga
(1) Jeśli liczba znaków w pełnej ścieżce dostępu, licząc od katalogu głównego, przekracza 100, ścieżka ta nie zostanie
zapamiętana, ale zapamiętana zostanie ostatnia ścieżka składające się ze 100 lub mniej znaków.
Jeśli urządzeniem jest pamięć, początkowo wyświetlanym katalogiem jest „Program”.
Jeśli urządzeniem jest „Ethernet”, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wyświetlania katalogu początkowego,
patrz „Początkowy katalog gdy wybrano sieć Ethernet” w „5.2 Wybór urządzenia, katalogu i pliku”.
Menu
Menu Szczegóły
Ustawia urządzenie, katalog i nazwę pliku, na którym wykonywana jest operacja wejścia/wyjścia.
Plik
ust. <Uwaga>
Jeśli urządzeniem jest port szeregowy albo nie jest ono ustawione, wyświetlana jest pusta lista.
Jeśli urządzenie nie jest zamontowane, wyświetlony zostanie komunikat roboczy „(Device name)
not ready” (<Nazwa urządzenia> nie gotowe).
Kopiuje plik wybrany w obszarze wyboru pliku A (źródło przesyłu) do obszaru wyboru pliku B (cel prz-
Transm.
A->B esyłu). Plik źródłowy nie zmieni się.
Kopiuje plik wybrany w obszarze wyboru B (źródło przesyłu) do obszaru wyboru pliku A (cel przesyłu).
Transm.
B->A Plik źródłowy nie zmieni się.
Zmienia nazwę pliku wybranego w obszarze wyboru pliku A na tą zadaną w obszarze wyboru pliku B.
ZmNazwy
A->B <Uwaga>
W obszarze A i B wybrane musi być to samo urządzenie.
Tworzy nowy katalog w wybranym obszarze wyboru.
Kat
utworz. Katalog można utworzyć wtedy, gdy wybranym urządzeniem jest dysk twardy.
Dodaje zawartość pliku z obszaru wyboru pliku B do pliku z obszaru wyboru pliku A. Plik wybrany w
Połącz.
B->A obszarze B nie zmienia się.
241 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Menu Szczegóły
Przerywa wykonywaną operację (przesył, porównanie, itp.).
Lathe
turning
Aby ustawić urządzenie, katalog i nazwę pliku w obszarze wyboru pliku A i B należy uaktywnić ten obszar.
Zmień aktywny obszar za pomocą klawiszy [←], [→], klawiszy kursora i klawiszy zakładek [|←], [→|].
W przypadku ekranu dotykowego obszar wyświetlania można także zmienić dotykając odpowiedniego fragmentu ekranu.
IB-1501437-D 242
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Edycja
W niniejszym rozdziale objaśniono sposoby wyboru urządzenia, katalogu i nazwy pliku dla poleceń przesyłu, usuwania, itp.
wykonywanych na ekranie edycji (Edit).
Uwaga
(1) Jeśli liczba znaków pełnej ścieżki przekracza 128 znaków, zmiany katalogu nie można wykonać.
(1) Podczas wybierania nazwy katalogu i pliku, zadany katalog, ścieżka albo nazwa pliku zostanie wybrana nawet wtedy,
gdy obiekt docelowy nie istnieje. Nie spowoduje to błędu. Zauważ, że poprzednio wybrany katalog zostanie zastąpiony
nowym wyborem.
(2) Podczas wybierania programu cyklu stałego, parametr #1166 fixpro” musi być ustawiony. Jako urządzenie wybierz
pamięć („Memory”), a jako katalog wybierz „Program”.
243 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
(2) Wciśnij menu [File set]. Pojawi się lista programów w pamięci sterownika NC i
pole wprowadzania danych.
Podaj „1*1” jako nazwę pliku: programy docelowe to 11, 111, 121, 131, 141, 151, 161, 171, 181, 191.
(Przykłady 2) Jeśli na dysku twardym znajdują się programy 1.PRG do 1000.PRG.
Podaj „*” jako nazwę pliku: programy docelowe to 1 do 1000.
Podaj „*.*” jako nazwę pliku: programy docelowe to 1.PRG do 1000.PRG.
Podaj „1” jako nazwę pliku: programy docelowe to 1, 10 do 19, 100 do 199, 1000.
Podaj „1*.*” jako nazwę pliku: Programy docelowe to 1.PRG, 10.PRG do 19.PRG, 100.PRG do 199.PRG,
1000.PRG.
IB-1501437-D 244
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Sposób działania (wybór pliku z urządzenia innego niż pamięć sterownika NC)
(1) Wciśnij klawisz wyboru urządzenia na ekranie wejś- Nazwa urządzenia zmieni się na „USB Memory” (pamięć
cia/wyjścia ekranu edycji. USB).
W polu katalogu pojawi się katalog główny (/).
(Przykład) [N]
(2) Wciśnij menu [File set]. Pojawi się lista programów pamięci USB oraz pole
wprowadzania danych.
Urządzenie można zmienić wciskając w tym momen-
cie odpowiednie menu.
Menu [Program] i [Program all] dostępne są tylko wt-
edy, gdy urządzeniem jest pamięć.
245 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Edycja
W rozdziale tym wyjaśniono sposoby przesyłania plików pomiędzy różnymi urządzeniami oraz w obrębie jednego urządze-
nia z poziomu ekranu wejścia/wyjścia ekranu edycji (Edit).
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wskazywania urządzenia, katalogu i pliku, patrz„5.2 Wybór urządzenia, kat-
alogu i pliku”.
Sposób działania
(1) Użyj klawisza albo [←] albo [|←], by wybrać kolumnę
A na ekranie wejścia/wyjścia ekranu edycji.
(2) Wybierz źródłowe urządzenie, katalog i plik. Wybrany plik zostanie wyświetlony w obszarze wyboru
pliku A.
Aby wskazać wiele plików, w nazwie pliku można użyć
„*”.
(6) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Przesył pliku rozpocznie się. Obszar wyświetlania
postępu procesu zawiera komunikat oznaczający, że
trwa przesył oraz jego kierunek.
Łączone dane pojawiają się w polu danych wejściowych/
porównywania w kolumnie zawierającej dane wejścio-
we.
Po zakończeniu przesyłu wyświetlony zostanie komu-
nikat.
PRZESTROGA
„ ; ”, „EOB” („koniec bloku”), „%” oraz „EOR” („koniec zapisu/rekordu”) to symbole wykorzystywane w obja-
śnieniach. Rzeczywiste kody ISO to „CR, LF” („LF”) i „%”. W kodzie ISO kody „%” i „EOR” są reprezentowane przez
„%”. Programy utworzone na ekranie Edycja są zapisywane w pamięci urządzenia NC w formacie „CR, LF”, natomiast
programy utworzone za pomocą urządzeń zewnętrznych mogą być zapisywane w formacie „LF". Rzeczywiste kody
EIA to „EOB (koniec bloku)” i „EOR (koniec zapisu/rekordu)”.
Aby uniknąć wpływu utraty albo zniekształcenia danych w obwodzie komunikacyjnym zawsze sprawdzaj dane
po wprowadzeniu i przed przesłaniem programów obróbki.
IB-1501437-D 246
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
(1) W przypadku komunikacji szeregowej, należy zawsze w nagłówku oraz na końcu kodu „EOR” umieszczać znak wprow-
adzania (NULL). Jeśli bezpośrednio po kodzie „EOR” wystąpi, na przykład, kod „EOB”, wówczas ze względu na bu-
forowanie kolejnej operacji działanie może być niepoprawnie wykonane.
(2) Podczas rejestrowania wielu programów prędkość przesyłu jest niższa.
(3) Rozmiar jednego bloku programu obróbki powinien wynosić 250 znaków lub mniej.
(4) Dopuszczalne przez system znaki w nazwie pliku i ścieżce katalogu to jednobajtowe cyfry, jednobajtowe duże litery i
jednobajtowe symbole. Zauważ, że następujących znaków nie wolno użyć.
|, /, :, „,” (przecinek), *, ?, ", <, >, a do z (małe litery), spacja
Nazwa tworzonego albo przesyłanego do pamięci sterownika NC pliku może składać się z maksymalnie 32 znaków.
(5) Podczas przesyłania do pamięci sterownika NC pliku, którego nazwa zawiera małe litery, małe litery zostaną przeksz-
tałcone w duże litery.
(6) Podczas pracy z taśmą należy użyć parzystości V w celu poprawy niezawodności odczytu. Należy wtedy włączyć para-
metr parzystości V.
(7) Jeśli do pamięci sterownika NC przesyłane jest makro producenta obrabiarki albo program cyklu stałego, należy zmienić
typ programu za pomocą parametru „#1166 fixpro”. Urządzenie i katalog należy ustawić jak następuje.
Urządzenie: pamięć, Katalog: Program
(8) Przesyłanie i weryfikacja wielu plików pomiędzy urządzeniem zewnętrznym podłączonym szeregowo oraz podłączonym
w inny sposób.
(9) W programach obróbki utworzonych sterownikiem z serii MELDAS500 lub starszym, kod „EOB” jest zapisywany jako
„LF”. Jeśli program taki zostanie zapisany w pamięci sterownika NC z serii M800/M80, kod „EOB” zostanie skonwer-
towany na „CR LF” i liczba znaków zwiększy się. Zatem, podczas przenoszenia programów obróbki ze sterownika NC
z serii MELDAS500 lub starszego do sterownika NC z serii M800/M80 o tej samej pojemności pamięci, pojemność
pamięci może zostać przekroczona.
(10) Jeśli plik do przesłania jest wykonywany albo jest używany przez operacje wznawiania, wyświetlony zostanie komu-
nikat „Executing automatic operation” (trwa praca w trybie automatycznym) albo „Program restarting” (wznawianie pro-
gramu).
(11) Jeśli plik do przesłania jest edytowany na dowolnym ekranie, pojawi się komunikat „Can't write into being edited file”
(nie można pisać do edytowanego pliku) i przesył nie nastąpi.
(12) Jeśli parametr „#8936 Delete leading 0” ma wartość 1, z nazwy pliku składającej się tylko z cyfr początkowe zera zos-
taną usunięte.
Jeśli jednak nazwa pliku nie jest liczbą z zakresu od 1 do 99999999, początkowe zera nie zostaną usunięte. Stosuje
się to także do makr producenta obrabiarki.
Dlatego jeśli, na przykład, program 1 jest wykonywany w trybie automatycznym a nazwa pliku do zapisania to 0001,
pojawi się komunikat „Executing automatic operation” (trwa praca w trybie automatycznym) i przesył nie zostanie wyko-
nany.
W przypadku cykli stałych, niezależnie od ustawienia parametru „#8936 Delete leading 0”, nazwa pliku do przesłania
musi składać się z 9 cyfr i nie może zaczynać się od 0. Podjęcie próby przesłania pliku, którego nazwa nie spełnia
powyższego warunku spowoduje błąd.
247 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
(13) Jeśli plik docelowy przesyłu podlega blokadzie edycji (blokada edycji B: 8000 do 9999, blokada edycji C: 9000 do
9999), wyświetlony zostanie komunikat „Edit lock B” (blokada edycji B) albo „Edit lock C” (blokada edycji C), a przesył
zostanie przerwany.
Jeśli parametr „#8936 Delete leading 0” ma wartość 1, podczas przesyłania pliku o nazwie składającej się tylko z cyfr,
początkowe zera zostaną usunięte. (Przykład: podczas przesyłania pliku o nazwie 008000 wyświetlony zostanie komu-
nikat „Edit lock B” (blokada edycji B) i przesył zostanie przerwany.
(14) Jeśli włączony jest parametr zarządzania programami w systemie z wieloma podsystemami („#1285 ext21/bit0” = 1),
jeśli parametr wyboru operacji i tworzenia programów w systemie z wieloma podsystemami „#1285 ext21/bit2” ma war-
tość 0, przesył programów obróbki do pamięci sterownika NC z urządzeń innych niż pamięć sterownika NC jest wyko-
nywany wsadowo we wszystkich podsystemach. Jeśli ma on wartość 1, przesłany będzie program obróbki tylko dla
wyświetlanego podsystemu.
(15) Jeśli włączony jest parametr zarządzania programami w systemie z wieloma podsystemami („#1285 ext21/bit0” = 1),
jeśli parametr wyboru metody wprowadzania/wyprowadzania programów w systemie z wieloma podsystemami „#1286
ext22/bit5” ma wartość 0, przesył programów obróbki do pamięci sterownika NC z urządzeń innych niż pamięć sterown-
ika NC jest wykonywany wsadowo we wszystkich podsystemach. Jeśli ma on wartość 1, przesłany będzie program
obróbki tylko dla wyświetlanego podsystemu.
(16) Zakres przesyłu z urządzenia zewnętrznego innego niż port szeregowy do pamięci sterownika NC zależy od wartości
parametru „#19006 EOR Disable”.
<Jeśli parametr „#19006 EOR Disable” ma wartość 0>
Początkowa linia nie będzie przesyłana.
Począwszy od drugiej linii przesyłane są dane do „%”, a dane po „%” nie są przesyłane.
Jeśli nie ma „%”, wszystkie dane zostaną przesłane.
<Jeśli parametr „#19006 EOR Disable” ma wartość 1>
Cała zawartość będzie przesyłana.
(17) Jeśli jako plik do przesłania podano „*”, przesłane zostaną pliki z wyłączeniem programów objętych blokadą edycji,
zgodnie z ustawieniami blokady edycji B i C.
(18) Jeśli podane zostanie urządzenie i katalog docelowy jak poniżej, działanie będzie zależne od dodatkowych warunków.
Jeśli podano istniejący plik: plik zostanie zapisany pod tymczasową nazwą, która zostanie zmieniona na wskazaną po
zakończeniu operacji przesyłu.
Jeśli podano nowy plik: nowy plik zostanie zapisany pod tymczasową nazwą, która zostanie zmieniona na wskazaną
po zakończeniu operacji przesyłu.
(1) Urządzenie docelowe: pamięć
Katalog: Program obróbki
(2) Urządzenie docelowe: DS, karta pamięci (M800S/M80), pamięć USB (M800S/M80)
Utworzony zostanie plik tymczasowy o nazwie składającej się z 11 znaków i zaczynającej się od symbolu „~”.
Po pomyślnym zakończeniu przesyłu, nazwa pliku tymczasowego zostanie zmieniona na wskazaną.
W następujących przypadkach plik tymczasowy pozostanie w miejscu docelowym, ale można go usunąć w taki sam
sposób jak zwykły plik.
Jeśli przesył zakończył się błędem, na przykład w wyniku przekroczenia pojemności urządzenia docelowego.
Jeśli przerwano przesył.
IB-1501437-D 248
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Edycja
W rozdziale tym wyjaśniono sposoby porównywania plików z poziomu ekranu wejścia/wyjścia ekranu edycji (Edit).
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wskazywania urządzenia, katalogu i pliku, patrz„5.2 Wybór urządzenia, kat-
alogu i pliku”.
Sposób działania
(1) Użyj klawisza albo [←] albo [|←], by wybrać kolumnę
A na ekranie wejścia/wyjścia ekranu edycji.
Uwaga
(1) Porównywać można wyłącznie plik tekstowe. W przypadku porównania plików binarnych wynik nie będzie poprawny.
(2) Jeśli parametr „#8936 Delete leading 0” ma wartość 1 podczas porównywania jednego pliku zawierającego jeden pro-
gram, początkowe zera zostaną usunięte. Określenie nazwy pliku jest konieczne.
Jednakże, początkowe zera w nazwie pliku zostaną usunięte w przypadku porównywania plików szeregowych/pliku
wsadowego.
(3) Jeśli porównywanie dotyczy plików szeregowych, podanie „*” jako nazwy pliku do porównania spowoduje błąd „Setting
error”. Nie podawaj nazwy pliku albo podaj nazwę pliku docelowego.
(4) Jeśli jako plik źródłowy podano „*”, porównane zostaną pliki z wyłączeniem programów objętych blokadą edycji, zgodnie
z ustawieniami blokady edycji B i C.
249 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Edycja
W rozdziale tym wyjaśniono sposoby usuwania plików z poziomu ekranu wejścia/wyjścia ekranu edycji (Edit).
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wskazywania urządzenia, katalogu i pliku, patrz„5.2 Wybór urządzenia, kat-
alogu i pliku”.
Uwaga
(1) Jeśli plik do usunięcia jest wykonywany, wystąpi błąd i plik ten nie zostanie usunięty.
(2) Jeśli plik do usunięcia jest edytowany na dowolnym ekranie, pojawi się komunikat „Can't erase designated file” (nie moż-
na usunąć edytowanego pliku) i usunięcie nie nastąpi.
(3) Jeśli jako plik do usunięcia podano „*”, usunięte zostaną pliki z wyłączeniem programów objętych blokadą edycji, zgod-
nie z ustawieniami blokady edycji B i C.
Wciśnij klawisz [→] albo [→|], by wybrać obszar wyboru pliku B. Wybierz urządzenie, katalog i nazwę pliku w kolumnie B.
Następnie postępuj jak w przypadku usuwania pliku w obszarze wyboru pliku A.
IB-1501437-D 250
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Edycja
W rozdziale tym wyjaśniono sposoby zmiany nazwy plików z poziomu ekranu wejścia/wyjścia ekranu edycji (Edit).
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wskazywania urządzenia, katalogu i pliku, patrz„5.2 Wybór urządzenia, kat-
alogu i pliku”.
(3) Wciśnij klawisz [→] albo [→|], by wybrać obszar wyboru pliku B.
Uwaga
(1) Upewnij się, że urządzenie źródłowe i docelowe są identyczne.
(2) Jeśli plik do zmiany nazwy jest wykonywany albo wznawiany, wystąpi błąd i nazwa tego pliku ten nie zostanie zmienio-
na.
(3) Jeśli plik do zmiany nazwy jest edytowany na dowolnym ekranie, pojawi się komunikat „Can't rename designated file”
(nie można zmienić nazwy edytowanego pliku) i zmiana nazwy nie nastąpi.
(4) Jeśli jako plik źródłowy wskazany zostanie nie istniejący plik albo jeśli jako nowy plik wskazany zostanie plik istniejący,
wystąpi błąd, a nazwa pliku nie zostanie zmieniona.
(5) Nazwa katalogu, w którym wykonywana jest operacja wyszukiwania/wyszukiwania dla sprawdzania nie może być zmie-
niona. Wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Can't rename designated file” (nie można zmienić nazwy wskazanego
pliku).
251 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Edycja
Sposób działania
(1) Wciśnij klawisz [←] albo [|←], by wybrać obszar wy-
boru pliku A.
(4) Wprowadź nazwę nowego katalogu w obszar wyboru Wyświetlona zostanie zawartość katalogu.
pliku A.
Uwaga
(1) W katalogu głównym stacji dysków można zarejestrować 223 pliki i katalogi.
(2) Upewnij się, że ścieżka katalogu jest krótsza niż 100 znaków. Jeśli ścieżka jest dłuższa niż 100 znaków, nie zostanie
ona rozpoznana jako ścieżka.
IB-1501437-D 252
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Edycja
Sposób działania
(1) Użyj klawisza albo [←] albo [|←], by wybrać kolumnę A
na ekranie wejścia/wyjścia ekranu edycji.
(6) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Scalanie plików rozpocznie się. Łączone dane pojawi-
ają się w polu danych wejściowych/porównywania w
kolumnie zawierającej dane wejściowe. Ponadto,
wyświetlony zostanie komunikat oznaczający trwającą
operację scalania, wskaźnik postępu operacji będzie
zawierać strzałkę w pliku źródłowego (obszar wyboru
pliku B) do pliku docelowego (obszar wyboru pliku A).
Po zakończeniu scalania wyświetlony zostanie komu-
nikat.
Po zakończeniu scalania szczegóły pliku w obszarze
wyboru pliku A będą następujące.
(FILE A)
G28 XYZ Zawartość pliku w kolumnie
G90 F800 pliku A przed złączeniem.
G00 X100. Y100.;
(FILE B)
G91 G28 XYZ
F1000; Zawartość pliku w kolumnie
G01 X200. Y200.;
pliku B przed złączeniem.
M02;
%
Uwaga
(1) Jeśli plik docelowy dla scalania (plik w obszarze wyboru pliku A) jest wykonywany, wystąpi błąd, a pliki nie zostaną
scalone.
(2) Jeśli plik docelowy dla scalania (plik w obszarze wyboru pliku A) jest edytowany na dowolnym ekranie, pojawi się ko-
munikat „Can't write into being edited file” (nie można pisać do edytowanego pliku) i scalanie nie nastąpi.
(3) Scalanie plików można wykonywać w pamięci, na dysku twardym, karcie pamięci, DS, pamięci USB.
(4) Podczas scalania plików nie wykonuj żadnych operacji na pliku źródłowym i docelowym. Operacje w tym czasie mogą
spowodować uszkodzenie tych plików.
253 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Uwaga
(1) Jeśli system zawiera wiele podsystemów, blokada edycji B i C chroni programy obróbki we wszystkich podsystemach.
(2) Jeśli dla funkcji wejścia/wyjścia wskazano wiele kolejnych plików albo maskę (*), przetworzone zostaną pliki nie objęte
blokadą edycji.
(3) Jeśli do pamięci wprowadzane jest wiele programów bez określania nazwy pliku, na przykład szeregowo albo wsadowo,
jeśli wykryty zostanie program podlegający blokadzie edycji, wyświetlony zostanie komunikat „Edit lock B” (blokada
edycji B) albo „Edit lock C” (blokada edycji C), a wprowadzanie zostanie przerwane.
(4) Program obróbki w pamięci USB jest traktowany jako program A niezależnie od jego nazwy i nie podlega ochronie funk-
cją blokady edycji B i C.
IB-1501437-D 254
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
(*1) Podczas przełączania ekranu edycji, automatycznie otwarty zostanie plik otwarty poprzednio albo wyszukany/wyszu-
kany dla sprawdzenia.
255 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Klawisze ochrony danych chronią przed ustawianiem, usuwaniem itp. danych gdy sygnał PLC jest wyłączony (kontakt B).
Klawisz ochrony danych ma wyższy poziom ochrony niż poziom ochrony danych użytkownika.
IB-1501437-D 256
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Jeśli parametr „#8936 Delete leading 0” ma wartość 1 podczas przesyłania pliku, początkowe zera zostaną usunięte tylko
wtedy, gdy nazwa pliku docelowego składa się z samych cyfr.
Jeśli jednak nazwa pliku nie jest liczbą z zakresu od 1 do 99999999, początkowe zera nie zostaną usunięte. Stosuje się to
także do makr producenta obrabiarki.
W przypadku cykli stałych, niezależnie od ustawienia parametru „#8936 Delete leading 0”, nazwa pliku do przesłania musi
składać się z 9 cyfr i nie może zaczynać się od 0. Podjęcie próby przesłania pliku, którego nazwa nie spełnia powyższego
warunku spowoduje błąd.
Jeśli parametr „#8936 Delete leading 0” ma wartość 1 podczas porównywania jednego pliku zawierającego jeden program,
początkowe zera zostaną usunięte. Określenie nazwy pliku jest konieczne.
Jednakże, początkowe zera w nazwie pliku zostaną usunięte w przypadku porównywania plików szeregowych/pliku wsa-
dowego.
(Przykład 1) Jeden plik zawierający jeden program
(1) Pliki są przesyłane z pamięci USB do pamięci.
Urządzenie A: Pamięć USB Urządzenie B: Pamięć
Katalog: / Katalog: Program
Nazwa pliku: 001000 Nazwa pliku: 000010
Pliki te zostaną przesłane do pamięci jak następuje.
Początkowe zera zostaną usunięte z nazwy pliku.
Pamięć
10
(P001000)
:
%
257 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Port szeregowy
%
O0000(P0000)
:
O001000(P001000)
:
O001001(P001001)
:
O001000.PRG(P001000.PRG)
:
O001001.PRG(P001001.PRG)
:
O0123456789(P0123456789)
:
%
Pamięć
0000 001000.PRG
(P0000) (P001000.PRG)
: :
% %
1000 001001.PRG
(P001000) (P001001.PRG)
: :
% %
1001 0123456789
(P001001) (P0123456789)
: :
% %
(3) Przeprowadza się porównanie. Jako że plik szeregowy/plik wsadowy jest porównywany bez usuwania począt-
kowych zer, zmiana nazw plików nie jest konieczna.
Urządzenie A: Port szeregowy Urządzenie B: Pamięć
Katalog: / Katalog: Program
Nazwa pliku: (puste) Nazwa pliku: (puste)
IB-1501437-D 258
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Edycja
Z pozio,u ekranu wejścia/wyjścia ekranu edycji można można przesłać do pamięci sterownika NC jeden plik zawierający
dwa lub więcej programów obróbki dzieląc plik na kawałki. Programy obróbki złączone w jeden plik można przesłać na
urządzenie zewnętrzne.
Operacje te można wykonywać na programach obróbki użytkownika.
Docelowymi urządzeniami zewnętrznymi są dysk twardy, karta pamięci, DS, sieć Ethernet, port szeregowy i pamięć USB.
Jeśli urządzeniem zewnętrznym jest port szeregowy, pierwszą linią jest „%”.
Jeśli wskazano nazwę pliku docelowego, nazwę pierwszego programu w pliku źródłowym można pominąć (w powyższym
przykładzie można pominąć „O1000”).
Jeśli program jest przesyłany na urządzenie zewnętrzne, po nazwie programu nie jest generowany komentarz. Jeśli jednak
po nazwie programu wczytywanego znajduje się komentarz, komentarz ten zostanie umieszczony w nagłówku w pier-
wszym podsystemie.
259 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
(8) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Przesył pliku rozpocznie się. Przesyłane dane będą
Jeśli program obróbki istnieje już na urządzeniu wyświetlane w polu danych wejściowych. Po zakończe-
docelowym, wyświetlony zostanie komunikat „Over- niu przesyłu wyświetlony zostanie komunikat „Transfer
write this file?(Y/N)” (nadpisać ten plik?). Przesył complete” (przesył zakończony).
kolejnego programu zostanie wykonany po
wciśnięciu klawisza [Y].
(9) Wciśnij menu [Compare A:B]. Porównanie plików rozpocznie się. Weryfikowane dane
będą wyświetlane. Po zakończeniu porównania wyświ-
etlony zostanie komunikat. Jeśli wystąpi błąd weryfikac-
ji, błędny blok zostanie wyświetlony w polu weryfikacji
danych i pojawi się komunikat „Compare error. Compare
next file?(Y/N)” (Błąd porównania. Porównać kolejny
plik?).
Uwaga
(1) Podczas wsadowego wprowadzania programów do pamięci sterownika NC, jako katalog docelowy zawsze wybieraj kat-
alog „Program batch” w pamięci sterownika NC. Jeśli podany zostanie katalog inny niż „Program batch”, przesłany zos-
tanie jeden plik (nie wsad).
(2) Jeśli w źródle istnieje program podlegający blokadzie edycji, wyświetlony zostanie komunikat „Edit lock B” (blokada edy-
cji B) albo „Edit lock C” (blokada edycji C), a przesył zostanie przerwany. Jeśli przesyłany jest też program nie podle-
gający blokadzie edycji, usuń program podlegający blokadzie edycji z urządzenia źródłowego. (Patrz „5.8.3 Blokada
edycji B i C”.)
(3) Jeśli ochrona programów obróbki jest aktywna, programu mie można przesłać/sprawdzić. (Patrz „5.8.5 Klawisze ochro-
ny danych”.)
(4) Nie można nadpisać programu wykonywanego w cyklu automatycznym, programu wznawianego ani sprawdzanego.
Pojawi się komunikat „Executing automatic operation” (trwa praca w trybie automatycznym), „Program restarting”
(wznawianie programu) albo „Program checking” (sprawdzanie programu) a przesył zostanie przerwany.
(5) Jeśli plik docelowy jest edytowany na dowolnym ekranie, pojawi się komunikat „Can't write into being edited file” (nie
można pisać do edytowanego pliku) a przesył zostanie przerwany.
(6) Pierwsza linia pliku źródłowego jest ignorowana.
(7) Jeśli źródłem jest port szeregowy, program zostanie przesłany, nawet jeśli występuje poniższy przypadek 1 lub 2:
Przypadek 1 Przypadek 2
Nazwa urządzenia Pamięć Pamięć
Katalog Program batch Program
Nazwa pliku (pusta albo zadana w pliku) (pusta albo zadana w pliku)
IB-1501437-D 260
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
Jeśli urządzeniem zewnętrznym jest port szeregowy, pierwszą linią jest „%”.
(8) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Przesył pliku rozpocznie się. Przesyłane dane będą
Jeśli program obróbki istnieje już na urządzeniu wyświetlane w polu danych wejściowych.
docelowym, wyświetlony zostanie komunikat „Over- Po zakończeniu przesyłu wyświetlony zostanie komu-
write this file?(Y/N)” (nadpisać ten plik?). Przesył nikat „Transfer complete” (przesył zakończony).
kolejnego programu zostanie wykonany po
wciśnięciu klawisza [Y].
261 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
5 Wczytywanie i zapisywanie programu obróbki
(9) Wciśnij menu [Compare A:B]. Porównanie plików rozpocznie się. Weryfikowane dane
będą wyświetlane. Po zakończeniu porównania wyświ-
etlony zostanie komunikat. Jeśli wystąpi błąd weryfikac-
ji, błędny blok zostanie wyświetlony w polu weryfikacji
danych i pojawi się komunikat „Compare error. Compare
next file?(Y/N)” (Błąd porównania. Porównać kolejny
plik?).
Uwaga
(1) Podczas wsadowego wyprowadzania programów z pamięci sterownika NC, jako katalog źródłowy zawsze wybieraj kat-
alog „Program batch” w pamięci sterownika NC. Jeśli podany zostanie katalog inny niż „Program batch”, przesłane zos-
taną programy tak, że każdy będzie w osobnym pliku.
(2) Jeśli w pamięci sterownika NC znajdują się programy podlegające blokadzie edycji, nie zostaną one przesłane. Prz-
esłane zostaną pliki poza tymi podlegającymi blokadzie. Weryfikacja jest wykonywana na programach nie podlegają-
cych blokadzie edycji. (Patrz „5.8.3 Blokada edycji B i C”.)
(3) Jeśli ochrona programów obróbki jest aktywna, programu nie można przesłać/sprawdzić. (Patrz „5.8.5 Klawisze ochrony
danych”.)
(4) Jeśli celem jest port szeregowy, program zostanie przesłany, nawet jeśli występuje poniższy przypadek 1 lub 2.
Przypadek 1 Przypadek 2
Nazwa urządzenia Pamięć Pamięć
Katalog Program batch Program
Nazwa pliku (pusta) * (maska)
Przestrogi
(1) Jeśli używana jest funkcja wsadowego wejścia/wyjścia programów obróbki do/z pamięci sterownika NC, jako nazwy
programu obróbki nie można zadać „()”. Nazwa taka jest interpretowana jako komentarz.
(2) Nazwa pliku zawierającego dwa lub więcej programów obróbki może składać się z maksymalnie 32 znaków, włączając
w to rozszerzenie i nazwę programu.
(3) Jeśli „Program batch” został przeznaczony do katalogu w pamięci sterownika NC, nie jest możliwe usuwanie, zmiana
nazwy i łączenia plików. Jeśli pliki mają być wsadowo usunięte, zadaj katalog „Program” i maskę (*) jako nazwę pliku.
(4) Jeśli użyjesz funkcji wsadowego wejścia/wyjścia dla wszystkich programów w pamięci sterownika NC, zapisane zos-
taną tylko te, które nie są chronione. Jeśli pamięć sterownika NC zawiera jakikolwiek chroniony program, wyświetlony
zostanie komunikat „Transfer complete. Some files not output” (Przesył zakończono. Niektóre pliki nie zostały
zapisane).
(5) Inne przestrogi opisano w „5.3 Przesyłanie pliku”.
IB-1501437-D 262
6
Ustawianie narzędzia i detalu
263 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Ustaw.
Każde narzędzie ma przypisany numer, który umożliwia sterownikowi NC rozpoznanie narzędzia znajdującego się w obra-
biarce. Przypisanie to wykonuje się na ekranie rejestracja narzędzia (T-reg) ekranu konfiguracji. Numer narzędzia jest
rejestrowany względem magazynu narzędzi i wrzeciona oraz pozycji oczekiwania.
Jeśli numer narzędzia albo magazyn zostaną zmienione poleceniem wyboru albo zmiany narzędzia, wyświetlony zostanie
nowy numer.
Jeśli nie używasz dowolnych numerów narzędzi, dostępne są maksymalnie 3 magazyny, a w każdym z nich można za-
rejestrować do 120 narzędzi. Jeśli używasz dowolnych numerów narzędzia, dostępne jest 5 magazynów i można za-
rejestrować maksymalnie 360 narzędzi we wszystkich magazynach.
Funkcja ta różni się w zależności od specyfikacji obrabiarki. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zajrzyj do Instrukcji
obsługi wydanej przez producenta obrabiarki.
(1)
(3)
(2)
(4)
Polecenie ręcznych wartości numerycznych można wykonać na przykład wtedy, gdy otwarte jest okno poleceń ręcznych
wartości numerycznych poprzez wciśnięcie klawisza adresu, np. MST.
IB-1501437-D 264
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Magazine Oznacza aktualnie wybrany numer magazynu.
(2) Tool No.-D Jako numer narzędzia można zadać liczbę maksymalnie ośmiocyfrową.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat funkcji D i jej użytkowania, zajrzyj
do Instrukcji obsługi wydanej przez producenta obrabiarki.
Jeśli kolumna „Tool No” jest pusta, najpierw sprawdź narzędzie, ponieważ może
ono nie być zamontowane albo może nie pasować do wrzeciona.
Podanie wartości 0 usuwa zarejestrowane narzędzie.
(3) Spindle/Wait Oznacza numer narzędzia wrzeciona oraz numer narzędzia oczekującego.
(używane w programie Nazwa tego obszaru zależy od wyjścia programu PLC.
PLC) Wyświetlanie numeru narzędzia wrzeciona albo numeru narzędzia oczekującego
dla każdego magazynu zależy od ustawienia parametru „#11054 Sp-stby disp
type”.
<Uwaga>
Wyświetlanie narzędzia wrzeciona/oczekującego zależy od ustaiwenia para-
metru sterującego zmieniacza narzędzia ATC (R10600).
(1) Tylko narzędzie wrzeciona (2) Narzędzie wrzeciona, oczekujące
1
(4) PLC command Polecenie to służy do wprowadzenia danych i wykonania sekwencji programu
PLC.
265 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Menu
Menu Opis
Magazn
5
Kursor przechodzi do obszaru polecenia PLC a tryb zmienia się na tryb ustawiania.
PLC
polec.
Podczas ustawiania numeru narzędzia w magazynie albo narzędzia wrzeciona/narzędzia oczekującego, można sprawdzić
czy rejestracja narzędzia nie jest powielona. Za pomocą parametru „#8922 T-reg- dup check” można wybrać sprawdzanie
duplikatów aktywne dla wszystkich magazynów, brak sprawdzania duplikatów albo sprawdzanie duplikatów aktywne tylko
dla wybranego magazynu.
Jeśli wartość parametru „#8922 T-reg-dup check” jest poza zakresem, wykonywane będzie sprawdzanie jak dla wartości
0 (sprawdzanie duplikatów aktywne dla wszystkich magazynów).
IB-1501437-D 266
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Liczba magazynów różni się w zależności od specyfikacji obrabiarki.
(2) Wprowadź numer narzędzia. Jeśli włączona jest funkcja sprawdzania duplikatów a
wprowadzony numer narzędzia istnieje już w magazynie
50 [INPUT]
lub we wrzecionie albo na pozycji oczekującej, pojawi
Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty bez wprow- się komunikat roboczy „Exists in magazine 1. Set? (Y/
adzania wartości, numer narzędzia nie zmieni się, a N)” (Istnieje w magazynie 1. Ustawić?) albo „Exists in
kursor przemieści się do kolejnego numeru narzęd- spindle/standby. Set? (Y/N)” (Istnieje we wrzecionie/w
pozycji oczekującej. Ustawić?), itp.
zia.
Uwaga
(1) Aby ustawić numer D, przemieść kursor klawiszem . Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat funkcji D i jej
użytkowania, zajrzyj do Instrukcji obsługi wydanej przez producenta obrabiarki.
(2) Sprawdzenie duplikatów jest wykonywane tylko dla numeru narzędzia. Ustawienie funkcji D nie podlega sprawdzeniu.
(3) Jeśli parametr „#8922 T-reg dup check” ma wartość 1, komunikat roboczy nie pojawi się nawet wtedy, gdy numer
narzędzia zostanie powielony.
(4) Magazyn do sprawdzenia zależy od ustawienia parametru „#8922 T-reg-dup check”.
(2) Aby zakończyć ustawianie, wciśnij menu [PLC Com- Tryb ustawiania polecenia PLC zostanie wyłączony, a
podświetlenie menu zostanie usunięte.
mand], klawisz albo klawisz .
Uwaga
(1) Wybierz menu [PLC Command] ponownie i wciśnij klawisz [INPUT]. Podświetlenie menu zostanie usunięte, a tryb ust-
awiania polecenia PLC zostanie wyłączony.
267 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(4) Aby zakończyć ustawianie, wciśnij menu [Spindle Tryb ustawiania numer narzędzia wrzeciona/narzędzia
oczekującego zostanie wyłączony.
standby], klawisz albo klawisz .
Uwaga
(1) Jeśli menu [Spindle standby], klawisz albo klawisz zostaną wciśnięte przed wciśnięciem klawisza [INPUT],
tryb ustawiania numer narzędzia wrzeciona/narzędzia oczekującego zostanie wyłączony, a wprowadzone dane zos-
taną zignorowane.
Uwaga
(1) Aby usunąć numer D, przemieść kursor klawiszem i wprowadź 0, tak samo jak dla numeru narzędzia.
(3) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Wszystkie dane narzędzi (numery narzędzia i numery D)
wybranego magazynu zostaną usunięte.
Dane narzędzia wrzeciona/narzędzia oczekującego nie
zostaną usunięte.
IB-1501437-D 268
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Ustaw.
(Centrum frezarskie)
Ustaw.
(Centrum tokarskie)
Koniec
269 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Start
Koniec
Uwaga
(1) Typ pomiaru narzędzia jest ustalany na podstawie długości referencyjnej dla pomiaru narzędzia (parametr „#2016 TLM
std length”) dla osi pomiarowej (oś pomiaru długości narzędzia, oś pomiaru promienia narzędzia) w każdym z trybów
pomiaru. Jeśli parametr „#2016 TLM std length” ma wartość 0 albo ustawiono „Surf hgt” = 0, typem pomiaru narzędzia
jest pomiar długości narzędzia 1.
Zawartość ekranu
(1)
(3)
(4)
(2)
(5)
IB-1501437-D 270
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Obszar statusu pomiaru Wyświetla status pomiaru ręcznego.
ręcznego Patrz „Wyświetlanie statusu pomiaru ręcznego” w dalszej części tego rozdziału.
(2) Wysokość płaszczyzny Oznacza wysokość płaszczyzny referencyjnej.
referencyjnej Zakres wartości: -99999.999 do 99999.999 (mm)
(3) Liczniki TLM value: Oznacza wartość podczas pomiaru. (*1)
Jest to wartość identyczna z pozycją obrabiarki z chwili dotknięcia czujnika.
Jest to wartość współrzędnej pozycji przeskoku po dotknięciu czujnika.
Wartość pomiaru:
Dla pomiaru długości narzędzia typu 1: TLM value - wysokość płaszczyzny referency-
jnej
Dla pomiaru długości narzędzia typu 2: TLM value - wysokość płaszczyzny referency-
jnej + długość referencyjna dla pomiaru narzędzia
Dla pomiaru promienia narzędzia wyświetlanym wynikiem jest wartość bezwzględna.
L meas : (Nazwa osi) Osią pomiarową jest oś wybrana parametrami „#8711 TLM L meas axis” i „#8712 TLM
R mean: (Nazwa osi) D meas axis”.
(4) Rysunek poglądowy Wyświetla graficzne przedstawienie pomiaru. Zawartość rysunku poglądowego zależy
od typu pomiaru narzędzia.
Rysunek poglądowy dla pomiaru długości Rysunek poglądowy dla pomiaru długości
narzędzia 1 narzędzia 2
(5) Dane kompensacji Wyświetla dane kompensacji narzędzia. Wyświetlane dane kompensacja narzędzia
narzędzia należą od tego, czy kompensacja jest typu 1, 2, czy 3.
Jeśli wybrana jest kompensacja narzędzia typu 3, wyświetlana zawartość jest identy-
czna jak dla kompensacji narzędzia typu 2.
Ruch kursora, wprowadzanie danych i operacja zmiany podsystemu jest identyczna
dla kompensacji narzędzia typu 1 i 2.
(*1) Licznik „TLM value” różni się w zależności od wartości parametru „#1328 TLM type”.
0: Pozycja, w której włączono przełącznik pomiaru jest wyświetlana jako 0.
1: Wyświetlana na podstawie punktu zerowego obrabiarki.
Uwaga
(1) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” ma wartość 1, dane kompensacji narzędzia można ustawiać nawet podczas
pracy automatycznej albo pauzy.
271 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Menu
Menu Opis
Zapisuje wartość wyświetlaną w polu „Mea value” jako wartość kompensacji narzędzia.
Przesu
zapis Dla kompensacji narzędzia typu 2 wartość zużycia jest ustawiana na 0.
Jeśli menu [Offset No.] albo [Surface hight] jest podświetlone, wartości kompensacji narzędzia nie moż-
na zapisać.
<Uwaga>
Jeśli parametr „#8924 Meas. confirm msg” ma wartość 1, menu to zostanie podświetlone i wyświ-
etlony zostanie komunikat „OK? (Y/N)”. Wciśnięcie klawisza [Y] albo [INPUT] powoduje zapisanie
wyniku pomiaru jako wartości kompensacji narzędzia. Wciśnięcie dowolnego innego klawisza
powoduje odrzucenie tego wyniku. Jeśli menu to zostanie wciśnięte ponownie podczas wyświetla-
nia komentarza, podświetlenie zostanie usunięte, a komunikat zniknie.
Ofs No Po wprowadzeniu numeru kompensacji i wciśnięciu klawisza [INPUT], pojawią się dane kompensacji
search narzędzia dla tego numeru.
Kursor przemieści się do danych długości narzędzia w pierwszej linii.
Wys. Ustawia wysokość płaszczyzny referencyjnej. Kursor przemieszcza się do wysokości płaszczyzny ref-
powier. erencyjnej.
Po wprowadzeniu danych w pole wprowadzania danych i wciśnięciu klawisza [INPUT] ustawiona zos-
tanie wysokość płaszczyzny referencyjnej.
Pomiar Zmienia tryb na tryb pomiaru długości długości narzędzia. Tryb ten jest włączony po włączeniu zasila-
dł.narz nia.
Dla kompensacji narzędzia typu 2 lub 3 kursor przechodzi do pozycji o wymiarze długości.
Pomiar Zmienia tryb na tryb pomiaru promienia długości narzędzia. Ten typ pomiaru narzędzia jest dostępny
pr.narz tylko dla pomiaru długości narzędzia 2.
Dla kompensacji narzędzia typu 2 lub 3 kursor przechodzi do pozycji o wymiarze promienia.
(2) Wciśnij klawisz menu [T-leng measure]. Menu zostanie podświetlone i rozpocznie się pomiar
długości narzędzia. Podczas pomiaru wartości pomiar-
owe są wyświetlane w polu „Meas value”.
Po włączeniu zasilania menu [T-leng measure] jest
podświetlone domyślnie.
(3) Dotknij mierzonym narzędziem do czujnika używając Gdy mierzone narzędzie dotknęło czujnika, pozycja
posuwu ręcznego i posuwu ręcznego dźwignią. Zatr- przeskoku zostanie wyświetlona na liczniku wartości
zymaj posuw gdy narzędzie dotknie czujnika. pomiarowej.
(5) Wciśnij menu [Offset write]. Wartość pomiaru zostanie zapisana jako wartość
kompensacji narzędzia.
Dla kompensacji narzędzia typu 2 wartość zużycia jest
ustawiana na 0.
IB-1501437-D 272
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Jeśli kursor znajduje się na pozycji innej niż „Length” albo Radius”, wartość pomiaru nie zostanie zapisana.
(2) Po dotknięciu czujnika oś powraca i zatrzymuje się, ale należy uważać by potem nie poruszyć już osi. Jeśli poruszy się
ona po dotknięciu czujnika, długość tego ruchu zostanie dodana do licznika wartości pomiarowej, a wartość przeskoku
nie zostanie zapamiętana.
Podczas pomiaru ręcznego zawartość tego obszaru zmienia się jak opisano poniżej.
Wyświetlanie Znaczenie
On mea 1 Stan ten występuje w chwili wprowadzenia sygnału przeskoku podczas pomiaru ręcznego.
Przejście do stanu „On mea 2” następuje po potwierdzeniu wyhamowania.
On mea 2 Stan ten występuje podczas pierwszej operacji odciągnięcia.
Przejście do stanu „On mea 3” następuje po odciągnięciu o wartość odciągnięcia.
On mea 3 Stan ten występuje po zakończeniu odciągnięcia o wartość odciągnięcia.
Jeśli sygnał przeskoku po potwierdzeniu wyhamowania do zatrzymania jest włączony, wyświet-
lany status nie zmieni się.
Przejście do stanu „On mea 0” następuje po wyzerowaniu tego stanu.
On mea 4 Stan ten występuje podczas drugiego pomiaru.
Jeśli sygnał przeskoku nie jest wprowadzony nawet po przejściu do pozycji specjalnej, pojawi się
ostrzeżenie i wyświetlany status nie zmieni się.
Przejście do stanu „On mea 0” następuje po wyzerowaniu tego stanu.
On mea 5 Stan ten występuje w chwili wprowadzenia sygnału przeskoku podczas drugiego pomiaru.
Przejście do stanu „On mea 6” następuje po potwierdzeniu wyhamowania.
On mea 6 Stan ten występuje podczas drugiej operacji powrotu.
Przejście do stanu „On mea 0” następuje po odciągnięciu o wartość odciągnięcia.
On mea 0 Stan ten występuje jeśli stanem nie jest „On mea 1” do „On mea 6”.
Procedura wykonania pomiaru promienia narzędzia oraz szczegółowe informacje na temat podmenu są identyczne jak dla
pomiaru długości narzędzia.
Należy użyć menu [T-rad. measure] zamiast [T-leng measure].
273 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Długość
narzędzia
w osi X
Detal Detal
Przesunięcie punktu
zerowego programu
Uwaga
(1) Przesunięcie punktu zerowego w programie (L) jest zadane wartością średnicy dla osi zadawanej średnicą („#1019 dia”
= 1) i wartością promienia dla osi zadawanej promieniem („#1019 dia” = 0).
IB-1501437-D 274
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Punkt referencyjny do określania długości narzędzia Punkt referencyjny do określania długości narzędzia
Pozycja pomiarowa
Pozycja pomiarowa
Współrzędna X
układu obrabiarki
Długość narzędzia w osi X
Detal
Przesunięcie punktu
Detal zerowego programu Punkt zerowy
#2015 tlm- obrabiarki Współrzędna Z
Punkt zerowy
obrabiarki układu obrabiarki
Uwaga
(1) Referencyjny punkt pomiarowy jest zawsze wartością promienia, niezależnie od tego, czy polecenia są zadawane
promieniem czy średnicą.
(2) Przesunięcie punktu zerowego w programie (L) jest zadane wartością średnicy dla osi zadawanej średnicą („#1019 dia”
= 1) i wartością promienia dla osi zadawanej promieniem („#1019 dia” = 0).
Uwaga
(1) Przesunięcie punktu zerowego w programie (L) jest zadane wartością średnicy dla osi zadawanej średnicą („#1019 dia”
= 1) i wartością promienia dla osi zadawanej promieniem („#1019 dia” = 0).
275 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Oś X Podstawowa
pozycja w programie
Xm Wartość kompensacji narzędzia
Oś X w osi X
Zp
Oś X –
powierzchnia
Xp Zm kontaktu
Oś Z +
powierzchnia Wartość kompensacji narzędzia w osi Z
Oś Z kontaktu
Oś Z - powierzchnia kontaktu
Oś X + powierzchnia kontaktu
Oś Z
IB-1501437-D 276
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wartość kompensacji narzędzia = Pozycja w układzie obrabiarki (pozycja w chwili wprowadzenia sygnału przeskoku) - Ref-
erencyjny punkt pomiarowy (pozycja czujnika)
Powyższe wyrażenie jest używane podczas obliczeń automatycznych dla ręcznego pomiaru długości narzędzia 2.
Punkt referencyjny do
określania długości
narzędzia
Długość
narzędzia
w osi X
Długość narzędzia
Końcówka w osi Z
narzędzia
Jeśli narzędzie dotknie czujnika dotykowego gdy przełącznik pomiaru jest włączony, wynik obliczenia zostanie zapisany w
danych narzędzia odpowiadających numerowi kompensacji określonemu numerem narzędzia (pomiar długości narzędzia
2, urządzenie PLC), a dane zużycia odpowiadające numerowi kompensacji określonemu numerem kompensacji zużycia
(nastawiacz narzędzia, urządzenie PLC) są zerowane.
277 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Podczas pomiaru długości narzędzia osi podstawowej i osi nachylonej podczas sterowania osią nachyloną, referencyjny
punkt pomiarowy (pozycja czujnika) oznacza pozycję czujnika w prostopadłym układzie współrzędnych, a nie pozycję w
układzie współrzędnych obrabiarki.
y
θ
X: Faktyczna oś X
Y: Faktyczna oś Y
y: Współrzędna prostopadła
θ: Kąt nachylenia
IB-1501437-D 278
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Zawartość ekranu
[Ręczny pomiar długości narzędzia 1]
(4)
(2)
(3)
(5)
(4)
(1)
(5)
279 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) On mea Znacznik „On mea” jest wyświetlany wtedy, gdy włączony jest przełącznik pomiaru.
<Uwaga>
Wyświetlane tylko dla ręcznego pomiaru długości narzędzia 2.
(2) Measure posn Podczas ręcznego pomiaru długości narzędzia 1 oznacza wynik pomiaru i oś pomiaru.
<Tryb normalny>
Jeśli kursor znajduje się na pozycji osi, która ma być zmierzona, wynik pomiaru zos-
tanie wyświetlony po wciśnięciu menu [Meas memory].
Pozycja pomiaru: Pozycja obrabiarki podczas wykonania operacji wybranej w menu.
<Tryb uproszczony>
Wynik pomiaru dla osi wybranej albo za pomocą menu [Measure X], albo za pomocą
klawisza adresu osi.
Pozycja pomiaru: Pozycja obrabiarki podczas wykonania operacji wybranej w menu
albo za pomocą klawisza adresu.
<Uwaga>
Wyświetlane tylko dla ręcznego pomiaru długości narzędzia 1.
W trybie uproszczonym ręcznego pomiaru długości narzędzia 1 wyświetlane są
dane dla maksymalnie trzech osi.
(3) Prg zero offset (L) Oznacza wynik pomiaru detalu.
Zakres wartości: -99999.999 do 99999.999 (mm)
<Tryb normalny>
Ustawienie wartości odbywa się poprzez wciśnięcie menu [Zero-ptoffset] albo dot-
knięcie obszaru „Prg zero offset (L)”.
<Tryb uproszczony>
Wybierz oś dla pomiaru albo za pomocą menu [Measure X], albo za pomocą klaw-
isza adresu osi. Kursor przemieści się do pola „Prg zero offset (L)”, gdzie można
wprowadzić zmierzoną wartość.
<Uwaga>
W trybie uproszczonym ręcznego pomiaru długości narzędzia 1 wyświetlane są
dane dla maksymalnie trzech osi.
IB-1501437-D 280
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Po zmianie podsystemu, ekranu i trybu pomiaru, wartości „Measure posn” i „Prg zero offset (L)” zostaną wyczyszczone.
(2) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” (ustawianie wartości kompensacji narzędzia podczas pracy automatycznej) ma
wartość 1, dane kompensacji narzędzia można ustawiać nawet podczas pracy automatycznej albo pauzy.
281 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Menu (ręczny pomiar długości narzędzia 1 (tryb normalny) i ręczny pomiar długości narzędzia 2)
Menu Opis
W zależności od trybu, jako wartość kompensacji narzędzia wskazywana przez kursor zapisywana jest
Przesu
zapis następująca wartość. Wartość zużycia jest ustawiana na 0.
Ręcznego pomiar długości narzędzia 1
Wartość kompensacji narzędzia = Wartość „Measure posn” - Wartość „Prg zero offset (L)”
Wartości „Measure posn” i „Prg zero offset (L)” zostaną wyczyszczone po zapisaniu wartości kompen-
sacji.
<Uwaga>
Wartości kompensacji narzędzia nie można zapisać w następujących przypadkach:
- Gdy menu [Offset No.] i [Zero-ptoffset] są podświetlone
- Gdy wyświetlane są dane zużycia
- Gdy wynik pomiaru przekracza zakres
Podczas ręcznego pomiaru długości narzędzia 2 menu to jest wyszarzone i niedostępne.
Jeśli parametr „#8924 Meas. confirm msg” ma wartość 1, menu to zostanie podświetlone i wyświ-
etlony zostanie komunikat „OK? (Y/N)”. Wciśnięcie klawisza [Y] albo [INPUT] powoduje zapisanie
wyniku pomiaru jako wartości kompensacji narzędzia. Wciśnięcie dowolnego innego klawisza
powoduje odrzucenie tego wyniku. Jeśli menu to zostanie wciśnięte ponownie podczas wyświetla-
nia komentarza, podświetlenie zostanie usunięte, a komunikat zniknie.
Po wprowadzeniu numeru kompensacji i wciśnięciu klawisza [INPUT], pojawią się dane kompensacji
Ofs No
search narzędzia dla tego numeru.
<Uwaga>
Jeśli przełącznik pomiaru jest włączony, menu to jest wyszarzone i niedostępne.
Ustawia wartość „Prg zero offset (L)”. Po wciśnięciu tego menu, kursor przemieści się do wartości „Prg
Zero-pt
offset zero offset (L)”.
Wskaż kursorem oś do ustawienia i wprowadź dane w pole wprowadzania danych. Wciśnij klawisz [IN-
PUT], by zapisać wartość „Prg zero offset (L)”.
<Uwaga>
W trybie innym niż ręczny pomiar długości narzędzia 1 menu to jest wyszarzone i niedostępne.
Wynik pomiaru zostanie obliczony na podstawie aktualnej pozycji obrabiarki i wyświetlony.
Pomiar
pam. <Uwaga>
W trybie innym niż ręczny pomiar długości narzędzia 1 menu to jest wyszarzone i niedostępne.
Zużycie Wyświetla dane zużycia w obszarze danych kompensacji narzędzia.
dane
Uwaga
(1) Dane wyświetlane na ekranie przesunięcia narzędzia nie są powiązane z danymi przesunięcia narzędzia na ekranie
pomiaru narzędzia. Po otwarciu ekranu pomiaru narzędzia w chwili wyświetlania danych zużycia narzędzia na ekranie
przesunięcia narzędzia, dane zużycia nie zawsze pojawią się na ekranie pomiaru narzędzia.
IB-1501437-D 282
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wybiera oś dla pomiaru. Po wciśnięciu menu to zostanie podświetlone. Można wybrać wiele osi.
List
view Aby anulować, wciśnij to menu ponownie albo wciśnij [Cancel value]. (*1)
Wybiera oś dla pomiaru. Po wciśnięciu menu to zostanie podświetlone. Można wybrać wiele osi.
Type
switch Aby anulować, wciśnij to menu ponownie albo wciśnij [Cancel value]. (*1)
Anuluje wyświetlanie wartości wyniku pomiaru i „Prg zero offset (L)”. Kursor przemieści się z pola „Prg
Anuluj
pomiary zero offset (L)” do danych kompensacji narzędzia.
W trybie innym niż ręczny pomiar długości narzędzia 1 menu to jest wyszarzone i niedostępne.
(*1) Nazwa osi dla wyświetlania jest zgodna z parametrem „#1013 axname”.
Uwaga
(1) Dane wyświetlane na ekranie przesunięcia narzędzia nie są powiązane z danymi przesunięcia narzędzia na ekranie
pomiaru narzędzia. Po otwarciu ekranu pomiaru narzędzia w chwili wyświetlania danych zużycia narzędzia na ekranie
przesunięcia narzędzia, dane zużycia nie zawsze pojawią się na ekranie pomiaru narzędzia.
283 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(2) Ustaw kursor na pozycji (kompensacja o numerze 3, Kursor znajdzie się w pozycji kompensacji o numerze 3
oś X), do której wynik pomiaru ma być zapisany. dla osi X.
<Uwaga>
Aby wykonać pomiar dla różnych osi, umieść kursor
w pozycji osi, dla której pomiar ma być wykonany i
wykonaj następujące operacje.
(4) Wciśnij menu [Meas memory] bez odciągania Zapisuje wynik pomiaru. Zapisana wartość zostanie
narzędzia. wyświetlana w obszarze pomiaru.
(5) Odciągnij narzędzie i zmierz detal. Wciśnij menu [Ze- Menu [Zero-ptoffset] zostanie podświetlone, a kursor
ro-ptoffset]. przemieści się do wartości przesunięcia punktu zerowe-
go programu (L).
(6) Zmierz detal i ustaw wartość przesunięcia od pozycji Wartością „Prg zero offset (L)” będzie 10.
narzędzia (powierzchnia boczna detalu) do punktu Podświetlenie menu [Zero-ptoffset] zostanie usunięte, a
zerowego programu. kursor przemieści się do danych kompensacji narzęd-
zia.
10 [INPUT] <Uwaga>
Wartość kompensacji jest zapisywana jako wartość
średnicy dla poleceń średnicy i jako wartość
promienia dla poleceń promienia.
(7) Wciśnij menu [Offset write]. Wartość „wynik pomiaru - wartość pomiaru detalu”, zos-
<Uwaga> tanie zapisana jako kompensacja o numerze 3 dla osi X.
Wartości „Measure posn” i „Prg zero offset (L)”
zostaną wyczyszczone.
Tryb uproszczony
(Przykład) Wykonanie pomiaru długości narzędzia dla kompensacji o numerze 3, oś X
(1) Wybierz narzędzie dla pomiaru za pomocą polecenia
ręcznych wartości numerycznych. Aby uzyskać
więcej szczegółów, patrz „9.6 Polecenia ręcznych
wartości numerycznych”.
(2) Przesuń kursor do pola wprowadzania wyniku pomi- Kursor zostanie wyświetlony w pozycji kompensacji typu
aru (kompensacja typu 3). 3.
IB-1501437-D 284
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(4) Wciśnij klawisz adresu osi, która ma być zmierzona Zapisuje wynik pomiaru. Zapamiętana wartość zostanie
albo menu [Measure X] bez odciągania narzędzia. wyświetlona w polu „Prg zero offset (L)”, a kursor prze-
mieści się do pola „Work meas”.
Wyświetlony zostanie komunikat „Input program Z-point
offset” (wprowadź przesunięcie punktu Z programu).
(5) Aby zmierzyć pozostałe osie w ten sam sposób, Zapisz wynik pomiaru wybranej osi. Zapisana wartość
powtórz kroki (3) i (4). zostanie wyświetlana w obszarze pomiaru. Kursor nie
przejdzie do górnej linii.
(7) Zmierz detal i ustaw wartość przesunięcia od pozycji Wartość 10 zostanie wprowadzona do górnej linii pola
narzędzia (powierzchnia boczna detalu) do punktu „Prg zero offset (L)”. Jeśli są dwie lub więcej osi do
zerowego programu. zmierzenia, kursor przemieści się w dół do kolejnej linii.
(Przykład) 10 [INPUT] <Uwaga>
Wartość kompensacji jest zapisywana jako wartość
średnicy dla poleceń średnicy i jako wartość
promienia dla poleceń promienia.
(8) Aby ustawić „Prg zero offset (L)” dla pozostałych osi, Wartość 5 zostanie wprowadzona do drugiej linii pola
powtórz krok (7). „Work meas”.
(Przykład) 5 [INPUT] <Uwaga>
Wartość kompensacji jest zapisywana jako wartość
średnicy dla poleceń średnicy i jako wartość
promienia dla poleceń promienia.
(9) Wciśnij menu [Offset write]. Wynik działania „Wartość pomiaru - Prg zero offset (L)”
zostanie zapisana jako wartość kompensacji typu 3 osi
X i Z (tam, gdzie znajduje się kursor).
<Uwaga>
Wartości „Measure posn” i „Prg zero offset (L)” zos-
taną wyczyszczone, a podświetlone menu ([Mea-
sure X] - [Measure C]) powrócą do stanu
wyjściowego.
(1) W chwili żądania zapisu wartości kompensacji dla osi, która nie zakończyła powrotu do punktu zerowego, wyświetlony
zostanie komunikat „TLM axis not returned to ref. position” (oś pomiaru nie wykonała powrotu do pozycji referencyjnej).
(2) Jeśli parametr „#8924 Meas. confirm msg” ma wartość 1, menu [Offset write] będzie podświetlone i wyświetlony zosta-
nie komunikat z prośbą o potwierdzenie „OK? (Y/N)”. Jeśli wciśniesz klawisz [Y] albo [INPUT], pozycja pomiaru zostanie
zapisana jako wartość kompensacji narzędzia. Jeśli wciśniesz dowolny inny klawisz, przesunięcie nie zostanie
zapisane. Wtedy podświetlenie zostanie wyłączone, a komunikat zniknie.
(3) Jeśli parametr „#1124 ofsfix” ma wartość 0, kursor przemieści się do następnego numeru kompensacji. Jeśli parametr
„#1124 ofsfix” ma wartość 1, kursor nie przemieści się do następnego numeru kompensacji.
(4) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” (ustawianie wartości kompensacji narzędzia podczas pracy automatycznej) ma
wartość 1, dane kompensacji narzędzia można ustawiać nawet podczas pracy automatycznej albo pauzy.
(5) Jeśli parametr „#8174 T meas. in mirror” ma wartość 1, wynik pomiaru osi z włączonym odbiciem lustrzanym (sygnał
PLC MIR 1 do 8 jest włączony) zostanie ustawiony na wartość kompensacji z podświetlonym znakiem.
285 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(5) Przesuwając dodatkową oś kierunku ujemnym za Wartość pomiaru dla osi dodatkowej zostanie ustawiona
pomocą posuwu ręcznego dotknij końcówką narzęd- pod numerem kompensacji dla numeru narzędzia (po-
zia do czujnika dotykowego. miar długości narzędzia 2, urządzenie PLC).
Uwaga
(1) Po wejściu w obszar czujnika, osie można przesuwać tylko w kierunkach +X, -X, +Z, -Z, (+Y, -Y). Jeśli jednocześnie
poruszone zostaną dwie osie, pomiar nie zostanie wykonany. Jednakże, ruch osi zostanie zatrzymany ze względów
bezpieczeństwa i wyświetlony zostanie komunikat „TLM axis is illegal” (oś pomiaru narzędzia nieprawidłowa”.
(2) Jeśli końcówka narzędzia dotyka do czujnika, oś można poruszyć tylko w kierunku powodującym jej oddalenie się od
czujnika. Odłączenie się końcówki narzędzia od czujnika jest określane na podstawie następujących zdarzeń.
Sygnał czujnika wyłączył się na 500ms lub więcej.
Końcówka narzędzia poruszyła się o 100μm lub więcej po wyłączeniu sygnału czujnika.
Jeden z powyższych warunków wybiera się za pomocą parametru „#1227 aux11/bit2” (sposoby zapobiegania błędom
czujnika narzędzia).
(3) Jeśli parametr „#8174 T meas. in mirror” ma wartość 1, wynik pomiaru osi z włączonym odbiciem lustrzanym (sygnał
PLC MIR 1 do 8 jest włączony) zostanie ustawiony na wartość kompensacji z podświetlonym znakiem.
IB-1501437-D 286
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Ustaw.
(Centrum frezarskie)
Ustaw.
(Centrum tokarskie)
Monitr
(Centrum frezarskie)
Monitr
(Centrum tokarskie)
Dane kompensacji narzędzia można wyświetlać i ustawiać.na ekranie przesunięcia narzędzia (T-ofs) ekranu konfiguracji
(Setup).
W przypadku centrum frezarskiego można wybrać jeden z trzech typów kompensacji narzędzia ustawiając parametry
„#1037 cmdtyp” i „#1046 T-ofs disp type”.
- Kompensacja narzędzia typu 1 („#1037” = 1 / „#1046” = 0)
- Kompensacja narzędzia typu 2 („#1037” = 2 / „#1046” = 0)
- Kompensacja narzędzia typu 3 („#1046” = 1)
W przypadku centrum tokarskiego wybrana jest kompensacja narzędzia typu 3, niezależnie od wartości parametrów
„#1037” i „#1046”.
Jeśli parametr „#8117 OFS Diam DESIGN” ma wartość 1, kompensacja promienia narzędzia może być wykonana z uży-
ciem wartości średnicy.
Liczba zestawów kompensacji narzędzia które można ustawić lub wyświetlić zależy od wyposażenia dodatkowego.
Dane kompensacji narzędzia można ustawiać i wyświetlać na ekranie monitora (Monitr).
Uwaga
(1) Jeśli ustawianie wartości kompensacji narzędzia podczas pracy automatycznej jest dozwolone („#11017 T-ofs set at
run” = 1), dane kompensacji narzędzia mogą być ustawianie nawet podczas pracy automatycznej albo podczas pauzy.
287 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(1)
(1)
IB-1501437-D 288
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Dane zużycia
Ustaw dane zużycia końcówki każdego używanego narzędzia. Jeśli numer kompensacji narzędzia zostanie zadany
poleceniem narzędzia (poleceniem T), dane zużycia zostaną przesunięte wraz z danymi długości narzędzia i danymi
końcówki narzędzia.
(1)
(1)
289 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Dane końcówki
Zadaj promień końcówki narzędzia (Nose R), zużycie promienia końcówki narzędzia (R-wear) i punkt końcówki
narzędzia (Point) dla każdego używanego narzędzia. Jeśli numer kompensacji narzędzia zostanie zadany polece-
niem narzędzia (poleceniem T), dane zużycia zostaną przesunięte wraz z danymi długości narzędzia i danymi
końcówki narzędzia.
(1)
PRZESTROGA
Jeśli wartość kompensacji narzędzia albo wartość przesunięcia układu współrzędnych detalu zostanie zmieniona
podczas pracy automatycznej (także podczas zatrzymania pojedynczego bloku), zmiany będą obowiązywać od
polecenia w następnym bloku albo po kilku kolejnych blokach.
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Obszar wyświetlania Wyświetla dane kompensacji narzędzia. Wyświetlony zostanie kursor i będzie można ust-
awić dane.
Dane nie mieszczące się w obszarze wyświetlania można obejrzeć używając następują-
cych klawiszy.
IB-1501437-D 290
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(*1) Wybierz oś dodatkową ustawiając parametr „#1281 ext17 bit1” / „#1520 Tchg34”.
(*2) Jeśli liczba osi w podsystemie wynosi 2 lub mniej, nazwy nieistniejących osi są wyświetlane zgodnie z następującymi
ustawieniami parametrów.
Jeśli parametr wyboru osi dodatkowej przesunięcia narzędzia „#1281(PR) ext17 bit1” ma wartość 0:
Nazwa osi nie jest wyświetlana.
Jeśli parametr wyboru osi dodatkowej przesunięcia narzędzia „#1281(PR) ext17 bit1” ma wartość 1:
Jeśli druga oś nie istnieje, wyświetlana jest nazwa osi zadana parametrem „#1028 base_K”. Jeśli druga oś dodat-
kowa nie istnieje, wyświetlana jest nazwa osi zadana parametrem „#1027 base_J”.
(*3) Jeśli parametr poleceń zadawanych wartością średnicy „#1019 dia” ma wartość 0, zadaj wartość promienia. Jeśli ma
on wartość 1, zadaj wartość średnicy.
(*4) Punkt końców jest zadawany wartością bezwzględną, nawet jeśli wciśniesz [+Input].
(*5) Wartość może być inna niż zadana w powyższej tabeli ze względu na ustawienia parametrów „#8010 ABS. MAX.” oraz
„#8011 INC. MAX.”.
(*6) Wartość może być inna niż zadana w powyższej tabeli ze względu na ustawienia parametrów „#8010 ABS. MAX.”.
(*7) Jako pierwsza oś, druga oś, oś dodatkowa, druga oś dodatkowa wyświetlane są nazwy osi zadane parametrem „#1022
axname2”.
(*8) Dane drugiej osi dodatkowej można wyświetlać i ustawiać jeśli parametr „#12103 2nd add T-ofs ON” ma wartość 1.
Nazwa osi nie jest wyświetlana jeśli parametrem „#12104 2nd add T-ofs” wskazano nieistniejącą oś.
291 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(*9) Dla osi zadanych parametrami „#1026 base_I”, „#1027 base_J” i „#1028 base_K” wyświetlana jest nazwa drugiej osi
zadana parametrem „#1022 axname2”. Jeśli jednak którakolwiek z osi zadanych parametrami „#1026 base_I”, „#1027
base_J” i „#1028 base_K” nie istnieje, zamiast tego wyświetlana będzie nazwa osi zadanej parametrem „#1026
base_I”, „#1027 base_J” i „#1028 base_K”.
Zakresy wartości zależą od kombinacji wartości parametrów „#1003 iunit” i „#1041 Initial inch” w następujący sposób.
(Typ 1, typ 2, typ 3 (dane zużycia, promień narzędzia, promień końcówki narzędzia i zużycie promienia końcówki narzędzia)
Zakres wartości
Typ 2 (Zużycie długości i zużycie Typ 1
promienia)
„#1003 Typ 3 (Dane zużycia i zużycie Typ 2 (Wartość długości i war-
„#1041 I_inch”
iunit” promienia) tość promienia)
Typ 3 (Dane długości narzędzia i
zużycie promienia końców-
ki narzędzia)
B 0 -999.999 do 999,999
-9999.999 do 9999.999
1 -99.9999 do 99,9999
-999.9999 do 999.9999
C 0 -999.9999 do 999,9999
-9999.9999 do 9999.9999
1 -99.99999 do 99,99999
-999.99999 do 999.99999
D 0 -999.99999 do 999.99999
-9999.99999 do 9999.99999
1 -99.999999 do 99.999999
-999.999999 do 999.999999
E 0 -999.999999 do 999.999999
-9999.999999 do 9999.999999
1 -99.9999999 do 99.9999999
-999.9999999 do 999.9999999
Jeśli podane zostaną dane bez kropki dziesiętnej, obowiązująca jednostka jest określona parametrem „#8119 Comp. unit
switch”.
IB-1501437-D 292
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Menu
Menu Opis
Linia Zawartość (jedna linia) skopiowanych danych kompensacji narzędzia zostają zapisane w linii, w której
wklej. znajduje się kursor.
Jeśli dane w skopiowanej linii zostaną zmienione po wciśnięciu menu [Line copy], przy operacji wkleje-
nia zapisane zostaną dane sprzed dokonania zmian.
Dane ze skopiowanej linii mogą być wklejane tak wiele razy, ile jest to konieczne, aż do skopiowania
nowych danych.
Linia Usuwa dane kompensacji z wybranej linii (można usunąć dane z wielu linii).
usuw. Metoda wyboru: wybierz pierwszy i ostatni numer kompensacji do usunięcia.
(Przykład) 1/E: ustawienie wszystkich danych kompensacji na 0.
Jeśli wciśnięty zostanie klawisz [INPUT] bez wybierania linii, usunięte zostaną dane z linii, w której ak-
tualnie znajduje się kursor.
Przełącza metodę wprowadzania danych kompensacji narzędzia (dane bezwzględne/przyrostowe) za
Abs/
Przyr. pomocą klawisza [INPUT].
<Uwaga>
Jeśli parametr „#8941 ABS/INC for T-ofs” ma wartość 0, wprowadzane dane są zawsze wartości-
ami bezwzględnymi.
W przypadku typu 3, po włączeniu zasilania wyświetlane są dane zużycia.
Po włączeniu zasilania wybrane do wyświetlania dane (dane zużycia, dane długości i dane końcówki) są pamiętane.
293 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” ma wartość 1, dane kompensacji narzędzia można ustawiać nawet podczas
pracy automatycznej albo pauzy.
(2) Jeśli parametr „#8929 Disable=INPUT:comp” ma wartość 1, menu [=Input] będzie wyszarzone.
(3) Ustawianie to zostanie zablokowane z uwagi na ustawienie parametru „#8933 Disable lngth comp” albo „#8934 Disable
wear comp”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.4.5 Wyłączanie ustawiania wartości kompensacji narzęd-
zia”.
(4) Powyżej przedstawiono ustawianie danych kompensacji narzędzia gdy parametr „#8941 ABS/INC for T-ofs” ma wartość
0. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.4.2 Zmiana metody wprowadzania danych kompensacji narzędzia”.
(5) Jeśli klawisz [=Input], [+Input] albo [Input] zostanie wciśnięty gdy parametr „#1124 ofsfix” ma wartość 0, kursor prze-
mieści się do kolejnego numeru kompensacji.
IB-1501437-D 294
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Sposób działania (obliczenie i ustawienie 0.012 jako wartości kompensacji zużycia długości o numerze 102)
(1) Użyj tej samej procedury co na poprzedniej stronie
do przemieszczenia kursora do numeru 102
kompensacji zużycia długości.
Uwaga
(1) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” ma wartość 1, dane kompensacji narzędzia można ustawiać nawet podczas
pracy automatycznej albo pauzy.
(2) Ustawianie danych może być niemożliwe ze względu na ustawienia parametrów „#8933 Disable lngth comp” i „#8934
Disable wear comp”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.4.5 Wyłączanie ustawiania wartości kompensacji
narzędzia”.
(3) Jeśli klawisz [=Input], [+Input] albo [Input] zostanie wciśnięty gdy parametr „#1124 ofsfix” ma wartość 0, kursor prze-
mieści się do kolejnego numeru kompensacji.
(4) Podczas wprowadzania danych bez kropki dziesiętnej, możesz wybrać wprowadzanie danych z minimalną jednostką
1mm (albo 1 cal), jak „#1003 iunit”, ustawiając parametr „#8119 Comp. unit switch”.
<Jednostka 1mm: "#8119 Comp. unit switch" = 0>
Wejście Wynik
1 1.000
100 100.000
10. 10.000
.012 0.012
<Minimalna jednostka dla poleceń („#1003 iunit B”): "#8119 Comp. unit switch" = 1>
Wejście Wynik
1 0.001
100 0.100
10. 10.000
.012 0.012
295 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
IB-1501437-D 296
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(3) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Wybrana linia danych zostanie ustawiona na 0.
Aby anulować usunięcie, wciśnij klawisz inny niż [Y] Wyzerowane dane są wyświetlane u góry obszaru
i [INPUT]. danych kompensacji.
(3) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Dane kompensacji o wybranych numerach kompensacji
Aby anulować usunięcie, wciśnij klawisz inny niż [Y] zostaną usunięte, a podświetlenie menu zostanie przy-
i [INPUT]. wrócone do stanu normalnego.
Wyzerowane dane są wyświetlane u góry obszaru
danych kompensacji.
Uwaga
(1) Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty bez wybierania numeru kompensacji, wyczyszczona zostanie linia, w której
znajduje się kursor.
(2) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” ma wartość 1, dane kompensacji narzędzia można usuwać nawet podczas pra-
cy automatycznej albo pauzy.
(3) Usuwanie danych może być niemożliwe ze względu na ustawienia parametrów „#8933 Disable lngth comp” i „#8934
Disable wear comp”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.4.5 Wyłączanie ustawiania wartości kompensacji
narzędzia”.
297 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(4) Wciśnij menu [Line paste]. Skopiowane dane kompensacji zostaną zapisane w linii,
w której znajduje się kursor.
Kolor tła powróci do normalnego.
Skopiowane dane kompensacji są pamiętane aż do
skopiowania innej linii.
Uwaga
(1) Jeśli dane kompensacji w skopiowanej linii zostaną zmienione po wciśnięciu menu [Line copy], przy operacji wklejenia
zapisane zostaną dane sprzed dokonania zmian.
(2) Dla kompensacji narzędzia typu 3, skopiowane dane nie mogą być wklejone do danych innego typu (zużycie/długość/
końcówka).
(3) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” ma wartość 1, dane kompensacji narzędzia można usuwać nawet podczas pra-
cy automatycznej albo pauzy.
(4) Usuwanie danych może być niemożliwe ze względu na ustawienia parametrów „#8933 Disable lngth comp” i „#8934
Disable wear comp”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.4.5 Wyłączanie ustawiania wartości kompensacji
narzędzia”.
IB-1501437-D 298
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
299 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Pomiar kompensacji narzędzia dla osi Z i osi X (oś sterowana średnicą) dla metody punktu zerowego obrabiarki
(„#11087” = 0)
(1) Wybierz narzędzie dla pomiaru za pomocą
polecenia ręcznych wartości numerycznych. Aby
uzyskać więcej szczegółów, patrz „9.6 Polecenia
ręcznych wartości numerycznych”.
(Przykład) T1003
(2) Wyświetl ekran kompensacji narzędzia. Ekran kompensacji narzędzia zostanie wyświetlony.
Menu [Offset] Numer kompensacji dla wybranego narzędzia będzie
wyświetlany u góry, a kursor znajdzie się w pierwszej linii.
<Uwaga>
Jeśli parametr „#8972 T code offset disp” ma wartość
0, numer kompensacji wybranego narzędzia nie
będzie wyświetlany u góry. Umieść kursor na numerze
kompensacji narzędzia, które ma być zmierzone.
Detal
(6) Wprowadź nazwę osi, która ma być zmierzona i Jeśli podasz „Z”, kursor przesunie się do kolumny osi Z.
wartość pomiaru (promień) detalu.
<Uwaga>
Z0. Jeśli podasz adres nieistniejącej osi, kursor nie prze-
mieści się.
Drugi i kolejne znaki nie są traktowane jako adres osi,
dlatego też kursor nie przemieści się. (Przykład: jeśli
podasz „XZ”, kursor przemieści się do osi X, ale nie
przemieści się do osi Z.
Jeśli wyświetlane jest cokolwiek innego niż dane dłu-
gości narzędzia, kursor nie przemieści się, nawet jeśli
pierwszym wprowadzonym znakiem jest nazwa osi.
W polu wprowadzania danych wyświetlone będzie „Z0.”.
(7) Wciśnij menu [Measure]. Zmierzona wartość (pozycja obrabiarki osi Z - wprowadzo-
na wartość 0) zostanie ustawiona jako długość narzędzia w
pozycji kursora.
Pole wprowadzania danych zostanie wyczyszczone.
IB-1501437-D 300
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Długość
narzędzia
w osi X
Detal
Przesunięcie punktu
zerowego programu
(9) Wprowadź nazwę osi, która ma być zmierzona i Jeśli podasz „X”, kursor przesunie się do kolumny osi X.
wartość pomiaru (średnica) detalu.
X20. <Uwaga>
Jeśli podasz adres nieistniejącej osi, kursor nie prze-
mieści się.
Drugi i kolejne znaki nie są traktowane jako adres osi,
dlatego też kursor nie przemieści się. (Przykład: jeśli
podasz „XZ”, kursor przemieści się do osi X, ale nie
przemieści się do osi Z.
Jeśli wyświetlane jest cokolwiek innego niż dane dłu-
gości narzędzia, kursor nie przemieści się, nawet jeś-
li pierwszym wprowadzonym znakiem jest nazwa osi.
W polu wprowadzania danych wyświetlone będzie „X20.”.
Uwaga
(1) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” ma wartość 1, kompensację narzędzia można mierzyć nawet podczas pracy
automatycznej albo pauzy.
(2) Usuwanie danych może być niemożliwe ze względu na ustawienia parametrów „#8933 Disable lngth comp” i „#8934
Disable wear comp”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.4.5 Wyłączanie ustawiania wartości kompensacji
narzędzia”.
(3) Podczas wprowadzania danych bez kropki dziesiętnej, możesz wybrać wprowadzanie danych z minimalną jednostką
1mm (albo 1 cal), jak „#1003 iunit”, ustawiając parametr „#8119 Comp. unit switch”.
<Jednostka 1mm: "#8119 Comp. unit switch" = 0>
Wejście Wynik
1 1.000
100 100.000
10. 10.000
.012 0.012
<Minimalna jednostka dla poleceń („#1003 iunit B”): "#8119 Comp. unit switch" = 1>
Wejście Wynik
1 0.001
100 0.100
10. 10.000
.012 0.012
(4) Jeśli parametr „#8174 T meas. in mirror” ma wartość 1, wynik pomiaru osi z włączonym odbiciem lustrzanym (sygnał
PLC MIR 1 do 8 jest włączony) zostanie ustawiony na wartość kompensacji z podświetlonym znakiem.
301 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Pomiar kompensacji narzędzia dla osi Z i osi X (oś sterowana średnicą) dla metody parametru („#11087” = 1)
(1) Wybierz narzędzie dla pomiaru za pomocą polecenia
ręcznych wartości numerycznych. Aby uzyskać
więcej szczegółów, patrz „9.6 Polecenia ręcznych
wartości numerycznych”.
(Przykład) T1003
(2) Wyświetl ekran kompensacji narzędzia. Ekran kompensacji narzędzia zostanie wyświetlony.
Menu [Offset] Numer kompensacji dla wybranego narzędzia będzie
wyświetlany u góry, a kursor znajdzie się w pierwszej
linii.
<Uwaga>
Jeśli parametr „#8972 T code offset disp” ma war-
tość 0, numer kompensacji wybranego narzędzia
nie będzie wyświetlany u góry. Umieść kursor na
numerze kompensacji narzędzia, które ma być
zmierzone.
(3) Wciśnij menu [Tool length data]. Przełącza na wyświetlanie danych długości narzędzia.
Detal
Punkt zerowy
obrabiarki Współrzędna Z
układu obrabiarki
(6) Wprowadź nazwę osi, która ma być zmierzona i war- Jeśli podasz „Z”, kursor przesunie się do kolumny osi Z.
tość pomiaru (promień) detalu.
<Uwaga>
Z50. Jeśli podasz adres nieistniejącej osi, kursor nie
przemieści się.
Drugi i kolejne znaki nie są traktowane jako adres
osi, dlatego też kursor nie przemieści się. (Przykład:
jeśli podasz „XZ”, kursor przemieści się do osi X, ale
nie przemieści się do osi Z.
Jeśli wyświetlane jest cokolwiek innego niż dane
długości narzędzia, kursor nie przemieści się,
nawet jeśli pierwszym wprowadzonym znakiem jest
nazwa osi.
W polu wprowadzania danych wyświetlone będzie
„Z50.”.
(7) Wciśnij menu [Measure]. Zmierzona wartość (pozycja obrabiarki osi Z - referency-
jny punkt pomiarowy „#2015 tlml-” - wprowadzona war-
tość 50) zostanie ustawiona jako długość narzędzia w
pozycji kursora.
Pole wprowadzania danych zostanie wyczyszczone.
IB-1501437-D 302
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Pozycja pomiarowa
Współrzędna X
układu obrabiarki
Długość narzędzia w osi X
Przesunięcie punktu
Detal zerowego programu
Punkt zerowy #2015 tlm-
obrabiarki
(9) Wprowadź nazwę osi, która ma być zmierzona i war- Jeśli podasz „X”, kursor przesunie się do kolumny osi X.
tość pomiaru (średnica) detalu.
X20. <Uwaga>
Jeśli podasz adres nieistniejącej osi, kursor nie
przemieści się.
Drugi i kolejne znaki nie są traktowane jako adres
osi, dlatego też kursor nie przemieści się. (Przykład:
jeśli podasz „XZ”, kursor przemieści się do osi X, ale
nie przemieści się do osi Z.
W polu wprowadzania danych wyświetlone będzie
„X20.”.
(10) Wciśnij menu [Measure]. Zmierzona wartość (pozycja obrabiarki osi X - referency-
jny punkt pomiarowy „#2015 tlml-” - wprowadzona war-
tość 20) zostanie ustawiona jako długość narzędzia w
pozycji kursora.
Pole wprowadzania danych zostanie wyczyszczone.
Uwaga
(1) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” ma wartość 1, kompensację narzędzia można mierzyć nawet podczas pracy
automatycznej albo pauzy.
(2) Usuwanie danych może być niemożliwe ze względu na ustawienia parametrów „#8933 Disable lngth comp” i „#8934
Disable wear comp”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.4.5 Wyłączanie ustawiania wartości kompensacji
narzędzia”.
(3) Podczas wprowadzania danych bez kropki dziesiętnej, możesz wybrać wprowadzanie danych z minimalną jednostką
1mm (albo 1 cal), jak „#1003 iunit”, ustawiając parametr „#8119 Comp. unit switch”.
<Jednostka 1mm: "#8119 Comp. unit switch" = 0>
Wejście Wynik
1 1.000
100 100.000
10. 10.000
.012 0.012
<Minimalna jednostka dla poleceń („#1003 iunit B”): "#8119 Comp. unit switch" = 1>
Wejście Wynik
1 0.001
100 0.100
10. 10.000
.012 0.012
(4) Jeśli parametr „#8174 T meas. in mirror” ma wartość 1, wynik pomiaru osi z włączonym odbiciem lustrzanym (sygnał
PLC MIR 1 do 8 jest włączony) zostanie ustawiony na wartość kompensacji z podświetlonym znakiem.
303 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Pomiar kompensacji narzędzia dla osi Z i osi X (oś sterowana średnicą) dla metody przesunięcia układu
współrzędnych detalu („#11087” = 2)
(1) Wybierz narzędzie dla pomiaru za pomocą polecenia
ręcznych wartości numerycznych. Aby uzyskać
więcej szczegółów, patrz „9.6 Polecenia ręcznych
wartości numerycznych”.
(Przykład) T1003
(2) Wyświetl ekran kompensacji narzędzia. Ekran kompensacji narzędzia zostanie wyświetlony.
Menu [Offset] Numer kompensacji dla wybranego narzędzia będzie
wyświetlany u góry, a kursor znajdzie się w pierwszej
linii.
<Uwaga>
Jeśli parametr „#8972 T code offset disp” ma war-
tość 0, numer kompensacji wybranego narzędzia
nie będzie wyświetlany u góry. Umieść kursor na
numerze kompensacji narzędzia, które ma być
zmierzone.
(3) Wciśnij menu [Tool length data]. Przełącza na wyświetlanie danych długości narzędzia.
Detal
Punkt zerowy
obrabiarki Pozycja Z
w układzie detalu
(6) Wprowadź nazwę osi, która ma być zmierzona i war- Jeśli podasz „Z”, kursor przesunie się do kolumny osi Z.
tość pomiaru (promień) detalu.
<Uwaga>
Z50. Jeśli podasz adres nieistniejącej osi, kursor nie
przemieści się.
Drugi i kolejne znaki nie są traktowane jako adres
osi, dlatego też kursor nie przemieści się. (Przykład:
jeśli podasz „XZ”, kursor przemieści się do osi X, ale
nie przemieści się do osi Z.
Jeśli wyświetlane jest cokolwiek innego niż dane
długości narzędzia, kursor nie przemieści się,
nawet jeśli pierwszym wprowadzonym znakiem jest
nazwa osi.
W polu wprowadzania danych wyświetlone będzie
„Z50.”.
(7) Wciśnij menu [Measure]. Zmierzona wartość (pozycja w układzie detalu osi Z -
wprowadzona wartość 50) zostanie ustawiona jako dłu-
gość narzędzia w pozycji kursora.
Pole wprowadzania danych zostanie wyczyszczone.
IB-1501437-D 304
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(9) Wprowadź nazwę osi, która ma być zmierzona i war- Jeśli podasz „X”, kursor przesunie się do kolumny osi X.
tość pomiaru (średnica) detalu.
X20. <Uwaga>
Jeśli podasz adres nieistniejącej osi, kursor nie
przemieści się.
Drugi i kolejne znaki nie są traktowane jako adres
osi, dlatego też kursor nie przemieści się. (Przykład:
jeśli podasz „XZ”, kursor przemieści się do osi X, ale
nie przemieści się do osi Z.
Jeśli wyświetlane jest cokolwiek innego niż dane
długości narzędzia, kursor nie przemieści się,
nawet jeśli pierwszym wprowadzonym znakiem jest
nazwa osi.
W polu wprowadzania danych wyświetlone będzie
„X20.”.
(10) Wciśnij menu [Measure]. Zmierzona wartość (pozycja w układzie detalu osi X -
wprowadzona wartość 20) zostanie ustawiona jako dłu-
gość narzędzia w pozycji kursora.
Pole wprowadzania danych zostanie wyczyszczone.
Uwaga
(1) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” ma wartość 1, kompensację narzędzia można mierzyć nawet podczas pracy
automatycznej albo pauzy.
(2) Usuwanie danych może być niemożliwe ze względu na ustawienia parametrów „#8933 Disable lngth comp” i „#8934
Disable wear comp”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.4.5 Wyłączanie ustawiania wartości kompensacji
narzędzia”.
(3) Podczas wprowadzania danych bez kropki dziesiętnej, możesz wybrać wprowadzanie danych z minimalną jednostką
1mm (albo 1 cal), jak „#1003 iunit”, ustawiając parametr „#8119 Comp. unit switch”.
<Jednostka 1mm: "#8119 Comp. unit switch" = 0>
Wejście Wynik
1 1.000
100 100.000
10. 10.000
.012 0.012
<Minimalna jednostka dla poleceń („#1003 iunit B”): "#8119 Comp. unit switch" = 1>
Wejście Wynik
1 0.001
100 0.100
10. 10.000
.012 0.012
(4) Jeśli parametr „#8174 T meas. in mirror” ma wartość 1, wynik pomiaru osi z włączonym odbiciem lustrzanym (sygnał
PLC MIR 1 do 8 jest włączony) zostanie ustawiony na wartość kompensacji z podświetlonym znakiem.
305 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(Przykład 1) Wybierz numer kompensacji 16. (Jeśli parametr „#8975 Change No. Search” ma wartość 0.)
(3) Wprowadź numer kompensacji, który chcesz wyświ- Numer kompensacji dla wybranego narzędzia będzie
etlić i wciśnij [INPUT]. wyświetlany u góry, a kursor znajdzie się na pierwszych
16 [INPUT] danych. Podświetlenie menu [Comp. No. search] zosta-
nie usunięte.
(Przykład 2) Wybierz numer kompensacji 16. (Jeśli parametr „#8975 Change No. Search” ma wartość 1.)
(3) Wciśnij menu [Ofs No search]. Numer kompensacji dla wybranego narzędzia będzie
wyświetlany u góry, a kursor znajdzie się na pierwszych
danych.
Uwaga
(1) Jeśli zadany zostanie numer kompensacji przekraczający zakres, wyświetlony zostanie komunikat „Setting error” (błąd
ustawień).
IB-1501437-D 306
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Ustaw.
ZarzNrz (Centrum frezarskie)
Ustaw.
ZarzNrz (Centrum tokarskie)
Dane kompensacji narzędzia można ustawiać i wyświetlać na ekranie zarządzania narzędziem (T-Mng). Dane te odpowi-
adają danym wyświetlanym na ekranie [T-ofs] albo [T-life], gdzie można ustawić informacje o narzędziach. Na ekranie tym
można ustawiać i wyświetlać odpowiadające sobie dane. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „4.2.8 Ustawianie
kształtu narzędzia” (centrum frezarskie) albo „4.3.8 Ustawianie kształtu narzędzia” (centrum tokarskie).
307 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Ustaw.
(Centrum frezarskie)
Ustaw.
(Centrum tokarskie)
Ekran zarządzania żywotnością narzędzia (T-life) ekranu konfiguracji (Setup) służy do wyświetlania i ustawiania danych
zarządzania żywotnością narzędzia, takich jak stan użycia narzędzia.
Istnieje kilka metod zarządzania żywotnością narzędzia: dwie dla centrum frezarskiego i trzy dla centrum tokarskiego.
Metodę zarządzania można zmienić za pomocą parametru „#1096 T_Ltyp”.
Centrum tokarskie: Zarządzanie żywotnością narzędzia 1 („T_Ltyp” = 1) i zarządzanie żywotnością narzędzia 2 („T_Ltyp”
= 2)
Centrum frezarskie: Zarządzanie żywotnością narzędzia 1 („T_Ltyp” = 1), zarządzanie żywotnością narzędzia 2 („T_Ltyp”
= 2) i zarządzanie żywotnością narzędzia 3 („T_Ltyp” = 3)
Polecenie ręcznych wartości numerycznych można wykonać na przykład wtedy, gdy otwarte jest okno poleceń ręcznych
wartości numerycznych poprzez wciśnięcie klawisza adresu, np. MST.
<Centrum frezarskie>
Zarządzanie żywotnością narzędzia 1.
Metoda ta monitoruje łączne dane użycia narzędzia, takie jak czas pracy, liczba użyć, stan zużycia na podstawie poleceń
w programie.
<Centrum tokarskie>
Zarządzanie żywotnością narzędzia 1 - wyświetlanie danych żywotności narzędzia
Czas użycia narzędzia oraz liczba użyć jest zliczana, a stan użycia tego narzędzia jest monitorowany.
Zarządzanie żywotnością narzędzia można wykonywać dla maksymalnie 80 narzędzi (narzędzi o numerach 1 do 80).
(1) Zarządzanie oparte o czas
Czas skrawania (G01, G02, G33, itp.) po wydaniu polecenia wyboru narzędzia T jest zaliczany do czasu użycia wy-
branego narzędzia.
Jeśli czas użycia w chwili wydania polecenia wyboru narzędzia przekracza żywotność, wygenerowane zostanie os-
trzeżenie.
(2) Zarządzanie oparte o liczbę użyć
Liczba użyć narzędzia o zadanym numerze wzrasta wraz z każdym wykonaniem polecenia wyboru narzędzia T.
Jeśli liczba użyć w chwili wydania polecenia wyboru narzędzia przekracza żywotność, wygenerowane zostanie os-
trzeżenie.
Zarządzanie żywotnością narzędzia 2 - wyświetlanie danych żywotności narzędzia / wyświetlanie listy grupy rejestracji
Żywotność (czas użycia, liczba użyć) każdego narzędzia jest kontrolowana i jeśli żywotność zostanie osiągnięta, wybierane
jest takie samo narzędzie zapasowe spośród narzędzi należących do tej samej grupy co narzędzie żądane.
Liczba grup: System z wieloma podsystemami:: maksymalnie 40 grup w każdym podsystemie / system z jednym podsys-
temem: maksymalnie 80
Liczba narzędzi w grupie: maksymalnie 16
Parametry związane z zarządzaniem żywotnością narzędzia (podstawowe parametry wspólne) są następujące.
# Nazwa Ustawienie Opis
1096 T_Ltyp 1, 3 Zarządzanie żywotnością narzędzia 1
Typ zarządzania żywot- 2 Zarządzanie żywotnością narzędzia 2
nością narzędzia
1103 T_Life 0 Zarządzanie żywotnością narzędzia nie jest wykonywane.
Włączenie zarządzania ży- 1 Przeprowadza zarządzanie żywotnością narzędzia.
wotnością narzędzia
1107 Tllfsc (tylko centrum tokar- Określa liczbę grup wyświetlanych na ekranie zarządzania żywotnością narzęd-
skie)) zia 2 (centrum tokarskie).
Zarządzania żywotnością 0 Liczba wyświetlanych grup: 1, maksymalna liczba zarejestrow-
narzędzia anych narzędzi: 16
Podział ekranu
1 Liczba wyświetlanych grup: 2, maksymalna liczba zarejestrow-
anych narzędzi: 8
2 Liczba wyświetlanych grup: 4, maksymalna liczba zarejestrow-
anych narzędzi: 4
Ekran zarządzania żywotnością narzędzia składa się z widoku listy grup i widoku danych zarządzania żywotnością.
Nie ma widoku listy grup dla zarządzania żywotnością narzędzia 1 w centrum tokarskim. Dostępny jest tylko widok danych
zarządzania żywotnością.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wyświetlanej zawartości, menu i objaśnienia operacji w każdym z widoków,
patrz następujące i kolejne rozdziały.
„6.6.1 Wyświetlanie listy grup (centrum frezarskie: zarządzanie żywotnością narzędzia 1 i 2 / centrum tokarskie: zarządza-
nie żywotnością narzędzia 2)”
„6.6.2 Wyświetlanie danych zarządzania żywotnością w grupach (centrum frezarskie)”
„6.6.3 Wyświetlanie danych zarządzania żywotnością w grupach (centrum tokarskie: zarządzanie żywotnością narzędzia
1)”
„6.6.4 Wyświetlanie danych zarządzania żywotnością w grupach (centrum tokarskie: zarządzanie żywotnością narzędzia
2)”
309 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
6.6.1 Wyświetlanie listy grup (centrum frezarskie: zarządzanie żywotnością narzędzia 1 i 2 / centrum
tokarskie: zarządzanie żywotnością narzędzia 2)
Grupy danych zarządzania żywotnością narzędzia można rejestrować i usuwać. Wciśnij [Group list] podczas wyświetlania
grupy.
Podczas przełączania z wyświetlania grupy na wyświetlanie listy grup, kursor będzie znajdował się w grupie o numerze
wyświetlanym na widoku grupy.
<Centrum frezarskie>
(1)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Regist group list Numery grup posiadających zarejestrowane dane zarządzania żywotnością narzędzia
są uszeregowane w porządku rosnącym.
Numery grup można ustawiać w zakresie od 1 do 99999999 i można zdefiniować
maksymalnie 1000 grup.
Jednocześnie można wyświetlić maksymalnie 60 grup. Jeśli liczba zarejestrowanych
grup jest większa niż 60, za pomocą klawiszy i można przełączać wyświ-
etlane grupy.
Obok numerów grup, w których wszystkie narzędzia osiągnęły swoją żywotność
wyświetlana jest gwiazdka.
<Uwaga>
Maksymalna liczba możliwych do zarejestrowania grup zależy od wyposażenia
dodatkowego.
W przypadku zarządzania żywotnością narzędzia 2, gwiazdka będzie wyświetla-
na jeśli stany (ST) wszystkich narzędzi w grupie docelowej są równe od 2 do 4.
IB-1501437-D 310
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
<Centrum tokarskie>
(1)
(3)
(10)
(9)
(2)
(8)
(7)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Tool in use W polu tym wyświetlane są informacje zarządzania żywotnością aktualnie używanego
narzędzia.
(2) Regist group list Numery grup posiadających zarejestrowane dane zarządzania żywotnością narzędzia
są uszeregowane w listę.
Numery grup można ustawiać w zakresie od 1 do 9999 i można zdefiniować maksy-
malnie 80 grup.
Obok numerów grup, w których wszystkie narzędzia osiągnęły swoją żywotność
wyświetlana jest gwiazdka.
<Uwaga>
Maksymalna liczba możliwych do zarejestrowania grup zależy od wyposażenia do-
datkowego.
[CHOSEN TOOL]
Wyświetlane elementy Opis Zakres wartości
(3) Group Oznacza numer aktualnie używanej grupy zarządzania 1 do 9999
żywotnością.
(4) Tool Oznacza numer aktualnie używanego narzędzia. 1 do 999999
(5) CompMthd Oznacza aktualnie używany numer kompensacji. 1 do 80
(6) Metoda Oznacza informację o tym, czy aktualnie używana gru- 0: godziny
pa jest zarządzana na podstawie czasu użycia czy 1: użycia
liczby użyć.
(7) Used Oznacza dane użycia dla aktualnie używanego Czas użycia: 0 do 99999999
narzędzia. (s)
Liczba użyć: 0 do 999999 (ra-
zy)
311 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Grupa Usuwa wszystkie dane zarządzania żywotnością narzędzia przypisane do grupy o zadanym numerze.
usuw. Jeśli nie podano numeru grupy, usunięte zostaną dane zarządzania żywotnością narzędzia przypisane
do grupy wskazywanej przez kursor.
Grp usu Usuwa wszystkie grupy i ich dane zarządzania żywotnością narzędzia w aktualnie wybranym podsys-
wszyst temie.
Grupa Wyświetla dane żywotności narzędzia dla grupy o numerze wskazywanym przez kursor.
trwał. Powoduje to przełączenie do trybu, w którym dane zarządzania żywotnością narzędzia można ustawiać
i wyświetlać w podziale na grupy.
Uwaga
(1) Jeśli numer grupy pokrywa się z numerem grupy już istniejącej, wystąpi błąd.
(2) Grupa nie zostanie zarejestrowana, jeśli po zarejestrowaniu nowego numeru grupy wykonana zostanie jedna z następu-
jących operacji.
Jeśli ekran zostanie zamknięty bez zarejestrowania przynajmniej jednego elementu danych żywotności narzędzia.
Ekran zostanie przełączony na inny niż widok grupy.
Nastąpi przełączenie podsystemu.
IB-1501437-D 312
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(2) Podaj numer grupy do usunięcia. Wybrany numer grupy zostanie usunięty.
72 [INPUT]
Jeśli w polu wprowadzania danych nie zostaną podane żadne dane, usunięta zostanie grupa wskazywana przez kursor.
(2) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Wszystkie zarejestrowane grupy i ich dane zarządzania
żywotnością narzędzia zostaną usunięte.
Uwaga
(1) Jeśli nie zarejestrowano żadnej grupy, wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Can't delete all groups” (nie można
usunąć wszystkich grup).
(3) Określ nowy numer grupy. Numer grupy zostanie zmieniony na 20.
20 [INPUT]
(2) Wciśnij menu [T-life group] albo klawisz [INPUT]. Ekran zostanie przełączony do widoku grupy i wyświet-
lone zostaną dane zarządzania żywotnością narzędzia
dla grupy 5.
313 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Jeśli wszystkie zarejestrowane narzędzia nie mieszczą się na jednym ekranie, użyj klawiszy i do przełączania
wyświetlanej zawartości.
<Wyświetlanie normalne>
(11)
(1)
(12)
(2)
(3)
(4)
(5)
<Wyświetlanie szczegółowe>
(7) (9)
IB-1501437-D 314
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane ele- Opis Zakres wartości
menty
(1) Group No. Jest to numer grupy narzędzia, dla którego wykonywane jest zarządzanie 1 do 99999999
żywotnością. (*1)
Narzędzia w grupie o tym samym numerze są uważane za narzędzia za-
pasowe.
(2) # Jest to numer danych. Nie jest to numer w magazynie narzędzi.
(3) Tool No. Jest to numer przypisany do każdego narzędzia. Maksymalnie można za- 1 do 99999999
rejestrować 1000 narzędzi.
Jest to ustalony numer narzędzia, który jest faktycznie wyprowadzany
podczas wykonywania polecenia narzędzia.
(4) ST
Status narzędzia
Wersja MTB
Stan narzędzia
0: Narzędzie nieużywane
Zwykle ustawiany na 0 gdy narzędzie jest wymieniane na nowe.
1: Narzędzie w użyciu
Numer staje się równy 1 gdy faktycznie rozpoczyna się skrawanie.
2: Narzędzie o normalnej żywotności
Numer staje się równy 2 gdy dane użycia (czas użycia albo liczba użyć)
przekraczają dane żywotności.
3: Narzędzie nieprawidłowe 1 (*2)
4: Narzędzie nieprawidłowe 2 (*2)
315 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
+1 Podczas posuwu +1
skrawania
IB-1501437-D 316
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Jeśli podane zostaną dane bez kropki dziesiętnej, obowiązująca jednostka jest określona parametrem „#8119 Comp.
unit switch”.
317 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Jeśli podsystem zostanie zmieniony podczas wyświetlania widoku grupy, zarejestrowane dane nie zostaną wyświetlone
ponieważ ekran wejdzie w stan niezarejestrowanych danych. Aby wyświetlić widok grupy w nowym podsystemie, wróć
do ekranu widoku listy grup i włącz widok grupy ponownie.
(2) Parametr formatu danych kompensacji „"Cutter compen. data format” albo „T-length compen data format” może mieć
wartość 0, 2 (długość/promień) albo 1 (zużycie długości/zużycie promienia)). Wtedy wyświetlana w polach „LCompen”
i „RCompen” wartość kompensacji narzędzia jest następująca:
Typ kompen- Element Metoda Zakres wartości
sacji narzęd-
zia
0
L compen 1 Wartość kompensacji dana zadanym numerem kompensacji
2
1
0
R compen 1 Wartość kompensacji dana zadanym numerem kompensacji
2
0 Wartość kompensacji dana wymiarem długości dla zadanego nume-
ru kompensacji
1 Wartość kompensacji dana zużyciem długości dla zadanego nume-
L compen
ru kompensacji
2 Wartość kompensacji dana wymiarem długości dla zadanego nume-
ru kompensacji
2
0 Wartość kompensacji dana wymiarem promienia dla zadanego nu-
meru kompensacji
1 Wartość kompensacji dana zużyciem promienia dla zadanego nu-
R compen
meru kompensacji
2 Wartość kompensacji dana wymiarem promienia dla zadanego nu-
meru kompensacji
0 Wartość kompensacji dana długością narzędzia w osi Z dla zadane-
go numeru kompensacji
1 Wartość kompensacji dana zużyciem długości w osi Z dla zadanego
L compen
numeru kompensacji
2 Wartość kompensacji dana długością narzędzia w osi Z dla zadane-
go numeru kompensacji
3
0 Wartość kompensacji dana promieniem końcówki dla zadanego nu-
meru kompensacji
1 Wartość kompensacji dana zużyciem końcówki dla zadanego nume-
R compen
ru kompensacji
2 Wartość kompensacji dana promieniem końcówki dla zadanego nu-
meru kompensacji
IB-1501437-D 318
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Menu
Menu Opis
Grupa Wyświetla dane grupy po wprowadzeniu numeru grupy danych zarządzania żywotnością narzędzia i
Nr wciśnięciu klawisza [INPUT]. (*1)
Numer grupy można wybrać z listy grup.
Linia Kopiuje jedną linię danych zarządzania żywotnością narzędzia wskazywanych przez kursor.
kopiow
Linia Wkleja skopiowane dane zarządzania żywotnością narzędzia do linii, w której znajduje się kursor.
wklej. Jeśli dane w skopiowanej linii zostaną zmienione po wciśnięciu menu [Line copy], przy operacji wkleje-
nia zapisane zostaną dane sprzed dokonania zmian.
Dane ze skopiowanej linii mogą być wklejane tak wiele razy, ile jest to konieczne, aż do skopiowania
nowych danych.
Linia Usuwa wskazaną linię (albo wiele linii) danych zarządzania żywotnością narzędzia.
usuw. Numery pierwszej i ostatniej linii danych do usunięcia rozdziela się za pomocą ukośnika „/”.
Jeśli wciśnięty zostanie klawisz [INPUT] bez wybierania linii, usunięte zostaną dane z linii, w której ak-
tualnie znajduje się kursor.
Grupa Usuwa wszystkie dane zarządzania żywotnością narzędzia przypisane do aktualnie wyświetlanego nu-
usuw. meru grupy. (*2)
Uwaga
(1) Jeśli podany zostanie numer nieistniejącej grupy, wyświetlony zostanie komunikat z prośbą o potwierdzenie utworzenia
nowej grupy. Po wciśnięciu klawisza [Y] albo [INPUT] utworzona zostanie nowa grupa.
319 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Jeśli numer grupy pokrywa się z numerem grupy już istniejącej, wystąpi błąd.
Uwaga
(1) Jeśli stan narzędzia ST nie zostanie ustawiony, pozostałe ustawienia będą niedostępne.
(2) Jednego narzędzia nie można zarejestrować w więcej niż jednej grupie.
(3) Jeśli numer narzędzia nie zostanie podany, pozostałych danych nie będzie można ustawić.
(4) Zmień pole „Mthd”, aby zainicjalizować powiązane elementy.
Zmień metodę zarządzania żywotnością narzędzia (pierwsza cyfra), by wyczyścić pola „Life” i „Usage” albo zmienić jed-
nostki.
Zmień dane kompensacji promienia narzędzia (druga cyfra), by wyczyścić pole kompensacji promienia.
Zmień dane kompensacji długości narzędzia (trzecia cyfra), by wyczyścić pole kompensacji długości.
Wraz ze specyfikacją zmienią się także cyfry po kropce dziesiętnej.
Uwaga
(1) Nie ma możliwości wklejenia danych do linii, w której nie określono numeru narzędzia.
(2) Po skopiowaniu dane są pamiętane aż do skopiowania nowych danych.
IB-1501437-D 320
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(2) Ustaw zakres do usunięcia wprowadzając numery pierwszej i ostatniej linii rozdzielone ukośnikiem „/”.
122/125 [INPUT]
Uwaga
(1) Jeśli numer grupy pokrywa się z numerem grupy już istniejącej, wystąpi błąd.
(2) Grupa nie zostanie zarejestrowana, jeśli po zarejestrowaniu nowego numeru grupy wykonana zostanie jedna z następu-
jących operacji.
Jeśli ekran zostanie zamknięty bez zarejestrowania przynajmniej jednego elementu danych żywotności narzędzia.
Ekran zostanie przełączony na inny niż widok grupy.
Nastąpi przełączenie podsystemu.
321 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Dane zarządzania żywotnością narzędzia można wyświetlać i ustawiać. Jeśli wszystkie zarejestrowane narzędzia nie
(1)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis Zakres wartości
(1) # Numer narzędzia
Jeśli czas użycia albo liczba użyć przekroczy żywot-
ność, numer narzędzia będzie podświetlony.
(2) Time Used Wyświetla skumulowany czas użycia narzędzia. 0:0 do 99:59 (g:min)
Licznik zwiększa swoją wartość podczas skrawania.
Life Czas żywotności narzędzia 0:0 do 99:59 (g:min)
Określa czas użytkowania narzędzia. (0:0 = brak ostrzeżenia)
Jednostka sekundy jest równa 0.
(3) Count Used Wyświetla skumulowaną liczbę użyć narzędzia. 0 do 65000 (razy)
Licznik zwiększa swoją wartość podczas skrawania.
Life Czas żywotności narzędzia 0 do 65000 (razy)
Określa liczbę użyć narzędzia. (0 = brak ostrzeżenia)
(4) Status Lewa Wyświetla stan zarządzania żywotnością narzędzia. 0 do 2
strona 0: Nie używane
1: Narzędzie bieżące (aktualnie używane)
2: Przekroczono planowaną żywotność (czas użycia
lub liczba użyć).
Prawa Używane przez producenta obrabiarki 0 do 99
strona
Menu
Menu Opis
Linia Kopiuje jedną linię danych zarządzania żywotnością narzędzia wskazywanych przez kursor.
kopiow
Linia Wkleja skopiowane dane zarządzania żywotnością narzędzia do linii, w której znajduje się kursor.
wklej. Jeśli dane w skopiowanej linii zostaną zmienione po wciśnięciu menu [Line copy], przy operacji wkleje-
nia zapisane zostaną dane sprzed dokonania zmian.
Dane ze skopiowanej linii mogą być wklejane tak wiele razy, ile jest to konieczne, aż do skopiowania
nowych danych.
Linia Usuwa wskazaną linię (albo wiele linii) danych zarządzania żywotnością narzędzia.
usuw. Numery pierwszej i ostatniej linii danych do usunięcia rozdziela się za pomocą ukośnika „/”.
Jeśli wciśnięty zostanie klawisz [INPUT] bez wybierania linii, usunięte zostaną dane z linii, w której ak-
tualnie znajduje się kursor.
IB-1501437-D 322
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Po skopiowaniu dane są pamiętane aż do skopiowania nowych danych.
(2) Ustaw zakres do usunięcia wprowadzając numery pierwszej i ostatniej linii rozdzielone ukośnikiem „/”, po czym
wciśnij klawisz [INPUT].
122/125 [INPUT]
Uwaga
(1) Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty bez wprowadzania numeru, usunięta zostanie linia wskazywana przez kursor.
323 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Jeśli wszystkie zarejestrowane narzędzia nie mieszczą się na jednym ekranie, użyj klawiszy i do przełączania
wyświetlanej zawartości.
Ekran ten jest dostępny tylko dla zarządzania żywotnością narzędzia 2, czyli gdy parametr „#1096 T_Ltyp” ma wartość 2.
(3)
(1)
(2)
(4) (8)
(5) (7)
(6)
Po ustawieniu parametru „#1107 Tllfsc” można wybrać tryb wyświetlania danych zarządzania żywotnością narzędzia z wie-
lu grup.
Wartość parametru „#1107 Tllfsc” 0 1 2
Liczba wyświetlanych grup 1 2 4
Maksymalna liczba zarejestrowanych narzędzi 16 8 4
IB-1501437-D 324
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wyświetlane elementy
<Informacje o grupie>
Wyświetlane ele- Opis Zakres wartości
menty
Group Numer grupy zarządzania żywotnością. 1 do 9999
Form Oznacza informację o tym, czy grupa jest 0: godziny
zarządzana poprzez liczbę godzin użycia, czy po- 1: użycia
przez liczbę użyć.
Life Oznacza dane żywotności narzędzia dla aktual- Czas użycia: 0 do 99999999 (s)
nie wyświetlanej grupy. Liczba użyć: 0 do 999999 (razy)
W zależności od sposobu zarządzania, obow-
iązują następujące jednostki danych żywotności
narzędzia.
Czas użycia: (s)
Liczba użyć: (razy)
W przypadku centrum frezarskiego, jeśli podsystem zostanie przełączony podczas wyświetlania grupy, zarejestrowane
dane nie zostaną wyświetlone. Należy wrócić do listy grup. Jednakże w przypadku zarządzanie żywotnością narzędzia 2
dla centrum tokarskiego, zarejestrowane dane zostaną wyświetlone, więc nie ma potrzeby wracania do listy grup.
325 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Menu
Menu Opis
Grupa Wyświetla dane grupy po wprowadzeniu numeru grupy danych zarządzania żywotnością narzędzia i
Nr wciśnięciu klawisza [INPUT].
Numer grupy można wybrać z listy grup.
Linia Kopiuje jedną linię danych zarządzania żywotnością narzędzia wskazywanych przez kursor.
kopiow
Linia Wkleja skopiowane dane zarządzania żywotnością narzędzia do linii, w której znajduje się kursor.
wklej. Jeśli dane w skopiowanej linii zostaną zmienione po wciśnięciu menu [Line copy], przy operacji wkleje-
nia zapisane zostaną dane sprzed dokonania zmian.
Dane ze skopiowanej linii mogą być wklejane tak wiele razy, ile jest to konieczne, aż do skopiowania
nowych danych.
Linia Usuwa wskazaną linię (albo wiele linii) danych zarządzania żywotnością narzędzia.
usuw. Numery pierwszej i ostatniej linii danych do usunięcia rozdziela się za pomocą ukośnika „/”.
Jeśli wciśnięty zostanie klawisz [INPUT] bez wybierania linii, usunięte zostaną dane z linii, w której ak-
tualnie znajduje się kursor.
Zmiana Jeśli parametr „#1107 Tllfsc” ma wartość 1 lub 2 przełączony zostanie aktywny obszar wyświetlania
grupy grupy.
Multi Zmienia dane zarządzania żywotnością narzędzia w wielu grupach, zgodnie z ustawieniem parametru
grupa „#1107 Tllfsc”.
Grupa Tworzy nową grupę i wyświetla puste dane zarządzania żywotnością narzędzia.
rej.
Uwaga
(1) Jeśli podany zostanie numer nieistniejącej grupy, wyświetlony zostanie komunikat z prośbą o potwierdzenie utworzenia
nowej grupy. Po wciśnięciu klawisza [Y] albo [INPUT] utworzona zostanie nowa grupa.
Jeśli tworzona jest nowa grupa, ustaw metodę zarządzania i dane żywotności po numerze grupy, rozdzielając dane za
pomocą ukośnika „/”. Jeśli metoda zarządzania i dane żywotności zostaną pominięte, utworzona zostanie grupa, w
której metoda = 0 (czas użycia) i dane żywotności są zerowe.
Uwaga
(1) Jeśli numer grupy pokrywa się z numerem grupy już istniejącej, wystąpi błąd.
IB-1501437-D 326
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Jeśli nie ustawiono numeru narzędzia i kompensacji, nie ma możliwości wprowadzenia żadnych innych danych.
Uwaga
(1) Po skopiowaniu dane są pamiętane aż do skopiowania nowych danych.
(2) Ustaw zakres do usunięcia wprowadzając numery pierwszej i ostatniej linii rozdzielone ukośnikiem „/”.
1/5 [INPUT]
Uwaga
(1) Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty bez wprowadzania numeru, usunięta zostanie linia wskazywana przez kursor.
327 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Jeśli metoda zarządzania i dane żywotności zostaną pominięte, utworzona zostanie grupa, w której metoda = 0 (czas
użycia) i dane żywotności są zerowe.
(2) Jeśli numer grupy pokrywa się z numerem grupy już istniejącej, wystąpi błąd.
(3) Grupa nie zostanie zarejestrowana, jeśli po zarejestrowaniu nowego numeru grupy wykonana zostanie jedna z następu-
jących operacji.
Jeśli ekran zostanie zamknięty bez zarejestrowania przynajmniej jednego elementu danych żywotności narzędzia.
Ekran zostanie przełączony na inny niż widok grupy.
Nastąpi przełączenie podsystemu.
IB-1501437-D 328
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Ustaw.
Na ekranie pomiaru detalu ekranu konfiguracji można zmierzyć współrzędne każdej z osi. Zamontuj czujnik we wrzecionie,
włącz przełącznik pomiaru i na ekranie pomiaru pozycji detalu wybierz posuw ręczny albo posuw dźwignią, by doprowadzić
do kontaktu czujnika z detalem. Następnie wykonaj pomiar współrzędnych dla każdej z osi.
Aby wykonać pomiar powierzchni, otworu, czy szerokości, oblicz odpowiednie współrzędne na podstawie zmierzonych
wartości, a następnie wprowadź uzyskaną wartość jako przesunięcie układu współrzędnych detalu.
W przypadku pomiaru obrotu, wynik pomiaru jest ustawiany jako przesunięcie układu współrzędnych detalu (środek obrotu)
i parametry „#8623 Coord rot centr(H)”, „#8624 Coord rot vctr(V)” oraz „#8627 Coord rot angle”.
Pomiar powierzchni (dla pomiaru otworu albo szerokości rysunek poglądowy jest inny)
(1) (2)
(3)
(4)
(6)
(5)
Pomiar obrotu
(1)
(7)
(8)
(9)
Polecenie ręcznych wartości numerycznych można wykonać na przykład wtedy, gdy otwarte jest okno poleceń ręcznych
wartości numerycznych poprzez wciśnięcie klawisza adresu, np. MST.
329 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Licznik pomiaru Wyświetla pozycję pomiarową.
Oś pomiaru jest zgodna z parametrami „#1026 base_I”, „#1027 base_J” oraz „#1028
base_K”. Odtąd przyjmujemy, że I=X, J=Y i K=Z.
Podczas ustawiania wartości przesunięcia układu współrzędnych detalu, zerowania
sterownika NC albo zmiany trybu pomiaru (po wybraniu [Face meas], [Hole meas],
[wWdth meas] menu albo [Rotate measure]), pozycja pomiarowa jest czyszczona.
Wyświetlana zawartość zależy od rodzaju pomiaru (pomiar powierzchni, otworu, sze-
rokości, obrotu).
Licznik pomiaru powier- Wyświetla pozycję pomiarową obliczoną z pozycji przeskoku każdej z osi X, Y, Z.
zchni
Licznik pomiaru otworu Wyświetla trzy (A, B, C) pozycje pomiarowe.
Licznik pomiaru szero- Wyświetla dwie (A, B) pozycje pomiarowe.
kości
Licznik pomiaru obrotu Wyświetla trzy (A, B, C) pozycje pomiarowe (osie X, Y).
(2) Wyświetlanie zaawan- Znacznik „On mea” jest wyświetlany wtedy, gdy włączony jest przełącznik pomiaru.
sowania pomiaru Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Wyświetlanie statusu pomiaru ręcznego”
w „6.3.1 Pomiar narzędzia (centrum frezarskie)”.
(3) Rysunek poglądowy Wyświetla graficzne przedstawienie pomiaru.
Wyświetlana zawartość rysunku poglądowego zależy od rodzaju pomiaru (pomiar
powierzchni, otworu, szerokości, obrotu).
(4) Długość i średnica czu- Długość czujnika: Oznacza długość do końcówki czujnika dotykowego.
jnika (wartość parametru „#8701 Tool Length”)
Średnica czujnika: Oznacza średnicę kulki na końcu czujnika dotykowego.
(wartość parametru „#8702 Tool Dia”)
(5) Przesunięcie układu Oznacza przesunięciu aktualnie wybranego układu współrzędnych.
współrzędnych
(6) Licznik pozycji pomiar- Oznacza pozycję pomiarową dla wszystkich osi.
owej Oś X: pozycja obrabiarki osi X + promień czujnika + kompensacja środka (pozioma)
Oś Y: pozycja obrabiarki osi Y + promień czujnika + kompensacja środka (pionowa)
Oś Z: pozycja obrabiarki osi Z - długość czujnika
Czwarta i kolejne osie: odpowiednia pozycja obrabiarki
Długość czujnika: „#8701 Tool Length”
Promień czujnika „#8702 Tool Dia” / 2
Kompensacja środka (pozioma): „#8703 OFFSET X”
Kompensacja środka (pionowa): „#8704 OFFSET Y”
(7) Wartość przesunięcia Oznacza wartość przesunięcia środka obrotu współrzędnych.
środka
(8) Środek obrotu Oznacza współrzędne, które są środkiem obrotu współrzędnych.
współrzędnych Jest to wartość parametrów „#8623 Coord rot centr (H)” i „#8624 Coord rot centr (V)”.
(9) Kąt obrotu Oznacza kąt obrotu układu współrzędnych.
współrzędnych Wyświetla kąt obroty podczas obrotu współrzędnych. Jest to wartość parametru
„#8627 Coord rot angle”.
IB-1501437-D 330
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Menu
Menu Opis
Ustawia wynik obliczony z licznika pomiaru do wyświetlanego przesunięcia układu współrzędnych det-
Zapis
wspłrzd alu. Można ustawić wartość tylko tej osi, która jest wyświetlana na liczniku pomiaru.
<Uwaga>
Jeśli układem współrzędnych detalu jest G54 do G59, wartość przesunięcia lokalnego układu
współrzędnych będzie zerowa. Dotyczy to tylko osi pomiarowej.
Jeśli parametr „#8924 Meas. confirm msg” ma wartość 1, menu to zostanie podświetlone i wyświ-
etlony zostanie komunikat „OK? (Y/N)”. Wciśnięcie klawisza [Y] albo [INPUT] powoduje zapisanie
wyniku pomiaru jako wartości kompensacji narzędzia. Wciśnięcie dowolnego innego klawisza
powoduje odrzucenie tego wyniku. Jeśli menu to zostanie wciśnięte ponownie podczas wyświetla-
nia komentarza, podświetlenie zostanie usunięte, a komunikat zniknie.
Wybiera układ współrzędnych detalu z podmenu (G54 - G59). Wybierz układ współrzędnych detalu,
Wspłd
G54-G59 którego przesunięcie będzie wyświetlane w polu przesunięcia układu współrzędnych.
Wartość przesunięcia ustawia się za pomocą menu [Coord write].
Wprowadź numer P, aby w obszarze przesunięcia układu współrzędnych wyświetlić wybrane prze-
Wspłd
G54.1P_ sunięcie rozszerzonego układu współrzędnych detalu G54.1 Pn.
Wartość przesunięcia ustawia się za pomocą menu [Coord write].
Menu to nie jest wyświetlane jeśli wyposażenie dodatkowe dla rozszerzonych układów współrzędnych
detalu jest niedostępne.
Wyświetla przesunięcie zewnętrznego układu współrzędnych w polu przesunięcia układu
Wspłd
EXT współrzędnych.
Wartość przesunięcia ustawia się za pomocą menu [Coord write].
Tworzy fałszywy sygnał podczas wykonywania pomiaru uproszczonego (pomiar bez używania czujnika
Zwozić
poz dotykowego) i odczytuje pozycję przeskoku. Wciśnij to menu, aby na liczniku pozycji pomiarowej wyświ-
etlić pozycję pomiarową, czyli pozycję obrabiarki osi poruszanej ostatnio (oś 1 lub 2).
Jeśli oś jest w stanie osi pomocniczej, pozycji przeskoku nie można odczytać.
Wykonuje pomiar powierzchni.
Czoło
pomiar Pomiar powierzchni jest możliwy po włączeniu zasilania.
Ustawia środek obrotu współrzędnych. Po wybraniu tego menu kursor przesunie się do pierwszej osi
Środek
obr. pola „Coord center”.
Ustawia kąt obrotu współrzędnych. Po wybraniu tego menu kursor przesunie się do pola kąta „Coord
Kąt
obr. angle”.
331 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Czoło
pomiar
Otwór
pomiar
Szer.
pomiar
Pomiar
obr.
IB-1501437-D 332
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Podczas wykonywania pomiaru powierzchni, pozycja każdej osi jest mierzona, a wynik pomiaru jest ustawiany jako prze-
sunięcie układu współrzędnych detalu. Pozycja pomiarowa jest wyświetlana na liczniku pomiaru.
<Pomiar z użyciem czujnika dotykowego>
Licznik pomiaru X = Pozycja przeskoku osi X + Promień czujnika (*1)
Licznik pomiaru Y = Pozycja przeskoku osi Y + Promień czujnika (*1)
Licznik pomiaru Z = Pozycja przeskoku osi Z - długość czujnika
(*1) Znaki +/- są różne, w zależności od kierunku ruchu osi, która poruszała się jako ostatnia.
Element Odnośnik
Promień czujnika „#8702 Tool Dia” / 2
Długość czujnika „#8701 Tool Length”
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Face meas].
X㻌
333 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(7) Wciśnij menu [Coord write]. Wartość uzyskana przez dodanie/odjęcie zewnętrznego
przesunięcia detalu do/od pozycji pomiarowej osi X
(znak „#8709 Ext work sign rvs” jest uwzględniony) zos-
tanie ustawiona jako przesunięcie układu
współrzędnych detalu wybrane w punkcie (6).
Licznik pomiaru stanie się pusty.
W przypadku pomiaru otworu, zmierz pozycję dwóch osi (X i Y) w trzech punktach, oblicz środek otworu i wprowadź wynik
jako odpowiednie przesunięcie współrzędnych detalu. Współrzędne pozycji pomiarowej są wyświetlane na liczniku pomi-
aru.
IB-1501437-D 334
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Hole meas]. Menu zostanie podświetlone, a kursor pojawi się w
punkcie A.
Użyj klawiszy [↑] i [↓], by przejść do punktów B i C.
(8) Wciśnij menu [Coord write]. Pozycja środka otworu uzyskana przez dodanie/odjęcie
zewnętrznego przesunięcia detalu do/od pozycji pomiar-
owej (znak „#8709 Ext work sign rvs” jest uwzględniony)
zostanie ustawiona jako przesunięcie układu
współrzędnych detalu wybrane w punkcie (7).
Licznik pomiaru stanie się pusty.
335 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
W przypadku pomiaru szerokości, należy zmierzyć pozycję każdej z osi w dwóch punktach, a następnie obliczyć środek
odcinka pomiędzy punktami, po czym ustawić wynik jako przesunięcie współrzędnych detalu. Pozycja pomiarowa jest
wyświetlana na liczniku pomiaru.
<Pomiar z użyciem czujnika dotykowego>
Licznik pomiaru X = Pozycja przeskoku osi X
Licznik pomiaru Y = Pozycja przeskoku osi Y
Licznik pomiaru Z = Pozycja przeskoku osi Z - długość czujnika
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Width meas]. Menu zostanie podświetlone, a kursor pojawi się w
punkcie A.
Użyj klawiszy [↑] i [↓], by przenieść się do punktów A i B.
IB-1501437-D 336
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(6) W podobny sposób wykonaj pozycjonowanie Po zetknięciu oś automatycznie dotknie detalu ponown-
narzędzia na drugiej stronie rowka. ie. Pozycja przeskoku zostanie wyświetlona na liczniku
pomiaru punktu B.
(8) Wciśnij menu [Coord write]. Pozycja środka szerokości uzyskana przez dodanie/
odjęcie zewnętrznego przesunięcia detalu do/od pozycji
pomiarowej (znak „#8709 Ext work sign rvs” jest uw-
zględniony) zostanie ustawiona jako przesunięcie ukła-
du współrzędnych detalu G55 wybrane w punkcie (7).
Licznik pomiaru stanie się pusty.
337 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Podczas wykonywania pomiaru obrotu mierzone są parametry obrotu układu współrzędnych (środek i kąt obrotu), a wynik
jest ustawiany jako przesunięcie układu współrzędnych detalu (środek obrotu) i parametry „#8623 Coord rot centr(H)”,
„#8624 Coord rot centr(V)” oraz „#8627 Coord rot angle”.
<Pomiar z użyciem czujnika dotykowego>
Licznik pomiaru X = Pozycja przeskoku osi X
Licznik pomiaru Y = Pozycja przeskoku osi Y
IB-1501437-D 338
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Kąt obrotu współrzędnych ustawia się w ten sam sposób.
Sposób działania (wykonanie pomiaru obrotu z użyciem czujnika dotykowego i zapisanie wyniku jako przesunięcie
układu współrzędnych detalu)
(1) Wciśnij menu [Rotate meas]. Menu zostanie podświetlona, a kursor pojawi się w
punkcie A.
Kursor można przemieszczać pomiędzy A, B i C za po-
mocą klawiszy [↑] i [↓].
(*1) Aby zapisać wartości pomiarowe w tych parametrach, parametry te muszą być ustawione na 0.
Jeśli ich wartość nie będzie zerowa, podczas zapisywania parametrów układu współrzędnych nastąpi błąd.
339 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(11) Wciśnij menu [Coord write]. Pozycja środka otworu została zmierzona.
Pozycja środka otworu uzyskana przez dodanie/odjęcie
zewnętrznego przesunięcia detalu do/od pozycji pomiar-
owej (zgodnie z ustawieniem parametru „#8709 Ext
work sign rvs” ) zostanie ustawiona jako przesunięcie
układu współrzędnych detalu wybrane w punkcie (10).
Wartości parametrów „#8623 Coord rot centr(H)”,
„#8624 Coord rot centr(V)” i „#8627 Coord rot angle”
zostaną zaktualizowane.
Licznik pomiaru stanie się pusty.
IB-1501437-D 340
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wartość
powrotu
Wartość
powrotu
Prędkość powrotu w krokach (3) i (4) jest 40-krotnością prędkości posuwu zadanej parametrem „#8706”. Jednakże, jeśli
prędkość powrotu jest większa niż prędkość szybkiego przesuwu (przy prędkości zastępczej równej 100%), prędkością
powrotu będzie prędkość szybkiego przesuwu.
341 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Uwaga
(1) Pomiar jest niemożliwy w podsystemach z jedną osią.
Oś X
Imak Punkt
narzędziowy o zerowych
współrzędnych
obrabiarki
Detal
Oś Z
Punkt o zerowych
współrzędnych detalu
(1) (5)
(2)
(3) (6)
(4)
Polecenie ręcznych wartości numerycznych można wykonać na przykład wtedy, gdy otwarte jest okno poleceń ręcznych
wartości numerycznych poprzez wciśnięcie klawisza adresu, np. MST.
IB-1501437-D 342
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Zewnętrzne przesunię- Wyświetla zewnętrzne przesunięcie układu współrzędnych detalu.
cie współrzędnych deta- Po wprowadzeniu sygnału pomiaru detalu, wynik pomiaru zostaje zapisany jako druga
lu współrzędna zewnętrznego przesunięcia detalu.
<Uwaga>
Oś piąta i dalsze nie są wyświetlane.
(2) Tool offset num Oznacza numer kompensacji długości używanej w automatycznych obliczeniach.
<Uwaga>
Jeśli ustawiono nieprawidłową wartość, wartość będzie pusta. Wyświetlany
będzie numer 0.
Numer wyświetlany jest w kodzie BCD.
(3) Wear offset num Oznacza numer kompensacji zużycia końcówki używanej w automatycznych oblicze-
niach.
<Uwaga>
Jeśli ustawiono nieprawidłową wartość albo dane zużycia końcówki narzędzia nie
są mierzone (parametr „#1226 aux10/bit0” ma wartość 1), wartość ta jest pusta.
Wyświetlany będzie numer 0.
Numer wyświetlany jest w kodzie BCD.
(4) Przesunięcie układu Oznacza przesunięcie układu współrzędnych, do którego po wciśnięciu menu [Me-
współrzędnych asVal take in] zapisany zostanie wynik pomiaru. Domyślnie jest to G54.
Po wciśnięciu menu [MeasVal take in] wynik pomiaru zostaje zapisany jako druga
współrzędna zewnętrznego przesunięcia detalu.
<Uwaga>
Oś piąta i dalsze nie są wyświetlane.
Wyświetlane przesunięcie układu współrzędnych można przełączyć za pomocą
klawiszy zmiany strony. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.8.4 Zmi-
ana wyświetlanego układu współrzędnych”.
(5) On mea Gdy przełącznik pomiaru jest włączony i aktywny jest tryb ręczny (HANDLE, JOG,
RAPID TRAVERSE, STEP), wyświetlany jest znacznik „On mea”. Można wtedy zmier-
zyć detal sygnałem pomiaru detalu.
(6) Rysunek poglądowy Zawiera przedstawienie pomiaru.
Menu
Menu Opis
Wspłd Wybiera przesunięcie układu współrzędnych G54 - G59, do którego wynik pomiaru zostanie zapisany
G54-G59 po wciśnięciu menu [MeasVal take in]. Po dokonaniu wyboru, dane przesunięcia układu współrzędnych
zostaną wyświetlone. Jednakże, kursor nie zostanie wyświetlony i dane nie zostaną ustawione.
Wspłd Wybiera przesunięcie układu współrzędnych, do którego wynik pomiaru zostanie zapisany po
G54.1P_ wciśnięciu menu [MeasVal take in]. Wprowadź numer P, aby w obszarze przesunięcia układu
współrzędnych wyświetlić wybrane zewnętrzne przesunięcie układu współrzędnych detalu G54.1 Pn.
Jednakże, kursor nie zostanie wyświetlony i dane nie zostaną ustawione.
Jeśli wyposażenie dodatkowe dla przesunięcia rozszerzonego układu współrzędnych detalu jest nied-
ostępne, menu to będzie wyszarzone i niedostępne.
Wartość Dokonuje pomiaru dla układu G54 - G59 albo G54.1Pn. Po wciśnięciu tego menu, dane przesunięcia
pomiar współrzędnych detalu zostaną obliczone na podstawie współrzędnych obrabiarki, długości używanego
narzędzia, wartości kompensacji zużycia końcówki narzędzia i zewnętrznego przesunięcia układu
współrzędnych detalu. Wynik zostanie zapisany we współrzędnej Z wybranego przesunięcia układu
współrzędnych.
343 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(5) Podczas ręcznego wprowadzania danych (MDI) wy- Narzędzie zostanie wybrane.
daj polecenie T.
<Uwaga>
Ustaw numer kompensacji wybranego narzędzia w
rejestrze R. Odpowiedni rejestr R jest różny w za-
leżności od ustawień parametrów oraz stanu syg-
nału włączenia nastawiacza narzędzia po stronie
przeciwwrzeciona.
Przedtem należy ustawić dane długości i zużycia
narzędzia.
IB-1501437-D 344
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(3) Wybierz dowolne przesunięcie układu Wybrane przesunięcie układu współrzędnych zostanie
współrzędnych detalu. wybrane.
<Uwaga>
Jeśli chcesz przełączyć wyświetlanie na dowolny
układ współrzędnych detalu, wciśnij jeden z klaw-
iszy: menu [Coord G54 - G59], [Coord G54.1P],
klawisz zmiany strony.
(5) Podczas ręcznego wprowadzania danych (MDI) wy- Narzędzie zostanie wybrane.
daj polecenie T.
<Uwaga>
Ustaw numer kompensacji wybranego narzędzia w
rejestrze R. Odpowiedni rejestr R jest różny w za-
leżności od ustawień parametrów oraz stanu syg-
nału włączenia nastawiacza narzędzia po stronie
przeciwwrzeciona.
Przedtem należy ustawić dane długości i zużycia
narzędzia.
(7) Wciśnij menu [MeasVal take in]. Pomiar detalu zostanie wykonany.
Pojawi się komunikat roboczy „OK? (Y/N)”, więc wciśnij
[Y] albo [INPUT].
Współrzędna Z zewnętrznego przesunięcia układu
współrzędnych detalu zostanie obliczona automatycznie
na podstawie danych kompensacji narzędzia i
współrzędnych obrabiarki w punkcie wprowadzenia syg-
nału. Wynik zostanie zapisany.
345 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Dane kompensacji narzędzia użyte w obliczeniu określone są za pomocą parametru specyfikacji podstawowej „#1226
aux10 bit0”.
„#1226 aux10 bit0” Dane kompensacji narzędzia
0 Dane długości narzędzia + dane zużycia końcówki narzędzia
1 Dane długości narzędzia
Wartość ruchu
Wartość
kompensacji
Imak narzędziowy Punkt zerowy
narzędzia
podstawowego
układu
współrzędnych
obrabiarki
Punkt o zerowych współrzędnych detalu
Przesunięcie układu współrzędnych detalu jest obliczane automatycznie za pomocą następującego wyrażenia.
Oblicz wartość wyrażenia odpowiadającego wartości parametru „#8709 Ext work sign rvs”.
Jeśli „#8709” ma wartość 0:
Przesunięcie układu współrzędnych detalu = Współrzędna obrabiarki - Zewnętrzne przesunięcie układu
współrzędnych detalu - Kompensacja narzędzia
Wybierz dane kompensacji narzędzia użyte w obliczeniu określone są za pomocą parametru „#1226 aux10 bit0”.
„#1226 aux10 bit0” Dane kompensacji narzędzia
0 Dane długości narzędzia + dane zużycia końcówki narzędzia
1 Dane długości narzędzia
Przesunięcie
współrzędnych detalu Zewnętrzne przesunięcie
współrzędnych detalu
Wartość ruchu
Wartość
kompensacji
narzędzia Imak narzędziowy Punkt zerowy
podstawowego
układu współrzędnych
obrabiarki
IB-1501437-D 346
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
„#1098 Tlno.” „#1130 set_t” „#1218 aux02 Tool offset num Wear offset num
bit4”
Wrzeciono Przeciwwrze- Wrzeciono Przeciwwrze-
ciono ciono
0 0/1 0/1 R2600, R2601 R2604, R2605 R2600, R2601 R2604, R2605
1 0 0 R536, R537
1 R2602, R2603 R2606, R2607
1 0/1
Uwaga
(1) Jeśli numer kompensacji jest zerowy, przyjmowana jest zerowa wartość kompensacji.
(2) Jeśli numer kompensacji jest większy niż liczba dostępnych zestawów kompensacji, pojawi się komunikat roboczy „Off-
set No. not found” (nie znaleziono numer kompensacji).
Jeśli ekran pomiaru detalu nie jest wyświetlany, komunikat nie pojawi się.
(3) Jeśli wartości przekraczają zakres, pojawi się komunikat „Data range error” (błąd zakresu danych).
Jeśli ekran pomiaru detalu nie jest wyświetlany, komunikat nie pojawi się.
(4) Jeśli ochrona danych jest włączona, pojawi się komunikat roboczy „Data protect” (ochrona danych).
Jeśli ekran pomiaru detalu nie jest wyświetlany, komunikat nie pojawi się.
(5) Wybór strony wrzeciona lub przeciwwrzeciona jest podyktowany sygnałem włączenia nastawiacza narzędzia po stronie
przeciwwrzeciona.
Wyłączony: strona wrzeciona, włączony: strona przeciwwrzeciona)
Jeśli ekran pomiaru detalu nie jest wyświetlany, komunikat nie pojawi się.
(6) Numer kompensacji w rejestrze R należy ustawić w formie kodu BCD.
347 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Ustaw.
Monitr
Przesunięcie układu współrzędnych oraz kompensacja błędu mocowania detalu pamiętane przez sterownik NC można
wyświetlić i zmienić na ekranie monitora (Monitr) ekranu konfiguracji (Setup).
W zależności od specyfikacji, można zwiększyć liczbę zestawów przesunięcia układu współrzędnych o 48, 96 albo 300.
Uwaga
(1) Przesunięcia układu współrzędnych polecenia G92/G52 nie można ustawić.
(2) Kompensacja błędu mocowania detalu jest wyświetlana tylko wtedy, gdy dostępne jest wyposażenie dodatkowe
kompensacji błędu mocowania detalu.
(1)
(2)
(3)
Polecenie ręcznych wartości numerycznych można wykonać na przykład wtedy, gdy otwarte jest okno poleceń ręcznych
wartości numerycznych poprzez wciśnięcie klawisza adresu, np. MST.
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Przesunięcia układu Służy do wyświetlania i ustawiania war-
Podstawowy układ współrzędnych obrabiarki M
współrzędnych tości przesunięcia układu współrzędnych
Zewnętrzny układ
detalu (G54 - G59) albo rozszerzonego współrzędnych detalu
układu współrzędnych detalu (G54.1Pn). R
Użyj klawiszy menu oraz klawiszy zmiany Układ W2
Pozycja
referencyjna
strony do odnalezienia przesunięcia ukła- współrzędnych
detalu G55
du współrzędnych detalu, które ma być
wyświetlone albo ustawione.
Przesunięcia układu współrzędnych deta- Układ W1
współrzędnych
lu można zadawać w postaci bezwzględ- detalu G54
nej albo przyrostowej.
(2) Przesunięcia EXT Wyświetla i ustawia wartość zewnętrznego przesunięcia układu współrzędnych detalu.
(3) Przesunięcie G92/G52 Wyświetla i ustawia wartości przesunięcia układu polecenia G92 i lokalnego układu
współrzędnych. Wartość przesunięcia lokalnego układu współrzędnych (G52) jeśli
wyświetlana tylko wtedy, gdy kursor jest w G54 do G59.
IB-1501437-D 348
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
PRZESTROGA
Jeśli wartość kompensacji narzędzia albo wartość przesunięcia układu współrzędnych detalu zostanie zmieniona
podczas pracy automatycznej (także podczas zatrzymania pojedynczego bloku), zmiany będą obowiązywać od
polecenia w następnym bloku albo po kilku kolejnych blokach.
Menu
Menu Opis
Łatwe Ustawia przesunięcie układu współrzędnych detalu tak, że bieżąca pozycja obrabiarki staje się punk-
ustaw. tem zerowym układu współrzędnych detalu.
Ustawiana jest wyłącznie ta oś, w której znajduje się kursor.
Gdy parametr „#8935 W COORD CONFIRM” ma wartość 1, wyświetlony zostanie komunikat roboczy,
a menu zostanie podświetlone.
Wyświetla wartość przesunięcia układu współrzędnych detalu G54 - G59. Kursor przemieści się do prz-
G54-G59 esunięcia układu G54. Menu tego można użyć gdy przesunięcia układu G54 - G59 nie są wyświetlane.
Wspłd Wyświetla wartość przesunięcia układu współrzędnych G92 i G52. Jeśli kursor nie znajduje się w polu
G92/G52 przesunięć układów G54 - G59, wyświetlane są zawsze dane przesunięcia układu G92.
Uwaga
(1) Menu [Easy setting], [G54-G59], [G54.1P], [Coord G92/52] i [Next axis] nie są wyświetlane dla kompensacji błędu mo-
cowania detalu.
349 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(2)
Użyj klawiszy do przesunięcia kursora do
przesunięcia układu współrzędnych detalu do ustaw-
ienia.
Uwaga
(1) Wciskając menu [+INPUT] zamiast [INPUT] albo [=INPUT], można ustawić dane w trybie przyrostowym.
(Przykład) Jeśli oryginalna wartość to 122.000:
1.234 [+INPUT] -> 122.000 + 1.234 = 123.234
Ustaw zewnętrzne przesunięcie układu współrzędnych by zachować bieżące wartości przesunięcia układu współrzędnych
detalu G54 do G59 i jednocześnie przesunąć wszystkie współrzędne.
Ponadto, za pomocą funkcji przesyłu danych istnieje możliwość bezpośredniego zapisu do zewnętrznego przesunięcia
układu współrzędnych (EXT). Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat funkcji przesyłu danych, patrz „Rozdział
12Wykonanie kopii zapasowej”.
IB-1501437-D 350
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(2) Wciśnij klawisz [Y]. Wszystkie dane przesunięcia układu współrzędnych ws-
kazywanego przez kursor zostaną usunięte.
Ponadto, usunięte zostaną dane przesunięcia lokalnego
układu współrzędnych (G52) dla wszystkich osi.
Sposób działania (usunięcie danych przesunięcia układu współrzędnych dla wszystkich osi i wszystkich układów
(poza G92 i EXT))
(1) Wciśnij menu [All clear]. Wyświetlony zostanie komunikat z prośbą o potwierdze-
nie usunięcia.
Uwaga
(1) Danych układu G92 nie można usunąć.
351 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
EXT G92
Zmiana przesunięcia układu współrzędnych za pomocą klawiszy zmiany strony (poprzednia strona: , następna
strona: )
Użyj klawiszy zmiany strony do zmiany wyświetlanych przesunięć układu współrzędnych jak pokazano poniżej.
Układ współrzędnych
Do wyświetlania układów współrzędnych detalu G54.P1 - P300 wymagane jest wyposażenie dodatkowe.
IB-1501437-D 352
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(1)
(2)
353 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Wartość kompensacji W polu tym można wyświetlać i ustawiać kompensację błędu układu współrzędnych
błędu mocowania deta- mocowania detalu (G54.4Pn).
lu Wartość kompensacji błędu może być ustawiona w sposób bezwzględny lub przyro-
stowy.
Układ współrzędnych
mocowania detalu x(błąd w kierunku X)
(a) Błąd w kierunkach XYZ y(błąd w kierunku Y)
z(błąd w kierunku Z)
a(błąd w kierunku obrotu wokół osi X)
(b) Błąd w kierunku b(błąd w kierunku obrotu wokół osi Y)
obrotu każdej z osi c(błąd w kierunku obrotu wokół osi Z)
(c) Pozycja osi obrotowej stolika Oś obrotowa 1
podczas pomiaru błędów Oś obrotowa 2
Y’
Detal zamocowany poza
oryginalną pozycją
Y Detal
Oryginalna pozycja
mocowania detalu
X’
c
Przesunięcie układu
współrzędnych (XYZ) Układ współrzędnych
y mocowania detalu (X' Y' Z')
x X
<Uwaga>
W powyższym przykładzie osiami podstawowymi IJK są osie XYZ.
IB-1501437-D 354
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
PRZESTROGA
Jeśli wartość kompensacji narzędzia albo wartość przesunięcia układu współrzędnych detalu albo wartość kompen-
sacji błędu mocowania detalu zostanie zmieniona podczas pracy automatycznej (także podczas zatrzymania pojedy-
nczego bloku), zmiany będą obowiązywać od polecenia w następnym bloku albo po kilku kolejnych blokach.
Menu
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.8 Ustawianie przesunięcia układu współrzędnych detalu”.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.8.1 Ustawianie przesunięcia układu współrzędnych”.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6.8.2 Usuwanie przesunięcia układu współrzędnych”.
Zmiana pozycji kursora w obszarze danych kompensacji błędu mocowania detalu za pomocą klawiszy zakładek
G54.4Com
355 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Przełączanie danych kompensacji błędu mocowania detalu za pomocą klawiszy zmiany strony (poprzednia strona:
, następna strona: )
Za pomocą klawiszy zmiany strony można w następujący sposób przełączać wyświetlany fragment wartości kompensacji
błędu mocowania detalu.
Wyświetlanie wartości
kompensacji błędu mocowania
detalu
G54.4P1 G54.4P2 G54.4P3
PAGE
G54.4P4 G54.4P5 G54.4P6
PAGE
G54.4P7
IB-1501437-D 356
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Monitr
Ustaw.
Uwaga
(1) Jeśli funkcja ta jest dostępna, na ekranie monitora (Monitr) menu [W-shift] nie jest wyświetlane. Jeśli na ekranie konfig-
uracji (Setup) wybrane zostanie menu [W-meas], wyświetlony zostanie ekran zewnętrzne przesunięcia detalu.
X’
O’
Z’
X
Z
O
Zadaj wartość przesunięcia O’-O jako wartość przesunięcia układu współrzędnych detalu.
X' - Z': Zmierzony układ współrzędnych
X - Z: Układ współrzędnych zaprogramowany podczas tworzenia programu
357 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
X X
wk_z wk_z
O O’ O
Z Z
(5)
(7)
(6)
IB-1501437-D 358
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
<Ekran konfiguracji>
(3)
(1) (4)
(2)
(5)
(6)
(7)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Tool offset num Oznacza numer kompensacji długości narzędzia używanej w automatycznych
obliczeniach. (*1) (*2)
(2) Wear offset num Oznacza numer kompensacji zużycia końcówki narzędzia używanej w automatyc-
znych obliczeniach. (*2) (*3)
(3) On mea Gdy przełącznik pomiaru jest włączony i aktywny jest tryb ręczny (HANDLE, JOG,
RAPID TRAVERSE, STEP), wyświetlany jest znacznik „On mea”. Można wtedy zmier-
zyć detal sygnałem trybu zapisu przesunięcia układu współrzędnych detalu. (*4)
(4) Rysunek poglądowy Zawiera przedstawienie pomiaru.
(5) Wartość przesunięcia Wyświetla aktualnie obowiązujące przesunięcie układu współrzędnych detalu. (*5)
detalu Początkowa pozycja kursora to pierwsza oś we wszystkich podsystemach.
Jeśli pozycja kursora zostanie zmieniona za pomocą klawisza albo menu [Next axis],
jest ona pamiętana aż do chwili, w której program przejdzie w następujący stan.
Ekran monitora: Pozycja kursora nie jest pamiętana.
Ekran konfiguracji: Pozycja kursora jest pamiętana aż do ponownego włączenia zas-
ilania.
(6) Measure posn Oznacza pozycję pomiarową (pozycję obrabiarki - wartość kompensacji długości
narzędzia zadana poleceniem T). (*5)
(7) Miejsce wprowadzania Wyświetla wprowadzone dane.
danych
(*1) Jeśli ustawiono nieprawidłową wartość, wartość będzie pusta (wyświetlane będzie 0).
(*2) Numer wyświetlany jest w kodzie BCD.
(*3) Jeśli ustawiono nieprawidłową wartość albo dane zużycia końcówki narzędzia nie są mierzone (parametr „#1226
aux10/bit0” ma wartość 1), wartość ta jest pusta (wyświetlane będzie 0).
(*4) Jeśli wyposażenie dodatkowe do pomiaru przesunięcia współrzędnych detalu nie jest dostępne, wartość nie jest
wyświetlana podczas pomiaru, nawet jeśli przełącznik pomiaru jest włączony.
(*5) Aby wyświetlić oś 9. i następne, użyj menu [Next axis].
359 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Menu
<Ekran monitora>
Menu Opis
Oznacza wprowadzenie wartości bezwzględnej.
=
Wejście Jeśli parametr „#8929 Disable=INPUT:comp” ma wartość 1, menu to będzie wyszarzone.
Zmienia osie przesunięcia układu współrzędnych detalu na kolejne 8. Kursor znajdzie się w górnym wi-
Nastpn.
oś erszu wartości przesunięcia układu współrzędnych detalu.
<Uwaga>
Menu to jest dostępne jeśli w podsystemie znajduje się dziewięć lub więcej osi.
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
<Ekran konfiguracji>
Menu Opis
Oznacza wprowadzenie wartości bezwzględnej.
=
Wejście Jeśli parametr „#8929 Disable=INPUT:comp” ma wartość 1, menu to będzie wyszarzone.
Zmienia osie przesunięcia układu współrzędnych detalu na kolejne 8. Kursor znajdzie się w górnym wi-
Nastpn.
oś erszu wartości przesunięcia układu współrzędnych detalu.
<Uwaga>
Menu to jest dostępne jeśli w podsystemie znajduje się dziewięć lub więcej osi.
IB-1501437-D 360
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(2) Użyj klawiszy [↑], [↓] by przemieścić kursor do pozycji Kursor przemieści się do osi Z.
osi Z.
Uwaga
(1) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” (ustawianie wartości kompensacji narzędzia podczas pracy automatycznej) ma
wartość 1, wartość przesunięcia układu współrzędnych detalu można ustawiać nawet podczas pracy automatycznej
albo pauzy.
Sposób działania (dodanie wartości 1.234 DO wartości przesunięcia układu współrzędnych detalu dla osi C (trzecia
oś) na ekranie monitora)
(1) Wyświetla przesunięcie układu współrzędnych deta- Wyświetlony zostanie ekran przesunięcia układu
lu. współrzędnych detalu.
<Ekran monitora>
Wciśnij menu [W-shift].
<Ekran Setup>
Wciśnij menu [W-meas].
Uwaga
(1) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” (ustawianie wartości kompensacji narzędzia podczas pracy automatycznej) ma
wartość 1, wartość przesunięcia układu współrzędnych detalu można ustawiać nawet podczas pracy automatycznej
albo pauzy.
361 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Sposób działania (pomiar wartości przesunięcia układu współrzędnych detalu dla osi Z (druga oś) na ekranie moni-
tora)
(1) Wybierz narzędzie referencyjne dla pomiaru wartoś- Wyświetlony zostanie ekran polecenia ręcznych wartoś-
ci przesunięcia układu współrzędnych detalu za po- ci numerycznych z wybranym narzędziem 1003.
mocą polecenia ręcznych wartości numerycznych.
T1003
Polecenia T można także użyć w trybie MDI, itp. Jeśli
jeden blok zawiera wiele poleceń T, wybrane zosta-
nie narzędzie zadane ostatnim poleceniem T.
(2) Wyświetla przesunięcie układu współrzędnych deta- Wyświetlony zostanie ekran przesunięcia układu
lu. współrzędnych detalu.
<Ekran monitora>
Wciśnij menu [W-shift].
<Ekran Setup>
Wciśnij menu [W-meas].
Posuw dźwignią
albo JOG.
Detal
(5) Wprowadź nazwę osi, która ma być zmierzona i war- Jeśli podasz „Z0.”, kursor przesunie się do kolumny osi
tość pomiaru, od detalu do końcówki narzędzia. Z.
Z0. W polu wprowadzania danych wyświetlone będzie „Z0.”.
Jeśli podasz adres nieistniejącej osi, kursor nie prze-
mieści się.
Drugi i kolejne znaki nie są traktowane jako adres osi,
dlatego też kursor nie przemieści się.
(Przykład: jeśli podasz „XZ”, kursor przemieści się do osi
X, ale nie przemieści się do osi Z.
(6) Wciśnij menu [Measure]. Wynik pomiaru zostanie ustawiony jako wartość prze-
sunięcia układu współrzędnych detalu wskazywanego
przez kursor.
Pole wprowadzania danych zostanie wyczyszczone.
IB-1501437-D 362
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Wybierz dane kompensacji narzędzia użyte w obliczeniu określone są za pomocą parametru „#1226 aux10 / bit0”.
„#1226 aux10 / bit0” Dane kompensacji narzędzia
0 Dane długości narzędzia + dane zużycia końcówki narzędzia
1 Dane długości narzędzia
Uwaga
(1) Jeśli parametr „#11017 T-ofs set at run” (ustawianie wartości kompensacji narzędzia podczas pracy automatycznej) ma
wartość 1, dane kompensacji narzędzia można ustawiać nawet podczas pracy automatycznej albo pauzy.
(2) Jeśli wciśniesz menu [Measure] gdy nazwa osi zadanej w polu wprowadzania danych jest inna niż tak wskazywana
przez kursor, wyświetlony zostanie komunikat „Setting error” (błąd ustawień).
Sposób działania
(1) Wykonaj powrót do pozycji referencyjnej. Po włączeniu zasilania wykonaj powrót do pozycji referen-
Jeśli detal zostanie zmierzony bez wykonania pow- cyjnej typu dog i zdefiniuj układ współrzędnych.
rotu do pozycji referencyjnej, pojawi się komunikat W przypadku detektora pozycji bezwzględnej, jeśli pozyc-
roboczy „Meas axis not returned to ref. position”. ja bezwzględna nie jest zainicjalizowana, skonfiguruj ust-
Jeśli ekran przesunięcia układu współrzędnych de- awienia początkowe wcześniej.
talu nie jest wyświetlany, komunikat nie pojawi się.
(2) Wybierz tryb. Ustaw przełącznik wyboru trybu na tryb ręczny (HANDLE,
JOG, RAPID TRAVERSE, STEP).
(3) Włącz sygnał trybu pomiaru narzędzia (YC21). Ustaw sygnał pomiaru długości narzędzia na 1. Na ekranie
przesunięcia układu współrzędnych detalu wyświetlony
zostanie znacznik „On mea”.
(4) Wybierz podsystem główny lub podrzędny. Za pomocą sygnału włączenia nastawiacza narzędzia po
stronie przeciwwrzeciona wybierz, czy pomiar współrzęd-
nej ma być wykonany po stronie wrzeciona głównego czy
po stronie przeciwwrzeciona (YCDA).
Utrzymaj Status tego sygnału aż do zakończenia pomiaru
przesunięcia układu współrzędnych detalu wybranym
narzędziem.
363 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
(6) Podetnij powierzchnię detalu. Jeśli powierzchnia detalu nie była skrawana, podetnij ją
Jeśli detal nie wymaga planowania, wykonaj pozy- nieco by ją wyrównać.
cjonowanie do pozycji pomiarowej. Po skrawaniu powierzchni detalu nie wykonuj ruchu
narzędzia wzdłuż osi Z.
(7) Wprowadź sygnał pomiaru detalu (Y9E1). Wprowadź sygnał pomiaru detalu. Współrzędna Z ze-
wnętrznego przesunięcia układu współrzędnych detalu
zostanie obliczona automatycznie na podstawie danych
kompensacji narzędzia i współrzędnych obrabiarki w
punkcie wprowadzenia sygnału. Wynik zostanie zapisany.
<Szczegóły dotyczące obliczeń automatycznych>
Przesunięcie układu współrzędnych detalu jest obliczane automatycznie za pomocą następującego wyrażenia:
Jeśli parametr „#8709 Ext work sign rvs” jest ustawiony na 0:
Wartość przesunięcia układ współrzędnych detalu = Wartość współrzędnych obrabiarki - Dane kompensacji narzęd-
zia
Jeśli parametr „#8709 Ext work sign rvs” jest ustawiony na 1:
Wartość przesunięcia układ współrzędnych detalu = Wartość współrzędnych obrabiarki - Dane kompensacji narzęd-
zia)*(-1)
Wybierz dane kompensacji narzędzia użyte w obliczeniu określone są za pomocą parametru „#1226 aux10 / bit0”.
„#1226 aux10 / bit0” Dane kompensacji narzędzia
0 Dane długości narzędzia + dane zużycia końcówki narzędzia
1 Dane długości narzędzia
(8) Ustaw sygnał pomiaru długości narzędzia na Pomiar wartości przesunięcia układu współrzędnych deta-
wyłączony. lu jest zakończony.
Wybierz dane kompensacji narzędzia użyte w
obliczeniu określone są za pomocą parametru
„#1226 aux10 / bit0”.
IB-1501437-D 364
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
Przestrogi
(1) Jeśli wykonywane jest automatyczne ustawianie wartości przesunięcia układu współrzędnych detalu bez wyświetlania
ekranu przesunięcia układu współrzędnych detalu, nawet jeśli wystąpi błąd, komunikat nie zostanie wyświetlony.
365 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
6 Ustawianie narzędzia i detalu
IB-1501437-D 366
7
Ustawianie parametrów
367 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
7Ustawianie parametrów
Parametry dzielą się na parametry obrabiarki i użytkownika.
W niniejszym rozdziale objaśnione zostanie znaczenie i obsługa parametrów użytkownika na ekranie konfiguracji.
Aby uzyskać informacje na temat każdego z parametrów, patrz „Seria M800/M80/C80 Instrukcja alarmów/parametrów”.
Parametry można ustawiać na ekranie konserwacji (Mainte).
Ustaw.
Wciśnij menu [User] na ekranie konfiguracji aby wyświetlić różne parametry użytkownika.
(1)
(2)
Przykładowy ekran dla osi (czwartą i kolejne osie wyświetla się używając menu [Next axis])
(1)
(2)
IB-1501437-D 368
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Obszar parametrów Wciśnij menu wyboru parametru [Process param] albo [Hi-prec param], by zmienić
grupę wyświetlanych parametrów. Układ ekranu można przełączać pomiędzy
układem podsystemu (klawiszem [$]) albo układem osi.
(2) Miejsce wprowadzania Wyświetla wprowadzane klawisze. Wciśnij klawisz [INPUT] aby zatwierdzić wyświet-
danych lane dane i zapisać je w parametrze, w którym znajduje się kursor.
369 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
Menu
Menu Opis
Zmienia typ wyświetlanych parametrów.
Param
procesu <Uwaga>
Dane konturu są wyświetlane tylko dla centrum tokarskiego.
Stały [Menu select param] jeśli wyświetlane tylko wtedy gdy parametr „#11032 Menu sel para lkof” ma
cykl
wartość 1 lub 2.
Param
ster.1
Param
ster.2
Param
we./wy.
Param
Ethrnet
Param
link
Podpro
przech
Param
osi
Dane
bariery
Param
WysPrec
Oś wys
precyz
Param
pracy
Wybór
menu
Para No Wybiera parametr o dowolnym numerze. Wprowadź numer parametru i wciśnij klawisz [INPUT] aby
search przejść do tego numeru i wyświetlić go u góry. Kursor także przemieści się do tego numeru.
Kopiuje wartości parametrów z zadanego obszaru. Zakres określa się za pomocą numerów.
Obszar
kopiow Jeśli zakres nie zostanie określony, kopiowana jest wartość parametru wskazywanego przez kursor.
Po skopiowaniu, menu to zostanie zamienione na [Area paste].
Wkleja wartości parametrów skopiowane klawiszem [Area copy] do odpowiednih parametrów osi albo
Obszar
wklej. podsystemu wskazywanego przez kursor.
Po wklejeniu pojawi się komunikat „Change the menu back to Area copy? (Y/N)”. Wciśnij [Y] albo [IN-
PUT], by powrócić do menu [Area copy]. Po wciśnięciu jakiegokolwiek innego klawisza niż [Y] albo [IN-
PUT], stan umożliwiający wklejenie danych pozostanie aktywny i można kontynuować wklejanie
wciskając menu [Area paste].
<Uwaga>
Gdy wyświetlany jest komunikat z prośbą o potwierdzenie „Paste? (Y/N)”, menu to pozostaje
podświetlone.
Aby powrócić do menu [Area copy] bez wklejania, przełącz typ parametrów.
IB-1501437-D 370
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
Menu Opis
Przywraca ostatnio zapisaną wartość do wartości oryginalnej.
Cofanie
<Uwaga>
Jeśli parametr „#8939 Undo confirm msg” ma wartość 1, menu będzie podświetlone i wyświetlony
zostanie komunikat z prośbą o potwierdzenie.
Menu to jest dostępne jeśli całkowita liczba osi w podsystemie wynosi 4 lub więcej. Menu to jest
Nastpn.
oś dostępne gdy ekran parametrów dla każdej osi ma strukturę macierzy.
Metoda wyświetlania gdy parametr „#8975 No. search process” ma wartość 0 (przykład: wybór „#1041 Initial inch”)
(1) Wciśnij klawisz menu [Para No search].
(2) Wprowadź numer parametru do wyświetlenia i Parametr „#1041 Initial inch” zostanie wyświetlony jako
wciśnij klawisz [INPUT]. pierwszy.
1041 [INPUT] Kursor przejdzie do „#1041 Initial inch”.
Metoda wyświetlania gdy parametr „#8975 No. search process” ma wartość 1 (przykład: wybór „#1041 Initial inch”)
(1) Wprowadź numer parametru do wyświetlenia.
1041
(2) Wciśnij klawisz menu [Para No search]. Parametr „#1041 Initial inch” zostanie wyświetlony jako
pierwszy. Kursor przejdzie do „#1041 Initial inch”.
Uwaga
(1) Jeśli parametr „#8975 No. search process” ma wartość 1 i kursor znajduje się na parametrze, którego wartość jest zbyt
długa, zadana wartość zostanie wyświetlona w kolumnie wprowadzania. Usuń wprowadzoną wartość z kolumny
wprowadzania i wtedy wykonaj operację za pomocą menu [Para No search].
371 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
Sposób działania (zwykły, przykład: ustawienie wartości 100 dla parametru „#2001 rapid” osi Y1)
(1) Wciśnij menu [Hi-prec axis].
(2) Użyj klawiszy [↑], [↓], [|←] i [→|] aby przemieścić kur-
sor do pożądanej pozycji.
Sposób działania (ustawianie wsadowe, przykład: ustawienie parametru „#2002 clamp” na 4000 dla osi Y1 i 3000 dla
osi Z1)
(1) Wciśnij menu [Hi-prec axis].
Uwaga
(1) Jeśli po zmianie parametru u góry ekranu wyświetlane jest [PR], aby ustawienie odniosło skutek należy ponownie
uruchomić obrabiarkę.
(2) Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty bez wprowadzania wartości, wartość parametru nie zostanie zmieniona, a kur-
sor przemieści się.
(3) Parametry modyfikowane wsadowo muszą być widoczne w aktualnie wyświetlanych trzech kolumnach.
(4) Jeśli wartości parametrów są wyświetlane jednocześnie w wielu kolumnach, ustawianie wsadowe przypisuje wartości
do bieżącego wiersza począwszy od lewej kolumny, niezależnie od tego, w której kolumnie jest kursor.
IB-1501437-D 372
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
(2) Przemieść kursor do pozycji parametru, który ma być Skopiowana pozycja zostanie podświetlona kolorem wy-
skopiowany i wciśnij klawisz [INPUT]. boru. Jeśli przesuniesz kursor, możesz sprawdzić która
pozycja jest podświetlona.
Podświetlenie menu zostanie usunięte a menu powróci
do [Area paste].
(3) Określ zakres kopiowania. Skopiowany zakres zostanie podświetlony kolorem wy-
Format: Pierwszy numer/Ostatni numer boru.
8701/8705 [INPUT] Podświetlenie menu zostanie usunięte a menu powróci
Jeśli kopiowanie ma rozciągać się do ostatniego nu- do [Area paste].
meru aktualnie wyświetlanej grupy parametrów,
można użyć znacznika "E".
(Przykład) 8701/E
Uwaga
(1) Zakres kopiowania pozostaje aktywny aż do chwili zmiany typu parametrów. Jeśli zmienisz typ parametrów, menu zos-
tanie przywrócone na [Area copy].
(2) Można skopiować tylko parametry aktualnie wyświetlanego typu.
373 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
(2) Wciśnij menu [Area paste]. Menu zostanie podświetlone i pojawi się komunikat z
prośbą o potwierdzenie „Paste? (Y/N)”.
(3) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Skopiowane dane zostaną wklejone w obszar wskazy-
wany przez kursor do parametru o tym samym numerze
co skopiowany.
Jeśli wciśnięty zostanie klawisz inny niż [Y] albo [IN- Podświetlenie menu zostanie usunięte i wyświetlony
PUT], dane nie zostaną zapisane. zostanie komunikat z prośbą o potwierdzenie „Change
the menu back to Area copy? (Y/N)”.
<Kontynuacja kopiowania>
(4) Wciśnij klawisz inny niż [Y] i [INPUT]. Zakres do skopiowania pozostanie podświetlony kolor-
em wyboru.
Menu pozostanie jako [Area paste].
(5) Przesuń kursor w wyświetlany obszar osi albo Menu zostanie podświetlone i pojawi się komunikat z
podsystemu, do którego parametr ma być skopiowa- prośbą o potwierdzenie „Paste? (Y/N)”.
ny i wciśnij menu [Area paste].
(6) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Skopiowane dane zostaną wklejone w obszar wskazy-
wany przez kursor do parametru o tym samym numerze
co skopiowany.
Dalsze działanie jest identyczne jak w (3).
Uwaga
(1) Jeśli parametr zostanie zmieniony po określeniu zakresu do skopiowania, wklejona zostanie wartość po zmianie.
IB-1501437-D 374
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
(1) Wprowadź wartość w obszar wskazywany przez kur- Zadana wartość zostanie wyświetlona, a kursor przesu-
sor. nie się.
(2) Wciśnij menu [Undo]. Kursor powróci do pozycji wyjściowej i wyświetlona zos-
tanie wartość sprzed wprowadzenia danych.
Uwaga
(1) Jeśli ustawiono dane dla wielu osi jednocześnie używając formatu z „/”, wszystkie dane zostaną zastąpione wartościami
sprzed dokonania zmiany.
(2) Operacja cofnięcia jest dostępna aż do zmiany ekranu albo typu parametrów.
(3) Jeśli parametr roboczy „#8939 Undo confirm msg” ma wartość 1, menu [Undo] będzie podświetlone i wyświetlony zos-
tanie komunikat z prośbą o potwierdzenie. (Y/N)”. Po wciśnięciu klawisza [Y] albo [INPUT], program wróci do poprzed-
niego stanu. Jeśli wciśnięty zostanie dowolny klawisz inny niż [Y] albo [INPUT], operacja cofnięcia zostanie anulowana.
Jeśli operacja zostanie anulowana, podświetlenie menu zostanie usunięte, a komunikat zniknie.
(*1) Dostępne tylko wtedy gdy łączna liczba osi NC i osi PLC w całym podsystemie jest równa cztery lub więcej.
(*2) Dostępne tylko wtedy gdy łączna liczba osi NC i osi PLC w całym podsystemie jest równa dwa lub więcej.
(*3) Dostępne tylko wtedy gdy liczba podsystemów wynosi dwa lub więcej.
(*4) Dane konturu są wyświetlane tylko dla centrum tokarskiego.
375 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
7.1.8 Przestrogi
Jeśli ochrona danych jest aktywna, wartości parametrów sterowania wysokiej precyzji dla podsystemu ani parametrów osi
dla sterowania wysokiej precyzji nie mogą być ustawiane. Dotyczy to także operacji wklejania.
IB-1501437-D 376
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
Ustaw.
Na ekranie warunków obróbki (menu „MacCond”) można ustawić zestaw parametrów wysokiej precyzji aby wykonać
obróbkę zgodnie z jej celem albo wytycznymi procesu, odpowiednio dla danego detalu.
Można zdefiniować wiele zestawów parametrów wysokiej precyzji (parametrów związanych ze sterowaniem wysokiej pre-
cyzji) i uprzednio ustawić je zgodnie z celem obróbki (jak obróbka części, obróbka matryc) i jej przebiegiem (obróbka zgrub-
na albo wykańczająca).
(1)
(2) (5)
(3)
(6)
(4)
377 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Wybrane warunki Oznacza zastosowanie i warunki dla bieżącej obróbki.
obróbki Pokazuje warunki i zastosowanie (liczba od 0 do 3) wybrane na ekranie wyboru
warunków obróbki albo za pomocą polecenia kodu G.
Jeśli wybrane są parametry standardowe, pole warunków i zastosowania zawiera 0.
(2) Nazwa zastosowania Oznacza nazwę zastosowania ustawioną za pomocą menu [AppName set] na ekranie
wyboru warunków obróbki.
(3) Zastosowanie Oznacza zastosowanie 1 do 3.
(4) Parametr standardowy Jeśli w polu tym wyświetlane jest „Set”, oznacza to, że wybrano parametr standar-
dowy.
(5) Zestaw parametrów Wyświetla zestaw parametrów warunków obróbki dla zastosowań od 1 do 3.
warunków obróbki W kolumnie wybranego zestawu parametrów warunków obróbki wyświetlany jest
znacznik „Set”.
(6) Set W kolumnie wybranego zestawu parametrów warunków obróbki wyświetlany jest
znacznik „Set”.
Jeśli zastosowanie/warunki zostaną przełączone za pomocą polecenia kodu G,
wyświetlanie nie zostanie zaktualizowane. Jeśli wybór nastąpi na ekranie wyboru
warunków obróbki, wyświetlanie zostanie zaktualizowane.
Menu
Menu Opis
Przełącza warunki obróbki na parametry standardowe.
WybórPa
rStand Po podświetleniu menu kursor przemieści się do pola parametrów standardowych i pojawi się pytanie
o potwierdzenie „Change to standard parameters?(Y/N)” (czy zmienić parametry na standardowe?).
Jeśli wciśniesz [Y] albo [INPUT], w polu parametrów standardowych pojawi się „Set”.
Jeśli wciśniesz dowolny klawisz inny niż [Y] albo [INPUT], ustawienie będzie anulowane. Kursor pozos-
tanie w polu parametrów standardowych nawet po anulowaniu.
Przechodzi do ekranu warunków obróbki.
Ustaw
warunki <Uwaga>
Aby użyć tego ekranu konserwacji, niezbędne jest hasło producenta obrabiarki.
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
IB-1501437-D 378
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
(1)
(2)
(5)
(3)
(1)
(2)
(5)
(3)
(4)
379 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Zastosowanie Wyświetla ustawiane zastosowanie.
Aby zmienić cel obróbki na następny, menu [App change].
Jeśli jest to wybrany cel obróbki, tło zostanie podświetlone na czerwono.
Tło nie jest podświetlane jeśli wybrano parametry standardowe.
(2) Numer parametru Oznacza numer parametru standardowego.
(3) Nazwa parametru Oznacza nazwę parametru standardowego.
(4) Parametr standardowy Wyświetla wartość parametru standardowego określoną na ekranie parametrów.
Element ten nie jest wyświetlane gdy parametr obróbki „#12066 Tolerance ctrl ON” ma
wartość 0.
<Uwaga>
Parametr „#2659 tolerance” oznacza ustawienie pierwszej osi w pierwszym
podsystemie.
(5) Zestaw parametrów Zawiera trzy zestawy parametrów warunków obróbki należących do ustawionego celu
warunków obróbki obróbki.
Tło wybranego zestawu warunków obróbki jest podświetlone na czerwono.
Tło nie jest podświetlane jeśli wybrano parametry standardowe.
Menu
Menu Opis
Przełącza ustawione zastosowanie na kolejne.
Zmiana Po każdym wciśnięciu tego klawisza menu następuje przełączenie w kolejności Application1 -> Appli-
aplik. cation2 -> Application3 -> Application1 -> ….
Ustawia nazwę zastosowania dla aktualnie wybranego zastosowania.
Ustaw Nazwa można składać się z maksymalnie 12 jednobajtowych znaków cyfr, angielskich dużych liter i
aplik.
symboli.
<Uwaga>
Jako symboli nie można użyć następujących znaków: „\”, „/”, „,”, „*”, „?”, „"”, „<”, „>”, „|”, „spacja”.
Kopiuje wartości odpowiednich parametrów standardowych do wszystkich zestawów parametrów
Wykonaj warunków obróbki.
inicj.
(4) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Wartości parametrów standardowych zostaną skopio-
wane do każdego z zestawów parametrów warunków
obróbki.
IB-1501437-D 380
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
Uwaga
(1) Nie można ustawiać wartości bez inicjalizacji zestawu parametrów warunków obróbki.
Uwaga
(1) Warunki obróbki wybrane na ekranie [Machining cond] stosują się do wszystkich podsystemów.
Wyłączenie wyboru zestawu parametrów warunków obróbki i powrót do parametrów standardowych (przełączenie
kursorem)
(1) Na ekranie „Machining cond” przesuń kursor do parametrów standardowych i wciśnij klawisz [INPUT].
Wyłączenie wyboru zestawu parametrów warunków obróbki i powrót do parametrów standardowych (przełączenie za
pomocą menu [Std prmselect])
(1) Wybierz menu [Std prmselect] na ekranie „Machining cond”.
381 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
7 Ustawianie parametrów
IB-1501437-D 382
8
Ustawianie zakresu ruchu obrabiarki
383 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
8 Ustawianie zakresu ruchu obrabiarki
: Obszar dozwolony
: Obszar zabroniony
(B)
(A)
Jeśli oś przejeżdża przez zadany obszar, pojawi się alarm a oś wyhamuje do zatrzymania.
Jeśli nastąpi wejście w obszar zabroniony i wystąpi alarm, ruch będzie możliwy tylko w kierunku przeciwnym do kierunku
wejścia.
Uwaga
(1) Jeśli obowiązuje detekcja pozycji bezwzględnej gdy używany jest system detekcji pozycji bezwzględnej, zapisane
ograniczenie obszaru pracy jest włączane natychmiast po włączeniu zasilania.
Uwaga
(1) Dopóki powrót do pozycji referencyjnej nie zostanie zakończony, ruchu osi jest możliwy tylko w trybie ręcznym i trybie
posuwu dźwignią. Praca automatyczna jest możliwa po zakończeniu powrotu do pozycji referencyjnej.
IB-1501437-D 384
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
8 Ustawianie zakresu ruchu obrabiarki
PRZESTROGA
Należy ustawić ograniczenie obszaru pracy. Niezastosowanie się do tej przestrogi może spowodować kolizję z obra-
biarką.
Zapisane ograniczenie obszaru pracy ustala obszar zabroniony za pomocą parametrów albo poleceń w programie. Mini-
malne i maksymalne wartości obszaru zabronionego są wartościami współrzędnych (wartościami promienia) w układzie
współrzędnych obrabiarki dla każdej z osi.
Jeśli wartość minimalna i maksymalna są identyczne, sprawdzenie posuwu nie będzie wykonywane.
Jeśli system detekcji pozycji bezwzględnej nie jest stosowany, funkcja ta obowiązuje po powrocie do pozycji referencyjnej.
Przed wejściem przez obrabiarkę w obszar zabroniony wystąpi błąd operacyjny końca zapisanego obszaru pracy „M01
Operation error 0007”, a obrabiarka zatrzyma się. Alarm ten można wyzerować przesuwając oś z błędnej pozycji w przeci-
wnym kierunku.
Jeśli podczas pracy automatycznej alarm ten wystąpi dla chociaż jednej osi, wszystkie osie wyhamują do zatrzymania.
Podczas pracy ręcznej spowoduje zatrzymanie do wyhamowania tylko tej osi, która spowodowała alarm.
Oś zawsze zatrzyma się w pozycji przed obszarem zabronionym.
Odległość pomiędzy obszarem zabronionym a pozycją zatrzymania zależy od prędkości posuwu, itp.
Zapisane ograniczenia obszaru pracy II i IIB są obsługiwane w następujący sposób.
Typ Obszar Szczegóły Parametry zadające Warunki włączenia
zabroni- obszar
ony
II Na ze- Wybierz II albo IIB „#8210 OT-IN- „#8204 OT-CHECK-N” Powrót do pozycji referency-
wnątrz za pomocą para- SIDE” = 0 „#8205 OT-CHECK-P” jnej jest zakończony.
metrów. Używane w Parametry „#8204” i „#8205”
połączeniu z I. nie mają tej samej wartości.
IIB Wewnątrz „#8210 OT-IN- „#8202 OT-CHECK OFF” = 0
SIDE” = 1
Obszar zabroniony
X: Na zewnątrz Z: Na zewnątrz X: Wewnątrz Z: Na zewnątrz X: Wewnątrz Z: Wewnątrz
X X X
Z Z Z
385 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
8 Ustawianie zakresu ruchu obrabiarki
(1) Zapisane ograniczenie obszaru pracy II (jeśli obszar zabroniony jest na zewnątrz)
Jeśli funkcja ta jest używana łącznie z funkcją zapisanego ograniczenia obszaru pracy II, obszarem dozwolonym jest
obszar ograniczony obiema tymi funkcjami.
Funkcja zapisanego ograniczenia obszaru pracy jest ustawiona przez producenta obrabiarki.
: Obszar dozwolony
1
: Obszar zabroniony
3
(C)
(A) (B)
(2 ) Zapisane ograniczenie obszaru pracy IIB (jeśli obszar zabroniony jest wewnątrz)
Obszarem zabronionym jest obszar zadany funkcją zapisanego ograniczenia obszaru pracy I i wnętrzem zadanego obsza-
ru.
: Obszar dozwolony
1
3 : Obszar zabroniony
(C)
(A)
(B)
IB-1501437-D 386
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
8 Ustawianie zakresu ruchu obrabiarki
Ustaw.
387 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
8 Ustawianie zakresu ruchu obrabiarki
Dane konturu wprowadzone na tym ekranie zostaną zapamiętane w sterowniku NC poprzez skonwertowanie ich na war-
tości parametrów „#8301 P1” do „#8306 P6”.
Najpierw należy określić współrzędną osi X środka współrzędnych detalu P0 dla uchwytu i konika za pomocą parametru
„#8300 P0” używając menu [Barrier data] na ekranie parametrów. Współrzędną osi Z środka współrzędnych detalu P0 jest
zerem układu współrzędnych obrabiarki.
(2)
(1)
(3)
(4)
Wyświetlane elementy
IB-1501437-D 388
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
8 Ustawianie zakresu ruchu obrabiarki
(2) Dane konturu Wyświetla dane konturu. Wyświetlane elementy są różne w zależności od tego, czy
wprowadzane są odległości czy współrzędne oraz tego, czy kontur jest lewy czy prawy.
Zakresem wartości jest -99999.999 do 99999.999(mm). Mimo to, nie wolno wprow-
adzać ujemnych wartości długości.
<Tryb wprowadzania odległości>
Ustaw pozycję konika albo uchwytu za pomocą odległości pomiędzy punktami P.
Po wprowadzeniu wartości, dane współrzędnych także zostaną zaktualizowane.
Kontur uchwytu Kontur konika
389 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
8 Ustawianie zakresu ruchu obrabiarki
Menu
Menu Opis
(*1) Menu to jest dostępne gdy parametr „#8315 BARRIER TYPE (L)” albo „#8316 BARRIER TYPE (R)” ma wartość 1.
(*2) Menu to jest dostępne gdy parametr „#8315 BARRIER TYPE (L)” albo „#8316 BARRIER TYPE (R)” ma wartość 2.
IB-1501437-D 390
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
8 Ustawianie zakresu ruchu obrabiarki
(2) Wybierz czy wprowadzany kontur ma być konturem Ekran zostanie przełączony na menu formy konturu.
lewym czy prawym.
(Przykład) Wciśnij menu [Left barrier].
(3) Wybierz typ uchwytu z menu. Rysunek zostanie przełączony na rysunek poglądowy
(Przykład) Wciśnij menu [Chuck type 2]. konturu uchwytu typu 2.
(4) Wprowadź wartość w pole CX. Wartość 20.000 zostanie zapisana w pozycji kursora
20.000 [INPUT] (CX), wartości współrzędnych także zostaną zaktual-
Ustawienie można wprowadzić wciskając menu [=In- izowane.
put] albo [+Input] zamiast klawisza [INPUT]. Jeśli Kursor przejdzie do pola CZ.
wciśnięty zostanie klawisz [+Input], ustawiona zosta- Dla wprowadzonych danych przeprowadzone zostanie
nie wartość będąca sumą wartości wprowadzonej i sprawdzenie spójności, a w przypadku wykrycia
oryginalnej. nieprawidłowości wyświetlony zostanie komunikat błę-
du.
Ustawianie położenia konturu za pomocą współrzędnych (odległości od środka współrzędnych detalu P0).
(1) Wciśnij menu [Enter coordin]. Tryb zostanie przełączony na wprowadzanie
współrzędnych. Podświetlenie menu [Enter length] zos-
tanie usunięte, a podświetlone zostanie menu [Enter co-
ordin].
Kursor zostanie wyświetlony w pozycji P1 X i można
wprowadzić tam dane współrzędnych.
(2) Wybierz czy wprowadzany kontur ma być konturem Ekran zostanie przełączony na menu formy konturu.
lewym czy prawym.
(Przykład) Wciśnij menu [Right barrier].
(3) Wybierz typ konika z menu. Rysunek zostanie przełączony na rysunek poglądowy
(Przykład) Wciśnij menu [T-stock type 1]. konturu konika typu 1.
(4) Wprowadź wartość w pole P1 X. Wartość 30.000 zostanie zapisana w pozycji kursora (P1
30.000 [INPUT] X), długości także zostaną zaktualizowane.
Ustawienie można wprowadzić wciskając menu [=In- Kursor przejdzie do pola P1 Z.
put] albo [+Input] zamiast klawisza [INPUT]. Dla wprowadzonych danych przeprowadzone zostanie
Jeśli wciśnięty zostanie klawisz [+Input], ustawiona sprawdzenie spójności, a w przypadku wykrycia
zostanie wartość będąca sumą wartości wprowad- nieprawidłowości wyświetlony zostanie komunikat błę-
zonej i oryginalnej. du.
391 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
8 Ustawianie zakresu ruchu obrabiarki
Przestrogi
(1) Jeśli parametr „#8310 Barrier ON” ma wartość 0, ustawienia konturu konika i uchwytu są niedostępne.
(2) Parametrów „#8300 P0” i „#8311 P7” do „#8314 P10” nie można edytować na tym ekranie. Parametry te można ustawić
za pomocą menu [Barrier data] na ekranie parametrów.
(3) Jeśli parametry „#8315” i „#8316” mają oba wartość 0, dane konturu są interpretowane jako dane lewego uchwytu typu
1. Typu uchwytu nie można zmienić.
(4) Jeśli parametr uchwytu albo konika zostanie ustawiony jednocześnie na kontur lewy i prawy, pojawi się komunikat błę-
du.
(5) Jeśli wystąpi wiele błędów, błędy odnoszące się do osi X są wyświetlane jako pierwsze.
IB-1501437-D 392
9
Pozostałe konfiguracje
393 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
9Pozostałe konfiguracje
9.1 Rejestracja programu palety
Ustaw.
Program obróbki można zarejestrować dla każdego automatycznego zmieniacza palet (zwanego dalej APC) w
płaszczyźnie indeksowanej. Rejestracji dokonuje się za pomocą menu [Paller] na ekranie konfiguracji (Setup).
Ekrany rejestracji programu palety to standardowy ekran rejestracji palety oraz ekran rejestracji palety czterostronnej. Ekra-
ny te można przełączać za pomocą parametrów.
Uwaga
(1) Liczba palet jest określona parametrem „#11002 Valid pallet num”.
Polecenie ręcznych wartości numerycznych można wykonać na przykład wtedy, gdy otwarte jest okno poleceń ręcznych
wartości numerycznych poprzez wciśnięcie klawisza adresu, np. MST.
Dla ekranu rejestracji palety czterostronnej zawartość ekranu (lista palet i szczegóły palet) są pamiętane. Jeśli przejdziesz
do innego ekranu, po czym wrócisz do tego ekranu ponownie, wyświetlona zostanie zawartość wyświetlana poprzednio.
Podczas wyboru pliku wyświetlane są szczegóły palety.
IB-1501437-D 394
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(1) (6)
(2)
(3)
(4)
(5)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Paleta, urządzenie, Oznacza urządzenie i nazwę pliku programu zarejestrowanego dla każdej palety.
nazwa pliku
(2) Machining Oznacza stan obróbki (włączona/wyłączona) dla każdej palety.
(3) Aux. Jeśli dostępna jest funkcja pomocnicza, wyświetlane są dane funkcji pomocniczej dla
każdej palety.
Szczegółowe informacje dotyczące odpowiednich funkcji należy sprawdzać w instruk-
cjach obsługi wydanych przez producenta obrabiarki.
(4) Program Search Oznacza stan wyszukiwania (włączone/wyłączone) programu obróbki zarejestrowa-
nego dla każdej palety.
(5) Program Start Oznacza stan kontynuacji (włączony/wyłączony) programu obróbki zarejestrowanego
dla każdej palety.
Jeśli wartością jest ON, wyszukany program palety w obrabiarce zostanie uruchomi-
ony.
Ustawienie to obowiązuje tylko wtedy, gdy wyszukiwanie programu palety jest włąc-
zone.
(6) Machined Dla palety w obrabiarce wyświetlany jest znacznik „Machined”.
Menu
Menu Opis
WYŁ Zmienia status wskazywany przez kursor (pola „Machining”, „Program Search”, „Program Start”) na
(OFF) wyłączony.
Menu tego można użyć tylko wtedy, gdy kursor jest w polu „Machining”, „Program Search”, „Program
Start”.
395 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(2) Wciśnij menu [Device select] i wybierz urządzenie. Kursor przejdzie do pola „Device”. Wyświetlone zostanie
menu urządzenia (pamięć, HD, karta pamięci, DS albo
pamięć USB). Po dokonaniu wyboru, wybrane urządze-
nia zostanie wyświetlone w polu „Device”.
Uwaga
(1) Jeśli nazwa pliku zostanie wprowadzona bezpośrednio, sprawdzenie czy plik istnieje nie jest wykonywane.
(2) Jeśli nazwa pliku zostanie wprowadzona bezpośrednio, jeśli wprowadzone zostaną dane inne niż łańcuch znaków albo
wartości z dopuszczalnego zakresu (1 do 99999999), wystąpi błąd.
(3) Jeśli podany zostanie katalog, wystąpi błąd ustawień.
(4) Po wciśnięciu menu [Sort change] sposób sortowania zostanie zmieniony. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
„10.1.3 Zmiana sposobu sortowania”.
IB-1501437-D 396
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Uwaga
(1) Liczba palet jest określona parametrem „#11002 Valid pallet num”.
(2)
(1)
(3) (6)
(4)
(5)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Paleta, urządzenie, Wyświetla nazwę urządzenia i pliku programu obróbki do zarejestrowania dla
nazwa pliku płaszczyzny indeksowanej każdej palety.
(2) Machining Wyświetla czy płaszczyzna indeksowana każdej palety jest obrabiana czy też nie.
(3) Płaszczyzna indekso- Wyświetlane są płaszczyzny 0°, 90°, 180°, 270°.
wana Wraz z kątem płaszczyzny indeksowanej wyświetlana jest gwiazdka „*”.
(4) Program Search Oznacza stan wyszukiwania (włączone/wyłączone) programu obróbki zarejestrowa-
nego dla każdej palety.
Jeśli ma być wyszukiwany, wówczas niezwłocznie po zakończeniu bieżącego pro-
gramu zostanie wyszukany kolejny zarejestrowany program. Gdy paleta jest w
maszynie, to następny program jest jednym z aktywnych programów płaszczyzny in-
deksowanej. Zewnętrzne przesunięcie współrzędnych detalu zadane na ekranie szc-
zegółów palety podczas wyszukiwania jest ustawiane jako zewnętrzne przesunięcie
współrzędnych detalu (EXT). Automatyczne wznowienie jest niedozwolone. Jeśli au-
tomatyczne wznowienie zostanie włączone przełącznikiem PLC, zostanie ono au-
tomatycznie wyłączone.
(5) Program Start Oznacza stan kontynuacji (włączony/wyłączony) programu obróbki zarejestrowanego
dla każdej palety.
Jeśli wartością jest ON, wyszukany program palety w obrabiarce zostanie uruchomi-
ony.
Ustawienie to obowiązuje tylko wtedy, gdy wyszukiwanie programu palety jest włąc-
zone.
(6) Informacja o tym, czy Oznacza informację o tym, czy paleta jest w obrabiarce.
paleta jest w obrabiarce Mach. area: Paleta jest w obrabiarce.
Setup area: Paleta nie jest w obrabiarce.
397 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Menu
Menu Opis
Zmienia status wskazywany przez kursor (pola „Machining”, „Program Search”, „Program Start”) na
WŁ(ON) włączony.
Menu tego można użyć tylko wtedy, gdy kursor jest w polu „Machining”, „Program Search”, „Program
Start”.
WYŁ Zmienia status wskazywany przez kursor (pola „Machining”, „Program Search”, „Program Start”) na
(OFF) wyłączony.
Menu tego można użyć tylko wtedy, gdy kursor jest w polu „Machining”, „Program Search”, „Program
Start”.
Poprzd Wyświetla informacje o poprzednich dwóch paletach.
paleta
(2) Wciśnij menu [Prev pallet] albo klawisz poprzedniej Wyświetlone zostaną palety 1 i 2.
strony.
Po każdym wciśnięciu klawiszy [↑],[↓], [|←],[→| ] kursor przełączy się pomiędzy polami „Program Search” a „Program Start”.
IB-1501437-D 398
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Uwaga
(1) Liczba palet jest określona parametrem „#11002 Valid pallet num”.
(5) (6)
(1)
(2)
(3)
(4)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Paleta, urządzenie, Wyświetla nazwę urządzenia i pliku programu obróbki do zarejestrowania dla
nazwa pliku płaszczyzny indeksowanej każdej palety.
(2) Machining Wyświetla czy płaszczyzna indeksowana każdej palety jest obrabiana czy też nie.
(3) Aux. Jeśli dostępna jest funkcja pomocnicza, wyświetlane są dane funkcji pomocniczej dla
każdej palety. Szczegółowe informacje dotyczące odpowiednich funkcji należy
sprawdzać w instrukcjach obsługi wydanych przez producenta obrabiarki.
399 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Uwaga
(1) Jeśli pole „Program Dev.”, „Program Name”, „Machining” albo „Aux.” zostanie ustawione dla obrabianej płaszczyzny
indeksowanej palety w obrabiarce, wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Pallet running”. Pola „Program Dev.”,
„Program Name”, „Machining” i „Aux.” można ustawiać dla nie obrabianych płaszczyzn indeksowanych palety w obra-
biarce.
Zewnętrzne współrzędne detalu można ustawić nawet wtedy, gdy płaszczyzna indeksowana palety w obrabiarce jest
obrabiana.
(2) W przypadku ekran rejestracji palety czterostronnej nie należy używać zewnętrznego przesunięcie współrzędnych de-
talu ponieważ przesunięcie to odnosi się do zewnętrznego układ współrzędnych detalu.
IB-1501437-D 400
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Menu
Menu Opis
401 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(2) Wciśnij menu [Prev plane] albo klawisz poprzedniej Pojawią się płaszczyzny 0° i 90° dla palety 5.
strony.
……
180 , 270 poprzedniej palety
0 , 90 bieżącej palety
0 , 90 następnej palety
……
(2) Wciśnij menu [Device select] i wybierz urządzenie. Kursor przejdzie do pola „Device”. Wyświetlone zostanie
menu urządzenia (pamięć, HD, karta pamięci, DS albo
pamięć USB). Po wybraniu urządzenia pojawi się ono w
polu „Program Dev.”. Następnie kursor przejdzie do pola
„File name”.
IB-1501437-D 402
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
9.2 R-Navi
Ustaw.
Powie
Ustawiając układ współrzędnych powierzchni obróbki (układ współrzędnych elementu) można zarejestrować dodatkową
powierzchnię obróbki. Po wybraniu zarejestrowanej powierzchni obróbki na ekranie wyboru powierzchni, polecenia zapro-
gramowane dla trzech osi prostopadłych będą wykonywane w układzie współrzędnych tej powierzchni (układzie
współrzędnych elementu). Ta wybrana powierzchnia nazywa się docelową powierzchnią obróbki. Pozwala ona wykonywać
obróbkę na wielu powierzchniach obróbki, włączając w to obróbkę płaszczyzny nachylonej, za pomocą programu napisa-
nego dla trzech osi prostopadłych
Funkcja ta jest opcjonalna, a jej ustawienia są wspólne dla wszystkich podsystemów.
Start
Wybierz miejsce do
zarejestrowania płaszczyzny obróbki.
G54,G55,…
Ustaw detal
Z
Z
Y
X
Koniec
403 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
9.2.1 Wybór miejsca rejestracji powierzchni obróbki (na ekranie listy powierzchni)
Na ekranie listy powierzchni można wybrać miejsce, w którym zarejestrowana zostanie powierzchnia obróbki.
Uwaga
(1) Po pierwszym zarejestrowaniu detalu, rejestrowana jest powierzchnia „BASE-SURFACE”. Punkt zerowy i kierunku osi
tej powierzchni obróbki pokrywają się z podstawowym układem współrzędnych.
Dla tej powierzchni obróbki następujące operacje są niedozwolone. Przy próbie ich wykonania wyświetlony zostanie
komunikat „Setting error” (błąd ustawień), „Clear not possible” (czyszczenie niemożliwe) albo „Paste error” (błąd wkle-
jania).
Zmiana nazwy powierzchni
Czyszczenie powierzchni
Wklejenie powierzchni
Wyświetlenie danych (punkt zerowy, kierunki osi) na powierzchni za pomocą menu [Detail set]
(1)
(2) (4)
(3)
(5)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Numer detalu Oznacza detal, dla którego rejestrowana jest powierzchnia obróbki.
Rozmiar detalu, itp. ustawia się na ekranie ustawień detalu, który otwierany jest za po-
mocą menu [Work setting].
(2) Lista powierzchni Oznacza listę powierzchni obróbki zarejestrowanych dla tego detalu.
Poza „BASE-SURFACE”, na liście tej można zarejestrować 16 powierzchni.
(3) Podstawowy układ Oznacza podstawowy układ współrzędnych detalu (układ współrzędnych detalu G54,
współrzędnych G55...).
(4) Graficzna reprezentacja Wyświetla detal i zarejestrowane powierzchnie w postaci graficznej. Wyświetla detal i
detalu zarejestrowane powierzchnie w postaci graficznej. Powierzchnia wskazywana na liś-
cie przez kursor jest podświetlona, a osie współrzędnych X, Y i Z powierzchni (układu
współrzędnych elementu) są oznaczone strzałkami. (oś X na żółto, Y na czerwono i Z
na zielono)
(5) Miejsce wprowadzania Wyświetla dane wprowadzone klawiszami. Po wciśnięciu klawisza [INPUT], wprowad-
danych zone dane zostaną przepisane do aktualnej pozycji kursora.
IB-1501437-D 404
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
405 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
(1) Za pomocą klawiszy strzałek [↑] i [↓] przesuń kursor
do wiersza, w którym zarejestrowana ma być powier-
zchnia obróbki.
(3) Wybierz menu [Detail set] albo wciśnij klawisz [IN- Ekran szczegółów powierzchni zostanie otwarty jako
PUT]. nowe okno.
Uwaga
(1) Zadaj nazwę powierzchni za pomocą maksymalnie 15 jednobajtowych znaków (cyfr, dużych liter i symboli roz-
poznawanych przez system). Jeśli w nazwie umieszczona zostanie mała litera, zostanie ona zamieniona na literę dużą.
Zauważ, że następujących znaków nie wolno użyć.
\ / : , * ? " < > | spacja
Łańcuch znaków składający się tylko z jednobajtowej cyfry 0 nie może być zarejestrowany jako nazwa detalu.
(2) Operacji tej nie można wykonać jeśli rozmiary detalu nie zostały określone. Wyświetlony zostanie komunikat „Setting
error” (błąd ustawień).
(3) Jeśli ochrona danych jest włączona, nie można zmienić nazwy powierzchni. Wyświetlony zostanie komunikat „Data pro-
tect” (ochrona danych).
Sposób działania
(1) Za pomocą klawiszy strzałek [↑] i [↓] przesuń kursor
do wiersza powierzchni obróbki, której nazwa ma być
zmieniona.
Uwaga
(1) Jeśli operacja ta zostanie wykonana na powierzchni „BASE-SURFACE”, wyświetlony zostanie komunikat „Setting error”
(błąd ustawień).
(2) Operacji tej nie można zastosować do docelowej powierzchni obróbki (powierzchni, w której osie współrzędnych pros-
topadłych są sterowane obecnie). Wyświetlony zostanie komunikat „Can't set machining surface” (nie można ustawić
powierzchni obróbki).
(3) Jeśli ochrona danych jest włączona, nie można zmienić nazwy powierzchni. Wyświetlony zostanie komunikat „Data pro-
tect” (ochrona danych).
IB-1501437-D 406
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Prev work] albo [Next work]. <Wciśnięcie menu [Prev work]>
Przełącza detal dla rejestracji powierzchni na detal po-
przedni. Jeśli nie ma poprzedniego detalu, wyświetlony
zostanie detal ostatni. Jeśli detal nie ma ustawionego
rozmiaru, mimo to zostanie wyświetlony. Kursor
przechodzi do górnej linii.
Sposób działania
<Wybór układu współrzędnych G54-G59>
(1) Wciśnij menu [Std coord]. Pojawi się podmenu.
Po wciśnięciu [Retn] wyświetlanie powróci do menu
głównego ekranu listy powierzchni.
(2) Wciśnij menu [G56]. Układ G56 zostanie wybrany jako podstawowy układ
współrzędnych.
Wyświetlanie ekranu powróci do menu głównego ekranu
listy powierzchni.
(2) Wciśnij menu [G54.1P]. Wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Input P num-
Po wybraniu menu [Retn] podświetlenie menu zosta- ber”.
nie usunięte. Menu zostanie podświetlone.
Po ponownym wciśnięciu [Retn], wyświetlanie ekra-
nu powróci do menu głównego ekranu listy powier-
zchni.
(3) Wprowadź 20 a następnie klawisz [INPUT]. G54.1P20 zostanie wybrany jako podstawowy układ
współrzędnych.
Wyświetlanie ekranu powróci do menu głównego ekranu
listy powierzchni.
Uwaga
(1) Nie można zmienić podstawowego układu współrzędnych dla detalu, dla którego zarejestrowana jest docelowa powi-
erzchnia obróbki (powierzchnia, w której osie współrzędnych prostopadłych są sterowane obecnie). Wyświetlony zos-
tanie komunikat „Can't set work including mach surface” (nie można ustawić detalu zawierającego obrabianą
powierzchnię).
(2) Jeśli ochrona danych jest włączona, nie można zmienić podstawowego układu współrzędnych. Wyświetlony zostanie
komunikat „Data protect” (ochrona danych).
407 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Górną, dolną i cztery boczne powierzchnie detalu można automatycznie zarejestrować jako powierzchnie obróbki wciska-
jąc menu [Profile auto set]. Układy współrzędnych elementu dla każdej z powierzchni także zostaną zarejestrowane w
sposób automatyczny.
Sposób działania
(1) Wybierz menu [Profile auto set]. Menu zostanie podświetlone i wyświetlony zostanie ko-
munikat „Execute auto-registration?(Y/N)” (wykonać
automatyczną rejestrację?).
(2) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Automatyczna rejestracja zostanie wykonana i wyświet-
lony zostanie komunikat „Auto-registration completed”
(automatyczna rejestracja zakończona).
Uwaga
(1) Operacja ta jest możliwa jeśli detal ma formę bloku. Jeśli jego forma jest inna, wyświetlony zostanie komunikat „Setting
error” (błąd ustawień).
(2) Jeśli którykolwiek wymiar detalu (X, Y, Z) nie jest ustawiony, menu [Profile auto set] będzie wyszarzone i niedostępne.
(3) Nazwy rejestrowanych powierzchni są następujące:
TOP-SURFACE Powierzchnia, której kierunek normalny jest kierunkiem +Z podstawowego układu
współrzędnych
UNDER-SURFACE Powierzchnia, której kierunek normalny jest kierunkiem -Z podstawowego układu
współrzędnych
SIDE-SURFACE-1 Powierzchnia, której kierunek normalny jest kierunkiem +X podstawowego układu
współrzędnych
SIDE-SURFACE-2 Powierzchnia boczna, która występuje po jednokrotnym obrocie zgodnym z ruchem
wskazówek zegara wokół osi Z powierzchni SIDESURFACE-1
SIDE-SURFACE-3 Powierzchnia boczna, która występuje po dwukrotnym obrocie zgodnym z ruchem
wskazówek zegara wokół osi Z powierzchni SIDESURFACE-1
SIDE-SURFACE-4 Powierzchnia boczna, która występuje po trzykrotnym obrocie zgodnym z ruchem
wskazówek zegara wokół osi Z powierzchni SIDESURFACE-1
(4) Operacja ta jest niedostępna jeśli zarejestrowano już 11 lub więcej powierzchni, wyłączając te rejestrowane przez tę
operację. Wyświetlony zostanie komunikat „Setting error” (błąd ustawień).
(5) Jeśli nie zarejestrowano nazwy powierzchni, ale zarejestrowano układ współrzędnych powierzchni (początek i kierunki
osi układu współrzędnych elementu są niezerowe), powierzchnia będzie uważana za zarejestrowaną.
(6) Jeśli wymiary detalu ulegną zmianie, operację tę należy wykonać ponownie, ponieważ układy współrzędnych każdej
powierzchni przesuną się. Ustawienia powierzchni zarejestrowanych wcześniej za pomocą tej operacji zostaną nad-
pisane. Jeśli jednak powierzchni nie można nadpisać (zarejestrowana powierzchnia została usunięta albo jej nazwa
została zmieniona), zostanie ona zarejestrowana ponownie. Powierzchnia o zmienionej nazwie jest traktowana jako
inna powierzchnia.
(7) Jeśli powierzchnia do zarejestrowania za pomocą tej operacji jest docelową powierzchnią obróbki (powierzchnią, w
której osie współrzędnych prostopadłych są sterowane obecnie), operacji tej nie można wykonać. Wyświetlony zostanie
komunikat „Can't set machining surface” (nie można ustawić powierzchni obróbki).
(8) Jeśli ochrona danych jest włączona, operacja ta będzie zablokowana. Wyświetlony zostanie komunikat „Data protect”
(ochrona danych).
(9) Jeśli występują dwie powierzchnie o tej samej nazwie, nadpisana zostanie powierzchnia o mniejszym numerze. Jeśli
powierzchnia ta jest docelową powierzchnią obróbki, operacji tej nie można wykonać. Wyświetlony zostanie komunikat
„Can't set machining surface” (nie można ustawić powierzchni obróbki).
(10) Jeśli wystąpi błąd i zawiedzie automatyczna rejestracja, nie będzie żadnych danych do zmiany.
IB-1501437-D 408
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(11) Poniżej przedstawiono nazwy powierzchni i te ich dane, które są automatycznie ustawiane przez [Profile auto set].
Nazwa powierzchni Początek układu elementu Kierunek osi Metoda Wartość ust-
awiona
TOP-SURFACE Kierunek osi Z Punkt + na osi X: 0.000
Z
Y Y: 0.000
Z: 1.000
X Obliczona automatycznie za
pomocą zadanych wartości
Kierunek osi X Punkt + na osi X: 1.000
Z
Y detalu, więc punkt ten będzie Y: 0.000
X
punktem zerowym.
Z: 0.000
UNDER-SURFACE Kierunek osi Z Punkt + na osi X: 0.000
Y: 0.000
Obliczona automatycznie za Z: -1.000
pomocą zadanych wartości
detalu, więc punkt ten będzie Kierunek osi X Punkt + na osi X: -1.000
Y
Z
Y X
punktem zerowym. Y: 0.000
X Z Z: 0.000
SIDE-SURFACE-1 Kierunek osi Z Punkt + na osi X: 1.000
Y: 0.000
Obliczona automatycznie za
pomocą zadanych wartości
Z: 0.000
Y
X
detalu, więc punkt ten będzie
punktem zerowym.
Kierunek osi X Punkt + na osi X: 0.000
Z
Y Z
Y: 1.000
X Z: 0.000
SIDE-SURFACE-2 Kierunek osi Z Punkt + na osi X: 0.000
Y: -1.000
Obliczona automatycznie za Z: 0.000
Y pomocą zadanych wartości
detalu, więc punkt ten będzie Kierunek osi X Punkt + na osi X: 1.000
Z
Y punktem zerowym. Y: 0.000
X
X Z Z: 0.000
SIDE-SURFACE-3 Kierunek osi Z Punkt + na osi X: -1.000
Y: 0.000
Obliczona automatycznie za
Y pomocą zadanych wartości Z: 0.000
detalu, więc punkt ten będzie
Z
punktem zerowym. Kierunek osi X Punkt + na osi X: 0.000
Z
Y Y: -1.000
X
X Z: 0.000
SIDE-SURFACE-4 Kierunek osi Z Punkt + na osi X: 0.000
Y: 1.000
Y Z: 0.000
Z Obliczona automatycznie za
pomocą zadanych wartości
Kierunek osi X Punkt + na osi X: -1.000
Z X
Y detalu, więc punkt ten będzie Y: 0.000
X punktem zerowym.
Z: 0.000
TOP-SURFACE to powierzchnia, której kierunek normalny jest kierunkiem +Z podstawowego układu współrzędnych.
UNDER-SURFACE to powierzchnia, której kierunek normalny jest kierunkiem -Z podstawowego układu
współrzędnych.
SIDE-SURFACE-1 to powierzchnia, której kierunek normalny jest kierunkiem +X podstawowego układu
współrzędnych.
SIDE-SURFACE-2 do 4 to powierzchnie uzyskane przez obrócenie powierzchni SIDE-SURFACE1 wokół osi Z pod-
stawowego układu współrzędnych detalu.
409 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Kierunek układu współrzędnych graficznej reprezentacji detalu (graficznej reprezentacji powierzchni) można przełączyć na
jedną z trzech osi układu współrzędnych za pomocą menu [Graphic dir] oraz [Graphic Rot]. Kierunek układu współrzędnych
graficznej reprezentacji detalu jest stosowany na ekranie ustawień detalu, ekranie szczegółów powierzchni oraz ekranie
szczegółów powierzchni ekranu monitora. Wartość parametru „#8980 R-Navi graphic dir” zostaje zmieniona odpowiednio.
Po każdym wciśnięciu menu [Graphic dir] kierunek graficznej reprezentacji detalu zostaje przełączony w kolejności od (1)
do (3) jak pokazano poniżej:
IB-1501437-D 410
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Po każdym wciśnięciu menu [Graphic Rot] kierunek graficznej reprezentacji detalu zostaje przełączony w kolejności od (1)
do (4) jak pokazano poniżej:
„#8980 R-Navi graphic direction” = 0 (XYZ)
Uwaga
(1) Jeśli ochrona danych jest włączona, kierunek układu współrzędnych graficznej reprezentacji detalu może być
przełączany za pomocą menu, ale wartość parametru nie zostanie zmieniona. W takim wypadku, po ponownym włącze-
niu zasilania kierunek układu współrzędnych graficznej reprezentacji detalu będzie taki, jaki określa wartość parametru.
(2) Kierunek widoku na rysunku poglądowym nie jest przełączany zmianą parametru ani za pomocą tego menu.
411 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(1) (3)
(2) (4)
(5)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Lista detali Oznacza listę aktualnie zarejestrowanych detali. Na tej liście może być zarejestrow-
anych maksymalnie 10 detali.
(2) Graficzna reprezentacja Wyświetla formę detalu wskazywanego na liście przez kursor w postaci bryły 3D.
detalu
(3) Ustawienia detalu Wyświetla wartości ustawień detalu wskazywanego na liście przez kursor. Liczba cyfr
po kropce dziesiętnej jest zgodna z ustawieniem parametru „#1003 iunit” w pierwszym
podsystemie. (Przykład) Jeśli „#1003 iunit” = B, zakresem jest -99999.999 do
99999.999 (mm)
(4) Rysunek poglądowy Wyświetla rysunek pomocniczy związany z detalem na liście wskazywanym przez kur-
sor.
(5) Miejsce wprowadzania Wyświetla dane wprowadzone klawiszami. Po wciśnięciu klawisza [INPUT], wprowad-
danych zone dane zostaną przepisane do aktualnej pozycji kursora.
IB-1501437-D 412
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Czyści dane detalu z zadanej linii lub wielu zadanych linii. (*5)(*6)
Kasuj
czynn Metoda: Zadaj numer pierwszego detalu do usunięcia i numer ostatniego detalu do usunięcia.
(Przykład) 1/E: usuwa dane wszystkich detali.
Po wciśnięciu klawisza [INPUT] bez określenia linii, usunięta zostanie linia, w której znajduje się kursor.
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
(*1) Jeśli dane w skopiowanej linii zostaną zmienione, wklejone zostaną dane uwzględniające te zmiany.
(*2) Operacji tej nie można zastosować do detalu zawierającego docelową powierzchnię obróbki (powierzchnię, w której
osie współrzędnych prostopadłych są sterowane obecnie). Wyświetlony zostanie komunikat „Can't paste work includ-
ing mach surface” (nie można wkleić detalu zawierającego obrabianą powierzchnię).
(*3) Jeśli dane skopiowanej powierzchni zostały usunięte, wklejenie jest niemożliwe. Wyświetlony zostanie komunikat
„Paste error” (błąd wklejania).
(*4) Po zamknięciu okna skopiowane dane zostaną zapomniane.
(*5) Jeśli ochrona danych jest włączona, operacja ta będzie zablokowana. Wyświetlony zostanie komunikat „Data protect”
(ochrona danych).
(*6) Operacja usunięcia linii jest niedozwolona dla detalu zawierającego docelową powierzchnię obróbki (powierzchnię, w
której osie współrzędnych prostopadłych są sterowane obecnie). Wyświetlony zostanie komunikat „Can't clear machin-
ing surface” (nie można usunąć obrabianej powierzchni).
Jeśli zakres podany dla tej operacji zawiera detal z docelową powierzchnią obróbki (powierzchnią, w której osie
współrzędnych prostopadłych są sterowane obecnie), na przykład 1/E, usunięte zostaną dane wszystkich detali poza
detalem zawierającym docelową powierzchnię obróbki.
413 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
(1) Przesuń kursor do listy detali za pomocą menu [ <--> Przesuń kursor do góry listy detali.
change].
Kursor można przemieścić do listy detali także za po-
mocą klawiszy zakładek [ |←], [→| ].
(3) Wprowadź nazwę detalu. Nazwa detalu zostanie zarejestrowana, a kursor przesunie
Jeśli wprowadzenie nazwy detalu jest zbędne, wciśnij się do pola formy w obszarze ustawień detalu.
[INPUT]. Ponadto, aktywowane zostanie menu odpowiadające ak-
tualnej formie.
(4) Za pomocą menu [Block] i [Pillar] wybierz pożądaną Wybrana forma zostanie ustawiona w polu formy, a kursor
formę. przejdzie o jedną linię w dół.
Dalsze ustawienia zależą od wybranej formy detalu.
Forma Rysunek poglądowy Element Opis Zakres wartości (*1)
Block Wid X Wymiar w kierunku X 0.001mm(*2) -
99999.999mm
Wid Y Wymiar w kierunku Y 0.001mm(*2) -
99999.999mm
Wid Z Wymiar w kierunku Z 0.001mm(*2) -
99999.999mm
Std No Ustaw punkt referencyjny podczas ust- 0: Środek górnej powier-
awiania początku podstawowego ukła- zchni
du współrzędnych podając jego numer 1 do 4: Narożnik górnej
na rysunku poglądowym. powierzchni
5 do 8: Środek dolnej pow-
ierzchni
Sft X Wartość przesunięcia z punktu Std No -99999.999mm -
do początku podstawowego układu 99999.999mm
współrzędnych (kierunek X)
Sft Y Wartość przesunięcia z punktu Std No -99999.999mm -
do początku podstawowego układu 99999.999mm
współrzędnych (kierunek Y)
Sft Z Wartość przesunięcia z punktu Std No -99999.999mm -
do początku podstawowego układu 99999.999mm
współrzędnych (kierunek Z)
Pillar Dia D Średnica walca 0.001mm(*2) -
99999.999mm
Hgt Z Wysokość walca 0.001mm(*2) -
99999.999mm
Sft X Wartość przesunięcia ze środka górnej -99999.999mm -
powierzchni do początku podstawowe- 99999.999mm
go układu współrzędnych (kierunek X)
Sft Y Wartość przesunięcia ze środka górnej -99999.999mm -
powierzchni do początku podstawowe- 99999.999mm
go układu współrzędnych (kierunek Y)
Sft Z Wartość przesunięcia ze środka górnej -99999.999mm -
powierzchni do początku podstawowe- 99999.999mm
go układu współrzędnych (kierunek Z)
IB-1501437-D 414
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(5) Wprowadź wymiary detalu. Wartość zostanie wprowadzona do linii, w której znaj-
duje się kursor, po czym kursor przesunie się o jedną
linię w dół.
Uwaga
(1) Nawet jeśli zadano nazwę detalu, detal będzie uważany za zarejestrowany jeśli jego wymiary będą spełniać następu-
jące warunki:
Block: zdefiniowano wymiary w trzech osiach X, Y, Z
Pillar: zdefiniowano średnicę D i wysokość Z
(2) Zadaj nazwę detalu za pomocą maksymalnie 20 jednobajtowych znaków (cyfr, dużych liter i symboli rozpoznawanych
przez system). Jeśli w nazwie umieszczona zostanie mała litera, zostanie ona zamieniona na literę dużą.
Zauważ, że następujących znaków nie wolno użyć:
\ / : , * ? " < > | spacja
Łańcuch znaków składający się tylko z jednobajtowej cyfry 0 nie może być zarejestrowany jako nazwa detalu.
(3) Jeśli ochrona danych jest włączona, rejestrowanie detalu jest zablokowane. Wyświetlony zostanie komunikat „Data pro-
tect” (ochrona danych).
Y Forma: Block
Z
Y 30 Wid X: 50.000
Wid Y: 30.000
X X Wid Z: 20.000
50
Std No: 1
Z 50
Sft X: 0.000
X
Sft Y: 0.000
- 20 Sft Z: 0.000
Y Forma: Block
35 Wid X: 50.000
5 Wid Y: 30.000
10 60
X Wid Z: 20.000
Z
Y Std No: 5
Z
Sft X: -10.000
24
4
Sft Y: -5.000
X
X Sft Z: -4.000
10 60
Y Forma: Pillar
R=30 Dia D: 60.000
Z
Y X Hgt Z: 20.000
Sft X: 0.000
X
Sft Y: 0.000
- 30 Z 30
X
Sft Z: 0.000
- 20
Y Forma: Pillar
- 50
Z X Dia D: 60.000
Y R=30
Hgt Z: 20.000
- 35
X Sft X: 50.000
Sft Y: 35.000
Z
- 80 - 20 Sft Z: 5.000
X
-5
- 25
415 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
(1) Przesuń kursor do listy detali za pomocą menu [ <-- Przesuń kursor do góry listy detali.
> change].
Kursor można przemieścić do listy detali także za po-
mocą klawiszy zakładek [ |←], [→| ].
(3) Wprowadź nazwę detalu. Nazwa detalu zostanie zmieniona, a kursor przesunie
Aby usunąć nazwę detalu, wprowadź 0 (jednoba- się do pola formy w obszarze ustawień detalu.
jtowa cyfra 0).
Uwaga
(1) Podczas zmiany nazwy detalu, jego forma, rozmiary i dane powierzchni nie zmienią się.
(2) Nie można zmienić nazwy detalu, dla którego zarejestrowana jest docelowa powierzchnia obróbki (powierzchnia, w
której osie współrzędnych prostopadłych są sterowane obecnie).
Wyświetlony zostanie komunikat „Can't set work including mach surface” (nie można ustawić detalu zawierającego
obrabianą powierzchnię).
(3) Jeśli ochrona danych jest włączona, nie można zmienić nazwy detalu. Wyświetlony zostanie komunikat „Data protect”
(ochrona danych).
Sposób działania
(1) Przesuń kursor do obszaru ustawień detalu za po- Przesuń kursor do góry obszaru ustawień detalu.
mocą menu [ <--> change]. Ponadto, aktywowane zostanie menu odpowiadające
Jeśli kursor jest już w obszarze ustawień detalu, prz- aktualnej formie.
esuń go do linii pola formy za pomocą klawiszy str-
załek [↑], [↓].
Kursor można przemieścić do obszaru ustawień det-
alu także za pomocą klawiszy zakładek [ |←], [→| ].
Kursor przemieści się do obszaru ustawień detalu
także po wciśnięciu klawisza [INPUT] gdy kursor jest
na liście detali.
(2) Za pomocą menu [Block] i [Pillar] wybierz pożądaną Wybrana forma zostanie ustawiona w polu formy, a kur-
formę. sor przejdzie o jedną linię w dół.
Rysunek poglądowy zmieni się na odpowiadający wy-
branej formie.
Uwaga
(1) Operacji tej nie można zastosować do detalu zawierającego docelową powierzchnię obróbki (powierzchnię, w której
osie współrzędnych prostopadłych są sterowane obecnie). Wyświetlony zostanie komunikat „Can't set work including
mach surface” (nie można ustawić detalu zawierającego obrabianą powierzchnię).
(2) Nawet po zmianie formy, wyświetlany rozmiar pochodzi od danych sprzed zmiany, a dane powierzchni nie zmienią się.
(3) Jeśli ochrona danych jest włączona, nie można zmienić formy detalu. Wyświetlony zostanie komunikat „Data protect”
(ochrona danych).
IB-1501437-D 416
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
(1) Przesuń kursor do obszaru ustawień detalu za po- Przesuń kursor do góry obszaru ustawień detalu.
mocą menu [ <--> change]. Jeśli kursor znajduje się
już w obszarze ustawień detalu, operacja ta jest
zbędna.
Kursor można przemieścić do obszaru ustawień det-
alu także za pomocą klawiszy zakładek [ |←], [→| ].
Kursor przemieści się do obszaru ustawień detalu
także po wciśnięciu klawisza [INPUT] gdy kursor jest
na liście detali.
(3) Wprowadź wymiary detalu. Wartość zostanie wprowadzona do linii, w której znajdu-
je się kursor, po czym kursor przesunie się o jedną linię
w dół.
Uwaga
(1) Operacji tej nie można zastosować do detalu zawierającego docelową powierzchnię obróbki (powierzchnię, w której
osie współrzędnych prostopadłych są sterowane obecnie). Wyświetlony zostanie komunikat „Can't set work including
mach surface” (nie można ustawić detalu zawierającego obrabianą powierzchnię).
(2) Podczas zmiany wymiarów detalu, dane powierzchni nie zmienią się. Należy ustawić je ponownie na ekranie szcze-
gółów powierzchni.
(3) Jeśli ochrona danych jest włączona, nie można zmienić rozmiaru detalu. Wyświetlony zostanie komunikat „Data protect”
(ochrona danych).
(4) Dostępne ustawienia zależą od wybranej formy detalu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „9.2.2.1 Rejestracja
detalu”.
417 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Uwaga
(1) Ekran ten nie może być wyświetlony w następującym przypadku. Wyświetlony zostanie komunikat „Setting error” (błąd
ustawień).
Jeśli na ekranie listy powierzchni wybrana jest powierzchnia „BASE-SURFACE”.
(5)
(1)
(2)
(6)
(3)
(7)
(4)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Numer detalu / numer Wyświetla numer bieżącego detalu i powierzchni.
powierzchni
(2) Początek układu ele- Wyświetla ustawienia początku współrzędnych powierzchni (początku układu
mentu współrzędnych elementu).
Liczba cyfr po kropce dziesiętnej jest zgodna z ustawieniem parametru „#1003 iunit”
w pierwszym podsystemie.
(Przykład) Jeśli „#1003 iunit” = B, zakresem jest -99999.999 do 99999.999 (mm)
(3) Kierunki osi Wyświetla sposób określenia kierunków dwóch osi na powierzchni oraz wartości
(współrzędne, typ obrotu, itp.) konieczne do określenia tych osi. Początkowe wartości
sposobu określenia i kombinacji osi ustawia się za pomocą parametrów „#8954” i
„#8955”.
Liczba cyfr po kropce dziesiętnej jest zgodna z ustawieniem parametru „#1003 iunit”
w pierwszym podsystemie.
(Przykład) Jeśli „#1003 iunit” = B, zakresem jest -99999.999 do 99999.999 (mm)
(4) Miejsce wprowadzania Wyświetla dane wprowadzone klawiszami. Po wciśnięciu klawisza [INPUT], wprowad-
danych zone dane zostaną przepisane do aktualnej pozycji kursora.
IB-1501437-D 418
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Oś obrotowa 1
Oś obrotowa 2
Pochylanie narzędzia
Wyświetlana jest nazwa zadana parametrem „#7932 ROTAXT2” dla osi obrotowej
1 i zadana parametrem „#7922 ROTAXT1” dla osi obrotowej 2.
Pochylanie stolika
Wyświetlana jest nazwa zadana parametrem „#7942 ROTAXW1” dla osi obrotowej
1 i zadana parametrem „#7952 ROTAXW2” dla osi obrotowej 2.
Mieszany
Wyświetlana jest nazwa zadana parametrem „#7932 ROTAXT2” dla osi obrotowej
1 i zadana parametrem „#7952 ROTAXW2” dla osi obrotowej 2.
(6) Licznik pozycji w pod- Zawiera wartości licznika pozycji w podstawowym układzie współrzędnych.
stawowym układzie Użyj menu [Next axis], by wyświetlić licznik dla szóstej i kolejnych osi.
współrzędnych
(7) Rysunek poglądowy/ Wyświetla albo reprezentację detalu, albo rysunek poglądowy przedstawiający
reprezentacja detalu sposób rejestracji i aktualnie wybrane osie współrzędnych.
Do przełączania pomiędzy rysunkiem poglądowym a reprezentacją detalu służy menu
[Guide change].
419 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Menu
Menu Opis
Menu to pozwala sprawdzić, czy możliwe jest określenie powierzchni o zadanych kierunkach osi
Sprawdz.
wart. współrzędnych.
Uwaga
(1) Jeśli kursor znajduje się w polu sposobu wyboru kierunków osi, menu na pierwszej stronie są inne.
IB-1501437-D 420
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Uwaga
(1) Jeśli operacja ta zostanie wykonana dla docelowej powierzchni obróbki (powierzchni, w której osie współrzędnych pros-
topadłych są sterowane obecnie) , wyświetlony zostanie komunikat „Can't set machining surface” (nie można ustawić
obrabianej powierzchni).
(2) Jeśli ochrona danych jest włączona, wprowadzanie i zmiana danych na tym ekranie jest zablokowana. Wyświetlony zos-
tanie komunikat „Data protect” (ochrona danych).
Początek układu Z Y
podstawowego 50mm
X Początek układu elementu
30mm X0: 50.000
20mm Zf Y0: -30.000
Z0: -20.000
Yf Xf
Sposób działania
(1) Przesuń kursor do początku współrzędnych elemen- Kursor przemieści się do górnej linii początku
tu. współrzędnych elementu.
Uwaga
(1) Skopiowane zostaną wartości licznika odpowiadającego osiom zadanym parametrami „#7900 RCDAX_I” do „#7902
RCDAX_K”. Relacja pomiędzy początkiem układu współrzędnych elementu a tymi parametrami jest zestawiona
poniżej. Jeśli ustawienie któregokolwiek z tych parametrów jest nieprawidłowe albo jeśli którakolwiek z osi jest ustaw-
iona jako nie wyświetlana (parametr „#1069 no_dsp” ma wartość 1), skopiowanie wartości licznika będzie niemożliwe.
W takim wypadku wyświetlony zostanie komunikat „Counter take in not possible” (skopiowanie wartości licznika
niemożliwe).
421 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Uwaga
(1) Jeśli operacja ta zostanie wykonana dla docelowej powierzchni obróbki (powierzchni, w której osie współrzędnych pros-
topadłych są sterowane obecnie) , wyświetlony zostanie komunikat „Can't set machining surface” (nie można ustawić
obrabianej powierzchni).
(2) Jeśli ochrona danych jest włączona, wprowadzanie i zmiana danych na tym ekranie jest zablokowana. Wyświetlony zos-
tanie komunikat „Data protect” (ochrona danych).
W przypadku tej metody określa się jeden punkt, nie będący początkiem współrzędnych elementy, a kierunek osi
współrzędnych określa się za pomocą przesunięcia z początku współrzędnych elementu (przesunięcia w kierunku z pod-
stawowego układu współrzędnych) i początku współrzędnych elementu. Kierunek od początku układu współrzędnych ele-
mentu do zadanego punktu jest dodatni.
[Ustawianie]
przesunięcie z początku współrzędnych (początku układu współrzędnych elementu).
Z
Zadany punkt
Y X
Podstawowy układ Kierunek osi X
współrzędnych X: 0.000
30mm
Nowy Y: 30.000
kierunek Z: 20.000
osi X 20mm
Początek
układu elementu
[Metoda 2] Długość/szerokość
W przypadku tej metody, kierunek osi współrzędnych określa się obracając osie podstawowego układu współrzędnych el-
ementu o zadaną długość i szerokość. Płaszczyzna bazowa dla liczenia długości i szerokości zależy od tego, która oś
współrzędnych jest definiowana.
[Ustawianie]
Oś współrzędnych θ1 (TH1) θ2 (TH2)
Kierunek osi X Kąt obrotu wokół osi Z Kąt od płaszczyzny XY
Kierunek osi Y Kąt obrotu wokół osi Z Kąt od płaszczyzny XY
Kierunek osi Z Kąt obrotu wokół osi X Kąt od płaszczyzny YZ
Nowy
kierunek
osi X
IB-1501437-D 422
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Uwaga
(1) Jeśli podasz wartość TH1 równą 90 albo -90 stopni, kąta rzutowania na płaszczyznę nie można wyznaczyć. W takim
wypadku kierunkami osi współrzędnych będą kierunki po obrocie o TH1, niezależnie od wartości TH2.
Nowy kierunek
osi Y
W przypadku tej metody ręcznie określa się współrzędne punktu startowego i końcowego, które zadają kierunek osi
współrzędnych jako kierunek od punktu startowego do punktu końcowego. Początek współrzędnych jest początkiem ukła-
du współrzędnych elementu, a kierunek od punktu startowego do końcowego jest dodatni.
[Ustawianie]
X, Y, Z: współrzędne punkt startowego w podstawowym układzie współrzędnych
+X, +Y, +Z: współrzędne punkt końcowego w podstawowym układzie współrzędnych
423 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Kierunek osi Z
30 deg TH1: 30.000
TH2: -45.000
45 deg
Xf
Z Z
Y Y
X X
Podstawowy układ współrzędnych Podstawowy układ współrzędnych
IB-1501437-D 424
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Menu
Jeśli kursor znajduje się w polu „Meth” (sposób określania kierunku , menu na pierwszej stronie zostanie przełączone na
następujące. Menu na drugiej stronie nie zmieni się.
Menu Opis
PunktNa Jest to metoda określania kierunku osi współrzędnych na podstawie zadanego punktu (nie będącego
Osi(+) początkiem układu współrzędnych elementu) i początku układu współrzędnych elementu.
Dług./ W przypadku tej metody, kierunek osi współrzędnych określa się obracając osie podstawowego układu
szer. współrzędnych elementu o zadaną długość i szerokość.
Dług./K Jest to metoda określania kierunku osi współrzędnych na podstawie kąta obrotu osi podstawowego
ątRzutu układu współrzędnych o zadaną długość/kąt rzutowania.
Począte Jest to metoda określania kierunku osi współrzędnych na podstawie ręcznie określonego punktu star-
k/kon. towego i końcowego.
Kąt W przypadku tej metody bezpośrednio określa się indeksowanie kąta w kierunku osi Z.
indeks.
425 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
(1) Przesuń kursor do pola „Meth”. Menu zmienią się.
(2) Wybierz menu [Long./ lat.]. Wartościami wybranej metody będą długość i kąt projek-
cji.
Uwaga
(1) Skopiowane zostaną wartości licznika odpowiadającego osiom zadanym parametrami „#7900 RCDAX_I” do „#7902
RCDAX_K”. Relacja pomiędzy osiami przyjmującymi wartości licznika a tymi parametrami jest zestawiona poniżej. Jeśli
ustawienie któregokolwiek z tych parametrów jest nieprawidłowe albo jeśli którakolwiek z osi jest ustawiona jako nie
wyświetlana (parametr „#1069 no_dsp” ma wartość 1), skopiowanie wartości licznika będzie niemożliwe. W takim
wypadku wyświetlony zostanie komunikat „Counter take in not possible” (skopiowanie wartości licznika niemożliwe).
IB-1501437-D 426
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Comb change]. Menu zmieni się.
Menu aktualnie wybranej kombinacji zostanie podświet-
lone.
Uwaga
(1) Wartości ustawień osi współrzędnych nie zmienią się nawet po zmianie kombinacji osi. Wartości te należy określić
ponownie.
(2) Jeśli operacja ta zostanie wykonana dla docelowej powierzchni obróbki (powierzchni, w której osie współrzędnych pros-
topadłych są sterowane obecnie) , wyświetlony zostanie komunikat „Can't set machining surface” (nie można ustawić
obrabianej powierzchni).
(3) Jeśli ochrona danych jest włączona, wprowadzanie i zmiana danych na tym ekranie jest zablokowana. Wyświetlony zos-
tanie komunikat „Data protect” (ochrona danych).
427 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Prev surface] albo [Next surface]. <Wciśnięcie menu [Prev surface]>
Przełącza powierzchnię na poprzednią.
Wyświetlane są także powierzchnie bez określonego
układu współrzędnych.
Jeśli nie ma poprzedniej powierzchni, wyświetlona zost-
anie powierzchnia ostatnia.
Wyświetlony zostanie początek układu współrzędnych
elementu oraz kierunku osi na powierzchni po jej
przełączeniu.
Kursor przemieści się do pola X0 początku układu
współrzędnych elementu.
Uwaga
(1) Po wykonaniu tej operacji, zapisane w sterowniku NC i wyświetlane na ekranie szczegółów powierzchni wartości
współrzędnych wzdłuż kierunków osi zostaną zmienione automatycznie.
(2) Jeśli dwukrotnie odwrócisz kierunek osi Z albo czterokrotnie obrócisz osie X/Y o 90 stopni, oryginalne kierunki osi zos-
taną przywrócone, ale ze względu na błędy zaokrągleń może wystąpić nieznaczna odchyłka.
IB-1501437-D 428
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
X Z X
Odwrócenie kierunku osi Z (Y)
Y Y
(2) Wybierz menu [Z-axis reverse]. Kierunek osi Z (Y) zdefiniowanego na powierzchni
obróbki układu współrzędnych elementu zostanie
odwrócony.
Po wykonaniu którejkolwiek z poniższych operacji, użyte zostaną wartości parametrów „#8944” i „#8955” jako domyślne.
Uwaga
(1) Gdy parametr „#8954 Initial type” ma wartość 5 (indeks kąta), metodą stosowaną do osi Z jest metoda indeksu kąta.
Natomiast dla osi X i Y stosowana jest metoda „punktu na osi (+)”.
(2) Jeśli zmienisz wartości parametru „#8944” albo „#8955” po ustawieniu wymiarów detalu, metoda określania kierunków
ani kombinacja osi nie zmieni się. Aby uwzględnić zmianę wartości parametru, ponownie ustaw wymiary detalu po jego
usunięciu albo usuń powierzchnię.
429 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Monitr
Wyb.pow
Po wybraniu powierzchni obróbki można używać poleceń zaprogramowanych w ortogonalnym układzie współrzędnych
(układzie współrzędnych elementu), a narzędzie będzie poruszać się po wybranej powierzchni. Ta wybrana powierzchnia
nazywa się docelową powierzchnią obróbki. Pozwala ona wykonywać obróbkę na wielu powierzchniach obróbki, włączając
w to obróbkę płaszczyzny nachylonej, za pomocą programu napisanego dla trzech osi prostopadłych Narzędzie może być
ustawione pionowo względem docelowej powierzchni obróbki (indeksowanie).
Funkcja ta jest dodatkowa, a powierzchnię obróbki można wybrać dla każdego podsystemu.
Uwaga
(1) Aby wybrać powierzchnię obróbki, należy uprzednio zarejestrować powierzchnię obróbki i detal na ekranie ustawień
powierzchni ekranu konfiguracyjnego. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „9.2 R-Navi”.
PRZESTROGA
Jeśli powierzchnia obróbki została wybrana na tym ekranie, układ współrzędnych zdefiniowany na docelowej pow-
ierzchni obróbki (układ współrzędnych elementu) pozostaje wybrany nawet po wykonaniu zerowania sterownika
NC. Jeśli jednak wejdzie on w stan zatrzymania awaryjnego albo wybrane zostanie menu [Surface cancel], docelowa
powierzchnia obróbki zostanie wyłączona i wybrany zostanie z powrotem układ współrzędnych
(7) (5)
(1)
(2)
(3)
(6)
(4)
IB-1501437-D 430
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Stan indeksowania Wyświetla stan indeksowania.
Jeśli parametr „#11037 R-Navi Index Type” ma wartość 0, po wybraniu menu [Index
exec] wyświetlany będzie migający komunikat „Indexing”.
Jeśli parametr „#11037 R-Navi Index Type” ma wartość 1, po wybraniu menu [Index
exec] i zadaniu numeru kompensacji długości narzędzia (H) wyświetlany będzie miga-
jący komunikat „Indexing”.
(2) Wybrany detal/wybrana Wyświetla docelową powierzchnię obróbki i detal w wyświetlanym podsystemie.
powierzchnia
(3) Numer detalu Wyświetla numer detalu wyświetlanego na liście powierzchni.
Detal można przełączać za pomocą menu [Prev work] i [Next work].
(4) Lista powierzchni Wyświetla listę powierzchni zarejestrowanych dla wyświetlanego numeru detalu. Jeśli
docelowa powierzchnia obróbki znajduje się na liście, będzie ona oznaczona przez „*”.
(5) Licznik pozostałej Wyświetla pozostałą odległość do punktu, w którym narzędzie jest ułożone pionowo
odległości względem docelowej powierzchni obróbki (pozycja indeksowania).
Jeśli parametr „#11037 R-Navi Index Type” ma wartość 0, po wybraniu menu [Index
exec] pozostała odległość będzie obliczana automatycznie.
Jeśli parametr „#11037 R-Navi Index Type” ma wartość 0, po wybraniu menu [Index
exec] i zadaniu numeru kompensacji długości narzędzia (H) pozostała odległość
będzie obliczana automatycznie.
Wyświetlane są liczniki dla pięciu osi, w porządku zadanym parametrem „#1494
dsp_ax_change”.
(6) Graficzna reprezentac- Wyświetla obraz przedstawiający trójwymiarową reprezentację detalu o zadanym nu-
ja detalu merze. Powierzchnia wskazywana na liście przez kursor jest podświetlona, a osie
współrzędnych X, Y i Z powierzchni (układu współrzędnych elementu) są oznaczone
strzałkami. (oś X na żółto, Y na czerwono i Z na zielono)
(7) Układ współrzędnych Wyświetla układ współrzędnych, w którym po wybraniu docelowej powierzchni obróbki
posuwu ręcznego realizowany jest posuw ręczny. Za pomocą menu [Manual coord] można przełączać
układ współrzędnych obrabiarki i układ współrzędnych elementu. Jeśli powierzchnia
docelowa nie jest wybrana, pole to pozostanie puste. Po wybraniu docelowej powier-
zchni obróbki początkowo będzie to układ współrzędnych elementu jeśli parametr
„#8127 R-Navi Manufed coord” jest równy 0, a jeśli parametr ten jest równy 1, będzie
to układ współrzędnych obrabiarki.
<Uwaga>
Podczas pracy automatycznej operacje wykonywane są w układzie
współrzędnych elementu, niezależnie od wyświetlanych tutaj wartości.
Menu
Menu Opis
Wykonuje indeksowanie docelowej powierzchni obróbki.
Uruch.
indekso
Wyłącza układ współrzędnych elementu włączony w chwili wyboru docelowej powierzchni obróbki i ust-
KasowPo
wierzch awia układ współrzędnych obrabiarki jako bieżący.
Przełącza układ współrzędnych, w którym wykonywany jest posuw ręczny podczas obróbki powierzchni
RęcznUk
łWspół docelowej pomiędzy układem współrzędnych obrabiarki i układem współrzędnych elementu. Menu to
jest dostępne tylko wtedy, gdy wybrana jest powierzchnia. (*1)
Przełącza wyświetlanie detalu z aktualnie wybranego na poprzedni. Jeśli nie ma poprzedniego detalu,
Poprz.
czynn wyświetlony zostanie detal ostatni.
Przełącza wyświetlanie detalu z aktualnie wybranego na następny. Jeśli nie ma następnego detalu,
Nast.
czynn wyświetlony zostanie detal pierwszy.
Zamyka okno.
Zamknij
(*1) Jeśli powierzchnia docelowa nie jest wybrana, menu to jest wyszarzone i nie można go wybrać.
431 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
PRZESTROGA
Jeśli powierzchnia obróbki została wybrana na tym ekranie, układ współrzędnych zdefiniowany na docelowej pow-
ierzchni obróbki (układ współrzędnych elementu) pozostaje wybrany nawet po wykonaniu zerowania sterownika
NC. Jeśli jednak wejdzie on w stan zatrzymania awaryjnego albo wybrane zostanie menu [Surface cancel], docelowa
powierzchnia obróbki zostanie wyłączona i wybrany zostanie z powrotem układ współrzędnych
Sposób działania
(1) Za pomocą klawiszy strzałek [↑] i [↓] przesuń kursor
do wiersza, w którym znajduje się pożądana powier-
zchnia obróbki.
(2) Wciśnij klawisz [INPUT]. Przed nazwą powierzchni pojawi się gwiazdka (*)
oznaczająca, że powierzchnia jest docelową powierzch-
nią obróbki.
W polach „Sel-work” i „Sel-surf” wyświetlona zostanie
nazwa wybranego detalu i jego numer oraz nazwa i nu-
mer powierzchni obróbki.
Jeśli ustawienie układu współrzędnych powierzchni
obróbki jest niedozwolone, powierzchni tej nie można
wybrać.
Wyświetlony zostanie komunikat „Feat. coord setting er-
ror”.
Uwaga
(1) Docelowa powierzchnia obróbki oraz detal są wyłączane po ponownym włączeniu zasilania.
(2) Operacja ta jest niedostępna podczas pracy automatycznej. Wyświetlony zostanie komunikat „Executing automatic op-
eration”.
(3) Operacja ta jest niedostępna podczas indeksowania powierzchni docelowej. Wyświetlony zostanie komunikat „Indexing
machined surface”.
(4) Operacja ta jest niedostępna, jeśli parametr konfiguracyjny osi obrotowej jest niepoprawny, trwa wykonywanie wyboru
powierzchni (*1) albo wykonywanie wyłączenia powierzchni (*2). Wyświetlony zostanie komunikat „Machining surface
cannot be selected”.
(*1) „Wykonywanie wyboru powierzchni” oznacza czas od wybrania powierzchni obróbki klawiszem [INPUT] do fakty-
cznego wybrania docelowej powierzchni obróbki i wyświetlenia wybranego detalu i powierzchni.
(*2) „Wykonywanie wyłączenia powierzchni” oznacza czas od wyłączenia powierzchni obróbki klawiszem [Surface can-
cel] do faktycznego wybrania docelowej powierzchni obróbki i usunięcia wybranego detalu i powierzchni z ekranu.
(5) Jeśli powierzchnia obróbki jest wybrana w trybie MDI, wyświetlany jest migający znacznik „SEL”.
(Nawet w trybie MDI, preferowany jest znacznik „SEL” podczas wyboru powierzchni.
(6) Na ekranie monitora podczas jednoczesnego wyświetlania dwóch podsystemów migający znacznik „SEL” nie będzie
wyświetlany, nawet jeśli wyświetlany jest podsystem z wybraną powierzchnią.
(7) Jeśli wybrana jest docelowa powierzchnia obróbki, podgląd graficzny i śledzenie są wykonywane w układzie
współrzędnych obrabiarki.
IB-1501437-D 432
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
[Przygotowanie indeksowania]
<Gdy „#1137”=0>
(1) Wybierz menu [Index exec]. Wyświetlony zostanie migający komunikat „Indexing”, a
docelowa powierzchnia obróbki będzie w stanie indek-
sowania. Pozostała odległość do zakończenia indekso-
wania będzie wyświetlana na liczniku pozostałej
odległości.
<Gdy „#11037”=1>
(1) Wybierz menu [Index exec]. Menu [Index exec] zostanie podświetlone i wyświetlony
zostanie komunikat „Set the tool length compensation
No.(H).” (ustaw numer kompensacji długości narzędzia).
(2) Wprowadź numer kompensacji długości narzędzia i Wyświetlony zostanie migający komunikat „Indexing”, a
wciśnij klawisz [INPUT]. docelowa powierzchnia obróbki będzie w stanie indek-
sowania. Pozostała odległość do zakończenia indekso-
wania będzie wyświetlana na liczniku pozostałej
odległości.
[Wykonanie indeksowania]
<Dla indeksowania ręcznego>
Do indeksowania użyj dźwigni.
(1) Wybierz tryb pracy z pamięci i wciśnij przycisk startu Działanie w trybie automatycznym jest kontynuowane
trybu automatycznego. aż licznik pozostałej odległości wskaże 0. Gdy licznik ten
wskaże 0, migający komunikat „Indexing” zniknie.
Uwaga
(1) Operacja ta jest niedostępna podczas pracy automatycznej. Wyświetlony zostanie komunikat „Executing automatic op-
eration”.
(2) Zerowanie sterownika NC wyłącza operację indeksowania.
(3) Jeśli nie wybrano docelowej powierzchni obróbki, operacja ta jest niedostępna. Wyświetlony zostanie komunikat „Ma-
chining surface not selected”.
(4) Operacja ta jest niedostępna podczas indeksowania powierzchni docelowej. Wyświetlony zostanie komunikat „Indexing
machined surface”.
(5) Operacja ta jest niedostępna jeśli trwa wykonywanie wyboru powierzchni (*1) albo wykonywanie wyłączenia powierzch-
ni (*2). Wyświetlony zostanie komunikat „Indexing not possible”.
(*1) „Wykonywanie wyboru powierzchni” oznacza czas od wybrania powierzchni obróbki klawiszem [INPUT] do fakty-
cznego wybrania docelowej powierzchni obróbki i wyświetlenia wybranego detalu i powierzchni.
(*2) „Wykonywanie wyłączenia powierzchni” oznacza czas od wyłączenia powierzchni obróbki klawiszem [Surface can-
cel] do faktycznego wybrania docelowej powierzchni obróbki i usunięcia wybranego detalu i powierzchni z ekranu.
(6) Jeśli trójwymiarowe sprawdzenie kolizji obrabiarki jest włączone, indeksowania ręcznego nie można wykonać. Jeśli in-
deksowanie zostanie wykonane, wystąpi błąd operacyjny „M01 0005”.
433 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Układ
Układ współrzędnych
współrzędnych obrabiarki
elementu
Z Menu
Z
Zerowanie Z
Y [Surface cancel] Y
X sterownika NC Y
X
X
Wybrana
płaszczyzna obróbki
Sposób działania
(1) Wybierz menu [Surface cancel]. Menu [Surface cancel] zostanie podświetlone i pojawi
się komunikat „OK? (Y/N)”.
Aby wyłączyć podświetlenie, wybierz menu [Retn]
albo ponownie wybierz menu [Surface cancel].
(2) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Wybrana powierzchnia obróbki zostanie wyłączona.
Uwaga
(1) Podczas pracy automatycznej wyświetlony zostanie błąd „Executing automatic operation” (trwa praca w trybie au-
tomatycznym) i wyłączenie powierzchni będzie niemożliwe.
(2) Operacja ta jest niedostępna jeśli trwa wykonywanie wyboru powierzchni (*1) albo wykonywanie wyłączenia powierzch-
ni (*2). Wyświetlony zostanie komunikat „Can't cancel”.
(*1) „Wykonywanie wyboru powierzchni” oznacza czas od wybrania powierzchni obróbki klawiszem [INPUT] do fakty-
cznego wybrania docelowej powierzchni obróbki i wyświetlenia wybranego detalu i powierzchni.
(*2) „Wykonywanie wyłączenia powierzchni” oznacza czas od wyłączenia powierzchni obróbki klawiszem [Surface can-
cel] do faktycznego wybrania docelowej powierzchni obróbki i usunięcia wybranego detalu i powierzchni z ekranu.
(3) W trybie MDI migający znacznik „SEL” zostanie wyłączony.
(4) Jeśli nie wybrano docelowej powierzchni obróbki, operacja ta jest niedostępna. Wyświetlony zostanie komunikat „Ma-
chining surface not selected”.
(5) Operacja ta jest niedostępna podczas indeksowania powierzchni docelowej. Wyświetlony zostanie komunikat „Indexing
machined surface”.
IB-1501437-D 434
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
Załóżmy, że parametr „#8127 R-Navi Manufed coord” ma wartość 0 (układ współrzędnych elementu)
(1) Wybiera docelową powierzchnię obróbki. Układ współrzędnych dla posuwu ręcznego będzie
układem współrzędnych elementu.
(2) Wybierz menu [Manual coord]. Układ współrzędnych dla posuwu ręcznego będzie
układem współrzędnych obrabiarki.
(3) Wyłącz powierzchnię za pomocą menu [Surface can- Pole układu współrzędnych dla posuwu ręcznego stanie
cel]. się puste.
(4) Wybiera docelową powierzchnię obróbki. Układ współrzędnych dla posuwu ręcznego będzie
układem współrzędnych elementu.
Przełącza aktualnie wyświetlany detal na następny. Jeśli nie ma następnego detalu, wyświetlony zostanie detal pierwszy.
(1) Wybierz menu [Next work]. Detal zostanie przełączony na detal o kolejnym numer-
ze.
Przełącza aktualnie wyświetlany detal na poprzedni. Jeśli nie ma poprzedniego detalu, wyświetlony zostanie detal ostatni.
(1) Wybierz menu [Previous work]. Detal zostanie przełączony na detal o poprzednim nu-
merze.
435 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Monitr
Skumulowany czas (datę, czas, czas włączonego zasilania, czas pracy automatycznej, czas automatycznego startu, ze-
wnętrzny skumulowany czas 1, zewnętrzny skumulowany czas 2, czas cyklu) sterownika NC można wyświetlać i ustawiać.
Zauważ, że czasu cyklu nie można ustawiać,
Ustawić można skumulowany czas wyświetlany w obszarze czasu cyklu na ekranie monitora.
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
#1 Date Zawiera aktualną datę w sterowniku NC.
Rok: cztery cyfry, miesiąc: 2 cyfry, data: 2 cyfry (RRRR.MM.DD)
2 Time Zawiera aktualny czas ustawiony w sterowniku NC, wyświetlany w systemie 24-godzinnym.
(GG:MM:SS)
3 Power ON Zawiera całkowity skumulowany czas od włączenia do wyłączenia sterownika NC.
(GGGG:MM:SS)
4 Auto oper Zawiera całkowity skumulowany czas pracy od wciśnięcia przycisku automatycznego startu
w trybie pracy z pamięci (taśmy) albo w trybie ręcznego wprowadzania danych (MDI) do
polecenia M02/M30 albo wciśnięcia przycisku zerowania.
(GGGG:MM:SS)
5 Auto strt Zawiera całkowity skumulowany czas pracy automatycznej od wciśnięcia przycisku au-
tomatycznego startu w trybie pracy z pamięci (taśmy) albo w trybie ręcznego wprowadza-
nia danych (MDI) do przejścia w tryb wstrzymania posuwu, zatrzymania bloku albo
wciśnięcia przycisku zerowania. (GGGG:MM:SS)
6 Ext time 1 Wyświetlana treść zależy od specyfikacji producenta obrabiarki. (GGGG:MM:SS)
7 Ext time 2 Wyświetlana treść zależy od specyfikacji producenta obrabiarki. (GGGG:MM:SS)
8 Cycle time Zawiera czas pracy automatycznej od wciśnięcia przycisku automatycznego startu w trybie
pracy z pamięci (taśmy) albo w trybie ręcznego wprowadzania danych (MDI) do przejścia
w tryb wstrzymania posuwu, zatrzymania bloku albo wciśnięcia przycisku zerowania.
IB-1501437-D 436
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(*1) Poniższa tabela zawiera polecenia kodu G z grupy 01, których czas wykonania wlicza się w czas skrawania.
G01 Interpolacja liniowa
G02/G03 Interpolacja kołowa
G02.1/G03.1 Interpolacja spiralna/stożkowa
G02.3/G03.3 Interpolacja wykładnicza
G02.4/G03.4 Trójwymiarowa interpolacja kołowa
G06.2 Interpolacja przez NURBS
G33 Nacinanie gwintu
G34 Nacinanie gwintu o zmiennym skoku
G35/G36 Nacinanie gwintu kołowego
Automatyczny powrót do pozycji wznowienia podczas wznawiania programu nie wlicza się do czasu skrawania.
Polecenia przesuwu wydane w trybie poleceń bezpośrednich nie wliczają się do czasu skrawania.
Uwaga
(1) Jeśli wskazana wartość osiągnie maksimalną możliwą, liczniki „#3 Power ON” do „#9 Cut time” nie będą zwiększać swo-
jej wartości i cały czas wyświetlana będzie wartość maksymalna.
<Czas maksymalny>
„#3 Power ON” do „#7 Ext time 2”: 59999:59:59
„#8 Cycle time” oraz „#9 Cut time”: 7999:59:59.99
Menu
Menu Opis
Ustawia skumulowany czas.
Ustaw.
czasu
437 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(2) Wprowadź dzisiejszą datę. W polu „#1 Date” pojawi się „2015.04.01”, a kursor prze-
(Przykład) 2015/4/1 [INPUT] mieści do pozycji „#2 Time”.
(3) Ustaw datę każdego elementu i wciśnij klawisz [IN- Gdy ustawiony zostanie licznik „#7 External integrated
PUT]. time 2” kursor zniknie i podświetlenie menu ustawiania
Jeśli licznik nie wymaga ustawienia, wciśnij klawisz czasu zostanie wyłączone.
[↓] by przemieścić kursor.
Zauważ, że licznika „#8 Cycle time” i „#9 Cutting
time” nie można ustawić, więc kursor się do niego nie
przemieści.
Uwaga
(1) Separatory danych zestawiono poniżej:
Element Dopuszczalne separatory podczas Separatory podczas wyświetlania
ustawiania
„#1 Date” „ . ” or albo „ / ” „.”
„#2 Time” do „#7 Ext time2” „ . ” ” albo „ / ” „:”
(2) Jeśli menu [Time setting] albo klawisz czy zostaną wciśnięte ponownie w trybie ustawiania czasu, tryb usta-
wiania czasu zostanie wyłączony.
Zakres wartości
IB-1501437-D 438
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Time select1]. Włączony zostanie tryb wyboru czasu.
(2) Wciśnij menu licznika, który ma być wyświetlany. Wybrany czas będzie wyświetlany w górnej linii obszaru
(Przykład) [Auto oper] wyświetlania czasu cyklu.
Menu powróci do podmenu skumulowanego czasu.
(3) Wciśnij menu [Time select2]. Włączony zostanie tryb wyboru czasu.
(4) Wciśnij menu licznika, który ma być wyświetlany. Wybrany czas będzie wyświetlany w dolnej linii obszaru
(Przykład) [Power ON] wyświetlania czasu cyklu.
Menu powróci do podmenu skumulowanego czasu.
Uwaga
(1) Wyświetlany czas jest pamiętany nawet po wyłączeniu i włączeniu zasilania.
(2) Wyświetlany czas jest wspólny dla podsystemów.
(3) Minimalną jednostką czasu cyklu i czasu skrawania jest sekunda.
439 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Monitr
Ustaw.
Po otwarciu okna licznika pozycji względnej, licznikowi temu można nadać dowolną wartość.
Licznik nie może być modyfikowany dla osi będącej osią pomocniczą.
Parametry można ustawiać na ekranie konfiguracji (Setup).
Menu
Menu Opis
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
IB-1501437-D 440
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Sposób działania
(1) Wciśnij menu główne [Counter set]. Otworzy się okno licznika pozycji względnej.
Kursor znajduje się na pierwszej osi licznika pozycji
względnej.
Aby ustawić licznik, zamiast powyższej operacji moż- Otworzy się okno licznika pozycji względnej.
na wcisnąć klawisz adresu osi. Kursor znajduje się na wskazanej osi (osi Z).
(Przykład) [Z]
(2) Za pomocą klawiszy [↑], [↓] przesuń kursor do osi, Kursor przemieści się.
której licznik ma być zmodyfikowany. <Uwaga>
Jeśli istnieją dwie lub więcej osi o tej samej nazwie,
na przykład podczas sterowania mieszanego
(krzyżowego sterowania osią), kursor przemieści
się do osi odpowiadającej klawiszowi adresu i o
nazwie nadanej jako pierwsza.
(3) Wprowadź wartość numeryczną. Wartość 100.000 pojawi się w miejscu wskazywanym
(Przykład) 100.000 [INPUT] przez kursor.
Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty bez wprow- Kursor przemieści się do następnej osi.
adzania wartości, ustawiona zostanie wartość ze-
rowa (0).
(4) Powtórz krok (3) dla każdej osi. Okno zamknie się po ustawieniu licznika ostatniej osi.
Jeśli licznik osi ma pozostać niezmieniony, wciśnij
klawisz [↓] by przesunąć kursor.
Uwaga
(1) Jeśli pierwszym znakiem nazwy osi zadanej parametrem „#1022 axname2” jest „S”, „M”, „T” albo „B”, zamiast okna
MSTB wyświetlone zostanie okno ustawienia licznika.
441 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Monitr
Menu
Menu Opis
IB-1501437-D 442
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(2) Za pomocą klawiszy [↑], [↓] przesuń kursor do osi, Kursor przemieści się.
której licznik ma być zmodyfikowany. <Uwaga>
Jeśli istnieją dwie lub więcej osi o tej samej nazwie,
na przykład podczas sterowania mieszanego
(krzyżowego sterowania osią), kursor przemieści
się do osi odpowiadającej klawiszowi adresu i o
nazwie nadanej jako pierwsza.
(3) Wprowadź wartość 0 i wciśnij klawisz [INPUT]. W pozycji kursora pojawi się 0,000.
Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty bez wprow- Kursor przemieści się do następnej osi.
adzania wartości, ustawiona zostanie wartość ze-
rowa (0). (Zerowanie początku układu)
(4) Powtórz krok (3) dla każdej osi. Okno zamknie się po ustawieniu początku ostatniej osi.
Jeśli licznik osi ma pozostać niezmieniony, wciśnij
klawisz [↓] by przesunąć kursor.
Uwaga
(1) Jeśli podana zostanie wartość inna niż 0, wystąpi błąd.
443 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(2) Wciśnij klawisz [INPUT]. W pozycji kursora pojawia się wartość identyczna z
pozycją obrabiarki.
Kursor przemieści się do następnej osi.
(3) Powtórz krok (2) dla każdej osi. Okno zamknie się po usunięciu początku ostatniej osi.
Jeśli licznik osi ma pozostać niezmieniony, wciśnij
klawisz [↓] by przesunąć kursor.
IB-1501437-D 444
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Monitr
Ustaw.
W oknie tym można wykonać polecenie wrzeciona (S), funkcje różne (M), funkcje narzędzia (T) i drugie funkcje różne (B).
Polecenie ręcznych wartości numerycznych można także wykonać wprowadzając adres S, M, T lub B.
Polecenia te można wydawać także na ekranie konfiguracji (Setup).
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
Wartość polecenia S (wrze- Wyświetla wartość polecenia prędkości obrotowej wrzeciona S.
ciono) Liczba wyświetlanych wartości zależy od wartości parametru określającego liczbę wrze-
cion „#1039 spinno”.
Jeśli jednak wartość parametru sterowania wieloma wrzecionami typu 2 „#1300
ext36(bit0)” ma wartość 1, wyświetlana jest jedna wartość, niezależnie od wartości para-
metru „#1039 spinno”.
Wartość polecenia M Wyświetla wartość polecenia funkcji różnej.
(różne) Wyświetlana jest jedna wartość, niezależnie od wartości parametru „#12005 Mfig M
count”.
Wartość polecenia T Wyświetla wartość polecenia funkcji wyboru narzędzia T.
(narzędzie) Wyświetlana jest jedna wartość, niezależnie od wartości parametru „#12009 Tfig T count”.
Wyświetlany jest tylko numer narzędzia, niezależnie od wartości parametru „#11038 T
disp type”.
Wartość polecenia B (2. Wyświetla wartość polecenia drugiej funkcji różnej B.
różne) Wyświetlana jest jedna wartość, niezależnie od wartości parametru „#12011 Bfig B count”.
W zależności od wartości parametru „#1170 M2name 2nd miscellaneous code”, wartość
jest wyświetlana lub nie.
Uwaga
(1) Jeśli liczba wrzecion wynosi 5 lub mniej, pasek przewijania nie jest wyświetlany.
445 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Menu
Menu Opis
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
S 100
M 50
T 4
B 1000
(2) Zamiast powyższej operacji, polecenie ręcznych W nowym oknie pojawią się adresy M, S, T i B.
wartości numerycznych można także wydać używa- Kursor pojawi się w pozycji T.
jąc klawiszy adresu.
(Przykład) [T] S 100
M 50
T 4
B 1000
Uwaga
(1) Jeśli podczas wyświetlania okna poleceń ręcznych wartości numerycznych, kursor przemieści się do pierwszej linii.
Przed wciśnięciem klawisza [INPUT], tryb poleceń ręcznych wartości numerycznych wyłącza się za pomocą jednej z nas-
tępujących operacji.
Wciśnij menu [Close].
Wciśnij klawisz .
Zmień ekran.
IB-1501437-D 446
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(*1) Nawet jeśli parametr „#12008 Sbin” ma wartość 0 (BCD), kod S jest wyprowadzany jako binarny ze znakiem. Format
BCD nie będzie zastosowany.
(*2) Jeśli typem danych jest BCD albo typ binarny bez znaku a zadana zostanie wartość ujemna, wartość zostanie skonw-
ertowana na dodatnią przed wyprowadzeniem jej do programu PLC.
Uwaga
(1) Aby utworzyć wartość ujemną, dodaj znak „-” przed wartością. Wyświetlana wartość będzie dodatnia.
(2) Dla kodu S nie można wyprowadzić wartości większej niż „#3001 slimt1” do „#3004 slimt4” albo „#3005 smax1” do
„#3008 smax4”. Dla adresu Y należy wybrać przełożenie wrzeciona.
447 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Ustaw.
Wciśnij klawisz menu głównego [MDI], by wyświetlić zawartość programu MDI w nowym oknie.
Jeśli parametr „#1144 mdlkof” ma wartość 0 (edycja programu MDI niemożliwa), przejdź w tryb MDI i wciśnij menu [MDI].s
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „3.3 Rejestrowanie i edytowanie programu MDI”.
IB-1501437-D 448
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Monitr
Na ekranie tym można włączać i wyłączać różne sygnały sterujące wykonaniem w sterowniku NC.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, zajrzyj do Instrukcji obsługi wydanej przez producenta obrabiarki.
Na poniższym rysunku przedstawiono przykład.
(1)
(2)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Znacznik oznaczający Wyświetlany dla włączonych przełączników.
włączenie
(2) Nazwa przełącznika Wyświetlana treść zależy od specyfikacji producenta obrabiarki.
Menu
Menu Opis
(*1) Jeśli przełącznika PLC nie można ustawić, menu to jest wyszarzone i nie można go wybrać.
Jeśli jeśli kursor znajduje się na przełączniku PLC, którego nie można ustawić, menu to jest wyszarzone i nie można
go wybrać.
Niemożliwe do ustawienia przełączniki PLC są określone przez każdego producenta obrabiarki.
449 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(2) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Uruchomiony zostaje tryb przełącznika PLC.
Kursor pojawi się w polu numerów przełączników PLC.
Menu [ON] i [OFF] będą wyświetlane normalnie.
(3) Wciskaj klawisze kursora [↑] i [↓] by przemieścić kur- Numer #6 zostanie podświetlony.
sor na pozycję #6.
Uwaga
(1) Jeśli menu [Setting valid] albo klawisz czy zostaną wciśnięte ponownie w trybie przełącznika PLC, tryb ten
zostanie wyłączony.
(2) Zamknięcie okna przełącznika PLC powoduje wyłączenie trybu przełącznika PLC.
(3) Kursor nie pojawi się w trybach innych niż tryb przełącznika PLC.
(4) Jeśli liczba przełączników wynosi 64, wyświetlaną zawartość można przełączać pomiędzy „#1” do „#32” oraz „#33” do
„#64” za pomocą klawiszy i .
IB-1501437-D 450
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Ustaw.
Magazyn
Funkcja ta zapisuje położenie bruzdy gwintu aby umożliwić ponowną obróbkę gwintu.
Zapamiętując pozycję w osi gwintowania oraz kąta wrzeciona, funkcja ta pozwala na przeprowadzenie narzędzia przez
obrobioną bruzdę gwintu w ponownie zamocowanym detalu.
Funkcja ta należy do specyfikacji dodatkowej.
(1)
(2)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Status ponownego naci- Wyświetla status funkcji ponownego nacinania gwintu.
nania gwintu
Status Opis
Re-thread position unspecified Oznacza stan, w którym pozycja dla ponownego
nacinania gwintu nie jest zapamiętana. Jeśli w
stanie tym wciśnięte zostanie menu [Thrdrecut
ON], ponowne nacinanie gwintu nie będzie moż-
liwe.
Re-thread position specified Oznacza stan, w którym pozycja dla ponownego
nacinania gwintu jest zapamiętana. Jeśli w sta-
nie tym wciśnięte zostanie menu [Thrdrecut
ON], ponowne nacinanie gwintu będzie możli-
we. Jeśli przed wciśnięciem menu [Thrdrecut
ON] wydano polecenie nacinania gwintu,
ponowne nacinanie gwintu nie zostanie wyko-
nane.
In re-thread cutting Oznacza stan, w którym ponowne nacinanie
gwintu jest możliwe. Jeśli w stanie tym wydane
zostanie polecenie nacinania gwintu, zostanie
ono wykonane.
451 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
Menu
Menu Opis
Oznacza wprowadzenie wartości bezwzględnej.
=
Wejście
Wciśnięcie tego menu powoduje automatyczne wprowadzenie pozycji osi gwintu i kąta wrzeciona do
Ust.wsz
okna pozycji dla ponownego nacinania gwintu i zapamiętanie tych danych.
ystOsie
Status funkcji ponownego nacinania gwintu zmieni się na „In thread recutting”, co umożliwia ponowne
Wł.pono
wykonanie gwintu z użyciem zapamiętanych danych. Jeśli menu to nie jest wciśnięte, ponowne naci-
w.gwint
nanie gwintu nie zostanie wykonane. Jeśli menu to zostanie wciśnięte gdy ponowne nacinanie gwintu
nie jest możliwe, wyświetlony zostanie komunikat „Thread recut position is unspecified” (pozycja
ponownego nacinania gwintu jest nieokreślona).
Menu to zmienia status funkcji ponownego nacinania gwintu z „In thread recutting” na „Re-thread posi-
Wył.pon.
tion specified”, uniemożliwiając ponowne nacinanie gwintu.
gwint
Zamyka okno.
Zamknij
IB-1501437-D 452
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(2) Wprowadź wartość w obszar wskazywany przez kur- W polu wprowadzania danych wyświetlona zostanie
sor. wprowadzona wartość.
Z1: Pozycja osi gwintu
S1: Kąt wrzeciona
(3) Wciśnij klawisz [INPUT] albo menu [=Input]. Wprowadzona wartość jest wyświetlana w polu wprow-
<Uwaga> adzania danych.
Zostanie ona zapamiętana na pozycji wskazywanej
Wciskając menu [+INPUT] zamiast [INPUT] albo
przez kursor, a kursor przemieści się w dół. Jeśli jednak
[=INPUT], można ustawić dane w trybie przyro-
kursor znajduje się w polu kąta wrzeciona (S1), wciśnię-
stowym.
cie klawisza [INPUT] spowoduje przejście do pola osi
(Przykłady) Jeśli oryginalna wartość to 200:
gwintu (Z1).
250 + [+INPUT] → 200 + 250 = 450
(2) Wciśnij menu [Set for all axs]. Status funkcji ponownego nacinania gwintu zmieni się
na „Re-thread position specified”, a aktualna pozycja osi
gwintu (Z1) oraz kąta wrzeciona (S1) zostanie
zapamiętana.
453 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
9 Pozostałe konfiguracje
(2) Wciśnij menu [Thrdrecut OFF] gdy status funkcji to Status funkcji ponownego nacinania gwintu powróci do
„In re-thread cutting”. „Re-thread position specified” i ponowne nacinanie
gwintu nie będzie możliwe.
(2) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Pozycja osi nacinania gwintu (Z1) oraz kąt wrzeciona
(S1) zostaną ustawione na 0.
IB-1501437-D 454
10
Obróbka detalu
455 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
10Obróbka detalu
W niniejszym rozdziale opisano funkcje występujące na ekranie monitora (Monitr).
Monitr
Na tym ekranie można wyszukać i uruchomić w trybie automatyczny program na nośniku programów, takim jak pamięć,
podając numer programu i pozycję startową (numer sekwencji i bloku).
Jeśli włączone jest zarządzanie programami w systemie z wieloma podsystemami (parametry „#1285 ext21/bit0”=1, „#1285
ext21/bit1”=1), wyszukiwanie programu we wszystkich podsystemach jest wykonywane tylko dla programów obróbki w
pamięci sterownika NC.
(1)
(2)
(3)
(4)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Nazwa urządzenia i kat- Wyświetla urządzenie i katalog, w którym znajduje się poszukiwany program obróbki.
alog
(2) Pojemność Wyświetla pojemność urządzenia wyświetlane w (1).
(3) Lista katalogów i plików Wyświetla listę zawartości katalogu urządzenia wyświetlanego w (1).
Jeśli urządzeniem jest dysk twardy, karta pamięci, DS abo pamięć USB, w polu <Date/
Comment> wyświetlana jest data/czas aktualizacji pliku. W przypadku pamięci ste-
rownika NC wyświetlany jest komentarz do programu obróbki.
Wyświetlanie bądź ukrycie pola komentarza można wybrać za pomocą menu [Com-
ment nondisp]. Jeśli pole komentarza jest ukryte, pole nazwy pliku będzie zwiększone.
Jeśli komentarz jest wyświetlany, w polu nazwy pliku wyświetlane jest do 13 znaków,
a jeśli jest on ukryty wyświetlane jest do 32 znaków.
Jeśli nazwa pliku jest dłuższa niż maksymalna liczba znaków, ostatnim wyświetlanym
znakiem będzie „*”.
(4) Miejsce wprowadzania Zawiera dane wprowadzane za pomocą klawiatury.
danych
IB-1501437-D 456
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Menu
Menu Opis
Wybiera urządzenie dla wyszukiwania programów.
Pamięć Po wybraniu urządzenia na którym katalog wybrano wcześniej, wybierany jest z powrotem katalog
główny.
HD
Nr
seryjny
Karta
pamięci
DS
USB
Memory
Wyświetla pierwszą stronę listy plików w katalogu. Kursor przechodzi do górnej linii.
Skok 1
linia
Wyświetla ostatnią stronę listy plików w katalogu. Kursor przechodzi do dolnej linii.
Skok
ost.linia
Wyświetla i ukrywa pole komentarza na liście.
Brak
koment. Jeśli pole komentarza jest ukryte, pole nazwy pliku będzie zwiększone.
Aktualizuje zawartość listy. Wyświetlana jest aktualna zawartość wybranego urządzenia i katalogu.
Aktual.
listy
Zmienia sposób sortowania listy.
Zmiana
ukł.
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
Uwaga
(1) W zależności od modelu, urządzenia dostępne na ekranie monitora są różne.
Urządzenia Model
Moduł wyświetlacza z systemem Seria M800S/M80
Windows, seria M800W/M80W
Pamięć ○ ○
Dysk twardy ○ -
Port szeregowy ○ ○
Karta pamięci (przednia karta SD) ○ ○
DS (wbudowana karta SD) ○ ○
Pamięć USB ○ ○
457 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(3) Wybierz urządzenie. W polach nazwy urządzenia i katalogu pojawi się nazwa
(Przykład) [Memory] wybranego urządzenia i katalog główny (pamięć: /).
(6)
Za pomocą klawiszy [↑], [↓], i przesuń kur-
sor do katalogu zawierającego program obróbki do
edycji.
IB-1501437-D 458
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Jeśli podczas wyszukiwania programu wyszukiwany jest zadany numer sekwencji i bloku, wprowadź te dane do obszaru
wprowadzania danych.
Numer programu jest klasyfikowany zależnie od obecności rozszerzenia.
Wprowadzone dane Numer programu Numer sekwencji Numer bloku
1001/1/2 O1001 N1 B2
1001.PRG/1/2 O1001.PRG N1 B2
/1/2 (aktualnie wyszukiwany numer O) N1 B2
1001/2 O1001 N0 B2
1001/1 O1001 N1 B0
1001 O1001 N0 B0
/1 (aktualnie wyszukiwany numer O) N1 B0
//2 (aktualnie wyszukiwany numer O) N0 B2
Uwaga
(1) Maksymalna liczba cyfr wynosi 8 dla numeru sekwencji i 5 dla numeru bloku.
(2) Program po operacji wyszukiwania
(a) Jeśli po operacji wyszukiwania na ekranie edycji wykonane zostaną następujące operacje, operacja wyszukiwania
zostanie anulowana. W takim wypadku należy wykonać wyszukiwanie w celu wznowienia.
Wyszukany program został usunięty.
Wyszukany numer sekwencji w programie został usunięty.
Wyszukany numer bloku w programie został usunięty.
(b) Podczas pracy w trybie MDI nie przeprowadzić wyszukiwania w innym trybie, nawet jeśli wykonanie bloku jest zatr-
zymane. Przed wyszukiwaniem poczekaj na zakończenie pracy w trybie MDI albo wyzeruj sterownik.
(3) Nie można wyszukać programu, którego nazwa pliku ma 33 znaki lub więcej.
(4) Podczas wyszukiwania wykonywany jest dostęp do karty pamięci, DS i pamięci USB. Nie wyjmuj ich podczas wyszuki-
wania. Niezastosowanie się do tej przestrogi może spowodować usterki.
(5) Wyszukany numer programu jest pamiętany przez sterownik NC nawet po wyłączeniu zasilania. Po ponownym rozru-
chu sterownika NC po włączeniu zasilania, wykonywany będzie program o numerze wyszukanym poprzednio.
(6) W przypadku wymiany pamięci USB na inną, jeśli znajduje się na niej program o tym samym numerze co wyszukany
poprzednio, wykonywany będzie właśnie ten program. Jeśli program o tym samym numerze nie występuje na pamięci
USB, wystąpi błąd programu (P232).
(7) W przypadku serii M80 nie można wyszukiwać w pierwszym/drugim podsystemie.
(8) W przypadku serii M800 nie można wyszukiwać w pierwszym/drugim podsystemie.
459 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Comment nondisp]. Po ukryciu pola komentarza wyświetlana część nazwy
pliku będzie mieć maksymalnie 32 znaki alfanumery-
czne i symbole.
(2) Wciśnij podświetlone menu [Comment nondisp] Pojawi się pole komentarza, a wyświetlana część nazwy
ponownie. pliku będzie mieć maksymalnie 13 znaków alfanumery-
cznych i symboli.
Pole komentarza nie jest wyświetlane: Nazwa pliku jest wyświetlana do 32. znaku alfanumerycznego lub symbolu.
Uwaga
(1) Ustawiony tryb wyświetlania są pamiętany nawet po wyłączeniu zasilania.
(2) Ustawiony tryb jest wspólny dla widoku listy na ekranie roboczym, ekranie wyszukiwania w celu wznowienia, itp.
(3) Po przełączeniu trybu wyświetlania/ukrycia pola komentarza kursor wraca do początku.
IB-1501437-D 460
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Wybrany sposób sortowania jest pamiętany nawet po wyłączeniu zasilania.
(2) Ustawiony sposób sortowania jest wspólny dla widoku listy na ekranie monitora, ekranie wyszukiwania w celu wznow-
ienia, itp.
(3) Porządek leksykograficznie rosnący (malejący) jest porządkiem, w którym nazwy plików są porównywane znak po
znaku w kodzie ASCII.
(Przykłady) Jeśli zastosowano porządek rosnący, poprawnym porządkiem jest „1 do A”, ponieważ „1” ma kod 0x31, a
„A” ma kod 0x41.
(4) Jeśli urządzeniem jest pamięć („Memory”), znacznik katalogu bieżącego i katalogu poziomu wyższego nie jest wyświ-
etlany.
(5) Jeśli komentarze są identyczne, elementy są posortowane w porządku leksykograficznie rosnącym (malejącym).
(6) Pola „Date/comment” dla urządzeń innych niż pamięć („Memory”) są porównywane tylko jako napisy. Zatem nie ma
porządkowania po dacie.
(7) Jeśli liczba programów w pamięci sterownika NC przekracza liczbę plików dla sortowania, programy są wyświetlane
według porządku „6. Porządek rosnących numerów programu”.
(*1) Dostępną ilość danych dla sortowania można ustawić za pomocą parametru „#8937 File sort volume”.
461 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
Na ekranie monitora wyświetlane są różne informacje związane z pracą, jak licznik osi, prędkość czy polecenie M, S, T, B.
Ponadto, można wykonywać tam różne operacje sprawdzające, takie jak wymieniono poniżej.
(1) Wyszukiwanie
(2) Wyszukiwanie ponowne
(3) Edytowanie wyszukanego programu obróbki
(4) Podgląd (wyświetlanie zaprogramowanej ścieżki narzędzia generowanej przez sterownik NC)
(5) Śledzenie (wyświetlanie ścieżki ruchu obrabiarki)
(6) Korekcja bufora wykonywanego programu
(7) Ustawienie licznika
(8) Polecenia ręcznych wartości numerycznych, itp.
IB-1501437-D 462
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(1) (2)
(3)
(9)
(10)
(4)
(11)
(5)
(15)
(7)
(6)
(8)
(16)
463 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 10. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświet-
lanie na kolejne osie.
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(7)
(1)
(11)
(15)
(8)
IB-1501437-D 464
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Jeśli liczba osi wynosi 6 lub więcej albo jednostką dla poleceń wejściowych w którymkolwiek podsystemie jest
maksymalnie 0.01μm, wyświetlany układ ekranu zostanie zmieniony we wszystkich podsystemach na pokazany
poniżej. W takim wypadku maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 8.
- 15 cali/19 cali
<Ekran 6: Ekran monitora (jeden licznik, 15 lub 19 cali)>
(17)
(2)
(3)
(1)
(9)
(10)
(16)
(4)
(11)
(6)
(5) (15)
(8)
(7)
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 5. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
465 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 8. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 5. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
IB-1501437-D 466
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(1)
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 4. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
Dwa liczniki
W przypadku wyświetlania typu „Dwa liczniki”, dla każdego podsystemu wyświetlane są dwa liczniki, obszar MSTB i
wykonywany program.
<Ekran 10: Dwa liczniki (do 4 osi)>
(7)
(1)
(12)
(2)
467 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 8. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
Cztery liczniki
W przypadku wyświetlania typu „Cztery liczniki”, dla każdego podsystemu wyświetlane są cztery liczniki i wykonywany
program.
W przypadku wyświetlania typu „Cztery liczniki”, licznik może wyświetlać w jednostkach 0.001μm.
<Ekran 12: Cztery liczniki>
(14)
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 4. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
IB-1501437-D 468
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
- 15 cali/19 cali
Licznik1 (rozwijalny)
<Ekran 13: Licznik1 (rozwijalny, 15 lub 19 cali)>
(1)
(17)
(2)
(16)
(3)
(15)
(6)
(8)
(14) (13)
(7)
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 5. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
Dwa liczniki
<Ekran 14: Dwa liczniki (do 4 osi, 15 lub 19 cali)>
(4)
(14)
(6)
(1) (7)
(11)
(15)
(8)
(2)
(3)
(17)
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 5. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
469 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Cztery liczniki
<Ekran 15: Cztery liczniki (15 lub 19 cali)>
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 5. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
IB-1501437-D 470
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(1)
(2)
(3)
(9) (15)
(5)
(6) (8)
(13)
(7)
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 5. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
Dwa liczniki
<Ekran 17: Dwa liczniki (do 5 osi, 15 lub 19 cali)>
(7)
(1)
(12)
(2)
(3)
(9)
471 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 10. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświet-
lanie na kolejne osie.
Cztery liczniki
<Ekran 19: Cztery liczniki (15 lub 19 cali)>
Uwaga
(1) Maksymalna liczba osi, które mogą być wyświetlone, wynosi 5. Wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetla-
nie na kolejne osie.
IB-1501437-D 472
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Liczniki Obszar ten zawiera licznik pozycji względnej, albo pozycji w układzie detalu.
Jeśli każda z osi znajduje się w szczególnej pozycji lub stanie, wyświetlane będą następu-
jące skróty oznaczające status.
#1 do #8 : Pierwsza do ósmej pozycja referencyjna
][: stan wyłączonego serwa
MR: odbicie lustrzane
><: oś usunięta
CT: oś pomocnicza
(Wyświetlany gdy oś, która może być przełączana pomiędzy osią NC a osią pomocniczą jest
ustawiona jako oś pomocnicza.)
Za pomocą parametru „#1287 ext23/bit4” można określić czy pod uwagę brana jest kompen-
sacja długości narzędzia czy kompensacja promienia narzędzia.
Licznik osi może być wyświetlany albo ukryty, w zależności od wartości parametru „#1069
no_dsp”.
Jeśli oś jest ustawiona jako oś zadawana średnicą albo oś niesterowana, z prawej strony
nazwy osi wyświetlany jest następujący symbol.
*: Oś niesterowana (oś, do której sterowania nie ma prawa żaden podsystem)
φ: Oś zadawana średnicą
(Jeśli oś docelowa jest zarówno osią niesterowaną, jak i osią zadawaną średnicą, wyświet-
lany jest symbol osi niesterowanej.)
(2) Aktualnie wykonywany program obróbki (*1)
Main Wyświetla numer aktualnie wykonywanego programu, numer bloku i numer sekwencji.
O10…
Sub Jeśli wykonywany jest podprogram, wyświetla numer programu, numer sekwencji i numer
O1234… bloku.
(3) Bufor Wyświetla treść aktualnie wykonywanego programu obróbki.
Wykonywany blok jest podświetlony.
Jeśli parametr „#1122 pglk_c” jest włączony, zawartość programu nie jest wyświetlana.
Wyświetlane jest tylko „%”.
<Uwaga>
Jeśli komentarz programu zawiera znaki dwubajtowe, program może nie być wyświet-
lany poprawnie.
473 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wartość Średnica
polecenia
narzędzia [T]
IB-1501437-D 474
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Procentowe obciążenie
wrzeciona (%)
Wartość polecenia
wrzeciona [S]
W przypadku produkcji prototypowej albo seryjnej, powyższe wartości zależą od wartości para-
metru „#1039 spinno”.
(6) Miernik obciążenia W obszarze tym wyświetlana jest wartość obciążenia (%), jako liczba i w postaci wykresu słup-
kowego.
W widoku uproszczonym miernik obciążenia wyświetlany jest dla maksymalnie dwóch wrze-
cion.
Wykres słupkowy
Wartość numeryczna
Kolor wykresu słupkowego zależy od wartości obciążenia wrzeciona. Jeśli wystąpi ostrzeżenie,
element ten miga. Wartości progów ostrzegawczych odpowiadają parametrom „#3192” do
„#3194”.
<Przykładowe informacje>
(7) Prędkość Podczas posuwu interpolacyjnego: Wyświetlany jest wektor prędkości (FA), czas przerwy, itp.
dla aktualnie poruszającej się osi.
Podczas niezależnego posuwu każdej osi: Wyświetlana jest prędkość osi, której zadano na-
jwyższą prędkość.
W przypadku centrum tokarskiego wyświetlana jest prędkość skrawania.
Jeśli parametr „#1125 real_f” ma wartość 1, wyświetlana jest faktyczna prędkość posuwu obra-
biarki.
(8) Czas cyklu W obszarze tym wyświetlany jest czas pracy automatycznej i czas cyklu.
Wyświetlany licznik można przełączyć w oknie czasu pracy.
DAT: Data
TIM: Czas
PON: Włączenie zasilania
OP: Praca automatyczna
STL: Automatyczny start
EX1: Licznik „Ext time1”
EX2: Licznik „Ext time2”
CYC: Czas cyklu
(9) Wyświetlanie trybu W obszarze tym wyświetlany jest tryb sterowania sterownika NC.
sterowania HTP: Cykl szybkiego gwintowania
MOR: Ręczne wykonywanie w tył
SSS: Sterowanie SSS
CSC: Sterowanie z wygładzaniem naroży
VAC: Zmienne przyspieszanie/hamowanie przed interpolacją
EAC: Dopuszczalne przyspieszenie dla każdej osi (*3)
SFR: Łagodne wygładzanie
FRG: Wygładzanie
Można wyświetlić maksymalnie sześć trybów sterowania.
475 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
IB-1501437-D 476
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Wybrany format wyświetlania jest pamiętany także po włączeniu zasilania.
477 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Podmenu po wciśnięciu [Dsp sw.] gdy jednoczesne wyświetlanie dwóch podsystemów jest wyłączone („#11019”=0) i
wyświetlacz ma rozmiar 15 cali albo 19 cali.
Menu Opis
Single Przełącza format wyświetlania na pojedynczy licznik.
counter
Uwaga
(1) Wybrany format wyświetlania jest pamiętany także po włączeniu zasilania.
IB-1501437-D 478
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Podmenu po wciśnięciu [Dsp sw.] gdy jednoczesne wyświetlanie dwóch podsystemów jest włączone („#11019”=1, 2, 3).
Menu Opis
Rozszer Przełącza liczniki na licznik1 (rozwijalny).
liczn
Uwaga
(1) Wybrany format wyświetlania jest pamiętany także po włączeniu zasilania.
479 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
Format wyświetlania można przełączać za pomocą menu [Dsp sw.]. Możliwości przełączania formatu wyświetlania określa
wartość parametru „#11019 2-system display”.
(1) W przypadku wyświetlania jednego podsystemu (#11019”=0), widok można przełączać pomiędzy normalnym, uproszc-
zonym, pojedynczym licznikiem, podwójnym licznikiem i poczwórnym licznikiem.
(2) W przypadku wyświetlania dwóch/trzech podsystemów (#11019”=1, 2, 3), widok można przełączać pomiędzy „licznik-
iem1” (rozwijalnym), podwójnym licznik i poczwórnym licznikiem.
Jeśli parametr jednoczesnego wyświetlanie dwóch podsystemów „#11019 2-system display” jest wyłączony, do przełącza-
nia się pomiędzy widokiem normalnym a uproszczonym służy menu [Normal view] i [Simple view] w menu [Dsp sw.]. Dla
wyświetlacza 15- i 19-calowego, ekran przełącza się za pomocą podmenu [Single counter], [Dual counter] i [Quad counter].
Jeśli parametr jednoczesnego wyświetlania dwóch/trzech podsystemów „#11019 2-system display” jest włączony, format
wyświetlania liczników można przełączać pomiędzy trzeba następującymi formatami.
Licznik1 (rozwijalny): Wyświetlany jest jeden licznik (licznik typu 1) dla każdego podsystemu.
Dwa liczniki: Wyświetlane są dwa liczniki (licznik typu 1 2) dla każdego podsystemu.
Cztery liczniki: Wyświetlany są cztery liczniki (licznik typu 1 do 4) dla każdego podsystemu.
Uwaga
(1) Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat układu ekranu, patrz ekran 9 do 19 w „10.2.1 Układ ekranu”.
Przełączenie formatu ekranu wykonuje się za pomocą podmenu [Counterexpand], [Dual counter] oraz [Quad counter]
w menu [Dsp sw.].
IB-1501437-D 480
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
Format wyświetlania licznika na ekranie monitora (widok normalny, widok uproszczony, jednoczesne wyświetlanie dwóch/
trzech podsystemów) można przełączyć za pomocą parametru albo menu [Counter].
(1) Przełączanie typu licznika za pomocą parametru
(2) Przełączanie typu licznika za pomocą menu [Counter]
Typ licznika wyświetlanego na ekranie monitora można przełączyć za pomocą parametrów typu licznika „#8901” do
„#8905”. Na poniższych rysunkach przedstawiono relację pomiędzy licznikami a parametrami.
481 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
IB-1501437-D 482
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
#8901
Typ licznika 1
[Dual counter]
#8901
Typ licznika 1
#8902
Typ licznika 2
[Quad counter]
#8901 #8903
Typ licznika 1 Typ licznika 3
#8902 #8904
Typ licznika 2 Typ licznika 4
483 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wartość
Pozycja Pozycja w układzie Pozycja Pozostałość Następne
przerwania Pozycja w programie
względna detalu obrabiarki polecenia polecenie
ręcznego
(*1) Pozycja w układzie Zadana pozycja Pozycja w Ruch osi Pozycja końcówki w
Pozycja końcówki w
płaszczyzny w układzie detalu układzie stolika narzędzia układzie detalu
układzie obrabiarki
nachylonej
(*2)
(*1) Jeśli za pomocą parametrów „#8901 Counter type 1” do „#8905 Counter type 5” ustawiony zostanie typ licznika inny
niż jeden z 13 pokazanych poniżej („Pozycja względna” do „Licznik współrzędnych płaszczyzny nachylonej”) przed
przełączeniem typu licznika za pomocą menu [Counter], przełączanie typów licznika będzie odbywać się w cyklu 14
typów, włączając w to ten ustawiony parametrami. Jeśli typ licznika zostanie przełączony na inny niż jeden z 13
powyżej, będzie on pamiętany aż do wyłączenia zasilania.
Jeśli zaś typ licznika ustawiony parametrami jest jednym z powyższych 13 typów przed przełączeniem typu licznika za
pomocą menu, przełączanie typów licznika będzie odbywać się w cyklu 13 powyższych typów.
(*2) Jeśli wyposażenie dodatkowe związane z obróbką pięcioosiową nie jest dostępne, nie można wybrać typów „pozycja
końcówki narzędzia w układzie detalu”, „pozycja końcówki narzędzia w układzie obrabiarki”, „ruch osi narzędzia”, „ust-
awiona pozycja detalu”, „pozycja w układzie płaszczyzny nachylonej”.
Monitr
Nast.oś
Liczba liczników osi wyświetlanych na ekranie monitora jest następująca. Aby wyświetlić dalsze osie, wciśnij menu [Next
axis].
Ekran monitora w widoku jednego podsystemu (widok normalny): do 10 osi
Ekran monitora w widoku jednego podsystemu (widok uproszczony): do 5 osi
Jednoczesne wyświetlanie dwóch podsystemów (licznik1 (rozwijalny)): do 4 osi
Jednoczesne wyświetlanie dwóch podsystemów (dwa liczniki): do 8 osi
Jednoczesne wyświetlanie dwóch podsystemów (cztery liczniki): do 4 osi
Jednoczesne wyświetlanie trzech podsystemów (licznik1 (rozwijalny)): do 5 osi
Jednoczesne wyświetlanie trzech podsystemów (dwa liczniki): do 10 osi
Jednoczesne wyświetlanie trzech podsystemów (cztery liczniki): do 5 osi
Uwaga
(1) Jeśli synchronizacja mieszana jest włączona, menu [Next axis] jest wyświetlane, nawet jeśli nie ma następnej osi, na
którą można by się przełączyć.
IB-1501437-D 484
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Obszar aktywny (lewy albo prawy) można przełączyć dotykając go albo za pomocą klawisza zakładki ( ) na ekra-
nie dotykowym.
Po przełączeniu obszaru aktywnego, nazwa aktywnego podsystemu zostanie wyświetlona na pasku wyboru. Po rozruchu
sterownika NC obszarem aktywnym jest obszar lewy.
Uwaga
(1) Jeśli wyświetlane jest okno, obszaru aktywnego nie można zmienić.
(2) Jeśli wyświetlana jest klawiatura programowa, obszar aktywny można zmienić.
Jeśli osiągnięty zostanie numer ostatniego podsystemu, wyświetlony zostanie pierwszy podsystem.
Uwaga
(1) Działanie jest identyczne także w przypadku dotknięcia nazwy podsystemu w pasku wyboru na ekranie dotykowym.
(2) Jeśli podstawowy parametr wspólny „#11035 Sys. change limit” ma wartość 1, przełączanie podsystemów za pomocą
klawiszy albo ekranu dotykowego jest niemożliwe.
Na ekranie monitora z jednoczesnym wyświetlaniem dwóch/trzech podsystemów można wcisnąć menu [MST Chg], by
przełączyć obszar aktywny na obszar MSTB.
Obszar MSTB jest pamiętany dla każdego podsystemu i przywoływany po każdym przełączeniu ekranu albo ponownym
włączeniu zasilania.
485 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Część ekranu monitora (widok normalny) można dostosować do potrzeb użytkownika tak, by wyświetlał on dane, które
użytkownik chce zawsze widzieć. Obszar konfigurowalny wyświetla dane sterownika NC określone parametrem „#8940 Set
select display”.
Monitr
IB-1501437-D 486
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Menu
Menu Opis
Pokazuje aktualnie wykonywaną pozycję.
Poz.
względ.
Pokazuje numer układu współrzędnych detalu G54 do G59 oraz pozycję w tym układzie współrzędnych
Poz rob
wspłd detalu.
Pokazuje pozostałą długość ruchu w poleceniu wykonywanym podczas pracy w trybie automatycznym
Polec.
Zostań albo podczas zatrzymania trybu automatycznego. Pozostała długość to (przyrostowa) odległość od
pozycji bieżącej do punktu końcowego tego bloku.
Pokazuje szczegóły polecenia w bloku następującym po bloku aktualnie wykonywanym.
Następn
polec
Pokazuje wartość ruchu w trybie ręcznym przy wyłączonych ręcznych wartościach bezwzględnych.
L.ręczn
przerw Jeśli parametr „#8173 Hold intr amount” ma wartość 0, wartość przerwania zostanie wyzerowana po
wciśnięciu przycisku zerowania.
Pokazuje wartość uzyskaną przez odjęcie wartości kompensacji narzędzia zastosowanej dla tej osi od
Poz.
progr. faktycznie wykonywanej pozycji dla tej osi.
Jeśli parametr „#8173 Hold intr amount” ma wartość 0, wartość przerwania zostanie wyzerowana po
wciśnięciu przycisku zerowania.
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
Pokazuje pozycję punktu centralnego narzędzia względem pozycji referencyjnej w wybranym układzie
Końc
poz rob. współrzędnych detalu.
Pokazuje wartość ruchu w wybranym kierunku osi na podstawie ręcznego generatora impulsów hipo-
Impuls tetycznego układu współrzędnych obrabiarki.
Licznik ten jest faktycznie aktualizowany tylko przy wyłączonych ręcznych wartościach bezwzględnych.
Jeśli parametr „#7905 NO_ABS” ma wartość 1, licznik ten będzie aktualizowany niezależnie od stanu
przełącznika ręcznych wartości bezwzględnych.
Pokazuje współrzędne stolika.
Poz.tab
Współrz
Pokazuje współrzędne w układzie mocowania detalu.
Poz.wsp
ół.det.
Pokazuje współrzędne płaszczyzny nachylonej.
Poz.wsp
.nachyl
Przełącza oś wyświetlaną na liczniku. Przełącza wyświetlane osie pomiędzy „os 1. osi do 12 osi” a „oś
Nastpn.
oś 13. i dalsze”.
Uwaga
(1) Licznikiem wyświetlanym w pierwszej kolejności po otwarciu okna jest licznik pozycji względnej.
Jeśli dostępne jest wyposażenie dodatkowe dla obróbki pięcioosiowej, licznikiem tym będzie „Tip wk posn”. Licznikiem
pojawiającym się jako następny jest licznik wybrany poprzednio.
(2) Menu [Tip wk posn], [Tip machine], [Pulse] i [Table co posn] występują wtedy, gdy dostępne jest wyposażenie dodat-
kowe dla obróbki pięcioosiowej.
(3) Menu [Wk Comp co posn] jest wyświetlane wtedy, gdy dostępne jest wyposażenie dodatkowe dla kompensacji błędu
mocowania detalu.
(4) Menu [Incline co posn] jest wyświetlane wtedy, gdy dostępne jest wyposażenie dodatkowe dla obróbki płaszczyzny na-
chylonej.
(5) Menu [Incline co posn] jest wyświetlane wtedy, gdy dostępne jest jeden z następujących elementów wyposażenia do-
datkowego: obróbki płaszczyzny nachylonej, uproszczona obróbka płaszczyzny nachylonej, R-Navi.
487 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
(1)
(2)
(4)
(3)
Nawet po przełączeniu obszaru roboczego na jednoczesne wyświetlanie dwóch podsystemów, pozycja tego okna nie zmie-
ni się. Zawsze będzie ono wyświetlane u góry ekranu.
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Lista trybów kodu G Poniższa lista zawiera zestawienie trybów kodu G z grup 1 do 20 oraz grupy 24.
Każdy z elementów wyświetla następujące informacje:
G00: Oznacza aktualnie obowiązujący tryb poleceń G z grupy 1.
G17: Oznacza aktualnie obowiązujący tryb poleceń G z grupy 2.
: Oznacza aktualnie obowiązujący tryb poleceń G z kolejnej grupy.
G50.1: Oznacza aktualnie obowiązujący tryb poleceń G z grupy 19.
IB-1501437-D 488
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
489 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
IB-1501437-D 490
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
<Centrum tokarskie>
(1)
(6)
(2)
(3)
(5)
(4)
Nawet po przełączeniu obszaru roboczego na jednoczesne wyświetlanie dwóch podsystemów, pozycja tego okna nie zmie-
ni się. Zawsze będzie ono wyświetlane u góry ekranu.
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Lista trybów kodu G Poniższa lista zawiera zestawienie trybów kodu G z grup 1 do 20 oraz grupy 24 (*1).
Każdy z elementów wyświetla następujące informacje:
G00: Oznacza aktualnie obowiązujący tryb poleceń G z grupy 1.
G17: Oznacza aktualnie obowiązujący tryb poleceń G z grupy 2.
: Oznacza aktualnie obowiązujący tryb poleceń G z kolejnej grupy.
G43.1: Oznacza aktualnie obowiązujący tryb poleceń G z grupy 19.
491 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
IB-1501437-D 492
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
493 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Menu
Menu Opis
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
Uwaga
(1) Menu to jest wspólne dla centrum frezarskiego i tokarskiego.
Monitr
Okno to służy do wyświetlania struktury zagnieżdżenia wywołań programu głównego, podprogramu, przerwania MDI i
makra użytkownika.
Podczas pracy automatycznej służy ono także do wyświetlania pozycji wykonania programu głównego i podprogramu (tylko
najniższy poziom zagnieżdżenia) w procentach.
(6)
(7)
(8)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) O Numer programu (0 do 15 znaków). Jeśli numer programu (nazwa programu) jest
dłuższy niż 15 znaków, jako piętnasty znak pojawi się „*”.
(2) N Numer sekwencji (0 do 99999999)
(3) B Numer bloku (0 do 99999)
(4) L Pozostała liczba wykonań podprogramu (0 do 99)
IB-1501437-D 494
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Menu
Menu Opis
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
Przestrogi
(1) Wywołanie podprogramu w podprogramie (M98) jest możliwe do 10. poziomu zagnieżdżenia, przy czym program
główny jest liczony jako poziom 0. Jeśli ograniczenie to zostanie przekroczone, wystąpi błąd programu.
(2) Wywołanie podprogramu w makrze użytkownika jest możliwe dla poziomów zagnieżdżenia od 1 do 4.
(3) Maksymalny poziom zagnieżdżenia wywołań wynosi 10, zliczając łącznie wywołania podprogramów, makra użytkown-
ika i przerwania MDI.
(4) Podprogram wywoływany przez cykl stały nie jest wyświetlany.
Monitr
495 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
(1) (2)
(3) (4)
(5) (6)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Miernik obciążenia Można wyświetlić obciążenia (%) maksymalnie 8 osi NC.
osi NC Kolor wyświetlanego wykresu zmienia się w zależności od obciążenia osi NC. Wartości
progowe poziomu „uwaga” (żółty) i „ostrzeżenie” (czerwony) odpowiadają parametrom
„#2636” do „#2638”.
(2) Miernik obciążenia Można wyświetlić obciążenia (%) maksymalnie 8 wrzecion.
wrzeciona Kolor wykresu słupkowego zależy od wartości obciążenia wrzeciona. Wartości progowe
poziomu „uwaga” (żółty) i „ostrzeżenie” (czerwony) odpowiadają parametrom „#3192” do
„#3194”.
(3) Nazwa osi NC Oznacza nazwę osi zadaną parametrem „#1022 axname2”.
(4) Nazwa wrzeciona Wyświetlany jest napis „S” + „numer wrzeciona”.
(5) Prąd obciążenia (%) Wyświetlany jest prąd obciążenia osi NC.
(6) Obciążenie (%) Oznacza obciążenie silnika wrzeciona.
Menu
Menu Opis
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
IB-1501437-D 496
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Ze względu na specyfikację określoną przez producenta obrabiarki, wciśnięcie menu [Load meter] bez włączenia wyświ-
etlania miernika obciążenia spowoduje błąd.
Monitr
(Centrum frezarskie)
Monitr
(Centrum tokarskie)
Wyświetlany jest numer bieżącego narzędzia we wrzecionie i numer narzędzia oczekującego (maksymalnie 4 narzędzia).
(2)
(3)
(1)
497 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Narzędzie wrzeciona/ Nazwa tego obszaru zależy od wyjścia programu PLC.
oczekujące
(2) Numer narzędzia Oznacza numer narzędzia wrzeciona albo numer narzędzia oczekującego
Wyświetlanie numeru narzędzia wrzeciona albo numeru narzędzia oczekującego dla
każdego magazynu zależy od ustawienia parametru „#11054 Sp-stby disp type”.
(3) -D Aby uzyskać informacje na temat danych D oraz ich znaczenia, patrz instrukcja pro-
ducenta obrabiarki.
Menu
Menu Opis
Przełącza wyświetlanie narzędzia wrzeciona/narzędzia oczekującego.
Magazn Menu to jest dostępne jeśli parametr „#11054 Sp-stby disp type” ma wartość 1. Jeśli parametr ten ma
1
wartość 0, menu to nie będzie wyświetlane.
:
Wyświetlane menu różnią się w zależności od specyfikacji obrabiarki. Jeśli dostępne są dwa magazyny,
Magazn wyświetlane są tylko klawisze [Magazn 1] i [Magazn 2]. Pozostałe menu będą wyszarzone i nied-
5
ostępne.
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
Przestrogi
(1) Wyświetlany numer narzędzia oczekującego można zmienić mieniając wartość bitów 8 do F parametru sterującego
zmieniaczem narzędzia ATC (R10600).
(2) Jeśli obszar narzędzia wrzeciona/narzędzia oczekującego został ustawiony przez sterownik PLC jako nie wyświetlany
w chwili gdy menu [Sp-stby] jest wciśnięte, wystąpi komunikat informujący o braku możliwości wyświetlenia narzędzia
wrzeciona/narzędzia oczekującego („Spindle/stndby tool display not possible”).
IB-1501437-D 498
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
W trybie sterowania punktem centralnym narzędzia, kompensacji długości narzędzia wzdłuż osi narzędzia albo podczas
posuwu dźwignią albo przerwania (posuw dźwignią wzdłuż osi narzędzia, przerwanie dźwignią, posuw dźwignią w kierunku
średnicy narzędzia, posuw dźwignią środka obrotu końcówki narzędzia) wyświetlane są współrzędne punktu centralnego
narzędzia, wartość przerwania dźwignią (ruch osi narzędzia) i prędkość punktu centralnego narzędzia
Funkcja ta należy do specyfikacji dodatkowej. Do jej działania konieczne jest wyposażenie dodatkowe związane z obróbką
pięcioosiową (sterowanie punktem centralnym narzędzia, kompensacja długości narzędzia wzdłuż osi narzędzia, posuw i
przerwanie dźwignią, kompensacja błędu mocowania detalu, obróbka płaszczyzny nachylonej, uproszczona obróbka
płaszczyzny nachylonej, trójwymiarowa kompensacja promienia narzędzia (kompensacja narzędzia wzdłuż osi pionowej),
trójwymiarowy posuw ręczny, R-Navi).
(1) (5)
(6)
(2)
(3)
(4)
(7)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Tip Mach posn Pokazuje pozycję punktu centralnego narzędzia względem pozycji referencyjnej w
układzie współrzędnych obrabiarki.
(2) Tip wk G54 Pokazuje pozycję punktu centralnego narzędzia względem pozycji referencyjnej w
wybranym układzie współrzędnych detalu.
(3) Mech axis angle Pokazuje kąt obrotu gdy używana jest oś mechaniczna.
Kąt pierwszej osi obrotowej: R2628 (L)/R2629 (H)
Kąt drugiej osi obrotowej: R2630 (L)/R2631 (H)
(4) Tip speed Pokazuje prędkość ruchu punktu centralnego narzędzia. Za pomocą parametru
„#1125 real_f” można ustawić wyświetlanie prędkości faktycznej lub zadanej.
(5) Licznik 1 Typ licznika można wybrać w menu.
(6) Licznik 2 Domyślnie wyświetlane są następujące liczniki.
Liczniki 1: Licznik pozycji obrabiarki
(7) Licznik 3
Licznik 2: Licznik pozycji detalu
Licznik 3: Licznik ruchu osi narzędzia
Uwaga
(1) Skrótowe oznaczenia statusu wyświetlane są tylko w obszarze licznika „Tip Mach posn”. Nie są one wyświetlane w
obszarach innych liczników.
(2) Każdy licznik może wyświetlać dane maksymalnie 5 osi. W przypadku gdy liczba dostępnych osi wynosi 6 lub więcej i
chcesz wyświetlić szóstą i dalsze osie, wciśnij menu [Next axis] aby przełączyć wyświetlanie.
499 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Menu
Menu Opis
Wybiera typ licznika do wyświetlenia w obszarze „Licznika 1 do 3”.
Wybór
licznik1 Ustawienie to obowiązuje po ponownym włączeniu zasilania.
Można wybrać liczniki przedstawione poniżej.
Wybór Licznik pozycji obrabiarki
licznik2
Licznik pozycji w układzie detalu
Licznik pozycji w układzie mocowania detalu (*1)
Wybór
licznik3 Licznik płaszczyzny nachylonej (*2)
Ruch osi narzędzia
Służy do zmiany wyświetlanego licznika osi.
Nastpn.
oś
(*1) Nie można go wybrać jeśli wyposażenie dodatkowe dla kompensacji błędu mocowania detalu nie jest dostępne.
(*2) Licznika tego nie można wybrać jeśli nie ma żadnego z następujących elementów wyposażenia dodatkowego: obróbka
płaszczyzny nachylonej, uproszczona obróbka płaszczyzny nachylonej, R-Navi.
IB-1501437-D 500
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
(1)
(2)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Zadana prędkość obro- Oznacza zadaną prędkość obrotową wrzecion (wartość polecenia S).
towa wrzecion
(2) Faktyczna prędkość Oznacza faktyczną prędkość obrotową wrzecion (obr./min.).
obrotowa wrzecion
Menu
Menu Opis
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
501 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
(Centrum frezarskie)
Monitr
(Centrum tokarskie)
Funkcja ta służy do zilustrowania faktycznej ścieżki ruchu obrabiarki albo ścieżki ruchu punktu centralnego narzędzia i ryso-
wania faktycznego ruchu obrabiarki. Pozwala to monitorować działanie obrabiarki podczas obróbki. Wciśnięcie [Trace ON]
powoduje przejście w tryb śledzenia pozycji obrabiarki, a wciśnięcie [Tip traceON] powoduje przejście w tryb śledzenia
punktu centralnego narzędzia.
Programy które można śledzić za pomocą tej funkcji to programy, które można wyszukać (w trybie MDI są to programy
MDI).
Jeśli nie wyszukano żadnego programu, okno śledzenia nie otworzy się.
Za pomocą menu [All display] można przełączać się pomiędzy wyświetlaniem normalnym a trybem pełnoekranowym.
Uwaga
(1) Funkcja śledzenia punktu centralnego narzędzia należy do specyfikacji dodatkowej. Do jej działania konieczne jest wy-
posażenie dodatkowe związane z obróbką pięcioosiową (sterowanie punktem centralnym narzędzia, kompensacja dłu-
gości narzędzia wzdłuż osi narzędzia, posuw i przerwanie dźwignią, kompensacja błędu mocowania detalu, obróbka
płaszczyzny nachylonej, uproszczona obróbka płaszczyzny nachylonej, trójwymiarowa kompensacja promienia
narzędzia (kompensacja narzędzia wzdłuż osi pionowej), trójwymiarowy posuw ręczny, R-Navi).
IB-1501437-D 502
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7) (8)
503 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Licznik Zawiera licznik osi wskazanych do śledzenia graficznego. Trzy wyświetlane tutaj osie
są określone za pomocą parametrów.
Wyświetlany jest licznik wybrany za pomocą menu [Counter type].
Rodzaj wyświetlanego licznika można zdefiniować osobno dla [Trace ON] i [Tip tra-
ceON]. Ustawienie to jest pamiętane nawet po wyłączeniu i włączeniu zasilania.
Ustawienie domyślne jest następujące:
[Trace ON]: zależy to od ustawienia parametru „#1231 set03/bit4”.
(0: Licznik pozycji obrabiarki „Mach posn”, 1: Licznik pozycji w układzie obrabiarki
„Work co posn”.
[Tip traceON] Licznik pozycji punktu centralnego narzędzia w układzie obrabiarki „Tip
Mach posn”.
(2) Tryb wyświetlania Wyświetlana jest aktualnie rysowana płaszczyzna.
(3) Śledzenie graficzne Obszar ten służy do graficznej reprezentacji ścieżki narzędzia.
Ścieżka ruchu jest rysowana zgodnie z poniższymi ustawieniami:
Tryb śledzenia
„#1231 set03(bit1)” = 0: Pozycja obrabiarki
„#1231 set03(bit1)” = 1: Pozycja narzędzia
Tryb śledzenia punktu centralnego narzędzia: Pozycja środka narzędzia w układzie
obrabiarki
Punkt zerowy jest wyświetlany następująco:
Tryb śledzenia pozycji obrabiarki: Za pomocą parametru „#1231 set03(bit4)” można
określić, czy wyświetlany jest punkt zerowy obrabiarki czy punkt zerowy układu
współrzędnych detalu.
Tryb śledzenia punktu centralnego narzędzia: Pozycja obrabiarki reprezentująca
punkt początkowy centralnego punktu narzędzia.
(4) Skala Oznacza skalę wyświetlanego obrazu. Jednostką jest [mm/100pixcel] w milimetrach
in [inch/100pixcel] w calach.
(5) Czas obróbki Czas obróbki jest obliczany i wyświetlany. Podczas śledzenia nic nie jest wyświetlane.
(6) Miejsce wprowadzania Obszar wprowadzania pojawia się po wciśnięciu menu [Display range] albo [Display
danych mode].
Wprowadzana jest wtedy skala i tryb wyświetlania.
Po wciśnięciu klawisza [INPUT] obszar wprowadzania zostanie ukryty.
(7) Program W przypadku wyświetlania pełnoekranowego, wyświetlana jest treść wykonywanego
programu obróbki.
Aktualnie wykonywany blok jest wyświetlany niebieskimi znakami.
(8) Numer programu W przypadku wyświetlania pełnoekranowego, wyświetlany jest numer aktualnie wyko-
nywanego programu, sekwencji i bloku.
Jeśli wykonywany jest podprogram, wyświetlany jest jego numer programu, sekwencji
i bloku.
IB-1501437-D 504
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Menu
Menu Opis
Włącza tryb śledzenia. Jeśli program jest aktualnie wykonywany, ścieżka ruchu obrabiarki albo narzęd-
Śledz.
WŁ zia będzie śledzona począwszy od bieżącej pozycji. Jeśli menu to zostanie wciśnięte w trybie śledzenia,
tryb śledzenia zostanie wyłączony.
Włącza śledzenie punktu centralnego narzędzia. Jeśli program jest aktualnie wykonywany, ścieżka ru-
Śledz
końcWŁ chu punktu centralnego narzędzia w układzie obrabiarki albo ścieżka pozycji narzędzia będzie śledzona
począwszy od bieżącej pozycji. Jeśli menu to zostanie wciśnięte w trybie śledzenia ruchu punktu cen-
tralnego narzędzia, tryb śledzenia zostanie wyłączony.
Zauważ, że menu to nie jest wyświetlane jeśli wyposażenie dodatkowe dla obróbki pięcioosiowej jest
niedostępne.
Czyści dane znajdujące się w obszarze rysowania.
Wymazć
Wyświetla aktualnie wykonywany program obróbki w obszarze rysowania. Jednakże, programy obróbki
Wyśw.
progr. będący w stanie blokady wyświetlania nie będzie wyświetlany. Wyświetlane będzie tylko „%”.
Menu to można wybrać tylko wtedy, gdy włączony jest tryb pełnoekranowy.
Ustawia kąt widoku dla trybu 3D.
Obrót Po zmianie kąta widoku, znajdujące się na ekranie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
Menu tego nie można użyć w trybie wyświetlania innym niż 3D.
Automatycznie ustawia skalę i pozycję wyświetlania na podstawie zakresu ruchu obrabiarki. Zakres ru-
Zakres
std chu obrabiarki jest zadany parametrami miękkiego limitu „#2013 OT-” and „2014 OT+”.
Po zmianie zakresu wyświetlania, znajdujące się na ekranie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
Typ Wyświetla aktualnie wybrany licznik pozycji. Dla każdego trybu śledzenia wyświetlany licznik można
liczn zdefiniować oddzielnie. Ustawienie to jest pamiętane po wyłączeniu i włączeniu zasilania. Jeśli jednak
menu [Trace ON] albo [Tip traceON] nie jest podświetlone, menu to jest wyszarzone i nie można go
wybrać.
Zmienia oś wyświetlaną na liczniku.
Nastpn.
oś Przełączanie odbywa się pomiędzy podstawowymi osiami IJK a osią C.
<Uwaga>
Menu to jest wyszarzone i nie można go wybrać w następujących wypadkach:
- Jeśli parametrem „#19405 Rotary ax drawing” wybrano oś sterowaną inną niż oś C.
- Jeśli oś C jest jedną z osi zadanych parametrami „#1026 base_I”, „#1027 base_J” oraz „#1028
base_K”.
- Jeśli wyposażenie dodatkowe dla podglądu graficznego i śledzenia graficznego osi obrotowej jest
niedostępne
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
505 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Zwykle ścieżka jest rysowana w pozycji obrabiarki. Za pomocą parametru można także rysować ścieżkę w pozycji narzęd-
zia.
„#1231 set03/bit1” (przełączanie współrzędnych grafiki)
Wartość parametru Opis
0 Ścieżka jest rysowana w pozycji obrabiarki.
1 Ścieżka jest rysowana w pozycji narzędzia.
Uwaga
(1) W przypadku pozycji obrabiarki, do ścieżki stosowana jest kompensacja długości i kompensacji promienia.
W przypadku pozycja narzędzia, do ścieżki stosowana jest wyłącznie kompensacja długości. Jeśli kierunek kompen-
sacji, na przykład kompensacji promienia, zmieni się podczas obróbki, narysowana ścieżka nie będzie odpowiadała
ścieżce obróbki.
(2) Jeśli wartość parametru „#1231 set03/bit1” zostanie zmieniona, typ wyświetlanego licznika nie zmieni się.
Wciśnij menu [Counter type] i wybierz licznik, który ma być wyświetlony.
(3) Parametr ten nie obsługuje trybu śledzenia pozycji końcówki narzędzia.
IB-1501437-D 506
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wciśnij menu [Tip traceON] ponownie, by wyłączyć pozycję obrabiarki podczas śledzenia punktu centralnego
narzędzia.
Uwaga
(1) Nawet gdy podświetlenie tego menu zostanie usunięte, wyświetlany licznik nie zostanie zmieniony. Jeśli jednak okno
śledzenia zostanie zamknięte i wyświetlone ponownie, wyświetlanym licznikiem będzie licznik trybu śledzenia.
(2) Wciśnij menu [Zoom in] albo [Zoom out]. Rozmiar białej ramki można zmienić za pomocą klaw-
iszy.
Aby powiększyć rysunek:
Wciśnij menu [Zoom in] albo klawisz [-].
Aby pomniejszyć rysunek:
Wciśnij menu [Zoom out] albo klawisz [+].
Uwaga
(1) Wyświetlana wartość skali jest pamiętana nawet po wyłączeniu i włączeniu zasilania.
507 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(3) Wciśnij klawisz [INPUT]. Pozycja wyświetlania zostanie zmieniona tak, że pozyc-
ja kursora (□) będzie znajdować się w środku obszaru.
Po zmianie pozycji wyświetlania, znajdujące się na ekra-
nie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
Wartość skali nie zostanie wyczyszczona.
Uwaga
(1) Podczas zmiany zakresu wyświetlania w trybie wyświetlania dwóch płaszczyzn, na przykład „XY/XZ”, zakres wyświet-
lania (skala i pozycja) górnej i dolnej płaszczyzny zmieni się w identyczny sposób.
Sposób działania jest identyczny jak w przypadku trybu wyświetlania jednej płaszczyzny.
Po wciśnięciu klawisza [←] albo [→], białe ramki w górnym i dolnym obszarze jednocześnie przemieszczą się w
lewo/prawo.
Po wciśnięciu klawiszy [↑] albo [↓], w górę/dół przemieści się albo górna, albo dolna ramka.
Przemieszczaną ramkę można zmienić za pomocą klawisza zmiany strony.
IB-1501437-D 508
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(2) Wciśnij menu [Centering]. Pozycja wyświetlania zostanie zmieniona także, bieżąca
pozycja obrabiarki znajdzie się w środku obszaru ryso-
wania.
Po zmianie pozycji wyświetlania, znajdujące się na ekra-
nie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
Uwaga
(1) W trybie wyświetlania dwóch płaszczyzn, na przykład „XY/XZ”, centrowanie stosuje się do górnej i dolnej płaszczyzny.
Sposób działania jest identyczny jak w przypadku trybu wyświetlania jednej płaszczyzny.
Uwaga
(1) Zakres wartości skali jest przestawiony poniżej.
„#1003 Input setup unit” „#1014 I_inch”
0 (mm) 1 (cal)
B 0.100 do 9999.999 0.0100 do 9999.9999
C 0.0100 do 9999.9999 0.00100 do 9999.99999
D 0.00100 do 9999.99999 0.000100 do 9999.999999
E 0.000100 do 9999.999999 0.0000100 do 9999.9999999
(2) Wyświetlana wartość skali jest pamiętana nawet po wyłączeniu i włączeniu zasilania.
(3) Jeśli wartość skali zostanie wprowadzona podczas wyświetlania w trybie dwóch płaszczyzn, na przykład [XY/XZ], war-
tość skali zostanie zmieniona dla obydwu płaszczyzn. Sposób działania jest identyczny jak w przypadku trybu wyświ-
etlania jednej płaszczyzny.
509 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Po zmianie trybu wyświetlania, znajdujące się na ekranie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
(2) Wybrany tryb wyświetlania zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(3) Tryb wyświetlania funkcji śledzenia i funkcji sprawdzania programu można ustawić niezależnie. Ustawienia tych funkcji
nie są ze sobą powiązane.
(4) Nazwy osi XYZ w menu odpowiadają osiom podstawowym IJK. X = oś podstawowa I, Y = oś podstawowa J, and Z =
oś podstawowa K.
Przełącza tryb wyświetlania na jedną płaszczyznę, składającą się z osi X i Z. Oś X jest wyświetlana jako
XZ oś pozioma, a oś Z jest wyświetlana jako oś pionowa.
Przełącza tryb wyświetlania na jedną płaszczyznę, składającą się z osi Y i X. Oś Y jest wyświetlana jako
YX oś pozioma, a oś X jest wyświetlana jako oś pionowa.
Przełącza tryb wyświetlania na jedną płaszczyznę, składającą się z osi Y i Z. Oś Y jest wyświetlana jako
YZ oś pozioma, a oś Z jest wyświetlana jako oś pionowa.
Przełącza tryb wyświetlania na jedną płaszczyznę, składającą się z osi Z i X. Oś Z jest wyświetlana jako
ZX oś pozioma, a oś Y jest wyświetlana jako oś pionowa.
Przełącza tryb wyświetlania na jedną płaszczyznę, składającą się z osi Z i Y. Oś Z jest wyświetlana jako
ZY oś pozioma, a oś Y jest wyświetlana jako oś pionowa.
Przełącza tryb wyświetlania na dwie płaszczyzny, składające się z osi X-Y i X-Z. Oś X jest wyświetlana
XY/XZ jako oś pozioma, a osie Y i Z są wyświetlane jako osie pionowe.
Przełącza tryb wyświetlania na dwie płaszczyzny, składające się z osi Y-X i Y-Z. Oś Y jest wyświetlana
YX/YZ jako oś pozioma, a X i Z są wyświetlane jako osie pionowe.
Przełącza tryb wyświetlania na 3D. W prawym, dolnym rogu ekranu wyświetlana jest kostka.
XYZ
IB-1501437-D 510
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Są trzy tryby wyświetlania grafiki: jedna płaszczyzna, dwie płaszczyzny, 3D. Aktualnie wybrany tryb wyświetlania jest wi-
doczny w postaci obrazka. Na obrazie tym wyświetlane są wybrane nazwy osi.
Przykładowa zawartość
<Jedna płaszczyzna> (XY) <Dwie płaszczyzny> (XY/YZ) <3D> (XYZ)
Uwaga
(1) Po zmianie kąta widoku, znajdujące się na ekranie dane graficzne zostaną wyczyszczone.
(2) Wybrany kąt widoku zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(3) Kąt widoku dla funkcji śledzenia i funkcji sprawdzania programu można ustawić niezależnie. Ustawienia tych funkcji nie
są ze sobą powiązane.
(4) Wybrany kąt widoku zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Rotate].
(2) Użyj menu [↑], [↓], [←], [→] do zmiany kąta widoku. Obróć kostkę wyświetlaną w prawym, dolnym rogu ekra-
Do obracania detalu można także użyć klawiszy kur- nu za pomocą klawiszy.
sora [↑], [↓], [←], [→].
Z Z
X Y
Y X
511 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Wybrany tryb wyświetlania zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(2) Ustawienie trybu wyświetlania programu jest wspólne dla funkcji śledzenia graficznego i funkcji sprawdzania programu
(2D).
(3) Menu [Program display] jest niedostępne w normalnym trybie wyświetlania. Jest ono dostępne wyłącznie w trybie
wyświetlania pełnoekranowego.
(4) Ustawienie trybu wyświetlania programu jest wspólne dla wszystkich podsystemów.
Uwaga
(1) Wybrany tryb wyświetlania zostanie przywrócony po ponownym uruchomieniu obrabiarki.
(2) Ustawienie trybu wyświetlania pełnoekranowego jest wspólne dla funkcji śledzenia graficznego i funkcji sprawdzania
programu (2D/3D).
(3) Ustawienie trybu wyświetlania pełnoekranowego jest wspólne dla wszystkich podsystemów.
IB-1501437-D 512
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
Za pomocą tej funkcji można wyszukać program i zaktualizować wartości współrzędnych oraz informacje modalne tak, jak-
by część programu została wykonana.
Dlatego funkcja ta pozwala na rozpoczęcie obróbki od bloku w środku programu tak, jakby faktyczna obróbka była wyko-
nywana od początku.
Funkcja ta pozwala wznowić obróbkę w sytuacji gdy program obróbki oczekuje na wznowienie po zatrzymaniu go z powodu
uszkodzenia narzędzia albo z innych przyczyn.
Są dwa typy wznowienia: typ 1 i typ 2.
Sposób wznowienia Opis
Wznowienie typu 1 Po przerwaniu obróbki, na przykład ze względu na złamanie narzędzia, obróbka jest wzna-
wiana od zadanego numeru sekwencji i/lub numeru bloku.
Można wznowić wyłącznie ten program obróbki, który był bezpośrednio wcześniej wykony-
wany.
Program można wznowić nawet po ponownym włączeniu zasilania, jeśli przed wyłączeniem
zasilania był on wykonywany.
<Uwaga>
W przypadku wyzerowania sterownika NC albo wyłączenia zasilania podczas cyklu
stałego, specjalnego cyklu stałego, makra producenta obrabiarki albo przerwania
makra, wyszukiwanie będzie wykonywane bez wprowadzania żadnych parametrów.
Jeśli wykonywane jest makro użytkownika, wyszukiwana jest pozycja w tym makrze.
Wznowienie typu 2 Jeśli wznowiony ma być program obróbki inny niż wykonywany poprzednio, przed wyszuki-
waniem w celu wznowienia należy podać numer sekwencji i bloku.
Automatyczne Na ekranie tym należy wykonać wyszukiwanie początku. Następnie
wyszukiwanie należy zadać numer sekwencji i bloku i wznowić program.
początku wyłąc-
zone
Automatyczne Na ekranie tym nie ma możliwości wyszukiwania początku. Wyszuki-
wyszukiwanie wanie początku jest wykonywane automatycznie, więc nie ma koniec-
początku włączone zności wykonywania go na tym ekranie. Należy zadać numer sekwencji
i bloku i wznowić obróbkę.
Można wznowić dowolny program podając numer programu.
Jeśli numer programu będzie pominięty, wznowiony będzie bieżący pro-
gram.
Automatyczne wyszukiwanie początku można przełączać za pomocą parametru sterującego „#8914 Auto Top search”.
513 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
<Okno wyszukiwania
początku> (Uwaga)
[Top search]
[MSTB history]
[MSTB history] /
Uwaga
(1) W następujących przypadkach nie można przejść do ekranu wyszukiwania początku.
Wznowienie typu 1
„#8914 Auto Top search” ma wartość 1 (automatyczne wyszukiwanie początku)
IB-1501437-D 514
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Przestrogi
(1) Przed wyszukiwaniem w celu wznowienia ustaw wartości kompensacji narzędzia i parametry. Jeśli nie zostaną one ust-
awione wcześniej, osie nie powrócą do prawidłowej pozycji rozpoczęcia obróbki.
(2) Jeśli podczas wyszukiwania w celu wznowienia wskazano program używający zewnętrznego sygnału makra użytkow-
nika, odczytu współrzędnych obrabiarki albo zewnętrznego odbicia lustrzanego, osie nie powrócą do prawidłowej pozy-
cji rozpoczęcia obróbki.
(3) Jeśli podczas ostatnio wykonywanego programu przesunięto układ współrzędnych ręcznie albo za pomocą przerwania
MDI, osie nie powrócą do prawidłowej pozycji obróbki.
(4) Jeśli wznowienie jest typu 1, wyszukiwanie początku programu jest niemożliwe. Wznowienie typu 1 rozpoczyna
wyszukiwanie zadanego bloku od bloku rozpoczęcia poprzedniej obróbki, ponieważ blok rozpoczęcia poprzedniej
obróbki jest pamiętany.
(5) Jeśli parametr „#8914 Auto Top search” ma wartość 0 przy wznowieniu typu 2 i jeśli podjęta zostanie próba bezpośred-
niego wznowienia typu 2 bez wyszukania początku, wyświetlony zostanie komunikat błędu „Top search not completed”.
Wpierw należy wyszukać początek.
(6) Bloki znajdujące się w makrze mogą być wyszukiwane typem 1 i 2. Jeśli jednak parametr sterujący „#8101 MACRO
SINGLE” jest włączony, wyszukiwanie w celu wznowienia można wykonać. Należy zauważyć, że ze względu na
kompensację promienia, fazowanie i zaokrąglanie naroży oraz wczytane do bufora polecenia geometryczne, ścieżka
narzędzia może się zmienić.
(7) Podczas wykonywania wznowienia typu 1 w trybie pracy z taśmy, osie nie powrócą do prawidłowej pozycji rozpoczęcia
obróbki jeśli obróbka zaczyna się w środku taśmy.
(8) Podczas pracy z taśmy nie można używać instrukcji WHILE/GOTO. Zatem jeśli wyszukiwanie w celu wznowienia zos-
tanie wykonane dla taśmy zawierającej instrukcję WHILE/GOTO, wystąpi błąd programu (P295).
(9) W systemie z wieloma podsystemami wyszukiwanie w celu wznowienia należy wykonać w każdym podsystemie.
(10) Jeśli oś obrotowa typu liniowego wraca do pozycji wznowienia, sterowanie wraca do pozycji w układzie detalu.
(11) Wyszukiwanie w celu wznowienia nie jest możliwe na początku programu. Można zażądać wykonania takiej operacji,
ale sterowanie nie powróci do prawidłowej pozycji jeśli wskazany będzie początek programu.
(12) Jeśli parametr „#1151 rstini” ma wartość 0 i jeśli program nie ma numeru sekwencji, wyszukiwanie w celu wznowienia
(typu 1) może nie działać poprawnie po wykonaniu zerowania 1. Dlatego też każdemu programowi należy przyporząd-
kować numer sekwencji.
(13) Jeśli wyszukiwanie zostanie uruchomione bez podania wartości w polu wprowadzania danych, wyszukiwanie w celu
wznowienia zostanie wykonane z użyciem poprzednich numerów ONB (tylko typ 1). Jeśli podczas wykonywania przer-
wania MDI wykonane zostanie zerowanie, wyszukiwanie w celu wznowienia zostanie wykonane z użyciem poprzednich
numerów ONB dla przerwania MDI.
(14) Jeśli wyszukiwanie zostanie uruchomione bez podania wartości w polu wprowadzania danych, wyszukane zostanie
pierwsze wystąpienie pasujących numerów ONB, niezależnie od liczby powtórzeń.
(15) Jeśli poprzednio wykonywany był program z RS232C, w przypadku gdy wyszukiwanie zostanie uruchomione bez po-
dania wartości w polu wprowadzania danych, wystąpi błąd wyszukiwania „Search error”.
(16) Jeśli wyszukiwanie w celu wznowienia zostanie wykonane w sytuacji gdy program zawiera błąd, może to spowodować
błąd wyszukiwania. Gdy wystąpi błąd wyszukiwania, należy poprawić program po wyzerowaniu i ponownie wykonać
wyszukiwanie w celu wznowienia.
(17) Jeśli trybem pracy jest tryb MDI, wyszukiwanie w celu wznowienia nie jest dostępne. Po podjęciu próby wyszukiwanie
w celu wznowienia wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Can't search in MDI mode”.
(18) Wyszukiwanie w celu wznowienia jest możliwe dla programów, których nazwa pliku składa się z maksymalnie 32
znaków. Wyszukiwanie w celu wznowienia nie jest możliwe dla programów, których nazwa pliku składa się z 33 lub
więcej znaków.
(19) W serii M80 wyszukiwanie w celu wznowienia nie jest możliwe dla podsystemu 1/2. Jeśli wyszukiwanie w celu wznow-
ienia zostanie tam wykonane, pojawi się komunikat „Search error”.
(20) W serii M800 wyszukiwanie w celu wznowienia nie jest możliwe dla podsystemu 2. Jeśli wyszukiwanie w celu wznow-
ienia zostanie tam wykonane, pojawi się komunikat „Search error”.
(21) Jeśli zadany numer programu/sekwencji/bloku nie zostanie znaleziony a w programie głównym odnaleziony zostanie
blok polecenia M99, wystąpi błąd wyszukiwania.
(22) Jeśli wyszukiwany jest blok polecenia M99 w programie głównym, wystąpi błąd.
(23) Jeśli parametr „#1122 pglk_c” (blokada C wyświetlania programu) ma wartość 2, wyszukiwania w celu wznowienia nie
można wykonać gdy włączona jest blokada C wyświetlania programu.
(24) Jeśli pominięto numer sekwencji i bloku, zakłada się, że wyszukiwany jest początek programu a liczbą powtórzeń jest
1, nawet jeśli podano adres P.
(25) Jeśli pominięto numer sekwencji albo numer bloku, jako pominięta wartość przyjmowane jest 0.
515 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(26) Wyszukiwania w celu wznowienia nie można wykonać jeśli wybrana jest powierzchnia za pomocą funkcji R-Navi.
Wystąpi błąd programu (P49).
(27) Wyszukiwania w celu wznowienia nie można wykonać dla bloku trójwymiarowej interpolacji kołowej, interpolacji cylin-
drycznej, interpolacji we współrzędnych biegunowych, interpolacji frezowania albo sterowania punktem centralnym
narzędzia. Wystąpi błąd programu (P49).
(28) Jeśli wyszukiwany w celu wznowienia jest blok w trybie cyklu gwintowania synchronicznego, wydaj polecenie S z menu
historii MSTB. Jeśli polecenie nie zostanie wydane, wrzeciono wykona gwintowanie synchroniczne z aktualnym
przełożeniem.
(29) Można zadać liczbę powtórzeń programu „P”, przy czym maksymalnie może to być zadana w programie całkowita
liczba wykonać podprogramu „L”.
(30) Jeśli parametr „#8129 Subpro No. Select” ma wartość 1 albo 2, wykonane jest wyszukiwanie w celu wznowienia w
podprogramie o zadanym numerze O. Dlatego też aby określić numer programu, należy umieścić przed nim „O”.
(1) Jeśli podano jakiekolwiek wartości ONBP, wyszukiwanie w celu wznowienia wykonywane będzie tylko w wyświetlanym
podsystemie. Operacja ta jest dostępna wtedy, gdy funkcja ta jest niedostępna.
(2) Dla wyszukiwania w celu wznowienia typu 2 nie można zadać wartości ONBP, więc wsadowe wyszukiwanie w celu
wznowienia we wszystkich podsystemach może być tylko typu 1.
(3) Wyszukiwanie początku oraz wyszukiwanie w celu wznowienia typu 2 są wykonywane tylko w wyświetlanym podsyste-
mie.
(4) Jeśli podczas wsadowego wyszukiwanie w celu wznowienia we wszystkich podsystemach wystąpi błąd, po komunika-
cie błędu wyszukiwania „Search error” wymienione zostaną wszystkie podsystemy, w których stwierdzono błąd. For-
matem wyświetlania będzie „$” + „numer podsystemu”.
(5) Jeśli podczas wsadowego wyszukiwanie w celu wznowienia we wszystkich podsystemach numer O aktualnie wyszuki-
wanego programu jest niespójny, wyszukiwanie w celu wznowienia zostanie wykonane w wyświetlanym podsystemie
(wyszukiwanie w celu wznowienia w pojedynczym podsystemie).
Po zakończeniu wyszukiwanie w celu wznowienia wyświetlony zostanie komunikat o zakończeniu wyszukiwania
„Search completed”, po którym wymieniony zostanie podsystem w formacie „$” + „numer podsystemu”.
(6) Jeśli parametr oddzielnego wyszukania w podsystemach „#1285 ext21/bit1” jest wyłączony, wyszukiwanie w celu
wznowienia będzie wykonywane tylko w wyświetlanym podsystemie, nawet jeśli warunki wyszukiwania są spełnione
we wszystkich podsystemach. Warunki te są następujące: numery O programów obróbki w pamięci sterownika NC są
zgodne z numerem wyszukiwanego programu we wszystkich podsystemach (dla typu 1) i nie podano wartości ONBP.
(7) Dopóki którykolwiek z podsystemów wykonuje pracę w trybie automatycznym, wznawia program albo sprawdza pro-
gram, wyświetlony zostanie informujący o tym komunikat („Executing automatic operation”, „Program restarting”, „Pro-
gram checking”).
(8) Jeśli parametr „#1285 ext21/bit1” jest wyłączony i wskazano pamięć sterownika NC, dopóki wyświetlany podsystem
wykonuje pracę w trybie automatycznym, wznawia program albo sprawdza program, wyświetlony zostanie informujący
o tym komunikat („Executing automatic operation”, „Program restarting”, „Program checking”).
(9) W system z wieloma podsystemami należy wykonać wyszukiwanie w celu wznowienia dla skolejkowanych bloków. Jeś-
li wyszukiwanie w celu wznowienia zostanie wykonane dla bloków innych niż skolejkowane, synchronizacja wykonania
bloków pomiędzy pierwszym a drugim podsystemem będzie wyłączona, co może doprowadzić do ryzyka kolizji.
IB-1501437-D 516
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
(6)
(7)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Nazwa urządzenia i katalog Wyświetla urządzenie i katalog, w którym znajduje się poszukiwany program obrób-
ki.
(2) Pozycja wznowienia Wyświetla pozycję wznowienia w programie głównym (numer programu, numer se-
kwencji (*1), liczba powtórzeń, numer bloku).
(3) Typ wznowienia Wyświetla typ wznowienia.
(4) Pozycja w ostatnio wykony- Wyświetla pozycję wznowienia ostatnio wykonywanego programu (numer pro-
wanym programie gramu, numer sekwencji, numer bloku, liczba powtórzeń).
Jeśli wykonywane jest wyszukiwanie w celu wznowienia.ze wznowieniem typu 1,
faktyczna pozycja wznowienia może nie odpowiadać pozycji w ostatnio wykony-
wanym programie. Działanie takie wynika z faktu, że pozycja jest aktualizowana w
chwili zatrzymania obrabiarki (zerowanie sterownika NC, zatrzymanie pojedyncze-
go bloku, wstrzymanie posuwu).
(5) Pozycja w chwili zakończe- Wyświetla pozycję w lokalnym układzie współrzędnych z chwili zakończenia
nia wyszukiwania w celu wyszukiwania w celu wznowienia.
wznowienia
(6) Pozostała odległość po za- Wyświetla pozostałą odległość po zakończeniu wyszukiwania w celu wznowienia.
kończeniu wyszukiwania w
celu wznowienia
(7) Miejsce wprowadzania Zawiera dane wprowadzane za pomocą klawiatury.
danych
(*1) Jeśli numer sekwencji jest dłuższy niż sześć cyfr, wyświetlane jest tylko sześć mniej znaczących cyfr.
517 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Menu
Menu Opis
Rozpoczyna wyszukiwanie w celu wznowienia dla określonego urządzenia, katalogu, numeru programu
Wyszuk.
wyk. (O), numeru sekwencji (N), numeru bloku (B) i liczby powtórzeń (P).
(*1) Jeśli liczba dostępnych osi wynosi pięć lub mniej, menu to będzie wyszarzone i niedostępne.
IB-1501437-D 518
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wyświetlane elementy
Menu
Menu Opis
Rozpoczyna wyszukiwanie początku dla określonego urządzenia, katalogu, numeru programu (O), nu-
Wyszuk.
wyk. meru sekwencji (N), numeru bloku (B) i liczby powtórzeń (P).
Gdy menu jest podświetlone, oznacza to, że okno wyszukiwania początku jest otwarte. Ponowne
Wysz.
ścisłe wciśnięcie tego menu zamyka okno wyszukiwania początku i ponownie otwiera okno główne.
Wyświetla menu urządzenia. Za pomocą tego menu wybiera się urządzenie, na którym wyszukiwany jest
Wybór
urządz. program.
Po wybraniu urządzenia na którym katalog wybrano wcześniej, wybierany jest z powrotem katalog
główny.
Wyświetla pierwszą stronę listy plików w katalogu. Kursor przechodzi do górnej linii.
Skok 1
linia
Wyświetla ostatnią stronę listy plików w katalogu. Kursor przechodzi do dolnej linii.
Skok
ost.linia
Wyświetla i ukrywa pole komentarza na liście.
Brak
koment. Jeśli pole komentarza jest ukryte, pole nazwy pliku będzie zwiększone.
Aktualizuje zawartość listy. Wyświetlana jest aktualna zawartość wybranego urządzenia i katalogu.
Aktual.
listy
Zmienia sposób sortowania listy.
Zmiana
ukł.
519 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wyświetlane elementy
Menu
Menu Opis
Wybiera urządzenie dla wyszukiwania programów.
Pamięć Po wybraniu urządzenia innego niż pamięć, wybierany jest jego katalog główny.
HD
Karta
pamięci
DS
USB
Memory
Wyświetla pierwszą stronę listy plików w katalogu. Kursor przechodzi do górnej linii.
Skok 1
linia
Wyświetla ostatnią stronę listy plików w katalogu. Kursor przechodzi do dolnej linii.
Skok
ost.linia
Powraca do menu głównego.
Powrót
Aktualizuje zawartość listy. Wyświetlana jest aktualna zawartość wybranego urządzenia i katalogu.
Aktual.
listy
Zmienia sposób sortowania listy.
Zmiana
ukł.
IB-1501437-D 520
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(1)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Historia poleceń MSTB Po zakończeniu wyszukiwanie w celu wznowienia wyświetlana jest tutaj lista kodów
MSTB użytych podczas obróbki.
Wyświetlane wartości można ustawić (za pomocą polecenia ręcznych wartości num-
erycznych) jako modalne, tak by obowiązywały aż do wyzerowania albo uruchomienia
cyklu. Jeśli wartość zostanie zmieniona, kolor znaków także się zmieni.
Liczba wyświetlanych kodów jest następująca: M: do 35, S1 do S8: 3 dla każdego, T:
3, B:3. Jeśli liczba kodów użytych podczas obróbki jest większa od możliwej do wyświ-
etlenia, kody użyte na początku nie zostaną wyświetlone.
Dla adresu T wyświetlany jest tylko numer narzędzia, niezależnie od wartości para-
metru „#11038 T disp type”.
Menu
Menu Opis
Jeśli menu to jest podświetlone, oznacza to, że okno historii MSTB jest otwarte. Jeśli menu to zostanie
MSTB
hist. wciśnięte gdy jest ono podświetlone, okno historii MSTB zostanie zamknięte i otwarte zostanie okno
główne.
521 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wznowienie typu 1
Jeśli zastosowano wstrzymanie posuwu i zerowanie, na przykład z powodu złamania narzędzia, zastosuj wznowienie typu
1.
Start
Program obróbki
Wyzerowanie
Wciśnij przycisk wstrzymania posuwu i wycofaj wstrzymania posuwu
się do pozycji zmiany narzędzia, ręcznie lub za
pomocą MDI.
Wznowienie obróbki
Wciśnij przycisk RESET i zawieś aktualne
przetwarzanie.
Uwaga
(1) Jeśli sygnał pojedynczego bloku jest wyłączony, obróbka zostanie wznowiona bez zatrzymania po powrocie osi do
pozycji wznowienia. Cykl rozpocznie się po wykonaniu automatycznego powrotu po wznowieniu programu.
(2) Aby wyzerować, użyj „zeruj i przewiń”.
(3) Wyszukiwanie w celu wznowienia nie jest możliwe dla programów, których nazwa pliku składa się z 33 lub więcej
znaków.
IB-1501437-D 522
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wznowienie typu 2
Jeśli wznowiony ma być program obróbki inny niż wykonywany poprzednio, należy wykonać wyszukiwanie w celu wznow-
ienia typu 2.
Wznowić można także wtedy, gdy układ współrzędnych trybu pracy automatycznej zmienił się względem ostatniej obróbki.
Uwaga
(1) Przed wykonaniem wyszukiwania w celu wznowienia należy wykonać czynności niezbędne do uruchomienia obróbki,
jak ustawienie układu współrzędnych.
Start
Uruchomienie
Program obróbki innego programu
Zatrzymanie
obróbki
W trybie MDI ustaw układ współrzędnych do
użycia podczas uruchamiania programu, który
ma być wznowiony.
Wznowienie
obróbki
Uwaga
(1) Jeśli sygnał pojedynczego bloku jest wyłączony, obróbka zostanie wznowiona bez zatrzymania po powrocie osi do
pozycji wznowienia. Cykl rozpocznie się po wykonaniu automatycznego powrotu po wznowieniu programu.
(2) Wyszukiwanie w celu wznowienia nie jest możliwe dla programów, których nazwa pliku składa się z 33 lub więcej
znaków.
(3) Jeśli poszukiwany program obróbki nie istnieje, pojawi się komunikat roboczy „Search error”.
523 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Sposób działania
(Przykład) Jeśli wystąpiło złamanie narzędzia podczas wykonywania O1000 N7 i wznowienie ma nastąpić od O1000 N6.
(1) Wciśnij przycisk wstrzymania posuwu i wycofaj
narzędzie do pozycji zmiany narzędzia ręcznie albo
za pomocą MDI. Wciśnij klawisz [RESET] i zatrzymaj
aktualne wykonanie.
(5) Wciśnij klawisz [INPUT] albo menu [Search exec]. Rozpocznie się wyszukiwanie w celu wznowienia. (*1)
Podczas przeszukiwania wyświetlany jest komunikat
„Executing restart search”, za po jego zakończeniu poja-
wi sie komunikat „Restart search is completed”. Wyświ-
etlana jest pozycja wznowienia i pozostała odległość dla
każdej osi.
Po wciśnięciu menu [MSTB history] otwarte zostanie
okno historii MSTB, na którym znajduje się lista poleceń
M, S, T, B użytych w programie obróbki.
(*1) Maksymalna liczba cyfr wynosi 8 dla numeru sekwencji i 5 dla numeru bloku.
Uwaga
(1) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Sorting of tool data is in progress” i
nie będzie można wykonać operacji wyszukiwania.
IB-1501437-D 524
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(6) Wciśnij podmenu [Top search]. Pojawi się okno wyszukiwania początku.
(8)
Za pomocą klawiszy [↑], [↓], i przesuń kur-
sor do katalogu zawierającego pożądany plik.
Wciśnij klawisz [INPUT].
525 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(11) Ustaw pozycję wznowienia w obszarze wprowadza- W obszarze wprowadzania rozdziel numery O/N/B/P za
nia danych. pomocą ukośnika „/”.
<Gdy podano numer O>
Wznowienie następuje w pozycji zadanej numerem NBP
i numerem O jako początkiem.
(Przykład) 123.PRG/6/2/1
<Gdy nie podano numeru O>
Programem docelowym jest program aktualnie wyszu-
kany.
(Przykład) /6/2/1
Jeśli dla docelowego bloku zadana ma być liczba powtórzeń podprogramu, podaj tę liczbę po „P”.
Na przykład, jeśli wyszukiwany jest blok w podprogramie a podprogram jest wywoływany kilka razy, wyszukiwany
blok też będzie wykonany kilka razy. A zatem należy wskazać które wykonanie ma być wyszukane. Jeśli podano
wartość 0, przyjęta będzie wartość 1.
Aby wyszukać pierwsze wykonanie bloku albo wyszukać blok wykonywany tylko raz, nie trzeba podawać tej wartoś-
ci.
(12) Wciśnij klawisz [INPUT] albo menu [Search exec]. Rozpocznie się wyszukiwanie w celu wznowienia. (*1)
Podczas przeszukiwania wyświetlany jest komunikat
„Executing restart search”, za po jego zakończeniu poja-
wi sie komunikat „Restart search is completed”.
Wyświetlana jest pozycja wznowienia i pozostała
odległość dla każdej osi.
Po wciśnięciu menu [MSTB history] otwarte zostanie
okno historii MSTB, na którym znajduje się lista poleceń
M, S, T, B użytych w programie obróbki.
(*1) Maksymalna liczba cyfr wynosi 8 dla numeru sekwencji i 5 dla numeru bloku.
Uwaga
(1) Jeśli trwa sortowanie danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Sorting of tool data is in progress” i
nie będzie można wykonać operacji wyszukiwania.
IB-1501437-D 526
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(6) Wciśnij podmenu [File set]. Pojawi się okno wyboru pliku.
(8)
Za pomocą klawiszy [↑], [↓], i przesuń kur-
sor do katalogu zawierającego pożądany plik.
Wciśnij klawisz [INPUT].
(10) Wciśnij klawisz [INPUT]. Ekran wyszukiwania w celu wznowienia pojawi się jako
nowe okno.
(11) Ustaw pozycję wznowienia w obszarze wprowadza- W obszarze wprowadzania rozdziel numery O/N/B/P za
nia danych. pomocą ukośnika „/”.
<Gdy podano numer O>
Wznowienie następuje w pozycji zadanej numerem NBP
i numerem O jako początkiem.
(Przykład) 123.PRG/6/2/1
<Gdy nie podano numeru O>
Programem docelowym jest program aktualnie wyszu-
kany.
(Przykład) /6/2/1
(12) Wciśnij klawisz [INPUT] albo menu [Search exec]. Rozpocznie się wyszukiwanie w celu wznowienia. Pod-
czas przeszukiwania wyświetlany jest komunikat „Exe-
cuting restart search”, za po jego zakończeniu pojawi się
komunikat „Restart search is completed”.
Wyświetlana jest pozycja wznowienia i pozostała
odległość dla każdej osi.
Po wciśnięciu menu [MSTB history] otwarte zostanie
okno historii MSTB, na którym znajduje się lista poleceń
M, S, T, B użytych w programie obróbki.
527 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(3) Przesuń oś w kierunku pozycji wznowienia. Znacznik „RP” przy pozycji wznowienia będą pojawiał
się dla kolejnych osi, które zakończyły powrót. Wtedy
pozostała odległość wynosi 0.
Uwaga
(1) Jeśli przełącznik wznowienia jest włączony, oś należy przesuwać w kierunku pozycji wznowienia. Jeśli zostanie ona
przesunięta w odwrotnym kierunku, wystąpi błąd operacyjny „M01 R-pnt direction illegal”. Jeśli zachodzi potrzeba
odciągnięcia narzędzia, na przykład gdy narzędzie koliduje z detalem, wyłącz przełącznik wznowienia i odciągnij oś
ręcznie.
(2) Po zakończeniu powrotu do pozycji wznowienia, przy włączonym przełączniku wznowienia osi nie wolno poruszyć. Jeśli
oś zostanie poruszona, wystąpi błąd operacyjny „M01 restart switch ON”.
(3) Jeśli w chwili rozpoczęcia cyklu którakolwiek oś nie zakończyła powrotu do pozycji wznowienia, wystąpi błąd „M01 Re-
start pos. return incomplete”. Zauważ że jeśli oś zakończyła wcześniej powrót do pozycji wznowienia ale nie jest na
pozycji wznowienia w chwili rozpoczęcia cyklu, alarm ten nie wystąpi.
(4) Jeśli oś, która ma wykonać powrót do pozycji jest w stanie blokady obrabiarki, wystąpi błąd operacyjny „M01 program
restart machine lock”. Przed przywróceniem osi do pozycji wznowienia zwolnuj blokadę obrabiarki.
(5) Jeśli przełącznik wznowienia zostanie włączony gdy oś wykonała do pozycji wznowienia gdy przełącznik ten był wyłąc-
zony, „PR” może nie być wyświetlane. Wykonaj powrót do pozycji wznowienia po włączeniu przełącznika wznowienia.
(6) Jeśli po zakończeniu wyszukiwania w celu wznowienia wydane zostanie polecenie ruchu w trybie MDI przed wyko-
naniem powrotu do pozycji wznowienia, wystąpi błąd programu (P48). Wykonaj polecenie ponownie po wyzerowaniu.
(7) Jeśli po zakończeniu wyszukiwania w celu wznowienia wydane zostanie polecenie T (inne niż w programie) w trybie
MDI przed uruchomieniem programu, wystąpi błąd programu (P48). Wykonaj polecenie ponownie po wyzerowaniu.
Poniżej zestawiono polecenia T powodujące błąd. Dotyczy to wyłącznie centrum tokarskiego.
Gdy „#1100 Tmove” = 0
Polecenie T wybierające narzędzie o innej długości/innym zużyciu niż narzędzie używane przez program.
Gdy „#1100 Tmove” = 1
Każde polecenie T powoduje błąd programu (P48)..
Gdy „#1100 Tmove” = 2
Polecenie T wybierające narzędzie o innym zużyciu niż narzędzie używane przez program.
(8) Jeśli po zakończeniu wyszukiwania w celu wznowienia wykonane zostanie przerwanie dźwignią przed uruchomieniem
wyszukanego programu, działanie będzie zawsze takie jak przy włączonych ręcznych wartościach bezwzględnych,
niezależnie od sygnału ręcznych wartości bezwzględnych.
IB-1501437-D 528
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Przed rozpoczęciem cyklu należy ręcznie przesunąć oś do pozycji, w której narzędzie nie koliduje z detalem.
(2) Nawet jeśli parametr „#1302 AutoRP” ma wartość 1, po włączeniu przełącznika wznowienia oś można przesunąć do
pozycji wznowienia ręcznie. W takim wypadku wpierw wykonywany jest ręcznych powrót do pozycji wznowienia, a po-
tem automatyczny. Jeśli po zakończeniu automatycznego powrotu do pozycji wznowienia praca zostanie tymczasowo
zatrzymana a przełącznik wznowienia jest włączony, wystąpi błąd operacyjny „M01 restart switch ON”.
(3) Jeśli oś, która wykonała ręczny powrót do pozycji wznowienia zostanie wysunięta z pozycji wznowienia, nie powróci ona
do pozycji wznowienia nawet jeśli wykonany zostanie automatyczny powrót do pozycji wznowienia.
(4) Oś, dla której parametr „#2082 a_rstax” jest ustawiony na 0, nie wykona powrotu do pozycji wznowienia. Należy zau-
ważyć, że jeśli parametr ten ma wartość 0 dla wszystkich osi, to wszystkie osie jednocześnie powrócą do pozycji
wznowienia. Osie należy wyznaczać w grupach zgodnych z podsystemami. Jeśli występuje oś, dla której parametr
„#2082 a_rstax” ma wartość 0 i która nie wykonała ręcznego powrotu do pozycji wznowienia, w chwili rozpoczęcia au-
tomatycznego powrotu do pozycji wznowienia wystąpi błąd. Wyświetlony błąd to „M01 Restart pos. return incomplete”.
(5) Jeśli po rozpoczęciu automatycznego powrotu do pozycji wznowienia wykonany zostanie start automatyczny w trybie
MDI a wszystkie osie nie zakończyły jeszcze automatycznego powrotu do pozycji startowej, wystąpi błąd „M01 Restart
pos. return incomplete”.
(6) Jeśli po zakończeniu wyszukiwania w celu wznowienia wydane zostanie polecenie ruchu w trybie MDI przed wyko-
naniem powrotu do pozycji wznowienia, wystąpi błąd programu (P48). Wykonaj polecenie ponownie po wyzerowaniu.
(7) Jeśli po zakończeniu wyszukiwania w celu wznowienia wydane zostanie polecenie T (inne niż w programie) w trybie
MDI przed uruchomieniem programu, wystąpi błąd programu (P48). Wykonaj polecenie ponownie po wyzerowaniu.
Poniżej zestawiono polecenia T powodujące błąd. Dotyczy to wyłącznie centrum tokarskiego.
Gdy „#1100 Tmove” = 0
Polecenie T wybierające narzędzie o innej długości/innym zużyciu niż narzędzie używane przez program.
Gdy „#1100 Tmove” = 1
Każde polecenie T powoduje błąd programu (P48).
Gdy „#1100 Tmove” = 2
Polecenie T wybierające narzędzie o innym zużyciu niż narzędzie używane przez program.
(8) Jeśli po zakończeniu wyszukiwania w celu wznowienia wykonane zostanie przerwanie dźwignią przed uruchomieniem
wyszukanego programu, działanie będzie zawsze takie jak przy włączonych ręcznych wartościach bezwzględnych,
niezależnie od sygnału ręcznych wartości bezwzględnych. Jeśli dla osi, która wykonała automatyczny powrót do pozycji
wznowienia wykonane zostanie przerwanie ręczne, oś nie wykona kolejnego automatycznego powrotu do pozycji
wznowienia.
(9) Jeśli oś, która wykonała automatyczny powrót do pozycji wznowienia jest obsługiwana ręcznie, nie powróci ona do
prawidłowej pozycji.
529 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Sposób działania
(1) Wciśnij podmenu [MSTB history]. Okno zostanie przełączone na okno historii MSTB. Zna-
jduje się w nim lista poleceń MSTB użytych w programie
obróbki.
(3) Wciśnij klawisz [INPUT]. Wskazane polecenie zostanie wykonane. Polecenia już
wydane są wyszarzone. Kursor przemieści się do kolej-
nego elementu listy.
(5) Po wykonaniu wszystkich pożądanych poleceń Okno historii MSTB zostanie zamknięte i wyświetlone
wciśnij menu [Close] albo [MSTB history]. zostanie okno główne wyszukiwania w celu wznowienia.
IB-1501437-D 530
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
Wykonanie programu obróbki można zatrzymać w zarejestrowanej pozycji zatrzymania weryfikacyjnego. Zarejestrowaną
pozycję zatrzymania weryfikacyjnego można usunąć.
Gdy pojawi się określony blok, sterownik NC przejdzie w tryb zatrzymania pojedynczego bloku po wykonaniu tego bloku.
531 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Nazwa urządzenia zatr- Oznacza nazwę urządzenia, dla którego wykonane ma być zatrzymanie weryfikacy-
zymania weryfikacyjnego jne.
(2) Pozycja zatrzymania Jest to pozycja w programie obróbki, dla którego wykonane ma być zatrzymanie
weryfikacyjnego weryfikacyjne.
Zawartość ta jest czyszczona po zakończeniu zatrzymania programu, po wyzerowa-
niu sterownika NC albo anulowaniu tej funkcji.
Jeśli numer programu (nazwa programu) jest dłuższy niż 24 znaków, jako 24. znak
pojawi się „*”.
(3) Wyświetlane podczas Po pole jest wyświetlane podczas weryfikacji.
weryfikacji
Karta
pamięci
DS
USB
Memory
Aktual. Aktualizuje zawartość listy. Wyświetlana jest aktualna zawartość wybranego urządzenia i katalogu.
listy
Zmienia sposób sortowania listy.
Zmiana
ukł.
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
IB-1501437-D 532
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(2) Wciśnij menu główne [Col stp]. Tryb zmieni się na tryb korekcji bufora.
(3) Wybierz urządzenie. W polach nazwy urządzenia i katalogu pojawi się nazwa
(Przykład) [Memory] wybranego urządzenia i katalog główny (pamięć: /).
Menu [Memory] zostanie podświetlone.
(4)
Za pomocą klawiszy [↑], [↓], i przesuń kur-
sor do katalogu zawierającego pożądany plik.
(6) Wprowadź numer programu, sekwencji i bloku Pozycja zatrzymania weryfikacyjnego zostanie wyświet-
rozdzielając je ukośnikiem „/”. lona i pojawi się numer programu („MDI” w trybie MDI),
(Przykład) 1001/1/2 [INPUT] sekwencji i bloku oraz znacznik „Verifying”.
W przypadku wykonywania zatrzymania weryfikacy-
jnego dla programu MDI, podaj 0 jako numer pro-
gramu.
Jeśli wskażesz kursorem nazwę pliku, nazwa ta zos-
tanie przepisana do pola wprowadzania danych.
Uwaga
(1) Maksymalna liczba cyfr wynosi 8 dla numeru sekwencji i 5 dla numeru bloku.
(2) Zatrzymanie weryfikacyjne można anulować podczas pracy automatycznej.
533 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Przestrogi
(1) Podczas rejestrowania pozycji zatrzymania (wartości O, N, B) upewnij się, że blok istnieje w wyszukanym programie.
Jeśli odpowiedni blok nie zostanie znaleziony w zarejestrowanej pozycji zatrzymania, zatrzymanie weryfikacyjne nie
zostanie wykonane.
(2) Zawsze podawaj jeden z numerów O, N i B. Jeśli żaden nie zostanie podany, wystąpi błąd.
(3) Jeśli numer O nie został podany, użyty zostanie numer O obowiązujący podczas wyszukiwania.
(4) Jeśli nie podano numeru N i B, blok zostanie wyszukany na podstawie numeru O.
(5) Jeśli w jednym programie występuje kilka sekwencji i bloków o tym samym numerze, zatrzymanie weryfikacyjne zost-
anie wykonane po znalezieniu pierwszego bloku w kolejności ich wykonywania.
(6) Po wykonaniu zatrzymania weryfikacyjnego jego dane są usuwane.
(7) Po wykonaniu zerowania dane zatrzymania weryfikacyjnego są usuwane.
(8) Jeśli podano tylko numer programu, zatrzymanie weryfikacyjne nastąpi na początku programu tylko wtedy, gdy numer
programu znajduje się w pierwszej linii.
(9) Zatrzymanie weryfikacyjne/anulowanie zatrzymania weryfikacyjnego nie może być wykonane dla wykonywanych
bloków ani bloków już wczytanych do bufora.
(10) Zatrzymanie weryfikacyjne nie jest wykonywane w trybie gwintowania.
(11) Zatrzymanie weryfikacyjne jest możliwe w podprogramie, ale nie jest możliwe w programie makra producenta obrabi-
arki.
(12) Jeśli zatrzymanie weryfikacyjne ustawiono w bloku cyklu stałego, zostanie one wykonane po zakończeniu bloku pozy-
cjonowania.
(13) Zatrzymanie weryfikacyjne jest możliwe także podczas blokady edycji.
(14) Zatrzymanie weryfikacyjne jest wykonywane po wykonywaniu bloku wskazanego jako pozycja zatrzymania. Jeśli pozy-
cja zatrzymania weryfikacyjnego znajduje się w bloku wywołania podprogramu (M98), zatrzymanie nastąpi przed wyko-
naniem wywołania podprogramu.
(15) Jeśli blok zatrzymanie weryfikacyjnego zostanie pominięty, zatrzymanie nie nastąpi.
(16) Pozycję zatrzymania weryfikacyjnego można zarejestrować dla każdego podsystemu.
(17) Pozycji zatrzymania nie można zarejestrować podczas weryfikacji.
(18) Zarejestrowanie pozycji zatrzymania nie jest możliwe dla programów, których nazwa pliku składa się z 33 lub więcej
znaków.
(19) W przypadku gdy urządzeniem jest dysk twardy, karta pamięci, DS albo pamięć USB, wprowadzenie „0//” w momencie
rejestrowania pozycji zatrzymania spowoduje błąd.
(20) Jeśli pozycja zatrzymania weryfikacyjnego została zarejestrowana w poniższych warunkach, zatrzymanie weryfikacy-
jne zostanie wykonane dla wyszukanego programu.
Jeśli urządzenie docelowe dla wyszukiwania jest identyczne z tym dla zatrzymania weryfikacyjnego, zatrzymanie wery-
fikacyjne zostanie wykonane prawidłowo.
(Przykład) Jeśli program o tej samej nazwie występuje w pamięci i na dysku twardym
(a) Program wyszukany -> Pamięć: 100.PRG
Program, w którym ustawiono pozycję zatrzymania weryfikacyjnego -> HD: 100.PRG
(b) Program wyszukany -> HD: 100.PRG
Program, w którym ustawiono pozycję zatrzymania weryfikacyjnego -> Pamięć: 100.PRG
Zatrzymanie weryfikacyjne zostanie wykonane dla programu w pamięci w przypadku (a) i dla programu na dysku
twardym w przypadku (b).
(21) W przypadku serii M80 nie można zarejestrować pozycji zatrzymania weryfikacyjnego dla podsystemu 1/2. Jeśli pozy-
cja zatrzymania weryfikacyjnego zostanie tam zarejestrowana, pojawi się komunikat „Search error”.
(22) W przypadku serii M800 nie można zarejestrować pozycji zatrzymania weryfikacyjnego dla podsystemu 2. Jeśli pozy-
cja zatrzymania weryfikacyjnego zostanie tam zarejestrowana, pojawi się komunikat „Search error”.
IB-1501437-D 534
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
Podczas edycji programu dane wciskanych klawiszy są wprowadzane bezpośrednio w obszar wyświetlania programu.
Dane znajdujące się w pozycji kursora są nadpisywane. Po rozpoczęciu wprowadzania danych, po prawej stronie nazwy
pliku wyświetlany jest znacznik „Editing”.
Po wciśnięciu klawisza [INPUT] program zostaje zapisany w pamięci sterownika NC, a znacznik „Editing” znika.
Jeśli parametr „#8952 Edit-win $ switch” ma wartość 1, edytowany program można przełączać na program innego podsys-
(5)
(6)
535 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Ścieżka Wyświetla ścieżkę pliku aktualnie otwartego programu.
Jeśli ścieżka jest zbyt długa, fragment po 49. znaku jednobajtowym nie jest wyświet-
lany.
(Przykład) Memory: /Program, HD: /PRG/SUB
(2) Typ edycji W trybie edycji masowej wyświetlany jest znacznik „EX”. W trybie zwykłej edycji nic nie
jest wyświetlane.
Znacznik „Editing” trwa- Wyświetlany gdy program był edytowany po jego wyświetleniu.
jącej edycji
Tryb wstawiania Tryb nadpisywania i tryb wstawiania przełącza się za pomocą klawisza [INSERT].
W trybie wstawiania: widoczny jest znacznik „INS”.
W trybie nadpisywania: nic nie jest wyświetlane.
(3) Nazwa pliku Wyświetla nazwę pliku aktualnie edytowanego programu obróbki.
Jeśli edytowany jest program MDI, widoczny jest znacznik „MDI”.
(4) Edycja zwykła: górna Wyświetlana jest pierwsza linia programu.
linia wyświetlanego pro-
gramu
Edycja masowa: pozyc- Podczas edycji masowej wyświetlana jest pozycja w procentach aktualnie wyświet-
ja lanej strony, przy czym całkowity rozmiar programu to 100%.
(5) Numer linii Każda linia programu jest numerowana, przy czym wyświetlane są tylko ostatnie trzy
cyfry. Jeśli linia jest zawinięta z powodu zbyt dużej długości, na początku następnej
linii numer nie jest wyświetlany.
W przypadku edycji masowej numery linii nie są wyświetlane.
Program Zawiera zawartość aktualnie edytowanego programu obróbki albo programu MDI.
Linia zawierająca kursor jest podświetlona. Podczas edycji masowej linia ta nie jest
podświetlona.
Jeśli parametr „#8952 Edit-win $ switch” ma wartość 1 i podczas wyświetlania tego
okna przełączony zostanie podsystem, wyświetlana zawartość zostanie zamieniona
na program tego podsystemu.
Edycja programu obróbki:
Przełącz przełącznik wyboru trybu na tryb inny niż „MDI” i wciśnij menu główne [Edit].
Aby edytować dane należy jeszcze wskazać program obróbki i wykonać wyszukiwan-
ie.
Edycja programu MDI:
Przełącz przełącznik wyboru trybu na tryb „MDI” i wciśnij menu główne [Edit].
(6) Miejsce wprowadzania Zawiera dane wprowadzane za pomocą klawiatury.
danych
W wybranym podsystemie można wykonać operację wyszukiwania używając bloku wskazywanego przez kursor.
Są dwa sposoby wyszukania pozycji kursora: wyszukanie przyciskiem [INPUT] i wyszukanie sygnałem edycji/wyszukiwa-
nia.
IB-1501437-D 536
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Podczas wyszukiwania łańcucha znaków, zamiany łańcucha, gdy kursor jest w polu wprowadzania danych albo trwa
edycja, po wciśnięciu klawisza [INPUT] wyszukanie pozycji kursora nie nastąpi.
(2) W wybranym podsystemie można wykonać operację wyszukiwania używając bloku wskazywanego przez kursor.
(3) Przeszukiwany będzie program, który był wyszukany w chwili otwarcia okna edycji programu.
(4) Wyszukiwanie od pozycji kursora jest niemożliwe podczas pracy automatycznej, sprawdzania i wyszukiwania w celu
wznowienia. Jednakże, jeśli parametr „#11039 Cusr pos srch type” ma wartość 1 jest ono możliwe nawet w trybie zatr-
zymania pojedynczego bloku. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Wyszukiwanie w trybie zatrzymania poje-
dynczego bloku” w „10.6.1 Edycja programu”.
(5) Jeśli wyświetlany jest program MDI, po wciśnięciu klawisza [INPUT] użyty będzie blok programu MDI, w którym jest
kursor.
(6) Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty przy włączonej ochronie danych, wyszukiwanie od pozycji kursora zostanie
wykonane bez wyświetlania komunikatu „Data protect” (ochrona danych) i komunikatu „Search completed” po za-
kończeniu wyszukiwania.
(7) Jeśli klawisz [INPUT] zostanie wciśnięty podczas pracy automatycznej, sprawdzania programu albo wyszukiwania w
celu wznowienia gdy wyświetlany program nie znajduje się w wybranym podsystemie, komunikat „Executing automatic
operation” (trwa praca w trybie automatycznym), „Program checking” (sprawdzanie programu) albo „Program restart-
ing” (wznawianie programu) nie będzie wyświetlony. Wyszukiwanie od pozycji kursora zostanie wykonane i wyświetlony
zostanie komunikat „Search completed” (wyszukiwanie zakończone).
(8) Jeśli numer N bloku do wyszukania przekracza wartość maksymalną albo jest zerowy, we wszystkich blokach należą-
cych do sekwencji o zadanym numerze wystąpi błąd wyszukiwania.
(9) Jeśli po „N” bloku do wyszukania znajdują się znaki inne niż cyfry, „N**” w programie zostanie zinterpretowane jako nor-
malny blok a nie numer sekwencji. Dlatego jeśli taki blok jest wyszukiwany, zostanie on potraktowany jako blok należący
do sekwencji o numerze poprzednim.
537 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Jeśli sygnał edycji/wyszukiwania zostanie włączony na ekranie innym niż ekran monitora, okno edycji/wyszukiwania nie
zostanie wyświetlone. Aby wyświetlić okno edycji/wyszukiwania, należy przejść do okna monitora. Przełączenie się do
ekranu monitora powoduje automatyczne wyświetlenie okna edycji/wyszukiwania.
(2) Jeśli na ekranie monitora wyświetlane jest okno inne niż okno edycji/wyszukiwania (np. wyszukiwanie w celu wznowie-
nia, lista menu, pomoc, inne okno), okno edycji/wyszukiwania nie zostanie wyświetlone nawet po włączeniu sygnału
edycji/wyszukiwania. Aby wyświetlić okno edycji/wyszukiwania, należy zamknąć aktualnie wyświetlane okno. Po zam-
knięciu aktualnie wyświetlanego okna, okno edycji/wyszukiwania zostanie wyświetlone automatycznie.
(3) Jeśli sygnał edycji/wyszukiwania zostanie włączony podczas wyświetlenia okna edycji/wyszukiwania na ekranie moni-
tora, okno edycji/wyszukiwania zostanie wyświetlone bez zmiany zawartości, pozycji kursora i menu.
(4) Jeśli podjęta zostanie próba zamknięcia okna edycji/wyszukiwania podczas edycji, pojawi się komunikat z prośbą o pot-
wierdzenie zapisania danych.
Jeśli zlecony zostanie zapis poprzez wciśnięcie klawisza [Y] albo [INPUT], wyszukiwanie zostanie wykonane od bloku,
w którym znajduje się kursor.
Jeśli zapis danych zostanie anulowany, wprowadzone dane zostaną odrzucona, a operacja wyszukiwania nie zostanie
wykonana.
(5) Jeśli okno edycji/wyszukiwania zostanie zamknięte gdy kursor znajduje się w polu wprowadzania danych podczas
wyszukiwania albo zamiany łańcucha znaków, operacja ta zostanie anulowana, a kursor powróci do obszaru edycji.
Następnie wykonane zostanie wyszukiwanie dla bloku wskazywanego przez kursor. Podczas edycji kursor powróci do
obszaru edycji, a działanie będzie identyczne jak w punkcie (3).
IB-1501437-D 538
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(6) Jeśli okno edycji/wyszukiwania zostanie wyświetlone gdy w wybranym podsystemie trwa praca automatyczna,
sprawdzanie programu albo wyszukiwanie w celu wznowienia, wyświetlony zostanie komunikat „Executing automatic
operation” (trwa praca w trybie automatycznym), „Program checking” (sprawdzanie programu) albo „Program restart-
ing” (wznawianie programu). Jeśli parametr „#11039 Cusr pos srch type” ma wartość 1, wyszukiwanie od pozycji kur-
sora jest możliwe nawet w trybie zatrzymania pojedynczego bloku. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
„Wyszukiwanie w trybie zatrzymania pojedynczego bloku” w „10.6.1 Edycja programu”.
(7) Jeśli okno edycji/wyszukiwania zostanie zamknięte gdy w wybranym podsystemie trwa praca automatyczna, sprawdza-
nie programu albo wyszukiwanie w celu wznowienia, wyświetlony zostanie komunikat „Executing automatic operation”
(trwa praca w trybie automatycznym), „Program checking” (sprawdzanie programu) albo „Program restarting” (wznawi-
anie programu). Jeśli parametr „#11039 Cusr pos srch type” ma wartość 1, wyszukiwanie od pozycji kursora jest moż-
liwe nawet w trybie zatrzymania pojedynczego bloku. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Wyszukiwanie w
trybie zatrzymania pojedynczego bloku” w „10.6.1 Edycja programu”.
(8) Jeśli okno edycji/wyszukiwania zostanie otwarte w trybie MDI, w oknie tym wyświetlony zostanie programu MDI. W
takim wypadku po zamknięciu okna edycji/wyszukiwania wykonane zostaną operacje MDI w pozycji kursora.
(9) Podsystem wybrany w chwili otwierania okna edycji/wyszukiwania będzie użyty do wyszukiwania po zamknięciu tego
okna.
(10) Program wyszukany w chwili otwierania okna edycji/wyszukiwania będzie użyty do wyszukiwania po zamknięciu tego
okna.
(11) W następujących wypadkach edycja/wyszukiwanie za pomocą okna edycji/wyszukiwania nie są możliwe. Po wyświ-
etleniu błędu wyświetlone zostanie puste okno edycji/wyszukiwania.
Blokada edycji B, C jest aktywna
Nie wykonano wyszukiwania
Edytowany plik jest zbyt duży
Wyszukiwany jest program na porcie szeregowym
(12) Jeśli sygnał edycji/wyszukiwania jest włączony po włączeniu zasilania, wyświetlone zostanie okno edycji/wyszukiwa-
nia.
(13) Okno edycji/wyszukiwania nie może być zamknięte klawiszem anulowania. Aby otworzyć inne okno na ekranie mon-
itora, albo wyłącz sygnał edycji/wyszukiwania, albo użyj menu wyboru ekranu.
(14) Jeśli włączysz ekran monitora wybierając bezpośrednio ten ekran gdy było wyświetlane okno edycji/wyszukiwania,
zostanie ono zamknięte, wykonane zostanie wyszukiwanie, po czym zostanie ono otwarte ponownie.
(15) Jeśli numer N bloku do wyszukania przekracza wartość maksymalną albo jest zerowy, we wszystkich blokach należą-
cych do sekwencji o zadanym numerze wystąpi błąd wyszukiwania.
(16) Jeśli po „N” bloku do wyszukania znajdują się znaki inne niż cyfry, „N**” w programie zostanie zinterpretowane jako
normalny blok a nie numer sekwencji. Dlatego jeśli taki blok jest wyszukiwany, zostanie on potraktowany jako blok
należący do sekwencji o numerze poprzednim.
539 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Podczas zatrzymania pojedynczego bloku można wyszukiwać pozycję kursora tylko poniżej punktu zatrzymania poje-
dynczego bloku. Jeśli podjęta zostanie próba wyszukania pozycji kursora dla już wykonanego bloku, wyświetlony zos-
tanie komunikat „Search error”.
(2) Po wyszukaniu pozycji kursora podczas zatrzymania pojedynczego bloku, po rozpoczęciu cyklu bloki pomiędzy pozycją
zatrzymania pojedynczego bloku a wyszukanym blokiem zostaną zignorowane.
(3) Jeśli podsystem, w którym wykonane ma być wyszukiwanie od pozycji kursora jest w trybie zatrzymania bloku w trybie
wykonywania w tył (włączając w to przypadek, w którym włączony jest sygnał trybu wykonywania w tył), wyświetlony
zostanie komunikat błędu wyszukiwania „Search error” a wyszukiwanie od pozycji kursora nie zostanie wykonane.
(4) Jeśli podsystem, w którym wykonane ma być wyszukiwanie od pozycji kursora jest w trybie zatrzymania bloku z powodu
błędu w programie, wyświetlony zostanie komunikat błędu „During automatic operation” (trwa praca automatyczna) i
wyszukiwanie nie zostanie wykonane.
(5) Jeśli podczas wyszukiwania pozycji kursora wskazany zostanie blok powodujący błąd programu, po wykonaniu au-
tomatycznego startu u góry ekranu wyświetlony zostanie blok aktualnego zatrzymania pojedynczego bloku zamiast
bloku docelowego wyszukiwania pozycji kursora.
(6) Jeśli podczas wyszukiwania pozycji kursora wskazany zostanie blok za cyklem stałym, a zatrzymanie pojedynczego
bloku nastąpiło podczas cyklu stałego, u góry ekranu wyświetlony zostanie blok docelowy operacji wyszukiwania pozy-
cji kursora. Jednakże, praca automatyczna rozpocznie się od dokończenia cyklu stałego, a po zakończeniu cyklu
stałego nastąpi przeskok do bloku docelowego operacji wyszukiwania pozycji kursora.
(7) Jeśli wyszukiwanie od pozycji kursora jest wykonywane dla bloków po programie makra producenta obrabiarki podczas
gdy przerwano wykonywanie makra producenta obrabiarki zatrzymaniem pojedynczego bloku, wyświetlony zostanie
bufor programu począwszy od wyszukiwanego bloku. Jeśli jednak system pracuje w trybie automatycznym, program
makra producenta obrabiarki zostanie wykonany bez przerywania, a blok wyszukany operacją wyszukiwania od pozycji
kursora zostanie wykonany po zakończeniu wykonywania programu makra producenta obrabiarki.
IB-1501437-D 540
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Monitr
Podczas pracy automatycznej (z pamięci, dysku twardego, DS, karty pamięci, pamięci USB) albo podczas pracy MDI moż-
na zastosować zatrzymanie pojedynczego bloku. Wtedy można skorygować albo zmienić kolejne polecenie.
Jeśli wystąpi błąd programu, blok powodujący błąd można skorygować bez zerowania sterownika NC. Następnie można
kontynuować pracę.
Pamięć
HD Blok w Blok
Karta pamięci buforze wykony- Operacje
DS sterownika NC Sterowanie
wany
Pamięć USB obrabiarką
MDI
Korekcja bufora
Menu
Menu Opis
Zamyka okno i wychodzi z tej funkcji.
Zamknij
541 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Sposób działania
Po wystąpieniu zatrzymania pojedynczego bloku albo błędu programu, można bufor za pomocą poniższych operacji, a nas-
tępnie kontynuować pracę.
W obszarze korekcji bufora wyświetlany jest normalnie wykonywany program.
Poprzednie polecenie
Wykonywane polecenie
Następne i kolejne
polecenia
(1) Wciśnij menu główne [Prg correct]. Tryb zmieni się na tryb korekcji bufora.
Poprzednie polecenie
Wykonywane polecenie
(3) Wciśnij klawisz [INPUT]. Tryb korekcji bufora zostanie zakończony, a skory-
gowane dane zostaną wpisane do programu.
Jeśli występował błąd programu, błąd ten zostanie wyz-
erowany.
(4) Upewnij się, że poprawione dane są prawidłowe i Wykonanie programu zostanie wznowione od aktualnej
wznów pracę. pozycji zatrzymania.
IB-1501437-D 542
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Przestrogi
Tryb korekcji bufora nie stosuje się w następujących przypadkach:
(1) Program obróbki znajdujący się w buforze jest w stanie blokady edycji albo w stanie blokady wyświetlania programu.
(2) Włączona jest ochrona danych.
(3) Program obróbki znajduje się na urządzeniu chronionym przed zapisem.
(4) Program obróbki jest w stanie tylko do odczytu.
(5) Aktywny jest złożony cykl stały, sterowanie punktem centralnym narzędzia albo wykonywany jest program makra pro-
ducenta obrabiarki.
(2) Aby zatrzymać albo anulować korekcję bufora, wciśnij menu [Close] ponownie albo wciśnij przycisk albo .
(3) Jeśli przed wciśnięciem klawisza [INPUT] wciśnięty zostanie inny klawisz menu, skorygowane dane zostaną przy-
wrócone do oryginału.
(4) Korekcja bufora zostanie anulowana w przypadku przejścia do innego ekranu, wyzerowania sterownika NC podczas
korekcji bufora albo zmiany podsystemu. W takim wypadku skorygowana zawartość nie zostanie zapisana, a tryb ko-
rekcji bufora zostanie wyłączony.
543 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
IB-1501437-D 544
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
10.7.1 Fazowanie
Fazowanie w cyklu nacinania gwintu można włączyć/wyłączyć za pomocą zewnętrznego przełącznika.
545 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Blok zawierający kod „/” albo „/n” nie na początku ale w środku jest wykonywany zgodnie z ustawieniem parametru „#1226
aux10(bit1)” określającego typ opcjonalnego pomijania bloku.
0: Zezwolenie na opcjonalne pomijanie bloku tylko na początku bloku.
1: Zezwolenie na opcjonalne pomijanie bloku w środku bloku i na początku bloku.
(Przykład) Podczas obróbki dwóch elementów jak na poniższym rysunku, jeśli obróbka przebiega zgodnie z następującym
programem i przy włączonym przełączniku opcjonalnego pomijania bloku, wykonany zostanie element (a), a przy
wyłączonym przełączniku opcjonalnego pomijania bloku wykonany zostanie element (b).
Program
N1 G54 ;
N2 G90 G81 X50. Z-20. R3. F100 ;
/N3 X30. ;
N4 X10. ;
N5 G80 ;
M02 ;
Część (a) Część (b)
Przełącznik włączony Przełącznik wyłączony
N4 N2 N4 N3 N2
Jeśli kod ukośnika znajduje się w środku bloku a nie na jego początku, działanie jest zgodne z parametrem „#1274
ext10(bit4)” określającym zmianę działania opcjonalnego pomijania bloku.
0: Postępuj zgodne z ustawieniem parametru określającego typ opcjonalnego pominięcie bloku „#1226 aux10(bit1)” .
1: Kod ukośnika jest dopuszczalny zarówno na początku, jak i w środku bloku.
Jeśli jednak ukośnik znajdzie się po prawej stronie wyrażenia arytmetycznego, zostanie on potraktowany jako operator dz-
ielenia.
IB-1501437-D 546
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
M0
X
W
(a) (b)
(c)
(d)
(e)
-Y
(f)
(a) (b)
M0
X
W
(c) (d)
W
(e)
(f)
(g)
-Y
(h)
547 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Na przykład, jeśli gotowy jest program obróbki lewej strony kształtu pokazanego na poniższym rysunku, kształt symetryc-
zny do lewej strony można wykonać po stronie prawej stosując funkcję odbicia lustrzanego i wykonując ten sam program.
Należy zapewnić, że program obróbki zaczyna się i kończy w środku odbicia.
Podstawowy układ X
współrzędnych obrabiarki
Oś odbicia
Funkcja odbicia lustrzanego może być włączana za pomocą sygnału zewnętrznego, za pomocą parametru, z programu,
itp. Poniżej objaśniono odbicie lustrzane włączane za pomocą sygnału zewnętrznego i parametru.
Aby uzyskać informacje na temat programowego odbicia lustrzanego, patrz Instrukcja programowania.
Odbicie lustrzane za pomocą sygnału zewnętrznego: Funkcja odbicia lustrzanego jest kontrolowana przełącznikiem odbi-
cia lustrzanego MIRROR IMAGE znajdującym się na panelu roboczym obrabiarki.
Odbicie lustrzane włączane parametrem: Funkcja odbicia lustrzanego jest kontrolowana parametrem ustawianym na ekra-
nie sterownika NC.
Odbicie lustrzane można być włączone albo wyłączone dla każdej osi, zarówno za pomocą sygnału zewnętrznego, jak i za
pomocą parametru.
Uwaga
(1) Aby uzyskać informacje na temat przełącznika odbicia lustrzanego na panelu roboczym, patrz Instrukcja obsługi wy-
dana przez producenta obrabiarki.
IB-1501437-D 548
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Odbicie lustrzanego włączanego parametrem jest równoważne odbiciu lustrzanemu włączanemu sygnałem zewnętrznym,
z tą różnicą, że zamiast przełączania przełącznika odbicia lustrzanego ustawiana jest wartość 0 i 1 parametru „#8211 Mirror
image”.
Metody tej używa się jeśli na panelu roboczym obrabiarki nie ma przełącznika odbicia lustrzanego.
0: Typ 1
Odbicie lustrzane włączane z programu i sygnałem zewnętrznym albo parametrem są wzajemnie wykluczające.
Polecenie przyrostowe powoduje ruch o zadaną wartość przyrostu ze zmienionym znakiem.
1: Typ 2
Odbicie lustrzane jest włączane poleceniem G51.1 w programie albo włączeniem sygnału zewnętrznego albo para-
metru.
Polecenie przyrostowe powoduje ruch do pozycji uzyskanej przez zastosowanie odbicia lustrzanego do pro-
gramowych współrzędnych bezwzględnych.
PRZESTROGA
Układaj programy tak, by funkcja odbicia lustrzanego była włączana i wyłączana w środku odbicia lustrzanego.
W przeciwnym razie odbicie lustrzane nie będzie działać prawidłowo.
549 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Przykłady operacji
<Przykład użycia przełącznika zewnętrznego>
(1) Przemieść oś do środka odbicia lustrzanego w trybie krokowym JOG.
(2) Wykonaj polecenie „G91 G92 X0 Y0 Z0” w trybie ręcznym (MDI).
(3) Włącz przełącznik odbicia lustrzanego.
(4) Wyszukaj program, dla którego odbicie lustrzane ma być zastosowane.
(5) Wciśnij przełącznik uruchomienia cyklu, by uruchomić program.
(6) Po zakończeniu obróbki wyłącz przełącznik odbicia lustrzanego.
Ścieżka programu
Kształt gdy włączone jest odbicie lustrzane osi X
Y i wykonany zostanie program obróbki pokazany
po lewej.
Podstawowy układ X
Oś odbicia współrzędnych obrabiarki
Uwaga
(1) Jeśli podczas pracy z włączonym przełącznikiem odbicia lustrzanego wykonane zostanie zerowanie sterownika NC albo
wznowienie programu obróbki, środek odbicia lustrzanego przesunie się do pozycji wznowienia i przesunie się także
układ współrzędnych.
IB-1501437-D 550
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Y
Wartość współrzędnej
środka odbicia lustrzanego
po przesunięciu
G54 X
Wartość współrzędnej
Y środka odbicia lustrzanego
przed przesunięciem
Przesunięcie
współrzędnych G54 X
detalu
Podstawowy układ
współrzędnych obrabiarki G53
Dla odbicia lustrzanego włączanego sygnałem zewnętrznym i parametrem wartości współrzędnych w podstawowym
układzie współrzędnych obrabiarki nie są przesuwane. Jednakże, wartości współrzędnych w lokalnym układzie
współrzędnych są przesuwane wraz z układem polecenia G92.
(2) Powrót do pozycji referencyjnej (G28, G30) podczas odbicia lustrzanego
Jeśli w trybie lustrzanego odbicia wykonane zostanie polecenie powrotu do pozycji referencyjnej (G28, G30), lustrzane
odbicie będzie obowiązywać podczas ruchu do punktu pośredniego, natomiast nie będzie obowiązywać podczas do
ruchu od punktu pośredniego do pozycji referencyjnej.
Punkt
pośredni
551 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(5) Skalowanie
Odbicie lustrzane jest stosowane do przeskalowanego kształtu.
(6) Ustawianie układu współrzędnych obrabiarki (G53)
Odbicie lustrzane nie jest stosowane do pozycjonowania poleceniem G53.
Kolejne polecenie ruchu należy wydać w trybie polecenia G90.
(7) Cyk stały (G76, G87) (centrum frezarskie)
W przypadku poleceń G76 do G87, odbicie lustrzane nie jest stosowane do operacji przesunięcia w kierunku XY.
Odbicie lustrzane jest stosowane do operacji pozycjonowania.
(8) Przerwanie dźwignią
Jeśli przełącznik ręcznych wartości bezwzględnych jest włączony, wartość przerwania ręcznego dźwignią zostanie uw-
zględniona na liczniku pozycji w układzie detalu, a układ współrzędnych detalu nie przesunie się. Z tego powodu nie
przesunie się także środek odbicia.
Jeśli przełącznik ręcznych wartości bezwzględnych jest wyłączony, wartość przerwania ręcznego dźwignią nie zostanie
uwzględniona na liczniku pozycji w układzie detalu. Wartość zostanie zapamiętana jako wartość przerwania i środek
odbicia przesunie się.
(9) Łuk, kompensacja narzędzia
Jeśli odbicie lustrzane zostanie zastosowane tylko do jednej osi określonej płaszczyzny, kierunek obrotu i kompensacji
zostanie odwrócony w przypadku takich poleceń jak kompensacja łuku, kompensacja narzędzia, obrót współrzędnych,
itp.
IB-1501437-D 552
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Przestrogi
(1) Zerowanie i wyłączenie odbicia lustrzanego
Zerowanie sterownika NC (a także polecenia M02, M30) dezaktywują środek odbicia lustrzanego. Środek odbicia lus-
trzanego będzie znów obowiązywał po wykonaniu automatycznego startu.
Pozwala to w prosty sposób zmienić środek odbicia lustrzanego przy włączonym odbiciu lustrzanym, tak więc po za-
kończeniu obróbki można wykonać inny kształt.
Podczas wznawiania wykonanie programu obróbki, przed wykonaniem startu automatycznego zapewnij używając na
przykład posuwu ręcznego dźwignią, że oś znajduje się w środku odbicia.
Powtarzając wykonanie tego samego programu upewnij się, że polecenie zakończenia M02 (albo M30) jest wykony-
wane w środku odbicia (pozycji startowej programu).
Zaprogramowany
Y
kształt
Zerowanie
sterownika NC
Jeśli zerowanie sterownika NC nastąpi w punkcie innym niż środek odbicia lustrzanego i wznowiony zostanie ten sam
program obróbki, środek odbicia lustrzanego przesunie się do pozycji wznowienia. Układ współrzędnych także się prz-
esunie.
553 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Jeśli program obróbki będzie wykonywany powtórnie bez powrotu do środka odbicia lustrzanego (pozycji startowej pro-
gramu), punkt pozycjonowania będzie przesuwał się w sekwencji A1→A2→A3 do pozycji nieprawidłowej, przedstaw-
ionej na poniższym rysunku. Oznacza to też, że punkt końcowy będzie przesuwał się w sekwencji B1→B2→B3. W
punktach tych wykonywane jest polecenie M02 i automatyczny start, ponieważ środek odbicia lustrzanego przesuwa
się w sekwencji MR1→MR2→MR3.
A1 B1 A2 B2 A3 B3
M B A
IB-1501437-D 554
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Y
Zmiana pozycji programu
Zaprogramowana ścieżka
Ścieżka po zastosowaniu N3
odbicia lustrzanego
N2
N1
X
Włączenie lustrzanego odbicia
555 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Polecenie osi X
Polecenie osi Y
Detekcja błędu
wyłączona
Polecenie osi Y
Detekcja błędu
włączona
Uwaga
(1) Nie można tego wykonać dla osi z detektorem pozycji bezwzględnej.
IB-1501437-D 556
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat polecenia F+cyfra, patrz Instrukcja programowania.
Aby włączyć polecenia prędkość posuwu F+cyfra, należy włączyć parametr „#1079 f1digt” albo „#8145 Validate F1 digit”.
Jeśli polecenia F+cyfra są włączone, prędkość posuwu każdego z nich jest następująca:
F0: Prędkość szybkiego przesuwu
F1 do F5: Prędkość posuwu F+cyfra zadana odpowiadającym cyfrze parametrem „#1185 spd_F1” do „#1185 spd_F5”.
Jeśli polecenia F+cyfra są włączone, prędkość posuwu można zmniejszać lub zwiększać za pomocą pierwszej dźwigni
ręcznej. Prędkości tej nie można zmienić dźwignią drugą i trzecią.
Zmiana prędkości posuwu za pomocą dźwigni jest możliwa jeśli spełnione są następujące warunki:
(1) Tryb jest trybem automatycznego startu.
(2) Tryb jest trybem posuwu skrawania i wydano polecenie prędkości posuwu F+cyfra.
(3) Parametr poleceń F+cyfra jest włączony.
(4) Przełącznik poleceń F+cyfra jest włączony.
(5) Praca nie odbywa się w trybie posuwu dźwignią.
(6) Nie jest wykonywany przebieg próbny.
(7) Ograniczenie górne prędkości zadanej poleceniem F+cyfra (parametr „#1506 F1_FM”) oraz stała robocza prędkości za-
danej poleceniem F+cyfra (parametr „#1507 F1_K F1”) nie są zerowe.
557 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Uwaga
(1) Załóżmy, że sygnał zezwolenia na zmianę prędkości polecenia F+cyfra był włączony gdy wydano polecenie F+cyfra i
zmieniono prędkość posuwu za pomocą dźwigni ręcznej. Jeśli prędkość posuwu F+cyfra jest większa od ograniczenia
górnego prędkości zadanej poleceniem F+cyfra, zostanie ona ograniczona do wartości tego ograniczenia.
(2) Jeśli prędkość polecenia F+cyfra jest zerowa w chwili jego wydania w trybie ręcznym, wystąpi alarm zerowej prędkości
polecenia F+cyfra („M01 F1-digit feedrate zero 0104”). Alarm ten można wyeliminować ustawiając dźwignią prędkość
polecenia F+cyfra na wartość większą niż 0.
(3) Jeśli stała K jest równa 0, prędkość nie ulegnie zmianie.
Przestrogi
(1) Liczbie impulsów dźwigni ręcznej jest przypisana jednostka 1 impuls/jednostkę skali, niezależnie od parametru skalowa-
nia.
(2) Podczas wykonywania polecenia F+cyfra, liczba odpowiadająca temu poleceniu i samo polecenie są wyprowadzane
jako sygnały PLC.
(3) Po wydaniu polecenia F1. do F5. (z kropką dziesiętną), nie zostaną one potraktowane jako polecenia F+cyfra, ale jako
bezpośrednie polecenia prędkości 1mm/min. do 5mm/min.
(4) Jeśli polecenia prędkości są wydawane w jednostkach calowych, jedna dziesiąta wartości prędkości zadanej poleceni-
ami F1 do F5 jest traktowana jako wartość z jednostką cal/min.
(5) Jeśli polecenia prędkości są wydawane z jednostką milimetra albo stopnia, wartości prędkości zadanej poleceniami F1
do F5 jest traktowana jako wartość z jednostką mm/min. albo °/min.
(6) Jeśli występuje zarówno polecenie F+cyfra, jak i ręczne polecenie prędkości, priorytet ma ręczne polecenie prędkości.
(7) W trybie gwintowania synchronicznego nie można zmienić prędkości za pomocą dźwigni.
IB-1501437-D 558
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
MDI HANDLE
MEMORY TAPE JOG INCREMENTAL
REFERENCE POSITION
NONE NONE
RETURN
MANUAL
Oś X Oś Y Oś Z Oś A Oś B
: Sygnał jednoczesnego
sterowania
automatycznego/ręcznego
Możliwe sterowanie jednoczesne
559 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
IB-1501437-D 560
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Przetwarzanie bloku
G91 G00 X100.Y100.; G91 G00 Z100.;
w trybie automatycznym
Tryb JOG
Dopuszczalność jednoczesnego
trybu automatycznego/ręcznego
dla osi Z
(2) Jeśli sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej zostanie włączony dla osi wykonującej pracę automatyczną,
wystąpi alarm „Internal interlock axis exists”, a oś natychmiast wyhamuje do zatrzymania. Praca automatyczna zostanie
wstrzymana w stanie blokady aż do wyłączenia sygnału n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej. Oś jednocześnie
ręczna/automatyczna może być w tym czasie sterowana ręcznie.
Zauważ, że blokada nastąpi nawet w trybie gwintowania.
Blokada zostanie zastosowana także w trybie gwintowania synchronicznego, a wrzeciono pozostanie zsynchro-
nizowane z osią wiercenia ręcznego.
Przetwarzanie bloku
G91 G00 X100.Z100.F1000;
w trybie automatycznym
Tryb JOG
Dopuszczalność jednoczesnego
trybu automatycznego/ręcznego
dla osi Z
561 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(3) Jeśli oś jednocześnie ręczna/automatyczna wykonuje ręczne polecenie ruchu, polecenie G92 w trybie automatycznym
zostanie wykonane po zatrzymaniu wszystkich osi, włączając tą, o której mowa.
(4) Jeśli kilka osi wykonuje interpolację w trybie automatycznym i jeśli sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej
zostanie włączony choćby dla jeden z nich, zatrzymają się wszystkie osie. Jeśli osie wykonują ruchu niezależny, na
przykład powrót do automatycznej pozycji referencyjnej albo szybki przesuw gdy parametr „#1086 G00 non-interpola-
tion” jest włączony, zatrzyma się tylko tak oś, dla której sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej włączono.
(5) Blokada nie zostanie zastosowana jeśli sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej zostanie włączony dla osi
wirtualnej wykonującej interpolację.
(6) Jeśli sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej zostanie włączony dla osi wykonującej polecenie automaty-
czne w trybie G90 albo polecenie G53 i jeśli oś jednocześnie ręczna/automatyczna zostanie poruszona ręcznie, po
wyłączeniu sygnału n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej punkt końcowy operacji automatycznej będzie prze-
sunięty o wartość ruchu tej osi w trybie ręcznym.
W trybie polecenia G90 ścieżka zadana poleceniem zostanie przywrócona w kolejnym bloku.
(7) Jeśli sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej zostanie włączony dla osi wykonującej powrót do pozycji ref-
erencyjnej i jeśli oś zostanie poruszona ręcznie, powrót do pozycji referencyjnej zostanie wykonany ponownie.
Jeśli pozycja referencyjna zostanie osiągnięta ruchem w trybie ręcznym, blokada zostanie zdjęta, a wykonanie bloku
zakończy się.
Operacje ręczne po zakończeniu bloku będą nadążać za blokiem operacji ręcznych.
Przestrogi
(1) Jeśli wybrano tylko tryb automatyczny a nie wybrano trybu ręcznego, sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automaty-
cznej nie obowiązuje.
(2) Nawet jeśli wybrano jeden tryb automatyczny i jeden tryb ręczny, wszystkie operacje ręczne dla osi z wyłączonym syg-
nałem n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej nie będą wykonywane. Zauważ, że jeśli dostępne jest wyposażenie
dodatkowe dla przerwania dźwignią w trybie pracy automatycznej, można wykonać posuw ręczny dźwignią.
(3) Jeśli sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej jest włączony dla pierwszej i drugiej osi a sygnał posuwu
kołowej w trybie ręcznym zostanie włączony podczas pracy automatycznej, ręcznego posuwu kołowego nie będzie
można wykonać.
Jeśli podjęta zostanie próba wykonania operacji automatycznej podczas ręcznego posuwu kołowego, ręczny posuw
kołowy zostanie wyłączony nawet jeśli sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej jest włączony dla pierwszej
i drugiej osi. W takim wypadku żadnej z tych osi nie można przemieścić poleceniem ręcznym aż do wyłączenia sygnału
posuwu kołowego w trybie ręcznym.
(4) Sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej nie obowiązuje dla osi ścinania podczas ścinania.
(5) Sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej nie obowiązuje dla osi podrzędnej podczas sterowania synchron-
icznego. Jeśli sygnał n-tej osi jednocześnie ręcznej/automatycznej zostanie włączony dla osi nadrzędnej, oś podrzędna
stanie się osią jednocześnie ręczną/automatyczną.
(6) Dowolny posuw ręczny nie zostanie wykonany jeśli choć jedna oś nie będąca osią jednocześnie ręczną/automatyczną
jest osią ręcznego posuwu dowolnego. Zauważ, że tylko podczas posuwu nieinterpolacyjnego polecenia wykonuje tylko
oś jednocześnie ręczna/automatyczna.
(7) Jeśli dla osi jednocześnie ręcznej/automatycznej wybrany zostanie tryb ręczny podczas wykonywania ruchu wysokiej
precyzji w trybie automatycznym, jeśli oś zostanie poruszona ręcznie przed wyhamowaniem ruchu automatycznego do
zatrzymania w stanie blokady, prędkość rozpoczynającego się ruchu ręcznego może zmieniać się skokowo.
Operację ręczną należy rozpocząć po wyhamowaniu operacji automatycznej aż do zatrzymania.
IB-1501437-D 562
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Y Narzędzie
X Z Interrupt
10
1 100
Detal
Posuw
dźwignią
Posuw automatyczny
G01 Z __ F
X __ Y __ ;
X __ Y __ ;
X __ Y __ ;
Warunki przerwania
(1) Funkcja przerwania trybu automatycznego dźwignią pozwala na ręczne przerwanie programu poprzez wybranie trybu
posuwu ręcznego dźwignią podczas pracy w trybie automatycznym (z taśmy, z pamięci, MDI, itd.). Jednakże, przerwa-
nia dźwignią nie można wykonać podczas polecenia powrotu do automatycznej pozycji referencyjnej (G28, G29, G30),
nacinania gwintu (G33) albo przeskoku (G31), a także podczas gwintowania w w trybie gwintowania.
(2) Jeśli tryb pracy automatycznej (z taśmy, z pamięci, MDI) zostanie wybrany gdy aktywna jest pauza trybu automatyczne-
go (włączając w to zatrzymanie bloku), przerwanie trybu automatycznego dźwignią jest możliwe.
(3) Jeśli oś zostanie poruszona przerwaniem trybu automatycznego dźwignią podczas wykonywania przerwy (G04), zlicza-
nie czasu zostanie zatrzymane. Po potwierdzeniu kończenia ruchu osi operacja zliczania czasu zostanie wznowiona.
(4) Przerwanie trybu automatycznego dźwignią jest możliwe nawet przy włączonej blokadzie automatycznej obrabiarki.
Jeśli włączona jest ręczna blokada obrabiarki, obrabiarka nie wykona ruchu i nastąpi wyłącznie aktualizacja licznika
pozycji. Jeśli ręczne blokada obrabiarki nie jest włączona, obrabiarka wykona ruch o wartość przerwania ręcznego
dźwignią a licznik pozycji zostanie zaktualizowany.
(5) Funkcja ta nie działa dla osi, dla których wprowadzono sygnał blokady oraz dla osi, dla których kierunek przerwania
narusza miękki limit.
(1) Przerwanie trybu automatycznego dźwignią jest możliwe tylko dla tych osi, dla których wprowadzono sygnał wyboru osi
przerwania ręcznego dźwignią.
(2) Przerwanie trybu automatycznego dźwignią jest możliwe dla maksymalnie trzech osi. Liczba osi jest ograniczona liczbą
dźwigni.
(1) Jeśli w trybie automatycznym wykonywane jest polecenie szybkiego przesuwu (G00), prędkość ruchu (prędkość ruchu
w trybie automatycznym + prędkość wynikająca z przerwania trybu automatycznego dźwignią) osi, dla której zastoso-
wano przerwanie dźwignią może przekraczać prędkość szybkiego przesuwu. Aby temu zapobiec, ogranicz prędkość
osi.
(2) Jeśli w trybie automatycznym wykonywane jest polecenie posuwu skrawania (G01, G02, G03), prędkość ruchu (pręd-
kość ruchu w trybie automatycznym + prędkość wynikająca z przerwania trybu automatycznego dźwignią) osi, dla której
zastosowano przerwanie dźwignią może przekraczać prędkość posuwu skrawania. Aby temu zapobiec, ogranicz pręd-
kość osi.
(3) Jeśli w trybie automatycznym przerwanie trybu automatycznego dźwignią zostanie wykonane w tym samym kierunku a
prędkość osi jest prędkością wyhamowania zewnętrznego, prędkość ruchu (prędkość ruchu w trybie automatycznym +
prędkość wynikająca z przerwania trybu automatycznego dźwignią) osi może przekraczać prędkość wyhamowania ze-
wnętrznego. Aby temu zapobiec, ogranicz prędkość osi.
563 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(4) Jeśli podjęta zostanie próba wykonania przerwania z prędkością przekraczającą prędkość graniczną, wartość przerwa-
nia nie będzie zgadzać się z wartością na dźwigni.
(5) Współczynnik skalowania dźwigni zależy od wybranego współczynnika skalowania.
Ścieżka programu
(G91 X_ Y_;)
Ścieżka po przerwaniu
Uwaga
(1) Liczniki pozycji zaprogramowanej i pozycji obrabiarki uwzględniają wartość przerwania dźwignią. Dla przerwania trybu
automatycznego dźwignią można w następujący sposób wybrać czy pozycja bezwzględna jest aktualizowana:
(a) Za pomocą parametrów obrabiarki wybierz, czy używany jest przełącznik ręcznych wartości bezwzględnych czy
parametry.
(b) Jeśli używane są parametry, należy określić przy użyciu innych parametrów maszyny niż te podane, czy absolutne
położenie każdej osi jest aktualizowane.
(c) Jeśli używany jest przełącznik ręcznych wartości bezwzględnych, użyj przełącznika na panelu roboczym obrabiarki.
IB-1501437-D 564
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Ścieżka programu
(G90 X_ Y_;)
Ścieżka po przerwaniu
Ścieżka programu
(G90 X_ Y_;)
Ścieżka po przerwaniu
Ścieżka programu
(G90 X_ Y_;)
Ścieżka po przerwaniu
Ścieżka programu
(G90 X_ Y_;)
B
A
Ścieżka po przerwaniu
A Długość przerwania
podczas
wykonywania bloku
B Długość przerwania
podczas wykonywania bloku
Ścieżka po przerwaniu
(tryb bezwzględny, aktualizacja pozycji bezwzględnej w programie dozwolona, tryb pracy ciągłej)
565 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Zaprogramowana
G42 ścieżka
Ścieżka
narzędzia
Ścieżka po przerwaniu
Zaprogramowana
G42 ścieżka G40
R
R Ścieżka
Promień
R narzędzia
narzędzia
Ścieżka po przerwaniu
Ścieżka po przerwaniu
(tryb bezwzględny, aktualizacja pozycji bezwzględnej w programie dozwolona, tryb pojedynczego bloku)
IB-1501437-D 566
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Zaprogramowana
G42 ścieżka G40
R R
Promień
narzędzia Ścieżka
narzędzia R
Długość przerwania
ręcznego za Ścieżka po przerwaniu
pomocą dźwigni
Ścieżka po przerwaniu
(tryb bezwzględny, aktualizacja pozycji bezwzględnej w programie dozwolona, tryb pracy ciągłej)
Zaprogramowana ścieżka
G42 G40
Ścieżka
narzędzia
Ścieżka po przerwaniu
567 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Sposób działania
Poniżej przedstawiono przykład działania, przy czym założono, że praca automatyczna osi XYZ odbywa się w trybie pracy
z pamięci, a oś Z jest osią przerwania ręcznego dźwignią.
Włącz pracę automatyczną.
Wybierz oś przerwania za pomocą przełącznika wyboru osi posuwu ręcznego dźwignią na panelu roboczym
obrabiarki.
Wybierz wartość posuwu na skok dźwigni za pomocą przełącznika skalowania.
Ścieżka programu
Ścieżka narzędzia (wyświetlanie
(wyświetlanie przerwania pozycji bieżącej)
dźwignią)
Przerwanie dźwignią
IB-1501437-D 568
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
569 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Aby wskazać punkt przerwania, włącz przełącznik punktu pośredniego po zatrzymaniu pracy wstrzymaniem posuwu albo
zatrzymaniem pojedynczego bloku. Gdy punkt zatrzymania zostanie zarejestrowany, sygnał zostanie włączony i akty-
wowany zostanie tryb odciągnięcia i powrotu narzędzia
Sposoby odjazdu
Odciągnięcie wykonuje się ręcznie po przełączeniu trybu na ręczny (dźwignia, JOG, szybki przesuw). Od tej chwili można
definiować punkt pośredni na ścieżce powrotu.
Odjazd jest także możliwy za pomocą przerwania trybu automatycznego dźwignią.
Można określić dwa punkty pośrednie. Aby określić punkt pośredni, przejdź do punktu pośredniego w trybie ręczny, a nas-
tępnie włącz przełącznik punktu pośredniego, aby go zapamiętać.
Punkt pośredni 1 (#1) jest pierwszym punktem zdefiniowanym po przerwaniu, a punkt pośredni 2 (#2) jest punktem zdefin-
iowanym jako ostatni. Przed określeniem punktu pośredniego zatrzymaj wszystkie osie. Punkt pośredni nie zostanie zdefin-
iowany jeśli wszystkie osie nie są zatrzymane.
(a)
Ścieżka powrotu
(b)
Ścieżka odciągania
#2
(c)
#1 Pierwszy punkt pośredni
#1
#2 Drugi punkt pośredni
(d)
(e)
Punkt przerwania
IB-1501437-D 570
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Rozpoczęcie powrotu
Aby rozpocząć powrót, zmień tryb ręczny na automatyczny i przejdź do punktu pośredniego rozpoczynając cykl. Podczas
powrotu aktywny jest tryb odciągnięcia i powrotu.
Tryb odjazdu jest zerowany po wprowadzeniu sygnału „zeruj 1”, wystąpieniu zatrzymania awaryjnego albo zakończeniu
powrotu.
Odjazd jest także możliwy za pomocą przerwania trybu automatycznego dźwignią.
Ścieżka powrotu
Po dotarciu do punktu przerwania tryb powrotu po odciągnięciu zostanie wyłączony. Rozpocznie się praca automatyczna
i wykonane zostaną pozostałe bloki.
571 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Ścieżka ruchu
Poniżej pokazano trzy rodzaje ścieżek ruchu. Dla ścieżek (1) i (3) należy wybrać typ powrotu za pomocą parametrów.
(1) Z punktu rozpoczęcia powrotu do #2
(a) Najpierw jednoczesny ruchu wykonują osie inne niż zadane parametrem powrotu typu 2 „#1574 Ret2”.
(b) Następnie jednoczesny ruchu wykonują osie zadane parametrem powrotu typu 2 „#1574 Ret2”.
(2) Od #2 do #1
(c) Wszystkie osie poruszają się jednocześnie
(3) Od #1 do punktu przerwania
(d) Najpierw jednoczesny ruchu wykonują osie inne niż zadane parametrem powrotu typu 1 „#1573 Ret1”.
(e) Następnie jednoczesny ruchu wykonują osie zadane parametrem powrotu typu 1 „#1573 Ret1”.
ڹPunkt startowy powrotu
(a)
Ścieżka powrotu
(b)
Ścieżka odciągania
#2
(c)
#1 Pierwszy punkt pośredni
#1
#2 Drugi punkt pośredni
(d)
(e)
Punkt przerwania
IB-1501437-D 572
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Ustawienie parametrów powrotu typu 1 „#1573 Ret1” i powrotu typu 2 „#1574 Ret2”
Typ powrotu ustala się za pomocą parametrów powrotu typu 1 „#1573 Ret1” i powrotu typu 2 „#1574 Ret2”.
Ustaw osie wykonujące ruch jako bity każdego z parametrów.
Osie zadane parametrem powrotu typu 1 „#1573 Ret1” wykonują ruch do punktu przerwania, co przedstawiono w punkcie
(e) na poprzednim rysunku. Osie nie wskazane wykonują ruch jak w punkcie (d) na poprzednim rysunku.
Osie zadane parametrem powrotu typu 2 „#1574 Ret2” wykonują ruch do punktu pośredniego #2, co przedstawiono w
punkcie (b) na poprzednim rysunku, a osie nie wskazane wykonują ruch jak w punkcie (a) na poprzednim rysunku.
Szczegóły parametrów zestawiono poniżej.
7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0
#1573 #1574
Ret1 Ret2
Przykłady użycia
Jeśli używane jest centrum czteroosiowe z osią X jako osią pierwszą i kolejnymi osiami Y, Z, C, ustaw parametry powrotu
typu 1 „#1573 Ret1” i powrotu typu 2 „#1574 Ret2” w następujący sposób.
„#1573 Ret1” 00001011
„#1574 Ret2” 00001100
W takim wypadku ścieżka powrotu będzie jak pokazano poniżej:
(e) Oś X, oś Y, oś C
Punkt przerwania
573 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Przestrogi
(1) Jeśli pomiędzy określeniem punktu przerwania a wznowieniem obróbki (czyli w trybie odjazdu) nastąpi zerowanie,
zapamiętane punkty pośrednie i punkt przerwania zostaną usunięte. Przerwana lub wstrzymana praca automatyczna
zostanie wyzerowana i zakończona.
(2) W trybie odjazdu nie można zmienić wartości kompensacji narzędzia.
(3) W trybie odjazdu można użyć funkcji dowolnego posuwu ręcznego.
(4) Ręczna prędkość zastępcza obowiązuje.
(5) Zatrzymanie pojedynczego bloku obowiązuje.
(6) Jeśli podczas odciągnięcia i powrotu narzędzia wykonany zostanie powrót do pozycji referencyjnej, wartość kompen-
sacji narzędzia zostanie wyłączona po zakończeniu powrotu do pozycji referencyjnej. Zatem jeśli kompensacja narzęd-
zia obowiązywała przed odjazdem narzędzia, po powrocie narzędzia po wykonaniu powrotu do pozycji referencyjnej
ścieżka narzędzia przesunie się o wartość kompensacji w bloku następującym bloku przerwania.
Jeśli więc podczas odciągnięcia i powrotu narzędzia tryb roboczy zostanie zmieniony na tryb powrotu do pozycji refer-
encyjnej, wystąpi alarm.
Warunki wystąpienia alar- Jeśli w trybie odciągnięcia i powrotu narzędzia tryb roboczy zostanie zmieniony na
mu tryb powrotu do pozycji referencyjnej, wystąpi alarm roboczy „M01 Tool ofs invld after
R-pnt (0021)”.
Warunki wyzerowania Błąd zostanie wyczyszczony jeśli zmieni się tryb roboczy na innym niż powrót do
alarmu pozycji referencyjnej przed wykonaniem przez oś tego powrotu.
Błąd zostanie wyczyszczony po zakończeniu powrotu do pozycji referencyjnej.
Błąd zostanie wyczyszczony po wprowadzeniu sygnału „zeruj 1” albo wciśnięciu przy-
cisku zatrzymania awaryjnego.
(1) Sygnał zewnętrznego hamowania jest dostępny dla każdej osi i dla każdego kierunku ruchu (+/-). Jeśli wprowadzony
zostanie sygnał zgodny z kierunkiem posuwu, prędkość zostanie zmniejszona.
(2) Jeśli oś zawróci i zacznie poruszać się w przeciwnym kierunki, prędkość zostanie natychmiast przywrócona do pręd-
kości zadanej poleceniem.
(3) Podczas pozycjonowania typu nieinterpolacyjnego w trybie pracy ręcznej albo automatycznej zmniejszana jest pręd-
kość tylko dla tej osi, dla której sygnał jest zgodny z kierunkiem ruchu.
(4) Jeśli podczas interpolacji w trybie automatycznym występuje oś, dla której sygnał wejściowy jest zgodny z kierunkiem
jej ruchu, prędkość posuwu zostanie obniżona do prędkości hamowania zewnętrznego.
(1) Jeśli poniższe funkcje są aktywne (lub oś jest w określonym trybie), zewnętrzne hamowanie jest wyłączone.
Oś w trybie blokady obrabiarki
Tryb gwintowania synchronicznego
Tryb gwintowania
Podczas ruchu z prędkością zbliżeniową podczas powrotu do automatycznej pozycji referencyjnej (G28) albo powrotu
do pozycji referencyjnej typu dog w trybie powrotu do ręcznej pozycji referencyjnej
Oś podrzędna w trybie sterowania synchronicznego
Oś poruszająca się w trybie ścinania
Tryb nacinania gwintu
Oś wirtualna
(2) Jeśli prędkość zewnętrznego hamowania jest niższa niż prędkość zastępowana, prędkość spadnie do prędkości ze-
wnętrznego hamowania.
(3) Podczas obliczania czasu obróbki wprowadzenie sygnału zewnętrznego hamowania nie jest brane pod uwagę.
(4) Jeśli wydane zostanie polecenie calowe, oś będzie poruszać się z prędkością zewnętrznego hamowania skonwer-
towaną do jednostek calowych.
(5) Podczas wykonywania ręcznego polecenia prędkości sygnał zewnętrznego hamowania obowiązuje dla poruszającej
się osi a także dla osi, której kierunek ruchu jest identyczny jak kierunek ruchu osi wybranej (+/-).
IB-1501437-D 574
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
(6) Podczas wykonywania ręcznego posuwu dowolnego, sygnał zewnętrznego hamowania obowiązuje dla tej osi i
kierunku, jeśli obowiązuje dla niej ręczny posuw dowolny.
Jeśli dowolny posuw ręczny jest zadany dla osi, ale wartość ruchu jest zerowa, obowiązywać będzie sygnał zewnętrz-
nego hamowania w kierunku + dla tej osi.
(7) Podczas ręcznego posuwu kołowego sygnał hamowania zewnętrznego obowiązuje dla zadanej osi i kierunku (+/-), a
nie dla osi posuwu.
Przestrogi
(1) Jeśli sygnał hamowania zewnętrznego zostanie wprowadzony podczas ruchu z prędkością niższą niż prędkość
hamowania zewnętrznego, prędkość posuwu nie zostanie zmieniona.
(2) Podczas pracy automatycznej prędkość składowa każdej z osi jest prędkością hamowania zewnętrznego, poza trybem
polecenia G00 typu nieinterpolacyjnego.
(3) Sygnał obowiązuje po wyzerowaniu i zastosowaniu zatrzymania awaryjnego.
Po włączeniu tego sygnału wykonywany jest powrót do pozycji referencyjnej. Na narastającym zboczu tego sygnału pro-
gram jest automatycznie zerowany (zeruj i przewiń), a następnie wykonywany jest powrót do pozycji referencyjnej.
Podczas pracy automatycznej albo w trybie ręcznego wprowadzania danych (MDI) następuje przerwanie pracy i zatrzy-
manie zerowaniem, a następnie wykonywany jest powrót do pozycji referencyjnej.
Jeśli sygnał ten zostanie wprowadzony podczas cyklu gwintowania w trybie pracy automatycznej albo w trybie ręcznego
wprowadzania danych (MDI), podczas zerowania wyprowadzony zostanie sygnał zezwolenia na odciągnięcie podczas
gwintowania, a operacją powrotu będzie odciągnięcie podczas gwintowania. Odciągnięcie podczas gwintowania kończy
się w punkcie początkowym, a następnie wykonywany jest powrót do pozycji referencyjnej.
(1) Jeśli są dwie lub więcej osi, określ porządek powrotu za pomocą parametru „#2019 revnum”.
(2) Po osiągnięciu pozycji referencyjnej wyprowadzony zostanie odpowiedni sygnał osiągnięcia pozycji referencyjnej.
(3) Sygnał ten musi być utrzymywany aż do wyprowadzenia sygnału osiągnięcia pozycji referencyjnej. Jeśli zostanie on
wyłączony wcześniej, operacja powrotu zostanie przerwana i nastąpi zatrzymanie. Jeśli sygnał ten zostanie wprowad-
zony ponownie, operacja zostanie wznowiona od wykonania zerowania.
(4) Prędkość powrotu do pozycji referencyjnej jest normalną prędkością powrotu do pozycji referencyjnej.
(5) Funkcja ta powoduje powrót osi do pozycji referencyjnej zadanej sygnałem wyboru pozycji referencyjnej 1 i 2.
(6) Jeśli sygnał powrotu zostanie wprowadzony podczas cyklu nacinania gwintu, zostanie on zignorowany. Jeśli jednak
sygnał powrotu zostanie wprowadzony w bloku innym niż blok nacinania gwintu, operacja powrotu zostanie wykonana.
(7) Sygnał powrotu nie obowiązuje jeśli układ współrzędnych nie został zainicjalizowany. Jeśli sygnał powrotu zostanie wt-
edy wprowadzony, wystąpi alarm „M01 Ref point retract invalid”.
<Wykres czasowy>
Odciąganie do pozycji
referencyjnej
(RTN)
W trakcie zerowania
(RST)
Około
100ms
Praca automatyczna
Zatrzymanie Powrót do pozycji referencyjnej
zerowania
575 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Orientacja wielopunktowa
Funkcja ta wykonuje orientację na pozycji innej niż pozycja fazy Z na podstawie wartości przesunięcia zadanych parame-
trem albo z poziomu sterownika PLC. Wartość przesunięcia leży w zakresie 0 do 35999. (jednostka: )
Uwaga
(1) Orientacji wielopunktowej nie można przeprowadzić gdy używany jest czujnik magnetyczny.
(2) Orientacja PLG jest możliwa tylko wtedy gdy przełożenie jest równe 1:1.
Orientacja zakończy się na fazie Z enkodera PLG, więc jeśli używana jest przekładnia redukcyjna, punkty orientacyjne
będą generowane w kilku miejscach w jednym obrocie wrzeciona.
IB-1501437-D 576
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Działanie orientacji
Jeśli wrzeciono nie przeszło jeszcze fazy Z, następuje dwukrotne przejście fazy Z (wyłączając punkty krańcowe w obrębie
jednego obrotu), a następnie pozycjonowanie na pozycji orientacji.
Jeśli nastąpiło już przejście fazy Z, następuje natychmiastowe pozycjonowanie na pozycji orientacji.
Wrzeciono nie obróci się jeśli nie przeszło ono fazy Z a pozycja orientacji została była już osiągnięta w chwili wydawania
polecenia orientacji.
Jeśli w chwili wydania polecenia orientacji wrzeciono obracało się w kierunku przeciwnym niż kierunek orientacji, orientacja
zostanie wykonana po wyhamowaniu do zatrzymania.
Pozycja orientacji
Faza Z wykryta
(dwa razy)
Faza Z wykryta
(raz)
Pozycja wrzeciona
Wzorce przyspieszania/hamowania
Podczas powrotu do pozycji referencyjnej z pętlą sprzężenia pozycji (oś C, gwintowanie) zamiast prędkości polecenia ori-
entacji używana jest wartość parametrów „#3110 tap_spd” (prędkość powrotu do punktu zerowego podczas gwintowania
synchronicznego) i „#3112 cax_spd” (prędkość powrotu wrzeciona/osi C do punktu zerowego).
W dowolnym z powyższych przypadków, jeśli parametr „#3101 sp_t 1” ma wartość większą niż „#3102 sp_t 2” (stała czaso-
wa dla obrotów wrzeciona poleceniem S), użyta zostanie wartość „#3101 sp_t 1”.
577 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
slimt1
(6000) Hamowanie z przyspieszeniem
Prędkość
sp2_t1 w stronę pozycji
obrotowa
zatrzymania orientacji.
3000
Prędkość
polecenia orientacji
0
sp2_t1
Czas Pozycja zatrzymania
orientacji
0
sp_t1 sp2_t1
Czas Pozycja zatrzymania
orientacji
IB-1501437-D 578
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
Stała czasowa
Parametry „#3115 sp2_t1” do „#3118 sp2_t4” (stała czasowa orientacji/powrotu do pozycji referencyjnej z pętlą sprzężenia
pozycji) zadają stałą czasową orientacji/powrotu do pozycji referencyjnej z pętlą sprzężenia pozycji. Parametr „#3124
tret_t” (stała czasowa indeksowania wieżyczki) służy do indeksowania wieżyczki. Relacja względem parametrów „#3101
sp_t 1” do „#3104 sp_t 4” (stała czasowa dla obrotów wrzeciona poleceniem S) powinna być następująca.
Prędkość wrzeciona (obr./min.)
slimt
sp_t(n) sp2_t(n)
tret_t
Czas (ms)
Wzmocnienie
Jeśli polecenie orientacji zostanie wydane przy zatrzymanym wrzecionie, zwykle wrzeciono obraca się do pozycji orientacji
z użyciem wzmocnienia dla pętli sprzężenia pozycji zadanego parametrem „#13002 SP002(PGN)” (wzmocnienie pętli
sprzężenia pozycji w trybie interpolacyjnym).
Jeśli ustawiono parametr „#3106 zrn_typ/bitE” (wybór trybu interpolacji podczas orientacji), po wydaniu polecenia orientacji
przy zatrzymanym wrzecionie, wrzeciono obróci się do pozycji orientacji z użyciem parametru „#13001 SP001(PGV)” (wz-
mocnienie pętli sprzężenia pozycji w trybie nieinterpolacyjnym). Jeśli ustawiono parametr „#3106 zrn_typ/bitF” (detekcja
punktu zerowego wrzeciona przełącznikiem bezstykowym) albo parametr „#3121 tret” (indeksowanie wieżyczki), ustawie-
nie parametru „#3106 zrn_typ/bitE” (wybór trybu interpolacji podczas orientacji) nie obowiązuje.
579 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
10 Obróbka detalu
IB-1501437-D 580
11
Rozwiązywanie problemów
581 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
11Rozwiązywanie problemów
W niniejszym rozdziale objaśniono czynności zaradcze po wyświetleniu komunikatu alarmu oraz sposoby sprawdzania sta-
tusu sterownika NC.
Operacje wykonuje się głównie na ekranie diagnostyki (Diagn) i konserwacji (Mainte).
Diagn.
Komunikat sterownika NC
(1)
(2)
(3)
(4)
IB-1501437-D 582
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Komunikat sterownika Wyświetla alarmy robocze, błędy programu, alarmy MCP, alarmy serwa, alarmy sys-
NC temowej, itp.
Wyświetlane jest maksymalnie 10 komunikatów uporządkowanych zgodnie z priory-
tetami.
(2) Kod zatrzymania Wyświetla status pracy automatycznej albo status zatrzymania podczas pracy au-
tomatycznej.
Wyświetlane są maksymalnie 4 komunikaty uporządkowane zgodnie z priorytetami.
(3) Komunikat alarmu Jeśli wykonywany jest program PLC, wyświetlane są komunikaty, takie jak niepraw-
idłowości obróbki. Zależą one od specyfikacji obrabiarki.
Wyświetlane są maksymalnie 4 komunikaty.
(4) Komunikat dla operato- Wyświetla informację dla operatora pochodzącą od programów PLC. Zależą one od
ra specyfikacji obrabiarki.
W polu tym wyświetlane są także komunikaty alarmu makra.
Wyświetlane są maksymalnie 4 komunikaty.
Uwaga
(1) Jeśli nie można wyświetlić drugiej linii komunikatu dla operatora, wyświetlana jest tlko pierwsza linia.
W komunikatach każdej z osi wyświetlana jest jej nazwa. Nazwa osi jest wyświetlana w następujący sposób, zależnie od
jej typu.
Typ osi Wyświetlanie nazwy osi Przykład- Uwagi
owa za-
wartość
Oś NC Nazwa osi sterowanej (nazwa osi w XYZ Jeśli ten sam komunikat wystąpi w każdym podsys-
podsystemie) temie, kilka osi NC będzie wyświetlanych łącznie.
Wrzeciono S + numer wrzeciona S1S2 Jeśli ten sam komunikat wystąpi dla kilku wrzecion,
będą one wyświetlane łącznie
Oś PLC P + numer osi PLC P1P2 Jeśli ten sam komunikat wystąpi dla kilku osi PLC,
będą one wyświetlane łącznie
Oś pomocnicza A + numer osi pomocniczej A1A2 Jeśli ten sam komunikat wystąpi dla kilku osi po-
mocniczych, będą one wyświetlane łącznie
Jeśli ten sam komunikat wystąpi dla osi różnego typu, będą one wyświetlane jako odrębne komunikaty.
Wyświetlanie podsystemu
Jeśli wyświetlany komunikat dotyczy podsystemu, nazwa podsystemu także jest wyświetlana. Wyświetlana jest nazwa
podsystemu zadana parametrem „#1169 system name”. Jeśli system ma tylko jeden podsystem, nazwa podsystemu nie
jest wyświetlana.
583 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi alarm, informacje o alarmie zostaną zarejestrowane. Jeśli zasilanie sterownika NC jest włączone, alarm jest
automatycznie zapisywany w historii alarmów. Pamiętane są informacje o alarmach od ostatniego do 512.
Zapamiętywane w historii informacje o alarmie to komunikat sterownika NC na ekranie „NC message” oraz komunikat alar-
mu wyświetlany na ekranie „PLC message”.
Zakres rejestrowanych danych jest następujący:
Warunek zapamiętania: wystąpienie alarmu (jeśli w jednej chwili wystąpi wiele alarmów, zapamiętane może być najwyżej
pięć)
W przypadku systemu z wieloma podsystemami, podczas rejestrowania priorytet ma podsystem
pierwszy. Następnie jest to drugi podsystem, potem trzeci, itd.
Wielkość historii: 512 (łącznie)
Zakres danych: Alarm sterownika NC (alarm, ostrzeżenie), komunikat alarmu PLC
Uwaga
(1) Następujące alarmy nie są zapamiętywane na ekranie alarmów/ostrzeżeń:
Alarm operacyjny
- „External interlock axis exists (M01 0004)”
- „Cutting override zero (M01 0102)”
- „External feed rate zero (M01 0103)”
- „Block start interlock (M01 0109)”
- „Cutting block start interlock (M01 0110)”
- „Interference check invalidated (M01 0200)”
- „Rapid override zero (M01 0125)”
- „Sp-Sp polygon (G51.2) cut interlock (M01 1033)”
„U50 PLC stopped” przed rozruchem ekranu interfejsu użytkownika
IB-1501437-D 584
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Menu
Menu Opis
Uwaga
(1) Menu [History start], [History stop], [History update] menu i [History clear] są dostępne jeśli włączona jest funkcja historii
alarmów i wybrano [Alarm history].
(2) Gdy funkcja historii alarmów zostanie użyta po raz pierwszy, wyczyść historię alarmów wciskając menu [History clear].
W historii alarmów mogą znajdować się zbędne dane.
Przestrogi
(1) Jeśli rejestrowanie alarmów zostanie zatrzymane za pomocą menu [History stop] na ekranie historii alarmów, alarmy
nie będą zapamiętywane nawet po wyłączeniu i włączeniu zasilania sterownika NC. W takim wypadku rejestrowanie
alarmów należy włączyć za pomocą menu [History start] na ekranie historii alarmów.
(2) Jeśli zmieniono datę lub czas, zmiana ta nie jest uwzględniana w czasie i dacie danych historycznych zarejestrowanych
przed zmianą. Dlatego też jeśli zmieniasz datę lub czas, wyczyść historię alarmów za pomocą menu [History clear].
(3) Jeśli alarm wystąpi w chwili wyświetlania historii alarmów, wyświetlana zawartość nie zostanie zaktualizowana. Zaktu-
alizuj historię za pomocą menu [History update].
(4) W zależności od ustawień podsystemu w polu „Sampling spec” w ustawieniach zbierania danych diagnostycznych,
podsystem, w którym dane są rejestrowane może być różny. Jeśli ustawiona jest tam wartość 0, rejestrowane są dane
ze wszystkich podsystemów.
(5) Zatrzymanie/uruchomienie zbierania danych historii alarmów wykonuje się za pomocą menu [Start] albo [Stop], nieza-
leżnie od tego, czy „Alarm history” w polu „Coolecting data select” na ekranie ustawień zbierania danch diagnostyc-
znych ma wartość 0 czy 1.
585 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Wybierz menu [Config] na ekranie diagnostyki (Diagn) aby wyświetlić konfigurację sprzętu (nazwa i numer karty), konfigu-
rację oprogramowania (numer i podnumer oprogramowania) i konfigurację programu PLC (nazwa pliku, etykieta pliku, typ
wykonania).
Konfiguracja oprogramowania
(1) (2)
Konfiguracja sprzętu
(3)
(4)
IB-1501437-D 586
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
(6) - a
(5)
(6) - b
(6) - c
(6) - d (6)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane ele- Opis Uwagi
menty
(1) Lista opro- Zawiera listę używanego oprogramowania.
gramowania
(2) Installed lang Wyświetla listę zainstalowanych języków
<ENG>: Angielski <SWE>: Szwedzki
<JPN>: Japoński <HUN>: Węgierski
<DEU>: Niemiecki <POL>: Polski
<FRA>: Francuski <CHI1>: Chiński uproszczony
<ITA>: Włoski <RUS>: Rosyjski
<SPA>: Hiszpański <TUR>: Turecki
<CHI2>: Chiński tradycyjny <CZE>: Czeski
<KOR>: Koreański
<POR>: Portugalski
<DUT>: Holenderski
(3) Numer seryjny Oznacza nazwę modelu, numer seryjny, rodzaj systemu i typ modułu
sterownika NC sterownika NC.
NC TYPE: Typ sterownika NC
MODEL NAME: Nazwa typu centrum
SERIAL NO.: Serial No.
UNIT NAME: Unit type
587 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
IB-1501437-D 588
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Menu
Menu Opis
Konfig Wyświetla listę programów PLC (nazwę pliku, etykietę pliku i typ wykonania).
Drabina
Diagn.
Wybierz menu [Option] na ekranie diagnostyki (Diagn) aby wyświetlić listę dodatkowego wyposażenia zarejestrowanego w
sterowniku NC.
Elementy wyposażenia dodatkowego są wyświetlane po nazwie. Jeśli wszystkie elementy wyposażenia dodatkowego nie
mieszczą się na ekranie, pozostałe elementy można wyświetlić wciskając klawisz zmiany strony.
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Elementy wyposażenia Wyświetlana jest lista aktualnie możliwych do użycia elementów wyposażenia dodat-
dodatkowego kowego.
Tło aktualnie możliwych do użycia elementów wyposażenia dodatkowego jest niebies-
kie.
Można użyć tych elementów wyposażenia dodatkowego, które zostały ustawione po
włączeniu zasilania.
589 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Za pomocą menu [Drv mon] -> [Servo unit] na ekranie diagnostyki (Diagn) można monitorować różne parametry związane
z serwoosiami (oś NC, oś PLC).
W polu nazwy osi wyświetlana jest nazwa zadana podstawowym parametrem osi „#1022 axname2”.
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
Gain (1/s) Oznacza wzmocnienie pętli sprzężenia pozycji. Wzmocnienie pętli sprzężenia zwrot-
nego pozycji oblicza się z następującego wzoru:
Prędkość posuwu (mm/s)
Błąd opóźnienia śledzenia (mm)
Droop (i) Błąd bieżącej pozycji obrabiarki względem pozycji zadanej nazywa się odchyłką. Błąd
ten jest proporcjonalny do wartości zadanej prędkości.
Wartość zadana w jednostkach określonych parametrem „#1003 iunit”.
Speed (r/min) Oznacza bieżącą prędkość obrotową silnika.
Feedrate (mm/s) Oznacza prędkość posuwu po stronie obrabiarki.
Load current (%) Oznacza bieżącą wartość sprzężenia zwrotnego prądu silnika w jednostkach prądu
ciągłego podczas zatrzymania.
Max current 1 (%) Oznacza bieżące polecenie prądu silnika w jednostkach prądu ciągłego podczas za-
trzymania.
Wyświetlana jest bezwzględna wartość szczytowa polecenia prądu spróbkowana po
włączeniu zasilania.
Max current 2 (%) Oznacza bieżące polecenie prądu silnika w jednostkach prądu ciągłego podczas za-
trzymania.
Wyświetlana jest bezwzględna wartość szczytowa polecenia prądu spróbkowana w
ostatnich 2 sekundach.
IB-1501437-D 590
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
591 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
IB-1501437-D 592
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
593 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
8: Time
8: Alarm
Maint hist 1 Oznacza datę konserwacji.
Rok: Jedna cyfra
㹼
(*1) Dane (numer stacji/bieżąca pozycja/polecenie pozycji) są wyświetlane dla osi w stanie osi pomocniczej.
„-” jest wyświetlane dla osi nie będącej w stanie osi pomocniczej (oś NC albo podczas sterowania osią PLC).
IB-1501437-D 594
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Za pomocą menu [Drv mon] -> [Spindle unit] na ekranie diagnostyki (Diagn) można monitorować różne parametry związane
z wrzecionem.
Wyświetlane elementy
Nazwa danych Opis
Gain (1/s) Oznacza wzmocnienie pętli sprzężenia pozycji. Wzmocnienie pętli sprzężenia zwrotnego
pozycji oblicza się z następującego wzoru.
Prędkość posuwu (mm/s)
Błąd opóźnienia śledzenia (mm)
Droop (i) Błąd bieżącej pozycji obrabiarki względem pozycji zadanej nazywa się odchyłką. Błąd ten jest
proporcjonalny do wartości zadanej prędkości. (*1)
Speed (r/min) Oznacza bieżącą prędkość obrotową silnika.
Load (%) Oznacza obciążenie silnika.
Max current 1 (%) Oznacza bieżące polecenie prądu silnika w jednostkach prądu ciągłego podczas zatrzymania.
Wyświetlana jest bezwzględna wartość szczytowa polecenia prądu spróbkowana po włącze-
niu zasilania.
Max current 2 (%) Oznacza bieżące polecenie prądu silnika w jednostkach prądu ciągłego podczas zatrzymania.
Wyświetlana jest bezwzględna wartość szczytowa polecenia prądu spróbkowana w ostatnich
2 sekundach.
Max current 3 (%) Oznacza bieżącą wartość sprzężenia zwrotnego prądu silnika w jednostkach prądu ciągłego
podczas zatrzymania.
Wyświetlana jest bezwzględna wartość szczytowa sprzężenia zwrotnego prądu spróbkowana
w ostatnich 2 sekundach.
Overload (%) Dane te służą do monitorowania przeciążeń modułu napędu.
Regen load (%) Dane te służą do monitorowania stanu przeciążenia rezystora gdy podłączony jest zasilacz z
rezystancyjnym odzyskiem mocy.
Est disturb torq (%) Oznacza szacowany moment skrętny zaburzeń w jednostkach momentu zatrzymania przy
włączonym obserwatorze zaburzeń.
595 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
IB-1501437-D 596
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
597 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
IB-1501437-D 598
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
8: Time
8: Alarm
Maint hist 1 Oznacza datę konserwacji.
Rok: Jedna cyfra
㹼
599 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Za pomocą menu [Drv mon] -> [Power unit] na ekranie diagnostyki (Diagn) można monitorować różne parametry związane
z zasilaczem.
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
Unit type Oznacza typ modułu zasilacza.
Unit serial No. Oznacza numer seryjny modułu zasilacza.
Software version Oznacza wersję oprogramowania.
Connected drive Oznacza numer kanału interfejsu (mcp_no, smcp_no) modułu napędu podłączonego
do każdego modułu zasilacza.
Recovery energy (KW) Oznacza odzysk mocy, aktualizowany co dwie sekundy. (0 do 999 kW)
Pw. sply volt (Vrms) Oznacza skuteczną wartość napięcia modułu zasilacza. (0 do 999 Vrms)
PN bus voltage (V) Oznacza napięcie szyny PN. (0 do 999V)
Min PN bus volt (V) Oznacza minimalne napięcie szyny PN po włączeniu zasilania sterownika NC. (0 do
999V)
Min PN current (%) Oznacza prąd szyny gdy napięcie szyny PN jest minimalne. (roboczy: +, odzysk: -) (0
do 999%)
Bus current (%) Oznacza prąd szyny. (roboczy: +, odzysk: -) (0 do 999%)
Max current1 (%) Oznacza maksymalny prąd roboczy po włączeniu zasilania sterownika NC. (0 do
999%)
Max current2 (%) Oznacza maksymalny prąd roboczy w ostatnich dwóch sekundach. (0 do 999%)
Max rgn current1 (%) Oznacza maksymalny prąd odzyskiwany po włączeniu zasilania sterownika NC. (0 do
999%)
Max rgn current2 (%) Oznacza maksymalny prąd odzyskiwany w ostatnich dwóch sekundach. (0 do 999%)
No. of instant stop Oznacza liczbę natychmiastowych zatrzymań dłuższych niż 1 cykl zasilania. (0 do
9999 razy)
Work time Oznacza łączny czas pracy READY ON. Jednostka: 1 godzina.
Power-run pwr (kW) Oznacza obliczoną moc roboczą. (0.01 kW)
IB-1501437-D 600
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
8: Time
8: Alarm
Maint hist 1 Oznacza datę konserwacji.
Rok: Jedna cyfra
㹼
601 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Menu „Synchro error” jest wyświetlane tylko wtedy gdy dostępne jest wyposażenie dodatkowe dla sterowania synchronic-
znego.
Za pomocą menu [Drv mon] -> [Synchro error] na ekranie diagnostyki (Diagn) można monitorować różne parametry
związane z błędem synchronizacji.
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
Slave axis Oznacza nazwę osi podrzędnej, która jest sterowana zgodnie z ruchami osi nadrzęd-
nej.
Wyświetlana nazwa osi odpowiada numerowi osi ustawionemu parametry specyfikacji
osi „#1068 slavno” (numer osi podrzędnej).
W polu „Slave axis” wyświetlana jest nazwa zadana podstawowym parametrem osi
„#1022 axname2” (nazwa drugiej osi).
Command error Jest to uchyb współrzędnych obrabiarki osi podrzędnej względem osi nadrzędnej.
Wyświetlany jest błąd pozycji zadanej systemowi serwa przed kompensacją błędu
zwojów, kompensacją pozycji względnej i kompensacją luzu nawrotnego.
Jeśli wystąpi taki błąd, parametry które powinny być dla synchronizowanych osi iden-
tyczne, są różne.
Błąd polecenia = Polecenie „p” - polecenie „n” - ∆
Polecenie „p”: Polecenie pozycji osi podrzędnej
Polecenie „n”: Polecenie pozycji osi nadrzędnej
∆: Polecenie „p” - polecenie „n” w chwili uruchomienia sterowania synchronicznego
FB error Jest to uchyb wartości sprzężenia zwrotnego osi podrzędnej względem wartości
sprzężenia zwrotnego z serwonapędu osi nadrzędnej. Wyświetlany jest aktualny błąd
pozycji obrabiarki. Sprawdzenie błędu synchronicznego jest wykonywane w oparciu o
tę wartość.
FB error = FBp - FBn - ∆:
FBp: Sprężenie zwrotne pozycji osi podrzędnej
FBn: Sprężenie zwrotne pozycji osi nadrzędnej
∆: FBp - FBn w chwili uruchomienia sterowania synchronicznego
FB error MAX1 Oznacza maksymalny błąd sprzężenia zwrotnego po uruchomieniu sterowania syn-
chronicznego.
IB-1501437-D 602
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Servo unit] albo [Spindle unit].
(3) Wciśnij menu [Alarm his clr]. Menu zostanie podświetlone i pojawi się komunikat z
prośbą o potwierdzenie.
Historia alarmów 1: na początku pojawi się czas.
(4) Wciśnij klawisz [Y]. Historia alarmów dla wybranej osi (urządzenia) została
wyczyszczona.
603 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Za pomocą menu [Selfdia] na ekranie diagnostyki (Diagn) można sprawdzić stan sprzętu i stan roboczy sterownika NC.
(1) (2)
(3)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Stan sprzętu (wspólny Wyświetla stan sprzętowy sterownika NC i modułu wyświetlacza. (*1)
dla podsystemów)
(2) Status roboczy (zależy Wyświetla status gdy praca jest zatrzymana, pomimo że nie występuje alarm. (*2)
od podsystemu)
(3) Blokada systemu Wyświetla okres ważności do blokady systemu, o ile blokada systemu jest włączona.
Jeśli blokada systemu nie znajduje się w specyfikacji, nic nie jest wyświetlane.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „11.4 Blokada systemu (gdy wyświetlana
jest data wygaśnięcia)”.
IB-1501437-D 604
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
605 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Ósma oś Pierwsza oś
W powyższym przypadku druga oś jest zablokowana. Nawet jeśli w pierwszym
podsystemie dostępnych jest mniej niż 8 osi, wyświetlane są pola dla 8 osi.
Interlock (-) Jeśli sygnał automatycznej blokady osi -n albo sygnał ręcznej blokady osi -n jest
wyłączony, dla n-tej osi wyświetlane jest 1.
Objaśnienie tego elementu jest identyczna jak dla „Interlock (+)”.
ExtDcc (+) Jeśli oś sterowana porusza się w kierunku (+) i jeśli obowiązuje prędkość hamowa-
nia zewnętrznego i prędkość jest ograniczona wartością większą niż prędkość
hamowania zewnętrznego, dla osi tej wyświetlane jest 1.
(Objaśnienie wyświetlanej ooooo1o1
zawartości)
Ósma oś Pierwsza oś
W powyższym przypadku, prędkość hamowania zewnętrznego obowiązuje dla osi
pierwszej i trzeciej. Nawet jeśli w pierwszym podsystemie dostępnych jest mniej
niż 8 osi, wyświetlane są pola dla 8 osi.
ExtDcc (-) Jeśli oś sterowana porusza się w kierunku (-) i jeśli obowiązuje prędkość hamowa-
nia zewnętrznego i prędkość jest ograniczona wartością większą niż prędkość
hamowania zewnętrznego, dla osi tej wyświetlane jest 1.
Objaśnienie tego elementu jest identyczna jak dla „ExtDcc (+)”.
Menu
Menu Opis
IB-1501437-D 606
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
(2) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Licznik błędów komunikacji serwa 1 i 2 zostanie wy-
czyszczony poprzez ustawienie go na 0.
Jeśli wciśnięty zostanie inny klawisz, licznik nie zostanie
ustawiony na 0.
Tak samo działają menu [RIO clear], [Ether clear], [Battery clear] oraz [Clear pw loss].
607 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Konsrw
Na ekranie diagnostyki serwa można sprawdzić następujące informacje: liczba alarmów serwa modułu serwa/modułu wrze-
ciona, informacje wyjścia SA, diagnostykę PLG (wrzeciono) i informacje diagnostyki konserwacyjnej modułu serwa/wrze-
ciona, jak na przykład licznik przyczyn alarmów.
Operacja ta może być niedostępna, w zależności od poziomu uprawnień.
Moduł serwa
(1)
(2)
(3)
Moduł wrzeciona
(1) Wyświetlanie danych wyjścia DA
(1)
(2)
(3)
IB-1501437-D 608
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
(4)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Liczba alarmów Wyświetla dane dla każdej z osi lub modułu.
Dostępne są pola „Alarm times 1” do „Alarm times 32”, których wyświetlanie przełącza
się za pomocą klawisz zmiany strony.
Licznik wystąpień można wyczyścić dla każdej z osi albo kolumny.
accu: Wyświetla ile razy warunek wywołania alarmu został spełniony od chwili włącze-
nia zasilania modułu napędu.
freq: Wyświetla maksymalną wartość w chwili spełnienia warunku wystąpienia alarmu
w stałym cyklu.
(3) Wyjście DA Wyświetla dane dla każdej z osi lub modułu.
Uwaga
(1) PLG (generator impulsów) wykrywa sygnał impulsu i służy do detekcji stanu obrotów silnika.
609 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Menu
Menu Opis
IB-1501437-D 610
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Konsrw
Sterownik NC automatycznie zbiera dane diagnostyczne zgodnie z ustawieniami pól „Sampling spec” i „Collecting data se-
lect” widocznych na ekranie ustawień zbierania danych diagnostycznych (Collect set) ekranu konserwacji (Mainte)
Operacja ta może być niedostępna, w zależności od poziomu uprawnień.
(1) (3)
(2)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) State Oznacza dane historii i status zbierania próbek.
History data Oznacza status zbierania danych historii.
History collecting: Trwa zbieranie danych historii.
History stop: Zbieranie danych historii jest zatrzymane.
Sampling data Oznacza status zbierania próbek.
Sampling: Trwa zbieranie próbek.
Sampling stop: Zbieranie próbek jest zatrzymane.
Sampling invalid: Zbieranie próbek jest wyłączone.
(2) Sampling spec Określa podsystem, wrzeciono i serwooś, dla której zbierane są próbki.
System Oznacza podsystem, w którym spróbkowane dane nie są zbierane.
Oznacza podsystem jako liczbę szesnastkową.
Jeśli ustawiono 0, próbkowanie jest wykonywane we wszystkich podsystemach.
Ustawienie to jest ignorowane jeśli podany zostanie nie istniejący podsystem.
Spindle Oznacza wrzeciono, dla którego spróbkowane dane nie są zbierane.
Oznacza podsystem jako liczbę szesnastkową.
Jeśli ustawiono 0, próbkowanie jest wykonywane dla wszystkich wrzecion.
Ustawienie to jest ignorowane jeśli podane zostanie nie istniejące wrzeciono.
Servo Oznacza serwooś, dla której spróbkowane dane nie są zbierane.
Oznacza podsystem jako liczbę szesnastkową.
Ustawienie to zależy od systemu.
Jeśli ustawiono 0, próbkowanie jest wykonywane dla wszystkich osi.
Ustawienie to jest ignorowane jeśli podana zostanie nie istniejąca oś.
611 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Menu
Menu Opis
Rozpoczyna zbieranie próbek i danych historii.
Start
Dane Zatrzymuje operację zbierania próbek i danych historii i czyści zebrane dane.
usuw. Nie wyświetlane jeśli „#1263 bit1” jest włączony.
Uwaga
(1) Zatrzymanie/uruchomienie zbierania danych historii alarmów wykonuje się za pomocą menu [Start] albo [Stop], nieza-
leżnie od tego, czy „Alarm history” w polu „Collecting data select” ma wartość 0 czy 1.
Uwaga
(1) Zbieranie danych rozpocznie się nawet jeśli „Alarm history” ma wartość 1 (nie zbierane).
Uwaga
(1) Zbieranie danych zostanie zatrzymane nawet jeśli „Alarm history” ma wartość 1 (nie zbierane).
IB-1501437-D 612
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Blokada systemu jest funkcją, za pomocą której producent obrabiarki może ograniczyć czas użytkowania CNC. Po upływie
daty wygaśnięcia użytkownik nie będzie mógł uruchomić cyklu. Jeśli użytkownik wprowadzi kod deszyfrujący wygenerow-
any przez producenta obrabiarki, może on przestawić albo anulować ograniczenie czasowe.
Aby sprawdzić ograniczenie czasowe, otwórz ekran [Diagn] i wciśnij przycisk [Selfdia].
Pojawi się data graniczna.
Jeśli liczba dni pozostałych do aktywacji ograniczenia czasowego wynosi 7 lub mniej, w prawej, dolnej części ekranu wyświ-
etlone zostanie ostrzeżenie „Z64 Valid term soon to be expired”. Ostrzeżenie to będzie się pojawiać przy każdym
uruchomieniu cyklu po włączeniu zasilania, aż do nadejścia daty ograniczenia. Ostrzeżenie to można usunąć poprzez ze-
rowanie. Przed aktywacją ograniczenia rozpoczęcie cyklu jest możliwe.
Po upływie daty ograniczenia wyświetlony zostanie alarm „Z65 Valid term has been expired” uniemożliwiający rozpoczęcie
cyklu. Sygnał zerowania nie likwiduje tego alarmu. Zamiast tego należy wprowadzić kod deszyfrujący wydany przez pro-
ducenta obrabiarki, po czym wyłączyć i włączyć zasilanie sterownika NC.
Jeśli data ograniczenia zostanie przekroczona podczas wykonywania cyklu, praca będzie kontynuowana aż do zerowania.
Aby uzyskać informacje o miejscu wyświetlania ostrzeżeń i alarmów, patrz „2.3 Ekran standardowy”.
Gdy wyświetlane jest to ostrzeżenie, możesz sprawdzić liczbę dni pozostałych do aktywacji ograniczenia.
Otwórz ekran [Diagn] - [Alarm message] - [NC message], a następnie sprawdź liczbę pozostałych dni. Liczba pozostałych
dni w dniu aktywacji ograniczenia wynosi 0.
Jeśli otworzysz ekran [Alarm] podczas aktywnego alarmu, pojawi się komunikat o wygaśnięciu okresu ważności „Valid term
has been expired”. Jeśli podejmiesz próbę rozpoczęcia cyklu, wystąpi kod zatrzymania „T01 Cycle st. prohibit (Term exp’d)”
uniemożliwiający rozpoczęcie cyklu.
613 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Przestrogi
(1) Jeśli wyłączysz i włączysz zasilanie po aktywacji ograniczenia czasowego, jednocześnie może pojawić się błąd „EMG
Emergency stop LINIA”.
(2) Komunikat ostrzegawczy „Z64 Valid term soon to be expired” zniknie po wyzerowaniu sterownika NC. Aby uzyskać szc-
zegółowe informacje, skontaktuj się z producentem obrabiarki.
IB-1501437-D 614
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Na ekranie tym można wyświetlać i ustawiać sygnały wejściowe i wyjściowe sterownika PLC.
Sygnałów tych można użyć do potwierdzania wykonania sekwencji obróbki podczas programowania sterownika PLC, do
potwierdzania ustawień wymuszonych oraz komunikacji i przesyłania danych pomiędzy sterownikiem NC a sterownikiem
PLC.
Uwaga
(1) Używając tej funkcji podczas pracy obrabiarki należy zwrócić szczególną uwagę na postęp sekwencji.
(1)
(4)
(2)
(3)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Project Oznacza aktualnie wyświetlany projekt.
(2) Numer urządzenia i Wyświetla dane dla urządzeń o zadanych numerach uporządkowanych względem nu-
wartość sygnału we- merów.
jściowego/wyjściowe- Dane są wyświetlane binarnie (urządzenia o rozmiarze bitu) i szesnastkowo.
go (binarnie/ Pojedyncze urządzenia mogą być wyświetlane niezależnie w obszarze lewym i prawym.
szesnastkowo) Jeśli chcesz zmienić wyświetlane dane albo wprowadzić dane, wybierz obszar za po-
mocą klawiszy i .
Urządzenie docelowe:
X, Y, M, L, F, SB, B, SM, V, SW, SD, TI, TO, TS, TA, STI, STO, STS, STA, CI, CO, CS,
CA, D, R, ZR, W
Urządzeniami wspólnymi dla każdego projektu są X, Y, R oraz ZR.
(3) Modal output Oznacza dane i urządzenie realizujące wymuszenie ciągłe.
W polu tym definiuje się informacje dla ciągłego wyprowadzania sygnałów interfejsu
PLC w sposób wymuszony.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „11.5.1.2 Realizacja wymuszenia ciągłego”.
615 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Menu
Menu Opis
Modal Przełącza pole wprowadzania danych w stan oczekiwania na wejście. Sygnał zostanie wyprowadzony
wyjście w sposób wymuszony (ciągle).
Wyj. Przełącza pole wprowadzania danych w stan oczekiwania na wejście. Sygnał zostanie wyprowadzony
jednost w sposób wymuszony (jednorazowo).
Modal Pojawi się komunikat z prośbą o potwierdzenie a obrabiarka przejdzie w stan oczekiwania. Wymusze-
all clr nie jednorazowe wszystkich sygnałów wejścia/wyjścia („Force OP”) zostanie anulowane. (*1)
Next Wyświetla urządzenie i sygnał wejścia/wyjścia następnego projektu. Jeśli wyświetlany jest ostatni pro-
Project jekt, wyświetlony zostanie projekt pierwszy.
Urządzenie jest opisywane adresem klasyfikującym sygnał przetwarzany przez sterownik PLC. Numer urządzenia jest
ciągiem liczb przypisanych do tego urządzenia.
7 6 5 4 3 2 1 0
X0008 1 0 1 0 0 0 0 1
XF XE XD XC XB XA X9 X8
X0018 0 0 0 0 1 0 0 0
7 6 5 4 3 2 1 0
8 bardziej
R0010 1 0 1 0 0 0 0 1 znaczących bitów
8 mniej
0 1 1 0 1 0 1 0 znaczących bitów
IB-1501437-D 616
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Numer urządzenia
u góry nie zmieni się.
(2)
Wciśnij klawisz menu / i wybierz obszar,
w którym dane mają być wyświetlone.
(3) Wybierz numer urządzenia (X0020) i wciśnij klaw- Urządzenie X0020 pojawi się u góry aktywnego obszaru.
isz [INPUT].
Uwaga
(1) Jeśli podczas zadawania numeru urządzenia podany zostanie numer spoza specyfikacji albo numer nieprawidłowy,
wystąpi błąd.
(2) Sygnały wejścia/wyjścia X, Y, R i ZR są identyczne we wszystkich projektach.
Wciskając klawisze / można zmienić wyświetlane numery urządzeń o jedną stronę. Przełączanie stron możliwe
jest w zakresie numerów, które są dostępne dla zadanego urządzenia.
617 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Modal Anuluje wymuszenie ciągłe dla urządzenia znajdującego się w pozycji kursora w obszarze wyjścia wy-
usuw. muszonego.
Dane zostaną usunięte z tego obszaru.
(3) Wprowadź dane i numer urządzenia i wciśnij klawisz Wymuszenie ciągłe zostanie zrealizowane, a kursor zni-
menu [INPUT]. knie.
X0048/1 [INPUT] Dane które znajdowały się w miejscu kursora zostaną
nadpisane przez wprowadzone dane.
Tryb wymuszenia ciągłego wyłącza się za pomocą klaw-
isza albo .
Uwaga
(1) Dane urządzenia wymuszanego w sposób ciągły są wyświetlane w wybranym obszarze po kolei. Wymuszenie ciągłe
jest utrzymywane aż do anulowania albo wyłączenia zasilania.
(2) Jeśli nie podane zostaną żadne dane, np. „X0048/” albo „X0048”, pojawi się komunikat „Setting Data not found” (brak
danych).
(3) X, Y, R i ZR są urządzeniami wymuszanymi w sposób ciągły dla wszystkich projektów.
(4) Urządzenia inne niż X, Y, R i ZR są wymuszane w sposób ciągły dla aktualnie wyświetlanego projektu.
(3) Wciśnij menu [Modal clear]. Dane znajdujące się w pozycji kursora nie będą dłużej
wymuszane. Kolumny „DEV” oraz „Data” zostaną wy-
czyszczone.
Tryb wymuszenia ciągłego wyłącza się za pomocą klaw-
isza albo .
PRZESTROGA
Należy zwrócić szczególną uwagę na działanie sekwencji gdy podczas pracy obrabiarki wprowadzane są ustawienia
wymuszone na ekranie diagnostyki interfejsu.
IB-1501437-D 618
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
(3) Wprowadź dane i numer urządzenia i wciśnij klawisz Dane w obszarze wymuszenia jednorazowego zostaną
menu [INPUT]. nadpisane, a wartość zostanie jednorazowo wymuszo-
X0042/1 [INPUT] na.
Kursor zniknie z obszaru wymuszenia jednorazowego.
Dane urządzenia wymuszanego jednorazowo są wyświ-
etlane w wybranym obszarze po kolei.
Tryb wymuszenia jednorazowego wyłącza się za po-
mocą klawisza albo .
Uwaga
(1) Jako że sygnał wejściowy (np. X) do sterownika PLC jest aktualizowany na początku każdego cyklu sterownika PLC,
obrabiarka natychmiast powróci do normalnego stanu, nawet po realizacji jednorazowego wymuszenia.
(2) Jeśli nie podane zostaną żadne dane, np. „X0048/” albo „X0048”, pojawi się komunikat „Setting Data not found” (brak
danych).
(3) X, Y, R i ZR są urządzeniami wymuszanymi jednorazowo dla wszystkich projektów.
(4) Urządzenia inne niż X, Y, R i ZR są wymuszane jednorazowo dla aktualnie wyświetlanego projektu.
PRZESTROGA
Należy zwrócić szczególną uwagę na działanie sekwencji gdy podczas pracy obrabiarki wprowadzane są ustawienia
wymuszone na ekranie diagnostyki interfejsu.
619 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
11.5.2 Odczyt/zapis zadanych danych sterownika NC (ekran diagnostyki pamięci sterownika NC)
Diagn.
Za pomocą ekranu diagnostyki pamięci sterownika NC na ekranie diagnostyki (Diagn) można sprawdzić i nadpisać
wewnętrzne dane sterownika NC. Do wyświetlania i zapisu wewnętrznych danych sterownika NC używany jest interfejs
zapisu/odczytu danych sterownika NC specjalnej biblioteki API. Na ekranie tym można wyświetlać zawartość danych ste-
rownika NC po wskazaniu na numeru podsystemu, sekcji podsekcji i osi.
(1)
(2)
(3)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Numer indeksu Oznacza numer rejestracyjny danych w pamięci sterownika NC. Jeśli podana zostanie
wartość występująca w „2. Zawartość danych”, numer zostanie podświetlony, co
oznacza, że normalne wyświetlanie zawartości zostało zatrzymane.
(2) Zawartość Numer podsystemu
Podaj numer podsystemu (1: pierwszy podsystem). Podaj 0, by określić dane wspólne
dla podsystemów.
Sekcja/podsekcja/oś:
Podaj numer sekcji, podsekcji i osi dla danych, które mają być ustawione lub wyświet-
lone. Format wartości wprowadzonych do tego pola to numer sekcji/numer podsekcji/
numer osi.
<Uwaga>
Pierwszą osią jest oś o numerze 1. Podaj 0 dla danych, które nie wymagają
określenia osi.
(3) Dane w pamięci Wyświetla zawartość danych.
IB-1501437-D 620
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Menu
Menu Opis
Linia Czyści informacje z linii, w której znajduje się kursor. Cała linia stanie się pusta. Kursor nie przemieści
usuw. się po tej operacji.
Dane Dane znajdujące się pod zadanym adresem (numerem podsystemu, sekcji, podsekcji, osi) dla wszyst-
odczyt kich linii będą wyświetlane w sposób ciągły.
Podświetlenie numer indeksu zostanie usunięte.
Kursor przejdzie do numeru podsystemu tej linii.
Dane Zapisuje dane w obszarze danych pamięci sterownika NC wskazywanym adresem w pozycji kursora.
zapis (*1)
Podświetlenie numeru danych (wskazujące, że dane zostały zmodyfikowane) zostaje usunięte i roz-
poczyna się wyświetlanie w sposób ciągły.
Po zapisie kursor przechodzi do numeru podsystemu następnej linii.
Przedł. Wyświetla w sposób ciągły dane o numerze wskazywanym przez kursor po dodaniu numeru podsekcji.
pododc. Kursor przejdzie do numeru podsystemu tej linii.
Przedł Wyświetla w sposób ciągły dane o numerze wskazywanym przez kursor po dodaniu numeru osi.
osi Kursor przejdzie do numeru podsystemu tej linii.
(*1) Możliwy jest zapis danych dziesiętnych, szesnastkowych, zmiennoprzecinkowych i łańcuchów znaków. Zauważ, że
dane szesnastkowe, zmiennoprzecinkowe i łańcuchy znaków muszą być dopuszczalne dla odpowiednich danych.
Dziesiętne: Liczba całkowita bez kropki. Przykład: -1234
Szesnastkowe: Na końcu należy dodać „H”. Przykład: 1234H
Zmiennoprzecinkowe: Dane z kropką dziesiętną. Przykład: -12.3
Łańcuch znaków: Łańcuch znaków. Przykład: X
621 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Ekran próbkowania danych służy do uruchomienia/zatrzymania próbkowania, wyświetlania stanu próbkowania i ustawiania
parametrów próbkowania. Można próbkować także wewnętrzne dane urządzenia NC (dane prędkość wyprowadzane z
urządzenia NC do modułu napędu albo dane sprzężenia zwrotnego z modułu napędu itp.).
Spróbkowane dane można wysyłać na zewnątrz poprzez ekran wejścia/wyjścia na ekranie konserwacji (Mainte).
Specyfikacja próbkowania
Cykl próbkowania 1.776 ms x zadana wartość
Liczba próbkowanych osi Oś NC: Maksymalna liczba możliwych do użycia osi
Wrzeciono: Maksymalna liczba możliwych do użycia wrzecion
Liczba kanałów próbkowania 1 do 16 punktów
Liczba spróbkowanych danych Maksymalnie 2 620 416 punktów.
Uwaga
(1) Maksymalna wielkość spróbkowanych danych jest całkowitą wielkością danych. Jeśli liczba próbkowanych kanałów wz-
rasta, wielkość danych na kanał maleje.
(2) Jeśli pojemność pamięci DRAM jest niewystarczająca, maksymalna wielkość danych może być mniejsza.
IB-1501437-D 622
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Diagn.
Na ekranie podglądu bezpieczeństwa wyświetlane są dane konfiguracyjne, status sygnałów, status i wersje napędów uży-
wających funkcji inteligentnego podglądu bezpieczeństwa .
(1)
(2)
(3)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Active function Funkcje bezpieczeństwa napędów włączone za pomocą parametrów są podświet-
lone.
SIO: Obsługa wejścia/wyjścia związanego z bezpieczeństwem, obsługa zatrzyma-
nia awaryjnego
SLS: Obsługa bezpiecznego ograniczenia prędkości
SLP: Obsługa bezpiecznego ograniczenia pozycji
SSM: Monitor prędkości bezpiecznej
SCA: Kamera bezpieczeństwa
SOS: Obsługa bezpiecznego zatrzymania
SS1: Bezpieczne zatrzymanie 1
SS2: Bezpieczne zatrzymanie 2
STO: Bezpieczne wyłączenie momentu
SBC: Sterowanie hamulcem bezpieczeństwa
623 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Menu
Menu Opis
Config Przełącza ekran na ekran diagnostyki konfiguracji ekranu inteligentnego podglądu bezpieczeństwa.
diag
Signal Przełącza ekran na ekran monitora sygnału ekranu inteligentnego podglądu bezpieczeństwa.
monitor
Monitor Przełącza ekran na ekran monitora napędu ekranu inteligentnego podglądu bezpieczeństwa.
napędu
IB-1501437-D 624
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
(1)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Numer urządzenia i war- Wyświetla po kolei dupleksowe sygnały PLC związane z bezpieczeństwem od za-
tość sygnału wejściowego/ danego urządzenia.
wyjściowego (binarnie/sz- Sygnały wejściowe/wyjściowe są wyświetlane binarnie albo szesnastkowo (w kole-
esnastkowo)
jności bitów).
Pojedyncze urządzenia mogą być wyświetlane niezależnie w obszarze lewym i
prawym. Obszar docelowy (lewy lub prawy) wybiera się za pomocą klawiszy i
625 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
(1) Wciśnij klawisz zakładki albo aby wybrać obszar, w którym dane zostaną wyświetlone.
(2) Wybierz numer urządzenia (X0020) i wciśnij klawisz [INPUT].
Uwaga
(1) Podanie numeru urządzenia przekraczającego zakres ze specyfikacji albo podanie wadliwego adresu spowoduje błąd.
Wciskając klawisze / można zmienić wyświetlane numery urządzeń o jedną stronę. Przełączanie stron możliwe
jest w zakresie numerów, które są dostępne dla zadanego urządzenia.
IB-1501437-D 626
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
Safety command 1L Wyświetla dane przesłane do napędu.
Bit Opis
1L 0 Polecenie STO (0: Brak polecenia, 1: Występuje polecenie)
1
2
3
4
5
Safety command 1H 6
7
1H 8
9
A
B
C
D
E
F
627 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
IB-1501437-D 628
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
629 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
NC Safety Oznacza wersję oprogramowania inteligentnego podglądu bezpieczeństwa systemu
sterownika NC.
Parametry Oznacza datę, czas i komentarz dotyczący zmiany parametrów związanych z bezpiec-
zeństwem.
Lad 1, 2 Oznacza datę, czas i komentarz dotyczący zmiany drabinki PLC 1 i 2 związanej z bez-
pieczeństwem.
Serwooś (do 32 osi) Oznacza wersję oprogramowania bezpieczeństwa dla serwoosi.
Wersja ta jest wyświetlana tylko dla osi z modułem bezpieczeństwa.
Wyświetlane elementy przełącza się za pomocą klawiszy i .
Wrzeciono (do 8 wrzecion) Oznacza wersję oprogramowania bezpieczeństwa dla wrzeciona.
Wersja ta jest wyświetlana tylko dla wrzeciona z modułem bezpieczeństwa.
IB-1501437-D 630
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
NC Communication Error
(1) Connect NC address: 192.168.100.1
PC IP address : 192.168.100.2
(2) PC Subnet : 255.255.255.0
PC Gateway : 192.168.100.1
IP address System Version Serial No.
(3) 10.97.37.86 XXX-XXXXXXXX-XX XXXXXXXXXXX
(5)
(4)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Connect NC address Oznacza adres IP docelowego modułu sterującego.
(2) Adres IP PC Oznacza ustawienia adresu IP, maski podsieci i bramy.
Podsieć PC
Brama PC
(3) IP address Oznacza adres IP dostępnego modułu sterującego. (*1)
(4) System Version Oznacza wersję systemu dostępnego modułu sterującego. (*1)
(5) Serial No. Oznacza numer seryjny dostępnego modułu sterującego. (*1)
(*1) Można jednorazowo wyświetlić maksymalnie 10 linii. Jeśli lista jest dłuższa niż 10 linii, kolejne linie można wyświetlić
za pomocą klawisza przewijania strony w dół.
631 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
(2) Wciśnij klawisz [INPUT]. Po chwili wyświetlony zostanie ekran sterownika NC.
Jeśli ekran nie zostanie wyświetlony, odłącz moduł
sterujący od sieci zewnętrznej i wykonaj procedurę (1)
ponownie.
<Uwaga>
W tym kroku nawiązywana jest tymczasowa komu-
nikacja pomiędzy modułem sterującym a modułem
wyświetlacza. Dlatego też, o ile parametr nie zosta-
nie przywrócony procedurą z kroku (3), po kolejnym
rozruchu sterownika NC system powróci do stanu z
kroku (1).
(3) Ustaw parametry sieci Ethernet wzorując się na Ekran sterownika NC zostanie wyświetlony normalnie.
poniższym przykładzie połączenia sieciowego i
wyzeruj sterownik NC.
<Przykład połączenia sieciowego>
Host PC
LAN
Moduł sterujący
„#1926 Global IP address“
Uwaga
(1) Pole „Connect NC address” jest identyczne z ustawieniem „[HOSTS] TCP1” w pliku konfiguracyjnym „melcfg.ini”.
Plik konfiguracyjny „melcfg.ini” znajduje się w następującym katalogu.
<FCU7-DA3xx-xx, FCU7-DA4xx-xx>
C:\WINDOWS\melcfg.ini
<FCU7-DA2xx-xx>
\ncsys\melcfg.ini
(2) Jeśli moduł sterujący znajduje się w otoczeniu sieciowym użytkownika, sprawdź i dostosuj parametry „#1926(PR) Glob-
al IP address”, „#1927(PR) Global Subnet mask” i „#1928(PR) Global Gateway” do otoczenia sieciowego użytkownika.
Zwykle parametry „#1934 Local IP address”, „#1935 Local Subnet mask” i „Connect NC address” nie wymagają zmiany
z wartości domyślnych.
IB-1501437-D 632
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
(3) Gdy adres IP wyświetlacza jest wyszukiwany automatycznie, wyszukiwanie odbywa się wśród 254 adresów IP, których
starsze 3 bajty pokrywają się z tymi dla lokalnego adresu IP zadanego parametrem „#1934 Local IP address”.
Jednakże, w zależności od ustawienia czwartego bajtu maski podsieci, obszar poszukiwania może być ograniczony.
(Przykład 1) Ustawienie domyślne
<Przykład ustawienia>
Adres IP sterownika NC: 10.97.12.16
Maska podsieci komputera PC: 255.255.255.0
<Zakres przeszukiwania>
Od 10.97.12.1 do 10.97.12.254, wyszukiwany jest najmniejszy wolny adres.
(Przykład 3) Gdy zakres poszukiwania jest ograniczony do 254 adresów lub mniej
<Przykład ustawienia>
Adres IP sterownika NC: 10.97.12.16
Maska podsieci komputera PC: 255.255.255.128
<Zakres przeszukiwania>
Od 10.97.12.1 do 10.97.12.126, wyszukiwany jest najmniejszy wolny adres.
11.6.3 Komunikat
Podczas przywracania adresu IP wyświetlane są następujące komunikaty.
Komunikat Opis
Searching - System wyszukuje dostępne moduły sterujące NC, z którymi można moduł
wyświetlacza może nawiązać komunikację. Poczekaj na zakończenie wyszuki-
wania.
Socket error - System nie może znaleźć dostępnego modułu sterującego ze względu na
błąd sieci.
Wyłącz zasilanie sterownika NC i przejrzyj okablowanie sieciowe.
Setting error- Connect NC address - Automatycznie połączenie z modułem sterującym nie powiodło się ponieważ
plik ustawień do zapisania adresu IP modułu nie został odnaleziony/jest tylko
do odczytu/ma nieprawidłowy format.
Przejrzyj ustawienia „[HOSTS] TCP1” w pliku konfiguracyjnym „melcfg.ini”.
Searching IP address - System automatycznie wyszukuje odpowiedni adres IP ponieważ adres IP
modułu wyświetlacza jest nieprawidłowy. Poczekaj na zakończenie wyszuki-
wania.
Review the setting of the Ethernet pa- - Zakończono ustawianie adresu IP podłączonego modułu sterującego i
rameter after the screen starts. modułu wyświetlacza. Przejrzyj ustawienia parametrów sieci Ethernet po
wyświetleniu ekranu.
Searching PC IP address failed. - Nie znaleziono wolnego adresu IP podczas automatycznego wyszukiwania
adresu IP dla modułu wyświetlacza.
Odłącz moduł sterujący od sieci i ponownie włącz zasilanie sterownika NC.
633 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
11 Rozwiązywanie problemów
IB-1501437-D 634
12
Wykonanie kopii zapasowej
635 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Konsrw
Ekran wejścia/wyjścia ekranu konserwacji (Mainte) służy do wykonywania wczytywania/zapisywania danych sterownika
NC do/z pamięci wewnętrznej z/do zewnętrznego urządzenia wejścia/wyjścia. Dysk twardy wbudowany w sterownik NC
także jest traktowany jako urządzenie zewnętrzne.
Jeśli włączony jest parametr zarządzania programami w systemie z wieloma podsystemami („#1285 ext21/bit0” = 1) i wy-
branym urządzeniem jest pamięć sterownika NC i jeśli parametr „#1285 ext21/bit2” ma wartość 0, przesył programów
obróbki do i z pamięci sterownika NC będzie wykonywany wsadowo we wszystkich podsystemach. Jeśli parametr ten ma
wartość 1, wejście i wyjście programu będzie wykonywane dla programu wyświetlanego podsystemu.
Jednakże, jeśli program obróbki jest przesyłany z pamięci sterownika NC do urządzenia innego niż pamięć sterownika NC,
jeśli parametr wyboru metody przesyłania programów w systemie z wieloma podsystemami „#1286 ext22/bit5” ma wartość
0, przesył będzie wykonywany wsadowo dla wszystkich podsystemów. Jeśli ma on wartość 1, przesłany będzie program
tylko dla wyświetlanego podsystemu.
(1)
(2)
(4)
(3)
(5)
(6)
(7)
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Liczba zarejestrowanych i Zawiera informacje o zarejestrowanych programach obróbki dla wybranego urządze-
możliwych do za- nia.
rejestrowania programów Liczba zarejestrowanych programów: Oznacza liczbę programów zarejestrowanych
(*1) jako programy obróbki użytkownika.
Remain: Oznacza pozostałą liczbę programów, której można zarejestrować.
Jeśli jako urządzenie wybrano pamięć („Memory”), całkowita liczba zarejestrow-
anych programów i pozostałość sumują się do określonej w specyfikacji maksymal-
nej liczby możliwych do zarejestrowania programów.
(2) Liczba zarejestrowanych i Zawiera informacje o liczbie zarejestrowanych znaków w programach obróbki dla
dostępnych znaków w wybranego urządzenia.
pamięci (*1) Liczba znaków w pamięci: Oznacza liczbę znaków zarejestrowanych w programach
obróbki użytkownika.
Remain: Oznacza pozostałą liczbę znaków, której można zarejestrować.
Całkowita liczba znaków zarejestrowanych i dostępnych sumuje się do określonej w
specyfikacji całkowitej liczby znaków w pamięci.
IB-1501437-D 636
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
* Jeśli parametr sieci „#97*1 Host n no total siz” ma wartość 1, liczba znaków w pamięci hosta nie będzie wyświetlana.
(*2) Jeśli urządzeniem jest port szeregowy, wyświetlana jest pusta lista.
(*3) Jeśli liczba znaków w pełnej ścieżce dostępu, licząc od katalogu głównego, przekracza 100, ścieżka ta nie zostanie
zapamiętana i zapamiętana zostanie ostatnia ścieżka składająca się ze 100 lub mniej znaków.
Jeśli urządzeniem jest pamięć, początkowo wyświetlanym katalogiem jest „Program”.
Jeśli urządzeniem jest Ethernet, początkowo wyświetlanym katalogiem jest „/” (katalog główny).
637 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Menu
Menu Opis
Przełącza aktywny obszar wyboru pliku pomiędzy obszarem A (źródło przesyłu) a obszarem B (cel prz-
Obszar
zmiana esyłu).
Aktywny obszar (A lub B) zostanie podświetlony.
Wyświetla podmenu obszaru nośnika programu obróbki.
Wybór
urządz. Po wybraniu tego menu urządzenie jest potwierdzane i jeśli istnieją katalogi, wyświetlany jest katalog
główny
Domyślnie wybierana jest pamięć.
Menu to ustawia katalog dla operacji wejścia/wyjścia albo oczekujący na wejście. Zauważ, że jeśli wy-
Kat branym urządzeniem jest pamięć, katalog można wybrać z podmenu.
Menu to ustawia nazwę pliku, który wykonuje operację wejścia/wyjścia albo oczekuje na wprowadzenie.
Nazwa
plik Jeśli wybranym urządzeniem jest pamięć i jeśli katalog nie jest katalogiem programów, ustawienie to nie
jest konieczne.
Aktualizuje zawartość listy. Lista zawartości katalogu wybranego w aktywnym obszarze wyboru pliku (A/
Aktual.
listy B) zostanie zaktualizowana.
Kopiuje plik wybrany w obszarze wyboru pliku A (źródło przesyłu) do obszaru wyboru pliku B (cel prz-
Transm.
A->B esyłu). Plik źródłowy nie zmieni się. Podczas przesyłu i po zakończeniu przesyłu pojawi się komunikat.
Porównuje plik wybrany w obszarze wyboru pliku A (źródło przesyłu) z plikiem wybranym w obszarze B
Porówn.
A:B (cel przesyłu).
IB-1501437-D 638
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Podczas określania urządzenia, katalogu i nazwy pliku w obszarze wyboru pliku A lub B na tym ekranie, obszar ten musi
być aktywny.
Aktywny obszar można zmienić za pomocą klawisza menu [Area change] albo kursora [↑] i [↓].
Po zmianie, w aktywny obszar można wprowadzać dane.
639 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Konsrw
Określ katalog zadając pełną ścieżkę. Wprowadź pełną ścieżkę albo wybierz katalog z listy.
Określ nazwę pliku. Wprowadź nazwę pliku albo wybierz plik z listy.
Menu
IB-1501437-D 640
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Progrm W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający wszystkie programy.
wsadowy Pole pliku „File” jest puste.
Przesn. W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający przesunięcia narzędzia.
narzędz W polu pliku „File” wyświetlany jest napis „TOOL.OFS”.
Przes. W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający przesunięcia detalu.
wspłrzd W polu pliku „File” wyświetlany jest napis „WORK.OFS”.
All T W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający wszystkie dane narzędzia.
data W polu pliku „File” wyświetlany jest napis „TOOLALL.DAT”.
Konfig W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający konfigurację systemu.
sys W polu pliku „File” wyświetlany jest napis „ASSEMBLY.INF”.
Safety W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający parametry bezpieczeństwa.
param W polu pliku „File” wyświetlany jest napis „SAFEPARA.BIN”.
Otw. W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający pamięć SRAM.
SRAM W polu pliku „File” wyświetlany jest napis „SRAMOPEN.DAT”.
Bł.ustaw. W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający kompensację błędu ustawienia detalu.
detal W polu pliku „File” wyświetlany jest napis „WKPOS.OFS”.
Dane W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający dane powierzchni.
powierz. W polu pliku „File” wyświetlany jest napis „RNAVI.DAT”.
Interfr W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający dane kolizji.
data W polu pliku „File” wyświetlany jest napis „OBSTACL.DAT”.
Param W polu katalogu „Dir” wyświetlany jest napis oznaczający parametry sytemowe.
systemu W polu pliku „File” wyświetlany jest napis „SYSTEM.PRM”.
641 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
(1) Podczas wybierania nazwy katalogu i pliku, zadany katalog, ścieżka albo nazwa pliku zostanie wybrana nawet wtedy,
gdy obiekt docelowy nie istnieje. Nie spowoduje to błędu. Zauważ, że poprzednio wybrany katalog zostanie zastąpiony
nowym wyborem.
(2) Podczas wybierania pliku w pamięci sterownika NC nie będącego programem obróbki, nie ma konieczności określania
nazwy pliku. Nazwa pliku jest ustalona.
(3) Po wybraniu nazwy pliku z menu, jest ona wpierw wyświetlana w polu wprowadzania danych. W tym momencie nie jest
ona jeszcze wybrana. Aby wybrać nazwę pliku, wciśnij klawisz [INPUT] ponownie.
(4) Po wciśnięciu klawisza albo klawisza podczas ustawiania nazwy pliku, nazwa w polu wprowadzania danych
zostanie wyczyszczona.
(5) Podczas wybierania programu cyklu stałego, podstawowy parametr wspólny „#1166 fixpro” musi być ustawiony. Jako
urządzenie wybierz pamięć („Memory”), a jako katalog wybierz „Program”.
IB-1501437-D 642
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
(5) Przesuń kursor do nazwy pliku, który ma być wybra- Wybrana nazwa pliku pojawi się w polu wprowadzania
ny i wybierz go. danych.
[↑], [↓] [INPUT]
643 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
<Używanie maski>
W nazwie pliku można użyć „*”.
Uwaga
(1) Jeśli wybrano port szeregowy albo serwer Anshin-net, nie można wykonać porównania wielu plików.
(4) Wciśnij menu [Tool offset]. Pojawi się katalog i nazwa pliku.
Uwaga
(1) Nazwa pliku dla każdego katalogu jest ustalona. Aby uzyskać informacje na temat nazw plików, patrz „12.8.2 Lista nazw
plików”.
(2) Po wybraniu menu [Program] albo [Program all] wiersz nazwy pliku zostanie wyczyszczony.
IB-1501437-D 644
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Wybór pliku na urządzeniu innym niż pamięć sterownika NC (osobny wybór nazwy katalogu i pliku)
(1) Wciśnij menu [Device select].
(5) Przesuń kursor do nazwy katalogu, który ma być wy- W obszarze wprowadzania danych pojawi się wybrany
brany i wybierz go. katalog.
Jego zawartość zostanie wyświetlona na liście.
[↑], [↓] [INPUT]
Powtarzaj powyższe operacje aż kursor znajdzie się
na katalogu docelowym.
Po osiągnięciu katalogu docelowego, wciśnij klawisz
albo klawisz i wyjdź z trybu wybierania kat-
alogu.
Uwaga
(1) Metodę wyboru pliku opisano w procedurze (3) i dalszych, w „Wybór pliku na urządzeniu innym niż pamięć sterownika
NC (jednoczesny wybór katalogu i pliku)” w następnym rozdziale.
645 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Wybór pliku na urządzeniu innym niż pamięć sterownika NC (jednoczesny wybór nazwy katalogu i pliku)
(1) Wciśnij menu [Device select].
IB-1501437-D 646
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Konsrw
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Area change] i wybierz obszar wyboru
pliku A.
(2) Wybierz źródłowe urządzenie, katalog i plik. Wybrany plik zostanie wyświetlony.
W obszarze wyboru pliku A można wybrać wiele plików.
Wskaż pierwszy i ostatni plik z zakresu źródłowego. W
nazwie pliku można użyć „*”.
PRZESTROGA
„ ; ”, „EOB” („koniec bloku”), „%” oraz „EOR” („koniec zapisu/rekordu”) to symbole wykorzystywane w ob-
jaśnieniach. Rzeczywiste kody ISO to „CR, LF” („LF”) i „%”. W kodzie ISO kody „%” i „EOR” są reprezentowane przez
„%”. Programy utworzone na ekranie Edycja są zapisywane w pamięci urządzenia NC w formacie „CR, LF”, natomiast
programy utworzone za pomocą urządzeń zewnętrznych mogą być zapisywane w formacie „LF". Rzeczywiste kody
EIA to „EOB (koniec bloku)” i „EOR (koniec zapisu/rekordu)”.
Aby uniknąć wpływu utraty albo zniekształcenia danych w obwodzie komunikacyjnym zawsze sprawdzaj dane
po wprowadzeniu i przed przesłaniem programów obróbki.
647 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Przestrogi
Uwagi ogólne dotyczące przesyłania
(1) W zależności od typu pliku, podczas pracy automatycznej niektórych danych nie można przesłać. Nie przesyłaj plików
podczas pracy automatycznej.
(2) Jeśli podczas przesyłania plików przekroczona zostanie pojemność urządzenia docelowego, zapisane pozostaną ty-
lko te pliki, które zostały już przesłane, po czym wystąpi błąd.
(3) Jeśli podczas przesyłu do pamięci sterownika NC albo podczas porównywania pojemność po stronie sterownika NC
jest inna niż pojemność po stronie innego urządzenia (jeśli maksymalna liczba rejestracji po stronie sterownika NC i
innego urządzenia są różne), liczba przetwarzanych plików będzie mniejszą z wartości.
(Przykład 1) 1) Jeśli wprowadzane jest 200 plików dla sterownika NC o pojemności 1000 plików, zarejestrowane zos-
tanie 200 plików.
(Przykład 2) Jeśli do sterownika NC o pojemności 200 plików przesyłane jest 1000 plików, wczytane zostaną pliki do
dwusetnego i pojawi się komunikat błędu. Pozostałe pliki nie zostaną zarejestrowane.
(4) Podczas przesyłu plików nie wykonuj żadnych operacji na pliku źródłowym i docelowym. Operacje w tym czasie mogą
spowodować uszkodzenie tych plików.
IB-1501437-D 648
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
(15) Zakres przesyłu z urządzenia zewnętrznego innego niż port szeregowy do pamięci sterownika NC zależy od war-
tości parametru „#19006 EOR Disable”.
<Jeśli parametr „#19006 EOR Disable” ma wartość 0>
Początkowa linia nie będzie przesyłana.
Począwszy od drugiej linii przesyłane są dane do „%”, a dane po „%” nie są przesyłane.
Jeśli nie ma „%”, wszystkie dane zostaną przesłane.
<Jeśli parametr „#19006 EOR Disable” ma wartość 1>
Cała zawartość będzie przesyłana.
(16) Jeśli plik docelowy przesyłu podlega blokadzie edycji (blokada edycji B: 8000 do 9999, blokada edycji C: 9000 do
9999), wyświetlony zostanie komunikat „Edit lock B” (blokada edycji B) albo „Edit lock C” (blokada edycji C), a przesył
zostanie przerwany.
Jeśli wprowadzona nazwa programu składa się tylko z cyfr a parametr „#8936 Delete leading 0” ma wartość 1, wyszu-
kany zostanie program o nazwie, w której początkowe zera zostały usunięte. (Przykład: Jeśli wprowadzona nazwa
pliku do przesłania to „008000” gdy włączona jest blokada edycji B, wyświetlony zostanie komunikat „Edit lock B” (blo-
kada edycji B) i przesył zostanie przerwany)
(17) Jeśli wskazano wiele kolejnych plików albo użyto maski „*”, przesłane zostaną pliki z wyłączeniem tych objętych blo-
kadą edycji B lub C, w zależności od aktualnych ustawień.
(18) Jeśli podane zostanie urządzenie i katalog docelowy jak poniżej, działanie będzie zależne od dodatkowych
warunków.
Jeśli podano istniejący plik: plik zostanie zapisany pod tymczasową nazwą, która zostanie zmieniona na wskazaną
po zakończeniu operacji przesyłu.
Jeśli podano nowy plik: nowy plik zostanie zapisany pod tymczasową nazwą, która zostanie zmieniona na wska-
zaną po zakończeniu operacji przesyłu.
(1) B: Urządzenie docelowe: pamięć
Katalog: program obróbki
(2) B: Device DS, karta pamięci (M800S/M80), pamięć USB (M800S/M80)
Utworzony zostanie plik tymczasowy o nazwie składającej się z 11 znaków i zaczynającej się od symbolu „~”.
Po pomyślnym zakończeniu przesyłu, nazwa pliku tymczasowego zostanie zmieniona na wskazaną.
W następujących przypadkach plik tymczasowy pozostanie w miejscu docelowym, ale można go usunąć w taki sam
sposób jak zwykły plik.
Jeśli przesył zakończył się błędem, na przykład w wyniku przekroczenia pojemności urządzenia docelowego.
Jeśli przerwano przesył.
649 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
IB-1501437-D 650
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Konsrw
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Area change] i wybierz obszar wyboru
pliku A.
Uwaga
(1) Porównywać można wyłącznie plik tekstowe. W przypadku porównania plików binarnych wynik nie będzie poprawny.
(2) Jeśli porównywanie dotyczy plików szeregowych, podanie „*” jako nazwy pliku do porównania spowoduje błąd „Setting
error”. Nie podawaj nazwy pliku albo podaj nazwę pliku docelowego.
(3) Początkowe zera w nazwie pliku nie zostaną usunięte podczas przetwarzania jednego pliku zawierającego jeden pro-
gram, nawet jeśli parametr „#8936 Delete leading 0” ma wartość 1. Określenie nazwy pliku jest konieczne. Jednakże,
początkowe zera w nazwie pliku zostaną usunięte w przypadku porównywania plików szeregowych/pliku wsadowego.
(4) Jeśli jako plik źródłowy podano zakres plików albo maskę „*”, porównane zostaną pliki z wyłączeniem programów ob-
jętych blokadą edycji, zgodnie z ustawieniami blokady edycji B i C.
(5) Jeśli podjęta zostanie próba porównania pliku podczas sortowania danych narzędzia, wyświetlony zostanie komunikat
o braku możliwości otwarcia pliku „Can't open file for dev A (or B)” co uniemożliwia porównanie.
651 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Konsrw
Uwaga
(1) Jeśli plik do usunięcia jest wykonywany albo jest używany przez operację wznawiania, wyświetlony zostanie komunikat
„Executing automatic operation” (trwa praca w trybie automatycznym) albo „Program restarting” (wznawianie pro-
gramu), a plik nie zostanie usunięty.
(2) Jeśli plik do usunięcia jest edytowany na dowolnym ekranie, pojawi się komunikat „Can't erase designated file” (nie moż-
na usunąć edytowanego pliku) i usunięcie nie nastąpi.
(3) Jeśli jako plik do usunięcia podano „*”, usunięte zostaną pliki z wyłączeniem programów objętych blokadą edycji, zgod-
nie z ustawieniami blokady edycji B i C.
Działanie jest identyczne jak w „Usuwanie pliku (obszar A)” powyżej. Wskaż urządzenie docelowe, nazwę pliku i katalogu
w obszarze wyboru pliku B i wciśnij menu [Erase B].
IB-1501437-D 652
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Konsrw
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Area change] i wybierz obszar wyboru pliku A.
Uwaga
(1) Upewnij się, że urządzenie źródłowe i docelowe są identyczne.
(2) Jeśli plik do zmiany nazwy jest wykonywany albo jest używany przez operację wznawiania, wyświetlony zostanie ko-
munikat „Executing automatic operation” (trwa praca w trybie automatycznym) albo „Program restarting” (wznawianie
programu), a nazwa nie zostanie zmieniona.
(3) Jeśli plik do zmiany nazwy jest edytowany na dowolnym ekranie, pojawi się komunikat „Can't rename designated file”
(nie można zmienić nazwy edytowanego pliku) i zmiana nazwy nie nastąpi.
(4) Jeśli jako plik źródłowy wskazany zostanie nie istniejący plik albo jeśli jako nowy plik wskazany zostanie plik istniejący,
wystąpi błąd, a nazwa pliku nie zostanie zmieniona.
(5) Nazwa katalogu, w którym wykonywana jest operacja wyszukiwania/wyszukiwania dla sprawdzania nie może być zmie-
niona. Wyświetlony zostanie komunikat roboczy „Can't rename designated file” (nie można zmienić nazwy wskazanego
pliku).
653 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Konsrw
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Area change] i wybierz obszar wyboru
pliku A.
IB-1501437-D 654
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
12.7 Ograniczenia
(1) Dla operacji przez Ethernet, komputera PC może mieć tylko jedną kartę LAN. Jeśli ma on więcej kart LAN, działania nie
można zagwarantować.
(2) Podczas przesyłu wielu plików do pamięć sterownika NC, plik objęty blokadą edycji nie jest przesyłany, a pozostałe pliki
są przesyłane.
655 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
IB-1501437-D 656
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Konsrw
Sposób działania
(1) Wciśnij menu [Area change] i wybierz obszar wyboru
pliku A.
(6) Wciśnij klawisz [Y] albo [INPUT]. Po zakończeniu scalania wyświetlony zostanie komu-
nikat.
Po zakończeniu scalania szczegóły pliku w obszarze
wyboru pliku A będą następujące.
(FILE A)
G28 XYZ;
Zawartość pliku
G90 F800;
w kolumnie pliku A
G00 X100. Y100.;
przed złączeniem.
(FILE B)
G91 G28 XYZ; Zawartość pliku
F1000; w kolumnie pliku B
G01 X200. Y200.; przed złączeniem.
M02;
%
Uwaga
(1) Jeśli plik do scalenia (plik w obszarze wyboru pliku A) jest wykonywany albo jest używany przez operację wznawiania,
wyświetlony zostanie komunikat „Executing automatic operation” (trwa praca w trybie automatycznym) albo „Program
restarting” (wznawianie programu), a pliki nie zostaną złączone.
(2) Jeśli plik docelowy dla scalania (plik w obszarze wyboru pliku A) jest edytowany na dowolnym ekranie, pojawi się ko-
munikat „Can't write into being edited file” (nie można pisać do edytowanego pliku) i scalanie nie nastąpi.
(3) Jeśli parametr „#19006 EOR Disable” ma wartość 1, plik będzie scalony bez zmian. Jeśli ostatnim znakiem ostatnim
znakiem pliku docelowego dla scalania (plik w obszarze wyboru pliku A) to „%”, wstawiony zostanie znak nowej linii, a
potem nastąpi scalenie.
(4) Scalanie plików można wykonywać w pamięci, na dysku twardym, karcie pamięci, DS, pamięci USB.
(5) Podczas scalania plików nie wykonuj żadnych operacji na pliku źródłowym i docelowym. Operacje w tym czasie mogą
spowodować uszkodzenie tych plików.
657 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
IB-1501437-D 658
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Uwaga
(1) Jeśli system zawiera wiele podsystemów, blokada edycji B i C chroni programy obróbki we wszystkich podsystemach.
(2) Jeśli dla funkcji wejścia/wyjścia wskazano wiele kolejnych plików albo maskę (*), przetworzone zostaną pliki nie objęte
blokadą edycji.
(3) Jeśli do pamięci wprowadzane jest wiele programów bez określania nazwy pliku, na przykład szeregowo albo wsadowo,
jeśli wykryty zostanie program podlegający blokadzie edycji, wyświetlony zostanie komunikat „Edit lock B” (blokada
edycji B) albo „Edit lock C” (blokada edycji C), a wprowadzanie zostanie przerwane.
(4) Program obróbki w pamięci USB jest traktowany jako program A niezależnie od jego nazwy i nie podlega ochronie funk-
cją blokady edycji B i C.
659 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Klawisze ochrony danych chronią przed ustawianiem, usuwaniem itp. danych gdy sygnał PLC jest wyłączony (kontakt B).
Klawisz ochrony danych ma wyższy poziom ochrony niż poziom ochrony danych użytkownika.
Konsrw
Jeden plik zawierający dwa lub więcej programów obróbki można przesłać do pamięci sterownika NC dzieląc plik na kawał-
ki. Programy obróbki złączone w jeden plik można przesłać na urządzenie zewnętrzne.
Operacje te można wykonywać na programach obróbki użytkownika.
Jeśli urządzeniem zewnętrznym jest port szeregowy, pierwszą linią jest „%”.
Jeśli wskazano nazwę pliku docelowego, nazwę pierwszego programu w pliku źródłowym można pominąć (w powyższym
przykładzie można pominąć „O1000”). W powyższym przykładzie można pominąć „O1000”.
IB-1501437-D 660
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
(3) Zadaj plik składający się dwóch lub więcej programów obróbki.
Uwaga
(1) Podczas wsadowego wprowadzania programów do pamięci sterownika NC, jako katalog docelowy zawsze wybieraj kat-
alog „Program batch” w pamięci sterownika NC. Jeśli podany zostanie katalog inny niż „Program batch”, przesłany zos-
tanie jeden plik (nie wsad).
(2) Jeśli w źródle istnieje program podlegający blokadzie edycji, wyświetlony zostanie komunikat „Edit lock B” (blokada edy-
cji B) albo „Edit lock C” (blokada edycji C), a przesył zostanie przerwany. Jeśli przesyłany jest też program nie podle-
gający blokadzie edycji, usuń program podlegający blokadzie edycji z urządzenia źródłowego. (Patrz „12.8.3 Blokada
edycji B i C”.)
(3) Jeśli ochrona programów obróbki jest aktywna, programu nie można przesłać/sprawdzić. (Patrz „12.8.4 Klawisze ochro-
ny danych”.)
(4) Nie można nadpisać programu wykonywanego w cyklu automatycznym, programu wznawianego ani sprawdzanego.
Pojawi się komunikat „Executing automatic operation” (trwa praca w trybie automatycznym), „Program restarting”
(wznawianie programu) albo „Program checking” (sprawdzanie programu) a przesył zostanie przerwany.
(5) Jeśli plik docelowy jest edytowany na dowolnym ekranie, pojawi się komunikat „Can't write into being edited file” (nie
można pisać do edytowanego pliku) i przesył zostanie przerwany.
(6) Pierwsza linia pliku źródłowego jest ignorowana.
(7) Jeśli źródłem jest port szeregowy, program zostanie przesłany, nawet jeśli występuje poniższy przypadek 1 lub 2.
Przypadek 1 Przypadek 2
Nazwa urządzenia Pamięć Pamięć
Katalog Program batch Program
Nazwa pliku (pusta albo zadana w pliku) (pusta albo zadana w pliku)
661 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Jeśli urządzeniem zewnętrznym jest port szeregowy, pierwszą linią jest „%”.
(6) Określ plik docelowy, który będzie zawierał wiele programów obróbki.
Jeśli nazwa pliku nie zostanie podana, przyjęta zostanie nazwa „ALL.PRG” w zadanym katalogu.
IB-1501437-D 662
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Uwaga
(1) Podczas wsadowego wyprowadzania programów z pamięci sterownika NC, jako katalog źródłowy zawsze wybieraj kat-
alog „Program batch” w pamięci sterownika NC. Jeśli podany zostanie katalog inny niż „Program batch”, przesłane zos-
taną programy tak, że każdy będzie w osobnym pliku.
(2) Jeśli w pamięci sterownika NC znajdują się programy podlegające blokadzie edycji, nie zostaną one przesłane. Prz-
esłane zostaną pliki poza tymi podlegającymi blokadzie. Weryfikacja jest wykonywana na programach nie podlegają-
cych blokadzie edycji. (Patrz „12.8.3 Blokada edycji B i C”.)
(3) Jeśli ochrona programów obróbki jest aktywna, programu nie można przesłać/sprawdzić. (Patrz „12.8.4 Klawisze ochro-
ny danych”.)
(4) Jeśli celem jest port szeregowy, program zostanie przesłany, nawet jeśli występuje poniższy przypadek 1 lub 2.
Przypadek 1 Przypadek 2
Nazwa urządzenia Pamięć Pamięć
Katalog Program batch Program
Nazwa pliku (pusta) * (maska)
Przestrogi
(1) Jeśli używana jest funkcja wsadowego wejścia/wyjścia programów obróbki do/z pamięci sterownika NC, jako nazwy
programu obróbki nie można zadać „()”. Nazwa taka jest interpretowana jako komentarz.
(2) Nazwa pliku zawierającego dwa lub więcej programów obróbki może składać się z maksymalnie 32 znaków, włączając
w to rozszerzenie i nazwę programu.
(3) Jeśli „Program batch” został przeznaczony do katalogu w pamięci sterownika NC, nie jest możliwe usuwanie, zmiana
nazwy i łączenia plików. Jeśli pliki mają być wsadowo usunięte, zadaj katalog „Program” i maskę (*) jako nazwę pliku.
(4) Inne przestrogi opisano w „12.2 Przesyłanie pliku”.
663 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Funkcja wykrywania błędów aplikacji nie wyświetla komunikatu błędu przy jego wykryciu, ale zapisuje informacje w
rejestrze, umożliwiając łatwe odnalezienie przyczyny. Na ekranie wejścia/wyjścia można przesłać zapisany rejestr na kartę
SD.
Jeśli operacje ekranowe są niemożliwe z powodu błędu powodującego zawieszenie ekranu, wyłącz zasilanie sterownika
NC, włącz je ponownie i zapisz rejestr na karcie SD używając ekranu wejścia/wyjścia.
IB-1501437-D 664
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Konsrw
Do wykonywania wsadowego kopii zapasowych danych z pamięci sterownika NC na urządzenie zewnętrzne służy ekran
kopii zapasowej ekranu konserwacji (Mainte). Można na nim także w sposób wsadowy przywrócić dane z urządzenia ze-
wnętrznego do pamięć sterownika NC.
Można także przywrócić dane kopii zapasowej utworzonej funkcją automatycznej kopii zapasowej.
Dane zapisane funkcją automatycznej kopii zapasowej mogą być wybrane tylko wtedy, gdy ustawiony jest parametr
urządzenia dla kopii zapasowej „#8919 Auto backup device”.
Operacja ta może być niedostępna, w zależności od poziomu uprawnień.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
665 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
Wyświetlane elementy
Wyświetlane elementy Opis
(1) Nazwa urządzenia Oznacza nazwę wybranego urządzenia.
(2) Nazwa danych Wyświetla nazwę danych do skopiowania.przywrócenia.
Wyświetlane są następujące elementy, licząc od góry.
„System Data”, „Ladder”, „Safety param”, „Safety ladder1”, „Safety ladder2”, „APLC
data”, „Custom data”
(3) Stan wykonania Wyświetla status wykonywania.
Kopia jest wykonywana/przywracana w następującej kolejności: „System Data”, „Lad-
der”, „Safety param”, „Safety ladder1”, „Safety ladder2”, i „APLC data”. (*1)
(4) Komunikat ostrzegaw- Wyświetla komunikat na początku i na końcu wykonywania/przywracania kopii zapa-
czy sowej.
(5) Lista kopii zapasowych Wyświetla listę dat kopii zapasowych.
Datą jest znacznik czasowy pochodzący z systemu.
Lista kopii zapa- Format kopii za-
Szczegóły
sowych pasowej
Auto 1 Dane, których kopia zapasowa została Auto
Auto 2 wykonana automatycznie.
Auto 3 Wyświetlane w kolejności malejącej daty
wykonania kopii. Wyświetlane są ostatnie
trzy kopie danych.
Manual Dane, których kopia zapasowa została Manual
wykonana na tym ekranie.
Dane główne Dane, których kopia zapasowa została Manual
(pamięć wykonana na tym ekranie.
wewnętrzna) Ogólnie: są to dane ustawień fabrycznych.
Powyższe dane można wybrać podczas przywracania kopii zapasowej. (*2)
(*1) Dane APLC nie mogą być kopiowane/przywracane jeśli opcjonalny APLC jest wyłączony.
(*2) Dane „Auto 1 do 3” jeśli wybrano urządzenie zadane parametrem „#8919 Auto backup device”.
Menu
Menu Opis
IB-1501437-D 666
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
667 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
12 Wykonanie kopii zapasowej
IB-1501437-D 668
13
Codzienna konserwacja
669 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
13 Codzienna konserwacja
13Codzienna konserwacja
Niektóre elementy nie będą działać gdy się zużyją, więc należy je wymieniać przed całkowitym zużyciem.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat inspekcji i konserwacji, patrz instrukcja obsługi każdego z napędów.
Uwaga
(1) Wymień baterię w ciągu miesiąca od wyświetlenia alarmu „Z52 Battery fault 0001” na ekranie sterownika NC.
(2) Gdy pojawi się alarm „Z52 Battery fault 0003”, dane wewnętrzne mogły zostać uszkodzone.
Ekran dotykowy
PRZESTROGA
Zawsze utrzymuj powierzchnię dotykową w czystości. Jeśli się ona zabrudzi, natychmiast ją oczyść. Nie wykonuj
żadnych operacji na brudnym ekranie dotykowym.
IB-1501437-D 670
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
13 Codzienna konserwacja
Czyszczenie osłony
(1) Przygotuj tylną część osłony do oczyszczenia.
(2) Wytrzyj osłonę miękkim, czystym i suchym materiałem. Jeśli konieczne jest dalsze czyszczenie, nanieś nieco neutral-
nego detergentu na materiał i oczyść. Nie używaj alkoholu, rozpuszczalnika, itp.
671 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
13 Codzienna konserwacja
IB-1501437-D 672
14
Dod. 1: Lista kodów funkcji
673 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
14 Dod. 1: Lista kodów funkcji
Uwaga
(1) Kody nie wymienione w powyższej tabeli są zapisywane na taśmie, ale jeśli nie są one komentarzem, podczas pracy
wystąpi błąd.
IB-1501437-D 674
15
Dod. 2: Tabela zakresów wartości dla
poleceń
675 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
15 Dod. 2: Tabela zakresów wartości dla poleceń
IB-1501437-D 676
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
15 Dod. 2: Tabela zakresów wartości dla poleceń
677 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
15 Dod. 2: Tabela zakresów wartości dla poleceń
IB-1501437-D 678
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
15 Dod. 2: Tabela zakresów wartości dla poleceń
679 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
15 Dod. 2: Tabela zakresów wartości dla poleceń
IB-1501437-D 680
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
15 Dod. 2: Tabela zakresów wartości dla poleceń
681 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
15 Dod. 2: Tabela zakresów wartości dla poleceń
IB-1501437-D 682
16
Dod. 3: Błąd promienia przy wykrawaniu
łuku
683 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
16 Dod. 3: Błąd promienia przy wykrawaniu łuku
F
A
F
A : Współrzędne z polecenia
B : Współrzędne śledzone
B R : Promień zadany poleceniem (mm)
ΔR : Błąd promienia (mm)
Δθ Δθ : Błąd kąta (rad)
F : Prędkość skrawania (m/min)
ΔR
Przyspieszanie/hamowanie liniowe
3
1 1 1 F × 10
ǍR= ( Ts2 + Tp2 ) ( 2
) (mm)
R 24 2 60
-1 F -1 F
Δ θ = tan ( Ts ・ R ) + tan ( Tp・ R ) (rad)
Uwaga
(1) Jeśli błąd kąta ∆R podczas wykonywania skrawania kołowego nie jest w dopuszczalnym zakresie, zmniejsz prędkość
posuwu F, ustaw Ts na mniejszą wartość albo zmodyfikuj program.
(2) W stanie ustalonym wartość ∆R jest stała. Nie jest ona jednak stała podczas rozpoczynania i kończenia wykonywania
polecenia.
Dlatego też podczas rozpoczynania i kończenia wykonywania polecenia faktycznie śledzona ścieżka wygląda jak na
rysunku poniżej.
Start/stop
ΔR
ΔR
Polecenie Śledzenie
IB-1501437-D 684
17
Dod. 4: Przykładowe ustawienia
parametrów urządzenia wejścia/wyjścia
RS-232C
685 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
17 Dod. 4: Przykładowe ustawienia parametrów urządzenia wejścia/wyjścia RS-232C
IB-1501437-D 686
18
Dod. 5: Zestawienie innych funkcji
687 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
18 Dod. 5: Zestawienie innych funkcji
CNC HOST
Działanie
Program obróbki
IB-1501437-D 688
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
18 Dod. 5: Zestawienie innych funkcji
Komunikacja
Komunikacja ma następujący przebieg.
(1) Łącze B sprawdza czy sygnał ER (DR po stronie urządzenia CNC) po stronie HOSTA jest włączony.
Jeśli jest on wyłączony, wystąpi alarm „L01 Host ER signal OFF”.
(2) Łącze B przesyła [DC1] po uruchomieniu cyklu sterownika NC.
(3) HOST rozpoczyna przesyłanie danych do łącza B po otrzymaniu [DC1].
(4) Gdy bufor odbiorczy zapełni się, łącze B przesyła do HOSTA [DC3].
(5) HOST wstrzymuje przesyłanie danych po przesłaniu co najwyżej dziesięciu znaków po odebraniu [DC3].
(6) Gdy zakończy się przetwarzanie bufora, łącze B ponownie wysyła [DC1] do HOSTA.
(7) Po odebraniu [DC1] HOST przesyła ciąg dalszy poprzednich danych.
(8) Łącze B kończy przetwarzanie danych po zakończeniu ich odbierania (odebraniu EOR).
Jeśli parametr „#9615 CTRL. CODE OUT bit3” (generowanie DC3) ma wartość 1, komunikacja kończy się po przesłaniu
do HOSTA [DC3].
ER (terminal gotowy)
Wyjście (6)
RS (żądanie nadawania) (2) DC1 DC3 (4) DC1 DC3
SD (nadawanie danych)
(3) (5) (7) EOR (8)
RD (odbiór danych)
(1)
DR (dane gotowe)
Wejście
CS (gotowy do nadawania)
689 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
18 Dod. 5: Zestawienie innych funkcji
ER(terminal gotowy)
SD (nadawanie danych)
RD (odbiór danych)
DR (dane gotowe)
Wejście
CS (gotowy do nadawania)
PARITY V
Jeśli parametr „#9610 LINK PARAM. 2” (parzystość V) ma wartość 1, wykonywane jest sprawdzanie parzystości V. W efek-
cie, jeśli w programie obróbki przesłanym z HOSTA podczas operacji BTR zgubiono znak, wystąpi błąd programu, wyświ-
etlony zostanie błąd łącza, a praca zostanie zatrzymana.
IB-1501437-D 690
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
18 Dod. 5: Zestawienie innych funkcji
Format polecenia
Procedura obsługi
Przestrogi
(1) Podczas wybierania osi dla trybu posuwu dźwignią, wybierz tę samą oś, która została zadana w programie.
(2) Po wykonaniu programu w trybie pracy automatycznej nie zeruj programu aż do zakończenia wykonywania ręcznego
gwintowania synchronicznego. Nawet jeśli zerowanie nastąpi w trybie posuwu dźwignią, tryb ręcznego gwintowania
synchronicznego zostanie wyłączony.
(3) Podczas gwintowania synchronicznego stała czasowa przyspieszania/hamowania jest taka sama jak w przypadku nor-
malnego posuwu dźwignią. Prędkości zastępcza dla powrotu także nie obowiązuje.
(4) Jeśli w specyfikacji dostępne jest wiele wrzecion, zmiana na wrzeciono zadane w poleceniu będzie obowiązywać po
wykonaniu polecenia G80 albo po wyzerowaniu wyłączającym gwintowanie synchroniczne. Wtedy rozpoczyna się
ręczne gwintowanie synchroniczne.
(5) Prędkość obrotowa wrzeciona podczas ręcznego gwintowania synchronicznego nie jest ograniczona programowym
poleceniem S ani parametrami prędkości obrotowej podczas gwintowania „#3013 stap1” do „#3016 stap4”.
(6) Ręczne gwintowanie synchroniczne obowiązuje od punktu, w którym skrawanie gwintowaniem synchronicznym pod-
czas pracy automatycznej zostało zatrzymane.
<Program obróbki>
N1 G84 Xx Yy Zz Rr Ff Ss ; Blok N1 Blok N2
Wyłączenie
N2 Xx Yy ; G80
N3 G80 M02 ; Punkt początkowy
Punkt R
Punkt Z
Uwaga
(1) Aby włączyć ręczne gwintowanie synchroniczne bez skrawania, należy wykonać na przykład następujące nie zawiera-
jące poleceń ruchu.
G91 G84 X0 Y0 Z0 R0 F2. S1000;
691 IB-1501437-D
Seria M800/M80 Instrukcja obsługi
18 Dod. 5: Zestawienie innych funkcji
IB-1501437-D 692
Historia wersji
AMERICA EUROPE
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION INC. (AMERICA FA CENTER) MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Central Region Service Center (Chicago) European Service Headquarter (Dusseldorf, GERMANY)
500 CORPORATE WOODS PARKWAY, VERNON HILLS, ILLINOIS 60061, U.S.A. Mitsubishi-Electric-Platz 1 40882 RATINGEN, GERMANY
TEL: +1-847-478-2500 / FAX: +1-847-478-2650 TEL: +49-2102-486-1850 / FAX: +49-2102-486-5910
Minneapolis, MN Service Satellite
Detroit, MI Service Satellite South Germany Service Center (Stuttgart)
Grand Rapids, MI Service Satellite KURZE STRASSE. 40, 70794 FILDERSTADT-BONLANDEN, GERMANY
Lima, OH Service Satellite TEL: + 49-711-770598-123 / FAX: +49-711-770598-141
Cleveland, OH Service Satellite
Indianapolis, IN Service Satellite France Service Center (Paris)
St. Louis, MO Service Satellite 25, BOULEVARD DES BOUVETS, 92741 NANTERRE CEDEX FRANCE
TEL: +33-1-41-02-83-13 / FAX: +33-1-49-01-07-25
South/East Region Service Center (Georgia)
1845 SATTELITE BOULEVARD STE. 450, DULUTH, GEORGIA 30097, U.S.A. France Service Satellite (Lyon)
TEL +1-678-258-4529 / FAX +1-678-258-4519 120, ALLEE JACQUES MONOD 69800 SAINT PRIEST FRANCE
Charleston, SC Service Satellite TEL: +33-1-41-02-83-13 / FAX: +33-1-49-01-07-25
Charlotte, NC Service Satellite
Raleigh, NC Service Satellite Italy Service Center (Milan)
Dallas, TX Service Satellite VIALE COLLEONI, 7 - CENTRO DIREZIONALE COLLEONI PALAZZO SIRIO INGRESSO 1,
Houston, TX Service Satellite 20864 AGRATE BRIANZA (MB), ITALY
Hartford, CT Service Satellite TEL: +39-039-6053-342 / FAX: +39-039-6053-206
Knoxville, TN Service Satellite
Nashville, TN Service Satellite Italy Service Satellite (Padova)
Baltimore, MD Service Satellite VIA G. SAVELLI, 24 - 35129 PADOVA, ITALY
Pittsburg, PA Service Satellite TEL: +39-039-6053-342 / FAX: +39-039-6053-206
Allentown, PA Service Satellite
Syracuse, NY Service Satellite U.K. Service Center
Tampa, FL Service Satellite TRAVELLERS LANE, HATFIELD, HERTFORDSHIRE, AL10 8XB, U.K.
Lafayette, LA Service Satellite TEL: +49-2102-486-1850 / FAX: +49-2102-486-5910
MITSUBISHI ELECTRIC ASIA PTE. LTD. (ASEAN FA CENTER) MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (CHINA) LTD. (CHINA FA CENTER)
Singapore Service Center China Shanghai Service Center
307 ALEXANDRA ROAD #05-01/02 MITSUBISHI ELECTRIC BUILDING SINGAPORE 159943 1-3,5-10,18-23/F, NO.1386 HONG QIAO ROAD, CHANG NING QU,
TEL: +65-6473-2308 / FAX: +65-6476-7439 SHANGHAI 200336, CHINA
TEL: +86-21-2322-3030 / FAX: +86-21-2322-3000*8422
Philippines Service Center China Ningbo Service Partner
Flexible (Service Partner) China Wuxi Service Partner
UNIT NO.411, ALABAMG CORPORATE CENTER KM 25. WEST SERVICE ROAD China Jinan Service Partner
SOUTH SUPERHIGHWAY, ALABAMG MUNTINLUPA METRO MANILA, PHILIPPINES 1771 China Hangzhou Service Partner
TEL: +63-2-807-2416 / FAX: +63-2-807-2417
China Beijing Service Center
9/F, OFFICE TOWER 1, HENDERSON CENTER, 18 JIANGUOMENNEI DAJIE,
VIETNAM DONGCHENG DISTRICT, BEIJING 100005, CHINA
TEL: +86-10-6518-8830 / FAX: +86-10-6518-8030
MITSUBISHI ELECTRIC VIETNAM CO.,LTD China Beijing Service Partner
Vietnam Ho Chi Minh Service Center
UNIT 01-04, 10TH FLOOR, VINCOM CENTER 72 LE THANH TON STREET, DISTRICT 1, China Tianjin Service Center
HO CHI MINH CITY, VIETNAM UNIT 2003, TIANJIN CITY TOWER, NO 35 YOUYI ROAD, HEXI DISTRICT,
TEL: +84-8-3910 5945 / FAX: +84-8-3910 5946 TIANJIN 300061, CHINA
TEL: +86-22-2813-1015 / FAX: +86-22-2813-1017
Vietnam Hanoi Service Center
6TH FLOOR, DETECH TOWER, 8 TON THAT THUYET STREET, MY DINH 2 WARD, China Chengdu Service Center
NAM TU LIEM DISTRICT, HA NOI CITY, VIETNAM 1501-1503,15F,GUANG-HUA CENTRE BUILDING-C,NO.98 NORTH GUANG HUA 3th RD,
TEL: +84-4-3937-8075 / FAX: +84-4-3937-8076 CHENGDU,610000,CHINA
TEL: +86-28-8446-8030 / FAX: +86-28-8446-8630
Kopiowanie zabronione
Niniejsza instrukcja nie może być powielana w żadnej formie, w całości ani w częściach, bez pisemnej
zgodny firmy Mitsubishi Electric Corporation.