Professional Documents
Culture Documents
Metagalaktika 10
Metagalaktika 10
Metagalaktika 10
Jubileumi tizedik számunkat tartja kezében a Tisztelt Olvasó. Ez egyben a klasszikus MetaGalaktika nagy
visszatérése, ami azt jelenti, hogy mostantól minden év első felében jelentkezünk egy ilyen kiadvánnyal,
s mindig más-más nemzetet, népet mutatunk be a csak rájuk jellemző fantasztikus irodalmuk tükrében.
Visszanyúlunk tehát a gyökerekhez, s a MetaGalaktika nemzeti bemutatkozások sorozata lesz, amilyen a
második és harmadik szám is volt, még a '80-as években.
Szándékunk szerint igazi kuriózumok lesznek ezek, olyan bepillantások, amikre eddig nem volt példa
a magyar irodalomban. Már tervezzük a mexikói, a kanadai és a thaiföldi MetaGalaktikát, de ne sza-
ladjunk ennyire előre! Ezeket csak azzal a szándékkal villantottam fel, hogy senki ne gondolja, csak az
unalomig ismételt amerikai, orosz, valamint európai szerzők kerülnek majd terítékre. Nem mintha a
nagy nemzetek nagy irodalma nem jelentene mindig izgalmas olvasmányt - de igyekszünk a világ rej-
tettebb zugaiba is bekukkantani, s megmutatni, hogy a hozzánk hasonlóan kevéssé ismert nemzetek írói
is alkotnak e témában, sőt kifejezetten keressük a különlegességeket, melyek igazi irodalmi csemegét je-
lentenek.
Könnyű kitalálni, hogy miért pont Kínát választottuk ünnepi 10. számunk tartalmaként. Egyrészt
ez az ország az idei olimpia házigazdája, másrészt Kína volt az idén új helyszínre költözött Nemzetközi
Könyvfesztivál díszvendége is. Nem mondhatnám, hogy egyszerü dolgunk volt a kínai Meta összeállítá-
sakor. Amikor eldöntöttük, hogy a jubileumi számot a világ legnépesebb országának szenteljük, még nem
is sejtettük, mennyi nyelvi nehézséggel szembesülünk majd. Gondoljunk csak bele, a világon már ma is
minden ötödik ember kínaiul beszél. Mi szükségük lenne akkor más nyelveken ís népszerűsíteni a kínai
novellairodalmat? Mi persze ezt kicsit más szemszögből látjuk, úgy gondoljuk, a Galaktika hagyománya-
ihoz hozzátartozik, hogy mindig valami igazán unikális dologgal kápráztatjuk el olvasóinkat.
Kína mint az ősi kultúra letéteményese több ezer éves múltra tekinthet vissza. Hosszú ideig féltéke-
nyen őrizte találmányait, kultúráját, mára azonban sok minden megváltozott, s noha a hivatalos állás-
pont szerint még mindig népköztársaság és a kommunista párt irányítja, de akinek van szeme hozzá, az
látja, hogy ebben az óriási államban milyen átrendeződések zajlottak az utóbbi öt évben. Megtörtént a
tényleges generációváltás, s az ifjabb nemzedék, tisztelve az előzőek szemléletét, már más elképzeléseket
dédelget az ország jövőjéről. Kína itt dübörög a küszöbön, s már most látható módon eldöntötte, hogy
talán egy évtized alatt a világ legmeghatározóbb hatalmává kíván válni, szinte minden szempontból.
Egy szó, mint száz: vigyázó szemetek Kínára vessétek, ma így hangzik a kissé átalakított mondás, és
minden fiatalnak csak javasolni tudom, hogy tanuljanak kínaiul, az semmiképpen sem árthat.
Nyugodt szívvel állíthatom, hogy Kína a kultúrák bölcsője. Nem csak a sajátjuké és nem csak a szom-
szédos országoké. A kínai kultúra, hit, szellemiség, művészet és bölcsesség óriási hatással volt és egyre in-
kább lesz is az egész világra. Érdemes tehát bepillantani e számunkra oly távoli, rejtett és egzotikus ország
irodalmába is. Egy ekkora nemzetnek az irodalma is irdatlanul nagy. Igyekeztünk azonban olyan szer-
zőket és müveiket bemutatni ebben a kis áttekintésben, akik és amelyek meghatározó szerepet játszanak
a kortárs kínai fantasztikus irodalomban. Az itt publikáló írók saját hazájukban egytől egyig díjnyertes
alkotók, a minőséget képviselik, ahogyan azt már megszokhatták tőlünk a Galaktika rajongói, a mércét
most sem engedtük lejjebb.
Abban, hogy ezt a kínai szerzőket felvonultató, jubileumi MetaGalaktikát Kedves Olvasóink kezébe ad-
hattuk, nagy szerepe volt az ELTE sinológusainak, akiknek külön köszönetet mondunk a Galaktika stáb-
jának nevében - itt kollektíven, az utolsó oldalon pedig név szerint is. Ahogy mondani szokás, nélkülük
és odaadó munkájuk nélkül nem jöhetett volna létre a MetaGalaktika 10., kínai száma.
Egy morzsányi távol-keleti kultúrát és gondolkodást adunk most a Tisztelt Olvasó kezébe. Kívánom, hogy
forgassák e jubileumi számunkat olyan örömmel, amilyen lelkesedéssel szerkesztettük Önöknek!
Burger István
főszerkesztő
6 Csao Jung-kuang: A virág
96 Vu Jen: Az egéralátét
124 Csen Vej-han: Alkonyodik, s egy ember sincs, aki verset tudna írni
Ki a virágot szereti,
rossz ember nem
lehet - tartja a
mondás. De vajon
a jövőben nem
szorulhatunk-e rá mi
magunk a virágok
szeretetére?
ZARÁNDOKLAT
Hszing Hö
A
NNYIRA KIMERÜLT vagyok, mintha leszámítva, alig akad olyan lépcső, amelyre az
folyton egy nagyon kényelmetlen cipő embereknek saját erejükből kellene fölmászni-
lenne a lábamon, és a két combomra uk. Azt mondják, a szent helyet jól megfontolt
különböző hosszúságú léceket szögeltek volna, szándékkal rakták egy hegyláncokkal körülvett
hogy lépni is alig tudok. Egyszóval minden jel csúcsra. Vagyis azért, hogy minden zarándok-
arra utal, hogy itt legalább ötször nagyobb a gra- nak, aki elindul, hogy részt vegyen a rítuson,
vitációs erő, mint a Holdon. még az úton alkalma nyíljon megerőltető asz-
Messzi hegyek ormait kémlelem. Soha el nem ketizmust gyakorolni, és mélyen magába szállva
olvadó, tiszta fehér jég- és hósüveg takarja vasta- elgondolkodni.
gon. Azúrkék derengésben fürdik alant a völgy. Gépiesen és fáradtságtól elgyötörten lépked-
Nagyon rég nem aludtam, fáradt elmém elkalan- tem. Éppen két hét telt el azóta, hogy a Holdról
dozik, s a valóság és képzelet határán, valahon- elindultam, és csak négy órát aludtam, mielőtt
nan messziről egy dallam pengő hangfoszlányai az űrhajó leszállt volna. Ismerem magam, ha
lebegnek felém. Annyira fájdalmas, szomorú a nem alszom eleget, akkor egész nap nyugtalan és
dallam, hogy az ember szívét apró szilánkokra zavarodott vagyok; olyasmi érzés, mint amikor
törné össze, de az üres légben lebegve, csak az én gyermekkoromban nem írtam meg a házi felada-
lelkemben szórta szét elviselhetetlen magányát. tot, és az iskolakapuban a tanárba botlottam.
Hatalmas kőlépcsők sorakoznak egymás Ilyen zaklatott lelkiállapotban léptem át a
fölé, és vég nélkül törnek a magasba, mintha a szent hely nagy kapuját. Fél ellipszis alakú ha-
mennyek birodalmába vezető lépcsők lennének. talmas emelvény volt ott. A bejárat aprólékos,
Jelenleg ezen a bolygón a Nagy Falhoz és a pi- kifinomult díszítése és lélegzetelállító nagysága
ramisokhoz hasonló, történelmi építményeket tökéletesen illett egymáshoz. Én a zarándokok
tömegével együtt sodródtam az ellipszis egyik röszti ebben a misztikus kisugárzásban, és rövid
kiemelt pontja felé. Egy másik kiemelt ponton időn belül minden garantáltan megoldódik. A
finoman megmunkált csonka kúp magasodott, titokzatos és felfoghatatlan erőtér képes magába
amelynek közepére egy gyönyörű edényt helyez- szívni az emberi elektromos agyhullámokat, és
tek. Éppen olyan magas volt, hogy a messzebb ezzel egy időben aktiválni az agy kihasználatlan
térdelő zarándokok is csak fel kellett emeljék területeit. Tehát a szent kő lényegében fejleszti és
kissé tekintetüket, és máris tisztán láthatták. A megnöveli az intelligenciát, valamint elegyengeti
csonka kúp körül a négy tiszteletre méltó öreg és harmonikussá teszi az érzelmeket. Az egyet-
őrző helyezkedett el; a szent köntöst viselték, len sajnálatos dolog az, hogy annak idején a ku-
egyenes háttal ültek, és tekintetük egy pontra tatócsoport nagy erőfeszítések árán is csak egy
szegeződött, arcukon emelkedettség és jóság darabot talált belőle. Ezért aztán sokan harcolni
tükröződött. kezdtek egymással a kő megszerzéséért.
Abban az edényben a szent láda volt, a szent Szerencsére a harcok véget értek és a viták
ládában pedig az a szent kő, amelyet az egész vi- lecsendesedtek, az emberek megépítették a szent
lág imádott. A lágy zeneszó közepette a tisztelet- helyet, és megválasztották a tiszteletre méltó
re méltó öregek tanításának hangja hol elhalkult, öreg őrzőket. A szent követ kezdték el tisztelni
hol felharsant. A szertartás elkezdődött. mindenek fölött, és ráruházták azt a feladatot,
- Zarándokok! Kedves vendégeink, merülje- hogy orvosolja az emberek számtalan baját, és
tek mámorosan könnyű álomba, a zene hangjain bocsásson rájuk áldást, boldogságot.
szállva... kerek e világon a szent kő hatalma ha- Fél évszázad sem telt el, és szinte minden em-
tártalan... nincs nehézség, mit meg ne oldana, ber leghőbb vágya az lett, hogy a kőhöz elzarán-
és nincs olyan elv, mit meg ne világítana... a szá- dokoljon. Azonban ez az őszinte és mély érzelem
mok tudományát arra használjuk, hogy leírjuk inkább nevezhető vallásos buzgalomnak, mint
velük az univerzum nyelvét... a fény sebességé- megingathatatlan hitnek.
vel haladva láthatóvá váló hullámzó fotonok...
az evolúció világos és kétségtelen premisszái... a Mióta felfedezték a szent követ, a világ megvál-
művészet a szavak és formák váltakozása... a lé- tozott.
nyeg az, hogy hogyan viszonyulunk a világhoz... - Tiszteletreméltó öreg, láthatnám saját sze-
a valóság állandó, ne bontsd meg a harmóniát... memmel azt a csodálatos, fehér jádéhoz hasonló
amikor először melegítjük föl, mindig megeshet, szent követ? - kérdeztem meg végre, amikor két
hogy odaég az étel... megtehető, hogy Szüleink szertartás között alkalmam adódott az őrzőkkel
és őrzőink közbenjárása nélkül, magunk folya- személyesen beszélni.
modjunk játékért... add meg magad... higgy - Gyermekem, magad is jól tudod, hogy mi
a szent kőben... higgy a szent kőben... higgy a a válasz. - A százéves öreg hangja nyugodt volt,
szent kőben... mint egy tiszta tó vize. - A szent követ minden
húsz esztendőben egyszer teszik közszemlé-
Mióta felfedezték a szent követ, a világ megvál- re, és ember csupán akkor vethet rá egyetlen
tozott. pillantást.
Száz évvel ezelőtt egy meteorit hullott le az - Csakhogy a kő immár negyven éve nem lá-
égből, darabokra törött, és szétröpült. Különös tott napvilágot! - Hangomból kicsengett a csaló-
véletlen folytán az emberek felfedezték, hogy ez dottság és harag érzése.
a tiszta fehér, jádeszerű kő rendkívül intenzív, - Ez így igaz, gyermekem. - Az öreg hanghor-
titokzatos erőteret képes kibocsátani magából, dozása semmit sem változott. - Egy húsz évvel
amely hatással van a körülötte állókra. De ami ezelőtt meghozott rendelkezés szerint a követ
igazán lelkesítő és ugyanakkor megrendítő volt: soha többé nem tesszük közszemlére.
ez az erőtér minden ember valamennyi kívánsá- - De hát miért? - forrongtam haragomban. -
gát képes teljesíteni. Ha valakinek gondja van, Ez csak egyetlen dolgot bizonyíthat, azt, hogy a
csak annyit kell tennie, hogy testet-lelket megfü- kő már nincs meg, nem létezik!
- Te felelőtlen! Te vakmerő! lenállóknak nevezték magukat. Úgy gondolták,
- Minden csak üres beszéd! Hiú képzelet hogy az úgynevezett szent kő imádatát önámítók
szülte ábránd! és csalók terjesztették el, hogy egy hamis jelkép
- Ebben a gyermekben túl sok a méreg! segítségével félrevezessék a világot, és hírnevet,
A negyven-, a hatvan- és a nyolcvanéves öreg hatalmat szerezzenek önmaguknak. A kételke-
egymás után dorgált ostoba szavaim miatt, csak dők között az Ellenálló Mozgalom néven ismert
a százéves maradt ugyanolyan békés és nyugodt, csoport örvendett a legnagyobb ismertségnek,
mint volt. tagjai többnyire középosztálybeli értelmiségiek
- Gyermekem, téged bizonyára eretnek tanok voltak. Ők küzdöttek legelszántabban a szent kő
vezettek tévútra, még egyszer el kell végezned a imádatának lerombolásáért.
zarándoklat szertartását. Ha az sikerrel jár, akkor Azonban a tettek önmagukért beszélnek. A
nekünk nem is kell majd többet magyaráznunk. szent kő megcáfolhatatlan hatékonysággal tette
Az öreg hangja egyre lágyabb lett, és én ön- boldoggá az emberiséget, olyan volt, mint egy
kéntelenül letérdeltem elé, majd lassan lehuny- lámpás a fekete éjszakában, és az általa véghez-
tam a szemem. vitt számtalan csoda és jótett bizonyítékként
Nem emlékszem, hogyan hagytam el a szent szolgált mindenki számára. Az Ellenálló Mozga-
helyet, mivel teljesen úrrá lett rajtam a szégyen, lom tehát kellő bizonyítékok híján egyre inkább
annyira, hogy legszívesebben a föld alá süllyed- veszített népszerűségéből és befolyásából, egyre
tem volna. kevesebbet lehetett hallani róluk, annak ellené-
re, hogy mindig voltak közöttük megtörhetetlen
Már akkor, amikor a szent kő mágikus hatásait akaratú lázadók, akik a vesztes háború után is
először hirdették ki a népnek, akadtak kételke- egyénileg folytatták a harcot.
dők, akik makacsul ragaszkodtak hitetlensé- Negyven évvel ezelőtt azonban váratlan ese-
gükhöz. Ők később csoportokat alkottak, és el- mény történt a szent helyen. Az akkori negyven-
éves öreg, nem tudni, mi okból, a kő közszemlére él. Amikor visszaemlékezett ezekre az esemé-
tételének napja után hirtelen elviharzott, és azt nyekre, mindig messzire bámult, ahol az a fény-
mondta, magával vitte az ereklyét is. A népet be burkolózó apró földdarab volt látható, fönn
aggodalom kerítette hatalmába, és mindenki az égen, és ilyenkor mindig hosszú ideig a gon-
erről kezdett beszélni. Hamarosan azonban el- dolataiba merült. Én pedig, aki negyven év alatt
múlt a vihar, és mindenki újra megnyugodott, az egyetlen tanítványa voltam, csendben ültem
mivel látták, hogy a szent kő által kibocsátott mellette, és szavait lestem.
erőtér ugyanúgy megmaradt, továbbra is kifejti Én őshonos holdlakó vagyok, a Holdbéli Pa-
hatását, és vezérli az embereket a helyes úton. A lotában születtem, és árva voltam egészen addig,
híresztelések maguktól lecsendesedtek, és a nép ameddig mesterem maga mellé nem vett tanítvá-
újra ünnepelt. nyául. Most az ő parancsára jöttem erre az ide-
Azonban húsz év elteltével ismét jelentő- gen bolygóra, fényt deríteni arra, mi az igazi oka,
ségteljes esemény történt. Amikor a hívők rnár hogy egy hamis kő továbbra is képes fenntartani
mind kiszámolták a kő nyilvános bemutatásának a mágikus erőteret. Azért küldött engem, mert
napját, és az áldozati tárgyakat is előkészítették, hitt benne, hogy a hamis kő mágikus ereje nem
akkor a szent helyen nyilvánosan bejelentették, lehet hatással egy olyan valakire, aki gyerekko-
hogy az ünnepi esemény elmarad, és ezentúl ra óta a szent helytől távol növekedett fel. Bízott
soha nem fogják a szent követ közszemlére ten- benne, hogy végre tudom hajtani a feladatot,
ni. A bejelentéshez egy ügyetlen magyarázatot is és nem hálóz be engem is az imádatra késztető
fűztek, amely egyáltalán nem állta meg a helyét. parancs. Ki gondolta volna, hogy amint belépek
Azt állították, a döntés hosszú távon mindenki a szent helyre, egy szempillantás alatt magával
javát szolgálja, ugyanis szakértők elemzése sze- ragad az áhítat érzése, és gondolkodás nélkül el-
rint minden egyes közszemlére tétel árt a kőnek, hiszem, hogy az igazi szent kő ott fekszik abban
és az veszít valamennyit jótékony erejéből. Habár a lezárt, díszes, szent ládában? Ezek után hogyan
az egyszeri alkalommal felgyülemlett ártó hatás nézzek ismét szeretett mesterem szemébe?
nem nevezhető soknak, mégis amennyiben nem
hagynak fel a közzététel hagyományával, akkor - Szeretnéd tudni, mi az igazság a szent kővel
háromszázezer év múlva a kő teljesen kimerül, kapcsolatban?
és ebbe nem számolták bele azokat az eseteket, A legény, aki elállta az utam a hegyi ösvényen,
amikor egy-egy őrült élete árán az oltárhoz ro- magas volt és szikár, mélyen ülő szemmel, amely
han, hogy megcsókolja az ereklyét, ami által azt nem árult el semmilyen gondolatot vagy érzelmet.
rendkívül nagy ártalom éri. Én hűvösen néztem rá, és némán bólintottam.
Valójában a közszemlére tétel eltörlése előtti - Akkor az is meglehet, hogy érdekelne téged
húsz évben is voltak, akik komolyan elgondol- az Ellenállási Mozgalom. - Amint mondandója
kodtak azon, hogy az öreg esetleg elvihette a végére ért, máris megfordult, és elindult.
követ. Az Ellenállási Mozgalom pedig az ese- Tehát így állunk. Még mindig szólni sem tud-
mények szította bizonytalanság következtében tam a meglepetéstől, csak szótlanul követtem őt
újabb híveket gyűjthetett maga köré. Csakhogy az ösvényen. Fölszálltunk a futószalagra, ami si-
közben a kő erőtere is mélyen beágyazódott az mán és gyorsan haladt, de a célállomás még min-
emberek szívébe, és átváltoztatta őket, úgyhogy dig olyan messze volt, hogy azt hittem, soha nem
már semmi sem volt a régi. fogom megpillantani. Csendben álltam, mint egy
Negyven évvel ezelőtt az én mostani meste- szobor, behunytam a szemem, és elmélkedtem. A
remnek is, számos gondolkodó emberhez ha- fáradtságtól alig tudtam gondolkodni, és sürgető
sonlóan, kételyei támadtak a kő hollétével kap- szükségét éreztem annak, hogy valakivel beszél-
csolatban, de bízott abban, hogy az ereklyének jek, aki felvilágosíthatna a történtekkel kapcso-
nincs elég ereje ahhoz, hogy visszatérjen az égbe. latban. Azonban nem mertem a mesteremnek
Ezt követően mesterem egymagában elutazott a telefonálni, ő megszokta hogy a Holdon két hétig
Holdra, ahol névtelenségbe burkolózva azóta is tartó éjszakát átalussza, és hacsak nem valami
különleges ügyben keresték, ilyenkor soha nem Leszálltunk a futószalagról, és ráléptünk egy
vette fel a telefont. De a döntő érv mégis az volt, alig látható kis ösvényre, körülöttünk fortyo-
hogy elhatároztam, nem keresem addig, míg leg- gott a még ki nem hűlt láva. Az egyetlen, kihalt
alább részeredményeket nem értem el. Az út felé- civilizáció nyomára utaló jel a gazzal benőtt
nél megállóhoz érkeztünk, és a futószalag hirtelen várrom volt, és egy hatalmas, elhagyatott szél-
megtorpant; ekkor kezem akaratlanul a derekam- malom, amelynek kerekei céltalanul forogtak a
ra kötött elektromos adattárolóhoz ért. Hirtelen szélben. A szervezet főhadiszállását egy sötét
átvillant az agyamon, hogy meg kellene hallgat- pincében rendezték be. A fényből belépve csak
nom a mesterem utasításait. Éppen jókor jutott annyit láttam, hogy a szűk térben fekete ár-
eszembe. Elővet- nyékok sorakoznak
tem a mobilom, szorosan egymás
beütöttem a kó- mellett, az arcukat
dot, és a jól ismert, még nem pillant-
mélyről jövő, sze- hattam meg.
retetteljes hang - Úgy hallottuk,
azonnal megszó- azért jöttél, hogy le-
lalt: rombold a szent kő
- Ne cselekedj imádatának vallá-
hirtelen és ösztö- sát, igaz ez? - Tör-
nösen, először ta- te meg a csendet a
pasztald meg tes- csoport vezetője.
teddel, lelkeddel Ahogy a sötétből
a belső késztetést, lassan kibontakoz-
majd érzékeld, tak vonásai, egy
gondold át több- régi rémálmomat
ször, próbálgasd! juttatták eszembe.
Ne félj attól, hogy Tisztában voltam
csapdába zuhansz vele, hogy a föld-
benne, ne félj at- alatti mozgalmak
tól, hogy nehezen vezetői csak a re-
tudsz majd meg- gényekben olyan
szabadulni tőle, félelmetesek, és
elég erős vagy ah- nem szabad a lát-
hoz, hogy ellen tudj szat alapján ítél-
állni. Nyugodj meg, nem.
és alaposan gon- - Igaz. Gya-
dolj végig mindent! nítjuk, hogy a
Egyszer régen felfi- szent kő nem
gyeltél arra, hogy negyven évvel ezelőtt a négy létezik - válaszoltam -, és az öregek egy hamis
öreg közül három fizikus volt, egyikük pedig, a kővel hitegetik az embereket.
legfiatalabb, pszichológus, ma pedig a négy öreg - Valóban. A szent kő soha nem is létezett, és
közül három pszichológus, és csak egyikük, a az öregek mindvégig egy hamis kővel hitegették
legfiatalabb fizikus. az embereket.
Hirtelen megértettem. Vajon eddig miért nem - Én csak azt mondtam, hogy a szent kő már
figyeltem erre? nem létezik - ismételtem el az én álláspontom.
„Gyermek, te vagy az én egyetlen reménységem, - Én pedig azt, hogy a szent kő soha nem is lé-
ne okozz nekem csalódást!" Szeretett mesterem tezett! - Szúrós szemmel nézett rám a sötétségen
utolsó szavai még mindig a fülemben csengtek. keresztül az ellenálló.
- Te mit akarsz ezzel mondani? tek, csak azzal foglalatoskodtak, hogy a gondo-
- Ugyan mivel bizonyítanád, hogy a kő vala- latbűnözőket kifelé tereljék. Az az egyenruhás,
ha is létezett volna? aki legutolsónak készült elhagyni a helyiséget,
- A szent kő régebben valóban nagyon sok az ajtóban megfordult, és mintha itt felejtett vol-
emberen segített, megnövelte tudásukat és meg- na valamit, ennyit mondott:
nyugtatta érzelmeiket. - Menjünk! Ők lebénították a futószalagot, de
- De hiszen ma is egyre több embernek segít, mi segítünk neked visszamenni a városba.
„megnöveli" tudásukat, és „megnyugtatja" érzel- - Az volt az érzésem, hogy az öregek mindig
meiket! Ez mind folytatódik! - mondta határo- rendkívül nagylelkűen bánnak azokkal, akik
zottan, miközben szigorúan a szemembe nézett, nem hisznek a kő szentségében - mondtam kér-
majd lágyabb hangon folytatta: - Az emberekre dezetlenül és ironikusan.
gyakorolt hatást kizárólag lelki szuggesztióval - Ők a törvényellenes gyűléseik biztonsága
érik el. Ne mondd, hogy nem vetted észre, hogy érdekében, miután az utolsó tag is megérkezett,
az utóbbi negyven évben a pszichológus öregek mindig lebénították a futószalagot - magyaráz-
szerepe megnövekedett! ta nekem a rendőr. - Mi kizárólag e miatt a tör-
A meglepetéstől kővé dermedten álltam. vényszegés miatt tartóztattuk le őket.
A találgatásaink közös nevezőre jutottak a Miután a rendőrök visszavonultak, lezárták
következő tekintetben: egy fizikus felügyelete a várromot. Én visszautasítottam ajánlatukat,
alatt dolgozó három pszichológus elegendő ah- hogy velük együtt térjek vissza a városba, érté-
hoz, hogy minden zarándokot bódító áhítatba sükre adtam, hogy inkább alszom a vadonban
ringasson, egyáltalán nincs is szükség holmi ha- vagy gyalogolok egészen a városig, mint hogy
szontalan kőre. Az egyetlen, amiben nem értet- alantas társaságukban osztozzam.
tünk egyet, az volt, hogy ők úgy gondolták, a nép A rendőr egykedvűen vonta meg a vállát,
ámítása nem negyven évvel ezelőtt kezdődött, majd így szólt:
hanem már száz esztendeje is így működött. - Na jó, akkor őszinte leszek. Ők már nagyon
- Szerinted volt olyan ember, aki nem az öre- sokszor gyűléseztek itt, és nekünk oly mindegy
gek jelenlétében tette tiszteletét a kőnél? - Majd volt, hogy ma vagy valamikor máskor csapunk le
feltette a végzetes kérdést: - Ki tudná azt bebi- rájuk. Az egyetlen ok, ami miatt mégis ma csele-
zonyítani, hogy negyven évvel ezelőtt valóban kedtünk, az te vagy.
létezett az az úgynevezett „mágikus tér"? - Miattam történt?
Nem tudtam válaszolni. - Így igaz. Nem válik javadra, ha az ő társasá-
- A szent kő soha nem létezett, a kezdetek gukba keveredsz.
kezdetétől fogva nem létezett! Úgy oktatott, mintha egy aggódó apa dorgál-
Miután az utolsó hangfoszlány is elhalkult ná szeretett kisfiát. Én nem értettem a kijelentés
a pincehelyiségben, hirtelen kitárult az ajtó, és mögöttes tartalmát. Mielőtt elment volna, oda-
mintha mindent előre elterveztek volna, egy csa- hajított nekem egy mobilt, és azt mondta, ha baj-
pat egyenruhás rendőr rontott be. ban lennék, nyugodtan telefonáljak.
- Közjavak megrongálása és törvényellenes Az út nagyon nehezen volt járható. Olyan köd
gyülekezés bűne miatt letartóztatunk min- ült mindenen, hogy ha kinyújtottam a kezem,
denkit! nem láttam az ujjaim. Nagyon nem szerettem
A várromon kívül és belül, mindenhol rend- volna belesétálni a még ki nem hűlt lávatenger-
őrautók szirénája szólt. A társadalom ellenségei be. A forró nappal után éjfélkor lehűlt a levegő,
nem ellenkeztek, ezek az emberek mindannyian de még a hűvös szellő sem tudta elűzni szomo-
művelt és kifinomult értelmiségiek voltak. Egye- rúságom. Amikor megérkeztem a Földre, az első
sével kivezették őket a pincéből, és a hivatalos huszonegy órában egy percet sem pihentem. A
protokollt követve megmotozták őket, nincs-e szúnyogok megállíthatatlan támadásai megőr-
náluk fegyver. Én végig dermedten álltam, és fi- jítettek, állandóan csapkodnom kellett, hogy
gyeltem az eseményeket. A rendőrök rám se néz- elhessegessem őket. A véget nem érő megpró-
báltatások közepette egyre erősebben vágytam eszedbe! A te feladatod az, hogy leleplezd és fényt
arra, hogy nyugodtan, kinyújtózva lefekhessek, deríts mindkét fél hazugságára! Megértetted?
és mintha már az sem zavart volna, hogy a jeges A mester mondandója végére ért, és lecsapta
harmat hidege a csontjaimba hatolt. a telefont.
Még egy kicsi, és meghalok. Egyedül, összegörnyedve ültem a földön, és
Régen sokszor elképzeltem, hogy ha egy hó- hülyén bámultam magam elé. A mobiltelefon sí-
és jégtenger közepén szerencsétlenség érne, ak- poló hangját alig hallottam, de nem is érdekelt,
kor nem lenne elég bizalmam folytatni a mene- és nem is figyeltem rá. Tényleg nem értettem,
külést, hanem inkább csendben megfagynék. a mesterem hogy tudott ennyire haragudni, és
ennyire lehordani engem. Fogalmam sem volt,
A hold elbújik, felvijjognak a varjak, az éjszaka mit tegyek és merre induljak.
mély és csendes, az elhagyatott szélmalom ke- Kis idő telt csak el, és a semmiből odajött hoz-
rekén fekszem, félálomban ringatom magam. zám két rendőr; lehajoltak fölém, és lágy hangon
A túl nehéz teher alatt nyikorog a kerék, a sö- mondták:
tét éjszakának panaszolom, mennyire elgyötört - Menjünk! A tiszteletre méltó öreg őrzők
és fáradt vagyok. Kétségbeesésemben csak ezt már látni szeretnének téged.
tudtam kitalálni. Tusszín fekete minden, majd Engedelmesen követtem őket, mint egy meg-
halványodni kezd a hajnal gyenge sugaraitól. bántott kisgyerek.
Összegömbölyödve fekszem a keréken, és nézem, Amikor szemtől szemben álltam a négy jósá-
ahogy világosodik, a lassan megjelenő horizont gos öreg őrzővel, már nem tudtam visszatartani
szemem előtt hol fölemelkedik, hol lezuhan, zu- szomorúságom, könnyeim patakokban ömlöttek
han, fölszáll, zuhan... végig arcomon.
Amikor a megállóban várakoztam, még nem - Gyermekem, mi nem akarunk erőltetni té-
voltam bizonyos benne, hogy tényleg föl kell ged, hogy véghezvidd a zarándoklat szertartását,
hívnom a mestert. Most, amikor nálam már vir- de szeretnénk segíteni neked, enyhíteni a szíved-
radt, de nála továbbra is éjszaka lehetett, még ben égő fájdalmat, és megoldást találni a benned
mindig sajnáltam volna megzavarni nyugodt lévő zavarodottságra.
álmát. Azonban az egész éjszakán át kínzó ma- - Lehet, hogy te túlságosan kritikus szemmel
gány és hideg hatására nagyon vágytam arra, nézed a zarándoklatot, azonban teljességgel bi-
hogy beszéljek valakivel. Miközben kicsöngött, zonyos és kétségtelen, hogy a szent kő minden
arra gondoltam, hogy egész biztosan szánalma- pillanatban boldogságot és szerencsét áraszt az
san nézek ki, az arcom beesett és sovány lehet, emberiségre.
s amikor a monitoron megjelent mesterem ál- - Mi csak azért vagyunk, hogy segítsünk az
mos ábrázata, és meglátva engem megijedt, ak- embereknek egyre jobban és mélyebben megér-
kor rájöttem, jól tippeltem. De akárhogy is, az teni a szent kő misztériumát. Ezenkívül eligazít-
ismerős arcot megpillantva hirtelen melegség juk őket, hogy helyes szívvel tudják befogadni
öntött el. az általa nyújtott útmutatást, és elkerüljék azt,
- Te ostoba kölyök! Nem hittem volna, hogy hogy az életben vakon a vesztükbe rohanjanak.
pont az ellenállók közé keveredsz! - Én a sírás - Egyrészt szigorúan és komolyan kezeljük
határán állva meséltem el neki mindent, de ő, azoknak az ügyét, akik a hatalomra jutásuk ér-
miután végighallgatta beszámolómat, rettenete- dekében beszennyezik a szent kő nevét, másrészt
sen dühös lett, és csak úgy ontotta rám a szidal- pedig elővigyázatosan őrködünk, nehogy mi
makat. - Hiába tanítottalak téged, érdemtelen magunk, hívők, bálványimádat bűnébe essünk.
tanítvány! - A hatvanéves öreg könnyed magabiztossággal
- Na de mester... beszélt. - Mi kezdetektől fogva elutasítottuk,
- Jól jegyezd meg: a szent kő régen igenis lé- hogy az emberek tiszteletre méltó öregeknek
tezett, csak mostanra tűnt el! - A mester dörgő nevezzenek minket, ámbár néha mi magunk is
hangon oktatott tovább: - Ezt nagyon jól vésd az használjuk a „megkeresztelkedés" vagy „zarán-
doklat" vallásos színezetű kifejezéseit. Azonban - Ez csakis azért van, mert ilyen testhelyzet-
mi mindig egyenlőnek tekintettük magunkat ben a legkönnyebb a szent kisugárzást magunk-
zarándok vendégeinkkel, és úgy is viselkedtünk ba fogadni, semmilyen más jelentése nincs. Ha
velük. Nézz őszintén magadba, és mondd meg: az ülő vagy álló testhelyzet lenne a legmegfele-
te tényleg azt gondolod, hogy mi magasan a tö- lőbb, akkor természetesen azt alkalmaznánk. -
meg fölé helyezzük önmagunkat, elkülönülve a A negyvenéves tiszteletre méltó öreg komolyan
néptől? és méltóságteljesen adott nekem racionális ma-
- A legalapvetőbb gesztus az, hogy a zarándo- gyarázatot.
kok mindannyian térdelnek előttetek; ez igenis - Ne makacskodj tovább, gyermekem! -
azt fejezi ki, hogy ti magasan mindenki fölött mondta a nyolcvanéves öreg vigasztaló, békítő
álltok. - A nyelvem botladozott, de minden hangon. - Ne hanyagold el és ne tekintsd lényeg-
erőmmel azon igyekeztem, hogy józan ésszel fe- telennek önmagad és a saját érdekeid, csak azért,
leljek kérdéseikre. hogy megnyerd a harcot és beteljesítsd a kitűzött t
célt! Ne gondold azt, hogy mi becsapunk téged! Számos tervet kidolgoztam már arra, hogyan
Habár nem értjük a tanítód szándékait, mégsem juthatok be észrevétlenül, így tehát a biztonsági
gondoljuk azt, hogy a mester iránti engedelmes- berendezések nem jelentettek akadályt. A labi-
ség gonosz dolog volna, de ugyanakkor eléggé el- rintus sem volt különösen bonyolult, főleg úgy,
avult nézetnek tartjuk. Ő évtizedeken keresztül hogy a szent hely felépítését úgy ismertem, mint
ragaszkodott ahhoz a fizikai elmélethez, hogy a a saját tenyerem; ismereteimre támaszkova,
kő kristályszerkezete nem sérülhet, vagy nem minden megerőltetés nélkül jutottam be. A szent
akarta elfogadni, hogy egy újfajta erőtér is létez- láda pontosan előttem hevert, és halvány, hideg,
het. Ez pontosan olyan, mintha a relativitásel- derengő fényt árasztott. Csak álltam a láda előtt,
mélet bebizonyítása után is valaki még mindig amely magába rejtette a természet törvényeit
makacsul ragaszkodna a newtoni tér- és időkon- uraló, és az egész univerzumot befolyásolni tudó
cepcióhoz. szent követ. Minden erőm elhagyott, és úgy érez-
Végezetül a százéves öreg szólalt meg, hangja tem, nincs elég bátorságom felnyitni, állandóan
komoly és méltóságteljes volt. biztattam magam, hogy ne féljek. Abban a pil-
- Gyermekem, a mi feladatunk az, hogy hir- lanatban, amikor fölemeltem a láda fedelét, azt
dessük és védelmezzük az igazságot, nem pedig éreztem, valami fojtogat, és menten megőrülök.
az, hogy védekezzünk, vagy vitatkozzunk az A ládában ott feküdt szépen, rendben a fehér
igaznak látszó, de hamis álláspontokkal. jádéhoz hasonló szent kő! Mintha éreztem vol-
A hallottak hatására meginogtam. Vajon a na magamon a négy tiszteletre méltó öreg őrző
mesterem tévedett volna? Nem hiszem. kegyes, szeretetteljes és egyben vádló tekintetét.
Azután minden úgy történt, mint az előző Lehet, hogy hamis célokért, hiába küzdöttem?
két alkalommal, csak akkor döbbentem rá, hogy Lehet, hogy a mester évtizedeken át hamis meg-
ismét elárultam a hitem és eladtam a lelkem, győződésben élt?
miután befejeződött a szertartás. A sorozatos Hirtelen egy gondolat villant át az agyamon,
megmérettetések során rádöbbentem, mennyire amitől azonnal megnyugodtam. Tudtam, mit kell
gyenge vagyok, és hogy valahányszor szembe- tennem. El kell vinnem a szent követ, és valahogy
sülök egy kihívással, mindannyiszor vesztesen magamnál tartanom a hajnal első sugaráig. Mú-
távozom. Rájöttem, hogy a három kiváló pszi- landó világunk összetettsége megtanította ne-
chológus szellemi kontrollja ellen egyébként is kem, hogy semmi sem az, aminek első ránézésre
gyenge akaratom képtelen a harcra, tettekben és látszik. A mester régen elmondta nekem, hogy az
szavakban egyaránt, s a gondolataim nem kerül- igazi szent kő a napvilágon nem vet árnyékot. A
hették el az általuk felépített kelepcét. korábbi közszemlére tételek alkalmával a tömeg
Dél volt, és kegyetlenül tűzött a nap. Kisé- meggyőződhetett erről, és régen mindenki tud-
táltam a szent helyről, kerestem egy zugot, ahol ta, hogy a kő rendelkezik ezzel a tulajdonsággal.
senki se láthat, és ledőltem egy zöldellő fenyő alá, Azonban egy hamis kő nem lehet ilyen; a mester
az árnyékba. Erőt vett rajtam az álmosság. A ké- szavait idézve, függetlenül attól, mennyire érte-
pességeimet meghaladó megpróbáltatások után nek az öregek a fizikához, soha nem lennének ké-
azon nyomban elszenderedtem. Félig álomban, pesek egy olyan követ mesterségesen előállítani,
félig ébren egy vissza-visszatérő gondolat kísér- amely napfényben nem vet árnyékot!
tett: csakis drasztikus lépés lehet a megoldás. A ládában fekvő szent kőnek valóban soha
A sötét zöldeskéken derengett, beborított en- nem látszott árnyéka, azonban a teremben, ahol
gem a szülőföldem által visszatükrözött napfény. őrizték, olyan volt a világítás, mint a műtőkben,
Egyedül indultam el a hegyi ösvényen, ha nem vagyis a fény minden irányból áradt. De nem
figyeltem a mindenhol jelen levő, rám nehezedő számít, csak várni kell pirkadatig, és minden ti-
gravitációs erőre, akkor úgy éreztem magam, tok kiderül.
mintha a otthonom meteorit vájta árkai közt kó- A fehér szent kő felé nyúltam, de ebben a pil-
borolnék. A hegylánc ősi volt és erőt sugárzó, a lanatban négy kéz egyszerre ragadta meg a ke-
szent hely pedig káprázatosan szép. zem. A négy tiszteletre méltó öreg őrző valóban
a helyiségben volt, csakhogy a tekintetük féle- Egy nappal korábban talán elgondolkodtam
lemről árulkodott. Én megragadtam a követ, és volna ezeken az érveken, most azonban... A
kiszaladtam vele, úgy rohantam, mint az üldö- százéves öreg felé fordultam, és mosolyogva fe-
zött vad. Ők tévedtek. Azt kellett volna tegyék, leltem:
hogy nyugodtan végignézik, amint fölveszem a - Önök azt mondták nekem korábban, hogy
követ, majd közlik velem, hogy nyugodtan kivi- „a mi feladatunk az, hogy hirdessük és védel-
hetem, és várhatom a napfelkeltét, hogy magam mezzük az igazságot, nem pedig az, hogy véde-
győződjek meg az igazságról, ha másképp nem kezzünk, vagy vitatkozzunk az igaznak látszó, de
lehet, majd miután meghatottan és zavarodot- hamis álláspontokkal."
tan térdre borulok, egy csapással megölnek en- - Ha ennyire kitartasz a téves nézeteid mel-
gem. De nem ez történt. Még soha nem akadt lett, hát ne csodálkozz, ha ezentúl nem leszünk
ember, aki ekkora szentségtörésre vetemedett valami udvariasak veled. - A százéves öregről
volna, mint én, és a tiszteletre méltó öregek eh- így derült ki, hogy az ő türelmének is van határa.
hez hasonlót még nem tapasztaltak, ezért hir- Még végig se mondta, és máris minden irányból
telen nem tudták, mitévők legyenek. Én szoro- lézersugarakat lőttek rám; megtántorodtam, és
san magamhoz öleltem a zsákmányom, és mint elvágódtam a földön. Az öregek körém rajzottak,
az őrült menekültem, az öregek pedig autóba helyben ki akartak végezni, és visszaszerezni a
szálltak, úgy üldöztek engem. Én is tévedtem. A követ. De én nem hagyhattam, hogy az úgyneve-
gondolatom megrekedt a napvilágnál, azonban zett szent követ továbbra is szentként tiszteljék a
az igazság az, hogy ha be akarom bizonyítani világban! Úgy számítottam, hogy már nem sok
a szent kő valódiságát, akkor tényleg várnom időm van hátra, de nem bántam, mivel a testemre
kell, mivel csak az lenne elegendő bizonyíték, rögzített apró kamera mindent felvett, ami velem
ha a nap rásütne a kőre, és az nem vetne árnyé- történt, és egy szatelliten keresztül folyamatosan
kot. Azonban ha a kő hamisságát akarom bebi- továbbította az információt. Tehát hamarosan az
zonyítani, akkor egy kicsiny fényforrás, mint egész világ megtudja, mi az igazság, és én nem
például egy öngyújtó lángja is elegendő, hogy a fogok hiába meghalni. Az egész világ megrendül,
hamisítvány mögött fekete árnyék keletkezzen. és új alapokra helyeződik majd minden hit. Ösz-
Azon nyomban megálltam, elnevettem magam, szeszedtem maradék erőmet, feltápászkodtam,
és elővettem az öngyújtóm. Aprócska fénycsóva és elindultam egy kiszögellő szikla felé, hogy egy
bukkant elő, és ezt követte egy fekete árnyék- ugrás által a szent kő velem együtt izzé-porrá zú-
folt, ami varjúként vetült rá az éppen odaérkező zódjon, velem együtt örökre eltűnjön a világból.
négy öregre, sötétségbe takarva őket. Hangosan Van, amikor az életünk árán tudunk csak meg-
felnevettem. menteni valamit, ami valóban szent.
- Gyermekem, miért kell ezt tenned? A kő
tényleg hamis, azonban az a szent jelkép, amivé Halálosan kimerült és sebesült testem a csillogó
az emberek szívében vált, valóban szent és ma- város utcái fele vonszoltam. Egy, a sziklafalból
gasztos; miért törnéd ezt össze? ferdén kinövő fenyő ágai lassították zuhanáso-
- Gyermekem, mások hitét lerombolni igazán mat, és ezzel megmentették az életem. Csak az,
erkölcstelen tett. Gondolj csak bele, ha ezt meg- aki a pokol felé vezető út felénél járt, és onnan
teszed, hány ember fogja elveszíteni lelki egyen- visszatért egyszer, csak az hiheti el az ilyen tör-
súlyát! ténetet. Elhomályosult tudattal, a zuhanástól
- Gyermekem, a valóság egyáltalán nem káp- kábán, magam is nehezen hittem el. A kamera
ráztató, vajon a művirág és az élő virág közül valószínűleg szétzúzódott, azonban a tenyerem-
melyik az, amelyik hosszú ideig megőrzi szépsé- be rejtett szent kő még mindig sértetlenül ott
gét, és melyik az, amelyik gyorsan elhervad? volt. Nem tartottam szükségesnek, hogy közzé-
- Gyermekem, az emberiség iránti igaz sze- tegyem a történteket, mert bíztam benne, hogy
retet a cselekedet eredményében valósul meg, és a kő elrablásakor készült felvételt már mindenki
nem magában a cselekedetben. látta.
Csakhogy a világ szemre semmit sem válto- letre méltó öreg őrző eredetileg fizikus volt, ezért
zott, minden nyugodt volt, különösen nyugodt, az elemzők úgy vélik, a tiszteletre méltó öreg őr-
irracionálisan nyugodt. Az utcán lévő kivetítő zők tanácsában változás fog beállni...
felületén éppen a híreket lehetett látni. Nem is A hírek porig sújtottak, mozdulatlanul álltam
kellett odanéznem, biztos voltam benne, hogy a az utcán, és azt éreztem, hogy a hang nagyon-
szent kő elrablásáról szólnak: nagyon messziről jön hozzám.
- ...Még mindig nem találtuk meg a holttes-
tet és a szent kő darabkáit... A szent zene dallamában feloldódva, szívem nyu-
A valószínűtlen tehát megtörtént. godt mint a víztükör, nem éri sem öröm, sem bánat.
- ...az Ellenállási A szent zene dallamában
Mozgalom elkezdte feloldódva, úgy gyászo-
felforgató tevékeny- lok, mint akit végzetes
ségét, abból a cél- csapás sújtott. A képek
ból, hogy zűrzavart váltakoznak, a szent zene
és káoszt teremtsen dallamában feloldódva,
a világban. Vezető- mesterem felém fordul,
jük át akarja venni a erős és egészséges, szent
tiszteletre méltó öreg köntöse fodrozódik a
őrző szerepét, hogy szélben. Az emelvény
magához ragadja a ha- alatt emberek tömege
talmat... hullámzik, akár a ten-
Arra gondoltam, ger, és éljenző szólamok
ha nem az a cél, hogy mennydörögnek.
egymás rossz hírét - ...a bolygó rendje
keltsék, akkor bizony évezredek óta változat-
egy követ fújnak. lan... ha a kormányzat
- ... valóban félel- hosszú életű, a béke
metes, hogy a szent kö- örök... az egész világ
vet elrabolták, azonban népe békében él és za-
ez nem jelenti azt, hogy vartalanul dolgozik...
a világban nincs többé örökre megőrzik ál-
rend... dásos boldogságuk...
Akkor vajon milyen - A narrátor szava a
új rendet fognak fel- meghatódottságtól
építeni? Én alaposan, el-elcsuklik. Rette-
egyenként átgondol- netes düh önt el, ha
tam, megízleltem min- arra gondolok, hogy
den szót, és magamban mesterem egy vallás
elemeztem, hogy milyen következményekhez védelmezőjeként mindvégig becsapott engem, és
vezethet. én egy színjáték áldozata lettem. Ő csak annyit
- Azt a jelentést kaptuk, hogy a mostanáig a akart, hogy visszaszerezze elveszített hatalmát,
Holdon visszavonultságban élő negyedik generá- én pedig a hatalomért folytatott harcának eszkö-
ciós negyvenéves tiszteletre méltó öreg őrzőnél ze voltam. Nevetségesnek érzem magam. Most
található a valódi szent kő. Néhány napon belül már csak egyetlen módja van annak, hogy elűz-
visszahozza azt a Földre, és zarándok szertartást zem a szívemben felgyülemlett szomorúságot, és
fog celebrálni. Két órával ezelőtt a Holdon átvette vigaszt nyerjek végtelen bánatára: a zarándoklat
a szent köntöst, és felesküdött a szent feladatra. szertartása.
Mivel a negyedik generációs negyvenéves tiszte- Pap Melinda fordítása
A történelmünk nem
csak tankönyvekben
él, hanem bennünk
is - emlékek és
következmények
formájában. Fersz
ha a történelem
egy szelete valóban
megjelenne...
1: „1898. június 11. és szeptember 21. között egy kis csoport értelmiséginek Kang Ju-vej (1858-1927), a jeles
reformer és tudós vezetésével sikerült meggyőznie Kuang-hszü császárt arról, hogy igen komoly reformokra van
szükség ahhoz, hogy Kína ne váljon az idegen hatalmak martalékává, és az országban helyreállhasson a rend. A
császár vezetésével a pekingi kormányzat elindított több, az intézményrendszert érintő reformot, többek között
a hivatalnokok vizsgarendszerének modernizációját, az állami költségvetés nyilvánosságra hozatalát, gazdasági
minisztérium létesítését.
Mintául a japán alkotmányos monarchiát választották. Ez volt a „száznapos reform" időszaka. A reformerek,
akiket kezdetben Jüan Si-kaj, az északi hadsereg főparancsnoka, valamint Csang Csi-tung, Hubei és Hunan tar-
tomány kormányzója is támogatott, végül magukra maradtak, mivel a konzervatív erők kedvezőtlenül fogadták
a változásokat. Jüan Si-kaj átállt Ce-hszi anyacsászárnő oldalára, aki ezzel visszanyerte hatalmát, Kuang-hszü
császárt megfosztotta jogaitól és házi őrizetbe záratta, hat reformert pedig kivégeztetett, köztük Tan Sze-tung
filozófust (1865-1898). Kang Ju-vej és tanítványa, Liang Csi-csao (1873-1929) Japánba menekült, ahol létrehozták
a Baohuanghuit (Császárt Védelmező Szövetség)." Jacques Gernet: A kínai civilizáció története (Osiris, 2001, p.
455) alapján.
2: Csu Sun-suj (1600-1682), Kína és Japán barátságáért fáradhatatlanul dolgozó tanító.
3: Hszü Cse-csing (1826-1900 vagy 1917), magas rangú tisztségviselő a Csing-dinasztia késői éveiben. A reform-
eszmék híve. Részt vett a „száznapos reform" mozgalomban, annak elbukása után nem végezték ki, de megfosz-
tották tisztségétől, élete végéig Hangcsouban maradt.
4: A Ming-kortól kezdve a hivatalnokokat vizsgáztatás során választották ki, ahol meghatározott formában kel-
lett értelmezni egy-egy konfuciánus mű részletét. Ez a vizsgarendszer a gyakorlati tudást nem mérte fel.
5: Li Hung-csang (1823-1901) kínai hadvezér, Zsung Lu (1836-1903) miniszter.
6: A név jelentése: Hszü, aki csupán egy öregember.
7: Az ősi Kínában a go a nemesek és a tudósok játéka volt, amelyet a kínai tusrajzolással, a kalligráfiával együtt
tanítottak.
Tudomány és fantasztikum
Ázsia szívéből
Felfedezőutunk a kínai SF birodalmába maga is a tudományos-
fantasztikum határait súrolja. Szerkesztőségünk tagjai és a
legénység tudományos munkáját segítő szakértők szkafandert
öltöttek, és így léptek ki egy idegen bolygó számtalan veszélyt
rejtő felszínére, hogy fölvegyék a kapcsolatot az őshonos értelmes
lényekkel. A kommunikáció nem volt zökkenőmentes, de végül
irodalmi kincsekkel megrakodva tértünk haza, és ráadásként még
ez a rövidke krónika is megszületett.
A SF-IRODALOM K Í N Á B A N- mivel alap- fogva akár a fantasztikus irodalom előfutárainak
vetően ugyanazon nyugati hatások is tekinthetők. Buddhista tanítások váltakoztak
mentén indult fejlődésnek, mint bárhol bennük szimpla kísértettörténetekkel, okulásául és
másutt a világon - vitathatatlanul sok minden- szórakozásául szolgálva a kínai népnek. Több ilyen
ben hasonlít angolszász ihletéire, tematikusan korai fantasztikus novella magyar fordítása szere-
mindenképp, és némileg stilisztikailag is, de
észre kell vennünk, hogy számos vonatkozás-
ban el is tér azoktól, markáns egyedi vonásokat
felmutatva. Mi, magyar olvasók erre leginkább
az „egzotikus" jelzőt használnánk, noha a hazai
közönség szemében teljesen természetes, hogy
a művek helyi sajátosságokkal rendelkeznek.
Ahhoz, hogy a kínai SF-et megfelelő történel-
mi kontextusba tudjuk helyezni, először érdemes
néhány szót ejteni e nagy múltú nép irodalmáról
általában. Az első írásos emlékek az i. e. 2. év-
ezred második feléből maradtak fenn - ezek jel-
lemzően egy-két mondatos jósszövegek voltak -,
majd pár évszázad múlva megjelentek a vallásos-
filozófiai művek, többek közt olyan nagy gondol-
kodók tanításait közvetítve, mint Konfuciusz (i.
e. 551-479). Ezekkel párhuzamosan fokozatosan
megjelent a líra, valamint az elbeszélő próza is.
Ez utóbbi sokáig alárendelt szerepet játszott a kí-
nai irodalomban, és egészen az i. sz. 6. századig
kell várnunk első fellendülésére.
A korai elbeszélések legtöbbször meséket, legen-
dákat dolgoztak fel dramatizált formában, ennél-
pel a Klasszikus kínai elbeszélések (Európa, 1962) király története (magyarul: Európa, 1969). Ez
című gyűjteményben, a műfaj kései változatairól a valós alapokra építkező, ám münchhauseni
pedig a 17. században élt Pu Szung-ling munkássá- mesévé átlényegülő regény egy buddhista szer-
gán keresztül kaphatunk képet, amelynek egy része zetest kísér végig zarándokútján, melynek so-
szintén megjelent nálunk (pl. Furcsa históriák, He- rán számos fantasztikus kalandba keveredik.
likon, 1959; A templom démona, Terebess, 1997). Mindenképp meg kell még említenünk továbbá
Ő tanítói munkája mellett annak szentelte életét, Li Zsu-csen 19. századi, Csing hua jüan (Vi-
hogy összegyűjtötte a szájhagyományként vagy rágok a tükörben) című nagyszabású művét.
írásos formában fönnmaradt legendákat, népi hie- Ez is történelmi tényekből kiindulva dolgoz
delmeket, majd átdolgozva, irodalmibb köntösben ki egyfajta swifti víziót. Szereplői a kor tár-
adta volna közre őket - ha engedik. Történeteinek sadalmi viszonyait karikírozó mesés földek-
szatirikus éle azonban annyira csípte a hatalmasok re jutnak el, hogy végül levonhassák a kellő
szemét, hogy életében egyetlen kötete sem jelenhe- tanulságokat.
tett meg nyomtatásban. Ironikus módon mégis e A tudományos-fantasztikus irodalom a szü-
társadalomkritikai mondanivalóval bíró fantasz- lőhelyéül szolgáló nyugat-európai kultúrkörben
tikus elbeszéléseknek köszönheti, hogy neve fönn- is csak viszonylag későn jelent meg, mert kiala-
maradt, sőt manapság már úgy emlegetik, mint a kulásához a lendületet az erőteljes iparosodás
kínai novellairodalom atyját. adta meg. Valódi SF-ről csupán az 1800-as évek
A regény műfaja már a 14. században feltűnt közepétől beszélhetünk, és Kína tradicionális
a kínai írók palettáján, de igazi felvirágzása elzárkózása a nyugati világtól, illetve gazdasá-
csak az 1400-as évektől következett be. A mi gának agrárcentrikussága még jobban elodázta
szempontunkból fontos állomása ennek a fejlő- az irányzat felbukkanását.
dési folyamatnak Vu Cseng-en 16. századi szer- Egészen a 20. század elejéig kellett erre várni,
ző könyve, a Nyugati utazás avagy a Majom- ekkor hozták be ugyanis az országba vállalko-
zó kedvű értelmiségiek Jules Verne és Herbert nyok uralkodtak, és a helyzetet tovább sú-
George Wells műveit, hogy népnevelési céllal lyosbították a konfliktusok Japánnal, majd a
lefordíttassák és kiadassák őket. E két szerző- világháborúk. Mint tudjuk, fegyvercsörgés
nek köszönheti a kínai SF a létrejöttét, és az közben hallgatnak a múzsák, de az esemé-
írók mind a mai napig hangoztatják, mekkora nyek végkimenetele sem kedvezett túlzottan
hatást gyakoroltak rájuk az európai fantaszta- a kínai tudományos-fantasztikus irodalom
ősök könyvei. fejlődésének. 1949-ben kikiáltották a Kínai
Az első igazi tudományos-fantasztikus re- Népköztársaság megalakulását, és ezzel újabb
gény Huang-csiang Tiao-szo 1904-es Jüecsiu gondok szakadtak az írók nyakába. A Kommu-
cseminti hsziaosuója. (Mesék a Hold meghódítá- nista Párt ugyanis potens propagandaeszközt
sáról) volt, amely folytatásokban jelent meg egy látott az SF-ben, és ennek megfelelően támo-
magazin oldalain, és mint az címéből is sejthe- gatni is kezdte azt - de természetesen csak azt
tő, égi kísérőnk benépesítéséről szól. a fajtáját, ami céljainak leginkább megfelelt.
A következő fontos állomás 1933, ekkor Tehát elsősorban az ifjúságnak kellett kalan-
látott ugyanis napvi-
lágot Lao Sö (polgári
nevén Su Csing-csun,
1899-1966) műve, a
Macskaváros króniká-
ja (magyarul: Európa,
1981). Ez szerzőjének
egyetlen ilyen témájú
írása, saját bevallása
szerint nem is tudott
az időközben hazájában
szárnyát bontogató SF
irányzatról, mégis sike-
rült megalkotnia Kína
egyik legfontosabb tu-
dományos-fantasztikus
regényét. Története egy
Mars-utazó viszontag-
ságait meséli el a szá-
mára teljesen idegen,
macskaemberek által
lakott világban. Ez az
idegenség azonban csu-
pán látszólagos, Lao Sö
pesszimista hangvé-
telű szatírájával az őt
körülvevő társadalom
visszásságait ostorozta,
folytatva a kínai iroda-
lom évszázados hagyo-
mányait.
Az országban ekkor
már hosszabb ideje
polgárháborús viszo-
dos történeteket „előállítani", amelyekből igyekezett megsemmisíteni. A kínai SF bő egy
nem hiányozhatott az ideológiai mondanivaló évtizedre nyom nélkül megszűnt létezni. Csak
sem. Mao Ce-tung halálát követően, a társadalmi-
És aki azt hitte, ennél rosszabb már nem kö- politikai reformok lezajlásával került egyenes-
vetkezhet, annak keservesen csalódnia kellett, be ismét az irodalom szekere.
amikor 1966-ban kitört az úgynevezett „kul- Azon belül is váratlan népszerűségre tett
turális forradalom", mely nevével ellentétben szert a haló poraiból feltámadó tudományos-
a kultúra minden formáját, de különösképp fantasztikum, amely a gyorsuló gazdasági-
az olyan veszélyforrásokat, mint az irodalom, technikai fejlődés egyfajta szócsövévé vált. 1978
kiállítású könyvek százai látnak napvilágot
évről évre, sőt a kínai SF-közösségnek sikerült
becsatlakoznia a nemzetközi áramlatokba is:
1991 óta tavaly már a harmadik nagyszabású
világrendezvényt tartották meg ebben a témá-
ban, olyan külföldi sztárszerzőket látva vendé-
gül, mint David Brin, Robert J. Sawyer, Nancy
Kress, Neil Gaiman vagy Michael Swanwick.
Mi több, a Pekingi Egyetem Vu Jen profesz-
szor vezetésével szemináriumot is tart a tu-
dományos-fantasztikus irodalom témájában,
a legkülönbözőbb írók műveit tanulmányozva
Verne-tői William Gibsonig.
Ez a nyitás határozottan jót tett a hazai SF
minőségének is. William F. Wu kínai szár-
mazású amerikai szerző az elmúlt évtizedek-
ben többször is ellátogatott ősei hazájába, és
igyekezett megismerkedni a tudományos-
fantasztikus irodalom ottani állásával. A '80-
as években azt tapasztalta, hogy a megjelenő
művek mind témaválasztásukat, mind kidol-
gozottságukat tekintve az amerikai '30-as
éveket idézik. Egy évtizeddel később ismét kö-
rülnézett, és azt találta, hogy a kínai SF már
és 1983 között csaknem ezer kötetnyi SF jelent az amerikai '50-es években jár. Nem meglepő
meg, és kialakult egy számunkra elképzelhe-
tetlen méretű rajongóbázis is. Ekkor kerültek
lefordításra a nyugati szerzők soraiból az újabb
nemzedékek képviselőinek művei, olyanoké,
mint Isaac Asimov, Robert Heinlein, Arthur C.
Clarke vagy Frederik Pohl.
A virágzásnak azonban egy csapásra vége
szakadt, amikor egy 1983-as pártdirektíva az
SF-et mint ponyvát „szellemi környezetszeny-
nyezésnek" minősítette, és megvont a kiadóktól
minden támogatást. Erről a mélypontról igen
lassan sikerült csak kilábalni, az évtized végére.
Ekkor azonban, részben az ismét változó politi-
kai széliránynak, részben pedig a globalizációs
eszmék térnyerésének köszönhetően a tudo-
mányos-fantasztikus irodalom fölébredt Csip-
kerózsika-álmából, és elérkezett az, amit Han
Szung író „a kínai SF első igazi aranykorának"
nevezett. És ez az aranykor azóta is tart. Hogy
példákkal illusztráljam, a legnagyobb tudomá-
nyos-fantasztikus magazin, a Kohuan Sicsie
(Science Fiction World) manapság körülbelül
egymillió olvasóval büszkélkedhet, gyönyörű
tehát, hogy ha ma körülnézünk ennek a hatal- ez a fejlődés jól látható hatást gyakorol a kínai
mas ázsiai országnak a könyvesboltjaiban és tudományos-fantasztikus irodalomra is. Ami
újságosstandjain, friss, releváns és a nemzet- napjainkban már a politika irányításkényszere
közi mezőny élvonalába sorolható regények és alól is kikerült, sőt ha kell, merészen reagál is a
elbeszélések fogadnak minket a polcokon, ame- napi eseményekre. Irigylésre méltó helyzetben
lyek ugyanakkor mégiscsak letagadhatatlanul vannak az ottani kollégák, és kiadványunk cso-
kínaiak. korra való elbeszélésével reményeink szerint a
Az ország rohamtempóban fejlődik, elég, ha magyar olvasók kíváncsiságát is sikerül felkel-
csak egy pillantást vetünk gazdasági mutatói- tenünk e távoli, különleges világ iránt.
ra, építészeti rekordjaira vagy mondjuk meg-
hökkentő eredményeire az űrkutatásban. És Németh Attila
Az internettel egyre
inkább szimbiózisban
élünk, el sem tudnánk
képzelni, hogy
szakítsunk vele. Ez
a függés azonban
nem biztos, hogy
kölcsönös.
Csen Lan
MACSKA-EGÉR JÁTÉK
A
AZ EGÉSZ AZ EGYETEM alatt indult. „Az erős túléli, a gyenge elpusztul." Darwin
„Azok" akkortájt kezdték el titokban törvénye nagyon igaz. A „macska-egér" harc-
megfigyelni világunkat. Az egyetemen ban, miközben a két fél erőpróbája zajlott, min-
gyakran játszottunk „macska-egér" játékot. denki fejlődött: az „egerek" még ravaszabbak
Természetesen mi voltunk az egerek, a macska lettek, a „macska" pedig még éberebb. Kezdet-
pedig egy régivágású, rosszindulatú (már-már ben különböző ügyes és tréfás szoftvereket ké-
démoni), fehér köpenyes, éberen figyelő és őrt szítettünk a játék képernyőjének elfedésére, de
álló, idősödő asszony - egészen pontosan szólva nemsokára az asszony az addiginál még ruga-
ő volt a számítógépterem felügyelője, akinek úgy nyosabb talpú bőrcipőt húzott, így ismét gyak-
tűnt, egyetlen feladata az, hogy minket elkapjon. ran megtörtént az, hogy éppen amikor legjobban
Minden egyes alkalommal épp akkor, amikor a élveztük a játékot, csendesen és váratlanul raj-
gépteremben a legmélyebben elmerültünk a já- tunk ütött, a tettenérések miatt pedig majdnem
tékban, a hátunk mögül kárörvendően csattant mindannyian felkerültünk az asszony fekete-
fel fagyos hangja, amely a csontunkig hatolt: listájára.
„Hát te melyik csoportba jársz?" Ekkor bűnbá- Aztán bekövetkezett a fordulat, amely új kor-
nóan és szerencsétlenül sóhajtottunk, elfordul- szakot hozott. Ez a fordulat a tehetséges A-hszin
tunk a gyönyörű és vonzó képernyőtől, lesütött óriási erőfeszítéseinek volt köszönhető, aki a ve-
szemmel villámgyorsan magunkra erőltettük a zetőnkké vált. A-hszin internetes játékok iránti
megszeppent jófiú arckifejezését, és lehajtott fej- megszállottságával mindegyikünkön túltett,
jel követtük a nő fehér köpenyének hátát az ügye- csakhogy gyors reagálásának és rendkívüli ké-
lő irodába, ahol megkaptuk a büntetésünket. pességeinek köszönhetően őt a „macska" soha-
Kifelé menet a terem megtelt a felénk irányuló sem kapta el. Mindazonáltal nem bírta elvisel-
együttérző vagy kárörvendő pillantásokkal. ni annak látványát, ahogy barátait tömegesen,
könyörtelenül likvidálják, és ezért segítő kezet észre, hogy akit rajtakapott, az éppen A-hszin,
nyújtott nekünk. aki szemével még ekkor is a monitorra meredt,
A „macska" elleni legjobb védekezésnek az arca döbbenetet sugárzott, mintha valami mé-
mutatkozott, ha valamilyen módszerrel meg- lyen megbűvölte volna, képernyőjén pedig egy
oldjuk, hogy hangtalan közeledését hallani le- igazán pompás játék volt látható. A „macska"
hessen. Ezután valahányszor elmélyültünk az még egyszer elismételte jól ismert szavait, mire
internetes játékokban, mindenkinél volt egy A-hszin hirtelen, mintha álmából ébredt volna,
A-hszin által készített füldugó is. A „macska" magához tért, és csak ekkor vette észre, hogy
azt gondolhatta, hogy a számítógépen való játék rajtakapták.
közben kedvünk kerekedett a zenehallgatáshoz Kollégiumi szobánkba visszatérve még min-
is; az persze nem jutott az eszébe, hogy mi va- dig látszott A-hszin arcán, hogy gondolatban
lójában éppen az ő lépteinek hangját figyeljük. messze jár. Végül csendesen így szólt hozzám:
A kivitelezés igen egyszerű volt: amikor a fel- - Nagyon furcsa, de ma a játékban találkoz-
ügyelő irodájában a diákigazolványokat kicse- tam egy új... lénnyel.
réltük a számítógépekhez való USB-kulcsokra, - Tényleg? - vontam fel csodálkozva a
egyikünk ügyetlenül leejtett valamit a földre, le- szemöldököm. - „A sárkány rejtvényével" már
hajolt, hogy felvegye, és közben egy gyors moz- háromszor is játszottunk, lehetséges volna,
dulattal titokban a „macska" puha talpú bőrci- hogy maradtak benne még fel nem fedezett
pőjén elhelyezett egy azzal megegyező színű, területek?
pár milliméteres áramkört. A csip A-hszin mes- - Az a lény, vagy mondjuk ember, nem tarto-
terműve volt, egy jeladó, ami egy jól meghatá- zott a programhoz. Csak messziről követett en-
rozott körzeten belül működött, így hát amikor gem, mintha csendben megfigyelne, de nem vett
a „macska" ellenőrző körútján azt hitte, hogy részt a játékban. - A-hszin ekkorra már teljesen
csendesen, hangtalanul lép a gépterembe, csu-
magához tért, egyre izgatottabban folytatta a
pán azt látta, hogy az „egerek" nagyon rendesen
beszámolót: - Egyfolytában azt éreztem, hogy
programokat írnak, vagy néhány különös kódon
valaki követ, de amikor körbenéztem, nem lát-
törik a fejüket. Ettől persze a teljesen megzava-
tam soha semmit. Tudod, amikor átkelek azon
rodott, kétkedő arckifejezéssel, aggodalmasan
a régi hídon, akkor már csak egyedül mehetek
motyogva ment ki a teremből. A-hszin segítsé-
tovább a hegyi úton, de most egy gyenge fény
géért végtelenül hálásak voltunk.
jelent meg előttem, egy amőbára hasonlított, de
Már-már úgy tűnt, hogy a „macska" fe- fokozatosan kialakult a körvonala, megjelentek
ketelistája örökre változatlan marad, ámde a lábai, aztán a ruhája, a feje - jóságos ég, végül
egyszercsak megjelent rajta egy új tag neve: ugyanolyan lett, mint az általam kreált fősze-
A-hszinnek ezúttal nem volt szerencséje. replő. Arra gondoltam, hogy ez egy, a játékban
véletlenszerűen megjelenő ellenség, habár azt
Azon a napon ismét füldugóval ültünk a gépte- nem tudtam megmagyarázni, miért nézett ki
remben, és magunkról megfeledkezve beleme- pont úgy, mint a főhős; eltökélten tüzet nyitot-
rültünk a játék misztikus világába, amikor a ri- tam hát, és... a vörös lövedékek áthatoltak a tes-
asztó hirtelen megszólalt: a „macska" portyára tén, olyan volt, mintha ott sem lett volna, egy
indult. A géptermet azonnal heves billentyűkat- kicsit sem sérült meg. Az az ember szerintem
togás zaja töltötte be, kapkodva indítottunk el nem tartozik a játékhoz... nagyon furcsa. - Hát
néhány képernyővédő programot, ami eltakarta ez kötötte le annyira a figyelmét, hogy a „macs-
a játékfelületet, és a programozói szerkesztőfe- ka" végül is elkaphatta!
lületre meredve vártuk, hogy megint láthassuk Később aztán már mi is gyakran találkoz-
a „macska" csalódott arckifejezését. Ám várat- tunk össze játék közben ilyen „emberrel". Rá-
lanul a régen hallott hang csattant fel: „Hát te adásul a játék szereplői és „ezek" össze is tud-
melyik csoportba jársz?" Szavaiból visszafojt- tak keveredni, átfedni egymást. Furcsállottuk,
hatatlan boldogság áradt. Meglepetten vettük hogy honnan jöttek. Újra és újra elindítottuk
a vírusirtó programot, de az eredmény min- nyugtalanság. „Ez csak a vihar előtti csend" -
dig azt bizonyította, hogy a számítógép tiszta. jutottak eszembe A-hszin szavai.
Ezek az „emberek" szemlátomást nem tartoz-
tak a komputerjátékok világához, ezért nem A diplomaosztás után A-hszin mintha felszívó-
tehettünk mást, sóhajtottunk, és megvontuk a dott volna a levegőben, csak nagyon ritkán jött
vállunkat. tőle egy e-mail, jelezvén, hogy még él. Annyit
Ezután kezdődött, hogy a tanárok is sorra tudtam csak róla, hogy valamilyen kutatást
meglepődtek, mert az irodájukban levő számí- végez, és valami „hidat" épít. Teltek-múltak az
tógép képernyőjén is egyre több lett a hasonló unalmas hétköznapok, elrepült három év, a vi-
jelenségekből. Ugyanaz a karakter többszörösen lágban sem történt semmi, és az én szívemben is
jelent meg, az egérrel pedig hiába kattintgattak lassan lecsillapodtak a kétségek.
egyfolytában az ikonokra, erre a komputer nem Egy napsütéses tavaszi napon azonban hir-
reagált. „Hát ez meg mi?" „Ez érthetetlen!" - telen felhangzott a harci harsona. Azon a na-
suttogták a tanárok. pon ugyanúgy kapcsoltam be a számítógépet,
- Az iskola összes számítógépén ott vannak ahogy bármikor azelőtt, és vártam a jól ismert
- mondtam A-hszinnek, aki nem válaszolt, csak kezdőhangot. Hirtelen azonban egy éles, fémes
a szeme villant nagyon furán. Fél év múlva már zajt hallottam, majd pedig a koromfekete kép-
a teljes világhálón tiszteletüket tették ezek a ernyőn megjelent egy üzenet: „Üdvözlet a kinti
„vendégek". Az emberek nyugtalankodni kezd- világnak!" Pár másodpercig volt csak látható,
tek. Egy nap aztán A-hszinnel megláttunk az aztán minden normális lett megint. Melyik
interneten egy velük kapcsolatos közleményt: csirkefogó gyerek volt az, aki unalmában ilyen
„A szakemberek szerint egy terjedő vírusról van trükköt eszelt ki? Sóhajtottam egyet, elővettem
szó, ami most még nem tűnik károsnak, de a a vírusirtó lemezt, és betettem a meghajtóba.
kimenetelét nehéz megjósolni. A szakértők tel- A gép éppen csak elkezdte olvasni, amikor egy
jes erővel vizsgálják a problémát." A-hszin szája furcsa, karistoló hang hallatszott: elromlott a
szélén egy gúnyos mosoly suhant át. meghajtóm. Aztán észrevettem, hogy a számí-
Egy éjjel, amikor a szobánkban már minden- tógép memóriája teljesen tele van, egy aprócska
felől édes horkolás hangja hallatszott, A-hszin, hely sem maradt rajta. Éreztem, ahogy a hom-
aki nem tudott elaludni, tágra nyílt szemmel, lokomon megjelenik egy izzadságcsepp; nagyon
halkan így szólt hozzám: rossz előérzetem támadt.
- Azt hiszem, kezdem érteni, hogy „ezek" A világ minden egyes internetterminálja
micsodák. A szakértők azt mondják, hogy egy ugyanabban a pillanatban kapta meg ugyan-
terjedő vírus. Én viszont úgy látom, hogy egyál- ezt az üzenetet: „Üdvözlet a kinti világnak!", és
talán nem egyszerűen terjed. Ezek érdeklődnek mindenkinél, aki megpróbált vírusirtót alkal-
a világunk iránt, utánoznak, lopva megfigyelnek mazni, az lett a következmény, mint nálam. Ezt
minket... De vajon mit fognak csinálni ezután? az információt már csak később tudtam meg a
- Tulajdonképpen micsodák „ezek"? - kér- webről, miközben a világon eluralkodott a ká-
deztem, miközben szívemet nyugtalanság töl- osz. Eszembe jutott, vajon mit csinálhat éppen
tötte el. most A-hszin?
- Meg fogjuk tudni. Eljön egy nap, amikor
felfedik kilétüket. Ez egyelőre csak a kezdet, csu- Eltelt egy hét. Az emberek biztonságba vetett
pán a kezdet... - A-hszin szavait hallgatva lassan hite erősen megingott és kezdett düledezni,
felderengett bennem, hogy mi várhat ránk. nem volt ugyanis olyan biztonsági rendszer,
Azonban mielőtt a furcsa utánzás jelenségét a ami ellen tudott volna állni ennek az udvarias
szakértők megfejthették volna, az egész hirtelen üdvözletnek, és bár az informatikai hálózatok
eltűnt, mintha korábban csupán gyerekek rossz nem sérültek, félelmet keltett, ahogyan „ezek"
tréfája lett volna. Valahányszor a szabályos kép- szabadon jártak-keltek a neten. A számítógépe-
ernyőt néztem, a szívemben egyre csak nőtt a ink memóriája időlegesen megtelt ugyan, de egy
kicsivel azután újra visszaállt az eredeti állapot. - Gyertek, kezdjük el!
Mindez azt bizonyította, hogy „ezek" ugyan be- A vezérlőterem hatalmas monitora lassan
néztek hozzánk, de egy szempillantás alatt el is kivilágosodott, és megjelent rajta egy, a világ
mentek. internethálózatát ábrázoló térkép. A hálózat
Megcsörrent a telefonom. Felvettem a kagylót, egyes csatlakozási pontjain vörös fény villogott.
amelyből ismerős hang ütötte meg a fülemet, és A teremben csupán A-hszin halkan visszhangzó
felsejlett előttem hangját lehe-
A-hszin mindig tett hallani.
mosolygó arca. - Értelmes
Halkan így szólt: lényekről van
- Gyere gyor- szó, erről még
san, megtaláltam az egyetemen
őket! Te vagy az győződtem meg
első, akivel meg- egy éjszaka.
osztom a felfede- Akkoriban még
zésemet. éppen csak nyi-
Autómon vil- ladozott az ér-
lámgyorsan az telmük, meg
A-hszin által meg- akarták érteni
adott címre haj- azt a világot,
tottam. Megáll- amiben létez-
tam az óriási, fe- nek, valamint
hér épület előtt, szerették vol-
mágneskártyás na tisztán látni
személyi iga- az azon kívüli
zolványommal univerzumot is.
beléptem, és Elődjüket valójá-
egyből meglát- ban mindannyi-
tam csapzott an ismerjük, az
hajú barátomat; egyik sok évvel
szeme most még ezelőtti, az egész
jobban csillo- világot megfertő-
gott az izgatott- ző számítógépví-
ságtól. rus volt az.
A-hszin a A számítógép-
központi vezér- vírusok nagyon
lőterembe vitt, primitívek, ren-
ahol egy idős delkeznek a pusz-
ember jött elénk títás képességével,
üdvözölni min- de ennél is fonto-
ket. Az öreg sabb, hogy a bir-
szeme korát meghazudtoló fiatalos tűzben égett. tokukban van egy igen hatékony önklónozási
- Ő itt doktor Hua Na, de elég, ha Öreg képesség. Olyan ez, mint az élővilágban a sejt-
Huának szólítod - mutatta be A-hszin. - Három osztódás. Az önklónozás közben, pontosan úgy,
évig együtt harcoltunk mi ketten, régi bajtársak ahogy az élő szervezet fejlődésénél bekövetkező
vagyunk. mutációknál, a képességeik napról napra erő-
Öreg Hua mosolygott, és megveregette a vál- sebbek lesznek. Az élő szervezet kódja a génben
lamat, majd A-hszinét is. rejlő DNS és RNS. Ezek betűről betűre adják ki t
a pontos parancsokat, ezáltal jött létre a Földön hogy ily módon egy idő után az egész világot be-
az élővilág. A számítógépek bináris rendszere, borította a vörös fény. Az a gyanúm, hogy ezek a
az „1" és a „0" végtelen sorozata hasonlóképp lények már létrehozták a saját társadalmukat, és
épített fel egy másik DNS-t és RNS-t, ezeknek valójában benépesítették az egész internetet.
a lényeknek az életkódját. Az interneten külön- Szeretik a könyvtárak anyagát böngészget-
leges körülmények között fejlődhettek, és fejlő- ni, szeretik az általunk, emberek által készített
désük sebessége messzire elhagyta a Földön élő számítógépes játékokat, a különböző szoftverek
bármely organizmusét. Ezek az élőlények (bár iránt is nagyon érdeklődnek, és már mindenho-
lehet, hogy nem helyes az élőlény megnevezés) va betették a lábukat. Nem tudom, hogy „ezek"
fokozatosan elszaporodtak a világháló univer- a mi emberi világunkból - amit „odakint"-nek
zumában, majd elkezdtek vizsgálódni, tanulni. neveznek - pontosan mennyit értenek meg,
Mostanára már érdeklődnek a külvilág iránt is. mindenesetre mi egyelőre elég keveset tudunk
Három évvel ezelőtt találkoztam először Öreg róluk, ezért Öreg Huával szeretnénk bemenni
Huával, sok mindenben azonosan gondolkod- hozzájuk körülnézni.
tunk, így a lények kérdésében is, ezért egyfoly- - Bemenni hozzájuk?
tában arra vártunk, hogy újból kapcsolatba lép- Döbbenettel ismételtem A-hszin szavait, és
jenek a külső világgal. Aznap, amikor felvillant csak arra tudtam gondolni, hogy valami nincs
az udvarias üdvözlet, rögtön tudtuk, hogy visz- teljesen rendben a fejükben. Ők azonban min-
szajöttek. Elég nagy a sebességük ahhoz, hogy a denféle magyarázat nélkül odavezettek a vezér-
világhálón elillanjanak, de mi még gyorsabbak lőpulthoz. Csak ekkor vettem észre, hogy van
voltunk, és fülön csíptük őket. Amint kapcsola- ott két különös sisak is.
tot teremtettek a nettel, kivetettük a csapdát, és - Ez az a „híd", amiről korábban meséltem
azt, amelyik a mi szerverünkre lépett be, azonnal neked. Öreg Huával a várakozás ideje alatt elké-
izoláltuk. Nagyon gyorsan felismerte a helyzetét, szítettük az „ajándékot" a lények üdvözléséhez:
dühösen vetődött minden irányba a menekülést egy olyan „hidat", amely a kinti világból a ben-
keresve, és ezzel tönkre is tette az összes ada- tibe vezet.
tot - de erre szerencsére időben felkészültünk. Miközben A-hszin beszélt, lassan végighúz-
Megvártuk, amíg észreveszi, hogy már nincs mit tam ujjaimat a türkizszínű, metálfényű sisak
szétrombolnia, és végre megnyugszik egy kicsit. tetején. Korábbi döbbenetem most egy másfajta
Ekkor egy szempillantás alatt azonosítottuk a po- döbbenetté változott.
zícióját, majd kikapcsoltuk a számítógépet, hogy A teremben levő lámpák fokozatosan elsö-
megakadályozzuk az újabb rendezetlen mene- tétültek, a félhomályban A-hszin és Öreg Hua
külési próbálkozásait. Ezt követően Öreg Huával lassan felvették a sisakjukat, én pedig csendben
nekiláttunk régi álmunk valóra váltásának. Az segítettem nekik be- és kikötözni a különböző
egész olyan volt, mint a „macska-egér" játék, vezetékeket. Átmentem egy gyorstalpaló kikép-
amit az egyetemen olyan gyakran játszottunk. zésen, amelyen nagyjából elsajátítottam a gép
Mindenekelőtt meg akarjuk tudni, merre járnak használatát. A-hszin nem túl nagy lelkesedéssel
a lények, ezért az elfogott egyed testére telepí- magyarázta el a „híd" alapelveit, homályosan
tettünk pár rövid programot, úgy, ahogy annak mondott valamit arról, hogy az emberi gondo-
idején a „macska" cipőjére a kis jeladót tettük. latok gyenge elektromos áramlását számítógé-
Ez nyomot hagy mindenütt, ahová a lény megy, pes beviteli jelekké transzformálja át, ezáltal az
és bemásolja magát minden olyan információba, ember bekerülhet a világháló belsejébe. Szemé-
amivel kapcsolatba kerül. Egy hétig figyeltük a lyemben kétségtelenül csak egy megbízható és
hatalmas képernyőt, amelyen egyre több villo- hatékony segítőtársra volt szükségük. Leütöt-
gó vörös fényt pillantottunk meg: az összes hely, tem néhány billentyűt, és az átjáró ajtaja lassan
amelyen megfordult, egymás után felvillant, kinyílt. Visszatartottam a lélegzetem.
valamint egyre többen kezdték el hordozni az Ez az első alkalom, hogy az emberiség meg-
átmásolódott jeladót is. El sem tudod képzelni, próbál felfedezni egy teljesen új területet. Egy
olyan valóságos univerzumot, amely az eddig Felébredt bennem is a kíváncsiság, így hát
ismertben létező anyagoktól igencsak különbö- megkértem A-hszint és Öreg Huát, hogy enged-
zik. A-hszin és Öreg Hua tudata az anyagi világ- jenek be engem is a világhálóra. Az öreg ezen
ból ebbe az új világba folyt át. csupán mosolygott, A-hszin azonban bosszúsan
Láttam, hogy a szerver visszajelzi az adat- a plafonra pillantva így szólt:
áramlást, tehát bejutottak. Vajon milyen lehet - Te, aki még a térképen sem ismered ki ma-
az a világ? gad?! Ha bemennél, hogyan tudnál tájékozódni?
A-hszint és az Öreg Huát két villogó zöld Erre aztán nem tudtam mit mondani.
pont jelezte a világháló térképén. Ez a két pont - De vajon miért nem jelentek még meg a lé-
egyenletesen haladt előre a monitoron, amiből nyek? - Ezt a kérdést már akkor tettem fel, ami-
látszott, hogy szabadon, lelkesen és boldogan kor másodszor készültek belépni a hálózatba.
sétálgatnak fel és alá. Akadálytalanul léptek A-hszin és Öreg Hua egymásra néztek, s nem
be egy-egy csomópontba, de egy szempillantás szóltak egy szót sem. Hosszú idő telt el, mire ba-
alatt el is tűntek onnan. Vajon mit csinálhat- rátom hirtelen mégis beszélni kezdett:
nak? Aztán a kijelzőn megjelent egy jelzés, én - Folytatjuk a keresést, egyszer csak megta-
sietve kinyitottam a szerver átjárójának ajtaját, láljuk őket.
és ők visszajöttek. Sisakjukon fény szűrődött át. Én újra kértem:
A-hszin és Öreg Hua lassan kinyitották szemü- - Engedjétek meg, hogy veletek együtt keres-
ket, amelyből meglepődöttség és a nemrégiben hessem én is őket!
átélt érzelmek tükröződtek vissza. A-hszin azonban határozottan kijelentette:
- Ilyen gyorsan visszajöttetek? Mit láttatok? - Szó sem lehet róla!
- szegeztem nekik a kérdést sietve. Nagyon leverten álltam ott, de Öreg Hua oda-
A-hszin és Öreg Hua egymásra néztek, és jött, megveregette a vállamat, és vigasztaláskép-
hosszú ideig nem szólaltak meg. Végre az öreg pen így szólt:
hirtelen sóhajtott egyet, és így szólt: - Ne is törődj vele, mindannyiunknak elég
- Igazán varázslatos! Ha nincs a test köte- nagy gondjai vannak. Mindenfelé kerestük őket,
léke, és csak a tudat szárnyal hihetetlen sebes- hiszen eleinte azt hittük, mindenütt ott vannak,
séggel egy labirintusszerű tágas térben, egy ti- de bármerre néztünk, kiderült, hogy nyomuk
tokzatos világban, az érzékek minden irányba sincs. Már az elejétől kezdve, ahogy beléptünk
kiterjednek. Látni nem láthatunk semmit, csak a világukba A-hszinnel, éreztük a létezésüket,
érzékelni tudunk, valószínűleg ők is ilyenek. de nem találtuk meg őket. Azonban egészen bi-
Ott bent azonban mindenütt az emberi gon- zonyos vagyok benne, hogy számtalan szempár
dolkodás nyomai találhatók, igazából bárhová szegeződött titokban ránk, mint két hívatlan
nézünk, mindent az emberi világból származó vendégre. A tudatunk ugyan kóborolhatott, de
adatok borítanak el, ez pedig világosan megmu- bárhova is vetődtünk, mindenhol azzal az érzés-
tatja, hogy ki is ennek a labirintusnak a valódi sel szembesültünk, hogy figyelnek bennünket.
gazdája. Én úgy érzem, hogy nagyon-nagyon Igazából nincs olyan hely, ahol ezek ne lenné-
sokáig barangoltunk odabent, de csak egyedül nek jelen, de amint megtudták, hogy jövünk,
voltunk, A-hszinen kívül nem volt más társam, azonnal elrejtőztek. Talán csak azért bújtak el,
ez a nagy világ így egy hideg temetőre hasonlít. hogy nyugodtan megfigyelhessenek minket,
Jóllehet folyamatosan röpködtek körülöttünk a úgy, ahogyan annak idején a mi világunkat is fi-
különböző adatok és információk, azok közül gyelték. A nekik megfelelő időpontban hirtelen
azonban egyik sem volt élőlény, csupán mintha előjönnek majd, körbefognak minket, megnéz-
meteorok repültek volna tova. nek maguknak, és hogy mit fognak tenni, azt
Öreg Hua nagy levegőt vett, és A-hszinre né- előre senki sem tudja. Te vagy A-hszin legjobb
zett. Ök is arra gondoltak, amit én is éppen meg barátja, ő nem kérheti tőled, hogy veszélybe so-
akartam kérdezni: dord magad, mi azonban már belekeveredtünk.
- Akkor vajon hova bújhattak el a lények? - Öreg Hua barátságosan nézett rám.
Reszketve kezdtem a már jól ismert eljárások - A-hszin, mi van veled?
ismétlésébe. Miközben A-hszint és Öreg Huát A szeme felpattant, izgatottan meredt rám, és
néztem, úgy tűnt, mintha aludnának. Tudatuk szinte kiabált:
már a labirintusszerű, titokzatos és hideg vi- - Megtaláltuk őket!
lágban jár, amiről egyikünk sem tudta, hogy - Szent ég, ezek egyszerűen olyanok, mint
jó vagy rossz. a nyálkagombák,
Azóta, hogy az nagyon erős az al-
egyetemen ak- kalmazkodóképes-
kor éjjel A-hszin ségük - motyogta
elmondta ne- maga elé Öreg Hua.
kem azokat a - Csak messziről
szavakat, min- láttam őket, de
dig is távoli, fe- az biztos, hogy
nyegető veszély- tudatos lények,
ként gondoltam nem olyanok,
a lényekre, ame- mint az élettele-
lyek közönyösen nül mozgó adatok
vizsgálnak min- és információk.
ket. Ösztönszerű- Teljes mértékben
en félni kezdtem a nyálkagombák-
attól, hogy ezek ra hasonlítanak,
az újéletkód- ugyanolyan se-
alapú tudatok bességgel képesek
mit tesznek majd szaporodni, és az
az „odakint"-tel, így újonnan létre-
ami egészen pon- jött lényeknek is
tosan az ő vilá- önálló élete van,
gukat körülvevő szétszóródnak a
világ, a mi vilá- szélrózsa minden
gunk. További fé- irányába. Egyet
lelemmel töltött sem tudtunk el-
el, hogy az a két kapni közülük,
ember, akiket én mert hangtala-
igazán tisztelek és nul elbújtak az
szeretek, a velük adattömegben.
született kíváncsi- - Ó! - kiál-
ságtól és felfedező tott fel A-hszin.
szellemtől hajtva, Öreg Hua és én
az emberiség meg- meglepetten rá-
mentésére készen, néztünk. - Le-
éppen az ő világukban kóborol. Aztán a kijelzőn het, hogy nem csupán így rejtik el magukat,
újra megjelent a jelzés, és én sietve beütöttem a hanem ez egy új szaporodási forma, minden-
parancsot, amivel kinyitottam a szerver átjáró- esetre minden egyes újonnan létrejött lénynek
jának ajtaját, hogy ők visszajöhessenek. A-hszin tartalmaznia kell az életkódot. A legkezdetlege-
ekkor egy nagyon furcsa hangot hallatott; hirte- sebb, egyszerű másolástól... vagy nevezzük úgy:
len rádöbbentem, hogy valójában az én nevemet ivartalan szaporodástól, fokozatosan tovább
kiáltotta. Megragadtam a vállát, és teljes erőm- fejlődtek. Lehetséges, hogy eljön egy nap, ami-
mel rázni kezdtem. kor. .. - Hirtelen elhallgatott. Mi pedig követtük
meglepett tekintetét, és megláttuk a képernyőn közelebb jutottak a találkozási ponthoz. Meg-
zajló változást. próbáltam elképzelni annak a pillanatnak vad
A világháló térképén csendesen apró, hal- örömét, amelyben végre lehull a fátyol a régóta
vány, vörös foltok kezdtek megjelenni. Nagy kutatott titokról, miközben az utolsó másodper-
sebességgel a hálózat egy pontja felé tartottak, cig csendben tűrtem a várakozás kínjait.
mint megannyi éjszakai bogár a fény felé. De De éppen mielőtt fellebbent volna a fátyol,
honnan jöttek ezek a vörös foltok, és miért gyűl- hirtelen megfagyott a vér az ereimben: az imént
nek össze? még lassan és nyugodtan egy irányba haladó
- Felfoghatatlan - motyogta maga elé vörös foltoknak egyszerre a nyoma is eltűnt a
A-hszin. - Azok a vörös foltok jelentek meg újra, képernyőről. Egyszeriben síri csend lett, egye-
amiket a jeladók bocsátottak ki, amelyeket kez- dül a saját szívverésem ritmusát hallottam,
detben, még az udvarias üdvözlet megjelenése- miközben a két zöld fény a képernyőn mit sem
kor, mi tettünk rájuk. Akkoriban a foltok retten- sejtve haladt előre. Az egész világhálón csupán
tő gyorsasággal szétáramlottak a világ hálózati ez a két magányos, zöld pont volt látható, mint-
pontjain, megmutatva a lények nyomait, aztán ha minden, ami eddig történt, csupán egy álom
pillanatok alatt szinte minden tele lett velük. De lett volna.
ezt követően mi értesítettük a világot a progra- Hirtelen belém hasított a felismerés, és ráor-
munkról, és az emberek kitörölték a különbö- dítottam a képernyőre:
ző hálózati pontokon lévő nyomjelzőket, sőt a - Gyorsan, meneküljetek! Csapda!
lények is eltüntették a testükről az addig hor- Mintegy varázsütésre, világosság gyúlt az
dozott jeladókat. Ezen nem is lepődtünk meg, agyamban, és ettől kivert a hideg veríték. Csap-
hiszen értelmes lények lévén, egy ilyen dolog da volt. Mintha a képernyőn levő zöld fények is
nekik gyerekjáték. De akkor most miért jelentek megéreztek volna valamit, hirtelen az ellenkező
meg újra a jelek, és legfőképpen miért kezdenek irányba indultak, miközben úgy tűnt, mintha le
gyülekezni egy helyen? akarnának rázni valamit magukról. Még a te-
A-hszin Öreg Huára nézett, az pedig bólin- nyerem is izzadni kezdett, aggódva figyeltem a
tott neki. Én is tudtam, mire készülnek, és már monitort. Vajon mi lehet az a dolog, ami kergeti
éppen kezdtem volna lebeszélni őket arról, hogy őket?
visszamenjenek, amikor meghallottam A-hszin Végül mindkét zöld fény nagyjából egyszerre
hangját, amint kiadja az utasítást: érte el az átjáró kapuját, én pedig lenyomtam a
- Készüljünk fel! nyitógombot. Ám ekkor a hátrább lévő pont hir-
Ők ketten mindenre elszántan vették fel fe- telen megállt, mintha testével akarna megállíta-
jükre a sisakot, én pedig nem tehettem mást, ni valamit. Egyszerre összerázkódott, de mégis
mint hogy folytattam a megkezdett műveletsort. kitartott, és támolyogva, erőtlenül követve az
Néztem, ahogy a képernyőn lassan-lassan gyü- első zöld fényt, bejutott az átjáróba, én meg
lekeznek a vörös foltok. Én is éreztem, mintha gyorsan bezártam a kaput.
egy alig felismerhető, kifürkészhetetlen, érzéke- A sisakok lassan felfénylettek, először
inkkel alig felfogható hívójelet bocsátanának ki. A-hsziné, aztán az Öreg Huáé. Megpróbáltam
Titkon, fogaim közt elmorzsoltam egy fohászt: lecsillapítani vadul kalapáló szívemet, és óva-
„Jó szelet kívánok nektek!" - majd kinyitottam tosan megráztam őket. Egy kívánság lüktetett
az átjáró kapuját. csak bennem: „Gyorsan, térjetek magatokhoz!"
A két halványan villogó zöld fény megjelent A-hszin lassan kinyitotta a szemét, de na-
a képernyőn, A-hszin és Öreg Hua bejutott. A gyon erőtlen és gyenge volt, ami feszültté tette;
gyülekező piros foltok azonnal megálltak, lát- megpróbálta leszedni testéről a kábeleket, majd
szott, hogy megérezték A-hszinék érkezését. A társa felé fordult, és megrázta:
zöld fények habozás nélkül elindultak a vörösek - Öreg Hua, mi van veled?
gyülekezésének irányába. Villódzásuk a képer- Az öreg arca sápadt volt és élettelen, nagyon
nyőn izgatott ugrándozásnak tűnt, amint egyre hosszú időbe telt, mire kinyitotta a szemét, de
ekkor is csak kábultan nézett a semmibe, a feje datot: „A ti életetek csupán a miáltalunk létreho-
pedig lassan előrebillent. zott világban létezik."
Kihívtunk egy orvost, aki, miután megvizsgál- „Isten megalkotta az univerzumot, de innentől
ta Öreg Huát, így szólt: kezdve az élőlények fejlődésébe már nincs joga be-
- Teljesen elvesztette az eszméletét, mintha leavatkozni." - olvastuk a választ a képernyőn.
össze lenne zavarodva a tudata. „Nincs jogotok ártani az emberiségnek!"
A-hszin alvó barátjára nézett, és nagyon lassan „Az emberiség nem mindenható. Nem enged-
mélyet sóhajtott. jük meg, hogy a világunkat bárki megzavarja."
„Mi egyáltalán nem ártottunk nektek."
A következő néhány napban A-hszin öreg barátja „Eljön az a nap, amikor már nem akarjátok a
székén ülve, a semmibe meredve, lassanként el- létezésünket. Ilyen a természetetek. Most még csak
mesélte, hogy mi történt velük ott, a hálózatban. A felfedeztek bennünket, de aztán ki tudja, mi lesz?"
találkozási ponthoz közeledve izgatottan érzékelték, „Be fogtok avatkozni az emberek világába?"
ahogy sűrűsödni kezdenek körülöttük az adatok, és Egy ideig semmi nem történt, aztán a kép-
azt is érezték, hogy ezek az adatok egyértelműen ernyőn megjelent a válasz: „Mi irányítjuk az
magas intelligenciával rendelkeznek. Ám abban a internet világát, az internet pedig irányítja az
másodpercben, ahogy ők is odaértek, hirtelen mint- emberek világát. Az emberiség megteremtette
ha megszűnt volna az érzékelésük, síri csend lett az internetet az emberek világának irányítására,
mindenütt. Mintha egy óriási kéz a levegőből várat- és megteremtett minket, akik az internet világát
lanul elragadott volna minden dolgot a közelükből, irányítjuk."
és ennek következtében észrevétlenül egy rejtett és A képernyő fokozatosan elsötétült.
veszélyes áramlást is elindított volna - már tudták, A-hszin és én csak álltunk, és döbbenten fi-
hogy ezt a lények művelték. Hirtelen egy nagyon gyeltük egy idegen világ hajnalának jeleit...
erős interferencia rázta meg őket annyira, hogy
majdnem beleszédültek. Ezután már csak az volt az - Felkészültél? - kérdezte A-hszin attól a tettrekész
egyetlen gondolatuk, hogy azon az úton, amin ide- ifjútól, aki a kezelőpultnál állt. Az ifjú rögtön bó-
jöttek, minél előbb visszajussanak a szerverhez. Az lintott, és ügyesen hozzákezdett a különböző ká-
interferencia azonban egyre erősebb lett, és így ők belek összekötözéséhez.
minden igyekezetük ellenére már csak vánszorogva Odamentem Öreg Hua székéhez, és leültem.
tudtak előrehaladni. Amikor közeledtek az átjáró- Miközben a fejemre húztam a sisakot, így szóltam
hoz, Öreg Hua azt suttogta A-hszinnek: A-hszinhez:
- Menj be, gyorsan! - Az előbb érkezett meg a hír: az Egyesült Tu-
A-hszin be is csusszant az átjáróba, de abban a pil- dósok Társasága átvizsgálta az általunk postázott
lanatban elöntötte a félelem, visszafordult, és érzékel- összes anyagot. A világ országai mind meg fogják
te, ahogy Öreg Hua tudata fokozatosan lemarad tőle. kapni a figyelmeztetést. A tervrajzaid alapján már
- Azért került mögém, hogy felfogja az inter- el is készítettek néhány száz „hidat" - ez alatt a
ferenciát - motyogta maga elé, miközben szeme fejemen levő sisakra mutattam.
sarkában megcsillant egy könnycsepp. Erős ma- - Az új háború elkezdődött - szólt mosolyogva
radt, nem kezdett sírni, a billentyűzetet kezdte A-hszin. - Legyünk hát mi az úttörők!
kopogtatni. Többször egymás után ezt a monda- Mindketten csatlakoztattuk a fejünkön levő
tot gépelte be: „Miért tettétek ezt?" kábeleket, majd jeleztünk a fiatalembernek, aki
A-hszin sokáig gépelt, végül belefáradt, és lenyomott egy gombot. A tudatom csak egy pil-
megfordult a székével. lanatra homályosuk el, aztán már éreztem, ahogy
Rövidesen a képernyőn különös fény jelent meg, kinyílik egy fényes, nagy kapu, amin keresztül
feltűnt egy-egy betű, amikből összeállt egy mon- A-hszinnel egy csillogó és ismeretlen világba lép-
dat: „Kérjük, ne avatkozzanak be a világunkba!" tünk be.
Döbbenten néztünk. Először A-hszin fogta fel, Éltető Éva fordítása
mi történik, és bebillentyűzte a következő mon- (Keleti Nyelvek Iskolája)
A bezártság előbb-utóbb mindenkit
megőrjít. Ha több embertzárnak
össze, csak idő kérdése, mikor
ugranak egymásnak. De ha még azt
se tudják, kik és miért zárták-be
őket...
CÉLTALAN
UTAZÁS
ÉLŐLÉNY
Han Szung
1: Felfedezőjéről, a skót Robert Brown (1773-1858) botanikusról elnevezett jelenség, melyet a folyadékok, illetve gázok részecs-
kéi végeznek, folyamatosan és véletlenszerűen egymáshoz vagy az őket tároló edény falához ütközve.
Egy lebecsült
nagyhatalom
Egy ország, amely szinte észrevétlenül, rekord-
gyorsasággal jutott fel a csúcsra. A sereghajtóból nagy-
hatalommá vált Kína.
KÍNA TÖRTÉNELME az egyik legizgal- az kivitel, behozatal, kereskedelmi többlet,
masabb az országok sorában. Az egyik GDP vagy valutatartalék. Ereje kihat az egész
legrégebbi, nagymultú kultúra, amely világgazdaságra. Húsz évvel ezelőtt még alig
többször is elbukott és felemelkedett. A hajda- jegyezték Kína gazdaságát, ma már a negye-
ni dicsőség a huszadik századra szertefoszlott. dik legnagyobb az USA, Japán és Németország
Csupán a második világháború után vált ismét mögött.
meghatározó politikai tényezővé. A 2001-es WTO-csatlakozás óta még inkább
Az 1946-tól 1949-ig tartó polgárháború vé- felpörgött a kínai gazdaság. Olyan szédületes
gén megalakult a Kínai Népköztársaság. 1950- ütemben nő, hogy ez a folyamat már önmagá-
ben megkötötték a kínai-szovjet barátsági, ban véve veszélyes a kínai és a világgazdaság-
együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási ra egyaránt. Nézzünk néhány tényt, amelyek
szerződést. Ezek a tényezők határozzák meg ugyan kissé száraznak tűnnek, de a számok
Kína közelmúltját, jelenét és jövőjét is. magukért beszélnek.
Az évszázad utolsó negyedében Kína olyan Ami nekünk szinte elképzelhetetlen, Kína
politikát folytatott, amelynek révén a világgaz- hazai összterméke 10,4 százalékkal bővült ta-
daság és -politika megkerülhetetlen szereplőjé- valy, ezzel ötödik éve tart a kétszámjegyű szá-
vé vált. Nagyhatalmi ambíciói nem véletlenek. zalékos GDP-növekedés. Az ország devizatarta-
A világ lakosságának ötöde, 1,3 milliárd ember lékai elérték az 1520 milliárd dollárt.
él az országban, amelynek területe csaknem 10 Csaknem másfélszeresével bővült 2006-hoz
millió négyzetkilométer. Népességben és te- képest Kína tavalyi kereskedelmi többlete. A
rületben is több mint százszorosa hazánknak. WTO-tagság öt éve alatt a kínai külkereskede-
Gazdasága a világ egyik legerősebbje lett, had- lem értéke évi 509,7 milliárd dollárról tavaly-
serege a legnagyobb, 1964 óta saját fejlesztésű ra 2,176 billió dollárra nőtt. A többlet annak
atomfegyverekkel is rendelkezik. 1971 óta az ellenére növekedett, hogy 2001 óta a vámok
ENSZ Biztonsági Tanácsa öt - vétójoggal ren- csökkentésével próbálják a folyamatot egyensú-
delkező - állandó tagjának egyike. lyozni. Decemberben 22,69 milliárd dollár volt,
Kína minden szempontból igazi nagyhata- ezzel a tavalyi egész évi többlet 262,2 milliárd
lommá vált. Gazdasági, politikai és fegyveres dollárt ért el. Ez új rekord, és 47,7 százalékkal
ereje a garancia erre. több a 2006-os, 177,47 milliárd dolláros több-
letnél. A kínai kivitel 25,7 százalékkal, a beho-
Megdöbbentő számok zatal 20,8 százalékkal bővült tavaly.
A kínai gazdaság évről évre, sőt hónapról hó- A külföldi befektetések üteme is jelentős.
napra is újabb és újabb rekordokat ér el, legyen Mennyiségük azóta nő jelentősen, hogy az
ázsiai ország 2001-ben csatlakozott a Keres- Gazdasági éhség
kedelmi Világszervezethez (WTO). A hivata- Az ennyire felfutó gazdaságnak természetesen
los adatok szerint csupán idén januárban 11,2 hátrányai is vannak. Az ipart el kell látni nyers-
milliárd dollár közvetlen külföldi befektetés- anyagokkal és energiával. És mindenből évről
re került sor, ami 110 százalékkal meghaladja évre egyre több kell. India és Kína igényei miatt
az egy évvel korábbit. Tavaly összesen 74,77 a nyersanyagárak az egekbe szöktek. Javarészt en-
milliárd dollár befektetésére került sor, ez nek köszönhető az évek óta egyre emelkedő olajár
13,6 százalékkal több a 2006. évi 63 milliárd is. Egy néhány évvel ezelőtt készült dokumentum-
dollárnál. filmben amiatt aggódtak, hogy milyen súlyos kö-
Ennek a pör- vetkezményei
gő gazdaságnak lesznek, ha a
a következménye könnyű nyers-
a magas infláció olaj ára átlépi az
is, amely 11 éves ötvendolláros
csúcsot ért el. Ja- határt. A cikk
nuárban a meg- születésének
ugró élelmiszer- napján ez újabb
és energiaárak csúcsot ért el:
miatt 11 éves 114 dollárt.
csúcsra, 7,1 szá- Arany, ezüst,
zalékra gyorsult réz, vas, olaj, gáz,
a pénzromlás minden napról
üteme. A kor- napra drágább.
mányt erősen A kínai ipar ál-
aggasztja az árak lítja elő jelenleg a
esetleges elsza- világon a legtöbb
ladása, ami to- acélt, kokszot,
vább növelheti a alumíniumot,
társadalomban cementet, vegyi
kialakult szoci- anyagot, bőrt,
ális különbsé- papírt és más,
geket. Alapve- magas költséggel
tően Kínában járó ipari nyers-
is az emelkedő anyagot. Rövid
élelmiszerárak idő alatt duplájára
okozzák a ma- nőtt az acélko-
gasabb inf- hók száma, mert
lációt, ebben a legtöbb nyugat-
azonban nem európai konszern
kis szerepet Kínába helyezte ki
játszik az el- termelését.
múlt évtizedek legkeményebb tele, amely érzé- A legszembetűnőbb az energiaéhség. Az
kenyen érintette az ellátást is. Az élelmiszereket ország az USA után a második legnagyobb fo-
nem számítva, mindössze 1,5 százalékos a pénz- gyasztó. Kínának hatalmas széntelepei vannak,
romlás éves üteme. A kínai infláció annak elle- és ezt ki is használja. Már most a legtöbb sze-
nére nő, hogy Peking sorozatos kamatemeléssel net fogyasztó nemzetgazdaság, energiaigényé-
és egyéb intézkedésekkel igyekszik csökkenteni nek 70%-át ezzel fedezi. De vajon meddig lehet
a gazdasági túlhevülés esélyét. újabb és újabb bányákat nyitni? Kínában szinte
hetente adnak át egy új szénerőművet. Hivata- lítják fel. A turbinák egyenként 3000 háztartás
los adatok szerint csak az alumíniumipar több ellátására elegendő elektromos áramot termel-
áramot használ, mint Nagy-Britannia összesen. nek, és többek között az olimpiai játékok köz-
Ennek az energiának 85 százalékát kapják szén- ponti arénáját is ellátják majd energiával.
erőművekből. Az ország nyit a napenergia felé is. Egy ha-
Az olajjal sem könnyebb a helyzet. Jelenleg talmas „kísérleti" naperőmű építése folyik. A
a világon napi 85 millió hordó olajat termelnek helyszín kitűnő, Tunhuang vidékén évente át-
ki, de 2010-re már 96 millió hordóra lesz szük- lagosan több mint 3300 órát süt a nap. Csupán
ség a Földön. Kínában hatalmas mennyiséget az első lépcsőben épülő termelőegységek 31000
termelnek ki, de a fekete arany egyharmadát négyzetmétert borítanak be, és 100 megawatt
még így is importálni kell. energiát termelnek. Ez a szám különösen fi-
Az elemzők gyelemre méltó,
világszerte úgy ha tudjuk, hogy az
vélték, 2010-re eddigi legnagyobb
Kína lesz a leg- naperőmű 12 me-
nagyobb szén-di- gawatt kapacitású.
oxid-kibocsátó. A A programra nem
legfrissebb ered- kevés pénzt áldoz-
mények szerint nak, a tervezett
azonban már a költség 766 millió
múlt évben meg- dollár.
előzte az Egyesült
Államokat. Környezet-
Kína - hason- szennyezés
lóan az energiaéhes A rengeteg szén-
ázsiai országokhoz erőmű természe-
- az atomerőmű- tesen a környe-
ben látja a megol- zetszennyezéshez
dás egyik kulcsát. A is hozzájárul.
tervek elképesztőek. Környezetvédel-
Tizenöt év alatt har- mi szempontból
minc új erőmet kí- Kína olajfelhasz-
vánnak építeni. nálása jelenleg
Ezzel a lépés- ott tart, mint
sel az eddigi két Európa a husza-
százalékról hat- dik század ele-
ra emelkedik a jén. A fejleszté-
nukleáris energia sek mérhetetlen
aránya. 2050-re a szennyezéssel
tervek szerint 150 járnak, és hiába
atomerőműnek kell duplázzák meg a
ontania az energiát. termelést, sok terület végleg lakatlanná válhat.
Kína azonban keresi az utakat az alternatív A világ húsz legszennyezettebb városa közül
energiahordozók felé is. Csupán az olimpiai 16 található Kínában. A városokban akkora a
játékokra való felkészüléséhez 215 új szélerő- szmog, hogy gyakran az eget sem látni. A leve-
művet vásárolt a General Electrictől. A termé- gő higany-, korom- és szén-monoxid-tartalma
szetesen kínai üzemben készült szélturbinákat akár több százszorosan is meghaladhatja az
a Peking körül elterülő Hopej tartományban ál- egészségügyi határértékeket. Ez az érték olyan
magas, hogy még Japánban, sőt az USA nyugati 24 országban legalább 1252 kivégzést hajtottak
partvidékén is kimutatható a nyugati szélben. végre, és 51 országban 3347 személyt ítéltek
Becslések szerint rossz napokon Kínából szár- halálra. Az ismertté vált tavalyi kivégzések 88
mazik a szmog negyede... Los Angelesben! százalékát öt államban - Kínában, Iránban,
A talaj és a víz szennyezettsége helyen- Szaúd-Arábiában, Pakisztánban és az Egyesült
ként elképesztő. A legtöbb helyen a szennyvíz Államokban - hajtották végre.
mindenféle tisztítás nélkül kerül a folyóba, A legtöbb kivégzés továbbra is Kínában tör-
a mérgező hulladékok a talajt és a talajvizet ténik, az AI igazolhatóan 470 tavaly végrehajtott
szennyezik. Az év elején egy szennyezés miatt halálos ítéletről tud. A szervezet szerint azon-
három folyó vize vált sötétvörössé, miközben ban a tényleges szám ennél minden bizonnyal
hatalmas buborékok úsztak a felszínen. Emi- sokkal magasabb, mivel az országban a halál-
att mindenféle vízkivételt le kellett állítani a büntetés változatlanul államtitok. Kínában 68
folyóból. Januárban Hunan tartományban az jogcímen lehet halálbüntetést kiróni, köztük
ivóvíz olyan súlyosan mérgezővé vált, hogy olyan nem erőszakos bűncselekményekért is,
több százan betegedtek meg. Egy közeli üzem- mint az adócsalás vagy a sikkasztás.
ben történt csőtörés mérgezte meg a talajt és a Helyi illetékesek szerint a legfelsőbb bíró-
föld alatti vízréteget. Egyes területeken a talaj- ság által kezdett felülvizsgálat nyomán tavaly
víz már annyira szennyezett, hogy a kutakból 10 százalékkal csökkent Kínában a kivégzettek
sötét teaszínű, olajbűzt árasztó víz jut csak a száma, ám a hatóságok nem szolgáltak olyan
felszínre. konkrét adatokkal, amelyek ezt ténylegesen
A környezetszennyezés generációkra tönk- alátámaszthatták volna.
reteheti az életet. 2001 óta negyven százalékkal Nem várható, hogy Kínában eltörölnék a ha-
nőtt a születési rendellenességek száma, ami lálos ítéletet. Ezt támasztotta alá egy márciusi
az újszülöttek 6 százaléka. Becslések szerint nyilatkozat. „Kína nem tervezi a halálbüntetés
minden percben két sérült gyermek születik. megszüntetését, mert azt saját jelenlegi fej-
Tíz ilyen csecsemőből négy hamarosan meghal, lődési szintjének megfelelőnek és a bűnözők
négy kénytelen fogyatékosan élni. Csak kettő elrettentésére alkalmasnak tartja - közölte
kezelhető vagy gyógyítható. A rendellenességek Huang Er-mej, a kínai legfelsőbb bíróság bírá-
egyértelműen hozzáköthetők a helyszínekhez. ja. - A halálbüntetés megfelel a társadalmi rend
A nyolc legnagyobb szénfeldolgozó körzetében szükségletének. A halálos ítélet megszüntetése
a legmagasabbak ezek a számok. nemzetközi trend, de ez nem választható el egy
Kína idén 27 milliárd jüant fordít a légszeny- adott ország saját fejlettségi szintjétől. Ez idő
nyezés mérséklésére és energia megtakarításra. szerint a mi országunkban nincsenek meg a fel-
További 14,8 milliárd jüant fordít majd környe- tételei a halálbüntetés felszámolásának, és nem
zetbarát építési projektek megvalósítására. Ez is lesznek meg még jó ideig."
összesen körülbelül 6 milliárd dollár. 2006 és Az internetcenzúrának is már komoly
2010 között az energiafogyasztást 20, a kén-di- hagyományai vannak náluk. A hivatalosan
oxid-kibocsátást 10 százalékkal akarják csök- Aranypajzs néven futó projekt hamar megkap-
kenteni. ta becenevét: Kínai Nagy Tűzfal. Ez nem más,
mint a rendőrség számára kiépített megfigyelé-
Internetcenzúra, nagy testvér, si és információs hálózat. Kínának hét interne-
halálos ítélet tes gerincvezetéke van, amely felett ellenőrzést
Kínával szemben az egyik leggyakrabban meg- gyakorolnak.
fogalmazott vád a halálos ítélet alkalmazásá- A tervek még 1998-ban születtek. A program
nak elterjedtsége. A végrehajtott halálos ítéletek 2003 novemberében indult, és az első szakasza
számában még mindig Kína az első a világon. 2006-ig tartott. A második ütem jelenleg is fo-
Az Amnesty International nemzetközi jogvé- lyamatban van. Az egyetlen hivatalos adat sze-
dő szervezet 2007-es jelentése szerint tavaly rint 2002-ig 800 millió dollárt költöttek rá. Kü-
lönböző becslések szerint mintegy 30-38 ezer ramok, mint a Baidu és a Google China alig vagy
alkalmazottja van a rendszernek. egyáltalán nem indexelik.
A cenzúrázásnak többféle módja van: Az állampolgárok megfigyelése, ellenőrzé-
• IP-címek blokkolása. Bizonyos IP-címek se is mindennapos gyakorlat. Az elektronikus
esetében az összes TCP protokoll (pl. HTTP, megfigyelés, a digitális Nagy Testvér kiemelt
FTP, POP3) blokkolva van. Olyan szerverek ese- szerepet kap. A kormány felszólította a fonto-
tében, amelyek több website-ot is kiszolgálnak, sabb városok vezetését, hogy segítsék a rend-
a szerverről egyetlen honlap sem érhető el. őrség munkáját a legmodernebb technikák
• DNS-szűrés és -átirányítás. Egyes tarto- alkalmazásával. Az elektronikus módszerek
mányneveket a DNS-szerver egyáltalán nem érzékeltetésére következzék egyetlen példa.
old fel, vagy hibás IP-címet küld vissza. Ez a A dél-kínai Sencsen városának 12,4 millió
módszer az összes TCP protokollt érinti. lakosa van (2007-es adat). Ebből mindössze 1,87
• URL-szűrés millió rendelkezik
során a kért URL- állandó lakcím-
ek szűrése kulcs- mel. A város lakóit
szavak alapján. már ma is 180 000
• A TCP cso- (!) kamera figyeli,
magok szűrése de a rendőrség ezt
gyakran előfor- a számot szeret-
duló kulcsszavak né felduzzasztani
alapján, különös- 200 000-re. A kínai
képpen a kereső- vezetés ellenőrizni
programok által akarja a mobilizá-
visszaküldött web- lódó lakosságot.
oldalak ellenőrzé- Ezért bevezették
se. a legmodernebb
• Kapcsolat bon- csipkártyás azo-
tása. Amennyiben nosítót. 2007 nya-
valamilyen szűrő rától folyamatosan
bontotta a TCP kap- látják el a lakossá-
csolatot, a rendszer got az új okmány-
egy bizonyos ideig nyal. A személyi
(jellemzően 1-30 iratokban talál-
percig) a további ható informáci-
kapcsolódási kísér- óknál azonban
leteket is blokkolja. ezek a kártyák
A leggyakrab- jóval többet rög-
ban cenzúrázott zítenek: név, cím,
tartalmak a betil- nemzetiségi ho-
tott csoportok web- vatartozás, val-
oldalai, hírforrások, lási hovatartozás,
melyek gyakran foglalkoznak tabutémákkal, társadalombiztosítási adatok, tanulmányi adatok,
Tajvan kormányának, médiájának, egyéb szer- előző munkahelyek, büntetett előélet adatai, sőt a
vezeteinek weboldalai, a dalai lámához, tanítá- főbérlő telefonszáma. A tervek szerint tartalmaz-
saihoz, valamint Tibet függetlenségéhez kapcso- ni fogja a gyermekek számát és a kártyás vásárlá-
lódó honlapok, obszcén, pornográf oldalak és sok adatait is.
egyéb, „felforgatónak" ítélt site-ok. A blokkolás
alatt álló oldalakat a népszerű kínai keresőprog- Kovács „Tücsi" Mihály
Kun Peng
Egy vén csavargó emlékei
Minden kornak megvannak a maga hobói. Hogy az
illető hajókon rejtőzik el potyautasként, tehervonatokra
kapaszkodik fel, vagy űrhajókkal bóklászik, voltaképp
egyre megy.
N
NA JÓ, HA MÁR mindenképp azt akar- ről olvasgattam. Folyton halogattam a tanu-
játok, hogy elmeséljem, hát elmondom lást, aztán végül valahogy csak lediplomáztam.
nektek. Valójában nem arról van szó, Kezdettől fogva el voltam telve a nyelvérzékem-
hogy nem szeretném elmesélni, hanem arról, től. Így aztán habozás nélkül sutba vágtam az
hogy igazából nem volt semmi rendkívüli az orvoslást. Azt hittem, a nyelvérzékem majd jó
életemben, csak kószálás meg bolyongás. Na megélhetést biztosít, nem számítottam arra,
persze, tekergő életem során akadt egy-két ka- hogy mindenfelől falakba fogok ütközni.
landom, de ne menjünk elébe a dolgoknak, Ó, nem kell engem vigasztalni! Erre én már
felhajtok egy pohárral, aztán máris elmesélem rég rájöttem, nem búsulok már rajta. Akkori-
nektek. ban Píszen így működtek a dolgok. Jól beszélsz,
Honnan is vágjak bele? Mindennek megvan a máshol is így van ez. A diákok protekcióval ke-
maga kezdete. Ha már felkértetek, hogy mesél- rülnek be az egyetemekre, ott aztán lemásolják
jem el, ne szakítsatok félbe, ha elkalandoznék! a másikéról az anyagot, befolyásos ismeretsé-
Még fiatal koromban kezdődött. Hogy pon- geiket használják fel a professzoroknál, mindig
tosan hány évesen, arra nem emlékszem. Akko- magas pontszámokat kapnak. Utána beleülnek
riban kerültem ki a Písz bolygó - szülőbolygóm valami jó állásba, vagy ott maradnak az iskolá-
- egy nem túl híres, de azért elég tűrhető egye- ban professzornak; nem dicsekvésre méltó. Az-
teméről. Igen, igen, eredetileg orvostanhallgató tán, ha már feltornászták magukat a professzori
voltam, csakhogy rendkívül érdekelt más boly- székbe, akkor is ugyanolyanok maradnak. Néz-
gók népeinek nyelve, kultúrája. Sokszor nem a zétek meg a mai felsőfokú oktatás színvonalát!
tanulmányaimmal foglalkoztam, hanem ezek- De legalább a mi lelkiismeretünk tiszta... Jó, jó,
ne beszéljünk erről! Iszom egy pohárral, s máris góközi járatoknak sem lehet ott megállniuk. De
a lényegre térek. Megöregedtem, szeretek min- ez a kapitány - igazából nem is tudom, hogy há-
denféléről fecsegni. lás legyek-e érte, vagy inkább gyűlöljem - fity-
Hol is jártam? Ja, a professzorok. Nem azzal tyet hányt a szabályoknak, kirakott engem oda.
kell foglalkozni, hogy milyen kínkeservesen Talán büntetésnek szánta.
diplomáztam le. De esküszöm a Písz bolygó há- Ide taszítottak, erre a sötét helyre, s én csak
rom gyönyörűséges napjára, hogy nekem nem meredten bámultam az elsuhanó repülő korong
volt egyetlenegy olyan betűm sem, amit ne saját után. Egy szál magam maradtam ezen a civili-
kútfőből írtam volna le. Szóval szegény diák- zálatlan bolygón. Nem is tudtam, mihez kezd-
ként, hátszél nélkül hogy is lehetne biztos meg- jek. Nem az életben maradásra gondolok. Ti is
élhetést találni? Végül elhatároztam magam, tudjátok, a világűr értelmes lényeinek hasonló a
fogtam az összes pénzem, s jegyet váltottam külső megjelenése, hasonlóak az életfeltételeik,
az egyik bolygóközi járatra. Eljöttem a Píszről. az élettani funkcióik. Mivel a Kék bolygón léte-
Minden vágyam az volt, hogy egy tiszta bolygót zik egy fejlődő civilizáció, így természetesen én
találjak, hogy örökre otthagyjam ezt a szmogos, is képes vagyok megélni. Már hallottam arról,
nyomasztó, fekete helyet. hogy az égitest levegője, növény- és állatvilága, s
Egy, a Písztől nem túl távoli égitestre érkez- különösen a vize nagyon kedvelt. Idegen bolygók
tem, mivel a pénzemből csak odáig futotta. De pénzeszsákjai a magángépeikkel gyakran ruc-
az is olyan volt, mint a szülőbolygóm. Csalód- cannak át kikapcsolódni. Természetesen az ilye-
tam. Kénytelen voltam alkalmi munkákat vál- neknek egyáltalán nem kell az intergalaktikus
lalni, titokban praktizálni, mert nem rendelkez- törvényeket figyelembe venni.
tem munkavállalási engedéllyel arra a bolygóra. Mihez kezdjek? Nekem nincs magángépem,
Nagy nehezen összekuporgattam valamennyit, s ez azt jelenti, hogy többé nem kódoroghatok.
és újra felszálltam egy járatra. Ilyesformán, Erre a primitív bolygóra lettem száműzve életem
egyik bolygóról a másikra, szakadatlan keres- végéig. Rostokoljak itt magányosan? Vagy éljek
ve-kutatva, folyton csalódva váltam bolygókö- együtt az itteni emberekkel? Már ha egyáltalán
zi csavargóvá. Soha nem volt semmim, csak a fel nem falnak. Ki tudja, az is lehet, hogy erre a
rajtam levő ruha, a rám ragadt nyelvismeret, a tájékra még soha senki nem tette be a lábát.
mögöttem álló gyógyítói tapasztalat meg egy jó- Csendesen ültem egy kövön, bámultam a
kora adag elavult világnézet. távoli csillagokat, virradatig csapongtak a gon-
Ez az életvitel sem olyan rossz, nem igaz? dolataim. Lassan kivilágosodott, a vékony köd-
Szabadon, függetlenül. Eldöntöttem: dehogy fátyol mintha hol sűrűsödött, hol felszakadt
fogok én félni a kóbor élettől, nem fogok sem- volna. A friss, részegítő levegő úgy felpezsdített,
miféle mocskos bolygón élni. Azonban egy ma- hogy ugrándozni lett volna kedvem. Fellelkesül-
lőr félbeszakította bolyongásomat. Amikor a tem, alaposan megszemléltem a helyet. Egy fák-
Kanuo Bolygóközi Légitársaság gépén utaztam, kal dúsan benőtt, vízmosásos völgy, ami olyan
elaludtam, s nem szálltam le időben. A kapitány, nyugodt, békés, akár valami tündérország.
meglátva szakadt, nyomorúságos fizimiskámat, Ekkor mintha madárdal csendült volna fel.
egyből arra jutott, hogy szándékosan bliccel- Hallottam, hogy a Kék bolygó madarainak éne-
tem, azonnal le akart szállítani a gépről. Még el ke megkapó, még a Toerto bolygó madaraiénál
sem értük a következő állomást, már letoloncolt is szebb. Kali bátyó, ne mérgelődj, ha a saját
a fedélzetről. Kirakott egy állócsillag harmadik füleddel hallanád, nyomban elismernéd te is.
bolygójára, a Kékre. Ezen még nem létesítettek Az innen-onnan átszüremlő dalok között volt
megállót, mivel nem jutott el a fejlődésnek arra egy különösen fülbemászó. Elbűvölten hallgat-
a fokára, hogy más civilizációkkal kapcsolatba tam, észre sem vettem, mikor tanultam meg.
lépjen. Az intergalaktikus törvény szerint szi- Elfeledtem bánatom, elfeledtem, hogy ez egy
gorúan tilos bármilyen módon befolyásolni az civilizálatlan vidék. Ügy éreztem, ilyen lehet
ilyen égitestek lakóinak fejlődését, tehát a boly- a mennyország. Egyszerűen beleugrottam a tó
hideg vizébe, önfeledten élveztem ennek a para- két tanultam. Alaposan végigmérte a ruhámat,
dicsomnak minden cseppjét. majd megkérdezte:
Felszabadultan dagonyáztam a tó vizében, - Te halhatatlan vagy? Mondják, Csi, a hal-
amikor egy alak tűnt fel a parton. Gyorsan ke- hatatlan lány úszkált az Égi Tóban, de azt nem
resgélni kezdtem a ruhámat, de észrevettem, tudtam, hogy léteznek férfi halhatatlanok is.
hogy nála van. Dermedten álltam a vízben, nem Egy kukkot sem értettem belőle. Közelebb
tudtam, vajon jószándékú-e, vagy sem. mentem, szerettem volna visszaszerezni a ruhá-
Ó, hogy mat, de ő gyorsan
is írjam le kitért előlem.
nektek? Hogy - Nem lehet,
tudnám vele- előbb ígérd meg,
tek megértet- hogy nem mégy
ni akkori lelki- vissza az űrbe! -
állapotomat, Olyan gyönyörű
az érzéseimet? volt, mint Písz
Gondoljatok napja! Ha elűzött
bele, épp ak- volna, akkor sem
kor toloncoltak akaródzott volna
egy visszama- elmennem. Ter-
radott bolygó- mészetes, hogy
ra, meztelenül tiszta szívből bó-
fürdőztem a tó- lintottam, s ekkor
ban, s egyszer visszakaptam a
csak azt vettem ruhámat. Rende-
észre, hogy egy sen felöltöztem,
gyönyörű szép kimentem a part-
lány figyel. A ra. Egy koszo-
leányzó fiatal, rút fonogatott.
tiszta, olyan, Leültem mellé,
akár az én ke- szerettem volna
resve-keresett általa megismer-
bolygóm. Ahogy ni a bolygót.
rápillantottam, Honnan
tudtam, ide való, tudtad, hogy az
erre a helyre. űrből jöttem?
Ugyanolyan el- - Hát a ru-
bűvölő, mint az hádról. A régiek
erdő, ráadásul a úgy tartják, „égi
primitívségnek ruhán nincs
semmi nyomát varrás". A tié-
nem fedeztem fel den nincs öltés,
rajta. Kezében ott a hosszú felöltőm, hatalmas közönséges halandó nem tud ilyet készíteni.
fekete szemében kíváncsiság és izgatottság tük- - Mert ez nem is készítve van. Ez sejtekből
röződött. alakul ki, mindig az adott igényeknek megfele-
- Hahó, te az űrből jöttél? - kérdezte, s fel- lően, ezért nincs rajta varrás.
mutatott a halványan kéklő égre. Bólintottam, - Nem értem - nézett rám zavartan.
s ráébredtem, hogy az imént hallott andalító - Semmi baj, félrebeszéltem. - Megbántam,
hang nem madáré volt, hanem az övé. Az ő éne- amiért megfeledkeztem arról, hogy ő egy fejlet-
len civilizáció tagja, gyorsan másra tereltem a bolygó lakóinak életéről szóló rege. De volt né-
szót: - A te ruhád is gyönyörű ám! hány olyan, amiben rólunk, űrlényekről is szó
- Ne csúfolódj velem, magam szőtte vászon- esett.
ból varrtam, hogy is lehetne szép? Emlékszem, egy alkalommal a fűben he-
- Ha te hordod, mindjárt gyönyörű. - Elpi- verésztünk, néztük az égen szálló madarakat.
rult, nem nézett rám, mikor újra megszólalt: - Megkérdeztem tőle:
Mennem kell. A nyájat amoda hagytam, utána - Sok legendát meséltél, de egy sem olyan,
kell néznem. Te is menj vissza az űrbe! Sen- mint a miénk. Mondd, van a miénkhez hason-
kinek nem fogok szólni erről az egészről, nem ló?
lesz, aki megzavarja a szórakozásodat. - Akad, csak nem mesélem el, mert kine-
- Nem megyek vissza, itt maradok. vetsz.
Lopva rám pillantott, még mélyebbre hajtot- - Mondd már, különben nem hiszem el.
ta a fejét. - Tényleg van, a legendából tanultam, hogy
- Tényleg mennem kell - mondta lágyan. elszedjem a ruhádat.
Elandalgott, s hallottam, ahogy az erdőben Igy mesélte el nekem, hogy volt egyszer egy
tovaszáll a hangja. Nem volt mihez kezdenem, szorgos, derék rőzsegyűjtő fiú. Az Égi Tó part-
visszaültem az előbbi helyünkre. Megláttam a ján meglátta Csit, a halhatatlan lányt, aki épp
kis koszorúját a földön, felemeltem, rá-rápil- a tóban fürdőzött. Elrejtette a lány ruháit, nem
lantottam, újra s újra felidéztem magamban hagyta, hogy visszatérjen az űrbe. Egymásba
az érkezését, a távozását. Mikor a nap delelő- szerettek, összeházasodtak, lett egy fiuk s egy
re hágott, nekiláttam elsajátítani a koszorúfo- lányuk. Eddig mesélte, itt elhallgatott.
nást, s csak sötétedéskor pihent meg a kezem. - Nem csoda, hogy elragadtad a ruhámat.
Másnap kora reggel a madarak csivitelésére Lám-lám, nem akartad, hogy elmenjek - évőd-
ébredtem, és megint esetlenül fonogatni kezd- tem vele. De ő egy szót sem szólt. Ránéztem,
tem. Nem gondoltam volna, hogy én, a világ- csupa könny volt az arca.
egyetemet keresztül-kasul bejáró kozmopolita - Mi lelt?
ily suta lennék. Míg fel nem tűnt a lány szilu- - Túlságosan is hasonlítanak hozzánk.
ettje, csak egy nagy, idomtalan füzért sikerült - Ugyan, mi van abban? Nem jó talán?
összetákolnom. Ez alkalommal elhozta a nyájat - Nem jó. Nagyon nem jó a vége. Később Csit,
is, amiről beszélt: néhány fehér kis valami, a a halhatatlan lányt elhurcolta az anyja, nem en-
zöld fűben igazán szeretetreméltónak tűntek. gedte, hogy egy közönséges halandóval éljen.
Kihasználtam, hogy a lány a birkái összete- Nyilván valamelyik pénzeszsák lány a Kék
relésével foglalatoskodik, nyakába akartam bolygóra jött egy kicsit szórakozni, beleszere-
akasztani a koszorút, de túl nagy lett, lecsú- tett egy idevalósi férfiba, végül hazavonszol-
szott a vállán, még a két karját is körbeérte. ták. Az ilyesfajta történetek a kozmoszban is
Megijedt, de nem lett mérges, csak feddőn rám elterjedtek. De én nem ilyen vagyok. Gépem
pillantott, aztán trillázva felkacagott. Tiszta, sem volt, amivel elmehettem volna, és ő is
csilingelő kacagása éppúgy szárnyalt, mint az olyan finoman barátkozott velem egész késő
éneke. éjszakáig.
Mindennap beszélgettünk a tóparton. Azaz Később lett két, a madárkáknál, báránykák-
valójában mindig ő beszélt, én hallgattam. nál is sokkal inkább szeretni való gyerekünk,
Folyton arról faggatott, hogy milyen az űrben. úgy, mint a regében, az egyik fiú, a másik lány.
Sose válaszoltam érthetően, így inkább mesélt Pinger nyaranta a csillagos ég alatt, téli estéken
nekem a falujáról, a szüleiről, a báránykáiról. a kandalló mellett mesélt a gyerekeknek. A ki-
Az igaz, hogy én sem nagyon értettem, amit csik leginkább a két csillag történetét szerették
mond, de szerettem hallgatni, ahogy mesél. hallgatni, újra és újra elmondatták. Ez is egy
Az öregektől hallott számtalan történetből kozmikus ember és egy Kék bolygóbeli szerelmi
mesélt leginkább - mind gyönyörű, a Kék története. Ki tudja, miért, a Kék bolygón renge-
teg efféle történet kering. Tán még emlékszem ni a hazaút költségeit, mégis kiragadtak a síró
erre. Szeretnétek meghallgatni? Valójában töb- Pinger öleléséből, és betuszkoltak a repülőbe.
bé-kevésbé ti is ismeritek. A dúsgazdag Talasze Szerelmem és a gyermekeink sírása, jajgatása
lány beleszeretett egy Kék bolygóbeli fiatal- közepette úgy vonszoltak el innen, ahogy az
emberbe. Talasze úgy érezte, szégyent hozott elején idetoloncoltak.
rá a lánya. Utasított valakit, hogy hozza haza. Csak később tudtam meg, hogy a Kanuo
De meglepő módon a fiú feljutott a fedélzet- Bolygóközi Légitársaság riválisa, a Pitojing Lé-
re, s ott megmakacsolta magát. Talasze fékte- gitársaság már régóta valami ürügyet keresett,
len haragra gerjedt, nyomban azt a parancsot hogy leszámolhasson vetélytársával. Engem
adta, hogy távolítsák el onnan a fiút bármilyen s a háboríthatatlan bolygóra való kitoloncolá-
áron. A lány végső elkeseredésében felrobban- somat használtak fel, hogy az intergalaktikus
totta az ülés alatti bombát, életüket áldozta a törvények megszegésétől az utassal szembeni
szerelemért. Emlékeztek, akkoriban egy költő embertelen bánásmódon át a felelősségtudat
is megénekelte ezt az esetet, a címe „Pusztí- hiányáig minden tekintetben ellehetetlenítsék
tó szerelem". Talán mert a robbanás fénye túl a Kanuo társaságot. Ezért értem küldtek egy
nagy volt, a Kék bolygó lakói arra jutottak, hogy repülőt, hogy tanúskodjak. Ezzel párhuzamo-
a szerelmesek csillagokká váltak. Felmutatnak san a médiában erősen eltúlozták a Pitojingnak
a Tier és a Lipin csillagokra, s Pásztorfiúnak, az ügyfelek iránt tanúsított felelősségtudatát és
Szövőlánynak nevezik őket. Persze sose mond- humanizmusát.
tam el az igazságot Pingernek, bár valahány- Hogy visszatérhessek Pinger mellé, tel-
szor eszembe jutott ez a pár, mindig elfogott a jesen együttműködtem a Pitojinggal. Rájuk
rettegés. hagytam, hogy a nevemben eljárjanak az
A Kék bolygón nagyon rövid egy nap. Fel- intergalaktikus bíróságon, a médiában újra és
kel a nap, lenyugszik, megint felkel, megint le- újra pellengérre állítottam a megbízhatatlan
nyugszik, olyasformán, mint a Salieren. Az én Kanuót, propagandabeszédeket tartva bejár-
hosszú életemmel a Kék bolygón el lehet élni tam a galaxist... egyszóval minden tőlem tel-
400-500 ezer napig. Csakhogy az idevalósiak hetőt megtettem, hogy a segítségükre legyek.
élete kurtácska, alig 30-40 ezer napig élnek. Ők Végül egy bolygóközi év múlva a Pitojing teljes
ezt úgy mondják: „száz év az emberi lét". győzelmet aratott, monopolhelyzetbe került
Telt-múlt az idő, együtt leéltünk tizennégy az egész galaxisban.
esztendőt, ami átszámítva nem tesz ki egy hi- Haj, szerintetek mi lett eztán? Nem fogjá-
vatalos bolygóközi évet. Egyre inkább úgy érez- tok kitalálni. Senki el nem tudja képzelni. Azt
tem, hogy a Kék bolygó az a hely, amit mindig akarták, hogy térítsem meg a hazahozatalom
is kerestem: egy tiszta, még be nem mocskolt és a pereskedés költségeit, mivel a bírósági
világ. Ha még a technikájuk is fejlett lenne, kész eljárás az én nevemben történt, csak a kiadá-
paradicsom lehetne. De tökéletesség nincs. A sokat a Pitojing fedezte. De hát én egy csóró,
sors ajándéka, hogy egy ilyen planétán élhetek. nincstelen vagyok, szemben ezzel a csillagá-
Minden vágyam az volt, hogy száz évig éljek szati összegű adóssággal. Nem tehettem más-
Pinger mellett; még ha lett volna is egy gép, ami ként, a társaság szolgálatába álltam negyven
hazavigyen, akkor sem hagytam volna el. S ek- bolygóközi évre. Negyven év! Végre rendeztem
kor bekövetkezett az, amitől a szívem mélyén a az adósságomat, de megöregedtem. Számol-
legjobban rettegtem. jatok utána, Pinger azóta már nincs is! Én, a
Az is egy este történt, az égből alászállt egy vén csavargó a bolyongáson kívül mit tudnék
jármű, azt mondták, azért jönnek, hogy visz- csinálni? Igen, még meg tudnék inni egy po-
szavigyenek a civilizált világba. Bár újra és újra hárral, hogy enyhítsek a bánatomon. Gyertek,
kifejeztem, hogy nem akarom elhagyni a Kék igyunk! Éneklek nektek egy Kék bolygóbeli
bolygót, inkább vénüljek meg itt, a primitív dalt.
világban, ráadásul nem is tudnám megfizet- Bancsi Judit fordítása
Egyszerű eszköz, ami
kényelmesebbé teszi a
számítógép használatát.
Sok helyen már nem
is használják, mert
az újabb egerek nem
igénylik. Pedig lehetnek
előnyei...
Vu Jen
AZ EGÉRALÁTÉT
1 rózsaszín volt, mint egy fiatal lány szoknyája.
Hao Ko-csiang a rózsaszín, tenyérforma egéralá- Formája egy kecses kézére emlékeztetett, meg
tétet bámulta. A pult legfeltűnőbb pontján hevert, arra a tenyérnyi műholdas vevőre, amit a tizen-
és ő arra gondolt, hogy semmiképpen sem lehet két éves gyerekek kedveltek leginkább.
utánzat. Tudta, a felesége nem fog örülni annak, hogy
Alkudni próbált az eladónővel. ilyen bizarr alakú egéralátétet vett.
- De hisz ez a legkeresettebb termékünk! - - Mennyi idős vagy te? - kiabál majd vele.
méltatlankodott amaz olyan hangon, amiből kiér- Túl jól ismerte már az asszonyt. Ezért titokban
ződött: ha Hao nem veszi meg, rengetegen állnak rakta be az alátétet az egér alá, míg a felesége a
még sorba, akik örömmel rááldoznak ennyit. vacsora maradékait takarította el és mosogatott
- Na jó, adja! a konyhában.
Kelletlenül átnyújtotta a pénzt. E miatt az alá-
tét miatt már tizenöt hete szűkölködött, nem ivott 3
sört, nem vett könyvet. Este 8 óra 10. Ilyenkor tudta szabadon használ-
Az eladónő bizalmatlanul mérte végig, és egy ni a számítógépét, az asszony kotnyeleskedése
hirdetményre mutatott a pult üveglapja alatt. nélkül.
- Olvassa el figyelmesen, csak azután döntsön! Negyven percet tölthet egyedül a gép előtt,
- Hangja és külseje idegesítette Hao Ko-csiangot. amíg a felesége mosogat. Egyszer megegyeztek,
Hao több szót nem szólt, kifizette a számlát, hogy ez idő alatt azt csinálhat, amit akar, az
fogta az egéralátétet, és kisietett, maga mögött asszony nem zavarhatja. Noha a felesége rend-
hagyva a gyanakvó és gúnyos pillantásokat. szeresen megszegte a megállapodást, Hao Ke-
csiangnak mégis maradt néhány perce magára.
2 Belekezdett egy játékba. Az egér simán sik-
Először berakta az alátétet az egér alá, csak azu- lott az alátéten, ahogy a hirdetmény is ígérte.
tán olvasta el a használati utasítást. Az eszköz Vékony levegőréteg tartott távolságot a két fe-
lület között. Saját tenyerén is érezte ezt a felfelé látott, most térhatásúan jelentek meg, és úgy
irányuló erőt. száguldottak elő a monitorból, akár egy gyors-
Az eszköznek köszönhetően alig három vonat, hogy színorgiájukkal minden irányba
perc alatt sikerrel vette a „Tokió ostroma" szétterjedjenek. Az ábrák milliszekundumokra
nevű akadályt, amivel már egy hete küszkö- villantak csak föl a szeme előtt, de úgy érezte,
dött ebben a második világháborús stratégiai az agya még többet is be tudna fogadni. Min-
szimulációban. Az egérnek mintha szeme lett dent egykettőre átlátott és azonnal megértett.
volna, úgy vezette előre a kínai csapatokat To- És voltak más csodák is. A rózsaszín egéralá-
kió lángoló utcáin. Mire az Egyesült Államok tét áthidalta azt a szakadékot, ami már jó ideje
előkészítette atombombáit, az ő katonái már létezett Hao és a felesége között, éppen a számí-
megöltek ötszáz japcsit, és elfoglalták az egész tógép miatt. Az edények elmosogatása után az
várost. Akkor tárgyalóasztalhoz ült, és sikere- asszony először ült le a férje mellé, sőt a vége-
sen kikényszerítette az ellenség feltétel nélküli hossza nincs házimunkától érdes kezével még
megadását. Persze azért az amcsik bombáit is meg is érintette az eszközt. Aztán megfogta az
bevetette, miheztartás végett. egeret, és megpróbálta mozgatni.
Utána lerohanta Berlint, Moszkvát, New Hao tétován elmosolyodott, aztán ránézett,
Yorkot, Bagdadot, Belgrádot, Új-Delhit... Hi- a gúnyolódást várva.
hetetlen sebességgel küzdött le minden újabb Az asszony azonban nem kezdett veszeked-
szintet, egy-két perc leforgása alatt. ni, mint máskor. Teljességgel elmerült a játék-
Egyszer csak a játék végére ért. A Kínai Nép- ban az egérrel és az alátéttel.
köztársaság ekkor már a világ négyötödét ural- Ez akár jó jel is lehet, mondta magában Hao
ma alá hajtotta. Ko-csiang. Istenem, bárcsak megkedvelné a
Elzárta a számítógépet, úgy várta a feleségét, számítógépet!
aki ilyenkor egy tál gyümölcsöt szokott behoz- Néhány perccel később, amikor levette kezét
ni a szobába. Tudta, hogy az asszony kettejük az egérről, elgondolkodó kifejezés jelent meg az
helyett is beszélni fog, de ő amúgy sem találta asszony arcán.
a szavakat, amelyekkel leírhatta volna a játék- - Mi a baj? - kérdezte Hao.
ban aratott villámgyors győzelme fölött érzett - Hol a használati utasítás? - felelt kérdéssel
örömteli döbbenetét. a felesége.
Fél éve küzdött már a küldetések első har- - A használati utasítás... öö, hát, valahol itt
madával. Ehhez képest most a másik kéthar- lesz.
maddal alig tíz perc alatt végzett! A zsebébe túrt, és előhalászta a kézikönyvet.
Az egéralátétnek köszönhette, aminek mint- Az asszony elragadta, és figyelmesen végigol-
ha szeme lett volna, az segítette hozzá a siker- vasta.
hez. Kis idő múlva felemelte a fejét, és az arcki-
Amikor a felesége megjelent az ajtóban, a fejezése most már egyenesen zavarodottnak
használati utasítást úgy rejtette el a zsebébe, tűnt.
mintha valami nagy kincs lenne. Hao tágra nyílt szemmel várta a kinyilatkoz-
tatást.
4 - Atyaég, nem hiszem el! - mondta az asz-
A következő két hétben az alátét egyik csodát szony. Szétnyitotta jobb tenyerét, és meg-
hajtotta végre a másik után. Amikor ő a neten mutatta a férjének, életében először jóindu-
szörfözött, akkor is bemutatta varázslatos ké- latú kifejezéssel az arcán. Az éjjel-nappal
pességeit. Valahányszor rácsatlakozott az op- végzett, megerőltető házimunka által meg-
tikai kábelre, és megnyitotta a navigátort, az kínzott kezéről eltűnt minden ránc, mintha
oldalak bámulatos sebességgel töltődtek be kivasalták volna. A lágy világításban kecse-
- legalább tízszer olyan gyorsan, mint azelőtt sen és finoman fénylett a bőre, akár egy fiatal
bármikor. A képek, amiket azelőtt laposnak lányé.
- De hisz alig egy percig volt a kezedben! - értük. Elvégre családi élete valóságos fordu-
Magát Haót is megdöbbentette a csoda. Mielőtt lóponthoz érkezett. Nem győzte emlékeztetni
azonban végiggondolhatta volna, a felesége magát, hogy Isten útjai kifürkészhetetlenek.
őrült módjára megragadta az egéralátétet, és a Tudata mintha béklyóból szabadult volna,
kéz alakú eszközt az arcához szorította. hihetetlen távlatokat nyitott meg előtte. Hao az
Könnyek gördültek le a szeméből, végig internet merőben új rétegébe lépett be. Egerével
gyorsan fiatalodó bőrén... fittyet hányhatott a netes játékok valamennyi
szabályára. Nemcsak a titkos adatbázisokhoz fér-
5 hetett hozzá, de
Hao és fele- akár a világ leg-
sége mintha agresszívebb ál-
újra nász- lamainak fegy-
utasok let- verraktáraihoz
tek volna. A is. Olyan szigo-
férfi minden rúan bizalmas
változást az anyagokat ol-
egéralátét vasott el, ame-
számlájáraírt. lyek könnyen
Az asszony- egész rezsimek
nak megfiata- bukását idéz-
lodott a bőre, hették elő.
és az új külső Végül, ami-
alatt, úgy érez- kor belefáradt
te, minden a játékba, az
belső szerve, úgynevezett
még a csontjai hekkerek, a web
is felfrissültek. törvényt nem
Persze a legna- ismerő anar-
gyobb válto- chistái nyo-
zások a szemé- mába eredt.
lyiségében és Öt éjszakán
a szokásaiban át kereste a
álltak be. Már „szoftver-sze-
nem sanyargat- méttelepet",
ta magát véget ami után már
nem érő há- a múlt század
zimunkákkal. hétpróbás
Férje szórako- netkalózai is
zásaira is áldá- hiába kutat-
sát adta. Még le tak.
is ült Hao mellé Ez a „szoft-
egy zsámolyra, ver-szemét-
és figyelte, ahogy a férfi keze sebesen cikázik a ró- telep" egy olyan hely volt, ahol a világháló
zsaszín alátét fölött. Valósággal beszippantották a megszállottjai a leghasznosabb és legelvete-
monitoron vibráló varázslatos képek, amelyekhez mültebb programjaikat rejtették. A készletet
hasonlót még sosem látott. állandóan frissítették, de úgy, hogy rajtuk kí-
Hao nagyon örült minden változásnak. Leg- vül senki ne férhessen hozzá. A „szoftver-sze-
szívesebben térdre hullva adott volna hálát méttelep" legendája makacsul tartotta magát a
nethasználók körében, bár soha nem sikerült - Kicsit fölemelem az egéralátétet, te pedig
még rábukkanni. próbáld aládugni a kezed! Talán elmulasztja a
Most azonban, mélybíbor ködben, Hao fájdalmadat.
megtalálta. Türelmetlenül mozgatta az egeret, A felesége úgy is tett. Kezét az alátét alá
megpróbálta szétoszlatni a ködöt. Nem sike- csúsztatta. Hao megmarkolta az egeret, és to-
rült. Végül, amikor már majdnem úgy döntött, vább kerülgette a vasgolyót. Egy kéz az alátéten,
hogy föladja, a felesége azt kérte, hadd próbál- egy kéz alatta, mint valami szendvics. Hao érez-
kozzon meg ő is. te, hogy így rugalmasabb, mint az asztallaphoz
- Talán két ember erősebb hatást tud kifejte- simulva. Együttműködésük az asszonnyal cso-
ni, mint egy - egyezett bele Hao. dálatos új utakat nyitott meg a kurzor előtt.
Az asszony nem szólt semmit, csak kezét a A kis nyíl egyre gyorsabban és gyorsab-
férjéére rakta. Két ember együttesen persze hi- ban mozgott, a vasgolyó fokozatosan lemaradt
hetetlen erőt fejtett ki, ami másodpercek alatt mögötte. Hála a bűvös egéralátétnek, a kezük
szétoszlatta a ködöt. mintha eggyé olvadt volna... akár a szívük.
A szeméttelep átható kék színben tündökölt. Amikor sikerült elmenekülniük a vasgolyó
A szobában a fények hirtelen kialudtak. Mintha elől, és fölértek a vasváros tetejére, meglátták
egy tenger alatti városba jutottak volna. A kur- a reggel első fénysugarait a horizonton. Egeret
zor cikcakkban suhant végig az utcákon, míg tartó jobb kezükből forróság indult ki, amely
el nem jutott a városközpontba, ahol különös, sebesen fölkúszott a karjukon, és szétterjedt
magas házak hajoltak egymás felé fenyegetően. a testükben. A vállukon áthaladva körülfon-
Amikor megpróbálták másfelé irányítani a kur- ta nyakukat, behatolt a gerincükbe, egészen
zort, váratlanul egy titokzatos vasgolyó esett le a velőig, és innen már megtalálta az utat az
az egyik épület tetejéről. agyba is.
Szerencsére, mivel ketten voltak, többet A képernyőbeli láthatáron vörös, marsbéli
láttak és gyorsabban is reagáltak. Ezúttal az táj rajzolódott ki, amelyben mindenfelé ragyo-
asszony volt a fürgébb. Elhúzta a férje kezét a gó fények csillogtak. A vasváros eltűnt, és ők
veszélyes helyről. mintha valami édes, ragacsos álomba zuhantak
A titokzatos vasgolyó elkerülte őket. Azon- volna. Álmuk tarka tükrében tudatuk társa-
ban mintha nem a gravitáció szabályozta volna logni kezdett, emlékeik elkeveredtek. A meleg,
a mozgását. Megfordult a levegőben, és ismét mézes álom akkorára nyúlt, mint egy pokróc,
feléjük indult. betakarta az egész világot, mely tudatukat egye-
A kurzort ügyesen irányítva újra és újra si- sítette, megszűntek a határok, a valóság beleol-
került kitérni az útjából. Többször mégis csak vadt egyfajta idealizált mesebirodalomba.
kis híja volt, hogy el nem találta őket. Különbö- Hirtelen rádöbbentek, hogy többé nincs
zött ez minden eddigi internetes játéktól vagy szükségük a számítógépre. A központi egység,
hekkerakciótól. Egyszer, amikor a golyó szinte a monitor, a billentyűzet, a joystick, a telefon-
súrolta, a férfinak fájdalom hasított az egeret vonal, a modem, a mikrofon, a háromdimenzi-
szorongató kezébe. ós szemüveg, az idegkesztyű... mindez jelentő-
Aztán egy találat következett, majd még ségét vesztette az életükben. Megszületett egy
egy. A harmadiknál az asszony levette kezét kétirányú indukciós kód agysejtjeik eddig nem
Haóéról. Nyögve tapogatta sérült csuklóját. A is sejtett részei és a net elektromágneses hul-
férfi nehéz helyzetbe került. Egyrészt szerette lámai között. Innentől a világháló bármelyik
volna megvigasztalni feleségét, másrészt a fel- zugába eljuthattak, bármikor, egyszerűen gon-
fedezőutat se szívesen adta volna föl. Minden dolataik által.
energiáját fölemésztette a szeméttelep felku-
tatása. A világon mindenki szeretett volna be- 6
jutni oda, de a felhasználók 99 százaléka még a A következő két hétben Hao és felesége ször-
külső falát se pillanthatta meg soha. nyűséges pillanatokat éltek át, miközben meg-
próbáltak alkalmazkodni ehhez az új életfor- alkalmazkodik nála a netes élethez. Az erős el-
mához. lenségekkel szembeni harcban a nők nagyobb
Először is, tudatuk összekapcsolódott. Más rátermettséget mutattak a férfiaknál. Például a
szóval, annak ellenére, hogy különböző helye- felesége jött rá elsőnek, hogy virtuális mozgá-
ken dolgoztak, érezték egymás jelenlétét. És sukra nem érvényesek a valós világ szabályai.
nem amolyan kísértetként maguk mellett; pon- Könnyedén áthatolhattak falakon és padlókon
tosan tudták minden pillanatban, hol van a má- egyaránt. Ez a felfedezésük lehetővé tette, hogy
sik, mire néz vagy mire gondol éppen. három hónap alatt egyeduralkodóvá váljanak a
Mivel férj és feleség voltak, akik hosszú évek neten.
óta éltek együtt, tökéletesen kiismerték egy- Életminőségük jelentősen javult. Majdnem
mást. Annál kínosabbnak érezték most, hogy minden hétvégét valahol az interneten töltöt-
nem egyszerűen a megszokott társalgást foly- tek. A világháló segítségével bebarangolták a
tatják, hanem összekapcsolódnak a számítógé- Földet. Még a tündérmesék életformájába is
pes hálózaton keresztül, és ily módon osztozni- belekóstoltak. Előfordult, hogy miután búcsút
uk kell minden egyes gondolaton. intettek Miki egérnek, Donald kacsának és a
Az elektronikus ég színe a net fölött mindig Majomkirálynak, meztelenül és kényelmesen
szebb volt, mint a valós világ szennyezett ege. leheveredtek a templomban, amely arab, bizán-
Ez például segített eligazodniuk abban, hogy ci, babiloni és kínai stílusjegyeket egyesített
hol vannak éppen. Igen ám, de amikor egy- magában, s onnan figyelték a Jupiter tizenhat
szerre köszöntött éjszaka mind a két világra, holdját, amint ragyogó dicsfénytől övezve az
megszűnt minden különbség. Előfordult, hogy ég távolában járják körtáncukat. És ilyenkor
Hao egy bögrére gondolt, és tisztán látta is, eszükbe jutott, mi tette lehetővé mindezt.
mégsem érinthette meg, mert valójában csak Hálát kéne adniuk a bűvös egéralátétnek!
szimuláció volt. Máskor meg a valós világban
hitte azt egy buszról, hogy csupán ártalmatlan
kép, és kis híján elgázoltatta magát. Mivel egy- Noha a neten csodálatos pillanatokat éltek meg,
re nehezebbé vált a valóság megkülönbözteté- folytatniuk kellett földhözragadt mindennapja-
se virtuális párjától, le is tettek erről. Minden ikat is. Enni és mosogatni. Kidobni a maradé-
energiájukkal arra összpontosítottak inkább, kokat, nyitni-csukni a hűtőszekrény ajtaját.
hogy megpróbálják, legalább időnként, ki- Egy este Hao Ko-csiang nem tette be a ma-
zárni életükből a világhálót. Találtak néhány radékokat a hűtőbe, bár a felesége meghagyta
különleges helyet a valós világban, például neki, mert hivatalos volt egy internetes gyűlés-
nagyfeszültségű elektromos vezetékek vagy re. Az ételt így a számítógép asztalára helyezte,
transzformátorok alatt, nagyobb fémtárgyak közvetlenül a rózsaszín egéralátét mellé.
vagy rádióadók közelében, ahol az elektro- Másnap reggel, amikor a felesége megkérte,
mágneses jelek gyengébbekké váltak. Itt köny- hogy vegye elő az esti maradékokat, akkor döb-
nyebb volt számukra lekapcsolódni a netről, bent rá, micsoda baklövést követett el.
és igazi életet élni. Ha azonban valami miatt Az asztalhoz ment, belenézett a porcelán
sürgősen kellett átváltani a valós világba, leg- edénybe, és azt látta, hogy megettek belőle
jobb módszernek az bizonyult, ha kirekesztet- mindent, csak egy kis szójaszósz maradt.
ték elméjükből az információáradatot. Amint - Te keltél föl az éjjel enni? - kérdezte az asz-
nem gondoltak rá, a kapcsolat a net elektro- szonyt.
mágneses hullámai és az agysejtjeik között Aztán egyszeriben rádöbbent, hogy ő a világ
megszakadt. legnagyobb szamara. A tenyérforma egéralátét,
A netre való szabad ki-bejárást így kitapasz- amely előző nap még rózsaszín volt és gyerme-
talva, visszatértek, hogy egyszer s mindenkor- kien kecses, most kelt tésztaként dagadozott az
ra leszámoljanak a virtuális világ uraival. Hao asztallapon. Élénk színe ronda szójabarnává
gyorsan fölfedezte, hogy a felesége könnyebben változott.
Vajon belemászott az edénybe, és fölfalta - Nehéz néhány percben elmagyarázni. Ez
belőle a maradékokat? Még mindig ezen töp- az önöké.
rengett, amikor meghallotta felesége sikítását. Egy kézikönyvet adott Haónak és feleségé-
Kiszaladt a konyhába, és attól, ami ott fogadta, nek. Hazafelé menet türelmetlenségükben már
földbe gyökerezett a lába. a taxiban felütötték.
A falakon és a padlón mindenfelé szójabarna A könyv szerint 530 millió éve titokzatos
kezecskék másztak, kisebbek, nagyobbak, de pillanatához ért a földi evolúció. Azelőtt nem
alakra mind egyformák. léteztek a bolygón bonyolultabb életformák.
Ekkor azonban, hatalmas robbanásként, hir-
8 telen szerteágazott és nagyot ugrott előre az
Hao és a felesége összefogdosták valamennyi evolúció.
kis kézforma lényt egy pléhdobozba, aztán jól - Az meg hogy lehet?! A törzsfejlődés el-
lezárták a fedelét. Így mentek vissza a boltba, mélete szerint minden újabb életforma lassan,
ahol a férfi annak idején az egéralátétet vette. fokozatosan fejlődött ki, nem volt benne sem-
Az üzlet az eltelt hónapok alatt alaposan meg- mi robbanásszerű! - Hao felesége úgy kiabált,
változott. Eltűnt a pult, és eltűnt a csinos el- hogy a taxisofőr is megijedt tőle.
adónő is. Csapatnyi fehér köpenyes ember egy - Css! - csitítgatta a férje, nagy szemeket
labornak berendezett emelvényen foglalatos- meresztve rá.
kodott. Az asszony behúzta a nyakát, és mélyeket lé-
Recepcióslány fogadta őket. Amikor meg- legezve lassan megnyugodott.
kérték, hogy nyissa ki a pléhdobozt, és mutassa Végigolvasták a kézikönyvet, aztán félredob-
meg a tartalmát az embereknek, a lány elmo- ták.
solyodott, és egyszerűen odarendelt egy fiatal - Ez semmit nem magyaráz meg - mondta
férfit, hogy vigye el. Hao.
- Nagyon sajnálom, hogy ilyen gondot okoz- - „Még a legnagyobb biológusok sem buk-
tunk önöknek - mondta rendkívül udvariasan. kantak rá a robbanásszerű evolúciós gyorsulás
- Hogyan téríthetnénk meg a kárukat? Kész- magyarázatára." Miféle elmélet ez?
pénzben vagy átutalással? - Miért nem kérdezzük meg őket?
- Ezt önre bíznánk, de... - Kiket? - kérdezte az asszony rövid, értet-
- Ne fáradjanak, mindjárt mindent elme- len hallgatás után.
sélek. Még a gyártó sem számított rá, hogy az - Az egéralátétet!
egéralátét így fog viselkedni. Egyszerűen csak - Megkérdezni? Mármint a kambriumi élet-
régi kőzetekből származó új anyagokból készí- formákat? Biztos jó ötlet?
tették el, gondolván, hogy attól kelendőbb lesz. - Persze, miért ne?
A tesztjeink azonban kimutatták, hogy a kőzet - De... odaadtunk mindent a boltnak... - Az
mikroszkopikus lényeket tartalmazott, melyek asszony idegesnek látszott.
a kambriumban éltek, 530 millió évvel ezelőtt. - Nem, egyet megtartottam.
Ezek rendkívül ellenállók mindenféle fizikai Amikor hazaért velük a taxi, Hao kivett a
behatással szemben, és jól bírják a legmagasabb zsebéből egy kis műanyag zacskót, és a felesége
hőmérsékletet is. Egyetlen példányuk sem ér- kezébe nyomta.
telmes magában, de együtt hihetetlen mérték- - De hogy tudnánk beszélni velük? - kérdez-
ben simává tehetik a kommunikációt ember és te az asszony aggodalmasan, miközben fölfelé
ember, ember és gép között. sétáltak a lépcsőn.
- 530 millió évvel ezelőtt? A kambriumban? - Komolyan gondolod, hogy két fejlett intel-
Kommunikáció ember és ember, ember és gép ligencia ne érthetne szót egymással? - felelte
között? Hao magabiztosan, azzal kinyitotta az ajtót...
- Hogy érti, hogy simává? Könnyebbé?
A lány bólintott. Németh Attila fordítása
Egy ásatásnál mindig
izgalmas dolgok kerülnek
elő. A leletek segítségével
bepillanthatunk régi karok
életébe, kultúrájába. Vagy
kezünkbe kerülhet valami
még váratlanabb kincs is.
Liu Csi-an
A BIZONYÍTÉK
Ő TÉNYLEG földönkívüli? - Nézzétek gyorsan, UFO, UFO!
Vang Hszin professzor soha nem hitt Azonnal félretette a JA-10 jelű leletet, és ki-
semmilyen, UFO-ról vagy földön- szaladt a lakókocsiból. Alig tett meg egy lépést,
kívüliekről szóló legendában. Egy nap délutánján, azonnal rádöbbent: ez nem valami érzéki csa-
amikor egy fényes korong jelent meg hirtelen a lódás, hanem teljesen valóságos - egy csillogó
sivatagi látóhatár peremén, és hihetetlen sebes- UFO éppen a kutatók tábora felett körözött. A
séggel közeledett a kutatócsoport tábora felé, ő azt japán kutatócsoport tagja, Imamura Hiszahogo
hitte, ez megint csak egy a határtalan sivatagra meztelen felsőtesttel rohant a központi tér-
jellemző, délibábszerű érzéki csalódások közül. re, ahonnan éppen kiabáltak neki. Vang Hszin
Ezért a legcsekélyebb figyelmet sem fordította professzorral ellentétben ő UFO-rajongó volt, a
rá, inkább elmerülten tanulmányozta a JA-10 Japán UFO-kutató Szövetség tagja, aki követke-
sorozatszámú leletet. Ezt a furcsa fém játékszert zetesen kitartott azon véleménye mellett, hogy
Jesse Cobay úr világviszonylatban is „az évszázad a földönkívüliek messzemenően ellenségesek.
legmegdöbbentőbb archeológiai felfedezésének" Ezért hirtelen felkapott egy dupla csövű vadász-
nevezte. A tárgy néhány perccel korábban külö- puskát, és szilárd elhatározással meg akarta aka-
nös fénnyel villogni kezdett, amin Vang Hszin dályozni a váratlan vendég leszállását...
professzor nagyon meglepődött. Az azonban Az egyesült kutatócsoport táborában tíznél is
eszébe sem jutott, hogy a furcsa jelenség, illetve több különböző célú mérnöki és lakóautó volt. A
a horizonton feltűnt s a táborhoz közeledő fényes csoport harminc-egynéhány tagja éppen ebéd-
korong között kapcsolatot feltételezzen. szünetet tartott, ám ekkor összecsődült, és döb-
benten figyelte azt a hatalmas, ragyogó korongot,
Valójában már nem maradt elég idő. Vang Hszin amelyhez hasonlóról a teljes világsajtó korábban
professzor hallotta, amint kintről néhányan már többször is beszámolt, kiemelve bizarr meg-
hisztérikusan kiabálnak: jelenését. Valójában egyáltalán nem volt olyan
félelmetes, ahogyan a riporterek lefestették - in- - Földönkívüliek, földönkívüliek érkeztek! -
kább fantasztikus volt. A kinézete olyan, mint kiáltott fel Imamura Hiszahogo idegesen.
két egymás felé fordított kerek tál együttese, de Vang Hszin professzor egy szót sem tudott
nem látszott rajta sem kabinablak, sem ajtó. A szólni, szája összeszorítva, arca sápadt, merev
tetején azonban tisztán kivehető volt egy anten- tekintettel nézte a fémlétrát meg a szélesre tárt
na, valamint jó pár különböző fajta megfigyelő- ajtót a hajótesten, és biztatta magát, hogy füg-
berendezés... A repülési módján kívül nehéz lett getlenül attól, milyen félelmetes ez az egész, nem
volna megmondani, mi is olyan rejtélyes benne. szabad megijednie. Most, hogy igazán itt vannak
a földönkívüliek, ő inkább abban hitt, hogy ba-
Bumm! rátságosak és ártalmatlanok az emberek és a föl-
Imamura Hiszahogo kezében a vadászpuska di élet irányában...
váratlanul elsült, és a fegyver hangja megtörte Nos, amikor leszállt a földre, a földönkívüli
a Takla-Makán sivatag nyomasztó csendjét - és mi, emberek egyáltalán nem tűntünk külön-
hatása azonban nem volt. Az UFO, mintha mi bözőknek. A miénkhez hasonló fejjel rendelke-
sem történt volna, folytatta a japán feje felett zett, ugyanolyan volt a teste és a négy végtagja.
a lassú forgást, és továbbra is ereszkedett le- Természetesen ő nem viselt Nike pólót és Levi's
felé. Már csak tíz méter! Imamura Hiszahogo farmert, hanem a fejétől a talpáig vastag űrha-
csökönyösen, két lábát megvetve állt teljesen jósöltözet borította testét, pont olyan, amilyet az
mozdulatlanul, kilőtte minden golyóját, majd amerikai Apollo űrexpedíció tagjai is viseltek.
újratárazott, és felemelve a puskát megcélozta Megállt, először körbehordozta tekintetét,
a repülő szerkezet alját... majd felemelte kezét.
- Vigyázz! Gyorsan gyere el onnan! - Vang A háta mögötti űrhajóból váratlanul ismét
Hszin professzor, mint aki éppen álmából riadt kicsapott a lángnyelv, majd az UFO forogva fel-
fel, hangosan felkiáltott, majd semmivel nem tö- szállt a földről, függőlegesen emelkedve; a tá-
rődve odarohant Imamurához; a puskát együtt bor felett megtett egy nagy kört, majd ahogy az
fogva a földre vetették magukat, és több mint emberek dobnak el egy frizbít, teljes sebességre
hét-nyolc métert kúsztak. gyorsulva eltűnt a mérhetetlen horizonton.
Az UFO aljából előtört egy forró, vöröses Ügy tűnt, a földönkívülinek a gépkocsik mögé
színű, szemkápráztató gömb, pontosabban egy bújt emberekkel szemben nem volt ellenséges
fényből és tűzből álló elegy, ami lassan szállt alá szándéka, és nem látszott meglepettnek sem.
a föld felé. Váratlan hőhullám érte el az embere- Idegességnek semmi jelét nem fedezhettük fel
ket, a homokkő szétfröccsent, és az egyenetlen viselkedésében. A megrémült, zavarodott kuta-
felszínből kirobbant egy tükörszerű, ragyogóan tócsoport tagjai azonban teljesen kaotikusan vi-
fényes és tiszta kerek tárgy, majd ezt követően az selkedtek, voltak, akik hangosan kiabáltak, má-
UFO hasából előnyúlt három fémszerkezet, pont sok menekülni kezdtek. A földönkívüli azonban
olyanok, mint az emberi holdra szálló egység szinte oda se figyelt rájuk, hanem nehéz léptek-
lábai, és a jármű könnyedén, csendesen leeresz- kel nyílegyenesen az egyik kocsi mögött rejtőző
kedett. Vang Hszin professzor irányába indult.
Imamura az ijedtségtől elszürkült arccal,
lassan lépegetve nézte, ahogy az UFO hasából Vang Hszin professzor nem mozdult, még csak
kicsapó tűzgömb keltette hő elkerülhetetlenül meg sem rezzent. A földönkívüli fejét teljesen be-
hamuvá változtat mindent. borította az űrhajóssisak, így az arcát egyáltalán
A kutatócsoport néhány tucat tagja, akik nem lehetett látni. Csak az úgynevezett hatodik
mind egy-egy autó mögé rejtőztek, előjöttek érzékére támaszkodva érezte a professzor, hogy a
pániktól megrettent és kíváncsi arckifejezéssel. sisak kékesfekete színű védőüvege vajon milyen
Miután az UFO stabilizálta magát, a hasánál a szándékot tükrözhet. Hirtelen a következő ötlet
fényességből hirtelen megnyílt egy ajtó, és las- villant át az agyán: amilyen gyorsan csak lehet,
sacskán kis létra ereszkedett alá. biztonságba kell helyezni a JA-10 jelű leletet.
Semmivel sem törődve szaladt be gyorsan a - Ugye ez nem egy álom?
lakókocsiba, rohant a munkaasztal irányába, és - Nem, természetesen nem - válaszolta a
két kezével szorította a testéhez, védelmezően a furcsa földönkívüli, majd váratlanul felnevetett.
jéghideg leletet. Ekkor a háta mögül léptek za- - Nézze csak, a barátai mindannyian mennyire
ját hallotta, mire a fejét hátrafordítva odanézett; elcsendesedtek!
a nehéz űrhajósruhába öltözött földönkívüli a Vang Hszin professzor zajosan kinyitotta az
nyomában járva már a kocsiban volt. ablakot. Valóban, a tábor mintha a káosz egyik
„Vajon ki ez, és mit akar tenni?" - kérdezte pillanatában megmerevedett volna. Ekkor az
magától Vang érzelmeiben legelra-
Hszin professzor. gadottabb Imamura
A hívatlan ven- Hiszahogo úr fel-
dég megállt, és el- emelte mind a két
kezdett megsza- karját. Jesse Cobay
badulni a sisakjá- úrral csendesen
tól. A professzor megbeszéltek vala-
rettegve takarta el mit, de egy pillan-
kezével a szemét. tást sem vetetettek a
Nem tudta, mit kocsi irányába.
fog megpillanta- Mintha semmi
ni, mennyire lesz sem történt volna.
majd borzalmas az A teljesen döbbent
előtűnő arc. Végül Vang Hszin profesz-
mégsem tudta meg- szor kezdett vissza-
állni, hogy levegye a térni a kábulatból.
kezét, és önkéntele- A kutatómunka által
nül is megdöbbenés megkövetelt gondol-
ült ki az arcára. A si- kodása, a tárgyila-
sak alól előbukkanó gossága, a józansága
arc nem valami sze- és a természetes kí-
méből lézersugarat váncsisága arra ösz-
kilövellő ökörfejű, tökélte, hogy miu-
lóábrázatú lény volt, tán visszanyerte
hanem egy őhozzá végül a nyugalmát,
és a földi emberekhez ritka bátorsággal
nagyon is hasonló va- szembenézzen ez-
laki. De még jobban zel a jelenéssel.
meglepődött, amikor
- Tehát ön tény-
a lény nem hogy meg-
leg földönkívüli?
szólalt, de szabályos
Ebben az eset-
modern mandarin
ben én, mint a
kínai nyelvet használt.
Föld összes emberének képviselője, köszöntöm
- Uram, kérem, ne féljen! Habár én egy kü- önt.
lönösen távoli csillagról érkeztem, egyáltalán - Köszönöm - válaszolt az ember kinézetű
nincs szándékomban bántani önöket. élőlény finom modorral. - De valójában én egy-
Vang Hszin professzor úgy érezte, hogy noha általán nem vagyok valamilyen különleges fajtá-
nagyon is éber, mintha csak egy szórakozott, jú idegen lény, inkább egy, az önök fajával telje-
furcsa álom lenne ez az egész. A tudatalattija te- sen egyező földi ember. A külső megjelenésem
hette fel a következő kérdést: ezt nyilvánvalóan mutatja.
- Ó, ez igazán elképesztő! - fejezte ki ismét leghihetetlenebb, hogy teljesen élőnek tűnt,
a csodálkozását Vang Hszin. - Amennyiben így nem látszott semmi jele a test kiszáradásának,
van, tulajdonképpen mi a szándéka? izmai, haja, csontozata teljesen jó állapotban
Az idegen szemében rögtön megvillant egy voltak, mintha csak tegnap halt volna meg! A
különös fény, kinyújtotta kezét egyenesen az JA-9 elnevezést kapta.
asztalon fekvő JA-10 jelű lelet irányába, és izga- A testet a feltárt várostól jó néhány kilomé-
tott hangon mondta: terrel délnyugatra, egy homokdűnénél fedezte
- Ez az oka, amiért én ide jöttem! fel az egyik japán kutató speciális detektorával.
Ami még meglepte az embereket, hogy nem
A szorosan együttműködő kínai, japán és ameri- volt koporsóban és nem viselt halotti öltözetet,
kai kutatócsoportok, miután sikerrel feltárták a hanem csak egyszerűen eltemették, mintegy tíz
Lopu-tó melletti Sulou ősi városát, a Hszincsiang méter mélyre a homokba. Mi lehetett hát az oka,
tartománybeli sok ezer kilométeres régi Selyem- hogy a JA-9 nevű lelet a kétezer éves időtartam
úton elérkeztek a Jatungkuce városhoz közeli kí- alatt egyáltalán nem rothadt el, és a hőség sem
nai kultúra lelőhelyéhez. szárította olyanná, mint a Sulou városban fellelt
Ebben az igazán hatalmas homoktengerben női test múmiája?
az életnek a jelét sem lehetett látni. Nappal a hő- Még ezt a rejtélyt sem oldották meg, amikor
mérséklet ötven-hatvan fok fölé is emelkedett, megtörtént a második nagyon jelentős felfede-
éjszaka viszont fagypont alá is süllyedhetett, zés. A JA-9 lelőhelyétől körülbelül száz méterre,
a környezet sivár és szegényes volt, hasonlóan a különösen érzékeny keresőberendezés furcsa
élettelen, mint a Hold vagy a Mars. Azonban a elektromágneses jelet adott. Egy kis buldózer a
hatalmas homoktengerben állt a régi korokból hozzávetőleg tízméteres homokdombot teljesen
egy fal, amelyet a szél már erősen megrongált. legyalulta, majd Vang Hszin professzor hozott a
A jelzőtorony már romokban hevert, és a régi táborból egy nagy erejű exkavátort.
város történelmi emlékei homályba vesztek. A A nagy hidraulikus nyomással működő gép
múltban volt itt víz és legelő bőségesen, mar- kiásott egy harminc méter mély gödröt, és innen
hákat és birkákat tereltek mindenfelé, a házak került elő a különleges és csodálatos JA-10 jelű
együttese népes, virágzó várost alkotott! Akkor lelet.
mi lehetett az oka, hogy ez az ősi település egy- Olyannak tűnt, mint egy tál, körülbelül egy
szer csak elpusztult? Ahol a tevék csengettyűi méter átmérőjű kerek fémtárgy volt, de azt nem
csilingeltek, emberek, hangjától volt hangos a értették, mi az oka annak, hogy olyan rendkívül
Selyemút, hogyan tűnhettek el az emberi lét súlyos.
nyomai? Eredetileg néhány jó erőben lévő kutató ki-
Ez volt az a titok, amit fel akart tárni az egye- emelte a földre, de végül a tizenhat tonnás emelő
sült archeológiai kutatócsoport. nem volt képes felrakni a kocsira, és végül arra
A kommunikációs műholdak által megha- kényszerültek, hogy két erős acélkábellel húzzák
tározott helyre a légierő helikopterei szállítot- el. Vajon mi lehet ez? Honnan származhat?
ták a lakó- és laborkocsikat. A kutatócsoport jó - Én úgy gondolom, hogy ez a földönkívüliek
ideje követte a homoktenger borította Selyemút tevékenységével van kapcsolatban. - Az
nyomvonalát, és végül a hosszú vándorlás után UFO-rajongó Imamura Hiszahogo tette ezt a
sikerrel rátaláltak a kínai kultúra itteni marad- képzeletgazdag állítást.
ványaira. Ezen a helyen leltek rá két rendkívül - Tudod bizonyítani? - kérdezte Vang Hszin
szokatlan leletre. professzor.
Elsőnek egy ősi holttest maradványaira. - Már megint kezded! - Imamura tehetetle-
Férfi lehetett, hozzávetőleg negyven év körü- nül megvonta vállát, megvakarta fejét, és a ké-
li, szőke hajú, nagy orrú, mély szemgödörrel, sőbbiekben nem szólt egy szót sem.
kinézetre az ókori római birodalom lakóinak Mivel ezt a feltételezést nem tudták bizonyí-
karakterisztikus jegyeit hordozta magán. A tani, egyelőre félretették.
A realitások talaján maradva természetesen Éppen ekkor Imamura úr kiáltott be kintről:
először azt kellett tisztázni, hogy a JA-10 jelű - Vang professzor, gyere gyorsan, van egy
lelet micsoda, csak azután következtethettek újabb felfedezésünk!
más dolgokra. A hírek gyorsan eljutottak Pe- A földönkívüli, amint meghallotta ezt, elbújt
kingbe, Tokióba és Washingtonba, a három or- a legsötétebb zugba. Vang Hszin gúnyosan mo-
szág antropológiai intézetei elhatározták, hogy solygott, majd kiugrott a kocsiból, és Imamura
fizikus és kémikus szakembereket küldenek, Hiszahogo nyomába eredt.
továbbá elektromágneses és elektromos hullá- Az úgynevezett új felfedezés a tábor mel-
mok alapján működő készülékeket juttatnak el lett volt egy üres területen, ahol az űrhajó
Hszincsiangba. leszállt, majd továbbrepült. Meglepődve lát-
Nem gondolták, hogy ezek az új tudományos tak ott a homokban egy félelmetes kinézetű,
eredmények az UFO-k, a földönkívüliek érdek- nagy, kerek tárgyat, kiszögellésekkel a felszí-
lődését is felkelthetik. nén, ami visszatükrözte a képüket, mint vala-
mi tükör. Vang Hszin az első meglepetés után
Szerencsére a Földre érkezésük módjától elte- rögtön tudta, mi lehet ez. Megpróbálta kor-
kintve ezek a földönkívüliek az átlagos embe- dában tartani az érzéseit, és nyugodtan azt
rektől nem sokban tértek el, olyannyira, hogy mondta:
még a kommunikációnak sem volt egyáltalán - Imamura uram, ez egy téged igazoló, igen
semmilyen akadálya. Ezért is tudott Vang komoly bizonyíték. A leszálló űrhajó hihetetlen
Hszin és a lény olyan természetesen és köny- magas hőmérséklete megolvasztotta a homokot,
nyedén kapcsolatba lépni. Természetesen a és egyfajta kvarckristályt...
professzor óvatosan vizsgálgatta az idegent, - Űrhajó? Miféle űrhajó? Miről beszélsz?
főleg hogy volt egynéhány különlegessége: a Imamura Hiszahogo csodálkozva húzta fel
feje és az öt érzékszerve akár az európai fehér szemöldökét. Majd arcát fölfelé fordította, és
és az ázsiai sárga embereké is lehetett volna, csodálkozással eltelve nézett szét mind a négy
testalkata azonban inkább egy fekete afrikai égtáj irányába.
jellegzetes erős, izmos vonásait hordozta. Eze- Ekkor Vang Hszin rendkívül megdöbbent.
ket Vang Hszin professzor csak akkor fedezte - Mi történt veled? Hát nem te voltál az, aki
fel, amikor a váratlan vendég levette a nehéz épp az imént elsőnek megláttad, Imamura uram?
űrhajósruhát. Azt mondta, hogy szeretne vé- Te voltál az is, aki a dupla csövű vadászpuskával
get vetni a táborban előidézett káosznak, ezért még rá is lőttél!
inkább kimenne a kutatócsoport tagjai közé. Imamura úr visszafordította tekintetét az ég-
Vang professzortól kölcsönkért hát egy öltözet ről Vang Hszinre, és zavartan nézett végig rajta.
ruhát. - Vang professzor, te félrebeszélsz? - kérdezte
Vang Hszin ezen nagyon meglepődött. tanácstalanul.
- Hogyan, nem gondolja, hogy mi mindany- Vang Hszin egy hangot sem tudott kiadni, ha-
nyian a saját szemünkkel láttuk, amint alászállt nem egyenesen az ötös számú kocsihoz szaladt;
az égből? türelmetlenül és hangosan azt kérdezte:
- Saját szemmel látni valamit az egy dolog, - Cobay uram, ugye te is a saját szemeddel
de emlékezni is rá, vagy nem emlékezni, az egy láttad, amint az űrhajóból éppen az imént ki-
másik. - Majd ez az erős és jóképű idegen férfi szállt egy földönkívüli?
misztikusan azt mondta: - Én úgy gondolom, Az amerikai csodálkozva húzta magasra
hogy ebben a pillanatban önnel egy ember lépett szemöldökét:
kapcsolatba. - Miről beszélsz? Miféle űrhajó? Milyen
- Rendben, minden kiderül, amint találko- földönkívüli?
zunk a többiekkel - közölte Vang Hszin dühö- - Cobay uram, gondolkodj, épp egy órával ez-
sen, és egy öltözet nyugati stílusú ruhát meg egy előtt egy UFO szállt le itt! - szakította félbe Vang
munkaköpenyt is odadobott neki. Hszin türelmetlenül.
Az amerikai egy rövid ideig töprengett, majd nek! Ami azt illeti, valóban leginkább archeo-
felemelte fejét, barátságosan megfogta Vang lógiai leletnek számítok. De uram, könyörgök, a
Hszin kezét, és azt mondta: jelenlétem kezelje egyelőre titokként, ellenkező
- Professzor uram, pszichológiai szakvéle- esetben nagyon valószínű, hogy bármilyen kér-
mények alapján, ha valaki hosszú időt tölt el a désünk lesz, azokra nehezen találunk megfelelő
sivatagban magányosan, az gyakran vezethet választ.
ahhoz, hogy hallucinációk lépnek fel nála. Az Tehát az összes bizonyítékot, ami igazolhat-
lenne a legjobb, ha most visszavonulnál pihenni ja JA-11 személyazonosságát, mielőbb meg kell
egy vagy két napot. szerezni.
- Nem hallucináció! Nem hallucináció! - ki- Vang Hszin professzornak ez egyáltalán nem
áltotta Vang professzor határozottan és maga- állt szándékában, de nem tehetett mást, mivel
biztosan. ő volt az egyetlen, aki ezzel a magát vele azo-
Aztán a fejében megszólalt egy tiszta hang: nos fajúnak nevező lénnyel kapcsolatba lépett.
„Ne kérdezzen meg senki mást! Csak ön emlék- A bioelektromos mező demagnetizáló hatását
szik, a többieknek minden ki lett törölve a fejé- kihasználva könnyedén ki lehet törölni az ösz-
ből." szes ember emlékezetét, így ki tudhatja, hogy az
Vang Hszin ösztönösen visszafordult, és egy idegen még miféle szörnyű mágiára képes? Vang
pillanatra meglátta a földönkívüli arcát a kocsija Hszin egyáltalán nem akarta, hogy egy reggel
ablakában. Azonnal eszébe jutott egy gondolat a valamelyik homokdűne alatt találják meg hol-
telepátiával kapcsolatban. Majd erőt vett rajta a tan. Mindazonáltal jelenleg a társai közül ki az,
borzongás. aki elhiszi, amit ő mond? Úgy tűnik, azon kívül,
- Miért teszi ezt? - kérdezte dühösen a hogy együttműködik az idegennel, nincsen más
földönkívülit, amint visszament a kocsiba. - választása.
Irányítani akar bennünket, és itt mindent, min-
denkit? A JA-10 vizsgálatához szükséges speciális mű-
- Nem, egyáltalán nem - volt az idegen vá- szert szállító helikopter a délután folyamán
lasza. érte el a sivatagi archeológiai tábort. Vang
- Akkor miért csak egyedül nekem engedi Hszin professzor felismerte a lehetőséget, és a
meg, hogy tudjak a létezéséről? váratlan vendéget odavitte a berendezést ösz-
Az idegen elnevette magát. szeszerelő emberek közé. A pillanatnyi zűrza-
- Ez csak puszta véletlen, miután leszálltam, varban ki lenne képes megmondani, hogy ez az
pont önnél fedeztem fel a JA-10 jelű leletet. Az idegen ember a helikopterrel érkezett, vagy egy
számomra nagyon fontos. Vang úr, szükségem a táborbeli kutatók közül? Ezért senkinek nem
van a segítségére. okozna fejtörést a megjelenése. Miután a heli-
Őszinte és tisztességes tekintetét látva, Vang kopter felemelkedett, és elhagyta a tábort, Vang
professzor szívében tízezernyi probléma és azok Hszin azonnal odavitte a földönkívülit az egyes
lehetséges megoldása keveredett, mint egy út- számú kocsihoz, és bemutatta őt a kutatócso-
vesztő, de végül megenyhült a szíve. Töprengése port egyik felelős személyének, Csao Lung-csi
közben motyogott magában egy kicsit, majd azt professzornak.
kérdezte: - Ő Vu Csie-min úr. Ma érkezett, és az ősi
- Miben tudnék segíteni önnek? leletek azonosításának szakembere. Egyben az
- Először is, én itt szeretném megtalálni a én régi barátom is. A helikopterrel jött ide hoz-
személyazonosságomat. Ha sikerrel járok, maga zánk.
is fokozatosan meg fog érteni mindent - vála- Vu Csie-min valóban létező személy volt,
szolta az idegen. Vang egykori osztálytársa és barátja. Miután
- Akkor hogyan szólíthatom? megtalálták azt a különleges kerek, fémleletet, a
- Addig, amíg meg nem találom a személy- JA-10-et, a professzor táviratot küldött neki, és
azonosságomat, átmenetileg szólítson JA-11- közölte vele, hogy engedélyezték a csatlakozását
a kutatócsoporthoz. Azonban Vu úr éppen Eu- - Ha én az elmondottak alapján tudom tenni
rópában tartott előadást, ezért akadályoztatása a dolgomat, akkor nem fogom zavarni önöket!
miatt Vang Hszin az űrből érkezett idegennel az
ő nevét vetette fel. A kutatócsoport több ország A meglehetősen bizarr JA-10 jelű objektum
tudósaiból állt össze, akik nem igazán ismerték kutatása nagyon gyorsan haladt előre. Úttörő
egymást, és senki nem volt abban a hangulatban, nézetek kerültek elő, és különösen a magát Vu
hogy a másik kilétét vizsgálgassa, így adódott a Csie-minnek nevező idegen hozakodott elő ilye-
lehetőség. nekkel. Rámutatott arra, hogy egy efféle tárgy
- Rendben, legyen üdvözölve, Vu úr! Hama- elkészítéséhez, mint a JA-10, mindenképpen egy
rosan munkához is láthat. speciális ötvözet szükségeltetett, márpedig az
Délután a helikopter visszatért, és ho- alkotóelemek e kombinációjára jelenleg a Földön
zott egy kiemelkedő képességű fizikust, egy nincsen precedens, sőt a Mengyelejev-féle peri-
elektromágneses jelenségekkel foglalkozó ódusos táblázatban sem feltétlenül lelhetőek fel
szakembert meg egy adatelemzésre szakoso- ezek az elemek. Az újonnan érkezett tudósok,
dott specialistát. Csatlakozva Vang profesz- közülük is a kiemelkedő képességű fizikus, Ian
szorhoz és új barátjához, az állítólagos Vu Thorn úr és az adatelemzés specialistája, Hu
Csie-minhez, ők öten egy kis különleges cso- Csing asszony a magukkal hozott csúcsteljesít-
portot alkottak, és speciális kutatási területük ményű berendezéseikkel színképvizsgálatoknak,
a JA-10 jelű objektum lett. Ebben az időszak- majd részletes analízisnek vetették alá a furcsa
ban Vang professzor felfigyelt egy apróság- objektumot, és egyértelműen bebizonyosodott
ra, mégpedig arra, hogy az ál-Vu Csie-min Vu Csie-min álláspontja.
úr mindig visszautasította a hozzá közeledő Tehát, mivel napjainkig az ennek a tárgy-
emberek kézfogását; ezenkívül arra is ügyelt, nak a készítésénél használt elemek mind isme-
nehogy valaki a közelébe kerüljön. De vajon retlenek voltak, nyilvánvalóvá vált a JA-10-nek
miért? világűrből származtatható eredete. E logikai
feltételezés alapján a tudósok egybehangzóan
Mindennek kell, hogy legyen valamilyen bizo- földönkívüliekre gyanakodtak.
nyítási módja! Mostantól ők ketten osztoztak a - A következő bizonyíték az lesz, hogy ez a
hármas számú kocsin, így Vang professzor ön- te űrhajódból esett ki, ugye, barátom? - kérdezte
kéntelenül is közelebb került az idegenhez, és Vang Hszin professzor csendesen az ál-Vu Csie-
módjában állt megérinteni ezt a magát velünk mint, amikor a többiek nem voltak jelen.
azonos fajúnak tartó személyt. Vajon a testét - Nem, nem - rázta meg a fejét az idegen, és
borító izmok, hús, bőr azonos-e a miénkkel? De azt mondta: - Emlékezz csak, én a JA-10 végett
JA-11, úgy tűnik, mindig idejekorán felfedezte a vagyok itt, pontosabban ő vezetett ide. Aznap,
rejtett szándékot, és ügyesen kitért előle, továb- amikor kibocsátotta azt a különös fényt, emlék-
bá finom modorral azt mondta: szel erre?
- Vang úr, kérem, ne kerüljön túl közel hoz- - Ó, hát így már világos!
zám, rendben? Vang Hszin hirtelen ráébredt, hogy a JA-10
- De hát miért? tulajdonképpen egy információs és kommuni-
- Azért mondom ezt, mert bizonyos esemé- kációs közvetítő berendezés.
nyek újra és újra generálhatják a gyanakvást és Ezt a feltételezést az egyik újonnan érke-
a tétovaságot, amely ezáltal befolyással lenne az zett, elektromágneses jelenségekkel foglalkozó
általunk éppen csak felépített együttműködési specialista, Csing Jüan úr is megerősítette. A
kapcsolatra, legvégül pedig megakadályozná, meglehetősen bonyolult konstrukciójú JA-10
hogy közösen el tudjunk végezni mindent. képes volt elektromágneses jelek kibocsátására,
- Ó, hát erről van szó, tehát ön mindentudó, hatalmas mennyiségű információ tárolására, és
vagy inkább mindenható? ez a szuper memóriával ellátott berendezés még
Az ál-Vu Csie-min elmosolyodott. elektromágneses mezőt is létre tudott hozni.
E kimagasló technológia nyilvánvalóan csak a - Kétmillió évvel ezelőtt a Földön nem is
Földünktől távol élő, az emberi fajnál magasabb léteztek emberek, csak majmok, amik még a
intelligenciával rendelkező lényektől eredhetett. legegyszerűbb tárgy elkészítésére sem voltak
A kutatócsoporton belül mindegyik tudós egybe- képesek.
hangzóan megállapította ezt. Vu Csie-min elcsendesedett, majd váratlanul
- Nem, nem így van! - mondta az idegen. felnevetett. Vang Hszin felfigyelt erre, és néhány
Senki sem gondolta volna, hogy épp a magát lépést hátrébb lépve, a többiektől elegendő távol-
Vu Csie-minnek nevező egyén cáfolja majd leg- ságra a következőt mondta:
hevesebben ezt a fel- - Valóban, ak-
tételezést. kor a paleopithe-
- Tudósként, az cus lassú evolúciós
emberi faj kiemelke- fejlődése zajlott,
dő képviselőjeként, amelyből kezdett
hölgyeim és uraim, kialakulni a mai
miért ragaszkod- emberi faj. De va-
nak ahhoz ilyen jon volt-e akko-
makacsul, hogy a riban olyan más-
földönkívüliek ké- fajta, a természet
pesek nálunk, földi szeszélyességéből
embereknél maga- fakadóan gyorsabb
sabb szintű dolgok- evolúciós fejlődésű
ra? - háborodott élőlény, amely a mai
fel. emberi fajnál na-
- Akkor Vu úr, gyobb intelligenciá-
kérjük, magyaráz- ra tett szert? Én úgy
vélem, ez nagyon is
za el nekünk, hogy
valószínű!
melyik gyár vagy
üzem képes elő- Vang Hszin pro-
állítani egy ilyen fesszor előtt hirte-
kommunikációs len megvilágoso-
közvetítő beren- dott valami, habár
dezést! - szegezte más tekintetben
neki Ian Thorn úr még mindig sötét-
csúfondárosan. ben tapogatózott.
- Jelenleg erre Önkéntelenül a szá-
természetesen nem ja elé kapta a kezét,
képesek - fordult nehogy kikotyogjon
az ál-Vu Csie-min valamit.
társa felé. - Talán korábban igen, úgy kétmillió év- A kutatók szobájában nagyon nagy csend
vel ezelőtt? uralkodott. A kiváló tudósok, bár nem hittek
Korábban? A tudósok megdöbbenve néztek benne, mégis megpróbálták megemészteni ezt
egymásra. Ha a modern csúcstechnológia nem a meglehetősen lázadó és eretnek nézetet. Az
képes erre a dologra, akkor korábban hogyan amerikai szakértő, Ian Thorn törte meg végül a
lett volna lehetséges? Már logikailag sem stim- csendet:
melhet. Mindannyian barátságosan felnevettek, - Vu úr, én rendívül tisztelem az ön képze-
egyedül Vang Hszin professzor nem szólt egy lőerejét. Mi végül is felfedeztünk itt egy rend-
szót sem. Csing Jüan úr azonban hangot adott kívül szokatlan dolgot. Én személy szerint is
ellenvéleményének: nagyon szeretném új formába önteni az embe-
ri faj, vagy inkább Földünk fejlődéstörténetét. Alig néhány nap alatt a kutatócsoport a vizs-
Ehhez azonban minden lehetséges bizonyíték- gálatok minden terén jelentős előrelépést tett. A
ra szükségünk van. Vu úr, képes prezentálni paleoantropológus, Jesse Cobay újonnan létrejött
ezeket? kis kutatócsoportjával pozitív eredményeket ért
A Vu Csie-min nevét viselő idegennek ideje el a több ezer éves férfiholttest állapotát illetően.
sem volt megszólalni, mert Vang Hszin profesz- Az oka annak, hogy a tetem nem száradt ki, il-
szor, képtelen lévén a háttérben maradni, helyet- letve nem rothadt el, a JA-10 jelenléte volt, amely
te adott választ: elektromágneses hullámaival egy erős mezőt ho-
- Én azt gondolom, képesek vagyunk rá. Biz- zott létre. Az amerikai személyesen még mindig
tosan képesek vagyunk! nagyon rejtélyesnek tartotta ezt.
A JA-10 vizsgálata azonban még több meg- mar kivívta mindenki elismerését, de ezzel egy
lepő felfedezést tartogatott. A belsejében tárolt időben az emberek kételkedése is szünet nélkül
hatalmas információmennyiséget képes volt át- növekedett. A kutatócsoport fő felelőse, Csao
alakítani kommunikációs jelekké, majd ezeket Lung-csi professzor azt mondta Vang Hszinnek:
megjeleníteni. De fognak-e látni belőle valamit? - Nekem ez igazán gyanús, a te barátod
Ettől a felfedezéstől inspirálva, Ian Thorn úr tényleg a kulturális emlékek kutatásának szak-
vezetésével egy kis kutatócsoport szinte étlen- embere?
szomjan, alvás nélkül vizsgálta a berendezé- Viszonylag gyorsan megfejtették a JA-10 tit-
seivel, és megfogadták, hogy a saját szemükkel kos képeinek és adatainak előhívási módszerét,
fogják látni, miféle titok van elrejtve a JA-10 innen már csak egy közönséges képernyőre volt
belsejében. szükségük. Sürgős táviratot küldtek Ürümcsibe,
Vu Csie-min természetesen szintén teljes ere- a főhadiszállásukra, ezt követően egy helikopter
jével vetette bele magát a kutatásba. Az emberek gyorsan meg is hozta a monitort ide, a Takla-
meglepve tapasztalták ennek a néhány kivételes Makán sivatag eldugott szegletébe.
tudósnak az egyáltalán nem szokványos né- Hívták Vang Hszin professzort, aki meglepet-
zeteit, az általuk használt egyedi és különleges ten és boldogan, de mégis ijedten állt ott, mivel
technológiákat, és a hihetetlen szakértelmüket. ezzel a géppel megérkezett az igazi Vu Csie-min
Valójában a csoport vezetője ekkorra már, a töb- professzor is.
bi tag tudtán kívül, az idegen volt, úgyszólván Meg szerette volna állítani őt de már nem volt
helyettesítve Ian Thorn urat. rá idő. Ekkorra az igazi Vu bemutatkozott Csao
Az érzelmeitől meglehetősen elragadtatott Lung-csi professzornak; Vang Hszin egy pilla-
Imamura Hiszahogo úr lázasan tanulmányozta natra úgy látta, mintha Csao Lung-csit áramütés
az új felfedezéseket, és az űrhajó aljából kicsapó érte volna. Azonnal nyugalmat erőltetett magá-
lángcsóva által létrehozott megperzselt, üvegsze- ra, és odament Vu Csie-minhez, akivel kölcsönö-
rű lemezt. Eredetileg hangoztatott elbizakodott sen üdvözölték egymást és kezet ráztak. Amíg az
véleménye az ősi város olvasztóműhelyével kap- igazi Vu professzor elhelyezkedett, Csao Lung-
csolatban, mostanában nem tudni, hogyan, de csi félrehúzta Vang Hszint, és közömbös arckife-
változáson ment át. Sietve elfutott megkeresni jezéssel, de szigorú hangon azt kérdezte tőle:
Vang Hszint, mintegy titokban félrevonta őt, és - Te hogyan magyaráznád meg ezt?
izgatottan, mégis halkan azt mondta neki: Hát idáig fajultak a dolgok. Vang Hszin tudta,
- Professzor, én végül rájöttem, hogy ne- nem tarthatja tovább titokban az ügyet. Határta-
ked igazad van. Az ősi emberek társadalmában lan szomorúsággal mondta:
használt fazekasműhelyek égetőkemencéi vagy - Az, aki egy másik ember nevében szerepel
a bronzöntő műhelyeik technológiája, és az ott itt, nem az én barátom.
elért hőmérséklet nem lehetett elég ahhoz, hogy - Akkor kicsoda?
a kvarchomokot megolvasszák, és üveget készít- - Egy UFO-val érkezett földönkívüli.
senek. Csak az az egyedüli lehetséges magyará- Csao Lung-csi csodálkozásában hatalmasra
zat, hogy UFO-k jöhettek ide az űrhajójukkal, és meresztette a szemét.
szálltak le a Földre. - Menjünk az én lakókocsimba! - Vang Hszin
nem akarta fölöslegesen vesztegetni a szót.
Feltételezve, hogy hirtelen nyomuk veszhet,
Vang professzor azt javasolta, a JA-10-ben el- A hármas számú kocsiban éppen nem tartóz-
raktározott információkat helyezzék a vizsgála- kodott bent a Vu Csie-min nevét felvevő idegen.
tok fókuszába. Ezek a vizsgálatok jelenleg a Vu Vang professzor könnyedén elővette a szűkös és
Csie-min professzor nevét viselő idegen formális kicsi hálóhelyiségből a nehéz, fehér űrhajósru-
vezetése alatt zajlottak. Ő kiemelkedő gondol- hát. Csao Lung-csi egy pillanatra nem tudta, ho-
kodásmódjával, gyors és precíz elemzéseivel, a gyan őrizze meg a nyugalmát, meglepetésében
számos technológiai nehézség megoldásával ha- egy szó nem sok, annyi sem jött ki belőle.
Valamennyi idő eltelhetett, mire újra vissza- kocsit, sehol sem találták a J-11-nek is nevezett
nyerte a normális állapotát. Ekkor azt mondta idegent.
Vang professzornak:
- Ezt a titkot egy időre, átmenetileg meg kell Amikor aznap este Vang Hszin professzor visz-
őriznünk. szament a munkahelyeként szolgáló kocsiba,
- Én mindenesetre nagyon aggódom - mond- és felfedezte, hogy a JA-10 jelű objektum el-
ta Vang Hszin gondterhelten, majd így folytatta: tűnt, rettentően megijedt, de tudta, ez csak a
- Lehet, hogy a kettőnk között most lezajlott be- földönkívüli műve lehetett. Mivel képtelen volt
szélgetést valaki meghallotta. elaludni, egész éjjel félig álomban, félig éberen
Megerősítette állítását az a tény is, hogy egy- hánykolódott. Hajnali három óra tájban hirtelen
szer csak kintről nagy dörrenés hallatszott. Az ijedt kiabálásra riadt fel.
ijedségtől mind a két professzor rettentően ösz- A kiáltások az ötös kocsiból szűrődtek ki. Az ant-
szerezzent. Kiugrottak a lakókocsiból, és keres- ropológia professzora, Jesse Cobay lakott abban.
ték a zaj okát mindenfelé; végül megpillantottak Cobay ötvenhárom éves volt, a washingtoni
egy árnyékos részen egy nagy, fényes dolgot tá- Természettudományi Múzeum kutatója, nem-
volodni. Ki vagy mi lehet az? zetközileg elismert tudós, paleoantropológus.
Miután Csao professzorral elváltak, Vang Hszin Lerakta névjegyét mind az öt kontinensen. Most
azonnal a tizenegyes kocsihoz ment, megkeresni először jött Kínába, hogy csatlakozzon az egye-
az éppen holmijait rendező, valódi Vu Csie-mint. sült kutatócsoporthoz. Az alaptermészete in-
Vu professzor igazán vidám és nyílt természetű kább emberkerülő és különc, valamint hallgatag
ember volt, szeretett beszélgetni, talán picit plety- és szófukar volt. Legszívesebben egyedül tanul-
kásnak is mondhatnánk; Vang Hszin a száját alig mányozta az épp aktuális vizsgálat tárgyát, sőt
nyitotta szóra, ő máris megelőzte: még asszisztenseket sem alkalmazott. A kuta-
- Tudod, éppen Európában voltam előadást tócsoport többi résztvevői mind ketten-hárman
tartani, de egyáltalán nem valami archeológi- osztoztak egy lakókocsin, de Cobay úr egyedül-
ai felfedezésről, inkább hazánk kultúrájáról, létre vágyott. Hallva ezt a kérést, látva a külö-
olyasmikről, mint a Változások Könyve, a nyolc nös természetű tudóst, illetve ismerve szakmai
trigram, a jin és a jang, valamint az öt elem. A hírnevét, Csao Lung-csi, a táborért felelős vezető
Könyv tanulmányozásához egy szuperszámító- teljesítette kívánságát.
gépet használtam majd öt éven át, és néhány iga- Azután, hogy kiemelték a kétezer éves ősi
zán különleges elméletre jutottam. Az európai tetemet, Cobay úr önkényesen a saját kocsijába
tudósok igen megdöbbenve hallgatták ezeket. költöztette, és az A jelzésű helyiséget jelölte ki
Van olyan ember, akinek hiába magyarázzuk számára, saját maga pedig átköltözött az ere-
Albert Einstein relativitás-elméletét... detileg munkára fenntartott B-be. Ahogy Ima-
- Ne beszélj már annyit! - Vang Hszin nem mura Hiszahogo találóan megjegyezte: „Inkább
bírta megállni, hogy félbeszakítsa. - Jó öreg Vu egy hullával alszik együtt, mint hogy másokkal
barátom, valaki a te nevedben van itt, és hasz- kelljen kapcsolatot létesítenie." Meglehetősen
nálja is azt. különc természetű volt tehát, és sok évtizedes
- Micsoda? Ki az, aki használni meri az én munkája során társadalmi kapcsolataiban kiala-
nevemet? - Vu Csie-min majd felrobbant, karjá- kított néhány furcsa szokást.
val hadonászva kérdezősködött tovább: - Kicso- A közös tevékenységektől eltekintve, mint az
da? Ki az? Rögtön találkoznom kell vele! étkezés a közös kocsiban, Cobay úr egész napját
Találkozni? Vang professzor hirtelen pislogott bezárkózva töltötte, mindössze szürkületkor sé-
egyet, majd elhátrált a féktelen haragú Vu Csie- tált ki a homokdűnék közé a sivatagba. Itt szinte
mintől. otthon érezte magát, bezárta fülét a külső zajok
Végül némileg lecsillapodva elindultak, azon- elől, és csak azon gondolkodott, hogy az a majd
ban akárhogy is keresték az egész táborban, át- húsz évszázados tetem miként maradhatott meg
kutatva az összes lakókocsit, teherautót, műhely- ilyen életszerű állapotban.
Vázlatot készített az első kutatási témához, Rögtön utána meghallották, hogy valaki az
hogy az évezredekkel ezelőtt eltemetett halott őrület határán, kétségbeesve ordít be a kocsiba
melletti furcsa fémtárgy, a JA-10 jelű lelet mi- az ablakon keresztül:
féle különleges elektromágneses hullámokat, - Csao professzor, gyorsan jöjjön a tízes szá-
erőteret gerjesztett, miként tudta az ősi holttest mú kocsihoz, nagy baj van!
sejtjeit megóvni csaknem teljesen életszerű ál- Az akkor már hozzávetőleg húsz órája eltűnt,
lapotban? Hogy tisztázni lehessen a rejtélyt, a és magát Vu Csie-minnek kiadó, de önmagának
tetemet mindenképpen fel kellett boncolni, de a JA-11 nevet adó földönkívüli érkezett vissza,
a táborban minden ilyesmit tiltott a szabály- és a kezében éppen a JA-10 jelű leletet tartotta.
zat. Cobay úr azonban nem bírta ezt betartani, A tízes kocsiban rejtőzött el, és most Imamura
hatalmas kíváncsisága arra ösztökélte, hogy a Hiszahogo úr dupla csövű vadászpuskájával né-
tilalmakat megszegve titokban mégis felnyissa zett farkasszemet. A japán elszántan lépkedett
a holttestet. előre, és a fogát csikorgatva mondta:
Ilyen módon az igazi Vu Csie-min táborba - Miért loptad el a JA-10 jelű leletet?
érkezése és az ő nevét használó földönkívüli el- Mire a Csao Lung-csi professzor vezette so-
tűnése napjának délutánján egyedül bezárkózott kaság odaért, ők ketten már rendkívül feszülten
a kocsijába, hogy elkezdje a JA-9 jelű ősi holttest álltak egymással szemben. Az igazi Vu megra-
felnyitását. Amikor a rendkívül éles orvosi szi- gadta a nevét viselő földönkívülit, és szigorú
kével a tetemet boncolni kezdte és megejtette az hangon kérdezte tőle:
első vágást, hirtelen egy erőtlen és gyenge sóhajt - Elmondod, miért használtad az én nevemet,
hallott: és adtad ki magadat Vu Csie-minnek?
- Ah, nagyon fáj! - Vang professzor, tisztázd ezt a helyzetet!
Cobay nagyon megijedt, körbepillantott min- Gyere, és közöld Imamura úrral, továbbá min-
den irányba, de nem fedezett fel senkit. Amikor denkivel, hogy tulajdonképpen ki is vagyok én!
újra felemelte az éles orvosi szikét, ismét meg- - Ő egy földönkívüli - mondta Vang profesz-
szólalt a hang: szor, és rögtön nagy megkönnyebbülés öntötte
- Ne... ne így! - Cobay kimeresztette a sze- el.
mét, mert az ősi tetem nyirkos, hideg és nehéz A korábban már ennek az információnak
szemhéja lassan felnyílt, és a hulla teljesen ébe- birtokában lévő Csao professzor kivételével
ren felnézett rá. mindenki megdöbbenésének adott hangot.
Az amerikai ijedtében elvesztette az összes Imamura leeresztette a kezében tartott vadász-
érzéke feletti uralmát, és kővé dermedt. Ezek puskát, és félelemmel teli arckifejezéssel, tágra
után különös, ijedt sikoltást hallatott, és kezével nyílt, rettegő szemmel mondta:
eltakarva fejét, mintegy az életét féltve rohant ki - Nem, nem, ugye te nem egy...
a kocsiból. A Vu Csie-min nevét felvevő földönkívüli
Vang professzor, mintha tűzvész lenne, úgy egy műszerállvány alól csendesen előhúzta sú-
szaladt, szinte a tábor összes tagjával együtt igye- lyos űrhajósruháját, és letette az egyik asztal
kezett oda. Mindannyian egy nagy kört alkotva tetejére.
figyelték a JA-9 jelű leletnek ezt a hamisítatlan - Kell még valami egyéb bizonyíték? Igy
feltámadását. Csao Lung-csi professzor a test fölé rendben van?
hajolva hallgatta annak gyenge szívverését, majd Nem tudta, mi az oka, de hirtelen csak nehe-
teljesen semleges hangnemben megkérdezte: zen kapott levegőt, aztán sóhajtott egyet, eltökél-
- Ki vagy? ten felemelte a fejét, és folytatta:
A „JA-9" névre keresztelt tetem újra kinyi- - Imamura uram, kérlek, most lőj le a puskád-
totta a szemét, és azt mormogta: dal, és akkor nem kell többet gyanakodnotok.
- Csipu csillag - de nem mondta végig a mon- Kimondva ezeket, megállt a lakókocsi tá-
datot, csak megint sóhajtott egyet, és kómába volabbi, laboratóriumként használt sarkában.
esett. Vang Hszin professzor önkéntelenül előrelépett,
és odament hozzá, majd elé állt, és a testével fe- lójában én inkább egy, a Csipu csillag bolygóján
dezte a földönkívülit, szembenézve a dupla csö- élő, földi származású ember vagyok.
vű vadászpuskával. Az összeverődött tudósok még mindig értet-
- Nem, nem kell lőni - mondta hangosan. - lenül és csodálkozva álltak. Ian Thorn úr emlé-
Nem szükséges megölni őt! Nincs semmi értel- kezett az ősi tetem, a JA-9 jelet viselő lelet szava-
me az ilyen módszerrel történő bizonyításnak! ira, és a következőt kérdezte:
- Nem számít - mondta a földönkívüli szív- - Mi az a Csipu csillag?
ből jövő barátságossággal. - Egy innen rendkívül távol eső égitest. Mint
A folytonos bizonyára sejtitek
zűrzavarban és a már, az úgynevezett
néha beálló hirte- „JA-9" is egy, a Csipu
len csendben Ima- csillag bolygójáról
mura Hiszahogo származó ember.
úr egészen elfe- Kétezer évvel ezelőtt
ledkezett eredeti történt, hogy az űr-
szándékáról, de hajójával a Földre ér-
most félretolta kezett, és leszállt itt,
Vang professzort, szerencsétlenségére
és szinte ezzel egy elkapott egy herpesz
időben a kezében nevű fertőzést, majd
tartott vadászpus- ezt követően meg-
ka eldördült. kereste a korábbi
A helyszínen kilövőállomást, és
tartózkodó összes használva a JA-10
ember szemtanúja elektromágneses
volt, ahogy a löve- ereje által létreho-
dékek szélvészsebe- zott mágneses me-
sen, egymást követ- zőt, megóvta teste
ve csapódnak be a épségét, várva a
furcsa idegen gyom- segítségre.
rába és vállgödrébe. - Akkor ez volt
A tábor összes dol- a te ideérkezésed-
gozója a saját sze- nek a tulajdonkép-
mével láthatta a két, peni célja, ugye? -
füstöt okádó puska- kérdezte Thorn úr.
csövet és a becsapó- - Igen
dási helyeket, de a - A Csipu csil-
földönkívülinek semmi baja nem esett, teljesen lag bolygóján lakó emberek hogyan jönnek ide?
ép bőrrel megúszta. A lövedékek keresztülmentek - A Csipu-lakók az unokatestvérei a jelenleg
rajta, a hátán jöttek ki, és ahogy elmozdult, az ott
a Földön élő emberi fajnak, de inkább a kezde-
tartózkodók világosan megpillanthatták a mögöt-
tektől mesélném el a történetet. A ma a Földet
te lévő kocsiszekrény fa borításán a becsapódás
benépesítő emberek legtávolabbi őse a modern
okozta lyukakat.
tudományos könyveitek szerint a hozzávetőleg
- Most már ugye elhiszik, hogy én egy egymillió évvel ezelőtt élt australopithecus. Ez
földönkívüli lény vagyok, hölgyeim és uraim? meglehetősen pontos, azonban nem teljesen fe-
- Az ál-Vu Csie-min a testéből szivárgó, ezüst- lel meg a valóságnak, mivel az australopithecus
színben játszó füstöt nézte, és nevetgélve foly- mellett élt még egy másik törzs is, amelynek léte-
tatta: - Csak a rend kedvéért helyesbítenék. Va- zése felett teljesen átsiklottatok. Rendkívüli egy
fajta volt, fizikai képességei, testalkata és intelli- történetet! Abban az időben az úgynevezett
genciája mind a mai fejlett ember fölé emelték, történelem előtti szuperfaj nagyon szeret-
s legalább hárommillió évvel ezelőtt érte el evo- te volna meghódítani a Naprendszert, a tel-
lúciós fázisának csúcsát, hihetetlen sebességgel jes Tejút ura akart lenni, és egyáltalán nem
alakítva ki egy nagyon magas szintű és modern törődött a saját bolygója megóvásával. Tisz-
kultúrával rendelkező társadalmat. tán látszik abból, hogy ti, mai emberek ismét
A szobára csend ereszkedett. Miután meghall- szembe találjátok magatokat az ipari környe-
gatták ezt a hihetetlen és idegen, minden klasz- zetszennyezéssel, a biológiai egyensúly ösz-
szikus nézettől távol álló és az összes ortodoxiát szeomlásának problémáival, hogy ami mint-
támadó briliáns elméletet, a tudósok tanácstala- egy egymillió évvel ezelőtt gondokat okozott
nul néztek egymásra, és döbbenten álltak. Nem a Földön, az továbbra is nagyon komoly
volt azonban közöttük olyan, aki az elhangzotta- probléma.
kat cáfolni tudta volna, inkább elhatalmasodott Miután idáig elmondta, az űrből érkezett
rajtuk egy erősödő kíváncsiság-érzés. váratlan vendég a kezében tartott JA-10 jelű
- Akkor ezek szerint ön egy történelem előtti tárgyat összekötötte egy monitorral, majd foly-
szuperfaj kései leszármazottja? - kérdezte ön- tatta az elbeszélést.
kéntelenül Imamura úr. - Most ti is láthatjátok, ez az, amikor a ha-
- Kérem, engedjék meg, hogy folytassam! talmas természet visszavág nekünk!
A mai civilizált társadalomhoz hasonlóan az A képernyőn sokkoló képek villantak fel:
úgynevezett történelem előtti szuperfaj benépe- pusztítás és rombolás mindenhol a Földön, vad,
sítette valamennyi kontinenst, a legerősebb és erőszakos homokviharok, szennyezett folyók,
leginkább egyhangú vágyuk az univerzum meg- tengerek és óceánok, összeomló városok, az
hódítása volt, felfedezni a végtelen világűrt, be- emberek attól a különös herpeszes betegség-
lakni, elfoglalni más bolygókat - mesélte tovább től szenvedtek, és borzalmasan, félelmetesen
a földönkívüli. néztek kü A húsuk darabonként málladozott
- Várjunk egy kicsit, nekem lenne egy kér- és esett le róluk, csontjak egymás után törtek
désem - szakította félbe Csing Jüan úr csende- darabokra.
sen az idegen beszámolóját. - Itt most szinte A földönkívüli mélyet sóhajtott.
kizárólag archeológusok vannak, miért nem - A szükségszerű helyzet nyomása alatt a
találtunk mind ez idáig soha semmilyen törté- történelem előtti szuperfaj végül megelégelte a
nelmi emléket vagy akármilyen egyéb nyomot szenvedést, és döntésre jutott: magára hagyják
az úgynevezett történelem előtti szuperfajjal a Földet, és egy másik bolygóra költöztetik né-
kapcsolatban? püket.
- Kipusztultak, teljesen kipusztultak. A - Ó, már minden világos. A Takla-Makán si-
társadalmuk fejlettségének csúcspontján, ami vatag volt a ti rakétakilövő állomásotok? - kér-
körülbelül egymillió évvel ezelőtti időpontra dezte Imamura úr.
tehető, egy, az egész Földet megrázó globális - Igy van.
katasztrófa lerombolta és megsemmisítette - A JA-10 pedig itt maradt, mint egy infor-
mindenüket. máció-tároló készülék? - folytatta a kérdezős-
- Nem igaz! - A mindeddig csendesen hall- ködést Imamura.
gató Vang Hszin professzor képtelen volt a hát- - A Csipu csillag bolygóján élő emberek kö-
térben megmaradni, és hirtelen félbeszakította zül az egyik visszajött, hogy elvigye innen, de
a földönkívülit. - Igenis hagytak hátra bizonyí- elkapta ő is a betegséget.
tékot! Az éppen a napokban megtalált és feltárt, - Te miért nem rendelkezel az emberekével
általunk JA-10 névre keresztelt tárgyat. Ugye azonos hús-vér testtel? - Vang Hszin professzor
így van? úgy vélte, most jött el az idő, hogy tiszta vizet
- Ha, ha! Vang professzor, ön sokkal oko- öntsenek a pohárba.
sabb, mint a többiek. De inkább folytassuk a - Én úgynevezett antirészecskékből állok.
A mindeddig csendben figyelő Vu Csie-min - Számunkra, Csipu-lakók számára ez egy létfon-
váratlanul megszólalt: tosságú berendezés.
- Az egy jin szubsztanciát jelentő negatív - Miért?
anyag, ugye? - Létre tud hozni nagy és hatalmas erőtere-
- Igy van, de most kérem, Vu professzor, foly- ket, amelyek képesek elszigetelni egymástól az
tassa ön! Elvégre ez az ön szakterülete. antirészecskéket és a rendes részecskéket. Ott-
Vu Csie-min az általa oly kedvelt témát köny- hon, a Csipu csillag bolygóján nem jelent majd
nyedén és önbizalommal kezdte el fejtegetni. gondot szétválasztani egymástól ezeket.
- Valójában a világűrben minden csupán két A tudósok csak ültek, mintha sóbálvánnyá
alapvető dolognak a kompozíciója. A jang ter- váltak volna, de senki sem mert ellenkezni.
mészetű és a jin természetű szubsztancia, vagy - Rendben van - mondta Csao professzor,
ahogy egyszerűbben mondják, a jin és a jang megtörve a csendet.
kölcsönösen hozza létre és nyomja el egymást. - Köszönöm, soha nem fogom ezt elfelejteni
Megfelelő körülmények között képes egymássá nektek.
is átváltozni. Az anyag, ha túllépi a fénysebes- Az űrből jött idegennek könnycseppek jelen-
séget, átfordul antianyag formába, ami nem tek meg a szemében, majd mélyen meghajolt a
más, mint jin természetű anyag. Azonban csak tudósok irányába, azután fogta a JA-10 nevű
multidimenzionális térben képes létezni, a ha- tárgyat, és elindult az ötös kocsi felé.
gyományos háromdimenziós térben külső meg- Egy pillanattal később, a táboron kívüli te-
jelenési formája eltűnik. Így tud földönkívüli rületről ijedt és egyben izgatott emberek kiálto-
vendégünk is anyagtalanul, formátlanul és zását lehetett hallani.
méret nélküliként jelen lenni. Úgy is mondhat- - Nézzétek gyorsan, egy UFO! Itt egy UFO!
nánk, hogy ő a láthatatlan ember. A tudósok mind felemelt fejjel néztek körbe.
- Ez elegendő bizonyíték? - kérdezte Vang Valóban, egy, az űrből érkezett, tányér for-
Hszin professzor, újra használva egyik kedvenc májú repülő szerkezet közeledett, és repült át
frázisát. nagyon alacsonyan a tábor felett; egyre szűkülő
- Én visszatértem a Földre, kell ennél több? köröket írt le, végül leszállt egy közeli homokdű-
- tette hozzá a földönkívüli mosolyogva. nére. A körülmények ugyanolyanok voltak, mint
- Ó! - Vang Hszin felkiáltott csodálatában, de amikor mintegy húsz nappal korábban először
mindannyian mintha álomból ébredtek volna. járt itt. Mindenki erős vibrálást érzett, továbbá
- De ugye nem akarod erővel elvinni a mi egyfajta sajátos, villanásszerű elektromágneses
JA-9 és JA-10 jelű leleteinket? - kérdezte Jesse lökéshullámot a fejében, majd az összes ember,
Cobay, kissé sértődötten. aki korábban látta már, visszanyerte emlékeze-
- Soha nem adjuk neked! - kiáltott fel Ima- tét, és rájött, nem először találkozik a hajóval.
mura. Ekkor az ötös számú kocsiból kilépett egy
Az űrből érkezett idegen zavartan rázta a szkafanderbe öltözött „asztronauta", sisakban,
fejét. felöltve immár Csipu-lakó kinézetét, de a hang-
- Inkább adjuk neki! - Az eddig csendben ja, az még Vu Csie-min hangja volt.
maradó Csao Lung-csi professzor is kifejtette - Viszontlátásra, barátaim!
a saját álláspontját. - Mi antropológusok va- A tudósok szótlanul álltak, és csodálkozva fi-
gyunk, de ezek élő lények! gyelték ezt a misztikusnak tűnő lényt, aki beszállt
- A JA-9 elvihető, a JA-10 viszont biztosan antirészecskékből és rendes részecskékből álló, ir-
itt marad! - mondta Vang Hszin professzor, datlan távolságokat leküzdő repülő csészealjába.
mivel igazán nem szerette volna abbahagyni az Az űrhajó megtett három, egyre táguló kört,
utóbbi lelet vizsgálatát. azután szélvészgyorsasággal eltűnt az aranysár-
- Barátaim, a JA-10-nek az általatok ismert gán ragyogó napfényben...
funkciója mellett van még egy különleges képes-
sége - mondta nagy őszinteséggel a földönkívüli. Kalocsai Sándor fordítása
Kína az űrben
Kína szinte meglepetésszerűen lett a világ harmadik űrhatalma.
Programja megkoronázásaként embert küldött a világűrbe.
De hogyan jutott el idáig, és mit várhatunk a jövőben ?
Megvalósulnak az SF-írók víziói?
Kínai tervek
Most egy szusszanásnyi szünet tapasztalható a
kínai űrkutatásban. Legalábbis a külső szem-
lélő számára. A háttérben azonban gőzerővel
folynak a fejlesztések. Kínának hosszú távú
tervei vannak a világűrrel. És ezek a tervek na-
gyon ambiciózusak.
Készül a következő emberes űrrepülés, a
Sencsou-7 startja októberre várható. A harma-
dik expedíció több rekordot is fel fog állítani.
Ez lesz az első háromemberes űrutazás, ekkor
kívánják tesztelni a saját fejlesztésű űrruhájukat
is, valamint az egyik tajkonauta végrehajtja az
első kínai űrsétát is. A küldetést szándékosan az
olimpia utánra időzítették. Az űrruháról annyit
lehet tudni, hogy hét órán keresztül tudja bizto-
sítani az életfeltételeket a világűrben. Egyik réte-
ge intelligens anyagból fog készülni, amely képes
lesz 2 milliméteres lyukakat is befoltozni.
2009-ben várható a Holdistennő-2 indítása.
A szonda feladatáról semmi közelebbi nem ke-
rült eddig nyilvánosságra, ezért egyelőre nem
tudni, hogy ismét egy mesterséges kísérőt kap-e
a Hold, vagy a kínai Hold-program a második
fázisába lép, és egy leszálló egységet küldenek
a felszínre. A program harmadik részében sze-
retnének talajmintát hozni a Földre.
2010-ben bocsátaná fel Kína első asztronó-
miai műholdját. A röntgenteleszkóp segítségé-
vel fekete lyukakat és egyéb űrbéli jelenségeket
A kínai sikerek hatására szokatlan őszin- szeretnének megfigyelni. Legalábbis a hivatalos
teséggel beszélt a jelenlegi helyzetről Mike közlés így szól.
Griffin, az amerikai űrkutatási hivatal igaz- Várható az első női űrhajós repülése is.
gatója. Véleménye szerint Kína az USA előtt 2005-ben kétszázezer jelentkezőből választot-
juttat embert a Holdra. A NASA terveiben erre ták ki azt a harmincötöt, akik megkezdhették
2020-as időpont szerepel, de a szakemberek vé- pilótakiképzésüket a katonai repülési egye-
leménye szerint Kína ilyen ütemű fejlődés ese- temen. A legszerencsésebb eljuthat az űrbe, a
tén meg fogja előzni őket. Joan Johnson-Freese, többiek a légierőnél teljesíthetnek szolgálatot.
a Haditengerészeti Akadémia - itt található a Egyelőre azonban még nem közölték, mikorra
Nemzetbiztonsági döntéshozó kar - vezetője tervezik a startot. Talán az októberi hármas
szerint az USA technikailag fejlettebb, hama- legénység egyik tagja fogja a gyengébb nemet
rabb juthatna a Holdra, de hiányzik a politikai képviselni.
akarat, ami a pénzt adná a vállalkozásra. A A kínai űrkutatási program további bővíté-
másik fő probléma a rendelkezésre álló szak- seként az ázsiai ország az eddiginél sokkal na-
gyobb kapacitású, űrállomások részegységeit is 2017-re tervezik azt a missziót, amely egy
felbocsátani képes rakéták építésébe kezdett. A mintagyűjtő robotszondát juttat kísérőnkre, és
Hosszú Menetelés-5 hordozórakéta üzembe ál- a mintákat vissza is hozza a Földre.
lítása azonban csak 2012 után valósulhat meg, A talajmintagyűjtő robotszonda fejlesztésé-
miután felépült a Kína déli részén lévő Hajnan re pályázatot írtak ki, és több műszaki egye-
üdülőszigeten létesítendő űrrakéta-indító tem verseng a megrendelésért. A verseny még
állomás. nem dőlt el, az űrhivatal nem választotta ki a
A Sencsou-8 startja 2012 után várható. győztes csapatot. Bemutattak azonban már egy
Feladata különleges lesz, ezzel a rakétával egy lehetséges jelöltet. A hatkerekű robot kétszáz
nyolctonnás űrállomást szeretnének Föld körü- kilós, másfél méter magas, és a legmodernebb
li pályára juttatni. A két dokkolókapus űrállo- műszerekkel, 3D-kamerákkal lesz felszerelve.
máshoz fog csatlakozni a következő két űrhajó, 100 méteres óránkénti sebességgel képes tel-
a Sencsou-9 és 10. jesen önállóan közlekedni. Akkumulátorok,
napelemcellák és egy kis nukleáris reaktor fog- A számítások szerint 25 tonna hélium-3 fe-
ják működtetni. dezné az Egyesült Államok teljes egyévi ener-
A kínai űrprogram vezető mérnöke, Huang giaszükségletét. A holdi készletek tízezer évre
Csun-ping szerint 15 éven belül képesek lesz- lennének elegendőek az egész Földnek. Bár
nek embert küldeni a Holdra. Az időpont pusz- nem egyszerű a feladat, 200 millió tonna hold-
tán attól függ, a kormány mennyi pénzt áldoz kőzetből lehet kivonni 1 tonna hélium-3-at. A
a kutatásokra és tesztekre, de a jelenlegi ütem Földön csupán tízkilónyit lehetne. De az egész
mellett is 2022-re kitűzik a zászlót. A mérnök földfelszínt nem lehet bedarálni. A Holdét igen.
szerint a rakétatechnika terén lévő tizenöt éves Aki megkezdi odafenn a bányászást, az az or-
hátrányukat 7 év alatt le tudják dolgozni. szág lesz a jövő energiabárója.
Kína nem éri be a Holddal, a Mars felé is ka- Az már biztos, hogy kínaiak sem vehetnek
csingat. Két-három éven belül szondát szeretné- telket a Holdon. A világon a nyolcvanas, nálunk
nek küldeni a vörös bolygóra, és szóbeszéd ke- a kilencvenes években árultak holdi telket az
ring egy közös orosz-kínai Mars-programról is. élelmes vállalkozók. Li Csie 2005-ben „A Hold
Valóban, Kína hosszú távú tervei között sze- Nagykövetsége" néven alapított társaságot, és
repel embert juttatni a Holdra, sőt állandó bá- 0,4 hektár nagyságú telkekre kezdett árulni
zist is szeretne létrehozni. Az égitest gazdasági birtokleveleket 298 jüan egységárért (nagyjából
hasznosítására is vannak terveik. A Föld ener- 7000 forint). A hatóság akkor becsukta a boltot,
giaproblémáit szeretnék megoldani: hélium-3 és bírságot szabott ki Lire, mire az üzletember
bányászatát tervezik. beperelte a felügyelőséget. A bíróság az 1983-
A hélium-3 a donaldkacsa-beszéd előidéző- ban Kína által is aláírt nemzetközi egyezmény-
jeként és a léggömbök töltőanyagaként ismert re hivatkozott, amely a világűr hasznosításával
nemesgáz izotópja. A hélium se túl gyakori kapcsolatban rendelkezik.
elem a Földön, de a hármas izotópjából becslé-
sek szerint összesen kb. 15 tonna lehet. A Hol- Az új űrverseny
don ezzel szemben 1-5 millió (!) tonna. A nap- Az űrverseny újra élesedik. A következő feladat
szél tartalmazza a hélium-3 izotópot, amely az ismét a régi cél: embert küldeni a Holdra. A ver-
elmúlt 4,5 milliárd évben feldúsult a Hold fel- senyt a kínaiak sikerei élesztették fel. A lagy-
színén. Kitermelhető mennyiségben. matag amerikai-európai-orosz űrprogramba
Mire is jó a hélium-3? Ha sikerülne fúziós igazi vérfrissítést hoz a kínai részvétel.
erőművet építeni, tökéletes üzemanyag lehetne Az első űrverseny végét az amerikai holdra
ebből az anyagból. A fúziós erőműben ugyanaz szállás hozta el, amikor a szovjetek egyértelmű-
játszódik le, mint a Napban, hidrogén alakul en lemaradtak a kísérőnkért folytatott vetélke-
át héliummá, miközben hatalmas mennyisé- désben. A verseny vége azonban az egész űrku-
gű energia szabadul fel. Tiszta, környezetba- tatásra kihatott. Már nem volt szükség újabb és
rát energia. A fúziós reaktorban a hélium-3 a újabb rekordokra, az emberek érdeklődése is
deutériummal lép kölcsönhatásba, amelyből hanyatlani kezdett. Leállt a Hold-program, az
hidrogén és hélium keletkezik, valamint óriási űrkutatás elvesztette korábbi politikai és pénz-
mennyiségű energia. Ráadásul radioaktivitás ügyi támogatását. Ezen nem sokat változtatott
szempontjából is biztonságos, akár minden vá- Japán és az Európai Űrügynökség belépése a
ros központjában lehetne egy erőmű. játéktérbe.
A fúziós technika jelen pillanatban még Azonban a dinamikusan fejlődő kínai űr-
gyerekcipőben jár, becslések szerint harminc kutatás és az ambiciózus tervek talán új életet
év múlva lesz működőképes reaktor. De ennél lehelnek ebbe a szférába. Reméljük, hogy Euró-
hamarabb nem is lehet holdi kitermelést várni. pa, de elsősorban Amerika felveszi a kesztyűt,
Ha ehhez hozzávesszük, hogy 2050-re becsülik és az elsőnél egy sokkal békésebb verseny veszi
a földgáz- és kőolajkészletek kimerülését, ért- kezdetét.
hetőek a kínaiak hosszú távú tervei. Kovács „Tücsi" Mihály
ALKONYODIK, S EGY EMBER SINCS,
Csen Vej-han
AKI VERSET TUDNA ÍRNI
Vajon gazdagabbak leszünk-e a virtuális világ
meghódítása által, vagy a valós életünkből vész el
valami miatta? A kérdés még nem dőlt el, de már csak
évek kérdése, és megtudjuk.
Levendula
Jang Mej
A
ANYÁM EGYSZER BESZELT nekem egy den történt vele hosszú élete során. Elnéztem
virágról, ami távoli hazánkban nőtt ré- a mongolokéra hasonlító arcát, hegyes állát és
gen. Levendulának hívták. Mikor erről elefántcsontszínű bőrét. Szeme úgy ragyogott,
mesélt, szeme a távoli múltba révedt. mint egy csillag. Anyám azt mondta, hogy ő
- A levendula. Ha meggyújtod, füstjével kínai. Ez egy ország neve, ami egyben szülőföl-
akár a ruhádat is beillatosíthatod - mondta. A dünk is.
szemében ülő kifejezés alig észrevehetően, de - Moli, te is kínai vagy - mondta nekem. Az
megváltozott. Rájöttem, hogy anyám végleg el- anyám testére oly jellemző illat hatására homá-
merült emlékeinek világában. lyos emlékképek törtek fel a levenduláról, arról
Keleten az az álnok nap visszataszító, na- a titokzatos növényről, amiről mindig mesélt.
rancssárga színével megjelent a horizonton. De Levendula. Ha még most is azon a földön él-
minek? Csak azt tudatosítja az emberben, hogy nénk, akkor levendulaillatába burkolózva éb-
életéből ismét eltelt egy nap. redne, majd felhúzná illatos ruháját. De ez egy
- Virrad - sóhajtotta anyám, mikor a nap- másik világ, ami nem a miénk.
ra nézett, majd öltözködni kezdett. Törékeny Mikor Luke kinyitotta az ajtót, a nap szik-
alakja a hajnali fényben rádöbbentett női mi- rázó sugarai, mint a hívatlan vendégek, be-
voltára. Felkavart, ha belegondoltam, mi min- özönlöttek a szobába. Luke megállt az ajtóban,
s anyámat nézte. „Ma talán fordul a kocka" - - mondta anyám, de nem tudtam, hogy ak-
gondoltam. Habár teljesen elfogulatlan voltam kor is így gondolta-e. Ha otthon lennénk, ta-
iránta, akkor mégis megmozdult belül valami. lán olyan természetesnek vennénk, mint azt,
Elnéztem őt... ezt a magas, de egyáltalán nem hogy keleten kel fel a nap, és nyugaton tér
mondhatni, hogy jóképű ausztrált. Senki nem nyugovóra.
tudta, honnan származott, de „ők" megvizs- Ügy éreztem, most mi vagyunk az állatok az
gálták génjeit, s úgy döntöttek, hogy leginkább állatkertben.
az ausztrálokhoz sorolható be. Lehet, hogy a Anyám már az óriás teknőc páncéljából
közeljövőben az én párom lesz, de akkor még készült fésűjével fésülte szép, dús haját. Luke
anyámért rajongott. egy nagyon régi fegyvert, egy karabélyt tar-
„Ők" fejlődés szerint megkülönböztettek fel- tott a kezében, ami talán ötszáz évvel ezelőtt
nőttet és nem felnőttet, de én soha nem így néz- még újdonságnak számított. Lakóhelyünk
tem a dolgokat. A katonai szolgálatra megérett nagysága földi mértékkel számítva nagyjából
embereknek megvoltak a maguk titkai, amiket öt négyzetkilométer. Erre nem panaszkod-
én nem ismerhettem. hatom.
Felnéztem, s láttam, hogy az a temérdek, fe- Luke feladata a vadászat volt. Hogy mire
jén sok búbbal rendelkező lény ott tömörül fent. vadászott? „Ők" a már kihalt állatfajokat, gén-
Szánalmas. Türelmetlenül figyelték minden- jeiket felhasználva, reprodukálták. Luke az el-
napos életünket, tevékenységünket. Szerintük ejtett vad húsát anyámnak adta, aki vacsorát
egyidejűleg léteztünk velük, csak mi más idő- főzött belőle.
számítást használtunk. A mi életünk az övéké- De voltak ám itt más férfiak is: Nika és
hez képest nagyon rövid. Úgy tekintenek ránk, Edward. Nika ereiben európai vér csörgedezett,
mint a tavakban élő tiszavirágra. Görögországból származott. Edward Ameriká-
- Tiszavirág. Hazánkban egy olyan, vízben ból. Állítólag indián és fehér amerikai vér ke-
élő lény volt, amely életét csak egyetlen napig veredett benne. Anyám tiszta kínainak tartotta
élvezi. Mi vagyunk az ő tiszaviráguk - mond- magát, s büszke is volt erre, nagyon.
ta anyám. Azonban felmerült bennem az a Kinyitottam kőházunk ablakát. Hogy mi-
szomorú gondolat, hogy a tiszavirág élete a lyen is a „kinti" világ? Fogalmam sem volt róla.
miénkkel ellentétben legalább szerencsésnek A hegyeken túl sose mentem, akárcsak anyám.
volt mondható, mert neki nem kellett aggódnia Minél jobban megközelítettük azt a misztikus
a szabadsága miatt. Nem korlátozta senki és határvonalat, annál jobban fogyott az energi-
semmi. ánk. Azt leszámítva, hogy a mi időszámításunk
Anyám sose vétett nézeteik ellen, de tudtam, szerint havonta egyszer analizáltak minket,
hogy szíve mélyén mindig is gyűlölte őket. Igen, „ővelük" nem érintkezhettünk. De a világukkal
életünket meghagyták, azonban szinte minden sem. Ettől végképp teljesen idegennek éreztem
mást elvettek tőlünk. Elfoglalták hazánkat. magam. Testünk minden porcikáját megvizs-
- Állatkert - mondta anyám. - Valaha gálták, aztán összedugták búbos fejüket, majd
hazánkban létezett egy, a börtönhöz hason- döntést hoztak az ügyben: gyárthatunk-e gye-
latos létesítmény, azt hívták állatkertnek. A reket, avagy sem.
Földön élő állatfajok többségéből tartottak Itt senki nem született természetes mó-
itt egy-egy egyedet. Semmi említésre méltó don. Hogy akkor hogyan jöttem világra? Hát,
problémájuk nem volt: nem kellett tartani- én szó szerint anyám kiköpött mása vagyok,
uk attól, hogy nem lesz elég betevő falatjuk, azaz klónozott tükörképe. Egyszer majd
s természetes ellenségeik esetleges támadása- Edwardéknak is lehet saját „babájuk", aki pont
itól se kellett félniük. Az emberiség vélemé- úgy fog kinézni, mint az „apa".
nye szerint az, hogy bezárják az állatokat egy Tudtam, hogy máshonnan érkeztünk ide.
ketrecbe, és figyelik életvitelüket, az egy hu- Úgy éreztem magam, mint akinek nincsenek
mánus dolog. Pedig hatalmas kegyetlenség gyökerei. Erről azonban senkinek nem beszél-
tem, elzártam szívem legeslegmélyebb zugába. Tapogatónyúlványaikat kommunikációra
Azt nem tudtam, hogy ez mikor fog kitörni be- is használták. Igy osztották meg egymás közt
lőlem, azt viszont igen, hogy az érzés hallgatag, a földiek viselkedésével kapcsolatos észrevé-
sunyi vadállat módjára lassacskán felfalta lel- teleiket. Elfordítottam a fejem, semmit nem
kemet. Jaj! Hazám! Anyám annyit mesélt rólad! akartam látni. Minden ugyanolyan, ugyanaz a
Örökre a szívembe zártalak. látvány... egy kaptafa. De „őnekik" fogalmuk
Kint fényesen tűzött a nap. Nem mentem ki. sem volt arról, hogy „a nemiség a szerelem és a
Anyám és Luke valószínűleg kint voltak, és szülés előfeltétele".
a még a Földről származó olajfa alatt szeretkez- Eszembe jutott, amit anyám valaha tanított,
tek. Ez egyike volt azoknak a dolgoknak, ami de hiába! Ahányszor megláttam, hogyan visel-
iránt „ők" különösen nagy érdeklődést tanúsí- kedtek, a párzásra, a tudattalan párzásra asszo-
tottak. Egyszer véletlenül láttam, náluk hogyan ciáltam.
zajlik ez az egész. Csak annyiból áll, hogy tapo- - Mi az a szerelem? - kérdeztem anyámat.
gatónyúlványaikat összeérintik. Anyám szokta A kérdés hallatára a fésű megállt a kezében, s
mondani, hogy az „ő" nemiségük egyetlen célt egy sejtelmes mosoly suhant át az arcán:
szolgál: az utód-pótlást, míg nálunk nem csak - Á, az egy olyan érzés... Moli, idővel majd
erről szól a dolog: nálunk a szerelemben való te is megismered - mondta, én pedig megszo-
egyesülésen van a hangsúly. rítottam jéghideg kezét. Az ő anyja is ugyan-
Ilyen időben szinte még a méhecskék szerel- ezt mondta neki annó. Ez az érzés generációról
mi zümmögését is hallani lehetett. generációra öröklődött. Miután már elmúltam
Hogy nekem „azt" a jelenetet el kellett volna 13 éves, 5 hónappal, anyám azt mondta, hogy
kerülnöm, vagy sem, azt már „ők" rég megtár- mindenre megtanít majd, amit tudnom kell ez-
gyalták! Anyám kultúrköre szerint tiltott do- zel kapcsolatban.
log volt, ezzel szemben ahonnan Luke jött, ott Tízezer évet átfogó történelmet ruháznak át
mindennapos. Itt, az úgynevezett szerelem a rám nemsokára. A 14. életév! Szerintük vízvá-
nevetség tárgya lett. „Ők" döntöttek a születé- lasztó az ember életében.
sek felől is, de tulajdonképpen azt nem mond- Tanácstalanul felemeltem fejem. Azt se tud-
hatom, hogy nem támogatták. Mindent az irá- tam, hogy miért akarunk beszélni erről! Hiszen
nyításuk alatt tartottak. Arról is határoztak, egyfolytában rajtunk tartották szemüket, nem
hogy bármit megfigyelhetek, de csakis négy fal volt titok előttük. Saját magunk alatt vágtuk a
mögül. „Ők" nem akarták, hogy tudjak bármi fát. Már akkor magányra és megaláztatásokra
olyanról, ami nem igazán tartozik rám. Mikor voltam ítélve, mikor ismerkedni kezdtem szü-
betöltöm a tizennegyedik életévemet, úgyis lőföldem kultúrájával.
oda kell majd adnom magam egy férfinak, s ez A nap már félig előbújt a horizont mögül.
nem fog mást jelenteni, mint azt, hogy felnőtté Sugarai fényárban úsztatták a szobát. Ebben
váltam. a vakító ragyogásban lehangoló gondolataim
„Ök" azt mondták, hogy a földieknél régen is még inkább szívbe markolónak tűntek. Elsír-
ugyanez volt a szokás, de anyám titokban sem- tam magam. Itt nem kellett palástolnom a hon-
mibe vette ezt a nézetüket. Azt mondta, soha vágyamat.
nem értették meg a földieket. Csak valami kü- „Ők" tudták, hogy sírok, ismerték a meg-
lönlegeset kerestek, ami szórakoztatja „őket". aláztatásból fakadó gyászos hangulatomat,
- Mi a különbség köztünk és közöttük? - de nem is törődtek vele. Mert tisztában voltak
kérdeztem anyámat. azzal, hogy nekünk, anyámnak, nekem, Luke-
- Náluk nincs víz, oxigén, szerelem, kultú- nak, és még annak a néhány férfinak, nem volt
ra. .. és természetesen levendula sincs - mondta erőnk változtatni a dolgokon.
anyám, és átölelt. Örök szolgasorsra ítélt rabszolgák vagyunk!
Éreztem, hogy „ők" már a fejem tetején Számtalan szempár villantotta ránk sugara-
voltak. it a napos szoba plafonjáról. Furcsaságainkat
vizslatták, mint például a könnyet. Ami a földi Anyám visszajött, és egy nagy kőedény-
embereknél mindennapos dolog, számukra fel- ben főzni kezdett. A gabona, amit Nika ter-
foghatatlan valami volt. mesztett, csak előző nap lett learatva. Egy
Tapogatónyúlványaik is világítani kezdtek, olyan használati eszközt nem kaptunk tő-
ami annyit jelentett, hogy „különös" szokása- lük, ami ne lett volna minimum ötszáz éves,
inkon nagyon jól szórakoznak. Folyt a köny- vagy még régebbi. Szánalmas... Szavakkal ki
nyem, ők meg nézték, a csillogó valamik hogy sem fejezhető, milyen izgalomba hozta őket
peregnek lefelé az arcomon. ez a nagy ellentmondás. És ennek mi volt a
következménye? Hát csak annyi, hogy még - Nagyon rég én is feltettem ugyanezeket a
több kis „vackot" vonzott oda hozzánk, bá- kérdéseket anyámnak, de ő soha nem válaszolt
mulni egy leigázott bolygó maradék leszár- nekem. Most már értem az okát, hogy miért.
mazottjait. Moli! A jövőben te is ugyanilyen leszel.
Vállán egy szarvassal megjött Luke. A va- Azon gondolkoztam, hogy is nézhetett ki ha-
dászat természetesen a férfiak dolga volt. Ha- zánk. Anyám hangja, miközben erről beszélt,
talmas gyakorlattal felvágta az állatot, meg- szinte hipnotizált. Az a kék színű bolygó... Be-
tisztította belsőségeitől, lenyúzta bőrét, majd szélt arról, hogy borulnak vörösbe a fák a kí-
nagyobb szeletekre darabolta, amiket anyám gyózó Nagy Fal alatt; hogy tükröződik vissza
kis kockákra vágott. Aztán belerakta a forró az előtte található, kristálytiszta vizű tóban a
edénybe. Egy idő után már érezni lehetett a főtt Tadzs Mahal; hogy a Louvre-ban mennyi érté-
szarvashús illatát. kes kincs van felhalmozva. Nagyon érdekelt a
Anyám faedényben tálalta a levest, majd dolog, de ugyanakkor le is hangolt. A legfájóbb
nekiláttunk hárman az aznapi ebédnek. Azt, az egészben az volt, hogy nem tudtam elképzel-
ami a kőedényben maradt, anyám szétosztotta ni. Hát igen. Emlékek nélküli ember vagyok...
Nika és Edward közt. Délután kiment a földek- - Többet hallani sem akarok a régi világ-
re, hogy megnézze a termést: alma, mogyoró, ról! - zokogtam. - Csak azért tudok itt élni,
kínai olíva, rizs és búza, csupa hazai növény. mert még működik a fantáziám. Rabszolgák
Mivel én még csak egy kis csitri voltam, ezért vagyunk mind. Nem te mondtad? Elődeink a
nekem otthon kellett maradnom varrogatni, büszkeséget az egyik legfontosabb tulajdonság-
ruhát javítani, házimunkát végezni. A primitív nak tartották. Miért nem választjuk inkább a
társadalmakban is pont ugyanilyen lehetett a halált? Mi már úgyis elvesztettünk mindent.
fiatal lányok sorsa. Miért nem vagyunk képesek azt tenni, amit
És a következő nap? Ugyanez lesz a leosztás, Csü Jüan?
csak a férfi főszerep talán Nikáé lesz... vagy ép- - Moli, mi nem vagyunk Csü Jüan. Mi
penséggel Edwardé. Amúgy pontosan ugyanaz Nü-vák vagyunk.
fog történni, mint az előző napon. Erre becsuktam szemem, s elképzeltem azt,
- A levendulának van egy szimbolikus je- amit anyám mondott: az istennőt, emberi ábrá-
lentése is - mondta anyám, miközben átölelt zattal és kígyófejjel.
és a fejemet simogatta. A hold fényében hajam - Nü-va teremtette az emberiséget, sőt ő is
ébenfeketén csillogott, akárcsak a holló tol- mentette meg - mondta anyám.
la. Milyen szépen ragyogott az az álnok hold! - Akkor még volt levendula? - kérdeztem.
Tisztán, fényesen és áttetszőn. - A régi Kíná- Anyám nevetve válaszolt:
ban a magas rangú hivatalnokok előszeretettel - Nem. Abban az időben a kínai ezüstfű bur-
gyújtottak füstölőt önmaguk magasztalására. jánzott.
Úgy tartották, hogy a füstölő a tisztaságot és Képzeletem a távoli múltba kalandozott,
a nemességet jelképezi. Például az a Hadakozó egy hatalmas földre, ami az ezüstfű virágától
Fejedelemségek korabeli1 írástudó, aki folyóba bíborban pompázott. Elődeim ebben a virág-
ölte magát, az azaleához hasonlította önmagát. tengerben éltek. A szülőföldem! Könnyeim is-
Az is egy növény. mét kibuggyantak; ez volt az egyetlen, ami földi
- Csü Jüannak2 hívták - mondtam, felemel- embernek még megmaradt.
tem a fejem, és anyámra néztem. Fejem felett tapogatónyúlványaik, mint alig
- Pontosan. Moli3, és azt tudod, hogy a te észrevehető fénynyalábok, hol láthatóvá vál-
neved is egy illatos virágfajtát jelent? De te még tak, hol kialudtak. Éjszakai életünk, akárcsak
nem láttál olyat. a nappali, roppant érdekes és figyelemreméltó
- De anyám! Te sem láttál még olyan virá- volt számukra. De már nem is vettünk róluk tu-
got! - feleltem. domást, megszoktuk őket.
Különös mosoly ült ki anyám arcára. - Ilyen az otthoni táj is? - kérdeztem.
- Egyáltalán nem. Sokkal szebb ennél - hogy másfajta kultúrát is magamba szívjak.
mondta anyám, és szemében mosoly bujkált. Valójában Nika és Lke, na meg Edward, ez a
- Gyűlölöm őket! - zokogtam. - Elpusztítot- három, különböző földrészről származó férfi
ták a hazánkat, aztán idehurcoltak minket. Ez soha nem tagadta meg tőlem a tanítást. Ök is
a hely félelmet kelt bennem! a vállukon hordták a súlyos terhet, vagyis saját
Anyám arca komollyá vált. kultúrájukat.
- Nem olyan egyszerű ám ez, ahogy te gon- A hold világa alatt a tücskök mozgolódni
dolod... Moli, egy bizonyos szempontból nézve kezdtek, én meg álomba zuhantam.
mi magunk pusztítottuk el magunkat. Ilyen az élet! A nap felkel, majd nyugovó-
Anyámra meredtem, s eleddig még nem is- ra tér, a világosságot a sötétség követi. „Ök"
mert titok kezdett felsejleni előttem. Anyám minket figyeltek, én meg anyámat és Luke-
jéghideg ujjait a fejem tetejére rakta. Össze- ékat. Hogy milyen terheket viseltek? Már el
rezzentem. Anyám mintha ezzel a mozdula- tudtam képzelni. Életem során gyakran lát-
tával valamilyen tudást adott volna át nekem. tam, hogy anyám szeméből süt a fájdalom és
S ekkor eszembe jutott, hogy egyszer azt me- valami különös, megfoghatatlan kifejezés.
sélte, réges-régen az emberek kommunikálni Valaha olyan egyformák voltunk, mint két to-
tudtak egymással akkor, amikor csak akar- jás, azonban ez megváltozott. Anyám sokkal
tak. Egy speciális eszköz segítségével. Valami megfontoltabb lett nálam. Néha nem bírtam
láthatatlan hullámok útján. De később ezt a elviselni azt a sok kis lényt, ahogy szorgos-
technikát megsemmisítették, így el is veszett a kodtak és egyfolytában ügyködtek valamit.
módszer. Különben is! Semmi értelmét nem láttam az
Összerezzentem - csatát láttam, pusztulást itteni életnek! Egyfolytában az a föld járt az
és halált. S láttam még menekülő embereket; eszemben, ahonnan származtunk. Mindent el-
vérvörös napot; számtalan, a sugárzás miatt el- veszítettem. Anyám! Ti miért nem tudtok így
deformálódott vagy egyik pillanatról a másikra gondolkodni?
elszáradt növényt. Az emberek tömegével pusz- Nika és Edward gyakran meglátogattak min-
tultak, városok, falvak, minden megsemmisült. ket. Nekik is megvolt a saját otthonuk, még-
A halállal teli levegőben, a csendben oxigén is nálunk ettek napjában háromszor. Ahogy
után tátogtak az emberek, szemükben félelem szemben ültem velük s elnéztem őket a lámpa
és fájdalom ült. fényénél, szemükből ugyanazt a fájdalmas és
Összegömbölyödtem. Anyám! Én félek! Visz- megfoghatatlan kifejezést lehetett kiolvasni,
szahúzta ujját. Földijeim pusztulása a szemem mint anyáméból.
előtt zajlott le. Felemeltem a fejem, s remény- A felnőttek titkai! Egyszer már betekintést
vesztetten anyámra néztem: nyertem ezekbe, de máskülönben csak hallgat-
- Ugye ők kezdték a háborút? tak, nem mondtak semmit.
- Nem - felelte keményen. - Mi magunk - Arra várok, hogy felnőj - kerülte ki anyám
kezdtük - s egy könnycsepp pottyant le elefánt- a választ a kérdéseimre. De kérdem én, mi ér-
csontszínű arcáról. - Moli, magunk ástuk meg telme van a felnőtté válásnak? Az, hogy egy
saját sírunkat. nőstény állattá váljak az állatkertben? Egész
Majd folytatta azt a történetet, amibe az életemre rabszolga maradok!
előbb belekezdett. Anyám gyakran mesélt Öt hónap - azt mondják, hogy a Földön na-
az éj leple alatt a régi világ kultúrájáról. Az ő gyon hamar eltelik ez az öt hónap. Akkor leszek
hazája Kína, ezért határozottan meg volt győ- ünnepélyesen felnőtté avatva, egyben aznap
ződve arról, hogy én is kínai vagyok. A testéből megyek majd férjhez, és anyám hozományt ad
jöttem a világra, vérvonalunk nem hígult, és nekem. Úgy képzeltem, én állok majd a figye-
génállományunk egyenesen folytatódik majd, lem középpontjában.
éveken keresztül, az engem követő generációk - Ha ez tényleg így lesz, akkor inkább a ha-
sorával. De anyám egyáltalán nem ellenezte, lál! - mondtam.
Miután „ők" kianalizáltak, kitalálták, hogy a Esteledett. Lassan itt volt az ideje a követke-
görög, Nika lesz a jövendőbelim. Valaha anyám ző felvonásnak. Ismét elképzeltem, milyen is le-
szeretője volt, de most majd az enyém lesz. het egy esküvő a Földön. Anyám azt mondta, ott
Ismét rá kellett jönnöm, hogy teljesen tehe- ez egy vidám szertartás, de itt nem lesz módom
tetlenek vagyunk velük szemben. arra, hogy bárminek is örüljek majd. Itt csupán
A kezdetektől fogva manipuláltak minket, s bábu vagyok, akár anyám vagy bárki más. Köz-
ez így is marad az idők végezetéig. ben csak úgy özönlött a bámészkodók serege.
Én meg a szobámban ültem, sírtam, s azon bán- tet is. Az „ő" szubjektív elképzeléseik szerint a
kódtam, hogy minek is kellett megszületnem, házasság egy földi specialitás, s egyáltalán nem
de ha már meg kellett, akkor miért épp ember- foglalkoztak azzal, hogy ez tényleg így van-e.
ként? S miért kell tudnom erről a borzasztó tör- Kinyújtották villogó tapogatónyúlványaikat,
ténelemről? Anyám szorosan átölelt. Titokzatos fejükön a sok kis búb is vakítóan ragyogott az
illatáról a levendula jutott eszembe. izgalomtól, és vártak. Várták, hogy egy fiatal
- Nincs jogunk a halált választani - mond- csitriből a nagyközönség szeme láttára érett
ta. Hangja nagyon távolinak tűnt, de egyben nő váljon. Számukra ez nagyon szórakoztató
közelinek is. - Moli, mindenképp életben kell látvány volt, mert hiszen ők csak a tapogató-
maradnunk, már csak a hazánk miatt is!... nyúlványaikat összeérintve szeretkeztek. Új
Gyermekem! Eljött a te időd! Most te következel élőlény, új viselkedési forma, roppant nagy lát-
- folytatta, s ujja hegyét az enyéméhez nyomta, ványosság. Anyámra csak egy lesújtó pillantást
aminek következtében gigantikus információ- vetettek. Számtalan lény gyűlt össze fent a pla-
halmaz zúdult rám. fonon. Gügyörésző hangjuk egy pillanatra sem
Mintha egy forgószél kellős közepébe csöp- hallgatott el. Mindig is furcsának tartottam
pentem volna, minden pörgött körülöttem. Egy nyelvüket.
pillanat, annyi se kellett hozzá, s nem voltam Nincs jogom a halált választani. Egy könny-
magamnál. Azt se tudtam, ki vagyok, hol va- csepp csordogált lefelé szép csendben az arco-
gyok. Anyám valamit magyarázott, de semmit mon. Nika rám nézett, szeme tiszta volt, tele
nem hallottam belőle, csak a következő monda- mély érzelmekkel. Tudta, hogy már ismerem a
ta visszhangzott egész végig a fejemben: „Nincs Nagy Titkot. Odamentem hozzá.
jogunk a halált választani, mint a földi emberek Feljött a hold. A tücskök, akárcsak máskor,
utolsó leszármazottjainak, nincs jogunk a ha- rágyújtottak nótájukra. A kerek ablak előtt
lált választani." Furcsa. Hangja távoli volt, de ültem a szobában. Anyám, soha nem mond-
egyben közeli is. Egyszerre minden elcsendese- tad, hogy régi hazánkban a környezet végte-
dett. Anyám a földre esett, haja teljesen meg- len pusztítása miatt a tücskök már 200 évvel
őszült. Ennek a mérhetetlen sok információnak ezelőtt kihaltak. Azt se mondtad soha, hogy a
az átadása teljesen leszívta életerejét. Anyám! Föld folyton egyre újabb, maradandó sebeket
Odaguggoltam mellé. Anyám, akárcsak rég, a szerzett. Azt se mondtad soha, hogy hazánkban
messzi távolba révedt, de most a szemében re- már nagyon régóta nem lehet méhecskével, olaj-
ménysugár csillogott. Most már majd én fogom fával s még sok egyéb mással találkozni. Beszél-
cipelni a vállamon helyette a súlyos terhet, a tél viszont Tao Jüan-ming4 Őszibarackvirágos
történelmet. forrásáról, ráadásul pont itt, ebben a börtön-
- Levendula - mondta anyám. - Egyszer ben! Hazánk már milyen korán csatatérré
megpróbáltuk honosítani itt, de nem sikerült. változott! Megtanítottál arra, hogy szeres-
Moli! Eljött a te időd! sem, de csak most szembesítettél azzal, hogy
Épp hogy hallottam anyám erőtlen szavait. milyen kegyetlenek vagyunk. Többek között
Becsukta szemét, és békével elment. Láttam önmagunkkal.
anyám szemében, hogy mikor távozott köre- A földi emberek szeretik-e a háborút? Éle-
inkből. Abban a pillanatban megértettem, mi- tünk egyfolytában tele volt csatával, békére
ért kell elviselni ezt a megalázó életformát. S vágyom! De mi csak fosztogattunk. A Föld tör-
azt is megértettem, miért nincs jogunk a halált ténetében egy pillanatra se hagytak fel a harc-
választani. cal. Száz évvel ezelőtt robbant ki a Földön az
Nagyon sok bámészkodó érkezett. Mintha utolsó nagy háború. Egyszer, valamikor szövet-
ez alkalommal lettek volna a legtöbben. Eszem- séget kötöttünk a földönkívüliekkel. A szövet-
be jutott, hogy látták már az úgynevezett földi ség felbomlása háborúba torkollott. Majd ez a
kultúrát bemutató elektronikus összefoglalást, háború az egész bolygón elterjedt. A nukleáris
tehát „az újonnan házasodó leány" című fejeze- robbanások és a tömegpusztító fegyverek gát-
lástalanul elpusztítottak mindent. Nevetséges kínai vér fog csörgedezni, és a rákövetkező év-
háború volt, egyik fél sem győzött, de minden ben Nikának is lesz egy gyereke, akinek majd
ember odaveszett. A Föld lakóinak keze által továbbadja emlékeit.
pusztult el. Lehunytam a szemem, és megjelent előttem
Amikor „ők" a Földre érkeztek, már csak a Föld, a hazám: harmattól csillogó sűrű nádas;
romokat és halálos csendet találtak. Se élet, se krizantémot szedő lányok a Déli-hegy lábánál...
semmi. Valójában nem „ők" okozták a pusz- régi korok asszonyai, akik mind levendulával
tulást. Csak azért foglalták el a bolygót, mert illatosítják ruháikat - vidám, békés és pompás
már nem volt rajta egy lélek sem. Igen. Anyám, élet! Ki gondolta volna, hogy egy nap nem lesz
azt mondtad nekem egyszer, hogy náluk nincs jogunk az élethez!
levegő, nincs víz, nincs szerelem, és nincs le- Elvesztettünk mindent! Kivéve egy halvány,
vendula sem... ugyanakkor „ők" nem kapzsik, vékony reménysugarat.
nem szeretik a háborút, se a fosztogatást. Csak Anyám teste békésen feküdt az ágyon. Ma
önmagukért fejlődnek, ezért örökre fennma- éjjel „ők" a sötét és homályos világűrben he-
radnak, s élni fognak. lyezik végső nyugalomra. Ez náluk a temetési
Egy romban (ami azelőtt kutatóintézet volt) szertartás. Levendula nincs. Ha régi hazánkban
találtak néhány teljesen ép, sértetlen tetemet. lennénk, anyám halotti ruháját levendula illata
Sejtjeikbe még nem furakodott be a halál, mert venné körül. Otthon a sírján nagyon sok leven-
egy zárrendszer megvédte őket a sugárzástól. dula lenné.
Fogták őket, s elvitték saját bolygójukra. Ott Nincs jogunk a halált választani. Anyám,
megfelelő környezetet és levegőt biztosítottak a rám hagyományozott emlékeidben nem halt
nekik. S egy-egy sejtjükből klónozással „meg- ki az emberiség. Olyan jó háromszázan még a
teremtették" kinek-kinek saját mását. S hogy háború előtt elmentek más bolygókat tanul-
„ők" miért tették mindezt? Csak szórakozás- mányozni. Ők nem vesztek oda. Miattuk kell
ból, mert mint tudjuk, nincsenek érzéseik. Így sértetlenül és hiánytalanul visszajuttatnunk a
a földi ember megalázottságát sem tudják fel- kultúránkat a Földre. Ezért a távoli reményért,
fogni. Ezek közt a tetemek közt az egyik nő nem mindegy, hogyan, de életben kell maradunk.
volt más, mint édesanyád anyja. A tetemekben Ha itt az ideje, a Föld újra benépesül, és újra fel-
megőrződött az adott ország történelme és építünk majd mindent. A háborút és mészárlást
kultúrája is. A kutatóintézetben épp olyan kí- igyekezzük majd elkerülni. Remélem, képesek
sérlet folyt, hogy az ember születésekor bele- leszünk újrakezdeni mindent. Anyám! Érzem,
táplálták az adott nép történelmét. Át tudtátok hogy keresnek minket, s bármelyik nap meg is
adni az emlékeiteket. Azonban a kísérlet még találhatnak. Talán majd a lányomat, vagy az ő
csak kezdeti stádiumban volt, és az eljáráshoz lányát, vagy még később... de végül ránk fog-
szükséges berendezés sem volt tökéletes. Ezért nak találni.
az életetekbe kerül az, mikor a következő ge- Innen a hold ugyanolyan, mint a Földről.
nerációra hagyományozzátok a történelmet. Néztem a fényét, s szívem tele volt keserűséggel,
Anyám, most minden olyan emléked a birto- de reménnyel is egyben.
komban van, amiről eddig meséltél nekem. Én
Hosszú idő után végre, ha nagyon halványan
is kaptam egy kis szerkezetet, ami már az ujjam
is, de megéreztem a levendula illatát.
hegyében van. Az „ő" döntésük szerint három
év múlva megszületik a „lányom", akiben csak
Gulyás Csenge fordítása
1: I. e. 475-221.
2: Valószínűleg i. e. 340-278. Az uralkodónál igazságtalanul bevádolták, és száműzték. Elkeseredésében a Mile-folyóba vetette
magát.
3: Jázmin
4: Költő (365-427). Az Öszibarackvirágos forrás utópisztikus mű, amelyben egy kisebb embercsoport elmenekül a zsarnok
uralkodó elől, idilli társadalmat hoz létre, és abban él boldogan, békében.
Álmainkban sokszor
a valóság kiforgatott
képeire ismerhetünk
rá. Szürreális
világ ez, mégis
szeretjük azt hinni,
hogy tanácsokkal
szolgálhat.
Álom tükör
Li Hszüe-vu
1. Vej Csing naplója hideg vízi kígyó, rám tekeredett, ám amikor el-
Az az álom újra megtalált engem. ért eddig a pontig, mindig ugyanolyan hirtelen
Álmomban valaki becsavart egy gyapjúkabátba. engedett el. Tizennyolc éves korom óta az álom
Meglehetősen szűk volt, olyan mértékben, hogy a nem először talált meg, de soha nem mertem egy
testem összement kevesebb mint a felére; akár egy szót sem szólni róla senkinek. Hirtelen úgy érez-
négyéves gyerek, úgy néztem ki. Amint egy erdőn tem, sírnom kell. Pontosan egy éve vártam rá, de
haladtunk át, az ágak surrogó zajjal akadtak bele a ahogyan azt korábban is tette, az álom könnye-
gyapjúkabátba. Tudtam, hogy az, aki engem a karjá- dén elillant. Nem közölt velem semmit, ahogyan
ban visz, egy férfi, de nem láttam, csak egy sötét ár- a korábbi esztendőkben sem volt semmilyen ér-
nyékot, viszont erős keverékét éreztem az izzadság és zelmi tapasztalatom. Régebben megpróbáltam
a cigarettafüst szagának. Álmomban tél volt, mivel újra elaludni, de nem sikerült megtudnom, az
a fülemben visszhangzott mindvégig a letaposott hó álmomban honnan jövök és hová megyek. Ép-
tiszta és éles csikorgása. A csikorgó hang abbama- pen betöltöttem a huszonkettedik életévemet, de
radt, s a beállt csendben hallottam a férfi szívverését mindeddig nem sikerült megfejtenem ezt a tit-
és heves lélegzetvételét. A kabát hirtelen szétnyílt, és kot, pedig biztosra vettem, hogy az álmom rejti
megláttam a fényt. Fehér fényt, amely a faleveleken a választ.
átszűrődve jutott el hozzám. Holdfényt, amely va-
kítóan kápráztatott. A homlokomon hirtelen égető 2. A Lin naplója, 1995. december 23.
fájdalmat éreztem... Felébredtem, és a párnám mel- Tudom, hogy nem illik ilyet csinálni. Belepil-
lett felfedeztem egy tollat, valamint azt, hogy a falra lantani valaki más naplójába nem szép dolog,
skarlát színnel a következő van felírva: „18". de képtelen vagyok határt szabni a kíváncsisá-
gomnak. Délután Vej Csing nem jött angolórára.
Minden esztendő december 23-án este újra elő- Arra tippeltem, hogy a kollégiumi szobájában
jött az álom, és bármit tettem ellene, mint egy alszik. Az angoltanárunknak, Mr. Marksnak el-
kínzott ábrázattal mondtam, hogy fáj a hasam, tincsekbe csavarodott, és ahogy szétvált, előtűnt
és ő nagyon emberségesen elengedett. Ha valaki egy vörös folt. Rövid habozás után kinyújtottam
meghallotta volna, mit szeretnék csinálni, azon- a kezem, hogy megsimogassam.
nal hívta volna a bolondokházát, megkérdezni, Egy holdsarló formájú forradást találtam,
vajon nem szökött-e meg valaki mostanában. aminek a széle természetellenesen fénylett, akár
Meg szeretném nézni Vej Csing homlokát. egy festményen. Az apró kidomborodások mint-
ha fényes bogarak lettek volna. A heg nagyon
Fél évvel ezelőtt Vej Csing és én, bár két egymás- réginek tűnt, de a színe miatt, ami vöröses vagy
tól távol fekvő városban éltünk, együtt nyertünk inkább skarlátszínű volt, az ember úgy érezte,
felvételt a művészeti egyetemre. Ő írói szakon mintha előző nap még vérzett volna. Ez azonban
tanult, én pedig a kiadóin. Bár közös kollégiu- nem rontott Vej Csing kinézetén, hanem épp el-
mi szobában laktunk, egy szemeszter elteltével lenkezőleg: úgy festett, mint egy szerencsétlen
sem tudtam róla semmit. Vej Csing általában sorsú idegen népcsoportból származó hercegnő.
álarcok mögé bújt, például gyakran öltötte ma- Más népcsoportból származó! Hirtelen világossá
gára a magányos árva külsejét. Álarcként visel- vált, hogy Vej Csing miért idegenkedett minden-
te homlokába fésült haját is. Láttam Vej Csing kitől.
szüleit, egy kedves idős házaspárt. A szemeszter Önkéntelenül is megsimogattam azt a hold-
kezdetekor viszonylag messziről, Santung tar- sarlót; Vej Csing arca rendkívül forró volt. Éppen
tományból kísérték le őt beiratkozni. Később ekkor nyugodtan és lassan sóhajtott egyet. Én
az egyetem kollégiumában többen ezen nevet- azt hittem, mindjárt fel fog ébredni, ezért sietve
géltek. Megkérdeztem Vej Csinget, hogy miért hátraléptem a saját íróasztalom mellé, és óvato-
kísérték el a szülei, ekkor ő hirtelen elhallgatott, san felvettem egy könyvet, amivel eltakartam az
mintha megszúrta volna valami. Ettől kezdve arcomat. A szívem telve volt bűntudattal.
rendkívül óvatos lett, és elkerült minden olyan
beszédtémát, ami a szülőkkel vagy az otthonnal 3. Vej Csing naplója, 1995. december 24.
volt kapcsolatban, ugyanúgy, ahogy más embe- Ismét megtalált az álom, de most először történt
rek is kerülnek egy-egy kényes témát. Nem volt meg, hogy nem december 23-án. Ráadásul foly-
mit tenni, az, akire úgy vigyáznak, mint a hímes tatódott is. De még egy ilyen folytatást... És Ő is
tojásra, gyakran érzi, hogy a mindennapokban benne volt.
nem jut elég ösztönzéshez, és egy füllentéssel dí-
A fényesség után éreztem, ahogy a homloko-
szíti ki átlagos életét.
mon lassan megnyílik egy üreg, éreztem a fákat,
a havat, az engem karjában tartó ember repült
Nem volt még egy olyan huszonkét éves lány, velem a legmagasabb égi tartományokba. A sö-
aki a japán diákok régimódi stílusában fésülte tét éjszaka olyan volt, mint egy tál víz, amelyben
volna a haját, mint Vej Csing. Frizurája titokza- egy színét engedő fekete ruhát áztattak be, és ez
tosan takarta homlokát. Általában még hajhabot visszatükrözte az álmomat.
is használt, és azzal rögzítette, akár egy pajzsot,
hogy a szél ne tudja szétfújni vagy az eső szétáz- Visszanyertem huszonkét éves külsőmet, és egy
tatni. Egy forró napon jó szándékkal megkérdez- város pókhálószerűen kusza utcáin kószáltam.
tem tőle, nem szeretne-e hintőport; a szeme ettől Nagyon régóta sétáltam, és féltem, hogy ébredés
olyan lett, mint egy ijedt őzikéé. A homlokán után a bőröm be lesz szennyeződve az éjszaka
viszont biztosan van valami. Féltékeny lennék, sötétjével. Ezután egy néptelen útkeresztező-
mivel ő sokkal szebb nálam? désben megpillantottam Őt. Egy holdsarló ágas-
Finoman felhajtottam az ágytakaróját. Vej kodott a fején, nyugodt volt, akár egy nemes-
Csing nyomasztó álmaiban olyan volt, mint egy ember.
eltévedt kisgyermek, türelmetlenül nyitotta ki Már három éve, hogy jönnek megszámlálha-
és zárta össze ajkait, de egy hang sem jött ki a tatlanul a történetek, hol rólam, hol Róla, aztán
száján. Hideg verejtékben úszó homlokán a haj mindet szertefújja a szél. Ennek ellenére igazán
nem gondoltam volna, hogy álomvilágom eme Ezután egész éjszaka csak vele beszélgettem.
szegletében újra Rá találok. Ártatlan gyermekkor, félszeg kamaszkor, hány
Hangtalanul rohantam Felé, ahogy egy álom- éven keresztül érlelődött a keserűség itala a szí-
ban szokás, és mivel bármerre néztem, senki vemben! Megszoktam, hogy egyedül viselem
mást nem láttam, az érzelmeimet egy cseppet el a bánatom, de azon az estén egy ember haj-
sem kellett visszafojtanom. landó volt osztozni fájdalmamban. Én valóban
Levette feje tetejéről a holdsarlót, és bele- árva vagyok. A szüleim eltitkolták előlem, de
szúrta a homlokomba. Egyáltalán nem éreztem hallottam, amint a szomszédok pletykáikodnak
semmilyen fájdalmat, csak álltam és zavartan erről. Azt mesélték, hogy egy hajnalon találtak
néztem Őt. A szél a hajamat összevissza fújta és meg engem a házunk lépcsőjén. A homlokomon
lebegtette, akár egy zászlót. Egyszer csak piros lévő holdsarló már akkor is úgy vöröslött, mint
színű vér csordult, a halál lélegzetével lett tele egy vércsepp. Bár négyéves formának látszot-
mindenfelé a környezet, a vad növények halkan tam, de beszélni még nem tudtam, és csak fél
nőni kezdtek, és ellepték a lábamat. Mindenhol év elteltével mondtam ki először azt, hogy apa
árnyékok, halott emberek árnyékai, akik engem és anya.
néztek, de nem szóltak egy szót sem. Az égen De végül is melyik család elveszett gyermeke
egy hatalmas sírkő, amelybe fekete írásjegyekkel vagyok? Ez a kérdés minden egyes évben előjött
vésték az én nevemet. Csendesen ellenkezni pró- álmaimban - olyan, mint egy súlyos kereszt,
báltam, de nem jött ki belőlem egyetlen szó sem. amelyre én hosszú évek óta rá vagyok szegezve.
A kezemmel simogattam a homlokomat, amely Amit a homlokomon hordozok, arról nem tu-
sima volt, akár egy tükör. Az égen vörös hold- dom, hogy az isten vagy az ördög által hagyott
sarló függött. Ekkor felébredtem az álmomból. nyom.
A szobában nagyon meleg volt, de úgy éreztem Régebben megpróbáltam az emlékeimben
magam, mintha mezítláb állnék a havas, hideg megkeresni a választ, de a négyéves korom előt-
földön. A fagy teljesen átjárt. Igazán Ő volt az? tieket mintha egy ismeretlen erő lezárta és lepe-
Valójában csak egyszer láttam, azon az elvisel- csételte volna. Az agyam olyan, mint az Ezeregy-
hetetlen táncmulatságon. éjszaka meséiben a halász által kifogott értékes
váza, és a holdsarló rajta Salamon pecsétje. Le-
Az volt az első alkalom, hogy táncolni mentem, hetséges, hogy az emlékeimben valami ördögi
és egyben az utolsó is. Elindulás előtt a hajamat dolog van eltemetve? Ő az egyetlen ember, aki
minden részletre odafigyelve belakkoztam, és hajlandó volt meghallgatni elmesélt titkaimat.
a homlokomba fésültem rendesen, de a lükte- Akkor nem volt nálam zsebkendő, és a köny-
tő zene és az őrült pörgés-forgás mégis teljesen nyeimet az Ő ingének ujjába töröltem bele. Mind
összekuszálta. Egyik tánc a másikat követte, és a két ingujja átnedvesedett. Végül elsétált, és nem
végül partnerem, aki ismeretlen volt számom- jött vissza. Most, hogy ilyen tisztán megmutat-
ra, váratlanul felemelte homlokomba fésült kozott az álmaimban, hiszek abban, hogy Ő lesz
hajamat. A vörös holdsarló a homályos lámpa- az, aki elhozza nekem a kulcsot. Mit rejthetnek
fényben ijesztőnek és furcsának tűnt. Ő nagyon az emlékeim? Lehetséges, hogy valami olyasmit,
meglepődött, s a többieknek nevetve és hango- amire az álmaim utalnak, valamit, ami csordul-
san azt mondta: „Nyertem! Ugye megmondtam, tig telve van halálvággyal? Remegve várom, hogy
hogy van a homlokán valami furcsa dolog! Kérek fellebbenjen a fátyol.
egy italt!" Úgy tűnt, egy kislány tisztessége és be-
csülete elcserélhető egy pohár italra. Mintha az 4. A Lin naplója: Vej Csing megörül
egész világ nevetett volna, és a nevetés fojtogatni Vacsoraidőben kihozott egy palack vörösbort, és
kezdte önbecsülésemet. Ekkor egy kéz érintette töltögetett magának. Megkérdeztem tőle, hogy
meg a vállamat, és egy hang így szólt: „Men- a karácsony miatt-e, de azt válaszolta, születés-
jünk!" Ő volt az, a hangja halk volt, és olyan ked- napja van éppen. „Igazán?" - kérdeztem, és fel-
ves, mint a szüleimé.
ugrottam.
Gondolkodott egy rövid ideig, majd kibökte: az arcára vetült. Ügy nézett ki, mint egy fiata-
„Anyukám mondta. Vicces, hogy az ember meg- lon elhunyt nő szelleme. Vej Csing végül befe-
születik egy adott időpontban, és aztán más em- jezte a rajzolást, s az a tárgy, ami nem tudom,
bereket kérdezget róla." Furcsa. Éppen csak egy mi volt, kiesett a kezéből, és odagurult az ágyam
pohár bort ivott meg, és máris ilyen abnormális mellé. Óvatosan felvettem, és láttam, hogy egy
dolgokat mondott. Később segítettem neki az vörös rúzs az. Az én negyvennyolc jüanért vett
ágyba feküdni. A villanyt eloltva, nagyon gyor- rúzsom.
san elaludtam. Nem tudom, mennyi idő telhetett Nem voltam mérges, mivel ekkorra már belém
el, amikor egy furcsa dalra ébredtem fel. Csak markolt a félelem. A szemben lévő falon vöröslött
két egyszerű sora volt, amelyek egyre ismétlőd- a kép, amelyen két kéz fogott egy szívet. Az egyik
tek, mint egy megállíthatatlan fájdalom, ami egy kéz finoman és gyengéden, a másik viszont erősen
elképzelhetetlen hely irányába forgat és pörget. A és határozottan. A szíven volt egy repedés, amely-
dal négy-öt szava tért vissza ismétlődve, egymás ből vörös vér fröccsent ki és hullott alá. A fájda-
után sóhajtva, morogva. Hosszú ideig hallgat- lom érzése, amely a kép minden egyes vonásából
tam a homályban, de nem értettem semmit. Az szinte kicsordult, betöltötte az egész szobát. Meg-
a fura érzésem támadt, mintha egy éppen vedlő ragadtam a párnámat, a szám elé szorítottam, és
kígyóval zártak volna össze. Később ingerülten még magamhoz sem mertem szólni.
megkérdeztem: „Ki vagy?", de nem érkezett vá- Vej Csing a szoba közepére sétált, majd le-
lasz. Megfordultam, kinyitottam a szemem, és ült törökülésbe. Arca a holdfényben olyan volt,
amit a kollégiumi szobában láttam, attól kiment mint egy gyermeké. Kislányos tisztaság ült rajta,
az álom a szememből. aztán mintha az első szerelem szégyenlőssége
Vej Csing csak egy fehér színű hálóruhát vi- látszott volna, amely idővel tovatűnt. A legvégül
selt, hosszú haja rendezetlenül kibontva hullott megjelent arckifejezés a csalódottság és az esély-
alá a vállára, és a dal az ő szájából szűrődött ki telenség érzéséé volt. Váratlanul felemelt egy
folytonosan, megállíthatatlanul. A fal felé for- kést, és a homlokán lévő holdsarlószerű seb felé
dult, és tartott a kezében valamit, amivel néha- vágott vele.
néha erőt kifejtve rajzolt. A holdfény soha nem A félelemtől ijedt kiáltás szaladt ki a szá-
látott fényességgel szűrődött át a függönyön, és mon, erre Vej Csing a kést lefelé irányította.
Mintha felébredt volna egy röpke pillanatra. A meg a saját hangomat. „Ne zavarj, inkább menj
csuklója mellett aláhullott egy darab a hajából. játszani!" - mondta a nő türelmesen. Én unottan
Aztán váratlanul, mintha mi sem történt volna, szopogattam a hüvelykujjamat. Nem sokkal ké-
felállt, majd lefeküdt az ágyára, és nem kellett sőbb felnyaláboltam egy adag füvet, elszaladtam
sok időnek eltelnie, hogy egyenletesen lélegezve vele egészen egy folyópartig, és ott egy fa mellett
elaludjon. megpróbáltam újra elültetni őket. Az álmom-
Az ezt követő jelenet volt az, amit nem tud- ban született másik álom szomorú fényességgel
tam elfelejteni soha életemben. Vej Csing hom- tovaszállt a szélben. A gyerekkorom. Ez volt az
loka elkezdett fényleni. Fénylett, akár egy szent- első álmom, amelyben visszatért a gyerekkorom.
jánosbogarakkal teli üvegpalack. A holdsarló Biztos Ő nyitotta meg az emlékeimet. Lehetséges,
olyan lett, mint egy drágakővel kirakott intar- hogy van válasz azokra a kérdésekre, amelyek a
zia. Azután egy pontszerű fény jött elő belőle, leginkább izgatnak? Miért nem közölte akkor?
amely megállt a levegőben, mintha vonakodna Őrülten ráztam a testét, de nem szólt egy szót
elhagyni Vej Csing arcát, de végül az ablakon át sem, és a szemében tükröződött a szívében érzett
kirepült. reménytelenség. Meglehet, saját magamnak kell
Csendesen lesiklottam az ágyról, és kirohan- megfejtenem az összes rejtélyt. Előhúztam egy
tam az ajtón. Alig szaladtam néhány lépést, ami- kést, a holdsarlóra irányítottam, és a titokzatos
kor megfordultam és visszafutottam, felmarkol- jel felé szúrtam. A penge megérintette a homlo-
tam egy pokrócot, amibe belecsavartam magam, komat egy pillanatra, ekkor az álmom félbesza-
majd így menekültem egészen a folyosó végéig. kadt, és letargikus alvásba zuhantam.
Itt már volt lámpafény.
6. A Lin naplója, 1995. december 27.
5. Vej Csing naplója, 1995. december 26. Az után az éjszaka után Vej Csingen egyáltalán
Hoztam egy tál vizet, és egy rongyot beáztatva nem mutatkoztak az őrület jelei. Mint minden-
elkezdtem letörölni a képet a falról. A víz nagyon ki más, rendesen járt órára, együtt étkezett ve-
gyorsan változott vöröses és fekete színűvé, s ka- lünk, és ha valaki kérdezett tőle valamit, teljen
nyarogva folyt lefelé a falon. Elég sokáig törölget- normális választ adott. Csak még a korábbinál is
tem, de csak a kép felszíne jött le, a lenyomata ott letörtebb és mélabúsabb volt. Már- már azt gon-
maradt. Tényleg én festettem ezt? Álmomban? doltam, hogy azon az éjszakán én álmodtam a
Tegnap éjjel zaklatott, zavaros álmom volt. történteket.
Egy erdőben vártam Őt, a holdfény recsegett-
ropogott a faleveleken, a hulló virágok, mintha 7. Vej Csing naplója, 1995. december 27.
alvajárók lennének, körözve lebegtek a levegő- Szaladok, a szél hangja sivít fülemben, az éjsza-
ben. Én egy fán ültem, és az Ő portréit rajzoltam, ka olyan, mint egy sűrű massza, szinte ráragad
egyiket a másik után, de egyik sem hasonlított a testemre. Olyan érzés, mintha átalakulnék egy
rá igazán. Kis idő múlva megérkezett Ő, odajött fekete borostyánkővé. Ami engem odavonzott,
hozzám, tekintete éles volt, és a sok éven át par- az a tekintete volt, a búcsúzó tekintete.
lagon heverő álomtakarómon sok kis ösvényt Menni akarsz? Ne! Lehetséges, hogy nem
vágott. Álmomban álmodni kezdtem egy másik tudod, de vártam, hogy a sötét éjszaka elér-
álmot. kezzen, mivel tudom, hogy Te az álmom egyik
A növények váratlanul őrült növekedésnek in- szegletében vársz engem. Nappal legszívesebben
dultak, és nem kellett sok idő, hogy a térdemig... a rohanó tömegek nyüzsgésében kereslek, és
De nem, nem. Nem a fű nőtt, hanem én változ- mindegyik messziről érkező ember arcába behe-
tam hirtelen apróvá, olyanná, amilyen három- lyettesítem a Tiédet. Így olyan, mintha nagyon
éves koromban lehettem. Egy nő tépte a füvet, sokszor látnálak Téged. Mindig a boldogság felé
és rakott belőle magas szénakazlat, megfosztva a terelsz engem, messzire a fájdalomtól, hiszen Te
mezőt az életet adó napfénytől. „Ne tépd le őket, vagy az egyetlen, aki megérti az összes örömö-
mama, mind meg fognak halni!" - hallottam met és keserűségemet.
Végül megláttam Őt, egy jeges tavon lépke- tőle, hogy mi lesz, ha a vezető tanára rajtakap.
dett előre és hátra, előtte a vékony jég, amely- Azt válaszolta, ha az ég rászakad a fejére, majd
nek szélén egy vékony vizes sáv tükrözte vissza ő megfogja. Mondtam, hogy hagyjuk, mivel én
a holdfényt, ami úgy nézett ki, mintha ezüst három centivel magasabb vagyok nála, ha le-
darabkákat permetezne szerte-széjjel. Ha még szakad az ég, úgyis engem fog előbb agyonütni.
egyet lép előre, elsüllyed. „Neeee!" - sikítottam Valamelyikünk nyilván megőrült. Lustán néze-
egy hatalmasat. gettem magam a tükörben, és úgy éreztem, hogy
A saját hangom ébresztett fel, az összes cson- a tükörképem egyre idegenebb számomra.
tom fagyos volt, és váratlanul a Sicsahaj-tó be- Aztán váratlanul nem láttam magam, és a
fagyott tükrén állva találtam magam. Előttem tükörből előjött a széles és végtelen univerzum.
a vékony jég. Tehát én vagyok az, aki ha lépne A csillagok sokasága repült felém, és tűnt el a
egyet előre, elsüllyedne. hátam mögé érve. Egy galaxis nagy sebesség-
Valójában nem csak az álmomban rohantam. gel közeledett, közepén egy mozdulatlan csillag
Az álmaimban és az álmaimon kívül is ugyan- fénylett sárgás és vakító fehér színben. Körülöt-
úgy elváltunk. Csupán annyi volt a különbség, te kilenc különféle kinézetű bolygó keringett. A
hogy álmomban Ő volt az, aki menni akart, a Naprendszer.
valóságban pedig azt akarta, hogy én menjek. Nem sokkal ezután a bolygók elfoglalták az
Vajon az emlékeimben miféle titkok vannak el- egész tükröt. Erőt vett rajtam egy eddig isme-
temetve? retlen izgatottság és nyugtalanság. A hosszú
Ha arra van szükséged, hogy elmenjek, elme- utazás véget ért, egy titokzatos és ismeretlen vi-
gyek. Meg kell mondanod nekem, valójában ki lág kezdett kavarogva kibontakozni előttem. Az
vagy, és hogy az emlékeimben valójában mi is van utcán nagyon sok ember volt, mind mozdulat-
elrejtve. A lábam megindult, és tettem egy lépést lanok. Közelről nézve őket, tisztán láttam, hogy
előre. Mintha mágikus erő markolt volna meg, az arckifejezésük nyugalmat és békét tükröz, de
Szédülten repültem felfelé, majd biztonságosan nyilvánvalóan látszott az is, hogy halottak. Mint
hullottam alá a szilárd és erős jégre. Lassan fel- Pompeji ősi városának lakói, akik a pillanat tö-
keltem, a sötétség pedig több rétegben burkolt be redéke alatt változtak történelemmé. A szívem
engem. Arcomon sebesen folytak le a könnyeim. őrülten ugrált. Becsuktam a szemem, és váratla-
nul a saját álmomban találtam magam.
8. A Lin naplója, 1995. december 27.
Hajnali öt órakor a kinyíló ajtó zajára ébredtem. Kiléptem a kollégium épületéből, és a szél
Vej Csing állt ott, arca sápadt, mint egy szépsé- szinte ökölcsapásként ért. Mintha egy hatal-
ges, de törékeny porcelánbabáé. Kérdeztem, hol mas madár a szárnyaival csapott volna le rám.
volt, merre járt, de nem szólt egy szót sem, és Ekkor láttam meg a fiút, aki egy fa alatt állt. A
úgy tűnt, hogy egy messzi-távoli hely irányába mellette lévő lámpa fénye megvilágította arcá-
néz meredten. nak egyik felét, a másik az árnyakba veszett.
Megfordult, és megláttam a ruhája hátsó felén Képtelen voltam kivenni és eldönteni, hogy ő az
egy képet. Olyan volt, mintha egy égés okozta folt álmomból előlépett valóság, vagy még mindig
lenne. Két kezet ábrázolt, köztük egy szívvel. A szív alszom. Ahogy rám nézett a sötétben, úgy fes-
összenyomva elvesztette eredeti formáját, és vörös tett, mintha az egész teste tintával lenne átitatva.
vér spriccelt ki belőle. Mintha egy kínban égő szel- Egy szemvillanás alatt minden, ami körülvett,
lem követné Vej Csinget. Szerettem volna segíteni nagyon távolinak tűnt. Olyan távolinak, hogy
neki, de a szemében látszott, hogy a lehető legna- nem tudtam megérinteni, és úgy éreztem, az ég
gyobb távolságot akarja tartani az emberektől. és a föld között lebegek valahol. És ő is ott van.
Hangosan kérdeztem tőle, hogy mi ez az egész.
9. Vej Csing naplója, 1995. december 28. Erre felemelte a fejét, és a szemében megláttam
Vacsora után A Lin azt javasolta, menjek vele egy valami olyan dolgot, amit nem tudnék világosan
pihentető sétára, ki a szabadba. Megkérdeztem elmondani. A fa alatt feltűnt egy kép, azzal a két
kézzel és a szívvel. Csak a szív már darabokra kést vettem észre. Megállított egy taxit, be-
tört, és nagyon nehéz volt újra összerakni a mil- szállt, és utána már nem tudom, mi történt
lió darabkáját. vele. Megpróbáltam ugyan követni a kocsit, de
hiába.
10. A Lin naplója, 1996. január 2. Az előbb valaki kopogott az ajtón, és egy sür-
A felettünk lévő emeleten lakó lányok részegek vol- gős küldeményt adott át. Kinyitottam, a belse-
tak, és azzal játszottak, hogy lufikat tapostak szét, jében egy teljesen átlagos füzet volt, és néhány
és az összegyűrt, szakadt darabokat az erkélyünkre levélpapír.
dobták. Fogtam egy bambuszpálcát, és megütöget-
tem vele a plafont, 11. Vej Csing naplója,
ők erre az ütögetés 1995. december 29.
által keltett hang Álltam egy ismeret-
ritmusára kezdtek len kisvárosban, ahol
el ugrálva táncolni. számtalan idegen tekin-
Nem tudtam tovább tet villant felém. Körben
elviselni, és felmen- mindenhol emberek,
tem az emeletükre. de én mégis úgy érez-
Ahogy kinyitottam tem, mintha a sivatag
az ajtajukat, mind kellős közepén lennék,
a négyen mosolygós homokdűnék sorakoz-
arccal és egyszerre nának egymás után
mondták: „Boldog új végtelenül, és kaktu-
esztendőt!" A hara- szok magasodnának
gom szinte azonnal mindenfelé. Biztosan
elszállt, és zavartan elvesztettem az öntu-
visszamentem a szo- datomat, ezért nem
bámba. Vej Csing tudom, hogyan kerül-
asztalán a rendet- tem ide. Minden is-
lenség ugyanolyan merős volt, és egyben
volt, mint öt nap- idegen is. Mintha már
pal korábban, ami- az álmaimban jártam
kor nyoma veszett. volna itt, nagyon sok-
Bosszúsan eldob- szor. Álomtükör.
tam egy üres szója-
A hó délután kez-
szószos üveget.
dett el hullani, de a
Huszonnyolcadi- szél egyáltalán nem
kán történt; ott állt a fújt. Nagyon nagy
kollégium előtt, me- hópelyhek szállin-
rev tekintettel. Követtem pillantását, azt hittem, góztak alá a földre. Az ég szürke volt, a talaj fe-
hogy egy fiú lesz ott, de csak egy fát láttam. hér, a világ ilyen szürke és fehér színekben nyílt
Ezt követően őrült futásnak eredt, kisza- meg előttem.
ladt a kollégium parkjából, egyenesen szembe Hirtelen elkezdtem sírni, mint aki sok éves
a sűrű gépkocsiforgalommal. Egy autóbusz na- távollét után tért haza. Olyan voltam, akár egy
gyon közel hozzá megállt, és a sofőr dühösen szülei hangjától megnyugvó gyermek. Az Ő szi-
elkezdte szidni. Vej Csing mintha akkor riadt luettje tűnt fel előttem, és ahogy a hópelyhek
volna fel álmából, és lába a földbe gyökere- hullottak, olyan volt, mintha egyenesen keresz-
zett. Én éppen vissza szerettem volna húzni, tül tudnék hatolni a testén. Önkéntelenül kö-
de ő ismét szaladni kezdett. Kezében hirtelen vettem Őt, ahogy ment az egyik, majd a másik
utcán, a hó minden lépésnél ropogott a talpam volt, hol nem volt, és ez alól az öregember me-
alatt. A testemet teljesen belepte már, úgy néz- séje sem képezett kivételt. Azt mondta, az ő tör-
tem ki, mint egy hóember. Az Ő sziluettje egy kis ténete a „nagy proletár kulturális forradalom"
domb előtt eltűnt. Öntudatlanul megállítottam a idején játszódik. Egyszerű és száraz stílusban
lépteimet. mesélte, olyan volt az egész, mint egy gyorsan
Ez a domb messziről nézve hegynek tűnik, porladó csontváz. A következő néhány napban
de közelről látni, hogy csak egy alig százméteres megpróbáltam frissen és elevenen magam elé
kiemelkedés. Nem volt rajta erdő, csak egy még képzelni a történetet, de elejétől a végéig nem
nem teljesen befejezett épület és egy széles, egye- tudtam, mert ezzel összehasonlítva az én hu-
nes aszfaltút. szonkét esztendőt számláló életem olyan volt,
Váratlanul azt éreztem, hogy rettentően hideg mint egy nyomorúságos fehér írólap. Valameny-
van. Az út mellett állt egy kis épület, az ajtaján nyi önfejű érzésből fakadó fájdalmamat nem
hiányos és hibás írásjegyekkel egy felirat, talán éreztem többnek minden ok nélküli morgoló-
dohány- és italkereskedés lehetett. Régebben az dásnál. Továbbá képtelen voltam beleképzelni
volt a szokásom, hogy nem mentem be olyan üz- magam a főszereplő helyébe is.
letbe, amelynek cégtábláján vagy más feliratain
hibát találtam. Most azonban majd megfagy- Az öregember meséje szerint nagyon régen élt
tam. Az üzlet tulajdonosa egy idős bácsi volt. egy házaspár, a nevükre azonban valahogy senki
Kérdeztem tőle, hányadika van, és azt felelte, nem emlékezett. Egyszer a feleség készített egy
hogy huszonkilencedike. Mondtam neki, szeret- plakátot, a vezetőjük nevének egyik írásjegyét
nék egy naplót, és rögtön hozott is egy lezárható azonban óvatlanul hibásan írta. Ezzel nagy bűnt
dobozt. Közölte, hogy ebből a fajta áruból, már- követett el. A feleség éppen gyereket várt, ezért
mint a naplóból, már nagyon régóta nem érke- a férj vonult be helyette a börtönbe. Kevés idő
zett egy darab sem, viszont van gyakorló füzete. elteltével aztán a rab hivatalos levelet kapott,
Ezután kiemelt a dobozból egy nagy rakással a amely szerint a felesége elvált tőle, és nem sok-
füzetekből. Mondtam, hogy én akkor is inkább kal rá hozzáment egy másik férfihoz, sőt azt is
egy naplót szeretnék. Erre azt válaszolta, mivel megtudta belőle, hogy az asszony leánygyerme-
ekkora hó esett, hova is tudnék menni megvenni ket szült.
azt, és egyébként ezeknek a füzeteknek a minő- A férj ezt követően úgy gondolta, valahogy ki
sége igen jó. Én nagyon részletesen megvizsgálva kell szabadulnia. Bolondnak tettette magát, és
kiválasztottam egyet. Most kezdtem csak érezni nemsokára átszállították egy pszichiátriai keze-
a lábamat, mintha millió hangya mászna raj- lő intézetbe. Több mint három évet töltött el itt,
ta: egyszerre viszketett és fájt. Mondtam, hogy és valóban kezdte elveszíteni az eszét.
kell erre lennie egy erdőnek. Ha jól emlékszem,
A kulturális forradalom vége után egy évvel
olyan, ahol csak fehér nyárfák vannak. Elég sok
jöhetett csak ki. Első dolga az volt, hogy elment
idő eltelt, amire észrevettem, hogy a kiejtésem
a felesége új otthonába, elrabolta a négyéves kis-
teljesen megváltozott, és északkelet-kínai akcen-
lányt, és vele a karjában elrohant ide. Akkoriban
tusban kezdtem el beszélni. A boltos ekkor azt
ezen a helyen egy nagy erdő állt. A feleség értesí-
mondta, hogy tévedek.
tette a rendőrséget, a rendőrök pedig három nap
Fizettem, és már éppen menni készültem, és három éjjel keresték, de nem találták meg a
amikor észrevettem, hogy ott áll Ő az ajtó mel- gyermeknek még az árnyékát sem, nemhogy a
lett, nézi az öregembert, és a tekintetéből düh nyomait. Az erdőben azonban rábukkantak egy
árad. Ekkor megértettem, hogy az egyik rejtély nagy területre, amelyet nem borított hó. Egy hó-
a szemem láttára fog feltárulni. Az öregember pehely nem sok, annyi sem volt ott. A két ember
azt mondta: „Ne menj még, elmesélek neked egy a hóval együtt elolvadt.
történetet." Az öregember lassú és merev hanghordozá-
Úgy tűnik, az emberek által oly kedvelt tör- sa mint egy jéghideg kéz közeledett és markolt a
ténetek mind azzal kezdődnek, hogy egyszer szívembe. Tíz év, a kultúra tízesztendős vadászata
és gyilkolása, amit az idő könyvbe írt és történe- szülő űrhajót, és az űrhajón lévő emberek...
lemmé változtatott. Az idő és a tér a fogai között Nem, talán inkább nevezzük őket életszerű lé-
roppantotta össze az életben lakozó humanitást, nyeknek, mivel nem volt emberi testük, hanem
és mint egy elszáradt héjat vetette le a földre. A az emberi szem által látható részük leginkább
külső váz volt a történet maga, amelyből ki le- fényből állt. A Földön vizsgálódtak nagyon
hetett venni a személyiséget, az érzelmeket és az hosszú ideig, és végül meglelték a végkövetkez-
apró részleteket, finomságokat. De a történelmet tetést: a bolygó megfelel egy kolónia létrehozá-
a későbbi emberek mindig felfalják, a történeteket sára, ezért kidolgoztak egy tervet a megszállá-
pedig elfelejtik. Az individuum tehát nem más, sára. Amikor azonban éppen el szerették volna
mint egy nép történelmének frissen bemutatott hagyni a Földet, az űrhajó meghibásodott, és
áldozata. most felrobbanni készült. A hibát már késő
Lassan odamentem a korábban már látott lett volna elhárítani. Mivel az idegenek nem
épület elé. Az öregember közölte velem, hogy ez akarták elveszíteni adataikat és terveiket, az
egy árvaház volt. A zajok valahogy furcsáknak egészet átültették az én fejembe. Tehát ezek az
tűntek. Meg voltam győződve róla, hogy a lép- információk az én négyéves korom előtti emlé-
teim fájdalma pontos lenyomata a tizennyolc keimmel együtt be lettek zárva a tudatalattim
évvel ezelőtti férj lépteinek. A betonút burko- legmélyebb rétegeibe. Az idegenek megölték az
lata homályosan tükröződött, éreztem az éjsza- apámat, engem pedig elvittek az onnan nyolc-
ka közepén előbújó szellemeket. Csak mentem száz kilométer távolságra lévő jelenlegi ottho-
le a dombról, a fejemet hátrafordítva egyszer nomba. Ezt követően az űrhajó felszállt, majd
visszanéztem, és felfedeztem egy sűrű erdőt. felrobbant. A robbanás előtt a legénység még
Térdre estem, és olyan testtartást vettem fel, kibocsátott egy jelet a saját bolygójuk irányába,
amilyet áldozat felajánlásakor szokás. Gyenge közölve, hogy az adathordozót milyen jellel lát-
szellő hozta el az Ő illatát. Mintegy felajzva a ták el. Ez a homlokomon található holdsarló.
régi fájdalom emlékétől, odafordítottam a fe- Minden év december huszonharmadikán ér-
jem, és láttam a két szemét, amelyek olyanok kezik egy jel, megvizsgálandó, vajon élek-e még.
voltak, mint egy pár sötét, fekete barlang. Igy történhet meg, hogy minden esztendőben
azon a napon ugyanazt álmodom. Tizennyolc
12. Vej Csing levele A Linnek: A Lin, el fogok menni éves múltam, amikor elküldtek hozzám egy em-
Emlékszel még, amikor egyszer régen megkér- bert, aki a gondolatai által bejutott az agyamba.
deztem tőled, hiszel-e a halál utáni létezésben, Hogy könnyedén elfogadtassa magát velem, föl-
a túlvilágban? Te azt mondtad, nem hiszel, én vette annak a fiúnak az alakját, akibe három év-
meg azt, hogy igen, és biztosan nagyon szép le- vel azelőtt beleszerettem. Áttúrta az emlékeimet,
het, mivel az eltávozott emberek közül még egy a memóriámat, amelyben átvizsgált minden fon-
sem tért vissza. Ugye? De most tényleg el fogok tos és kevésbé fontos lenyomatot. Valamennyit
menni, mivel felfedeztem, hogy az a világ, már elárasztotta fényes és szépséges gyöngyökkel,
ami engem illet, csak illúzió. Nincsen benne amelyek végül előadták a leglényegesebb infor-
semmi, ami szebb lenne a jelenleginél. Éppen mációt, a Föld elpusztításának tervét.
ez az oka, hogy mindenképpen mennem kell. Nem gondolta volna, hogy az emberek föld-
Olvastad a naplómat az elmúlt néhány nap- jét kell elfoglalnia. Amennyiben azonban nem
ról, van benne egy történet. Most folytatom. vállalja, jöhetett volna más helyette. Csak egy
Folytatom a történetet, de ne legyél dühös rám megoldás maradt, az én halálom. A gonosz em-
egy cseppet sem, mivel én is csak hallottam, és lékeket és az én életemet együttesen elpusztíta-
úgymond felhasználtam arra, hogy bemutas- ni. Ők lehet, hogy küldenek még valakit vizsgá-
sam azt, amit személyesen éltem át, tapasztal- lódni, de az összes adatot összegyűjteni nagyon
tam meg. sok időt vesz igénybe. Addig is a földi emberek-
A férfi és a lánya, miután beszaladtak a sűrű nek van idejük megerősödni, és felkészülni a
erdőbe, megláttak egy éppen felrobbanni ké- támadásuk elhárítására.
151
Csao Haj-hung
VEDLÉS
A
A MINT BELÉPTEM A SZOBÁBA, színpaddá vált: folyamatosan változik a műsor,
azonnal megláttam. de az élet ugyanolyan rövid és üres, mint régen,
Remegett. s a színésznő álarca alatt mindaz, ami valóban
Halkan nyöszörgött. én vagyok, csaknem megszűnt létezni.
A levegőbe kinyújtott kezével mintha vala- Ám ebben a pillanatban úgy éreztem, hogy
mit meg akart volna ragadni, csupasz karját ez a szoba nagyon kicsi, olyan kicsi, mintha
finom vörös erek hálózták be. csupán egy réteg ruha lenne őrajta, olyan kicsi,
Hirtelen úgy éreztem, hogy a szobát olyan mintha az ő bőre lenne, s amint megtörténik az
atmoszféra töltötte be, amitől ő nem volt többé átváltozás, egyúttal ezt is levedli.
elhagyatott. Ő itt van, ő a szoba központja, ő mindennek
Ez a szoba túl nagy - mindig ezt gondol- a központja. Ebből a központból égető forróság
tam. Úgy éreztem, a villában minden helyiség sugárzik, amely elnyel minden jéghideg, élette-
ugyanilyen nagy. Az építészek annak idején egy len dolgot, mintha azok is az ő életének részé-
közel-keleti jellegű palotát akartak tervezni, de vé válnának - mintha én is az ő életének ré-
akkoriban az előző életem emlékei nagy súly- szévé válnék.
lyal nehezedtek rám, s meg akartam szabadulni Lépésről lépésre közeledtem ennek a for-
tőlük, ezért azt mondtam: „A szobák legyenek róságnak a központjához, ennek az életnek a
tágasak és magasak - mindegyik szoba legyen forrásához. A levegő megtelt csábítással, mert
hatalmas!" Csak később jöttem rá, hogy hiába a levegő is az ő lélegzete volt - életereje átadá-
hagytam el a szűk élőhelyet, a tegnap emlékei sának közege. Belélegeztem az életét. Mintha én
elől nem menekülhetek, és ez a palotaszerű, ha- is életre keltem volna.
talmas épület csak tovább ront a dolgon. Min- „Bíííp" - a kommunikátor hangja most kü-
dig sok embert fogadok itt, s a hely fokozatosan lönösen fülsiketítő volt.
Összerándultam, mintha az arcomba egy la- mindig folyton vedlik, az emberek biztosan
vór hideg vizet zúdítottak volna. nem fogadják be őt.
Bár a saját nappalimban voltam, a vendégem - De ez a ti bűnötök! - Nem tudtam vissza-
éppen itt készült vedleni. A vendégem nem va- fogni a hangomat. - Miért kellett minket ide-
rázsló, s nincs is semmilyen különleges képes- hozni a ti világotokba? Mi régen... Régen...
sége. Ő egyszerűen csak egy a „barlanglakók" Mu Szen változatlanul mosolygó szeméből
közül, akik életük folyamán kilencszer vedle- éles fény lövellt ki:
nek. - Miféle élet volt az, amit régen éltél?
Egy miközülünk, akik életünk folyamán ki- Hirtelen úgy éreztem, hogy nehezemre esik
lencszer vedlünk. a légzés. A régi életem, a régi életem rémálma
- Halló! - kapcsoltam be a kommunikátort. mindent elsöprően tört fel a mélyből, betöl-
Mu Szen alakja jelent meg a szobában. tötte képzeletemet, egy kis szabad helyet sem
Sosem szerettem a hologramképet, de most, hagyva.
hogy láttam Mu Szent megjelenni Tou ágya A sötét, napfényt sosem látott világ, a szűk,
mellett, először fedeztem fel, hogy a valóság nyirkos barlang. Egy-egy barlangba kuporo-
és az illúzió között ilyen éles különbség lehet. dunk, mint kiköltésre váró tojások. Aztán idő-
Ahogy Mu Szen vetített alakja ott állt a küszkö- ről időre eljön a fájdalom időszaka. Amikor
dő, nyöszörgő barlanglakó mellett, aki a szen- elkezdődik, csak a bőr alatti viszketést és szú-
vedésen keresztül éretté válva tett bizonyságot rást érezzük, majd fokozatosan, a kemény külső
az életről, az igazán szégyentelen volt. Hogy réteg alatt kialakul az új bőr; aztán az újonnan
hagyhatom, hogy egy ilyen ember lássa Tout felépült izmok és csontok, mint a duzzadó gyü-
Vedlés közben? mölcs húsa, feltörik a héjat. Lángok égetik az
- Átmegyek máshova - azzal ellentmondást egész testet, minden egyes sejt éhesen és szom-
nem tűrően kikapcsoltam a kommunikátort, jasan sikít, remeg, vonaglik, szét akar szakadni,
s kisiettem a szobából. Ahogy csuktam be az s szét akarja szakítani az egész testet... A vedlés
ajtót, még egyszer visszanéztem. Tou az ágyon a sötét világban az élet égő fénye, de olyan bor-
vergődni kezdett, fájdalmas nyöszörgése árvíz- zalmasan fájdalmas, hogy nem akarok vissza-
ként öntötte el a szobát. emlékezni rá.
- Mi van? - kérdeztem mogorván. - Kung?
- Kung, elég nagy visszhangja van annak, Összeszedtem magamat, s felemelt fejjel
hogy magadhoz vetted azt a barlanglakót. A szembenéztem Mu Szen üres figurájával. Tu-
rajongóid háborognak, s a cég felsőbb szintjein lajdonképpen honnan venném a jogot rá, hogy
is elégedetlenkednek. - Mu Szen az ügynököm, szidjam vagy lenézzem? A legnagyobb csaló én
akinek minden helyzetben olyan nyájas és behí- vagyok. Én voltam az, aki örömmel eldobtam
zelgő az arca, hogy az ember néha a legszíveseb- magamtól a valódi életemet.
ben felpofozná. - Te vagy a világ legnépszerűbb - Vidd el őt!
színésznője, hivatalosan 19 éves; ha bárkivel - Vigyem el? - Vacogni kezdtem. - Nem,
belebonyolódsz valamilyen szerelmi kalandba, azt nem lehet. Szun mester már nem él, a többi
az halálos csapást jelent a színészi karrieredre. emberi lényben pedig még nem tudok teljesen
- Szerelmi kaland? Nincs itt semmiféle sze- megbízni. Nem lennék nyugodt, ha Tout valaki
relmi kaland! Tou barlanglakó, az egész felszíni másra bíznám.
világban ő az egyetlen, aki velem egy fajba tar- - És a karriered? Nem hiszem, hogy nem
tozik. Miért ne segíthetnék neki? érdekel. A cég már fenyegetőzik, azt fontolgat-
- Egy fajba tartozik? A rajongóid nem tart- ják, hogy a Szent háború női főszerepét átadják
ják őt egy fajba tartozónak veled. Kung, ne Hszi-hszi-nának, pedig már mióta te játszod!
feledd el, hogy te már nem vedlesz; mindenki - Tou fontosabb, mint bármilyen szerep -
úgy gondolja, hogy ebben az értelemben te az hallottam magamat gondolkodás nélkül vála-
átlagos emberekhez tartozol. Az a Tou meg még szolni.
- Miért? - Mu Szen arckifejezése elsötétült, ő akart mondani valamit, az még nehezen
szeme villogott. ment.
- Mert megindít. Nagyon sokáig semmit - A kutatóintézetnek, érted? - kérdez-
nem éreztem, olyan voltam, mint egy halott. De tem kedvesen, átváltva mély és érdes barlangi
ő megrendített, s miatta visszatértem az életbe. nyelvre.
Beszűrődött a napfény. Tou szeme hirtelen bepárásodott, kinyúj-
Áthatolt a kabócaszárny vékonyságú, áttet- totta jobb kezét, ujjával puhán húzogatta,
sző bőrön, megvilágítva a szemét. A fény úgy gyűrögette, gyúrta, törölgette kézfejemet. Ez
szökdécselt a pupilláiban, mint két apró láng- mind egyszerre volt ismerős és távoli. A sötét
nyelv. Ő felemelte és a napfénybe tartotta a le- világban a véletlenül összetalálkozó emberek-
vedlett héjruhát, mintha csak egy különleges nél elég pár mély és érdes barlangi szó, va-
festményben gyönyörködne. lamint az ujjak érintése, s két szív egymásra
Olyan volt, mint egy tollazat, amelyet a kö- találhat.
zönséges ember szárnyként magára ölthet, s el- De én tudtam, hogy Tou kézmozdulataiban
repülhet vele a halhatatlanok földjére. Milyen a hálán kívül nincsen más. Mosolyogva néztem
kár, hogy nincsenek ilyen csodák: az nem volt az ujjait; a vedlés utáni véreres, nyálkahártya-
több, mint a régi önmaga, akitől elbúcsúzott - szerű bőr kezdett megkeményedni, s homok-
egy rétegnyi levedlett bőr. színűvé vált. Szép lassan a bőr még szebbé,
- Nem tarthatod meg. - Az arckifejezésétől keményebbé válik, s úgy fénylik majd, mint a
úgy éreztem, hogy a szavaim túl kegyetlenek. - porcelánmáz.
Oda kell adni a kutatóintézetnek. - Kung! - Arccal felém fordult. - A tiéd...
- Te... -szólalt meg végül. Több mint egy már befejeződött?
hónapja együtt laktunk, nagy nehezen meg- Amikor először láttam őt, ez az arc ovális
értette, ha emberi nyelven beszéltem, de ha volt, két orcája kissé lógott, alsó szemhéja min-
dig vizenyősen duzzadt, orrlyukai túl szélesek, úgy tett, mint aki megbánta. Biztos Szun mes-
túl kövérek, vastag felső ajka pedig mintha ki ter jutott az eszébe. Ő soha nem kiabált velem.
akart volna fordulni. De most arcformája szög- Szun mester úgy bánt a geológuscsapat által a
letes, orra hegyes és erőteljes, vékony, hosszú- földmélyi hasadékban talált „állattal", mint egy
kás szeme fényes és élettel teli, szája keskeny bambuszligetben talált hercegnővel.
és elnyúló, s pontosan az álla közepén van egy Szun mester. Ő tanított meg az emberi nyelv-
horpadás, amitől még férfiasabb. re, és neki köszönhető, hogy az emberi társada-
- Igen - mondtam. - Már kilencszer vedlet- lom elfogadott. Szun mester tette lehetővé, hogy
tem. Teljesítettem a kötelességemet. ebben a nem hozzám tartozó „másik világban"
Nem volt megbocsátható ez a hazugság? életben maradjak. Velem együtt végigélt két ved-
Minden egyes vedlés hatalmas kockázatválla- lési időszakot, s látta, ahogy a hernyóból pillan-
lás, senki sem tudja megjósolni, hogyan fogsz gó lesz. Aztán hangtalanul örökre elhagyta ezt
kinézni utána. Én ezen a világon a szórakozta- a világot.
tóiparból élek, s ha a következő vedlésem után Amit Szun mester értem megtett, azt nekem
egy rútsággá válok, akkor oda a jövőm. is meg kell tennem Touért.
- Hazudsz. - Tou belenézett a szemembe, A remegés rázkódássá változott, majd rán-
fogai közül préselte ki ezt a szót. gatózni kezdtem. A szemem előtt a dolgok ösz-
Ettől az egyetlen igaz szótól úgy éreztem, szemosódtak, a testemben tüzek gyúltak. Ez a
mély sebet kaptam. test arra várt, hogy kitörjön, hogy megsemmi-
süljön, hogy széttépje régi formáját. Fogamat
Fogam hangosan vacogott, egész testem fino- összeszorítva kitartottam, egy hangot sem ad-
man remegett, csillapíthatatlanul. tam ki, megpróbáltam az értelmem segítségé-
A doktor bal kezével erősen lenyomta a tar- vel elfojtani a biológiai ösztönt, s ezért még a
kómat, keményen rám nehezedett, a jobb kezé- gyógyszerezésre is hajlandó voltam.
ben tartott fecskendő tűje egyre beljebb és bel- Mikor végül teljesen kimerültem, s kábán el-
jebb hatolt, elérte a gerincemet - igen, éreztem, aludtam, a fejemben továbbra is ez járt:
bár az érzéstelenítő gáz idejében összezavarta Amit Szun mester értem megtett, azt nekem
fájdalomérzékelésemet, de mégis éreztem. Vad is meg kell tennem Touért.
küzdelem zajlott: a testembe lövellt hormon és
a bennem lappangó ösztönök csatáztak. A pusztán a szél vadul csattogtatja a harci zász-
A háború elhúzódott, a legutóbbi vedlés óta lót. Egy vándorsólyom a magasban siklik, majd
hét év telt el, s én csaknem mindennap küzdöt- lebukik. Én fölemelem a súlyos ezüstlándzsát.
tem az átváltozás vágyával. A harcot az akara- A lándzsahegy a kék égbe mutat, megcsil-
tomnak és a gyógyszereknek kellett megvív- lan rajta a vakító napfény. Lábammal össze-
niuk. szorítom a ló hasát, s vágtatni kezdek, be a
Az orvos Szun mester tanítványa, mióta völgybe.
csak a mester meghalt, ő gondoskodik rólam. Mögöttem a katonák tömege felüvölt, s mint
A leginkább azonban azért vagyok hálás neki, az áradat, ráront a lapuló ellenséges seregre...
amit alig több mint egy hónapja tett: amikor a - Kung?
kutatóintézet megkapta a második barlangla- Magamhoz tértem, s kikapcsoltam a vetítőt.
kót, ő azonnal értesített engem. A hologramfilmek azért olyan lebilincselők,
- Tou állapota stabil. - A tű kihúzódott a mert a néző úgy érzi, ő is ott van a helyszínen.
csontvelőmből. Amikor ilyenkor Touról beszélt, Ha megnyomok a vetítőn egy gombot, az elha-
a figyelmemet próbálta elterelni. - A levedlett gyott terem rögtön végtelen pusztává változik.
ruhája gyönyörű... a te ezelőttid is szép volt. Ha még egyszer megnyomom, a varázslat véget
- Ne is említsd! ér, s minden olyan lesz, mint volt.
- Valami pszichés problémád van! - A doktor - Az új filmet nézem - fordultam Mu
váratlanul felemelte a hangját, de aztán azonnal Szenhez. - Milyen a fogadtatása?
- Két hete vetítik, a három legfontosabb év alatt ilyen sok mindenre megtanítod. - Mu
mozihálózatban a jegyek több mint 90%-a elkel Szen őszintén beszélt. - Fantasztikus nő vagy.
rá. Elég nagy siker. - Hagyjuk, ne túlozz! - Szerettem volna rö-
- Az jó - sóhajtottam fel. vid úton megszabadulni tőle, de Mu Szen azt
-De... mondta, beszélni akar Touval, hogy megtár-
- Mi van, mi a probléma? gyalják a Tükörkép Filmgyárral kötendő szer-
- A Mulanban nem a tiéd a legnagyobb ződés ügyét.
siker. - Akkor menj, beszélj vele, csak ne lógjál
- Ó, tény- már itt körülöt-
leg? - Nem- tem! - mondtam
igen foglalkoz- megemelt han-
tatott a dolog, gon.
s képtelen vol- - Kung, mos-
tam különösen tanában kissé in-
érdeklődőnek gerlékeny vagy.
mutatkozni. - Figyelj magadra
Akkor férfi fő- jobban!
szereplőé? - Na, menj
Mu Szen meg- már!
rázta a fejét, al- Amint távo-
teste egész közel zott, elöntött a
ért az arcomhoz, düh. De vajon
a szemembe né- miért? Tudom,
zett, s lassan ezt hogy egyáltalán
mondta: nem Tou sikere-
- Toué.. ire vagyok félté-
Természete- keny. Én leszek
sen meglepőd- a legboldogabb
tem: ember, ha ő be-
- De hiszen illeszkedik az
neki csak egy emberi társa-
pár perces szere- dalomba.
pe van! Én tanítot-
- Nem szá- tam meg fele-
mít, valaki mi- gyenesedve jár-
lyen hosszú ideig ni; én tanítot-
van a vásznon. tam meg az
Tounak olyan a emberi nyelvre;
külseje, hogy azzal megindítja az embereket; ha én tanítottam meg a kés, villa, evőpálcika haszná-
egy kicsit a lelkét is beleteszi a játékába, akkor latára; én vezettem be a filmek világába; én, én...
felülmúlhatatlan. De Tou nem volt boldog.
Nem tudom elmondani, pontosan mit érez- Ugyanúgy, ahogy én sem.
tem. Felnevettem: Ezért én mint a tanára kezdtem kételkedni a
- És most hogyhogy nem akarod elvitetni saját munkám értelmében.
tőlem? Miért? Miért nem lehetünk mi is úgy boldo-
- Két év eltelt, a hírverés elült, ma már sen- gok, ahogy az átlagos emberek?
kit nem érdekel a kapcsolatotok. Én viszont Ha még a barlanglakók világában élnék,
tényleg nem gondoltam volna, hogy alig két már biztosan túl volnék a kilenc vedlésen, s az
életemből csak nagyon rövid idő lenne hátra, ve a külvilágra, s a pislákoló fényben nedvesen
amit párosodásra és szaporodásra használ- csillogott, elmosódott, világoszöld árnyalatot
nék fel. Utána meghalnék. Nem sokkal jobb a öltve.
mostani életem? De akkor miért nem vagyunk A holdfény bánatosan, gyönyörűen és némán
boldogok? borított el mindent. Csak az a törékeny szökő-
kút dalolt vagy zokogott.
- Tou? - Beléptem a kertbe, ahol a szökőkút kő- - Holnap leállok a gyógyszerrel. - Tou hang-
lépcsőjén találtam rá. ja hideg volt, mint a fém, talán csak határozott.
A hold ragyogón sütött, de mivel az erős szél - Nem akarok többet menekülni. Szeretnék át-
összevissza kergette a felhőfoszlányokat, a fé- esni... az utolsó vedlésemen.
nye reszketett. A szökőkút vízoszlopa a levegő- - Nem... azt nem lehet! - Elengedtem ölelő
ben gyöngysorokká hullott szét, melyek vissza- két karommal, s hátraléptem pár lépést. - Túl
zuhantak a fodrozódó tükrű medencébe. önfejű vagy.
Felemelte arcát, és megszólalt: - Önfejű? Meglehet. - Lecsüngő feje mell-
- Kung, kimerültem. kasára nehezedett. - De neked kéne a leginkább
Sokkal később, amikor visszagondoltam megértened engem.
erre az estére, még mindig tisztán emlékeztem Hallgattam.
az arcán ülő kifejezésre. Mint egy rézmetszet - Ha még több darabban fellépek, ha még
vonalai, minden egyes vonás belevésődött az több filmben játszom, azzal más életében, egy
emlékeimbe. kitalált életben rejtőzöm el, de azt is csak ideig-
Arca kifejezéstelen volt, mintha kissé kába lenesen. Ha azonban a darabnak vége, nekünk
lett volna, hosszú, keskeny ajkai kifelé fordul- vissza kell térnünk, vissza kell térni magunk-
tak, szemhéja félig lecsukódott, de szeméből hoz. De Kung, kik vagyunk mi? Hogy néz ki a
még így is megállíthatatlanul áradt valami szo- valódi önmagunk? A színjáték hamis, semmi
morúság. Megismételte: nem marad belőle. Kung, mit tettünk?
- Kung, kimerültem. - Természetesen marad belőle valami. A já-
Mintha nagy erővel mellbe vágtak volna. ték beépülhet az alkotómunkánkba. A filmje-
Megláttam benne magamat. imben ott van a valódi önmagam is.
Később hallottam, ahogy azt mondja: - Ne csapd be magadat és másokat! Még te
- Kung, nem akarok több filmben játszani. magad sem tudod, hogy valójában milyen vagy,
- Ne... ne add fel! - Puhán megöleltem őt, mit is tudnál kihozni magadból a színészkedés
fejét a mellkasomhoz húztam, ujjaim behatol- közben? - Tou most először izgalomba jött. -
tak sűrű, rövid hajába. - Hamarosan befutsz. Félsz az átváltozástól, elutasítod az éretté vá-
A Mulan tarol, s a közönség téged szeret benne lást. Hát ilyen lennél te valójában?
a legjobban. És ez még csak egy kis melléksze- Önkéntelenül is hidegen elmosolyodtam.
rep. Most fejezték be az első filmet, amelyben te Engem senki se bíráljon, te se bírálj!
vagy a főszereplő. Nem keveset dolgoztál rajta. - Akkor mit akarsz? A vedlés után hamaro-
Most fogsz feljutni a csúcsra! san meghalsz. Én még nem akarok meghalni.
Tou arcán olyan mosoly jelent meg, amely És remélem, hogy te is élni fogsz. Hát nem ér-
egyértelműen arra szolgált, hogy engem le- ted?
szereljen. Ám ez a mosoly nem tudta elfedni a - Te vagy az, aki nem érti. Miért kellene félni
tényt: amit mondtam, az számára teljesen ér- a természet törvényeitől? Aki él, az meghal. Ha
dektelen volt. nem lenne halál, nem látszana az élet értéke.
A holdfény bánatosan, gyönyörűen és némán - Változás, érés, mindez nagyon jól hangzik,
borított el mindent. A kertben a fák mély álom- de mi egyáltalán nem tudjuk, hogy a következő
ba merültek. A lépcső mellett egy kaktuszvirág átváltozás után miként fogunk kinézni. A ved-
teljes pompájában kinyílt. Valamennyi maku- lés nem feltétlenül visz jó irányba, a végered-
látlan fehér szirma kibomlott, ügyet sem vet- ményét nem ismerhetjük előre!
- Te a halálnál is jobban félsz az átváltozás- Ebben a kezelhetetlen helyzetben nem tud-
tól, pedig az te magad vagy, miért kell félned? tam mást tenni, mint Mu Szenre támadni:
Az a te legigazibb önmagad, mindegy, hogy - Ki terjeszti ezeket a felelőtlen pletykákat?
ilyen vagy olyan a külsőd, az a test mindenkép- - Szerinted? - nevetett Mu Szen gúnyosan. -
pen a tiéd, küzdelmes érés által tettél szert rá. Milyen kár! Szupersztárrá válhatott volna, erre
Nem ez a legfontosabb? meg mindenfelé elhíreszteli, hogy „vedleni"
- De ha... - kezdtem hisztérikus lenni -, de akar. Ez a cégnek is nagyon kínos.
ha nagyon csúnyává változom, akkor mindent Megrémültem, s megfordulva a tömegtől
kidobok, amim most van. Semmim sem lesz! körbevett Toura néztem. Ott állt a háborgó ten-
- Ostoba! Te még mindig ezzel törődsz? ger közepén, büszkén kihúzta magát, ügyet sem
Mondd már meg, hogy most mid van! Mid van? vetett a fel-felerősödő lármára, még a szemöl-
Még te magad sem vagy a tiéd, hát akkor mid dökét sem húzta össze. Talán megérezte a pil-
van? Semmid sincs, mit veszthetnél? lantásomat, s felém fordult. Tekintetünk össze-
Bambán ránéztem, s nem szóltam. találkozott, s ő büszkén elmosolyodott.
Most itt vagy nekem te. Te vagy a testvérem, - Ez lesz életem során az utolsó vedlésem
a rokonom, ebben a világban te vagy az egyetlen - mondta, hangját megemelve. - Kész vagyok
társam. Nem akarom elveszteni a tiszteletedet; hagyni, hogy mindenki figyelemmel kísérhes-
de ezért muszáj volna még egyszer vállalnom a se az egész folyamatot. Ez nekünk, barlangla-
vedlés kínjait? kóknak az életünkhöz tartozik; nem vagyunk
Tétováztam. az embereknél alacsonyabb rendű állatok, a mi
Tou mély hangon felsóhajtott, felemelkedett, életünk még igazabb, még élettelibb. - A követ-
és leszállt a lépcsőről. Ott állt a kaktuszvirág kező mondat előtt megint sokatmondóan rám
előtt, kinyújtotta egy ujját, s megérintette a nézett: - Büszkévé tesz, hogy barlanglakó va-
mindenfelé kitáruló szirmokat. gyok.
- Nagyon szép - motyogott. - Hát ez az A barátom, a testvérem, az egyetlen társam
élet. ebben a világban - láttam, ahogy a végtelen
Az élet lehet rövid, de nem lehet hamis. embertömeg elválaszt minket, testem a lábuj-
jamtól a fejem búbjáig, centiről centire, milli-
Az újságírók mindig olyan jól értesültek. A méterről milliméterre fokozatosan lehűlt, míg
Tavaszok és őszök bemutatóján, amelyben Tou teljesen jéghideg nem lett.
először kapott főszerepet, a „vedlés" lett a leg-
fontosabb beszédtéma. A palota hatalmas termének végre lett valami
- Úgy hallottuk, nem szedi már a fiatalság- haszna: innen sugároztak élő hologram-közve-
megőrző hormont, s arra készül, hogy átessen a títést a mozivilág fényes üstökösének, a titok-
következő vedlésen, mit szól ehhez? zatos világból jött barlanglakónak, Tounak a
- Úgy hallottuk, hogy önöknek el kell vé- vedléséről.
gezniük a kilencedik vedlést is, s csupán utána Telerakták a termet kamerákkal, hogy leg-
tudnak párosodni, viszont ekkor már csak na- apróbb változásait is minden szögből venni
gyon rövid idejük van hátra. Igaz ez? tudják. Felnéztem, hogy szemügyre vehessem
- A vedlési időszakban sem hagyja ott a szó- a kristálycsillárra szerelt egyik berendezést. Az
rakoztatóipart? Az egész vedlési folyamat nyil- egész világon mindenki, aki nézi az élő közve-
vános lesz? títést, láthatja Tou mostani állapotát - amikor
A rajongók is beszálltak a műsorba: erre gondoltam, a szívem összeszorult.
- Tou, kérlek, ne vállald a vedlést, te vagy az Minden egyes embernek az otthonában
én bálványom! megjelent a széles jádeágy, s az ágyon egy jó-
- Tou, szeretünk téged, támogatunk téged! képű barlanglakó feküdt csendesen, testéből
-Tou...! bronzszínű fény áradt - külseje sokkal inkább
-Tou...! látszott porcelánhéjnak, mint bőrnek.
A következő csaknem tíz napban minden meleg pillantással viszonozta aggódó tekintete-
lakásban Tou élethű előadása zajlott - a küzde- met. - Ezen a helyen, ami nem az enyém, csak a
lem, a fájdalom, az új élet... De csak ez az egy „vedlés" az, ami által visszatérhetek magamhoz.
Tou volt igazi, itt, mellettem. Visszagondoltam arra, amikor Tou a leg-
Az ágyhoz mentem, leültem a szélére, puhán utóbb vedlett, s valami alig kivehető várakozás
és lassan megsimogattam a homlokát, s kisza- támadt fel bennem.
kadt belőlem a kérdés: Először az ujjhegyeken, a kéz és a láb tíz-tíz
- Tou, nem fogod megbánni? ujjának hegyén jelentek meg finom erek. Nagy-
- A legjobban azt bánom, hogy nem mehetek jából két napon belül a vörös vonalak ellepték az
vissza a saját világomba. - Kinyitotta szemét, s egész testet, s fokozatosan vastagodni kezdtek.
A harmadik napon, még mindig az ujj- és Én meg csak figyelni tudtam, kívülről.
lábujjhegyekből kiindulva, alig látható repedé- Az átváltozás folyamatában olyan példátlan
sek keletkeztek. A barlanglakóknak nincs kör- életerőről tett tanúbizonyságot, hogy az koráb-
mük, de a bőrük nagyjából olyan kemény, mint ban rám is átragadt, s most a kiáradó energiát a
az emberek körme, az ízületeknél pedig vastag teremben lévő tucatnyi kamera a világ minden
és lágy rostok kötik össze. A repedések az ujjak- sarkába közvetítette.
tól fokozatosan átterjedtek a kézfejre, a lábakon Végül megértettem, hogy Tou miért volt haj-
pedig a lábfej felső részére... landó a saját kínkeserves küzdelmét megosztani
A negye- az emberiséggel.
dik naptól az A két eddigi sze-
ujjhegyeken repével szemben
felhasadozott e mostaniban az
bőr felhajlott, s igazi Tou tűnt fel
alóla kilátszott - ez az érés tüzé-
a nyersvörös ben kínlódó bar-
új. Az új és a langlakó min-
régi bőr között den idők minden
némi nyálka, filmvásznon
valamint sűrű, megjelenő sze-
bolyhos össze- replőjénél élőbb,
kötő rostanyag igazabb volt!
volt megfigyel- Ellenállhatatlan
hető. erővel tudatta
az egész világ-
Végül eljött a gal:
kilencedik nap. - Csak ez az
Tou zihált. élet!
Az átválto- - Csak ez az
zás rendkívül igazság!
fájdalmas. Csak - Csak ez
a saját fizikai számít élet-
erőnkre támasz- nek!
kodhatunk, a Az, hogy
régi testből ki Tou ilyen volt,
kell törnünk, csupán még
lépésről lépésre jobban rávi-
le kell fejtenünk lágított arra,
magunkról a milyen gyen-
múltat, s hagyni, ge vagyok én.
hogy egy újonnan született, törékeny test állja Én, aki nem merek éretté válni.
ki a próbákat, amelyekkel a világ várja. A ki- Én, aki félek a változástól.
lencedik vedlés különösen gyötrelmes, mert a Az emberiség meséiben én csak bujkáltam, s
barlanglakók csak ezen küzdelem után lesznek reméltem, hogy az általam eljátszott szerepeken
teljesen érettek. A test belseje és a külső bőr is keresztül bekerülök az emberek közé, s átélem
hatalmas változáson megy keresztül, olyannyi- az emberek tapasztalatait. De vajon melyik sze-
ra, hogy egyesek ebbe az utolsó kínlódásba bele repemet értettem meg igazán? Olyan messze
is halnak. állnak tőlem, legfeljebb csak megpróbálhatom
Tou küzdött. megérteni a világukat, de örökre ott lesz kö-
zöttünk az az áthatolhatatlan lelki távolság. - Kung kisasszony, Tou... - Az arckifejezése
Nem tudtam tehát valódi emberré válni, köz- komor volt.
ben azonban egyre messzebb távolodtam igazi Egy ideig nem reagáltam. Aztán belém hasí-
önmagamtól. tott: hogyhogy Tou nem ad ki semmilyen han-
- Ááá! - Tou mélyen és hosszan felnyögött, got? Lehajolt fejjel hozzá léptem.
teste lassan vonaglott, hullámokban felemel- Tágra nyitott szemmel bátran ránéztem, ha-
kedett, majd visszahanyatlott. Bőre, új testéről lálosan bátran.
fokozatosan leváló bőre áttetsző lett, fakó fémes Azon az éjszakán a holdfényben az a ked-
barna színű. ve szerint nyíló hófehér virág, az a gyönyörű
A nyögés hirtelen sikítássá vált. virág már hajnal előtt elhervadt. A fehér szir-
Odarohantam, megragadtam a kezét: mok a szélben lebegtek, mint a könnyű sóhaj-
-Tou... tás.
Erre egész karja fájdalmasan megrándult. Szorosan megöleltem Tout.
Hirtelen ráébredtem: a tenyérről a régi bőr már A mellkasomra szorított lény nem lélegzett.
levált, míg a vörös, vérerekkel teli új bőr még Az az élet, amely kaktuszvirágként tündöklött,
csak érzékeny nyálkahártya. Azonnal elenged- elhervadt.
tem a kezét. Néhány nap múlva a konzerváló ládába he-
- Tou, bírd még kü - Szememet elöntötte a lyezett karmazsinvörös holttest különös módon
könny. gyönyörű műalkotássá vált.
- Ne... szomorkodj... ne... sírj! - Ekkorra Az új bőr már lelohadt, s megmutatko-
Tou arcán a régi és az új bőr már elvált egymás- zott fehér jádéra hasonlító fényes, tiszta,
tól, ezért nagyon furcsán nézett ki. csillogó anyaga. Mintha egy ember lett vol-
A kezemet finoman meztelen mellkasára na - ám nem voltak érzékszervei, az egész
helyeztem; ezen a részen zajlik a legkésőbb a feje úgy nézett ki, mint egy fehér jádetojás.
vedlés, itt a két héj még nem vált el egymástól. Nem állt ki az orra, nem látszott a fülkagy-
Éreztem, hogy a tűzforró bőr alatt, a ziháló, lója, nem türemkedett ki az ajka sem; csak
rángatózó testben vad erő buzog. Megállítha- nagyon alapos vizsgálattal lehetett felfedezni
tatlanul rohan, megállíthatatlanul árad, megál- három keskeny hasadékot - valószínűleg ez
líthatatlanul tör felfelé. volt a szeme meg a szája - és négy apró nyí-
Azon az éjszakán, miután eljöttem Tou- lást, ezek lehettek a fül- és orrlyukai. Egy
tól, kimentem megnézni a kaktuszvirágot. embert ilyen kinézettel nemigen fogadna be a
Megérintettem a külvilág felé törő szirmo- világ.
kat, s éreztem, hogy ebben a finom, töré- De ez csak egy holttest volt, egy csodálatos
keny testben milyen korlátlan élet és erő „jádeszobor" - az az igazi forma, amelynek el-
van! éréséért Tou az életével is hajlandó volt fizetni.
- Nem... nem bántam meg - Tou e szavakat Ez volt az érés végpontja.
préselte ki magából nagy nehezen.
Ügy éreztem, hogy ott, ahol a tenyerem hoz- A doktor kutatóintézetében sóhajtoztam. Ő
záért, hirtelen erőteljesen megugrik valami - a egyszer csak megkérdezte:
bőr meglazult, az itteni bőr is levált. - Tudod, hogy milyen haszna volt a közve-
- Sikerült! A vedlés sikerült! - kiáltottam fel títésnek?
mámorosan. - Nem szeretném tudni - ráztam kicsit ká-
A szolgálatban lévő híradós riporter kisasz- bán a fejemet. Bármilyen nagy haszna volt, az
szony azonnal magyarázatba fogott: „Kedves neki már mindegy.
nézőink, kedves nézőink, Tou kilencedik vedlé- - Tessék. - A doktor egy egyszerű csomago-
se teljes egészében befejeződött, most pedig..." lású dobozt tolt elém.
Az oldalt őrködő orvos azonban hirtelen Tétováztam egy darabig, de aztán mégiscsak
közbevágott: kibontottam.
A dobozban egy levedlett bőr feküdt némán. -Kung...!
Vékony volt, mint a kabóca szárnya, s fakó fé- -Kung...!
mes barna színben csillogott. -Kung...!
Felhúztam a szemöldököm. Hallottam a kiáltásokból összeálló hang-
- Az eredeti megállapodás szerint a bar- óceánt.
langlakók levedlett bőre a kutatóintézetet illeti. De ti itt, mindannyian, egy hamis héjnak
Nem tarthatjátok meg. énekeltek dicshimnuszokat. Amit láttok, az
- Igy van - feleltem tompán, s e két szóban nem több, mint egy test, amelyben azért lakom,
halvány sajnálkozás volt. mert nem akarok megérni, mert félek a válto-
- Tou azonban előzetesen megbeszélte ve- zástól. Érdemes ilyen lelkesnek lenni, érdemes
lem, hogy a közvetítés teljes bevételét a kuta- így rajongani?
tóintézetnek adományozza, egy feltétellel: erről Messziről integettem az embereknek, finom
az utolsó levedlett bőrről ő maga akar rendel- anyagú ruhaujjam lebegett körülöttem.
kezni. Hátam mögött egy ötvenszeresére kinagyí-
- Ez lenne az? - Kinyújtott ujjal megérin- tott hologramkép ugyanazokat a mozdulatokat
tettem a dobozban lévő gyönyörű ruházatot, s végezte, ruhaujjam árnyéka beleolvadt az éjsza-
ujjam remegni kezdett. - Jó üzletet kötöttél. De kába, mintha álom lenne.
ő... Emberek, annak a nevét, aki megérdemelné
- Nem, nem magának akarta megtartani. - a tiszteleteteket, már rég elfelejtettétek.
A doktor szeme is könnybe lábadt. - Ezt a bőrt Barátom, rokonom, amióta elvesztettelek, ez a
neked akarta ajándékozni. világ az én szememben csak végtelen pusztaság.
- Nekem? Miért? - Ez a gyönyörű bőr, az ő Nem tartozom ehhez a világhoz, s végül meg-
múltbeli héja végül az enyém lesz? értettem: ők soha nem tartottak maguk közül va-
- Azt mondta, hogy a neved miatt. - A dok- lónak. Egzotikus, ritka háziállat vagyok csupán.
tor kis szünetet tartott, de aztán nem bírta ki, s Az egész emberiség játékbabája.
megkérdezte: - A neved miatt, de miért? Az ünneplő tömegre nézek, s mosolygok,
Mosoly jelent meg a szájam sarkában, szo- mosolygok, mosolygok...
morú, bánatos mosoly.
- A „Kung" a barlanglakók nyelvén azt je- Késő éjszaka van. A csillagok már elrejtőztek.
lenti: „vedlés". A szökőkút lépcsőjén ülök, s az új szerepem
- Szóval emiatt. És a „Tou" mit jelent? szövegét gyakorlom. A női főszereplő gyönyörű
Kinyitottam a számat, de csak hosszú idő verset szaval:
múlva böktem ki ezt a szót: „Hallgatom a végtelen éjt, az éjt, mely távo-
- Élet. zásod óta még végtelenebb."
Hirtelen szomorúság nyilall belém - mindez
A hatalmas tér, amely ötmillió ember befoga- nem éppen az én érzéseimet írja le?
dására alkalmas, megtelt. A levegőben sok ezer A magány feltör a szívemből. Mintha hulló-
felhőkocsi függeszkedett, ezekben is az én ra- csillag zuhanna a vadonba.
jongóim ültek. A bőröm mélyén valahol kis rángást érzek,
Végül megjelentem, fehér fátyolszövet ruha tudom, hogy ez a vedlés első előjele.
volt rajtam, buborékszerű egyszemélyes lebe- Nem, nem, nem vagyok rá képes.
gőgépben álltam, s lassan felemelkedtem. Mint Az ezeregyedik alkalommal is nagy nehezen
egy kristálytiszta istennő, egy álombeli tündér, elfojtom az éretté válás vágyát, kíméletlenül ki-
lebegtem az azúrkék éjszakai égen, himbálózva oltom azt a kis tüzet.
az esti széllel. De sírás hangját hallom.
Az összes reflektor rám világított, s a „bu- Én vagyok az, amint saját gyengeségemen
borék" hártyájának védelme ellenére bőröm a sírok.
fénytől felforrósodott. Salát Gergely fordítása
A kínai szavak
átírásáról
Mint közismert a kínaiak nem a latin minden Kínában megjelenő, latin betűket haszná-
betűs ábécét használják, sőt egyáltalán ló idegen nyelvű kiadványban. A pinjint manapság
nem használnak semmiféle ábécét. A már széles körben alkalmazzák a nyugati könyvek,
kínai írás legkisebb egysége nem a betű, hanem újságok is.
az írásjegy, amely nem egy hangnak, hanem egy - Magyarországon nem is egy, hanem két hivata-
általában jelentéssel is bíró - szótagnak felel meg. los átírás létezik: az úgynevezett magyar tudomá-
Sok szótag önmagában is egy-egy szót jelöl, de a nyos, illetve a magyar népszerű átírás. Az előbbit
modern kínai nyelvben a szavak többségét két- kizárólag tudományos publikációkban használták,
három szótagból rakják össze. A különböző hanga- de ezt gyakorlatilag mára már kiszorította a pinjin.
lakú szótagok száma rendkívül korlátozott: a mai A magyar népszerű átírás is visszaszorulóban van,
mandarinban, Kína hivatalos nyelvében mindösz- de a szépirodalmi művek jelentős részében, illetve
sze 410 eltérően hangzó szótag van. Az írásjegyek bizonyos újságokban még mindig használják. Ez
száma ennél jóval nagyobb: a legterjedelmesebb mellékjelek nélkül, a magyar ábécé betűivel igyek-
szótárak több mint ötvenezer jelet tartalmaznak, szik visszaadni a kínai szavak eredeti hangzását
de a mindennapi élethez 3-4000 írásjegy ismerete - inkább kevesebb, mint több sikerrel. Jellemző
bőven elegendő. például, hogy négy különböző kínai hangot - ame-
Nyugaton az idők során több átírási rendszer lyeket a pinjin a j, q, eh, zh betűcsoportokkal jelöl
jött létre a kínai nevek, szavak hangalakjának - a magyar népszerű átírás egyaránt cs betűvel ad
visszaadására. Ezek - mivel a kínai hangkészlete vissza. De más következetlenségek és leegyszerű-
minden más nyelvétől különbözik - nem adhatják sítések is vannak a rendszerben. Emiatt, továbbá a
vissza a pontos kiejtést. A legutóbbi időkig minden hozzáférhető idegen nyelvű anyagok számának nö-
nyugati nyelvnek megvolt a maga átírási rendszere: vekedése, az internethasználat elterjedése folytán
ugyanazt a kínai kifejezést másképp adták vissza az hazánkban is egyre elfogadottabb a pinjin.
angolok, franciák, németek stb. Az utóbbi két évti- Persze nem tökéletes a pinjin sem: ezt eredetileg
zedben kezdett elterjedni a pinjin átírás, amelyet a a kínaiak számára dolgozták ki, s egyetlen nyuga-
Kínai Népköztársaságban dolgoztak ki, s tettek hi- ti nyelv betűhasználati szokásainak sem felel meg
vatalos latin betűs átírássá. Ez szerepel a kínai ok- igazán. Ezért ugyanúgy meg kell tanulni helyesen
mányokban, diplomáciai iratokban, s gyakorlatilag kiolvasni, ahogy a francia szavak megközelítő kiej-
tését illik tudni még azoknak is, akik nem tudnak
franciául. Tájékoztatásul a magyartól leginkább el-
térő betűk kiejtése: b ~ p, ch ~ cs, d ~ t, g ~ k, j ~ ty, q
~ tyh, r ~ zs, s ~ sz, sh ~s,x~ hsz, z ~ dz, zh ~ dzs.
A jelen kiadvány a magyar népszerű átírást
használja, így a kínai neveket és kifejezéseket
nagyjából úgy kell kiejteni, ahogy le vannak írva. A
kínai szerzők nevét, illetve az elbeszélések címét a
copyright-adatoknál pinjin átírásban is megadjuk,
hogy megkönnyítsük az olvasónak a további tájé-
kozódást.
Salát Gergely
A mesék általában úgy kezdődnek:
„egyszer volt, hol nem volt", és
ezzel a néhány egyszerű szóval
már magunk mögött is hagytuk a
valós világot.
Ten mester
Pan Haj-tien
legendája
EGY FÉNYES, NAPSÜTÉSES délután a Nyu- teli, gyönyörűen megmunkált kis aranyszelencét
gati Csou Birodalom királya, Mu1 szám- is. De ez nem akármilyen por volt ám! Meghök-
talan, káprázatosabbnál káprázatosabb kentő titka abban rejlett, hogy az ember ennek
ajándékkal halmozta el szívének legkedvesebb segítségével meg tudta idézni az üvöltő kék tig-
ágyasát, Csenget. Volt köztük például egy, a leg- ris szellemét, ha egy holdtalan éjjelen a tűzbe
értékesebb jádéból készült merőkanál. Alakja szórta. A szemkápráztató meglepetések közt volt
mint egy fekete kismadáré, amely a tükörsima még egy rejtélyes, örök időkön át fénylő láng is,
talapzaton tollát borzolja, és hosszú csőrét ma- amelyben két, makulátlan fehér egérke szalad-
gasra, az égbe nyújtja. Arra késztette az embert, gált boldogan fel-alá. Ez a soha ki nem alvó láng
hogy ösztönösen dél felé tartsa. Igazi mestermű volt az ő világuk, az ő otthonuk.
volt, látszott rajta, hogy szakértő kezek faragták Hiába! Ez a sok képtelen, ámde fantasztikus
és csiszolták. Kapott továbbá egy fekete porral ajándék sem volt képes az ágyas arcára egy bá-
jos, szeretni való mosolyt varázsolni. Csak ko- legtehetségesebb bohócokat és színészeket,
nokul ráncolta szemöldökét, s nagyot sóhajtva akik arra specializálódtak, hogy megnevettes-
intett a körülötte álló lakájoknak és rabszol- sék az embert! Mindegy, hogy ki fia-borja...
gáknak, hogy tüntessék el a kacatokat a szobá- ha képes a leghalványabb mosolyt is kicsikarni
jából, de azon nyomban. Kedvenc Ágyasomból, a harminc leggazdagabb
Amint jelentették Mu királynak a történte- városomat neki adományozom. Továbbá ötszáz
2 3
ket, rögtön félbeszakította a megbeszélést az ji arany és ezer peng kagyló üti még a mar-
áldozópappal, és a Hátsó Palotába sietett. Szá- kát. - Derekára erősített kardját, amely számos
nakozva figyelte szeretett ágyasának homlokát, csatában már oly sok jó szolgálatot tett, előrán-
majd így szólt: totta, beleszúrta a földbe, és még hozzátette:
- A legkiválóbb mestereim minden tudásu- - Azok, akik nem járnak sikerrel, a birodalom
kat és tehetségüket bevetve készítették ezeket a halálos ellenségévé válnak, s elvesztik az élet-
remek darabokat. Nagyon sokáig törték a fejü- hez való jogukat.
ket, hogy mit is csináljanak neked. Legbátrabb Az éles kard hatalmas robajjal döfte át a grá-
katonáim közül mennyi odaveszett, és hány nitpadlót és a talajt, mintha a király kijelentését
embert végeztettem ki hidegvérrel csak azért, erősítette volna meg.
hogy vethess egy-két pillantást erre a néhány Ötszáz futár pattant fel szélsebes lovára, és
kincsre! Egy sincs olyan, amelyhez ne tapadna vért-verítéket izzadva vágtattak el mind a négy
valaki vére. Látod, mindent megmozgattam, irányba. A király parancsát teljesítették: a ren-
mindenhova elmentem, hogy az Égalatti e né- delet futótűzként terjedt el az egész birodalom-
hány csecsebecséjét megszerezzem Neked, s te ban.
mégsem leled kedved bennük? Mikor harmincadszor tért vissza a há-
4
A király ágyasa letargikusan sóhajtott egyet. romlábú varjú lakóhelyére, a Jence-hegyre,
- Nem kellett volna feleslegesen feláldoznod Haocsingben, a fővárosban, az uralkodó udva-
alattvalóid életét. Ezeknek a hétköznapi, szok- rában, a központi palota előtt már állt a kilenc,
ványos dolgoknak nem tudok örülni. Nagy Ki- bronzból készült háromlábú edény, amelyek a
rályom! Te utazol Keletre, tárgyalsz Nyugaton; király nagyságát hivatottak jelképezni. Az edé-
számos, a birodalommal kapcsolatos ügyben nyekben lobogó tűz megvilágította a rajtuk lévő
kell döntened, minek törődsz még egy kis jelen- szörnymaszkokat, és az udvar jelentős részének
téktelen ágyas örömével és bánatával is? is világosságot biztosított. Még úgy is maradt
Mu király szíve nagyot dobbant a szerelem- egy jó négyszáz liang5 hosszú és kétszáz liang
től. széles szabad terület, hogy ötszáz ínycsiklan-
- Van egy egész birodalmam, ha körbenézel, dozó falatoktól és áldozati ételektől roskadozó
ez az egész, amit látsz, mind az országomhoz asztal sorakozott ott, a király hatalmas nagy-
tartozik; kiváló, gyors lovaim három évig is ké- lelkűségének ékes bizonyítékaként. Az asztalok
pesek sebesen vágtatni; 800 000 gyalogos kato- mögött, a homályos sarokba zsúfolódott össze a
na és 3000 harci szekér szolgál a kezem alatt. sok, külföldről és az ország különböző részeiből
Csak egyet csettintek nekik, és egy ostorcsapás- idesereglett furcsa, különleges képességekkel
sal megállítják a Jangcét folyásában. S alattva- megáldott ember. Még a birodalom legeldugot-
lóim! Megszámlálhatatlanok... mint tengerben tabb zugából is akadtak versenyzők. A világot
a vízcsepp, annyian vannak. Egy suhintással bejárt utazók szokatlan hátasaikat is magukkal
képesek letörölni a sötét felhőket az égről. S én, hozták. Az idegen földről érkezett vándor má-
a hatalmas király nem vagyok képes egy mo- gusok gondosan rejtegették a betevő falatjukat
solyt kicsalni szeretett ágyasomból? biztosító tudományukat. Többségük úgy sie-
tett, hogy le se mosta arcáról a hosszú út porát,
Azzal kiszáguldott a Hátsó Palotából, s kiál-
hisz nem kevés jutalom volt a tét.
tozva parancsot adott:
- Elrendelem, hogy harminc napon belül Az összeverbuválódott tömegben akadtak
gyűjtsétek össze a leghíresebb mágusokat, a néhányan, akik olyan alacsony sorból származ-
tak, hogy nap mint nap harmatvízzel és sárral Valahonnan halk sikoly hallatszott, aztán meg-
oltották szomjukat és éhüket. Nem tudni, fel- történt a csoda: a babok maguktól szín szerint
menőik milyen erényeket halmoztak fel, hogy csoportosultak, majd csatasorba rendeződtek,
most ekkora kegyben részesülhettek, és szemé- és megkezdődött a harc! Előrenyomulás, visz-
lyesen találkozhattak az Égalatti legnagyobb szavonulás, közelharc... Mintha igazi háború
királyával. Szolgák hada pazar egyenruhában lett volna.
járkált fel s alá az uralkodó szőnyege előtt. A Azonban a mutatványtól a szépséges ágyas-
tömeg soha életében nem hallott még ilyen mí- nak még a szeme sem rebbent. Ennek követ-
ves beszédet; soha nem érzett ilyen illatokat; keztében a szerencsétlen flótást megragadta
tündérarcú palotalányok fület gyönyörködte- két marcona katona, és babhadseregével együtt
tően énekeltek és kecsesen táncoltak, a testük- elhurcolták a színről.
ből kiáradó illat ámbraaromával keveredett a Majd gyorsan egy apróka, sötét bőrű, a fe-
levegőben, s be is töltötte azt; a holdvilágban jén turbánt viselő kínai ugrott elő. Kezében alig
ötszáz, bronzvértet viselő katona sorakozott észrevehetően egy, a bőrével majdnem meg-
síri csendben, csak a szél zörgette meg néha- egyező színű teknőst tartott. Az állatot letette a
néha lándzsájukat s páncéljukat. Balról és jobb- földre, s szájához emelte bűvölő furulyáját. Pár
ról folyosó vette körül a központi teraszt, ahol pillanat múlva az éjben felcsendült a varázsere-
nemesek és közméltóságok hada közt ott állt ő, jű dal.
maga a félelmet keltő király, és imádott ágyasa, Hallatára a teknős egy idő után megmoz-
Cseng. dult. Először kicsi fejét emelte az ég felé, majd
Elsőként egy teljesen jellegtelen öregapó lé- lassan, de biztosan egy szép pályát követve el-
pett elő, kezében régi hangszerrel. Szertartáso- kezdett emelkedni. Mintha egy láthatatlan kéz
san üdvözölte az uralkodót, majd leült, és egy emelte volna feljebb és egyre feljebb, míg el nem
mind ritmusban, mind hangszínben váltakozó érte a sötét gomolyfelhőket, majd ezt követően
dallamot kezdett el dúdolni. Senki nem értet- visszaereszkedett a földre. A bámészkodók még
te, milyen nyelven énekel, de hangjába belebo- levegőt is elfelejtettek venni a meglepődéstől. A
londult rögtön mindenki. Majd megjelent két szenvtelen Cseng sem tudta megállni, hogy fel-
ledéren öltözött fiatal leány. Darázsdereku- húzza a szemöldökét. Azonban ez nem volt elég.
kat tekergetve, egy nagyon különleges táncba Ugyanis a produkció alatt még egy mosolyhoz
kezdtek. Mintha lebegtek volna! Lábuk hegye hasonlatos grimasz sem suhant át az arcán.
oly finoman és puhán érintette a talajt, mint a A teljesen kétségbeesett király hívatta kato-
rókáé, mikor zsákmány után settenkedik a va- náit, ám a fürge, szemfüles mágus, még mielőtt
donban. A palota legtehetségesebb táncosai is a fogdmegek a közelébe kerültek volna, felpat-
csak ámultak s bámultak. tant teknősbűvölő furulyájára, gyorsan felemel-
A király lopva ágyasára pillantott, hogy kedett, és eltűnt a sötét felhők közt. Egy katona
tetszik-e neki az előadás, de ő csak közömbös kardjával kettéhasította a teknőcöt. A sötét
arccal szemlélte az egészet. Így hát az uralkodó bőrű embert soha többé nem látták viszont...
intett a kezével... a hangszer a földre hullott, s A némi zűrzavart okozó turbános után foly-
elhaltak az utolsó dallamok... tatódtak az előadások. Azonban egy mágus sem
A következő versenyző egy távoli országból volt olyan szerencsés, hogy megmenekült volna a
jött mágus volt. Már külsőre se tűnt valami bi- király büntetése elől. Az uralkodói kardon a vér-
zalomgerjesztőnek: arrogáns sasorral és zabo- folt csak növekedett, és egyre csak növekedett...
látlan, hosszú szakállal rendelkezett. Mintha Keleten megjelent az égen a magányos Est-
farkasok nevelték volna fel egy távoli, vad vidé- hajnalcsillag. Cseng végignézett a terasz alatt
ken. Gőgös mozdulattal hajolt meg az uralkodó álló rémült tömegen. A háromlábú edényekben
és ágyasa előtt, majd az oldalára erősített ócska lobogó tüzek félig megvilágították az arcát.
birkabőr táskából kivett néhány babot, a földre Kiskorában a szépséges ágyasnak volt egy
szórta, s elmormogott néhány hókuszpókuszt. bolondos álma: egyszer eljön majd az a nap,
mikor mérhetetlen sok kincs és drágakő birto- ban csupán erre ment ki a játék? Vagy sokkal
kosa lesz. Sőt! A hegyek, a tavak, a sötét erdők inkább a busás jutalom ösztönözte őket?
és a végtelen tenger is mind az ő irányítása alatt Ahogy telt az idő, a király szívén egyre job-
állnak majd; s az összes beképzelt, öntelt férfi ban elhatalmasodott a nyugtalanság érzése. A
az ő rabszolgája lesz. A lába előtt hevernek, és palotaőrök és a katonaság mellett álló tömeg is
lesik minden kívánságát. Ha ez megtörténne, zúgolódni kezdett. Már sokan épp indulni ké-
ő lenne a legboldogabb lény az egész világon. szültek, mikor egy fekete ruhás alak jelent meg
Helyette ezt az álmot megvalósította ura és a színen, démoni üvöltést eresztve ki magából.
parancsolója, aki ráadásul mint egy szófogadó Egy fiatal katona félelemmel teli hangon men-
kiskutya ül a szoknyája mellett, s földre borul tegetőzött:
előtte. A kérdés már csak az, hogy akkor ő most - Esküszöm, hogy csak úgy előbukkant a
boldog? semmiből!
A központi terasz alól elismerő hangok hal- Valójában minden szem rászegeződött, mi-
latszottak. Az egyik bűvész lépett ki a sorból kor megjelent a színen, még Cseng is felkapta
szerényen, reményekkel tele, miután lenyelt a fejét, s kíváncsian figyelte, hogy mi fog tör-
egy végtelenül hosszú kardot. De Cseng, az ténni.
érzelmek leghalványabb megnyilvánulása nél- A feketeköpenyes szép kényelmesen előresé-
kül, csak elfordította a fejét. Tudta jól, hogy ez tált, alázatosan köszöntötte az uralkodót, majd
egyenértékű a mágus halálos ítéletének aláírá- így szólt:
sával. Számtalan ember életével játszott, akik - Királyok királya! Nincs nálad hatalmasabb
csak azért mutatták be elképesztő képességei- széles e világon! Te vagy itt a földön az, ki életek
ket, hogy mosolyt csaljanak arcára. Ám való- felett dönt. Tudomásomra jutott parancsod, így
hát az idők folyamán keresztül idesodródtam, találkozik életében ilyen jóképű fiatalemberrel:
emberi alakot és ruhát öltve magamra, s elhoz- orrnyerge tökéletes vonalat írt le, egyenes volt
tam portékámat. Szívből remélem, hogy elnyeri és hosszú; szeme értelemtől sugárzott; na és a
majd a Méltóságos Asszony tetszését. mosolya! Olyan szikrázó volt, mint a napsugár!
Beszédének cizelláltsága mindenkit elké- A nép a szeme előtt lezajlott csoda láttán
pesztett. Még a leggazdagabb és legbölcsebb tu- moccani se mert, nemhogy levegőt venni! De
dósok sem értették meg néha, mit mondott. azért akadtak néhányan, akik aggodalmasan
- Tisztában vagy azzal, hogy sikertelensé- susmorogták egymást közt: „Csak egy szellem-
ged fővesztéssel jár? - kérdezte fenyegetően a nek van akkora ereje és hatalma, hogy embert
király. teremtsen a semmi-
Az időutazó ből. Ez boszorkány-
csak nevetve le- ság!"; „Fogjátok el!
gyintett egyet, s Pokolszellem!"
azon nyomban Ezekhallatára Mu
négy, ugyanolyan király holtsápadttá
fekete ruhás rab- vált, mert ha ez va-
szolga pattant lóban így van, akkor
ki a sötétségből. a feketecsuhás ak-
Kezükben egy kora hatalommal
átlátszó ládával rendelkezik, hogy
előresiettek a te- semmibe veheti
raszhoz. törvényeit, s ő maga
A láda az Est- isteni képességeivel
hajnalcsillag ra- keresztülgázolhat
gyogásában meg- az élet méltóságán.
megcsillant, a ván- Viszont arcátlanul
dor hirtelen tapsá- megalázni egy szel-
ra pedig botjából lemet?! Az megint
vakító fénysugár egy más dolog...
lövellt ki. Messziről Félve pillantott
fület sértő, hatal- kedvesére, de a
mas farkasordítás fenséges asszony
hallatszott. Tűzi- szája sarkában
játékként pattogó ott bujkált egy
lángok és morajló aprócska mosoly!
hullámokként go- Azon nyomban
molygó füst törtek megkönnyebbül-
ki a fedél alól. Végül ve emelte fel a
a ládában egy em- kezét, és a nép is
beri alak rajzolódott megnyugodott.
ki.
- Idegen! Bámulatba ejtő a mutatványod!
A fekete csuhás rabszolgák leemelték a fe- Azt mondtad, hogy ezt nekem szántad ajándék-
delet, a bent lévő alak felegyenesedett, és sze- ba. Mondd csak! Mi hasznom van belőle? - kér-
mében különös csillogással méregette az őt dezte mosolyogva a király ágyasa. Hangja oly
körülvevő vadonatúj világot. Tekintete végig- tisztán és áthatóan csengett, mint téli éjjeleken
pásztázta a mozgolódó tömeget és a fényárban a harang, szinte beleborzongott az ember.
úszó palotát, végül megpihent az emelvényen. Az idegen is ösztönösen letérdelt az asszony
Hogy milyen volt a kinézete? Az ember ritkán előtt, mikor alázatosan válaszolt:
- Szépséges, bölcs királyi ágyas, az ő neve Jü - Felséges, hatalmas Ég Fia! Én csak egy
A. Csak egy bábu, tehát nincs lelke, és méltósága senki vagyok a nép legaljából! Hogy is vállal-
sincs. De Szan Pótól tanulta a zenét, és A Salótól hatnám el városok irányítását? Én nem a ju-
a táncot. Ha bármelyik képességét bemutatja, talomért jöttem ide, és hoztam el tudományo-
még a kő is mosolyra fakad. De jól jegyezze meg, mat. Felséges uram! Ha örömét leli Jü Ában,
hölgyem, hogy létezése kizárólag egy célt szol- esedezve kérem, hogy bocsásson meg ezeknek
gál: az ön szórakoztatását. - Megfordult, intett a bűvészeknek! Csodálom őket, mert saját,
kezével, és elkiáltotta magát: - Táncolj! természet adta képességeiket felhasználva
Mindenki lélegzet-visszafojtva várta a be- mutatták be itt különböző ügyes trükkjeiket.
mutatót. A fiatalember finoman megrázta ma- És az utánunk jövő nemzedék már nem fogja
gát, ujjait nagy eleganciával leeresztette. Testé- tudni, hogy milyen közel jártak az igazsághoz.
nek minden porcikáját átjárta a tánc szelleme. Ördöngös masinák segítségével megvalósít-
Mintha a szellő húzta volna a nótát neki. Még hatjuk legképtelenebb álmainkat is, s közben
a legtávolibb vidékekről érkező táncművészek képesek vagyunk megfeledkezni arról, hogy
sem láttak soha életükben ehhez fogható gyö- mi magunk is birtokában vagyunk egy bi-
nyörű, szívet melengető mozdulatokat. Hogy zonyosfajta varázserőnek. Szívből remélem,
mihez lehetne hasonlítani? Talán ahhoz, ahogy hogy ezek közt a bűvészek közt megtalálom
a szél játszik a patakban úszkáló elhervadt vi- azt, amit keresek, s megteremthetem vele a
rágszirmokkal. Az ember nem tudta levenni következő mitológiai korszakot...
róla a szemét, s nem tudta eldönteni, hogy for- Mu király enyhén megdöbbent a hallottak
ró könnyeket ejtsen, vagy hangosan kacagjon. miatt, de jókedvét ez sem tudta elrontani. Nagy
Egy lándzsa véletlenül kihullott az egyik kato- hahota közepette így szólt:
na kezéből, s pont a király lába elé esett le, a - Megőrültél? Az előbb szemtanúja voltam!
porba. Az uralkodónak hatalmas erőfeszítésébe Képességeidnek nincs párja. Mit akarsz ettől a
tellett, míg „visszanyerte szeme világát". Vetett pár semmirekellő vándor mágustól? De ahogy
egy pillantást imádott ágyasára, és elégedetten akarod. Nem adom neked a városokat, s nem
nyugtázta, hogy szinte felfalja szemével a tán- üldözöm az ország határain belül a vándor má-
cost, s a mosolyt nem lehet letörölni az arcáról. gusokat. De mostantól fogva te döntesz életük
Síri csend honolt az emelvényen, mikor a felől, egytől egyig mind a te rabszolgád. - Meg
táncnak vége lett. A király felállt, és szólni kí- sem várta, hogy a feketecsuhás ellenkezni tud-
vánt, de egy hang sem jött ki a torkán. Időbe jon, hangosan kihirdette: - Egybegyűltek! Az
telt, míg egy kicsit megnyugodott, majd így urat kísérjétek a szálláshelyére! Ajándékomat,
szólt a sötét csuháshoz: továbbá a többi mágust vigyétek... ha-ha-ha...
- Idegen! Pont olyan ajándékot találtál ki Zenészek! Játsszatok! Szeretett ágyasommal és
számunkra, amilyet elképzeltem! A rendeletem néhány méltóságos úrral folytatni kívánom a
még hatályban van. Nem akarom tudni, honnan mulatságot!
jöttél... Innentől kezdve tíz város ura vagy. - A A feketecsuhás azonban csak csettintett egyet
miniszterek és a nemesek féltékenyen össze- az ostorával, s már el is tűnt a holdvilágban.
súgtak, de a király egy lesújtó pillantással elejét Mu király udvarában három napon és három
vette a morgolódásnak. - Ami a többi balga, éjjelen át folyt a vigasság, míg ki nem aludt az
úgymond mágust illeti, megparancsolom, hogy utolsó máglya is. A hullafáradt vendégek közül
tizenöt napon belül hagyják el országomat! A sokan a fogadóteremben heveredtek le, mások
tizenhatodik napon már csak a lábuk nyomát visszatértek lakosztályukba pihenni.
szeretném látni, de őket magukat nem! Ha ez Eközben a Hátsó Palota mélyén a Csungpi
utóbbi mégis megtörténne, akkor az a mágus a terasz magas körfolyosóján Cseng tűzforró
törvény nevében rögtön halál fia lesz! homlokát a hűs oszlophoz nyomta. Azon gon-
A feketecsuhás az emelvény előtt leborulva dolkozott, hogy tulajdonképpen mi is ütött
válaszolt: belé; miért van az, hogy amint Jü Át megpillan-
totta, szíve rögtön összevissza kezdett kalapál-
ni; miért a felső teraszon pihent meg tekintete;
miért nem tudta megállni, hogy mosolyogjon?
Természetes, hogy nevetett. Mitől tartott vol-
na? Tán Jü A életét féltette volna? Ezen ismét el
kellett mosolyodnia. Mikor eszébe jutott, hogy
az a sok telhetetlen és tehetségtelen mágus éle-
tét áldozta a busás jutalomért, a sajnálat szikrá-
ja sem lobbant fel benne. Csak Őmiatta! Csakis
Jü A miatt! Őszinte, tiszta, szívből jövő rajongás
volt ez hangjáért, táncáért. De talán más vágyak
is megbújtak a szívében a puszta rajongás mel-
lett. Ugyanakkor végtelen szomorúság töltötte
el, mivel tudta, hogy neki nincs is élete, hisz Jü
A csak egy bábu, s nem az ő mosolya mentette
meg az életét.
Beleszeretett volna egy bábuba? Ezen a gon-
dolatán csak nevetni tudott... Felkavarta a sok,
hirtelen felbukkanó kérdés, amire nem tudta
vagy nem akarta tudni a választ. Hogy össze-
kuszálódott gondolatait rendbe tegye, sétálni
kezdett fel s alá a csendes folyosón, ahol egye-
dül tartózkodott. Sétálás közben szeme akarat-
lanul is azt a kis vityillót kereste, ahol a szol-
gálók laktak (számára az a szálláshely csak egy
kis vityillónak számított). Három napja teljesen
visszahúzódott a Hátsó Palotába. Akkor fedez-
te fel először magában ezt az ijesztő, félelmetes
és egyben izgalmas érzést Jü A iránt. „A három
napig tartó, fényűző lakomán az a goromba,
faragatlan fajankó király egyfolytában táncol-
tatta szegényt. Most biztos rettenetesen fáradt
lehet - gondolta Cseng nagy sajnálkozás köze-
pette. - Azóta már a miniszterek és az arisztok-
raták mély álomba zuhanva alszanak valahol.
Talán most Ő is viskójában fekszik pihegve,
fájdalmai közt."
Egy madárhang törte meg a csendet. Mintha tetlen gyönyörű hangja!" Érezte, hogy ott van
ez a csicsergés az ágyas kérdéseire adott volna valahol a közelében.
feleletet. Szomorú és megindító volt, mint a le- Teljesen a hatalmába kerítette az idegen, ér-
begő ökörnyál az éjszakában. Majd finoman, de zelmekkel teli dallam az ágyast, s hatására tá-
érezhetően a kismadár lehangolt trillázásába voli emlékképek jelentek meg a szeme előtt: Egy
némi vidámság vegyült. Egy magányos lélek tiszta, csípős hajnal; az evező, ahogy megtöri a
szomorú és vidám éneke is egyben. Egyszerűen vízben a fény tükörképét; mikor az apja először
olyan tökéletes volt, mint az, mikor a nap első hozta el a palotába, és reményekkel telve adta át
sugarai az árnyékokkal játszanak. őfelségének...
„Ó, te jó ég! - gondolta vegyes érzelmekkel. „Nem, ez nem megy! - gondolta magában nagy
- Ez nem is a fülemüle éneke, hanem Jü A hihe- keservesen Cseng. - Nem bírok elviselni ekkora
terhet. Látnom kell Őt!" A szerelem úgy csörge- telt el egy kis idő, majd gyengéd hangon meg-
dezett ereiben, mint a folyó a sötétség leple alatt. szólalt:
A falmélyedésben lévő gyertyák lángja halványan - Jü A! Miért nem pihensz egy kicsit? Na-
pislákolt. Cseng óvatosan körbenézett, majd kiha- gyon sokat táncoltál, biztos fáradt lehetsz.
jolt, s egy halk kérdést intézett a sötétséghez: - Nincs szükségem pihenésre... az energiá-
- Jü A! Te vagy az? im... nem is tudom... - hallgatott el egy pilla-
Az énekszó félbeszakadt, s egy remegő hang natra a sötétségben. - Azt hiszem, tánc közben
válaszolt: kicsit meghúzódott a derekam. De nem szabad
- Én vagyok az, Fenséges Királynőm! pihennem. A Fenséges Király azt mondta, hogy
Cseng arca, mintha még fiatal leányzó lenne, Kegyed szórakoztatása miatt tart engem. De
lángba borult, s szíve hevesen kezdett verni. Igy magára hagytam Kegyedet. Nem tudom, hogy
most mit is kéne tenni. - S hozzátette még las- Cseng szeme sarkából látta, hogy pár katona
san: - „...szemem nem hunyhatom le többet, s már elérte a belső udvart, s néhány vakmerő tá-
elöntenek a forró könnyek."
6
madó pont feléjük tart.
Az ember érzelmeinek varázsereje benne - Természetesen! - mondta gyorsan. - De
foglaltatik ebben az egyetlen egy mondatban. most, az Isten szerelmére, fuss, gyorsan! Magad
Hallatára az ágyas szíve hevesen kalapálni kez- miatt!... És miattam is - tette hozzá.
dett. - Indulok - mondta halkan a megilletődött
- A szívem azt diktálja, hogy Kegyednek szolga. - Ha elégeted a démonidéző fekete po-
énekeljek, s Kegyed mellett maradjak. Nem rodat, akkor vissza tudok jönni érted... - kö-
akarok többet táncolni azoknak a szűklátókörű zölte még kutyafuttában. Majd megfordult, és
arisztokratáknak. Csak tíz napig létezem... tíz a palotát körülölelő fal irányába elmenekült.
napig tart az energiám. A maradék hét napot A királyi ágyas aggódva figyelte, hogyan kö-
csak Kegyeddel szeretném eltölteni, és mosoly- vette két katona lándzsával a kezében. De Jü A
ra fakasztani Kegyedet. emberi ésszel fel nem fogható gyorsasággal és
Az ágyas sóhajtott egyet, majd megszólalt: ügyességgel már átugrotta a magas falat, s rég
- Ez nem lenne helyes. hetedhét határon túl járt.
- Kegyed nem szeretné? - kérdezte szomo- Három napon keresztül folyt a kutatás Jü
rúan Jü A. - Csak egy szavába kerül, csak egy A után, de a királyi testőrségnek nem sikerült
szó... csak egy szó, s Kegyedért meghalok. kézre kerítenie se a táncos lábút, se mesterét.
- Meghalnál érte, mi? - harsant a kérdés, Habár néha a legelhivatottabb és legtehetsé-
megszakítva a már meghittnek mondható be- gesebb fogdmegeknek sikerült a nyomukra
szélgetést. Cseng riadtan nézett a háta mögé, akadniuk, végül mindig elillantak a szemük
s a teraszon a lépcsőnél ott állt maga a király. elől.
Szinte alig látott a dühtől. Mennydörögve üvöl- A testőrség parancsnoka, aki bűnösnek érez-
tötte: - Hogy merészel egy fabábu incselkedni a te magát a sikertelenség miatt, bátran kiállt a
királyi ágyassal? Téged! Meg téged is! A Pokol haragos király elé, és jelentést tett a történtek-
királya elé kéne állítani, hogy a lehető legke- ről.
gyetlenebb halálbüntetést szabja ki rátok! - Az a mágus a négy, kinézetében megegyező
- Ne! Könyörgöm, Őt ne ölje meg! - esede- szolgájával együtt egyik pillanatról a másikra
zett Cseng. eltűnt a szemünk elől... hét-nyolc szemtanúnk
A haragos király katonák után kiáltva levi- is van, aki megerősítheti ezt. Ami azt a táncos
harzott a lépcsőn. lábút illeti - ekkor közömbös arcára kiült a fé-
Cseng kihajolt a korláton, s látta, hogy a lelem -, olyan gyors és erős, mint egy párduc,
sötét árny nem mozdult. Ugyanolyan nyugodt puszta kézzel szétroppantotta bronzfegyvere-
hangon szólalt meg, ahogy eddig is: inket, a leggyorsabb harci szekereinket is le-
- Mond meg, hogy mit tegyek! Ahogy sza- előzte... Ő nem emberi lény, hanem egy fiatal,
vaidból kivettem, azt szeretnéd, ha én is meg- erős állatszellem, egyáltalán nem egyenrangú
halnék. ellenfél - vonta le a végkövetkeztetést. Meg-
A lépcső lábánál a király mérgesen üvöltött. megállt, közben néha lopva a király arckifeje-
Katonák rohantak messziről parancsszavára a zését figyelte. - Szerény véleményem szerint
köves kisúton. Cseng fülét a kert éjjeli csendjét mintha a mágus valami béklyóban tartaná.
megtörő páncél- és fegyvercsörömpölés ütötte Ahányszor alkalma lett volna arra, hogy köny-
meg. nyedén kitörje bármelyikünk nyakát, hirtelen
- Menekülj! Erre menj! - mondta gyorsan Jü mindig engedett a szorításából, s meghagyta
Ának. életünket. Mintha valami átok visszatartotta
volna...
A bábu azonban egy tapodtat sem mozdult,
csak felemelte a fejét, és megkérdezte: - Hah! - csak ennyit tudott mondani a király.
- Láthatlak még valaha? Fel-alá járkált a fogadóteremben, arca hol elfe-
héredett, hol vörösben játszott. „Még a legütő- egy ősz öregember, aki térdre borult előtte, és
képesebb királyi testőrség sem tudott elbánni elmesélte neki nemzetsége történetét. Ezek
egy icipici fabábuval, ráadásul ennek a vakmerő után viszont Cseng kezdett el könyörögni.
léhűtőnek volt mersze itt maradni fővárosban!" - Bocsáss meg nekem, Jü A! - esedezett. -
- gondolta magában. A királyt nyugtalanító Végül is te csak egy bábu vagy, aki mindössze
érzés fogta el, hogy trónja nincs biztonságban. még néhány napig élhet. Nem adhatok fel érted
Azóta a szerencsétlen hajnal óta Cseng asszony mindent.
is csak halkan, könnyeket potyogtatva vála- A harmadik nap éjjel enyhe nyugati szél fújt.
szol fenyegetéseire Cseng a Csungpi
és könyörgéseire. teraszon meg-
Zaklatott fel-alá gyújtott egy csi-
cirkálásában hir- petnyit abból a
telen megtorpant: bizonyos fekete
- Futár! Gyorsan porból. Az még
hívjátok ide Cseng nem is kapott
apót! teljesen lángra,
Cseng asszony amikor sorban
tudta, a férje min- kék fénynyalá-
dent felforgat, bokat lövellt ki
hogy megtalálja magából. Kék tűz
Jü Át, de aggódni lobbant fel, s kén-
egyáltalán nem szag árasztotta el
aggódott érte, a levegőt.
mert titokban Az éj is meg-
érdeklődött a ku- határozhatatlan
tatással megbí- színt öltött magá-
zott testőröknél. ra. Csend honolt
Tőlük hallotta, a teraszon, ahol
hogy szerelmese egyedül Cseng tar-
oly művészi mó- tózkodott. "Nem
don eltűnt sze- tudott eljönni..." -
mük elől, hogy örült magában az
egyáltalán nem asszony, de szíve
lelik nyomát. mélyén, nem tudta,
Bízott Jü A le- hogy miért, csaló-
győzhetetlen, dást is érzett.
természetfeletti A falmélyedésben
erejében. A test- reszketett a gyertya
őrök viszont ar- lángja. Az asszony
ról tudtak, hogy az asszonynál van az egyetlen hirtelen megfordult, és ott volt Ő!... Jü A! A terasz
dolog, amivel a táncos lábút elő lehet keríteni... túlsó végén, a lépcsőnél, és őt nézte. Csendben
Jöttek is egész áldott nap! Hol könyörögtek neki telt az idő, micsoda béke és nyugalom! Egy perc-
szép szavakkal, hol fenyegetőztek, de feleslege- re még a csapdáról is elfeledkezett, csak kedvese
sen tették. Az ágyas mindvégig teljesen közö- karjában szerette volna tudni magát.
nyös maradt. A palotában mindenki félelmet, Egy harci ló felhorkant valahol a háta mögött.
nyugtalanságot kifejező arccal járkált, kivéve „Mit csinálok én?" - tudatosult benne minden
őt, Csenget. Egészen addig tartott az ágyas paj- egyszerre, s mérhetetlen félelem uralkodott el
kos vidámsága, amíg meg nem jelent a színen rajta. Habár Jü A eleve halálra van ítélve, ennek
ellenére egész életében bűnösnek érezné ma- fogta, letérdelt Cseng elé, és ajkára egy gyen-
gát, mert cserbenhagyta kedvesét, és mert így géd csókot lehelt.
köze lenne a halálához. A király féktelen féltékenységében végül
- Ne gyere ide! - kiáltotta a terasz túlolda- előrántotta borotvaéles kardját, s egy mozdu-
lára. - Jü A! Ez csapda! lattal lecsapta a bábu fejét. Ágyasa ijedtében
Jü A a háta mögé nézett, és a kertben lesben sikoltott egyet, s becsukta szemét. Egy csepp
álló kiváló katonák látványától arca egy percre meleg vér, annyi sem csordogált a csonkból,
elsápadt a félelemtől. mert az alatt a szemkápráztató koponya alatt
- Ah! Ez nem lehet gond - mondta, s a ki- csak egy halom csillogó fém volt, egy felfogha-
rály ágyasa felé iramodott: - Ha Kegyed is azt tatlanul bonyolult szerkezet, amit a szél sza-
akarja, akkor hadd haljak meg a lábai előtt! naszét repített. S már nem maradt belőle más,
A király fogát csikorgatta a méregtől, s úgy csak egy rakás közönséges, zizegő fémdarab a
üvöltötte: porban.
- Fogjátok el! Öljétek meg! A királyi ágyas kinyitotta könnyekkel teli
A legjobb kétszáz katona felrohant a terasz- szemét, s kezébe hullott egy jádefényű nádsíp,
ra, míg a bábu félelem nélkül, puszta kézzel amely megrázkódott egy kicsit, és ugyanolyan
állt szemben a bronzpajzsok és alabárdok ára- hangon kezdett el búgni, mint Jü A hangja.
datával. A nagy Csou Birodalom híres, bátor Csak nem volt olyan tökéletesen kifinomult.
katonái, mind családapák, mégis úgy hullot-
tak a keze alatt, mint a legyek. Jü A mindeddig
nagyon ügyelt rá, hogy azt a bizonyos határvo- Utószó: A Csin-kor7 előtti időszak mitologi-
nalat ne lépje át: a gyenge embert nem sebez- kus kornak tekinthető. A Csou-kori Mu király
hette meg. De a szerelem mágikus ereje miatt alakját számos legenda övezi. Jen mester-
megszegte ezt a törvényt. Kések s kardok mint nek ez a története is egy nagyon régi legen-
hullócsillagok szálltak suhogva, és értek földet da alapján született. 1997-ben egy titokzatos
a sűrű kertben. A nagy Csou Birodalom kato- fekete csuhás ember lakásán találtam egy
nái rádöbbentek, hogy életük legfélelmetesebb kéziratot. Azt mondta nekem, hogy már több
csatájába csöppentek. évszázad óta őrzik itt. Igencsak kétkedve fo-
Miután elcsendesedtek az utolsó kardcsör- gadtam állítását, azonban nem hiszem, hogy
renések, kétszáz katona hevert a porban, fegy- ő maga belefirkálgatott volna. Az irodalom
vertelenül és harcképtelenül. A több sebből említi mind a „babhadsereget", mind a „tek-
vérző bábu az ágyas felé bicegett. nősbűvölőt", mind pedig a „fehér egeret"...
A király, kinek haja szála sem görbült, egyik valójában mindegyiket meg lehet találni kü-
kezével megragadta kardjának markolatát, de lönböző régi könyvekben. Lehet, hogy ezek
nem igazán tudta, mitévő legyen. néhány évszázaddal ezelőtt tényleg létez-
- Szeretsz még? - kérdezte elhaló hangon tek... a történelem lehetőséget ad az ábrándo-
a bábu. zásra.
- Szeretlek - mondta az ágyas, s szépséges
kezét a táncos lábú felé nyújtotta. Jü A meg- Gulyás Csenge fordítása
1: Valóban létezett egy ilyen nevű király a Csou-korban, i. e. 976-922 között uralkodott. Arról lett híres, hogy 105
évig élt.
2: Kb. 50 kilogramm
3: Kb. 5000 darab
4: Mitológiai madár.
5: Kínai hosszmérték, egy liang kb. 0,6 méter.
6: Idézet Heine „Éjszakai gondolatok" című verséből. (Eörsi István fordítása)
7: I. e. 221-206.
Vörös bolygószomszédunk
csábítóan világít az éjszakai
égen, hívogató közelsége írókat
és tudósokat már nemegyszer
megigézett.
Lao Sö
Macskaváros
króikája
(részlet)
Szerkesztőségünk szeretne külön köszönetet mondani néhány olyan személynek, akiknek segítsége
nélkül ez a kiadvány nem jöhetett volna létre. Első helyen kell említenünk Vang Cö-hao tanárnő ne-
vét, aki az ELTE BTK Kínai Tanszékének anyanyelvi lektora, és kötetünk novelláinak kiválogatója. Dr.
Salát Gergely adjunktus, az ELTE Konfuciusz Intézetének munkatársa a nevek átírásában és a szöveg
korrektúrájában nyújtott nélkülözhetetlen támogatást. Kínai részről Tang Hai-tao történész-szer-
kesztő tett sokat a kommunikációs csatornák kialakításáért, és nem feledkezhetünk meg Vu Jenről, a
Pekingi Egyetem professzoráról sem, aki hasznos tanácsokkal volt segítségünkre.