Professional Documents
Culture Documents
Advances in Clean Energy Technologies 1st Edition Abul Kalam Azad (Editor) Full Chapter
Advances in Clean Energy Technologies 1st Edition Abul Kalam Azad (Editor) Full Chapter
https://ebookmeta.com/product/advances-in-clean-energy-and-
sustainability-proceedings-of-icaer-2022-suryanarayana-doolla/
https://ebookmeta.com/product/maoists-in-india-writings-
interviews-azad-azad-cherukuri-rajkumar/
https://ebookmeta.com/product/recent-advances-in-manufacturing-
automation-design-and-energy-technologies-proceedings-from-
icoft-2020-1st-edition-sendhil-kumar-natarajan/
https://ebookmeta.com/product/advances-in-terahertz-source-
technologies-gun-sik-park/
Food Processing Advances in Thermal Technologies
Kshirod Kumar Dash
https://ebookmeta.com/product/food-processing-advances-in-
thermal-technologies-kshirod-kumar-dash/
https://ebookmeta.com/product/advances-in-energy-materials-new-
composites-and-techniques-for-future-energy-applications-1st-
edition-iuliana-stoica-editor/
https://ebookmeta.com/product/studies-in-text-and-discourse-1st-
edition-azad-mammadov/
https://ebookmeta.com/product/applications-of-energy-harvesting-
technologies-in-buildings-1st-edition-joseph-w-matiko/
https://ebookmeta.com/product/food-processing-advances-in-non-
thermal-technologies-kshirod-kumar-dash/
Another random document with
no related content on Scribd:
Malae came to begin the e kai ka aha a maikai, no ke kau
ceremonies generally performed ana o ke kanaka i ka lele ke ao
before human sacrifices were to ae. Ia laua e hele mai ana e hiki i
be offered; this was, to prepare ka anuu o ka lele, oili aku la o
for the offering of the two Kamapuaa a kau i luna o ka
prisoners. While the two were anuu. Nana iho la, maluna iho ia
approaching the steps leading to Olopana ma me ke kahuna. Ia
the altar, Kamapuaa was Olopana me ke kahuna e huli alo
unwound and placed on the ana, me ke olohelohe o ke kino,
anuu. 27 Behold he was above e kai ana, a e pule ana, aole i
Olopana and the priest. At this amama, ia wa hoaa o
particular time, as the two were Kamapuaa i na maka. Ike o
facing each other, both naked, Malae a me Olopana ia
reciting the prayer, and while in Kamapuaa e ku ana i luna, puni
the midst of it, Kamapuaa laua i ka makau a me ke eehia
opened his eyes wide, when he nui, aole hiki ke holo. Alaila, pule
was seen by Malae and o Kamapuaa i luna o ka anuu, e
Olopana, standing above them. kahea ana i na kino a pau loa
At sight of him they became ona, a me na akua a pau. Alaila
possessed of a great fear, so puni o waho i na ’kua me na
much so that they could not run. puaa. Kahea aku o Kamapuaa i
Kamapuaa then, while on the ke kahuna ia Lonoaohi: [327]
platform, prayed, invoking his
several supernatural bodies and
all his gods to come to his aid. At
the close of the prayer the
outside of the temple was filled
with the gods and hogs.
Kamapuaa then called out to the
priest, Lonoaohi, saying: [326]
It is from Puna that I have come Mai Puna hoi au i hele mai nei,
And I have seen the women Ua ike mai nei hoi au i na
gathering 46 noni, wahine kohi noni,
Scratching noni, Wauwau noni,
Pounding noni, Pakuikui noni,
Marking with noni, 47 Kakau noni,
Kapunaiki the long man, O Kapunaiki kanaka loa,
It was a long way for him to Ka loa o kanaka, i ka hele ana,
travel, Make i ka oopa,
He was lame, I ka maloeloe,
He was stiff. E ala, aloha e!
Arise. My greetings to you.
Pele then made answer from the Olelo mai o Pele i lalo o
bottom of Halemaumau: “I would Halemaumau: “He ala aku ka hoi
get up if you were a man; but ke kanaka, o ka puaa ka la, oia
being a hog I will not get up.” ka mea e ala aku ai.” O ke kumu
The reason why Pele made this o keia olelo a Pele, o kela olelo
reply was because Kamapuaa henehene kuamuamu a
had teased her as the woman Kamapuaa i na wahine kui noni.
who was pounding noni. The real O ke ano o ia, no ka makole o
meaning being that Pele had red
eyes. This was the real meaning Pele, nolaila kela olelo a
of the chant of Kamapuaa. Kamapuaa.
Pele then replied: “I know you, Pane mai o Pele: “Ua ike au ia
for you have just come from oe mai Kahiki oe i hele mai nei.
Kahiki. You have fought Kaua mai nei oe me Lonokaeho
Lonokaeho and have killed him, a make ia oe. Lilo o Kowea he
and Kowea became your father- makuahunowai nou. Moe oe me
in-law. You have lived with his ke kaikamahine ana a loaa ka
daughter; you two have a child. olua keiki. Kii aku nei kuu ahi a
When my fire reached out and ko maka ohiki. Nolaila oe i hele
pinched your eyes you left and mai nei e kinai i kuu ahi, a e
came here. That is the reason kaua me a’u.” Oli mai la o Pele:
you have come; to put my fire
out and to fight me.” Pele then
chanted:
When Pele ended her chanting, A hooki o Pele i kana oli, oli mai
Kamapuaa began to chant back o Kamapuaa i kana oli. Ma keia
a reply. It was by these chants mau oli kike a laua i hoomaka ai
back and forth that the two were laua e kaua me ka ikaika loa.
led on to do battle.